All language subtitles for The Oval s04e01 The Package.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,343 [Narrator] Previously on "The Oval"... 2 00:00:01,343 --> 00:00:02,811 [Female] There has been an attempted assassination. 3 00:00:02,812 --> 00:00:04,813 Get the press secretary in here to handle this mess. 4 00:00:04,813 --> 00:00:07,281 You were almost assassinated. And now you wanna -- her? 5 00:00:07,280 --> 00:00:08,847 It's so weird to get turned on by that. 6 00:00:08,847 --> 00:00:11,115 Mr. President, I need to speak with you and your wife. 7 00:00:11,115 --> 00:00:12,482 You killed Denise Truhill. 8 00:00:12,483 --> 00:00:14,017 Trained two agents, blew up a van 9 00:00:14,017 --> 00:00:16,351 to get rid of the evidence, then you killed the maid, Jean. 10 00:00:16,351 --> 00:00:17,852 I'm going to the press. 11 00:00:17,852 --> 00:00:19,219 That son of a bitch. 12 00:00:19,219 --> 00:00:20,653 And I will ruin your -- life. 13 00:00:20,653 --> 00:00:22,520 I am invoking the 25th Amendment. 14 00:00:22,520 --> 00:00:25,956 I am going to wipe you from the face of this earth. 15 00:00:25,956 --> 00:00:28,257 We have them on the ropes. 16 00:00:28,257 --> 00:00:30,725 All we have to do is keep the pressure on. 17 00:00:30,724 --> 00:00:32,492 [Donald] There are bigger parties at play 18 00:00:32,492 --> 00:00:35,194 and you have no idea what you're getting into. 19 00:00:35,194 --> 00:00:36,561 What's the plan? 20 00:00:36,561 --> 00:00:38,295 I have a few people on the inside. 21 00:00:38,295 --> 00:00:39,795 [Male] People you can trust? 22 00:00:39,796 --> 00:00:41,297 I'm leaving. 23 00:00:41,297 --> 00:00:43,698 I tried to tell you, didn't I? 24 00:00:43,698 --> 00:00:46,366 If he gets out of that bed, he'll ruin us all. 25 00:00:46,365 --> 00:00:48,733 President and First Lady, he didn't make it. 26 00:00:48,733 --> 00:00:50,134 [Hunter] What did you do? 27 00:00:50,134 --> 00:00:51,768 I did you a favor. Say thank you. 28 00:00:51,769 --> 00:00:54,304 They're saying that there's rumors that their son is dead. 29 00:00:54,303 --> 00:00:57,038 That poor boy. With a father like that? 30 00:00:57,038 --> 00:00:58,039 And what is wrong with me? 31 00:00:59,779 --> 00:01:02,147 You ready? 32 00:01:02,147 --> 00:01:03,981 All right, just wait, wait, wait. 33 00:01:03,981 --> 00:01:05,748 -Put it down! -You put it down! 34 00:01:05,748 --> 00:01:07,249 I swear I will kill you. 35 00:01:07,250 --> 00:01:09,217 Well, then we'll both be dead. 36 00:01:09,217 --> 00:01:12,052 -Put it down! -Okay. 37 00:01:12,051 --> 00:01:13,520 -Now! -Okay. 38 00:01:17,387 --> 00:01:19,054 Kick it over here. Throw it here. 39 00:01:19,055 --> 00:01:20,823 Throw it. 40 00:01:20,823 --> 00:01:22,590 You really wanna do this? 41 00:01:22,590 --> 00:01:25,125 -Back up. -Okay. 42 00:01:25,124 --> 00:01:26,658 Back it up. 43 00:01:26,659 --> 00:01:29,094 Get that. 44 00:01:29,093 --> 00:01:30,494 Careful. 45 00:01:32,796 --> 00:01:34,496 -Let him go. -Put the gun down 46 00:01:34,496 --> 00:01:38,132 -or I snap his neck. -Don't. 47 00:01:38,131 --> 00:01:41,167 Put the gun down. 48 00:01:41,166 --> 00:01:43,934 -Let him go. -You're married to Sam. 49 00:01:43,934 --> 00:01:46,669 You know I can do it. 50 00:01:46,668 --> 00:01:49,103 -Yeah, I do. -So put the gun down. 51 00:01:49,103 --> 00:01:50,537 So you can kill me, too? 52 00:01:50,537 --> 00:01:53,939 No, I'm not going to kill you. 53 00:01:53,939 --> 00:01:55,740 Then what are you doing here then? 54 00:01:55,740 --> 00:01:57,441 I was coming to talk to you. 55 00:01:57,441 --> 00:01:59,074 Well, this has gotten out of hand 56 00:01:59,074 --> 00:02:00,809 if all you wanna do is talk. 57 00:02:00,809 --> 00:02:03,143 Yeah, it has. 58 00:02:03,143 --> 00:02:06,579 So put the gun down and let's talk this out. 59 00:02:06,578 --> 00:02:10,114 Let him go and then we will talk. 60 00:02:10,113 --> 00:02:13,248 Uh-uh. This is my insurance. 61 00:02:13,248 --> 00:02:15,550 -You think so? -Yeah. 62 00:02:15,550 --> 00:02:18,351 If I let him go, you're going to shoot me. 63 00:02:18,350 --> 00:02:20,518 If I wanted to shoot you, I would have done so 64 00:02:20,518 --> 00:02:25,355 -before you grabbed him. -Right, you got me. 65 00:02:25,354 --> 00:02:26,922 Now, what do you want? 66 00:02:26,922 --> 00:02:30,524 I said I wanna talk. 67 00:02:30,523 --> 00:02:33,392 About what? 68 00:02:33,392 --> 00:02:35,160 All that's been going on. 69 00:02:37,060 --> 00:02:39,261 Well, talk! 70 00:02:39,261 --> 00:02:41,029 I was thinking over coffee. 71 00:02:41,029 --> 00:02:42,529 This is really starting to hurt! 72 00:02:42,529 --> 00:02:44,697 -You think that's something? -Shoot his ass, Priscilla! 73 00:02:44,697 --> 00:02:47,632 -She's not gonna do it. -Stop, Allan. 74 00:02:47,631 --> 00:02:49,265 Any of your neighbors here, Allan? 75 00:02:49,265 --> 00:02:51,400 -Yeah, they should be home. -Hey, hey, hey! 76 00:02:51,400 --> 00:02:52,934 You sure you wanna do this, Priscilla? 77 00:02:52,935 --> 00:02:54,335 Somebody call 911! 78 00:02:54,335 --> 00:02:55,969 -This is starting to hurt, man. -Yeah? 79 00:02:55,969 --> 00:02:57,336 Well, you think that's something? 80 00:02:57,336 --> 00:02:58,803 Shoot this mother--! 81 00:02:58,804 --> 00:03:01,806 -No, she's not gonna do it. -Wanna bet? 82 00:03:01,805 --> 00:03:02,806 No, oh! 83 00:03:04,716 --> 00:03:06,516 -[music] -Ladies and gentlemen, 84 00:03:06,516 --> 00:03:08,084 the President and the First Lady. 85 00:03:08,084 --> 00:03:13,755 โ™ช Feels like I'm running out of time โ™ช 86 00:03:13,753 --> 00:03:19,191 โ™ช Gotta get yours, I gotta get mine โ™ช 87 00:03:19,189 --> 00:03:24,693 โ™ช Not really sure where we're headed to โ™ช 88 00:03:24,691 --> 00:03:28,562 โ™ช I just hope that you make it when I do โ™ช 89 00:03:29,869 --> 00:03:32,672 [gasps] Oh, my God! Oh, shit! 90 00:03:36,772 --> 00:03:38,774 --! 91 00:03:43,042 --> 00:03:44,509 Come on. 92 00:03:44,509 --> 00:03:47,645 -Damn. -Get up, get up, get up. 93 00:03:47,645 --> 00:03:49,713 We gotta go, we gotta go. 94 00:03:49,713 --> 00:03:52,715 -You all right? -Yeah. 95 00:03:52,714 --> 00:03:54,781 I got you. This way, this way. This way, this way. 96 00:03:54,781 --> 00:03:56,716 Okay. All right. 97 00:03:56,716 --> 00:04:00,318 Go, go, go, go this way. 98 00:04:00,317 --> 00:04:01,685 Okay, okay. 99 00:04:03,186 --> 00:04:06,556 What's the matter? Cat got your tongues? 100 00:04:11,422 --> 00:04:13,223 Mr. President? 101 00:04:13,224 --> 00:04:16,927 -Hi. -Hi. 102 00:04:16,926 --> 00:04:21,062 -Who are you? -I'm Richard's wife. 103 00:04:21,061 --> 00:04:23,396 -The butler? -Yes. 104 00:04:23,395 --> 00:04:24,862 Do you have a name, Richard's wife? 105 00:04:24,863 --> 00:04:27,064 Nancy. Nancy Hallson. 106 00:04:27,063 --> 00:04:28,764 Hi, Nancy. 107 00:04:28,765 --> 00:04:30,766 So, is this what you guys do? 108 00:04:30,766 --> 00:04:33,501 Sit around here talking about me? 109 00:04:33,500 --> 00:04:36,202 Oh, no, no. 110 00:04:36,202 --> 00:04:41,373 Kinda seems like you were. What are you talking about? 111 00:04:41,371 --> 00:04:42,704 What are you doing in here? 112 00:04:42,704 --> 00:04:44,405 -Sharon. -What? 113 00:04:44,406 --> 00:04:45,673 Should listen to my little buddy. 114 00:04:45,673 --> 00:04:48,208 What are you doing in here? 115 00:04:48,208 --> 00:04:49,408 I came to see you. 116 00:04:49,408 --> 00:04:50,742 And I told you I don't wanna see you. 117 00:04:50,742 --> 00:04:52,142 -Sharon. -You will. 118 00:04:52,143 --> 00:04:53,643 -No Kareem, this shit is insane. -Stop, stop. 119 00:04:53,643 --> 00:04:55,311 You really should listen to him. 120 00:04:55,311 --> 00:04:58,747 -Get the hell out. -Excuse me? 121 00:04:58,746 --> 00:05:00,748 I said, get the hell out. 122 00:05:04,648 --> 00:05:09,953 Nancy, would you like me to leave? 123 00:05:09,952 --> 00:05:15,156 Well, seeing as how I didn't invite you in... 124 00:05:15,154 --> 00:05:17,622 Mm, yeah, I hear that. 125 00:05:17,622 --> 00:05:21,024 But just, you know, assume American soil, 126 00:05:21,023 --> 00:05:25,961 I'm the American President, I thought you'd make an exception. 127 00:05:25,959 --> 00:05:28,227 Didn't you just lose your son? 128 00:05:28,227 --> 00:05:30,128 Yes. Yes, I did. 129 00:05:30,128 --> 00:05:32,996 Then, why are you here? 130 00:05:32,996 --> 00:05:34,897 That's actually the real reason I'm here. 131 00:05:34,897 --> 00:05:39,334 I was just kidding about coming to see Sharon. 132 00:05:39,332 --> 00:05:41,833 I, uh, I came to see Richard. 133 00:05:41,833 --> 00:05:43,834 -Richard? -Yes, yes. 134 00:05:43,834 --> 00:05:47,871 This is, uh, it's gonna be a terrible, 135 00:05:47,870 --> 00:05:49,971 terrible week for my wife. 136 00:05:49,971 --> 00:05:52,539 Well, we have to bring the entire staff 137 00:05:52,539 --> 00:05:53,973 back to the White House. 138 00:05:53,973 --> 00:05:56,808 Oh, oh, okay, okay. Well, I'll go call him. 139 00:05:56,808 --> 00:06:00,277 You phone won't work. 140 00:06:00,276 --> 00:06:01,810 -What? -You can't make a call 141 00:06:01,810 --> 00:06:03,278 'til I leave the premises. 142 00:06:06,646 --> 00:06:10,482 Okay, how did you just walk in here? 143 00:06:10,481 --> 00:06:12,082 Through the door. 144 00:06:12,082 --> 00:06:15,518 No, no, I mean, like, isn't your motorcade outside? 145 00:06:15,517 --> 00:06:18,218 Ah, yeah, I'm kinda traveling light today. 146 00:06:18,218 --> 00:06:21,087 No, sir, you can't do that. 147 00:06:21,086 --> 00:06:22,753 I did. 148 00:06:22,753 --> 00:06:27,056 So, can you, uh, tell Richard I came by? 149 00:06:27,055 --> 00:06:29,957 Okay. 150 00:06:29,957 --> 00:06:32,526 Nancy, you have a lovely home. 151 00:06:32,525 --> 00:06:34,058 Oh, thank you. 152 00:06:34,059 --> 00:06:37,796 Yeah. Did, um, did Sharon tell you 153 00:06:37,795 --> 00:06:40,763 -what I offered her? -Excuse me? 154 00:06:40,762 --> 00:06:43,464 [Hunter] The house, the car, the money. 155 00:06:43,464 --> 00:06:46,633 No. No, she didn't. 156 00:06:46,632 --> 00:06:48,199 Now, why wouldn't you talk 157 00:06:48,199 --> 00:06:50,934 to a beautiful woman like this, with her kind 158 00:06:50,934 --> 00:06:52,568 of wisdom and experience? 159 00:06:52,568 --> 00:06:55,537 I'm sure she would have told you to take it. 160 00:06:55,537 --> 00:06:57,938 You would be wrong. 161 00:06:57,937 --> 00:07:01,373 No, well, in that case, 20 years from now, 162 00:07:01,373 --> 00:07:04,241 you're gonna be living like this, looking like that. 163 00:07:04,240 --> 00:07:05,774 I beg your pardon? 164 00:07:05,774 --> 00:07:09,277 No offense. You are lovely. 165 00:07:09,277 --> 00:07:11,044 Thank you. 166 00:07:11,044 --> 00:07:14,580 With all due respect, Mr. President, 167 00:07:14,579 --> 00:07:17,815 I think you should leave. 168 00:07:17,814 --> 00:07:19,748 I understand, Nancy. 169 00:07:19,748 --> 00:07:22,349 Sharon, would you step outside with me for a second? 170 00:07:22,349 --> 00:07:24,451 No. 171 00:07:24,451 --> 00:07:25,918 Okay. 172 00:07:25,918 --> 00:07:30,388 Well, you all have a lovely evening. 173 00:07:30,387 --> 00:07:31,888 Thank you. 174 00:07:36,323 --> 00:07:38,090 What the hell was that? 175 00:07:38,090 --> 00:07:39,325 [Sharon scoffs] 176 00:07:52,097 --> 00:07:55,733 [laughs] I thought I saw you go in there. 177 00:07:55,732 --> 00:07:57,166 Hi, there! 178 00:07:57,166 --> 00:07:59,701 Hey, oh shit! Can I get a picture? 179 00:07:59,701 --> 00:08:02,203 You're the damn president. 180 00:08:02,202 --> 00:08:03,635 Yes, I am. 181 00:08:03,636 --> 00:08:05,237 [laughs] Come on. 182 00:08:05,237 --> 00:08:07,905 No, you cannot. 183 00:08:07,905 --> 00:08:10,106 Where are your bodyguards? 184 00:08:10,105 --> 00:08:12,674 Why do I need bodyguards when I got beautiful people 185 00:08:12,674 --> 00:08:15,642 -like you who love me? -I don't love you. 186 00:08:15,642 --> 00:08:17,643 I didn't vote for your ass. 187 00:08:17,643 --> 00:08:19,644 -Ah, that's too bad. -No, it's not. 188 00:08:19,644 --> 00:08:21,812 I don't like you. 189 00:08:21,811 --> 00:08:24,480 I just wanted a picture to prove you was here. 190 00:08:24,480 --> 00:08:27,482 Well, your phone won't work 'til I'm off the premises. 191 00:08:27,482 --> 00:08:28,949 What? 192 00:08:28,949 --> 00:08:32,384 But maybe if you vote for me next time, 193 00:08:32,383 --> 00:08:34,251 I'll make an exception. 194 00:08:34,251 --> 00:08:36,285 You bring your white ass around this neighborhood 195 00:08:36,285 --> 00:08:39,554 by yourself again, you won't live to see next time. 196 00:08:39,553 --> 00:08:41,754 We don't' give no -- around here. 197 00:08:41,754 --> 00:08:43,722 Sound like my kind of people. 198 00:08:43,722 --> 00:08:46,791 Are you flirting with me? 199 00:08:46,791 --> 00:08:49,059 I flirt with everything that moves. 200 00:08:49,058 --> 00:08:54,362 Ooh, what kind of shit is that, Nancy? 201 00:08:54,361 --> 00:08:59,131 I know you see my ass and you can hear me. 202 00:08:59,129 --> 00:09:00,698 Shit. 203 00:09:10,635 --> 00:09:13,270 Hey, Dominican! 204 00:09:13,270 --> 00:09:14,805 You like some brown meat? 205 00:09:17,439 --> 00:09:19,707 Come here! 206 00:09:19,707 --> 00:09:22,008 -Talk to you later. -All right, baby. 207 00:09:22,008 --> 00:09:24,309 -All right. -All right. 208 00:09:24,308 --> 00:09:26,677 Woo! 209 00:09:30,445 --> 00:09:32,212 [music] 210 00:09:32,212 --> 00:09:34,948 [gunshots] 211 00:09:37,948 --> 00:09:40,383 I know you're out, Kyle! 212 00:09:40,383 --> 00:09:42,117 It's over! 213 00:09:42,117 --> 00:09:44,385 Yeah, okay. 214 00:09:44,385 --> 00:09:45,887 Get out here! 215 00:09:50,355 --> 00:09:51,722 Come on and get up. 216 00:09:51,722 --> 00:09:53,256 Man, come on and open the door. 217 00:09:53,257 --> 00:09:57,126 Bobby, we can do this one on one. 218 00:09:57,125 --> 00:09:59,593 Face to face. 219 00:09:59,592 --> 00:10:02,661 All right. 220 00:10:02,661 --> 00:10:04,195 I will. 221 00:10:04,195 --> 00:10:05,429 Yeah, okay. 222 00:10:10,899 --> 00:10:12,699 You wanna beat Bobby's ass? 223 00:10:12,699 --> 00:10:15,535 No, I don't wanna beat Bobby's ass. 224 00:10:15,534 --> 00:10:17,269 Get your ass up, man. 225 00:10:22,671 --> 00:10:25,706 Get over here. 226 00:10:25,705 --> 00:10:28,274 I ain't got all day, Kyle! 227 00:10:28,274 --> 00:10:30,342 Put your hands behind your back and turn around. 228 00:10:36,244 --> 00:10:37,946 God, not so tight. 229 00:10:40,446 --> 00:10:43,682 Thought you like it tight. 230 00:10:43,681 --> 00:10:46,616 Yeah. Yeah, I do. 231 00:10:46,615 --> 00:10:48,116 Shut up! 232 00:10:48,117 --> 00:10:52,153 Come on, Bobby. I mean, we go too far back. 233 00:10:52,152 --> 00:10:56,255 -I said, shut up! -Okay, shit. That hurts. 234 00:10:56,253 --> 00:10:59,255 Sit down. 235 00:10:59,255 --> 00:11:01,424 Okay, God, you don't have to be so hostile. 236 00:11:05,859 --> 00:11:08,327 Oh, we getting kinky now? 237 00:11:08,326 --> 00:11:10,028 Shut the hell up. 238 00:11:21,832 --> 00:11:24,168 What's your plan now, big boy? 239 00:11:27,592 --> 00:11:31,829 [painful groans] 240 00:11:31,828 --> 00:11:34,629 -She got me. -We got you, sir. 241 00:11:34,629 --> 00:11:36,831 No, no, no, don't take me to the hospital. 242 00:11:36,831 --> 00:11:39,933 -No. -Sir, sir, you've been shot. 243 00:11:39,932 --> 00:11:41,365 Okay, wait. 244 00:11:41,365 --> 00:11:42,766 You've been in combat before, right? 245 00:11:42,767 --> 00:11:44,601 Yes, sir. So I know what the SOPs are. 246 00:11:44,601 --> 00:11:45,935 -Okay, okay. -You gotta relax. 247 00:11:45,935 --> 00:11:47,569 Listen to me. Just fix it, okay? 248 00:11:47,569 --> 00:11:49,436 -Just fix it. -Sir, we need to get you 249 00:11:49,436 --> 00:11:51,003 -to the hospital. -I said no, damn it. 250 00:11:51,003 --> 00:11:53,605 Okay, just bring the doctor here, okay? 251 00:11:53,605 --> 00:11:56,207 [painful groan] Bitch! 252 00:11:56,207 --> 00:11:57,540 Ma'am? Ma'am? 253 00:11:57,540 --> 00:11:59,608 -Is she dead? -No, sir. 254 00:11:59,608 --> 00:12:01,576 No, sir. No, sir. Bullet hit her shoulder. 255 00:12:01,576 --> 00:12:03,143 It's through and through. 256 00:12:03,143 --> 00:12:04,710 -Bitch! -Ma'am! Ma'am! 257 00:12:04,710 --> 00:12:06,711 Don't you let her leave, you hear me? 258 00:12:06,711 --> 00:12:09,313 Don't you let her leave this house! Don't you let her leave! 259 00:12:09,313 --> 00:12:10,947 -Yes, sir. -You hear that, Lilly? 260 00:12:10,947 --> 00:12:14,349 -I'm in pain, okay? -Oh, and I don't care, bitch. 261 00:12:14,349 --> 00:12:16,584 I need to go to the hospital. 262 00:12:16,583 --> 00:12:18,183 Oh, you ain't getting shit. 263 00:12:18,184 --> 00:12:21,120 Okay, look. Don't touch me. 264 00:12:21,119 --> 00:12:22,886 Look, I said don't touch me. 265 00:12:22,886 --> 00:12:25,187 -Hey, ma'am, ma'am. -Oh, no, you touch her. 266 00:12:25,187 --> 00:12:27,155 -You touch her, you hear me. -Get the -- off of me. 267 00:12:27,155 --> 00:12:29,256 You take your finger and you put it in that -- wound 268 00:12:29,256 --> 00:12:32,592 -if you have to. -Stop. 269 00:12:32,591 --> 00:12:34,458 Shut up, woman. Do you wanna live? Huh? 270 00:12:34,458 --> 00:12:37,293 -Do you wanna live? -Hey, hey, ma'am. 271 00:12:37,293 --> 00:12:38,627 We need to stop the bleeding. 272 00:12:38,627 --> 00:12:41,762 Aw, hell, just let her bleed out, okay? 273 00:12:41,762 --> 00:12:43,663 Oh, that's what you want, isn't it? 274 00:12:43,663 --> 00:12:45,564 Oh, you damn right, baby. You damn right. 275 00:12:45,564 --> 00:12:47,298 -You -- piece of shit! -Come on, baby! Come get it. 276 00:12:47,298 --> 00:12:48,899 -You -- shot me. -Come get it. 277 00:12:48,899 --> 00:12:50,766 [screaming] 278 00:12:50,766 --> 00:12:53,735 We need medical back up and equipment right now. 279 00:12:53,734 --> 00:12:55,502 Just let her bleed out. 280 00:12:55,502 --> 00:12:57,069 That's what you want, isn't it? 281 00:12:57,070 --> 00:13:00,139 Oh, you damn right, baby. You damn right. 282 00:13:00,138 --> 00:13:01,571 Piece of shit. 283 00:13:01,571 --> 00:13:03,739 You're a bad shot, baby. You are a bad shot. 284 00:13:03,739 --> 00:13:05,740 You couldn't hit me sitting on my ass, huh? 285 00:13:05,740 --> 00:13:07,608 Not when I've been shot in the shoulder. 286 00:13:07,608 --> 00:13:09,909 Oh, baby, just keep talking okay? 287 00:13:09,909 --> 00:13:12,577 You just keep on. Keep on talking. 288 00:13:12,577 --> 00:13:13,911 Back up and equipment. 289 00:13:13,911 --> 00:13:17,814 -Ah, shit. -Yes now. Right now. 290 00:13:17,813 --> 00:13:19,614 You need to go to the hospital, baby. 291 00:13:19,614 --> 00:13:21,781 Oh, baby, and leave you by yourself? 292 00:13:21,781 --> 00:13:23,082 Hell no. 293 00:13:23,082 --> 00:13:25,350 All right, well, you may die. You may die. 294 00:13:25,350 --> 00:13:26,783 Not on your life, baby. 295 00:13:26,783 --> 00:13:30,219 Why don't you do us all a favor? 296 00:13:30,219 --> 00:13:31,820 Do us a favor, please. 297 00:13:31,820 --> 00:13:34,355 Not on your life, baby. Not on your freaking life. 298 00:13:34,355 --> 00:13:36,956 Get off of me, please. 299 00:13:36,955 --> 00:13:40,591 Hey, baby, let me ask you a question. 300 00:13:40,590 --> 00:13:42,391 You in pain? 301 00:13:42,392 --> 00:13:44,059 -Yeah. -Oh yeah. 302 00:13:44,059 --> 00:13:45,593 - --! -I hear it. 303 00:13:45,593 --> 00:13:48,495 -Just you wait. -This is -- nice. 304 00:13:48,494 --> 00:13:50,829 [groans] -- you. -- you. 305 00:13:50,829 --> 00:13:52,796 -Oh, yeah, baby. - -- you. 306 00:13:52,796 --> 00:13:55,798 If you lucky, you just might get some of that, too. 307 00:13:55,798 --> 00:13:59,569 Ah, just you wait, baby. Just you -- wait. 308 00:14:02,501 --> 00:14:04,003 Ah, --. 309 00:14:06,637 --> 00:14:09,372 Oh yeah, baby. Just you wait. 310 00:14:09,372 --> 00:14:11,874 Oh, God. 311 00:14:17,309 --> 00:14:21,279 [music] 312 00:14:21,278 --> 00:14:24,580 This car sucks. 313 00:14:24,579 --> 00:14:26,346 I'm sorry, sir. 314 00:14:26,346 --> 00:14:27,814 Smells like hobos. 315 00:14:32,283 --> 00:14:34,851 I'm sorry about that, sir. 316 00:14:34,851 --> 00:14:36,719 Had my pet dog earlier. 317 00:14:39,119 --> 00:14:43,657 You know where I can get, uh, some cocaine and a -- job? 318 00:14:46,590 --> 00:14:48,624 I think I should get you back to the White House. 319 00:14:48,624 --> 00:14:51,226 Did you hear me? 320 00:14:51,225 --> 00:14:53,493 Yes, sir. I heard you. 321 00:14:53,493 --> 00:14:56,929 So, do you? 322 00:14:56,928 --> 00:14:59,396 Sir, I think we should get you back to the White House. 323 00:14:59,396 --> 00:15:02,698 What's...what's going on Alonzo? 324 00:15:02,697 --> 00:15:04,198 -Well... -You gonna help me out 325 00:15:04,199 --> 00:15:07,467 or not, bud? 326 00:15:07,466 --> 00:15:11,169 -Yes, sir. -You know, Grip helps me out. 327 00:15:11,168 --> 00:15:12,602 -That's good, sir. -Kyle. 328 00:15:12,602 --> 00:15:17,906 -Kyle helps me out a lot. -Yes, sir. 329 00:15:17,905 --> 00:15:19,806 You gotta ask yourself, Alonzo, what kind of 330 00:15:19,806 --> 00:15:22,708 Secret Service agent do you wanna be? 331 00:15:22,707 --> 00:15:28,445 You wanna just be a regular, ordinary, anonymous one? 332 00:15:28,443 --> 00:15:29,843 No, sir. 333 00:15:29,844 --> 00:15:33,214 Or do you wanna be one that gets shit done 334 00:15:33,213 --> 00:15:35,914 for the president? 335 00:15:35,913 --> 00:15:38,782 I wanna get shit done, sir. 336 00:15:38,782 --> 00:15:42,551 But I would feel much safer if we would have you back 337 00:15:42,550 --> 00:15:44,652 at the White House, please. 338 00:15:47,953 --> 00:15:51,922 Here's what we're gonna do. 339 00:15:51,921 --> 00:15:53,889 We're gonna go down to the hood. 340 00:15:53,889 --> 00:15:57,725 And we're gonna find a big, beautiful Black girl. 341 00:15:57,724 --> 00:16:00,826 Giant titties and a gorgeous ass. 342 00:16:00,826 --> 00:16:02,694 And we're gonna score some cocaine, 343 00:16:02,694 --> 00:16:06,930 and we're gonna go have a party. Okay? 344 00:16:06,929 --> 00:16:10,232 Sir, I think we should go back to the White House and... 345 00:16:10,231 --> 00:16:13,499 Alonzo, why are you being a little bitch? 346 00:16:13,498 --> 00:16:15,566 -I'm not a bitch, sir. -You're not a bitch? 347 00:16:15,566 --> 00:16:17,334 -No, sir. -You're not a bitch? 348 00:16:17,334 --> 00:16:19,468 -No, sir. -Okay. 349 00:16:19,468 --> 00:16:21,469 Let's go to whore town, score a war bag, 350 00:16:21,469 --> 00:16:24,471 have some fun. 351 00:16:24,471 --> 00:16:27,340 Take me to a whore. That's an order. 352 00:16:27,339 --> 00:16:30,674 Yes, sir. 353 00:16:30,673 --> 00:16:34,276 She's gonna be gorgeous. Gonna have some fun, Alonzo. 354 00:16:34,276 --> 00:16:36,578 Yes, sir. 355 00:16:41,679 --> 00:16:43,981 [Nancy] You phone back on? 356 00:16:43,981 --> 00:16:45,414 No, not yet. 357 00:16:45,414 --> 00:16:47,549 Landlines are down, too. 358 00:16:47,549 --> 00:16:50,551 This is insane. 359 00:16:50,550 --> 00:16:52,818 Tell me about it. 360 00:16:52,818 --> 00:16:54,785 Wow. 361 00:16:54,785 --> 00:16:56,753 He is such an asshole. 362 00:16:56,753 --> 00:16:59,622 You sure weren't saying much when he was here. 363 00:16:59,622 --> 00:17:02,023 -Sharon, I mean... -No, Kareem, you didn't. 364 00:17:02,022 --> 00:17:03,856 It's the President of the United States. 365 00:17:03,856 --> 00:17:06,191 He already threatened to kill me. What do you want me to say? 366 00:17:06,191 --> 00:17:08,158 -I mean, I just wish you... -Babies. Just calm down. 367 00:17:08,158 --> 00:17:09,959 Shit. I just feel so alone right now. 368 00:17:09,959 --> 00:17:11,994 Yeah, well you didn't hear Barry coming down here 369 00:17:11,994 --> 00:17:15,329 -to save you, either, did you? -Young man, don't do that. 370 00:17:15,329 --> 00:17:17,430 -Shit. -And watch your mouth. 371 00:17:17,430 --> 00:17:19,531 I can't believe this. 372 00:17:19,530 --> 00:17:22,032 Now you see everything that I've been going through, Ms. Nancy? 373 00:17:22,032 --> 00:17:24,500 I do now. 374 00:17:24,500 --> 00:17:27,302 Damn, it's like he thinks he's God. 375 00:17:27,302 --> 00:17:30,170 Yeah, he walked in here like he was God, didn't he? 376 00:17:30,169 --> 00:17:31,737 I hate people like that. 377 00:17:31,737 --> 00:17:33,437 -Same. -Think they can just 378 00:17:33,437 --> 00:17:35,805 do whatever they want, like they're above the law. 379 00:17:35,805 --> 00:17:38,073 Right. And entitled. 380 00:17:38,073 --> 00:17:39,641 Right. 381 00:17:39,641 --> 00:17:42,309 -Right. -You know what I hate? 382 00:17:42,309 --> 00:17:43,943 -What? -I hate the fact 383 00:17:43,943 --> 00:17:45,944 that we're all sitting in this house like a bunch of damn rats 384 00:17:45,944 --> 00:17:49,380 -waitin for something to happen. -I know, but it'll be okay. 385 00:17:49,379 --> 00:17:51,813 No, Dale. Everything's not just gonna automatically be okay 386 00:17:51,813 --> 00:17:53,881 because it's better than living homeless in your truck. 387 00:17:53,881 --> 00:17:55,649 Okay, stop. You're not gonna sit here 388 00:17:55,649 --> 00:17:57,650 and be mean to him 'cause you're mad. 389 00:17:57,650 --> 00:17:59,617 Shit, whatever. I'ma go sit on the porch. 390 00:17:59,617 --> 00:18:01,251 I don't think you should do that. 391 00:18:01,251 --> 00:18:05,988 Right. Did you not just see the whole president walk in here? 392 00:18:05,987 --> 00:18:07,454 Yeah, you know, she's right. 393 00:18:07,454 --> 00:18:10,056 But I guess I can just shut up. I guess I talk too much. 394 00:18:10,056 --> 00:18:13,125 Stop, you're fine. He's just being an asshole. 395 00:18:13,124 --> 00:18:14,624 As usual. 396 00:18:14,624 --> 00:18:16,725 When will this man come back in here? 397 00:18:16,725 --> 00:18:20,663 Look, I'm gonna go and I'm gonna call Richard. 398 00:18:22,762 --> 00:18:25,664 Kareem, tell Dale you're sorry. 399 00:18:25,664 --> 00:18:27,732 That's okay, I don't need it. 400 00:18:33,401 --> 00:18:34,869 Kareem? 401 00:18:37,169 --> 00:18:39,570 I'm sorry, Dale. 402 00:18:39,570 --> 00:18:41,072 Thanks. 403 00:18:45,268 --> 00:18:49,304 [phone ringing] 404 00:18:49,303 --> 00:18:52,572 Yes, what? 405 00:18:52,571 --> 00:18:55,174 Send him up. Thank you. 406 00:19:06,111 --> 00:19:09,780 [music] 407 00:19:09,779 --> 00:19:12,047 -Hello. -First Lady. 408 00:19:12,047 --> 00:19:15,383 Hi. How are you? 409 00:19:15,382 --> 00:19:20,453 I'm fine. I'm sorry to the both of you 410 00:19:20,452 --> 00:19:22,586 in this pressing matter. 411 00:19:22,586 --> 00:19:25,355 It's fine. 412 00:19:25,354 --> 00:19:27,655 Is your husband around? 413 00:19:27,655 --> 00:19:29,990 He's in the Oval. 414 00:19:29,990 --> 00:19:33,592 We're both taking this very hard. 415 00:19:33,591 --> 00:19:36,261 It's strange. They said he wasn't there. 416 00:19:39,527 --> 00:19:42,196 Well, you can talk to me. 417 00:19:42,196 --> 00:19:43,563 What is it, Dr. Jones? 418 00:19:43,563 --> 00:19:46,632 Well, the autopsy. 419 00:19:46,631 --> 00:19:49,399 -Autopsy? -Yes, ma'am. 420 00:19:49,399 --> 00:19:52,501 We had one performed. 421 00:19:52,500 --> 00:19:54,735 My son just died. 422 00:19:54,735 --> 00:19:57,169 Well, yes, ma'am. 423 00:19:57,169 --> 00:19:59,537 Why would you do that? I didn't want that done. 424 00:19:59,537 --> 00:20:01,972 This... 425 00:20:01,971 --> 00:20:05,407 this is already too traumatic for me. 426 00:20:05,407 --> 00:20:06,874 I'm sorry, ma'am. 427 00:20:06,874 --> 00:20:09,342 Any person of note here in the White House, 428 00:20:09,342 --> 00:20:11,477 they have to have one. 429 00:20:11,477 --> 00:20:13,111 Well, is that a law? 430 00:20:13,111 --> 00:20:17,147 No, it's just customary. 431 00:20:17,146 --> 00:20:20,048 Not for my son. 432 00:20:20,047 --> 00:20:22,850 Well, the preliminary one was done. 433 00:20:25,750 --> 00:20:28,919 I will have everyone's head at that hospital. 434 00:20:28,919 --> 00:20:32,922 I'm sorry, ma'am. I know this is hard for you. 435 00:20:32,921 --> 00:20:37,090 No, no. You have no... 436 00:20:37,088 --> 00:20:40,224 you have no idea how much this hurts. 437 00:20:40,224 --> 00:20:41,557 He was my only son. 438 00:20:41,557 --> 00:20:44,092 [Doctor] Yes, ma'am. 439 00:20:44,092 --> 00:20:46,928 They did an autopsy. 440 00:20:46,927 --> 00:20:49,061 I'm sorry. 441 00:20:49,061 --> 00:20:53,364 No, no, you'll have him cremated. 442 00:20:53,363 --> 00:20:54,764 Yes, ma'am. 443 00:20:54,764 --> 00:20:59,267 -You'll do it tonight. -Yes, ma'am. 444 00:20:59,266 --> 00:21:02,303 Our religion dictates it. 445 00:21:05,269 --> 00:21:07,971 But you're Catholic, ma'am. 446 00:21:07,971 --> 00:21:10,506 -What did I say? -Yes, ma'am. 447 00:21:10,505 --> 00:21:12,806 Do it. 448 00:21:12,806 --> 00:21:16,242 If it's any consolation, it's a good thing that he died 449 00:21:16,241 --> 00:21:18,642 the way that he did. 450 00:21:18,642 --> 00:21:20,977 He jumped off a roof. 451 00:21:20,977 --> 00:21:24,646 No, I mean, he was doing very well in the hospital, 452 00:21:24,645 --> 00:21:30,184 but he had a very serious bout of cancer. 453 00:21:32,416 --> 00:21:36,185 He wouldn't have lived much longer. 454 00:21:36,184 --> 00:21:38,118 What? 455 00:21:38,118 --> 00:21:40,853 Yes, ma'am. 456 00:21:40,853 --> 00:21:42,821 Oh. 457 00:21:42,821 --> 00:21:45,389 We...we...we didn't know. 458 00:21:45,389 --> 00:21:47,058 We were all shocked. 459 00:21:49,424 --> 00:21:51,658 Well, get it done so we can move on. 460 00:21:51,658 --> 00:21:55,661 I mean, grieve. 461 00:21:55,660 --> 00:21:58,028 Yes, ma'am. 462 00:21:58,028 --> 00:22:01,030 Thank you. 463 00:22:01,030 --> 00:22:02,632 You're welcome. 464 00:22:10,468 --> 00:22:12,869 You need to quit. Shit. 465 00:22:12,868 --> 00:22:16,838 Too old to be a damn White House doctor. 466 00:22:16,837 --> 00:22:20,373 Old ass been here since Lincoln. 467 00:22:20,373 --> 00:22:25,310 [music] 468 00:22:25,308 --> 00:22:26,709 Hey, hey, Max. 469 00:22:26,709 --> 00:22:29,143 -Hey. -How is he? 470 00:22:29,143 --> 00:22:31,311 He's in the room being prepped for surgery. 471 00:22:31,311 --> 00:22:32,812 Okay. 472 00:22:32,812 --> 00:22:34,779 -How bad is it? -See for yourself. 473 00:22:34,779 --> 00:22:37,581 -I have to go. -Whoa, Max... 474 00:22:37,581 --> 00:22:40,316 -where you going? -To fix this. 475 00:22:40,315 --> 00:22:42,683 What is that? 476 00:22:42,683 --> 00:22:45,518 Kyle shot him. 477 00:22:45,518 --> 00:22:47,119 He did, did he? 478 00:22:47,119 --> 00:22:49,320 Yeah, and I'm gonna go take him down with Bobby. 479 00:22:49,320 --> 00:22:53,557 Whoa, whoa, whoa, whoa. Don't we need him alive? 480 00:22:53,556 --> 00:22:55,623 Don't you start with that bullshit, too. 481 00:22:55,623 --> 00:22:57,424 Right, I'm not starting anything. 482 00:22:57,424 --> 00:22:59,659 -I just... -Don't. Don't. 483 00:22:59,659 --> 00:23:02,260 Just go in there and see your friend. 484 00:23:02,259 --> 00:23:05,395 Okay? 485 00:23:05,395 --> 00:23:08,564 Okay. 486 00:23:08,563 --> 00:23:10,497 Make sure nobody knows he's in there. 487 00:23:10,497 --> 00:23:12,999 You keep that door covered. 488 00:23:12,999 --> 00:23:16,468 -Okay. -You have a weapon? 489 00:23:16,467 --> 00:23:19,802 -[inaudible] -His is in the drawer. 490 00:23:19,801 --> 00:23:22,671 -All right, I'm out. -Okay. 491 00:23:36,043 --> 00:23:37,978 Hey, Sam. 492 00:23:40,412 --> 00:23:43,514 He shot me. 493 00:23:43,513 --> 00:23:47,082 Yeah, man, I know. 494 00:23:47,081 --> 00:23:50,283 I'm gonna kill this son of a bitch. 495 00:23:50,283 --> 00:23:51,852 How bad is it? 496 00:23:54,519 --> 00:23:57,988 They're rushing me into surgery. 497 00:23:57,987 --> 00:24:01,023 Okay man, look. Gonna get through this. 498 00:24:01,022 --> 00:24:05,825 -All right? -I damn well better. 499 00:24:05,824 --> 00:24:08,359 We gotta get these sons of bitches. 500 00:24:08,358 --> 00:24:09,793 And we will. 501 00:24:12,360 --> 00:24:14,461 I need you, Richard. 502 00:24:14,461 --> 00:24:16,696 Sam, I'm here, man. 503 00:24:16,696 --> 00:24:18,164 Look. 504 00:24:21,365 --> 00:24:24,134 I did something. 505 00:24:24,133 --> 00:24:26,467 What? 506 00:24:26,467 --> 00:24:30,003 You gotta help him. 507 00:24:30,002 --> 00:24:31,903 Help who? 508 00:24:31,903 --> 00:24:35,773 I did something, man. 509 00:24:35,772 --> 00:24:37,273 What is it? Tell me. 510 00:24:42,909 --> 00:24:46,578 There's an address you need to put in your phone. 511 00:24:46,577 --> 00:24:48,379 It's there in my phone. Open it. 512 00:24:58,517 --> 00:25:00,018 Look in the notes right there. 513 00:25:02,986 --> 00:25:04,420 Got it? 514 00:25:04,420 --> 00:25:07,422 Yeah. Yeah, yeah, I got it. 515 00:25:07,421 --> 00:25:10,289 Go to the address. 516 00:25:10,289 --> 00:25:15,393 Make sure the package is there and it's good. 517 00:25:15,391 --> 00:25:16,859 What's there? 518 00:25:19,126 --> 00:25:22,696 Something that can bring all this shit down. 519 00:25:24,729 --> 00:25:26,164 Okay. 520 00:25:28,265 --> 00:25:32,101 Package has to be protected at all costs. 521 00:25:32,100 --> 00:25:33,634 Okay. 522 00:25:33,634 --> 00:25:35,069 I got a... 523 00:25:37,436 --> 00:25:42,006 I got one of my former guys, 524 00:25:42,005 --> 00:25:45,374 one of my former guys, he's the best. 525 00:25:45,373 --> 00:25:47,040 -Okay. -Richard, man, 526 00:25:47,040 --> 00:25:51,544 um, I'm losing consciousness. You have to listen. 527 00:25:51,543 --> 00:25:54,111 Sam, I'm right here, man. I'm listening. I'm listening. 528 00:25:54,110 --> 00:25:58,346 -Don't tell a soul. -I won't. 529 00:25:58,345 --> 00:26:01,147 Go there now. 530 00:26:01,147 --> 00:26:02,414 Okay. 531 00:26:02,414 --> 00:26:05,450 Okay, listen, if this, if this guy is the best. 532 00:26:05,450 --> 00:26:07,250 He's gonna want something. 533 00:26:07,250 --> 00:26:10,253 [chuckles] Yeah, yeah, yeah. I'm into that. 534 00:26:14,420 --> 00:26:18,290 You remember the night of the Winter Solstice? 535 00:26:18,289 --> 00:26:20,723 We met there? 536 00:26:20,723 --> 00:26:23,393 Yeah, we got pissy drunk. 537 00:26:28,694 --> 00:26:30,362 Go to the Ferris wheel. 538 00:26:34,764 --> 00:26:37,299 Ferris wheel. 539 00:26:37,298 --> 00:26:39,399 Okay. All right. I see what you're saying. 540 00:26:39,399 --> 00:26:42,701 Okay. Okay. 541 00:26:42,701 --> 00:26:44,368 All right. 542 00:26:44,368 --> 00:26:45,770 Tell Priscilla... 543 00:26:48,070 --> 00:26:51,473 Okay, let's get you into surgery. 544 00:26:51,472 --> 00:26:53,573 All right, hey. 545 00:26:53,573 --> 00:26:55,240 Tell Priscilla. 546 00:26:55,240 --> 00:26:56,707 Okay. 547 00:26:56,707 --> 00:26:58,475 I don't want her to come here. 548 00:26:58,475 --> 00:27:00,008 Okay, Sam. I got you. 549 00:27:00,009 --> 00:27:04,480 Hey, keep her safe, Richard. 550 00:27:04,478 --> 00:27:06,245 I will. 551 00:27:10,813 --> 00:27:13,047 [music] 552 00:27:13,047 --> 00:27:14,648 I can't believe this. 553 00:27:14,648 --> 00:27:16,515 My back. Shit. 554 00:27:16,515 --> 00:27:18,116 Are you okay? 555 00:27:18,116 --> 00:27:19,917 I will be. 556 00:27:19,917 --> 00:27:23,252 Well, imagine how he feels. 557 00:27:23,252 --> 00:27:25,153 You think he'll come back? 558 00:27:25,153 --> 00:27:26,921 They always come back. 559 00:27:26,921 --> 00:27:28,622 How do you know all this shit? 560 00:27:28,622 --> 00:27:30,155 All of what? 561 00:27:30,155 --> 00:27:32,824 That he was gonna show up and everything? 562 00:27:32,824 --> 00:27:34,492 Don't worry about him. 563 00:27:37,259 --> 00:27:39,027 Wait, you want me to trust you, 564 00:27:39,027 --> 00:27:40,628 but you're not gonna tell me anything? 565 00:27:40,628 --> 00:27:43,496 Allan, I can't always tell you everything. 566 00:27:43,495 --> 00:27:45,496 Okay, you know, that's bullshit, okay? 567 00:27:45,496 --> 00:27:47,731 I'm not telling you anything either, then. 568 00:27:47,731 --> 00:27:49,164 Okay, good. 569 00:27:49,165 --> 00:27:53,102 That's the perfect way for me to keep you alive. 570 00:27:53,101 --> 00:27:54,668 What the hell is going on, Priscilla? 571 00:27:54,668 --> 00:27:56,135 How did I get into this? 572 00:27:56,135 --> 00:27:59,204 I don't know. But we'll get out of it. 573 00:27:59,203 --> 00:28:02,972 -How can you be so sure? -We will. 574 00:28:02,971 --> 00:28:06,407 Look, they've done a lot and... 575 00:28:06,407 --> 00:28:08,141 And what? 576 00:28:08,141 --> 00:28:12,344 -Nothing. -What is it? Tell me. 577 00:28:12,343 --> 00:28:14,411 Nothing. All good. 578 00:28:14,411 --> 00:28:16,445 -Allan. -Nothing. Okay, Priscilla? 579 00:28:16,445 --> 00:28:18,747 I said nothing. I don't wanna talk about this shit anymore. 580 00:28:18,746 --> 00:28:20,413 Okay. 581 00:28:20,414 --> 00:28:22,416 Fine. We won't talk about it. 582 00:28:27,117 --> 00:28:30,085 -Are we being followed? -No. 583 00:28:30,085 --> 00:28:32,755 -Are you sure? -We're good. 584 00:28:36,287 --> 00:28:39,124 -This is all so crazy. -Yeah, I know it is. 585 00:28:42,958 --> 00:28:44,692 -Where are we going? -Just hold on. 586 00:28:44,692 --> 00:28:48,294 [phone ringing] 587 00:28:48,293 --> 00:28:50,962 [Sam] This is Sam Owen. Please leave a message. 588 00:28:50,962 --> 00:28:52,929 -[beep] -Sam, it's me. 589 00:28:52,929 --> 00:28:54,865 I need you to call me. It's urgent. 590 00:28:57,565 --> 00:28:59,299 Look, this is getting out of hand, Priscilla. 591 00:28:59,299 --> 00:29:01,135 We're gonna be okay. We all right. 592 00:29:04,568 --> 00:29:06,803 [sighs] Do you think he sent Grip? 593 00:29:06,803 --> 00:29:08,270 Yeah. 594 00:29:08,270 --> 00:29:12,573 -Shit! -What? You're surprised? 595 00:29:12,572 --> 00:29:17,543 -Yeah. -Why? 'Cause he liked you? 596 00:29:17,541 --> 00:29:19,242 Yeah, I don't know, I just... 597 00:29:19,242 --> 00:29:20,976 These people will kill everyone. 598 00:29:20,977 --> 00:29:22,944 They don't care. 599 00:29:22,944 --> 00:29:25,880 Yeah, I see that now. 600 00:29:25,879 --> 00:29:27,613 My God. 601 00:29:27,613 --> 00:29:31,449 -[Allan groans] -Are you in a lot of pain? 602 00:29:31,448 --> 00:29:33,783 Yeah, actually, I'm in a ton of pain. 603 00:29:33,783 --> 00:29:36,985 You know, someone just tried to kill me back there. 604 00:29:36,984 --> 00:29:39,152 Me, too. 605 00:29:39,152 --> 00:29:40,586 I was also there. 606 00:29:43,254 --> 00:29:44,755 I'm sorry, all right? 607 00:29:49,490 --> 00:29:51,091 -[phone ringing] -Come on, pick up, 608 00:29:51,091 --> 00:29:55,261 -pick up. -[phone beeps] 609 00:29:55,260 --> 00:29:56,860 Hi, Mr. Vice President. This is Priscilla. 610 00:29:56,860 --> 00:29:59,095 I was just trying to get in touch with you. 611 00:29:59,095 --> 00:30:00,862 If you could please give me a call back? 612 00:30:00,862 --> 00:30:02,364 Thank you. 613 00:30:05,031 --> 00:30:07,032 Is that where we're going? 614 00:30:07,032 --> 00:30:10,568 I won't be able to get close to him if he doesn't call me back. 615 00:30:10,567 --> 00:30:12,468 Beautiful. So, so what's the plan? 616 00:30:12,468 --> 00:30:14,469 Are we gonna drive around all night and day? 617 00:30:14,469 --> 00:30:17,071 I know where we're going, Allan. 618 00:30:17,071 --> 00:30:20,239 -Where? -Can you just calm down? 619 00:30:20,238 --> 00:30:23,174 You're not helping. 620 00:30:23,174 --> 00:30:25,676 Calm down. Okay. Shit! 621 00:30:37,314 --> 00:30:38,748 [Max] I'm on my way. 622 00:30:38,748 --> 00:30:41,049 -That won't be necessary. -[Max] Where is he? 623 00:30:41,049 --> 00:30:44,185 - He's right here. -[Max] Okay, where is he at? 624 00:30:44,184 --> 00:30:46,618 Look, Max. I'm handling it, all right? 625 00:30:46,618 --> 00:30:48,486 [Max] All right. I'm on my way there. 626 00:30:48,486 --> 00:30:51,555 -No, you're not. - [Max] Yes, I am. 627 00:30:51,554 --> 00:30:53,688 Max, I already told you you're not doing it. 628 00:30:53,688 --> 00:30:55,823 [Max] You're gonna keep trying to protect this mother --? 629 00:30:55,823 --> 00:30:58,191 And are you gonna keep looking at the small picture? 630 00:30:58,191 --> 00:31:00,359 [Max] Bobby, don't -- with me. 631 00:31:06,295 --> 00:31:09,297 Fine. Come on. 632 00:31:09,296 --> 00:31:12,031 [Max] I will. Don't touch him. 633 00:31:12,031 --> 00:31:14,065 Don't tell Bobby what to do. 634 00:31:14,065 --> 00:31:15,633 [Max] You're an idiot. 635 00:31:22,902 --> 00:31:26,371 So, are you and Max lovers? 636 00:31:26,370 --> 00:31:29,005 No, that would be your thing. 637 00:31:29,005 --> 00:31:31,774 [chuckles] I think you are. 638 00:31:31,774 --> 00:31:34,142 And are you and the Chief of Staff lovers? 639 00:31:34,142 --> 00:31:36,677 Have been for years. 640 00:31:36,676 --> 00:31:38,343 I see. 641 00:31:38,343 --> 00:31:40,311 And you're banging his wife. 642 00:31:40,311 --> 00:31:42,979 Like she never had it before. 643 00:31:42,979 --> 00:31:44,447 Yeah, okay. 644 00:31:46,748 --> 00:31:49,349 You know he's gonna kill her, right? 645 00:31:49,349 --> 00:31:51,450 Not if we kill you first. 646 00:31:51,450 --> 00:31:53,485 Well, that's never gonna happen. 647 00:31:53,485 --> 00:31:55,219 Oh, it's happening. 648 00:31:55,219 --> 00:31:58,621 Listen to me, you Boy Scout. 649 00:31:58,620 --> 00:32:01,055 What the hell do you think you're doing? 650 00:32:01,055 --> 00:32:02,489 Huh? Look at this from a rat... 651 00:32:02,489 --> 00:32:03,956 -Shut up! -No, look at this 652 00:32:03,956 --> 00:32:06,190 from a rational perspective. He has got the head 653 00:32:06,190 --> 00:32:08,992 of the DOJ and the FBI in his front pocket. 654 00:32:08,992 --> 00:32:12,962 The Attorney General eats out of the palm of his hand. 655 00:32:12,961 --> 00:32:16,997 You guys need to stop trying to fight this. 656 00:32:16,996 --> 00:32:18,797 You can't win. 657 00:32:18,797 --> 00:32:21,432 Yeah, well, we'll see about that. 658 00:32:21,431 --> 00:32:23,799 Okay. Fine. 659 00:32:23,799 --> 00:32:26,467 You gonna at least tell me what you're gonna do to me? 660 00:32:26,467 --> 00:32:28,535 Don't worry about it. 661 00:32:28,535 --> 00:32:30,770 Well, I guess I can't since I don't know. 662 00:32:30,770 --> 00:32:32,238 Shut up! 663 00:32:35,538 --> 00:32:40,475 Oh hey, wherever you bring me, I just, I hope they have 664 00:32:40,474 --> 00:32:44,410 a nice bed and shower 665 00:32:44,409 --> 00:32:47,378 'cause I wanna make you into my chocolate sundae. 666 00:32:47,377 --> 00:32:49,111 You're disgusting. 667 00:32:49,111 --> 00:32:52,947 Yeah, all right, I bet you're getting turned on right now. 668 00:32:52,946 --> 00:32:54,413 Not at all. 669 00:32:54,413 --> 00:32:56,782 Mm-hmm. Mm-hmm. Yeah, we'll see. 670 00:32:56,782 --> 00:33:01,619 [groans] [laughs] 671 00:33:01,618 --> 00:33:03,486 All right, that's a warm up. 672 00:33:09,328 --> 00:33:12,898 [painful groans] God. Oh God! Please. 673 00:33:12,897 --> 00:33:14,397 Shut up, woman. 674 00:33:14,397 --> 00:33:15,931 - Please, God! - Will somebody please 675 00:33:15,931 --> 00:33:17,331 get her to shut the -- up? 676 00:33:17,332 --> 00:33:19,167 -Please? -Somebody? 677 00:33:19,167 --> 00:33:22,602 Please! God, help me, please. 678 00:33:22,601 --> 00:33:26,004 I don't feel anything, Doc. Why do I not feel anything? 679 00:33:26,003 --> 00:33:27,870 You're pretty drugged up. 680 00:33:27,870 --> 00:33:31,139 Oh, shit! 681 00:33:31,139 --> 00:33:34,575 -Am I gonna make it? -Yeah, you are. 682 00:33:34,574 --> 00:33:37,009 [Lilly groaning] 683 00:33:37,009 --> 00:33:40,778 What about her? 684 00:33:40,777 --> 00:33:43,212 We didn't give her any meds. 685 00:33:43,212 --> 00:33:46,014 [Lilly] Oh, you mother --. 686 00:33:46,013 --> 00:33:48,014 I like that, Doc. 687 00:33:48,014 --> 00:33:50,682 -Yes, sir. -[Lilly screaming] 688 00:33:50,682 --> 00:33:53,217 You hear that, Lilly? 689 00:33:53,216 --> 00:33:56,852 That right there is how you treat a damn traitor. 690 00:33:56,852 --> 00:33:58,453 God, I wanna just die. 691 00:33:58,453 --> 00:34:01,288 -Kill him, please kill him. -Not on your life, baby. 692 00:34:01,287 --> 00:34:04,055 Not on your freaking life. 693 00:34:04,055 --> 00:34:08,192 No, we are gonna live, baby. We are gonna do some living. 694 00:34:08,191 --> 00:34:11,359 Please, stop. Please stop. Please! 695 00:34:11,358 --> 00:34:13,226 Oh, no, no, no. Don't stop. No! 696 00:34:13,226 --> 00:34:14,626 -Please! -No, no, no, no. 697 00:34:14,626 --> 00:34:16,461 Hit her with some of that rubbing alcohol. 698 00:34:16,462 --> 00:34:18,496 You know that green shit that stings a little bit. 699 00:34:18,495 --> 00:34:21,030 -Hit her with that. -The hell you should, please. 700 00:34:21,030 --> 00:34:24,032 -Please, Donald. -No, baby. No. 701 00:34:24,032 --> 00:34:29,770 [Lilly screaming] 702 00:34:29,768 --> 00:34:32,369 What do you want us to do with her, sir? 703 00:34:32,368 --> 00:34:34,436 She and I are gonna have a little fun together. 704 00:34:34,436 --> 00:34:37,305 -Yes, sir. -[Donald laughs] 705 00:34:37,305 --> 00:34:39,773 Shut up, woman! You are -- up my high. 706 00:34:39,773 --> 00:34:45,412 -Okay, would you shut up? -[Lilly screaming] 707 00:34:47,976 --> 00:34:49,710 -She's out, sir. -What? 708 00:34:49,711 --> 00:34:51,946 -Did you give her something? -No, sir. 709 00:34:51,945 --> 00:34:54,613 She's passed out from the pain. 710 00:34:54,613 --> 00:34:56,981 I like that. Can you do it again? 711 00:34:56,981 --> 00:35:01,585 -Yes, sir. -[Donald laughs] 712 00:35:01,583 --> 00:35:04,551 -[phone buzzing] -Is that my phone? 713 00:35:04,551 --> 00:35:06,953 -Yes, sir. -Okay, give it to me. 714 00:35:06,953 --> 00:35:08,320 -You got it? -Yes, sir. 715 00:35:08,320 --> 00:35:09,954 It's in my pocket right there. 716 00:35:09,954 --> 00:35:11,388 Here you go, sir. 717 00:35:14,490 --> 00:35:18,726 Oh, can you hit that for me? I can't see. 718 00:35:18,725 --> 00:35:20,660 Just hit right there. Thank you. 719 00:35:23,794 --> 00:35:26,195 -Yeah? -[Grip] Sir? 720 00:35:26,195 --> 00:35:27,596 What? 721 00:35:27,596 --> 00:35:30,764 -They got away. -From you? 722 00:35:30,764 --> 00:35:32,932 Yes, sir. 723 00:35:32,931 --> 00:35:35,099 -How? -[Grip] She had a gun. 724 00:35:35,099 --> 00:35:36,600 Sorry, sir. 725 00:35:36,601 --> 00:35:38,535 She? 726 00:35:38,535 --> 00:35:39,802 Yes. 727 00:35:39,802 --> 00:35:43,472 And you...she had a...you let her get away? 728 00:35:45,838 --> 00:35:48,306 Yes, sir. 729 00:35:48,306 --> 00:35:50,074 [Donald] Okay. 730 00:35:50,074 --> 00:35:52,342 I know you're disappointed, sir. 731 00:35:52,341 --> 00:35:55,810 Grip, Grip, just hang up my phone, okay? 732 00:35:55,810 --> 00:35:57,310 [Grip] I'm sorry, sir. 733 00:35:57,310 --> 00:36:00,179 No...mm. mmm. Grip? 734 00:36:00,178 --> 00:36:03,480 Yes, sir. 735 00:36:03,480 --> 00:36:05,681 You take orders from me, right? 736 00:36:05,681 --> 00:36:09,751 -Yes, sir. -Okay, do you have a gun? 737 00:36:09,750 --> 00:36:11,084 [Grip] She took it. 738 00:36:11,084 --> 00:36:12,585 She... 739 00:36:16,486 --> 00:36:18,420 She took your gun? The girl who got away, 740 00:36:18,420 --> 00:36:20,088 she took your gun? 741 00:36:20,088 --> 00:36:22,257 So you don't have a gun, right Grip? 742 00:36:25,024 --> 00:36:26,558 No, sir. 743 00:36:26,558 --> 00:36:31,161 [gasps] Oh, oh, oh, do you-- do you have a knife? 744 00:36:31,160 --> 00:36:33,295 [Grip] Yes, sir. I do. 745 00:36:33,295 --> 00:36:36,597 I want you to stab yourself in the -- head with it. 746 00:36:36,596 --> 00:36:38,464 -Sir? - That's an order, Grip. 747 00:36:38,464 --> 00:36:39,965 Hang up the damn phone. 748 00:36:42,966 --> 00:36:45,736 Ha! Woo! 749 00:36:49,302 --> 00:36:51,403 Hey, can you come outside? 750 00:36:51,403 --> 00:36:53,939 Meet me outside. 751 00:36:56,339 --> 00:36:57,874 She's coming. 752 00:37:01,108 --> 00:37:02,910 Crazy. 753 00:37:07,444 --> 00:37:10,113 -Oh, hi. -Hey, how are you? 754 00:37:10,113 --> 00:37:11,647 -Good. -Do you mind if we 755 00:37:11,647 --> 00:37:13,381 -come in a minute? -Oh, no problem. 756 00:37:13,381 --> 00:37:14,781 -This is Allan. -Hi. 757 00:37:14,781 --> 00:37:17,349 -Hi, nice to meet you. -Is Richard here? 758 00:37:17,349 --> 00:37:18,983 I've been calling him. 759 00:37:18,983 --> 00:37:20,317 Do you mind trying him again? 760 00:37:20,317 --> 00:37:21,985 I'll call him. 761 00:37:27,454 --> 00:37:30,857 -Hey. -Hello? 762 00:37:30,856 --> 00:37:33,858 -[Nancy] Where are you? - What's going on? 763 00:37:33,858 --> 00:37:35,525 You need to come home. 764 00:37:35,525 --> 00:37:38,093 Nancy, baby, I can't right now. 765 00:37:38,092 --> 00:37:39,760 Priscilla's here. 766 00:37:39,761 --> 00:37:42,996 [Richard] Okay, tell her I'll be there in a bit. 767 00:37:42,995 --> 00:37:46,298 The President was here. 768 00:37:46,297 --> 00:37:50,199 -What? - Yes. 769 00:37:50,198 --> 00:37:51,766 N-Nancy, what are you talking about? 770 00:37:51,766 --> 00:37:54,467 He just came in the house, didn't knock or nothing, 771 00:37:54,467 --> 00:37:56,902 in the living room. 772 00:37:56,902 --> 00:37:59,571 - Nancy. - This is getting out of hand. 773 00:37:59,570 --> 00:38:02,738 What the hell did he want? 774 00:38:02,738 --> 00:38:05,974 He wanted Sharon. 775 00:38:05,973 --> 00:38:07,707 Oh, shit. 776 00:38:07,707 --> 00:38:09,908 That mother -- lost his mind. 777 00:38:09,908 --> 00:38:11,375 Yes, I know. 778 00:38:11,375 --> 00:38:13,376 [Richard] Shit. 779 00:38:13,376 --> 00:38:15,144 Well, what do you want me to do? 780 00:38:15,144 --> 00:38:16,511 Are y'all all right? 781 00:38:16,512 --> 00:38:19,147 [Nancy] Yeah, yeah, we're fine. 782 00:38:19,146 --> 00:38:21,981 Okay. Okay, I'm on my way back there. 783 00:38:21,981 --> 00:38:26,151 Okay, well, what do you want me to tell Priscilla? 784 00:38:26,150 --> 00:38:27,918 -Let me talk to her. -Oh, oh, okay. 785 00:38:30,785 --> 00:38:32,586 -Hey. - Hey. 786 00:38:32,587 --> 00:38:37,257 -Where are you? -Priscilla, listen to me. 787 00:38:37,255 --> 00:38:38,789 Sam was shot. 788 00:38:38,789 --> 00:38:41,123 [music] 789 00:38:41,123 --> 00:38:42,691 What? 790 00:38:42,691 --> 00:38:44,391 Wait, what? 791 00:38:44,392 --> 00:38:47,494 Look, he's in surgery, but everything is going good. 792 00:38:47,493 --> 00:38:49,861 Is it bad? Is it.... 793 00:38:49,861 --> 00:38:53,431 Priscilla, look, he's gonna be fine. 794 00:38:53,430 --> 00:38:56,565 Okay. Okay, I need to get there. 795 00:38:56,564 --> 00:38:58,732 [Richard] No, no, no, no, you sit tight. 796 00:38:58,732 --> 00:39:00,600 Now, I need you to stay at the house. 797 00:39:00,600 --> 00:39:02,567 I need all of you to stay at the house. 798 00:39:02,567 --> 00:39:04,401 Are you sure he's okay? 799 00:39:04,401 --> 00:39:06,436 Yes, yes, he is. 800 00:39:06,436 --> 00:39:08,170 Well, do you know who shot him? 801 00:39:08,170 --> 00:39:09,804 -What? - Shot him? 802 00:39:09,805 --> 00:39:11,205 Was it them? 803 00:39:11,205 --> 00:39:14,574 Priscilla, Priscilla, just hold on. 804 00:39:14,573 --> 00:39:17,342 I'll be there right after I make this stop. 805 00:39:17,342 --> 00:39:19,309 Okay, I need to get to the hospital. 806 00:39:19,309 --> 00:39:20,843 -I can't... -No, no, no. 807 00:39:20,843 --> 00:39:24,012 Look, you just need to sit tight in case they're watching you. 808 00:39:24,011 --> 00:39:25,545 Okay, I will. 809 00:39:25,545 --> 00:39:27,245 [Richard] All right. I'll be there soon. 810 00:39:27,246 --> 00:39:28,781 Okay. Okay. 811 00:39:31,748 --> 00:39:34,216 What is it? What is it? Are you okay? 812 00:39:34,216 --> 00:39:36,284 No. 813 00:39:36,284 --> 00:39:37,685 Sam was shot. 814 00:39:40,219 --> 00:39:42,487 What? 815 00:39:42,487 --> 00:39:47,157 And Richard thinks it's best that I stay here. 816 00:39:47,155 --> 00:39:50,157 It was probably them. 817 00:39:50,157 --> 00:39:51,926 This is getting out of hand. 818 00:39:54,259 --> 00:39:55,794 I can't believe this shit. 819 00:39:59,261 --> 00:40:04,199 Come on in the house, y'all. Lord! 820 00:40:04,198 --> 00:40:05,865 Come on. 821 00:40:05,865 --> 00:40:11,704 [music] 822 00:40:14,435 --> 00:40:15,937 [knocking] 823 00:40:23,807 --> 00:40:26,643 -Who is it? - It's Richard Hallson. 824 00:40:26,642 --> 00:40:29,477 - What do you want? - Sam sent me. 825 00:40:29,477 --> 00:40:31,611 - Sam? - Check your phone. 826 00:40:31,611 --> 00:40:33,380 I just sent you a text. 827 00:40:36,313 --> 00:40:38,581 Where is he? 828 00:40:38,581 --> 00:40:40,082 [Richard] He was shot. 829 00:40:47,586 --> 00:40:49,754 You got a weapon on you? 830 00:40:49,753 --> 00:40:51,320 No. 831 00:40:51,321 --> 00:40:52,756 [David] Come on in. 832 00:40:58,090 --> 00:40:59,558 Close the door. 833 00:41:17,333 --> 00:41:18,801 What the hell? 834 00:41:23,142 --> 00:41:24,676 Is this who I think it is? 835 00:41:24,677 --> 00:41:26,645 -Who do you think it is? - The President's son. 836 00:41:26,645 --> 00:41:28,479 I just wanna know what's going on, okay? 837 00:41:28,479 --> 00:41:30,146 [Narrator] Next on "The Oval"... 838 00:41:30,146 --> 00:41:31,513 This is dangerous. 839 00:41:31,513 --> 00:41:33,814 I wanna be right here with you. 840 00:41:33,814 --> 00:41:36,349 I want her. 841 00:41:36,349 --> 00:41:38,384 You look like the damn president. 842 00:41:38,384 --> 00:41:39,751 How could he be out here? 843 00:41:39,751 --> 00:41:41,451 See the pain you've caused me? 844 00:41:41,451 --> 00:41:43,819 -Untie me, Donald. -So you can shoot me again? 845 00:41:43,819 --> 00:41:46,054 I will gladly do it with my better hand. 846 00:41:46,054 --> 00:41:49,223 -[Donald] Yeah? -Better go after her. 847 00:41:49,222 --> 00:41:49,793 I said shut the -- up! 848 00:41:52,428 --> 00:41:53,429 [music] 849 00:42:22,420 --> 00:42:23,755 [music] 850 00:42:24,455 --> 00:42:24,793 [music] 851 00:42:24,843 --> 00:42:29,393 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.