Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,343
[Narrator] Previously on
"The Oval"...
2
00:00:01,343 --> 00:00:02,811
[Female] There has been an
attempted assassination.
3
00:00:02,812 --> 00:00:04,813
Get the press secretary in here
to handle this mess.
4
00:00:04,813 --> 00:00:07,281
You were almost assassinated.
And now you wanna -- her?
5
00:00:07,280 --> 00:00:08,847
It's so weird
to get turned on by that.
6
00:00:08,847 --> 00:00:11,115
Mr. President, I need to speak
with you and your wife.
7
00:00:11,115 --> 00:00:12,482
You killed Denise Truhill.
8
00:00:12,483 --> 00:00:14,017
Trained two agents,
blew up a van
9
00:00:14,017 --> 00:00:16,351
to get rid of the evidence,
then you killed the maid, Jean.
10
00:00:16,351 --> 00:00:17,852
I'm going to the press.
11
00:00:17,852 --> 00:00:19,219
That son of a bitch.
12
00:00:19,219 --> 00:00:20,653
And I will ruin
your -- life.
13
00:00:20,653 --> 00:00:22,520
I am invoking
the 25th Amendment.
14
00:00:22,520 --> 00:00:25,956
I am going to wipe you from the
face of this earth.
15
00:00:25,956 --> 00:00:28,257
We have them on the ropes.
16
00:00:28,257 --> 00:00:30,725
All we have to do
is keep the pressure on.
17
00:00:30,724 --> 00:00:32,492
[Donald] There are bigger
parties at play
18
00:00:32,492 --> 00:00:35,194
and you have no idea
what you're getting into.
19
00:00:35,194 --> 00:00:36,561
What's the plan?
20
00:00:36,561 --> 00:00:38,295
I have a few people
on the inside.
21
00:00:38,295 --> 00:00:39,795
[Male] People you can trust?
22
00:00:39,796 --> 00:00:41,297
I'm leaving.
23
00:00:41,297 --> 00:00:43,698
I tried to tell you, didn't I?
24
00:00:43,698 --> 00:00:46,366
If he gets out of that bed,
he'll ruin us all.
25
00:00:46,365 --> 00:00:48,733
President and First Lady,
he didn't make it.
26
00:00:48,733 --> 00:00:50,134
[Hunter] What did you do?
27
00:00:50,134 --> 00:00:51,768
I did you a favor.
Say thank you.
28
00:00:51,769 --> 00:00:54,304
They're saying that there's
rumors that their son is dead.
29
00:00:54,303 --> 00:00:57,038
That poor boy.
With a father like that?
30
00:00:57,038 --> 00:00:58,039
And what is wrong with me?
31
00:00:59,779 --> 00:01:02,147
You ready?
32
00:01:02,147 --> 00:01:03,981
All right, just wait, wait,
wait.
33
00:01:03,981 --> 00:01:05,748
-Put it down!
-You put it down!
34
00:01:05,748 --> 00:01:07,249
I swear I will kill you.
35
00:01:07,250 --> 00:01:09,217
Well, then we'll both be dead.
36
00:01:09,217 --> 00:01:12,052
-Put it down!
-Okay.
37
00:01:12,051 --> 00:01:13,520
-Now!
-Okay.
38
00:01:17,387 --> 00:01:19,054
Kick it over here.
Throw it here.
39
00:01:19,055 --> 00:01:20,823
Throw it.
40
00:01:20,823 --> 00:01:22,590
You really wanna do this?
41
00:01:22,590 --> 00:01:25,125
-Back up.
-Okay.
42
00:01:25,124 --> 00:01:26,658
Back it up.
43
00:01:26,659 --> 00:01:29,094
Get that.
44
00:01:29,093 --> 00:01:30,494
Careful.
45
00:01:32,796 --> 00:01:34,496
-Let him go.
-Put the gun down
46
00:01:34,496 --> 00:01:38,132
-or I snap his neck.
-Don't.
47
00:01:38,131 --> 00:01:41,167
Put the gun down.
48
00:01:41,166 --> 00:01:43,934
-Let him go.
-You're married to Sam.
49
00:01:43,934 --> 00:01:46,669
You know I can do it.
50
00:01:46,668 --> 00:01:49,103
-Yeah, I do.
-So put the gun down.
51
00:01:49,103 --> 00:01:50,537
So you can kill me, too?
52
00:01:50,537 --> 00:01:53,939
No, I'm not going to kill you.
53
00:01:53,939 --> 00:01:55,740
Then what are you
doing here then?
54
00:01:55,740 --> 00:01:57,441
I was coming to talk to you.
55
00:01:57,441 --> 00:01:59,074
Well, this has
gotten out of hand
56
00:01:59,074 --> 00:02:00,809
if all you wanna do is talk.
57
00:02:00,809 --> 00:02:03,143
Yeah, it has.
58
00:02:03,143 --> 00:02:06,579
So put the gun down and let's
talk this out.
59
00:02:06,578 --> 00:02:10,114
Let him go
and then we will talk.
60
00:02:10,113 --> 00:02:13,248
Uh-uh.
This is my insurance.
61
00:02:13,248 --> 00:02:15,550
-You think so?
-Yeah.
62
00:02:15,550 --> 00:02:18,351
If I let him go,
you're going to shoot me.
63
00:02:18,350 --> 00:02:20,518
If I wanted to shoot you,
I would have done so
64
00:02:20,518 --> 00:02:25,355
-before you grabbed him.
-Right, you got me.
65
00:02:25,354 --> 00:02:26,922
Now, what do you want?
66
00:02:26,922 --> 00:02:30,524
I said I wanna talk.
67
00:02:30,523 --> 00:02:33,392
About what?
68
00:02:33,392 --> 00:02:35,160
All that's been going on.
69
00:02:37,060 --> 00:02:39,261
Well, talk!
70
00:02:39,261 --> 00:02:41,029
I was thinking over coffee.
71
00:02:41,029 --> 00:02:42,529
This is really starting to hurt!
72
00:02:42,529 --> 00:02:44,697
-You think that's something?
-Shoot his ass, Priscilla!
73
00:02:44,697 --> 00:02:47,632
-She's not gonna do it.
-Stop, Allan.
74
00:02:47,631 --> 00:02:49,265
Any of your neighbors here,
Allan?
75
00:02:49,265 --> 00:02:51,400
-Yeah, they should be home.
-Hey, hey, hey!
76
00:02:51,400 --> 00:02:52,934
You sure you wanna do this,
Priscilla?
77
00:02:52,935 --> 00:02:54,335
Somebody call 911!
78
00:02:54,335 --> 00:02:55,969
-This is starting to hurt, man.
-Yeah?
79
00:02:55,969 --> 00:02:57,336
Well, you think that's
something?
80
00:02:57,336 --> 00:02:58,803
Shoot this mother--!
81
00:02:58,804 --> 00:03:01,806
-No, she's not gonna do it.
-Wanna bet?
82
00:03:01,805 --> 00:03:02,806
No, oh!
83
00:03:04,716 --> 00:03:06,516
-[music]
-Ladies and gentlemen,
84
00:03:06,516 --> 00:03:08,084
the President
and the First Lady.
85
00:03:08,084 --> 00:03:13,755
โช Feels like I'm running
out of time โช
86
00:03:13,753 --> 00:03:19,191
โช Gotta get yours,
I gotta get mine โช
87
00:03:19,189 --> 00:03:24,693
โช Not really sure
where we're headed to โช
88
00:03:24,691 --> 00:03:28,562
โช I just hope that you make it
when I do โช
89
00:03:29,869 --> 00:03:32,672
[gasps] Oh, my God!
Oh, shit!
90
00:03:36,772 --> 00:03:38,774
--!
91
00:03:43,042 --> 00:03:44,509
Come on.
92
00:03:44,509 --> 00:03:47,645
-Damn.
-Get up, get up, get up.
93
00:03:47,645 --> 00:03:49,713
We gotta go, we gotta go.
94
00:03:49,713 --> 00:03:52,715
-You all right?
-Yeah.
95
00:03:52,714 --> 00:03:54,781
I got you. This way, this way.
This way, this way.
96
00:03:54,781 --> 00:03:56,716
Okay.
All right.
97
00:03:56,716 --> 00:04:00,318
Go, go, go, go this way.
98
00:04:00,317 --> 00:04:01,685
Okay, okay.
99
00:04:03,186 --> 00:04:06,556
What's the matter?
Cat got your tongues?
100
00:04:11,422 --> 00:04:13,223
Mr. President?
101
00:04:13,224 --> 00:04:16,927
-Hi.
-Hi.
102
00:04:16,926 --> 00:04:21,062
-Who are you?
-I'm Richard's wife.
103
00:04:21,061 --> 00:04:23,396
-The butler?
-Yes.
104
00:04:23,395 --> 00:04:24,862
Do you have a name,
Richard's wife?
105
00:04:24,863 --> 00:04:27,064
Nancy.
Nancy Hallson.
106
00:04:27,063 --> 00:04:28,764
Hi, Nancy.
107
00:04:28,765 --> 00:04:30,766
So, is this what you guys do?
108
00:04:30,766 --> 00:04:33,501
Sit around here
talking about me?
109
00:04:33,500 --> 00:04:36,202
Oh, no, no.
110
00:04:36,202 --> 00:04:41,373
Kinda seems like you were.
What are you talking about?
111
00:04:41,371 --> 00:04:42,704
What are you doing in here?
112
00:04:42,704 --> 00:04:44,405
-Sharon.
-What?
113
00:04:44,406 --> 00:04:45,673
Should listen to
my little buddy.
114
00:04:45,673 --> 00:04:48,208
What are you doing in here?
115
00:04:48,208 --> 00:04:49,408
I came to see you.
116
00:04:49,408 --> 00:04:50,742
And I told you
I don't wanna see you.
117
00:04:50,742 --> 00:04:52,142
-Sharon.
-You will.
118
00:04:52,143 --> 00:04:53,643
-No Kareem, this shit is insane.
-Stop, stop.
119
00:04:53,643 --> 00:04:55,311
You really should listen to him.
120
00:04:55,311 --> 00:04:58,747
-Get the hell out.
-Excuse me?
121
00:04:58,746 --> 00:05:00,748
I said, get the hell out.
122
00:05:04,648 --> 00:05:09,953
Nancy, would you
like me to leave?
123
00:05:09,952 --> 00:05:15,156
Well, seeing as how I didn't
invite you in...
124
00:05:15,154 --> 00:05:17,622
Mm, yeah, I hear that.
125
00:05:17,622 --> 00:05:21,024
But just, you know, assume
American soil,
126
00:05:21,023 --> 00:05:25,961
I'm the American President, I
thought you'd make an exception.
127
00:05:25,959 --> 00:05:28,227
Didn't you just lose your son?
128
00:05:28,227 --> 00:05:30,128
Yes.
Yes, I did.
129
00:05:30,128 --> 00:05:32,996
Then, why are you here?
130
00:05:32,996 --> 00:05:34,897
That's actually the real reason
I'm here.
131
00:05:34,897 --> 00:05:39,334
I was just kidding
about coming to see Sharon.
132
00:05:39,332 --> 00:05:41,833
I, uh, I came to see Richard.
133
00:05:41,833 --> 00:05:43,834
-Richard?
-Yes, yes.
134
00:05:43,834 --> 00:05:47,871
This is, uh,
it's gonna be a terrible,
135
00:05:47,870 --> 00:05:49,971
terrible week for my wife.
136
00:05:49,971 --> 00:05:52,539
Well, we have to bring the
entire staff
137
00:05:52,539 --> 00:05:53,973
back to the White House.
138
00:05:53,973 --> 00:05:56,808
Oh, oh, okay, okay.
Well, I'll go call him.
139
00:05:56,808 --> 00:06:00,277
You phone won't work.
140
00:06:00,276 --> 00:06:01,810
-What?
-You can't make a call
141
00:06:01,810 --> 00:06:03,278
'til I leave the premises.
142
00:06:06,646 --> 00:06:10,482
Okay, how did you just
walk in here?
143
00:06:10,481 --> 00:06:12,082
Through the door.
144
00:06:12,082 --> 00:06:15,518
No, no, I mean, like, isn't your
motorcade outside?
145
00:06:15,517 --> 00:06:18,218
Ah, yeah, I'm kinda traveling
light today.
146
00:06:18,218 --> 00:06:21,087
No, sir, you can't do that.
147
00:06:21,086 --> 00:06:22,753
I did.
148
00:06:22,753 --> 00:06:27,056
So, can you, uh,
tell Richard I came by?
149
00:06:27,055 --> 00:06:29,957
Okay.
150
00:06:29,957 --> 00:06:32,526
Nancy, you have a lovely home.
151
00:06:32,525 --> 00:06:34,058
Oh, thank you.
152
00:06:34,059 --> 00:06:37,796
Yeah.
Did, um, did Sharon tell you
153
00:06:37,795 --> 00:06:40,763
-what I offered her?
-Excuse me?
154
00:06:40,762 --> 00:06:43,464
[Hunter] The house,
the car, the money.
155
00:06:43,464 --> 00:06:46,633
No. No, she didn't.
156
00:06:46,632 --> 00:06:48,199
Now, why wouldn't you talk
157
00:06:48,199 --> 00:06:50,934
to a beautiful woman like this,
with her kind
158
00:06:50,934 --> 00:06:52,568
of wisdom and experience?
159
00:06:52,568 --> 00:06:55,537
I'm sure she would have told you
to take it.
160
00:06:55,537 --> 00:06:57,938
You would be wrong.
161
00:06:57,937 --> 00:07:01,373
No, well, in that case,
20 years from now,
162
00:07:01,373 --> 00:07:04,241
you're gonna be living like
this, looking like that.
163
00:07:04,240 --> 00:07:05,774
I beg your pardon?
164
00:07:05,774 --> 00:07:09,277
No offense.
You are lovely.
165
00:07:09,277 --> 00:07:11,044
Thank you.
166
00:07:11,044 --> 00:07:14,580
With all due respect,
Mr. President,
167
00:07:14,579 --> 00:07:17,815
I think you should leave.
168
00:07:17,814 --> 00:07:19,748
I understand, Nancy.
169
00:07:19,748 --> 00:07:22,349
Sharon, would you step outside
with me for a second?
170
00:07:22,349 --> 00:07:24,451
No.
171
00:07:24,451 --> 00:07:25,918
Okay.
172
00:07:25,918 --> 00:07:30,388
Well, you all
have a lovely evening.
173
00:07:30,387 --> 00:07:31,888
Thank you.
174
00:07:36,323 --> 00:07:38,090
What the hell was that?
175
00:07:38,090 --> 00:07:39,325
[Sharon scoffs]
176
00:07:52,097 --> 00:07:55,733
[laughs] I thought
I saw you go in there.
177
00:07:55,732 --> 00:07:57,166
Hi, there!
178
00:07:57,166 --> 00:07:59,701
Hey, oh shit!
Can I get a picture?
179
00:07:59,701 --> 00:08:02,203
You're the damn president.
180
00:08:02,202 --> 00:08:03,635
Yes, I am.
181
00:08:03,636 --> 00:08:05,237
[laughs] Come on.
182
00:08:05,237 --> 00:08:07,905
No, you cannot.
183
00:08:07,905 --> 00:08:10,106
Where are your bodyguards?
184
00:08:10,105 --> 00:08:12,674
Why do I need bodyguards when
I got beautiful people
185
00:08:12,674 --> 00:08:15,642
-like you who love me?
-I don't love you.
186
00:08:15,642 --> 00:08:17,643
I didn't vote for your ass.
187
00:08:17,643 --> 00:08:19,644
-Ah, that's too bad.
-No, it's not.
188
00:08:19,644 --> 00:08:21,812
I don't like you.
189
00:08:21,811 --> 00:08:24,480
I just wanted a picture
to prove you was here.
190
00:08:24,480 --> 00:08:27,482
Well, your phone won't work 'til
I'm off the premises.
191
00:08:27,482 --> 00:08:28,949
What?
192
00:08:28,949 --> 00:08:32,384
But maybe if you vote for me
next time,
193
00:08:32,383 --> 00:08:34,251
I'll make an exception.
194
00:08:34,251 --> 00:08:36,285
You bring your white ass around
this neighborhood
195
00:08:36,285 --> 00:08:39,554
by yourself again, you won't
live to see next time.
196
00:08:39,553 --> 00:08:41,754
We don't' give
no -- around here.
197
00:08:41,754 --> 00:08:43,722
Sound like my kind of people.
198
00:08:43,722 --> 00:08:46,791
Are you flirting with me?
199
00:08:46,791 --> 00:08:49,059
I flirt with everything
that moves.
200
00:08:49,058 --> 00:08:54,362
Ooh, what kind of shit is that,
Nancy?
201
00:08:54,361 --> 00:08:59,131
I know you see my ass
and you can hear me.
202
00:08:59,129 --> 00:09:00,698
Shit.
203
00:09:10,635 --> 00:09:13,270
Hey, Dominican!
204
00:09:13,270 --> 00:09:14,805
You like some brown meat?
205
00:09:17,439 --> 00:09:19,707
Come here!
206
00:09:19,707 --> 00:09:22,008
-Talk to you later.
-All right, baby.
207
00:09:22,008 --> 00:09:24,309
-All right.
-All right.
208
00:09:24,308 --> 00:09:26,677
Woo!
209
00:09:30,445 --> 00:09:32,212
[music]
210
00:09:32,212 --> 00:09:34,948
[gunshots]
211
00:09:37,948 --> 00:09:40,383
I know you're out, Kyle!
212
00:09:40,383 --> 00:09:42,117
It's over!
213
00:09:42,117 --> 00:09:44,385
Yeah, okay.
214
00:09:44,385 --> 00:09:45,887
Get out here!
215
00:09:50,355 --> 00:09:51,722
Come on and get up.
216
00:09:51,722 --> 00:09:53,256
Man, come on and open the door.
217
00:09:53,257 --> 00:09:57,126
Bobby, we can do this
one on one.
218
00:09:57,125 --> 00:09:59,593
Face to face.
219
00:09:59,592 --> 00:10:02,661
All right.
220
00:10:02,661 --> 00:10:04,195
I will.
221
00:10:04,195 --> 00:10:05,429
Yeah, okay.
222
00:10:10,899 --> 00:10:12,699
You wanna beat Bobby's ass?
223
00:10:12,699 --> 00:10:15,535
No, I don't wanna
beat Bobby's ass.
224
00:10:15,534 --> 00:10:17,269
Get your ass up, man.
225
00:10:22,671 --> 00:10:25,706
Get over here.
226
00:10:25,705 --> 00:10:28,274
I ain't got all day, Kyle!
227
00:10:28,274 --> 00:10:30,342
Put your hands behind your back
and turn around.
228
00:10:36,244 --> 00:10:37,946
God, not so tight.
229
00:10:40,446 --> 00:10:43,682
Thought you like it tight.
230
00:10:43,681 --> 00:10:46,616
Yeah.
Yeah, I do.
231
00:10:46,615 --> 00:10:48,116
Shut up!
232
00:10:48,117 --> 00:10:52,153
Come on, Bobby.
I mean, we go too far back.
233
00:10:52,152 --> 00:10:56,255
-I said, shut up!
-Okay, shit. That hurts.
234
00:10:56,253 --> 00:10:59,255
Sit down.
235
00:10:59,255 --> 00:11:01,424
Okay, God, you don't
have to be so hostile.
236
00:11:05,859 --> 00:11:08,327
Oh, we getting kinky now?
237
00:11:08,326 --> 00:11:10,028
Shut the hell up.
238
00:11:21,832 --> 00:11:24,168
What's your plan now, big boy?
239
00:11:27,592 --> 00:11:31,829
[painful groans]
240
00:11:31,828 --> 00:11:34,629
-She got me.
-We got you, sir.
241
00:11:34,629 --> 00:11:36,831
No, no, no, don't take
me to the hospital.
242
00:11:36,831 --> 00:11:39,933
-No.
-Sir, sir, you've been shot.
243
00:11:39,932 --> 00:11:41,365
Okay, wait.
244
00:11:41,365 --> 00:11:42,766
You've been in combat before,
right?
245
00:11:42,767 --> 00:11:44,601
Yes, sir.
So I know what the SOPs are.
246
00:11:44,601 --> 00:11:45,935
-Okay, okay.
-You gotta relax.
247
00:11:45,935 --> 00:11:47,569
Listen to me.
Just fix it, okay?
248
00:11:47,569 --> 00:11:49,436
-Just fix it.
-Sir, we need to get you
249
00:11:49,436 --> 00:11:51,003
-to the hospital.
-I said no, damn it.
250
00:11:51,003 --> 00:11:53,605
Okay, just bring the doctor
here, okay?
251
00:11:53,605 --> 00:11:56,207
[painful groan]
Bitch!
252
00:11:56,207 --> 00:11:57,540
Ma'am? Ma'am?
253
00:11:57,540 --> 00:11:59,608
-Is she dead?
-No, sir.
254
00:11:59,608 --> 00:12:01,576
No, sir. No, sir.
Bullet hit her shoulder.
255
00:12:01,576 --> 00:12:03,143
It's through and through.
256
00:12:03,143 --> 00:12:04,710
-Bitch!
-Ma'am! Ma'am!
257
00:12:04,710 --> 00:12:06,711
Don't you let her leave,
you hear me?
258
00:12:06,711 --> 00:12:09,313
Don't you let her leave this
house! Don't you let her leave!
259
00:12:09,313 --> 00:12:10,947
-Yes, sir.
-You hear that, Lilly?
260
00:12:10,947 --> 00:12:14,349
-I'm in pain, okay?
-Oh, and I don't care, bitch.
261
00:12:14,349 --> 00:12:16,584
I need to go to the hospital.
262
00:12:16,583 --> 00:12:18,183
Oh, you ain't getting shit.
263
00:12:18,184 --> 00:12:21,120
Okay, look.
Don't touch me.
264
00:12:21,119 --> 00:12:22,886
Look, I said don't touch me.
265
00:12:22,886 --> 00:12:25,187
-Hey, ma'am, ma'am.
-Oh, no, you touch her.
266
00:12:25,187 --> 00:12:27,155
-You touch her, you hear me.
-Get the -- off of me.
267
00:12:27,155 --> 00:12:29,256
You take your finger and you put
it in that -- wound
268
00:12:29,256 --> 00:12:32,592
-if you have to.
-Stop.
269
00:12:32,591 --> 00:12:34,458
Shut up, woman.
Do you wanna live? Huh?
270
00:12:34,458 --> 00:12:37,293
-Do you wanna live?
-Hey, hey, ma'am.
271
00:12:37,293 --> 00:12:38,627
We need to stop the bleeding.
272
00:12:38,627 --> 00:12:41,762
Aw, hell, just let her
bleed out, okay?
273
00:12:41,762 --> 00:12:43,663
Oh, that's what you want,
isn't it?
274
00:12:43,663 --> 00:12:45,564
Oh, you damn right, baby.
You damn right.
275
00:12:45,564 --> 00:12:47,298
-You -- piece of shit!
-Come on, baby! Come get it.
276
00:12:47,298 --> 00:12:48,899
-You -- shot me.
-Come get it.
277
00:12:48,899 --> 00:12:50,766
[screaming]
278
00:12:50,766 --> 00:12:53,735
We need medical back up
and equipment right now.
279
00:12:53,734 --> 00:12:55,502
Just let her bleed out.
280
00:12:55,502 --> 00:12:57,069
That's what you want, isn't it?
281
00:12:57,070 --> 00:13:00,139
Oh, you damn right, baby.
You damn right.
282
00:13:00,138 --> 00:13:01,571
Piece of shit.
283
00:13:01,571 --> 00:13:03,739
You're a bad shot, baby.
You are a bad shot.
284
00:13:03,739 --> 00:13:05,740
You couldn't hit me
sitting on my ass, huh?
285
00:13:05,740 --> 00:13:07,608
Not when I've been
shot in the shoulder.
286
00:13:07,608 --> 00:13:09,909
Oh, baby,
just keep talking okay?
287
00:13:09,909 --> 00:13:12,577
You just keep on.
Keep on talking.
288
00:13:12,577 --> 00:13:13,911
Back up and equipment.
289
00:13:13,911 --> 00:13:17,814
-Ah, shit.
-Yes now. Right now.
290
00:13:17,813 --> 00:13:19,614
You need to go to the hospital,
baby.
291
00:13:19,614 --> 00:13:21,781
Oh, baby,
and leave you by yourself?
292
00:13:21,781 --> 00:13:23,082
Hell no.
293
00:13:23,082 --> 00:13:25,350
All right, well, you may die.
You may die.
294
00:13:25,350 --> 00:13:26,783
Not on your life, baby.
295
00:13:26,783 --> 00:13:30,219
Why don't you do us all a favor?
296
00:13:30,219 --> 00:13:31,820
Do us a favor, please.
297
00:13:31,820 --> 00:13:34,355
Not on your life, baby.
Not on your freaking life.
298
00:13:34,355 --> 00:13:36,956
Get off of me, please.
299
00:13:36,955 --> 00:13:40,591
Hey, baby, let me
ask you a question.
300
00:13:40,590 --> 00:13:42,391
You in pain?
301
00:13:42,392 --> 00:13:44,059
-Yeah.
-Oh yeah.
302
00:13:44,059 --> 00:13:45,593
- --!
-I hear it.
303
00:13:45,593 --> 00:13:48,495
-Just you wait.
-This is -- nice.
304
00:13:48,494 --> 00:13:50,829
[groans] -- you.
-- you.
305
00:13:50,829 --> 00:13:52,796
-Oh, yeah, baby.
- -- you.
306
00:13:52,796 --> 00:13:55,798
If you lucky, you just might get
some of that, too.
307
00:13:55,798 --> 00:13:59,569
Ah, just you wait, baby.
Just you -- wait.
308
00:14:02,501 --> 00:14:04,003
Ah, --.
309
00:14:06,637 --> 00:14:09,372
Oh yeah, baby.
Just you wait.
310
00:14:09,372 --> 00:14:11,874
Oh, God.
311
00:14:17,309 --> 00:14:21,279
[music]
312
00:14:21,278 --> 00:14:24,580
This car sucks.
313
00:14:24,579 --> 00:14:26,346
I'm sorry, sir.
314
00:14:26,346 --> 00:14:27,814
Smells like hobos.
315
00:14:32,283 --> 00:14:34,851
I'm sorry about that, sir.
316
00:14:34,851 --> 00:14:36,719
Had my pet dog earlier.
317
00:14:39,119 --> 00:14:43,657
You know where I can get, uh,
some cocaine and a -- job?
318
00:14:46,590 --> 00:14:48,624
I think I should get you
back to the White House.
319
00:14:48,624 --> 00:14:51,226
Did you hear me?
320
00:14:51,225 --> 00:14:53,493
Yes, sir.
I heard you.
321
00:14:53,493 --> 00:14:56,929
So, do you?
322
00:14:56,928 --> 00:14:59,396
Sir, I think we should get you
back to the White House.
323
00:14:59,396 --> 00:15:02,698
What's...what's going on Alonzo?
324
00:15:02,697 --> 00:15:04,198
-Well...
-You gonna help me out
325
00:15:04,199 --> 00:15:07,467
or not, bud?
326
00:15:07,466 --> 00:15:11,169
-Yes, sir.
-You know, Grip helps me out.
327
00:15:11,168 --> 00:15:12,602
-That's good, sir.
-Kyle.
328
00:15:12,602 --> 00:15:17,906
-Kyle helps me out a lot.
-Yes, sir.
329
00:15:17,905 --> 00:15:19,806
You gotta ask yourself, Alonzo,
what kind of
330
00:15:19,806 --> 00:15:22,708
Secret Service agent
do you wanna be?
331
00:15:22,707 --> 00:15:28,445
You wanna just be a regular,
ordinary, anonymous one?
332
00:15:28,443 --> 00:15:29,843
No, sir.
333
00:15:29,844 --> 00:15:33,214
Or do you wanna be one that gets
shit done
334
00:15:33,213 --> 00:15:35,914
for the president?
335
00:15:35,913 --> 00:15:38,782
I wanna get shit done, sir.
336
00:15:38,782 --> 00:15:42,551
But I would feel much safer if
we would have you back
337
00:15:42,550 --> 00:15:44,652
at the White House, please.
338
00:15:47,953 --> 00:15:51,922
Here's what we're gonna do.
339
00:15:51,921 --> 00:15:53,889
We're gonna go down to the hood.
340
00:15:53,889 --> 00:15:57,725
And we're gonna find a big,
beautiful Black girl.
341
00:15:57,724 --> 00:16:00,826
Giant titties
and a gorgeous ass.
342
00:16:00,826 --> 00:16:02,694
And we're gonna
score some cocaine,
343
00:16:02,694 --> 00:16:06,930
and we're gonna go have a party.
Okay?
344
00:16:06,929 --> 00:16:10,232
Sir, I think we should go back
to the White House and...
345
00:16:10,231 --> 00:16:13,499
Alonzo, why are you being a
little bitch?
346
00:16:13,498 --> 00:16:15,566
-I'm not a bitch, sir.
-You're not a bitch?
347
00:16:15,566 --> 00:16:17,334
-No, sir.
-You're not a bitch?
348
00:16:17,334 --> 00:16:19,468
-No, sir.
-Okay.
349
00:16:19,468 --> 00:16:21,469
Let's go to whore town,
score a war bag,
350
00:16:21,469 --> 00:16:24,471
have some fun.
351
00:16:24,471 --> 00:16:27,340
Take me to a whore.
That's an order.
352
00:16:27,339 --> 00:16:30,674
Yes, sir.
353
00:16:30,673 --> 00:16:34,276
She's gonna be gorgeous.
Gonna have some fun, Alonzo.
354
00:16:34,276 --> 00:16:36,578
Yes, sir.
355
00:16:41,679 --> 00:16:43,981
[Nancy] You phone back on?
356
00:16:43,981 --> 00:16:45,414
No, not yet.
357
00:16:45,414 --> 00:16:47,549
Landlines are down, too.
358
00:16:47,549 --> 00:16:50,551
This is insane.
359
00:16:50,550 --> 00:16:52,818
Tell me about it.
360
00:16:52,818 --> 00:16:54,785
Wow.
361
00:16:54,785 --> 00:16:56,753
He is such an asshole.
362
00:16:56,753 --> 00:16:59,622
You sure weren't saying much
when he was here.
363
00:16:59,622 --> 00:17:02,023
-Sharon, I mean...
-No, Kareem, you didn't.
364
00:17:02,022 --> 00:17:03,856
It's the President of the
United States.
365
00:17:03,856 --> 00:17:06,191
He already threatened to kill
me. What do you want me to say?
366
00:17:06,191 --> 00:17:08,158
-I mean, I just wish you...
-Babies. Just calm down.
367
00:17:08,158 --> 00:17:09,959
Shit.
I just feel so alone right now.
368
00:17:09,959 --> 00:17:11,994
Yeah, well you didn't hear Barry
coming down here
369
00:17:11,994 --> 00:17:15,329
-to save you, either, did you?
-Young man, don't do that.
370
00:17:15,329 --> 00:17:17,430
-Shit.
-And watch your mouth.
371
00:17:17,430 --> 00:17:19,531
I can't believe this.
372
00:17:19,530 --> 00:17:22,032
Now you see everything that I've
been going through, Ms. Nancy?
373
00:17:22,032 --> 00:17:24,500
I do now.
374
00:17:24,500 --> 00:17:27,302
Damn, it's like
he thinks he's God.
375
00:17:27,302 --> 00:17:30,170
Yeah, he walked in here
like he was God, didn't he?
376
00:17:30,169 --> 00:17:31,737
I hate people like that.
377
00:17:31,737 --> 00:17:33,437
-Same.
-Think they can just
378
00:17:33,437 --> 00:17:35,805
do whatever they want, like
they're above the law.
379
00:17:35,805 --> 00:17:38,073
Right.
And entitled.
380
00:17:38,073 --> 00:17:39,641
Right.
381
00:17:39,641 --> 00:17:42,309
-Right.
-You know what I hate?
382
00:17:42,309 --> 00:17:43,943
-What?
-I hate the fact
383
00:17:43,943 --> 00:17:45,944
that we're all sitting in this
house like a bunch of damn rats
384
00:17:45,944 --> 00:17:49,380
-waitin for something to happen.
-I know, but it'll be okay.
385
00:17:49,379 --> 00:17:51,813
No, Dale. Everything's not just
gonna automatically be okay
386
00:17:51,813 --> 00:17:53,881
because it's better than living
homeless in your truck.
387
00:17:53,881 --> 00:17:55,649
Okay, stop.
You're not gonna sit here
388
00:17:55,649 --> 00:17:57,650
and be mean to him
'cause you're mad.
389
00:17:57,650 --> 00:17:59,617
Shit, whatever.
I'ma go sit on the porch.
390
00:17:59,617 --> 00:18:01,251
I don't think
you should do that.
391
00:18:01,251 --> 00:18:05,988
Right. Did you not just see the
whole president walk in here?
392
00:18:05,987 --> 00:18:07,454
Yeah, you know, she's right.
393
00:18:07,454 --> 00:18:10,056
But I guess I can just shut up.
I guess I talk too much.
394
00:18:10,056 --> 00:18:13,125
Stop, you're fine.
He's just being an asshole.
395
00:18:13,124 --> 00:18:14,624
As usual.
396
00:18:14,624 --> 00:18:16,725
When will this man
come back in here?
397
00:18:16,725 --> 00:18:20,663
Look, I'm gonna go
and I'm gonna call Richard.
398
00:18:22,762 --> 00:18:25,664
Kareem, tell Dale you're sorry.
399
00:18:25,664 --> 00:18:27,732
That's okay, I don't need it.
400
00:18:33,401 --> 00:18:34,869
Kareem?
401
00:18:37,169 --> 00:18:39,570
I'm sorry, Dale.
402
00:18:39,570 --> 00:18:41,072
Thanks.
403
00:18:45,268 --> 00:18:49,304
[phone ringing]
404
00:18:49,303 --> 00:18:52,572
Yes, what?
405
00:18:52,571 --> 00:18:55,174
Send him up.
Thank you.
406
00:19:06,111 --> 00:19:09,780
[music]
407
00:19:09,779 --> 00:19:12,047
-Hello.
-First Lady.
408
00:19:12,047 --> 00:19:15,383
Hi. How are you?
409
00:19:15,382 --> 00:19:20,453
I'm fine.
I'm sorry to the both of you
410
00:19:20,452 --> 00:19:22,586
in this pressing matter.
411
00:19:22,586 --> 00:19:25,355
It's fine.
412
00:19:25,354 --> 00:19:27,655
Is your husband around?
413
00:19:27,655 --> 00:19:29,990
He's in the Oval.
414
00:19:29,990 --> 00:19:33,592
We're both taking this
very hard.
415
00:19:33,591 --> 00:19:36,261
It's strange.
They said he wasn't there.
416
00:19:39,527 --> 00:19:42,196
Well, you can talk to me.
417
00:19:42,196 --> 00:19:43,563
What is it, Dr. Jones?
418
00:19:43,563 --> 00:19:46,632
Well, the autopsy.
419
00:19:46,631 --> 00:19:49,399
-Autopsy?
-Yes, ma'am.
420
00:19:49,399 --> 00:19:52,501
We had one performed.
421
00:19:52,500 --> 00:19:54,735
My son just died.
422
00:19:54,735 --> 00:19:57,169
Well, yes, ma'am.
423
00:19:57,169 --> 00:19:59,537
Why would you do that?
I didn't want that done.
424
00:19:59,537 --> 00:20:01,972
This...
425
00:20:01,971 --> 00:20:05,407
this is already too traumatic
for me.
426
00:20:05,407 --> 00:20:06,874
I'm sorry, ma'am.
427
00:20:06,874 --> 00:20:09,342
Any person of note
here in the White House,
428
00:20:09,342 --> 00:20:11,477
they have to have one.
429
00:20:11,477 --> 00:20:13,111
Well, is that a law?
430
00:20:13,111 --> 00:20:17,147
No, it's just customary.
431
00:20:17,146 --> 00:20:20,048
Not for my son.
432
00:20:20,047 --> 00:20:22,850
Well, the preliminary one
was done.
433
00:20:25,750 --> 00:20:28,919
I will have everyone's head
at that hospital.
434
00:20:28,919 --> 00:20:32,922
I'm sorry, ma'am.
I know this is hard for you.
435
00:20:32,921 --> 00:20:37,090
No, no.
You have no...
436
00:20:37,088 --> 00:20:40,224
you have no idea
how much this hurts.
437
00:20:40,224 --> 00:20:41,557
He was my only son.
438
00:20:41,557 --> 00:20:44,092
[Doctor] Yes, ma'am.
439
00:20:44,092 --> 00:20:46,928
They did an autopsy.
440
00:20:46,927 --> 00:20:49,061
I'm sorry.
441
00:20:49,061 --> 00:20:53,364
No, no,
you'll have him cremated.
442
00:20:53,363 --> 00:20:54,764
Yes, ma'am.
443
00:20:54,764 --> 00:20:59,267
-You'll do it tonight.
-Yes, ma'am.
444
00:20:59,266 --> 00:21:02,303
Our religion dictates it.
445
00:21:05,269 --> 00:21:07,971
But you're Catholic, ma'am.
446
00:21:07,971 --> 00:21:10,506
-What did I say?
-Yes, ma'am.
447
00:21:10,505 --> 00:21:12,806
Do it.
448
00:21:12,806 --> 00:21:16,242
If it's any consolation, it's a
good thing that he died
449
00:21:16,241 --> 00:21:18,642
the way that he did.
450
00:21:18,642 --> 00:21:20,977
He jumped off a roof.
451
00:21:20,977 --> 00:21:24,646
No, I mean, he was doing very
well in the hospital,
452
00:21:24,645 --> 00:21:30,184
but he had a very
serious bout of cancer.
453
00:21:32,416 --> 00:21:36,185
He wouldn't have lived
much longer.
454
00:21:36,184 --> 00:21:38,118
What?
455
00:21:38,118 --> 00:21:40,853
Yes, ma'am.
456
00:21:40,853 --> 00:21:42,821
Oh.
457
00:21:42,821 --> 00:21:45,389
We...we...we didn't know.
458
00:21:45,389 --> 00:21:47,058
We were all shocked.
459
00:21:49,424 --> 00:21:51,658
Well, get it done
so we can move on.
460
00:21:51,658 --> 00:21:55,661
I mean, grieve.
461
00:21:55,660 --> 00:21:58,028
Yes, ma'am.
462
00:21:58,028 --> 00:22:01,030
Thank you.
463
00:22:01,030 --> 00:22:02,632
You're welcome.
464
00:22:10,468 --> 00:22:12,869
You need to quit.
Shit.
465
00:22:12,868 --> 00:22:16,838
Too old to be a damn
White House doctor.
466
00:22:16,837 --> 00:22:20,373
Old ass been here since Lincoln.
467
00:22:20,373 --> 00:22:25,310
[music]
468
00:22:25,308 --> 00:22:26,709
Hey, hey, Max.
469
00:22:26,709 --> 00:22:29,143
-Hey.
-How is he?
470
00:22:29,143 --> 00:22:31,311
He's in the room
being prepped for surgery.
471
00:22:31,311 --> 00:22:32,812
Okay.
472
00:22:32,812 --> 00:22:34,779
-How bad is it?
-See for yourself.
473
00:22:34,779 --> 00:22:37,581
-I have to go.
-Whoa, Max...
474
00:22:37,581 --> 00:22:40,316
-where you going?
-To fix this.
475
00:22:40,315 --> 00:22:42,683
What is that?
476
00:22:42,683 --> 00:22:45,518
Kyle shot him.
477
00:22:45,518 --> 00:22:47,119
He did, did he?
478
00:22:47,119 --> 00:22:49,320
Yeah, and I'm gonna go take him
down with Bobby.
479
00:22:49,320 --> 00:22:53,557
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Don't we need him alive?
480
00:22:53,556 --> 00:22:55,623
Don't you start with that
bullshit, too.
481
00:22:55,623 --> 00:22:57,424
Right, I'm not starting
anything.
482
00:22:57,424 --> 00:22:59,659
-I just...
-Don't. Don't.
483
00:22:59,659 --> 00:23:02,260
Just go in there
and see your friend.
484
00:23:02,259 --> 00:23:05,395
Okay?
485
00:23:05,395 --> 00:23:08,564
Okay.
486
00:23:08,563 --> 00:23:10,497
Make sure nobody knows
he's in there.
487
00:23:10,497 --> 00:23:12,999
You keep that door covered.
488
00:23:12,999 --> 00:23:16,468
-Okay.
-You have a weapon?
489
00:23:16,467 --> 00:23:19,802
-[inaudible]
-His is in the drawer.
490
00:23:19,801 --> 00:23:22,671
-All right, I'm out.
-Okay.
491
00:23:36,043 --> 00:23:37,978
Hey, Sam.
492
00:23:40,412 --> 00:23:43,514
He shot me.
493
00:23:43,513 --> 00:23:47,082
Yeah, man, I know.
494
00:23:47,081 --> 00:23:50,283
I'm gonna kill
this son of a bitch.
495
00:23:50,283 --> 00:23:51,852
How bad is it?
496
00:23:54,519 --> 00:23:57,988
They're rushing me into surgery.
497
00:23:57,987 --> 00:24:01,023
Okay man, look.
Gonna get through this.
498
00:24:01,022 --> 00:24:05,825
-All right?
-I damn well better.
499
00:24:05,824 --> 00:24:08,359
We gotta get these sons of
bitches.
500
00:24:08,358 --> 00:24:09,793
And we will.
501
00:24:12,360 --> 00:24:14,461
I need you, Richard.
502
00:24:14,461 --> 00:24:16,696
Sam, I'm here, man.
503
00:24:16,696 --> 00:24:18,164
Look.
504
00:24:21,365 --> 00:24:24,134
I did something.
505
00:24:24,133 --> 00:24:26,467
What?
506
00:24:26,467 --> 00:24:30,003
You gotta help him.
507
00:24:30,002 --> 00:24:31,903
Help who?
508
00:24:31,903 --> 00:24:35,773
I did something, man.
509
00:24:35,772 --> 00:24:37,273
What is it?
Tell me.
510
00:24:42,909 --> 00:24:46,578
There's an address you need to
put in your phone.
511
00:24:46,577 --> 00:24:48,379
It's there in my phone.
Open it.
512
00:24:58,517 --> 00:25:00,018
Look in the notes right there.
513
00:25:02,986 --> 00:25:04,420
Got it?
514
00:25:04,420 --> 00:25:07,422
Yeah.
Yeah, yeah, I got it.
515
00:25:07,421 --> 00:25:10,289
Go to the address.
516
00:25:10,289 --> 00:25:15,393
Make sure the package is there
and it's good.
517
00:25:15,391 --> 00:25:16,859
What's there?
518
00:25:19,126 --> 00:25:22,696
Something that can bring all
this shit down.
519
00:25:24,729 --> 00:25:26,164
Okay.
520
00:25:28,265 --> 00:25:32,101
Package has to be protected
at all costs.
521
00:25:32,100 --> 00:25:33,634
Okay.
522
00:25:33,634 --> 00:25:35,069
I got a...
523
00:25:37,436 --> 00:25:42,006
I got one of my former guys,
524
00:25:42,005 --> 00:25:45,374
one of my former guys,
he's the best.
525
00:25:45,373 --> 00:25:47,040
-Okay.
-Richard, man,
526
00:25:47,040 --> 00:25:51,544
um, I'm losing consciousness.
You have to listen.
527
00:25:51,543 --> 00:25:54,111
Sam, I'm right here, man.
I'm listening. I'm listening.
528
00:25:54,110 --> 00:25:58,346
-Don't tell a soul.
-I won't.
529
00:25:58,345 --> 00:26:01,147
Go there now.
530
00:26:01,147 --> 00:26:02,414
Okay.
531
00:26:02,414 --> 00:26:05,450
Okay, listen, if this,
if this guy is the best.
532
00:26:05,450 --> 00:26:07,250
He's gonna want something.
533
00:26:07,250 --> 00:26:10,253
[chuckles] Yeah, yeah, yeah.
I'm into that.
534
00:26:14,420 --> 00:26:18,290
You remember the night
of the Winter Solstice?
535
00:26:18,289 --> 00:26:20,723
We met there?
536
00:26:20,723 --> 00:26:23,393
Yeah, we got pissy drunk.
537
00:26:28,694 --> 00:26:30,362
Go to the Ferris wheel.
538
00:26:34,764 --> 00:26:37,299
Ferris wheel.
539
00:26:37,298 --> 00:26:39,399
Okay. All right.
I see what you're saying.
540
00:26:39,399 --> 00:26:42,701
Okay.
Okay.
541
00:26:42,701 --> 00:26:44,368
All right.
542
00:26:44,368 --> 00:26:45,770
Tell Priscilla...
543
00:26:48,070 --> 00:26:51,473
Okay, let's get you
into surgery.
544
00:26:51,472 --> 00:26:53,573
All right, hey.
545
00:26:53,573 --> 00:26:55,240
Tell Priscilla.
546
00:26:55,240 --> 00:26:56,707
Okay.
547
00:26:56,707 --> 00:26:58,475
I don't want her to come here.
548
00:26:58,475 --> 00:27:00,008
Okay, Sam.
I got you.
549
00:27:00,009 --> 00:27:04,480
Hey, keep her safe, Richard.
550
00:27:04,478 --> 00:27:06,245
I will.
551
00:27:10,813 --> 00:27:13,047
[music]
552
00:27:13,047 --> 00:27:14,648
I can't believe this.
553
00:27:14,648 --> 00:27:16,515
My back. Shit.
554
00:27:16,515 --> 00:27:18,116
Are you okay?
555
00:27:18,116 --> 00:27:19,917
I will be.
556
00:27:19,917 --> 00:27:23,252
Well, imagine how he feels.
557
00:27:23,252 --> 00:27:25,153
You think he'll come back?
558
00:27:25,153 --> 00:27:26,921
They always come back.
559
00:27:26,921 --> 00:27:28,622
How do you know all this shit?
560
00:27:28,622 --> 00:27:30,155
All of what?
561
00:27:30,155 --> 00:27:32,824
That he was gonna show up
and everything?
562
00:27:32,824 --> 00:27:34,492
Don't worry about him.
563
00:27:37,259 --> 00:27:39,027
Wait, you want me to trust you,
564
00:27:39,027 --> 00:27:40,628
but you're not gonna
tell me anything?
565
00:27:40,628 --> 00:27:43,496
Allan, I can't always
tell you everything.
566
00:27:43,495 --> 00:27:45,496
Okay, you know,
that's bullshit, okay?
567
00:27:45,496 --> 00:27:47,731
I'm not telling you
anything either, then.
568
00:27:47,731 --> 00:27:49,164
Okay, good.
569
00:27:49,165 --> 00:27:53,102
That's the perfect way
for me to keep you alive.
570
00:27:53,101 --> 00:27:54,668
What the hell is going on,
Priscilla?
571
00:27:54,668 --> 00:27:56,135
How did I get into this?
572
00:27:56,135 --> 00:27:59,204
I don't know.
But we'll get out of it.
573
00:27:59,203 --> 00:28:02,972
-How can you be so sure?
-We will.
574
00:28:02,971 --> 00:28:06,407
Look, they've done a lot and...
575
00:28:06,407 --> 00:28:08,141
And what?
576
00:28:08,141 --> 00:28:12,344
-Nothing.
-What is it? Tell me.
577
00:28:12,343 --> 00:28:14,411
Nothing. All good.
578
00:28:14,411 --> 00:28:16,445
-Allan.
-Nothing. Okay, Priscilla?
579
00:28:16,445 --> 00:28:18,747
I said nothing. I don't wanna
talk about this shit anymore.
580
00:28:18,746 --> 00:28:20,413
Okay.
581
00:28:20,414 --> 00:28:22,416
Fine.
We won't talk about it.
582
00:28:27,117 --> 00:28:30,085
-Are we being followed?
-No.
583
00:28:30,085 --> 00:28:32,755
-Are you sure?
-We're good.
584
00:28:36,287 --> 00:28:39,124
-This is all so crazy.
-Yeah, I know it is.
585
00:28:42,958 --> 00:28:44,692
-Where are we going?
-Just hold on.
586
00:28:44,692 --> 00:28:48,294
[phone ringing]
587
00:28:48,293 --> 00:28:50,962
[Sam] This is Sam Owen.
Please leave a message.
588
00:28:50,962 --> 00:28:52,929
-[beep]
-Sam, it's me.
589
00:28:52,929 --> 00:28:54,865
I need you to call me.
It's urgent.
590
00:28:57,565 --> 00:28:59,299
Look, this is getting
out of hand, Priscilla.
591
00:28:59,299 --> 00:29:01,135
We're gonna be okay.
We all right.
592
00:29:04,568 --> 00:29:06,803
[sighs] Do you think he
sent Grip?
593
00:29:06,803 --> 00:29:08,270
Yeah.
594
00:29:08,270 --> 00:29:12,573
-Shit!
-What? You're surprised?
595
00:29:12,572 --> 00:29:17,543
-Yeah.
-Why? 'Cause he liked you?
596
00:29:17,541 --> 00:29:19,242
Yeah, I don't know, I just...
597
00:29:19,242 --> 00:29:20,976
These people will kill everyone.
598
00:29:20,977 --> 00:29:22,944
They don't care.
599
00:29:22,944 --> 00:29:25,880
Yeah, I see that now.
600
00:29:25,879 --> 00:29:27,613
My God.
601
00:29:27,613 --> 00:29:31,449
-[Allan groans]
-Are you in a lot of pain?
602
00:29:31,448 --> 00:29:33,783
Yeah, actually,
I'm in a ton of pain.
603
00:29:33,783 --> 00:29:36,985
You know, someone just tried to
kill me back there.
604
00:29:36,984 --> 00:29:39,152
Me, too.
605
00:29:39,152 --> 00:29:40,586
I was also there.
606
00:29:43,254 --> 00:29:44,755
I'm sorry, all right?
607
00:29:49,490 --> 00:29:51,091
-[phone ringing]
-Come on, pick up,
608
00:29:51,091 --> 00:29:55,261
-pick up.
-[phone beeps]
609
00:29:55,260 --> 00:29:56,860
Hi, Mr. Vice President.
This is Priscilla.
610
00:29:56,860 --> 00:29:59,095
I was just trying to
get in touch with you.
611
00:29:59,095 --> 00:30:00,862
If you could please
give me a call back?
612
00:30:00,862 --> 00:30:02,364
Thank you.
613
00:30:05,031 --> 00:30:07,032
Is that where we're going?
614
00:30:07,032 --> 00:30:10,568
I won't be able to get close to
him if he doesn't call me back.
615
00:30:10,567 --> 00:30:12,468
Beautiful.
So, so what's the plan?
616
00:30:12,468 --> 00:30:14,469
Are we gonna drive around
all night and day?
617
00:30:14,469 --> 00:30:17,071
I know where we're going, Allan.
618
00:30:17,071 --> 00:30:20,239
-Where?
-Can you just calm down?
619
00:30:20,238 --> 00:30:23,174
You're not helping.
620
00:30:23,174 --> 00:30:25,676
Calm down. Okay.
Shit!
621
00:30:37,314 --> 00:30:38,748
[Max] I'm on my way.
622
00:30:38,748 --> 00:30:41,049
-That won't be necessary.
-[Max] Where is he?
623
00:30:41,049 --> 00:30:44,185
- He's right here.
-[Max] Okay, where is he at?
624
00:30:44,184 --> 00:30:46,618
Look, Max.
I'm handling it, all right?
625
00:30:46,618 --> 00:30:48,486
[Max] All right.
I'm on my way there.
626
00:30:48,486 --> 00:30:51,555
-No, you're not.
- [Max] Yes, I am.
627
00:30:51,554 --> 00:30:53,688
Max, I already told you you're
not doing it.
628
00:30:53,688 --> 00:30:55,823
[Max] You're gonna keep trying
to protect this mother --?
629
00:30:55,823 --> 00:30:58,191
And are you gonna keep looking
at the small picture?
630
00:30:58,191 --> 00:31:00,359
[Max] Bobby, don't -- with me.
631
00:31:06,295 --> 00:31:09,297
Fine.
Come on.
632
00:31:09,296 --> 00:31:12,031
[Max] I will.
Don't touch him.
633
00:31:12,031 --> 00:31:14,065
Don't tell Bobby what to do.
634
00:31:14,065 --> 00:31:15,633
[Max] You're an idiot.
635
00:31:22,902 --> 00:31:26,371
So, are you and Max lovers?
636
00:31:26,370 --> 00:31:29,005
No, that would be your thing.
637
00:31:29,005 --> 00:31:31,774
[chuckles] I think you are.
638
00:31:31,774 --> 00:31:34,142
And are you and the
Chief of Staff lovers?
639
00:31:34,142 --> 00:31:36,677
Have been for years.
640
00:31:36,676 --> 00:31:38,343
I see.
641
00:31:38,343 --> 00:31:40,311
And you're banging his wife.
642
00:31:40,311 --> 00:31:42,979
Like she never had it before.
643
00:31:42,979 --> 00:31:44,447
Yeah, okay.
644
00:31:46,748 --> 00:31:49,349
You know he's
gonna kill her, right?
645
00:31:49,349 --> 00:31:51,450
Not if we kill you first.
646
00:31:51,450 --> 00:31:53,485
Well, that's never gonna happen.
647
00:31:53,485 --> 00:31:55,219
Oh, it's happening.
648
00:31:55,219 --> 00:31:58,621
Listen to me, you Boy Scout.
649
00:31:58,620 --> 00:32:01,055
What the hell do you think
you're doing?
650
00:32:01,055 --> 00:32:02,489
Huh?
Look at this from a rat...
651
00:32:02,489 --> 00:32:03,956
-Shut up!
-No, look at this
652
00:32:03,956 --> 00:32:06,190
from a rational perspective.
He has got the head
653
00:32:06,190 --> 00:32:08,992
of the DOJ and the FBI
in his front pocket.
654
00:32:08,992 --> 00:32:12,962
The Attorney General eats out of
the palm of his hand.
655
00:32:12,961 --> 00:32:16,997
You guys need to stop
trying to fight this.
656
00:32:16,996 --> 00:32:18,797
You can't win.
657
00:32:18,797 --> 00:32:21,432
Yeah, well, we'll see about
that.
658
00:32:21,431 --> 00:32:23,799
Okay.
Fine.
659
00:32:23,799 --> 00:32:26,467
You gonna at least tell me what
you're gonna do to me?
660
00:32:26,467 --> 00:32:28,535
Don't worry about it.
661
00:32:28,535 --> 00:32:30,770
Well, I guess I can't
since I don't know.
662
00:32:30,770 --> 00:32:32,238
Shut up!
663
00:32:35,538 --> 00:32:40,475
Oh hey, wherever you bring me,
I just, I hope they have
664
00:32:40,474 --> 00:32:44,410
a nice bed and shower
665
00:32:44,409 --> 00:32:47,378
'cause I wanna make you into my
chocolate sundae.
666
00:32:47,377 --> 00:32:49,111
You're disgusting.
667
00:32:49,111 --> 00:32:52,947
Yeah, all right, I bet you're
getting turned on right now.
668
00:32:52,946 --> 00:32:54,413
Not at all.
669
00:32:54,413 --> 00:32:56,782
Mm-hmm. Mm-hmm.
Yeah, we'll see.
670
00:32:56,782 --> 00:33:01,619
[groans]
[laughs]
671
00:33:01,618 --> 00:33:03,486
All right, that's a warm up.
672
00:33:09,328 --> 00:33:12,898
[painful groans]
God. Oh God! Please.
673
00:33:12,897 --> 00:33:14,397
Shut up, woman.
674
00:33:14,397 --> 00:33:15,931
- Please, God!
- Will somebody please
675
00:33:15,931 --> 00:33:17,331
get her to shut the -- up?
676
00:33:17,332 --> 00:33:19,167
-Please?
-Somebody?
677
00:33:19,167 --> 00:33:22,602
Please!
God, help me, please.
678
00:33:22,601 --> 00:33:26,004
I don't feel anything, Doc.
Why do I not feel anything?
679
00:33:26,003 --> 00:33:27,870
You're pretty drugged up.
680
00:33:27,870 --> 00:33:31,139
Oh, shit!
681
00:33:31,139 --> 00:33:34,575
-Am I gonna make it?
-Yeah, you are.
682
00:33:34,574 --> 00:33:37,009
[Lilly groaning]
683
00:33:37,009 --> 00:33:40,778
What about her?
684
00:33:40,777 --> 00:33:43,212
We didn't give her any meds.
685
00:33:43,212 --> 00:33:46,014
[Lilly] Oh, you mother --.
686
00:33:46,013 --> 00:33:48,014
I like that, Doc.
687
00:33:48,014 --> 00:33:50,682
-Yes, sir.
-[Lilly screaming]
688
00:33:50,682 --> 00:33:53,217
You hear that, Lilly?
689
00:33:53,216 --> 00:33:56,852
That right there is how you
treat a damn traitor.
690
00:33:56,852 --> 00:33:58,453
God, I wanna just die.
691
00:33:58,453 --> 00:34:01,288
-Kill him, please kill him.
-Not on your life, baby.
692
00:34:01,287 --> 00:34:04,055
Not on your freaking life.
693
00:34:04,055 --> 00:34:08,192
No, we are gonna live, baby.
We are gonna do some living.
694
00:34:08,191 --> 00:34:11,359
Please, stop.
Please stop. Please!
695
00:34:11,358 --> 00:34:13,226
Oh, no, no, no.
Don't stop. No!
696
00:34:13,226 --> 00:34:14,626
-Please!
-No, no, no, no.
697
00:34:14,626 --> 00:34:16,461
Hit her with some of that
rubbing alcohol.
698
00:34:16,462 --> 00:34:18,496
You know that green shit
that stings a little bit.
699
00:34:18,495 --> 00:34:21,030
-Hit her with that.
-The hell you should, please.
700
00:34:21,030 --> 00:34:24,032
-Please, Donald.
-No, baby. No.
701
00:34:24,032 --> 00:34:29,770
[Lilly screaming]
702
00:34:29,768 --> 00:34:32,369
What do you want us
to do with her, sir?
703
00:34:32,368 --> 00:34:34,436
She and I are gonna have a
little fun together.
704
00:34:34,436 --> 00:34:37,305
-Yes, sir.
-[Donald laughs]
705
00:34:37,305 --> 00:34:39,773
Shut up, woman!
You are -- up my high.
706
00:34:39,773 --> 00:34:45,412
-Okay, would you shut up?
-[Lilly screaming]
707
00:34:47,976 --> 00:34:49,710
-She's out, sir.
-What?
708
00:34:49,711 --> 00:34:51,946
-Did you give her something?
-No, sir.
709
00:34:51,945 --> 00:34:54,613
She's passed out from the pain.
710
00:34:54,613 --> 00:34:56,981
I like that.
Can you do it again?
711
00:34:56,981 --> 00:35:01,585
-Yes, sir.
-[Donald laughs]
712
00:35:01,583 --> 00:35:04,551
-[phone buzzing]
-Is that my phone?
713
00:35:04,551 --> 00:35:06,953
-Yes, sir.
-Okay, give it to me.
714
00:35:06,953 --> 00:35:08,320
-You got it?
-Yes, sir.
715
00:35:08,320 --> 00:35:09,954
It's in my pocket right there.
716
00:35:09,954 --> 00:35:11,388
Here you go, sir.
717
00:35:14,490 --> 00:35:18,726
Oh, can you hit that for me?
I can't see.
718
00:35:18,725 --> 00:35:20,660
Just hit right there.
Thank you.
719
00:35:23,794 --> 00:35:26,195
-Yeah?
-[Grip] Sir?
720
00:35:26,195 --> 00:35:27,596
What?
721
00:35:27,596 --> 00:35:30,764
-They got away.
-From you?
722
00:35:30,764 --> 00:35:32,932
Yes, sir.
723
00:35:32,931 --> 00:35:35,099
-How?
-[Grip] She had a gun.
724
00:35:35,099 --> 00:35:36,600
Sorry, sir.
725
00:35:36,601 --> 00:35:38,535
She?
726
00:35:38,535 --> 00:35:39,802
Yes.
727
00:35:39,802 --> 00:35:43,472
And you...she had a...you let
her get away?
728
00:35:45,838 --> 00:35:48,306
Yes, sir.
729
00:35:48,306 --> 00:35:50,074
[Donald] Okay.
730
00:35:50,074 --> 00:35:52,342
I know you're disappointed, sir.
731
00:35:52,341 --> 00:35:55,810
Grip, Grip, just hang up my
phone, okay?
732
00:35:55,810 --> 00:35:57,310
[Grip] I'm sorry, sir.
733
00:35:57,310 --> 00:36:00,179
No...mm. mmm.
Grip?
734
00:36:00,178 --> 00:36:03,480
Yes, sir.
735
00:36:03,480 --> 00:36:05,681
You take orders from me, right?
736
00:36:05,681 --> 00:36:09,751
-Yes, sir.
-Okay, do you have a gun?
737
00:36:09,750 --> 00:36:11,084
[Grip] She took it.
738
00:36:11,084 --> 00:36:12,585
She...
739
00:36:16,486 --> 00:36:18,420
She took your gun?
The girl who got away,
740
00:36:18,420 --> 00:36:20,088
she took your gun?
741
00:36:20,088 --> 00:36:22,257
So you don't have a gun,
right Grip?
742
00:36:25,024 --> 00:36:26,558
No, sir.
743
00:36:26,558 --> 00:36:31,161
[gasps] Oh, oh, oh, do you--
do you have a knife?
744
00:36:31,160 --> 00:36:33,295
[Grip] Yes, sir. I do.
745
00:36:33,295 --> 00:36:36,597
I want you to stab yourself in
the -- head with it.
746
00:36:36,596 --> 00:36:38,464
-Sir?
- That's an order, Grip.
747
00:36:38,464 --> 00:36:39,965
Hang up the damn phone.
748
00:36:42,966 --> 00:36:45,736
Ha! Woo!
749
00:36:49,302 --> 00:36:51,403
Hey, can you come outside?
750
00:36:51,403 --> 00:36:53,939
Meet me outside.
751
00:36:56,339 --> 00:36:57,874
She's coming.
752
00:37:01,108 --> 00:37:02,910
Crazy.
753
00:37:07,444 --> 00:37:10,113
-Oh, hi.
-Hey, how are you?
754
00:37:10,113 --> 00:37:11,647
-Good.
-Do you mind if we
755
00:37:11,647 --> 00:37:13,381
-come in a minute?
-Oh, no problem.
756
00:37:13,381 --> 00:37:14,781
-This is Allan.
-Hi.
757
00:37:14,781 --> 00:37:17,349
-Hi, nice to meet you.
-Is Richard here?
758
00:37:17,349 --> 00:37:18,983
I've been calling him.
759
00:37:18,983 --> 00:37:20,317
Do you mind trying him again?
760
00:37:20,317 --> 00:37:21,985
I'll call him.
761
00:37:27,454 --> 00:37:30,857
-Hey.
-Hello?
762
00:37:30,856 --> 00:37:33,858
-[Nancy] Where are you?
- What's going on?
763
00:37:33,858 --> 00:37:35,525
You need to come home.
764
00:37:35,525 --> 00:37:38,093
Nancy, baby, I can't right now.
765
00:37:38,092 --> 00:37:39,760
Priscilla's here.
766
00:37:39,761 --> 00:37:42,996
[Richard] Okay, tell her
I'll be there in a bit.
767
00:37:42,995 --> 00:37:46,298
The President was here.
768
00:37:46,297 --> 00:37:50,199
-What?
- Yes.
769
00:37:50,198 --> 00:37:51,766
N-Nancy, what are you
talking about?
770
00:37:51,766 --> 00:37:54,467
He just came in the house,
didn't knock or nothing,
771
00:37:54,467 --> 00:37:56,902
in the living room.
772
00:37:56,902 --> 00:37:59,571
- Nancy.
- This is getting out of hand.
773
00:37:59,570 --> 00:38:02,738
What the hell did he want?
774
00:38:02,738 --> 00:38:05,974
He wanted Sharon.
775
00:38:05,973 --> 00:38:07,707
Oh, shit.
776
00:38:07,707 --> 00:38:09,908
That mother -- lost
his mind.
777
00:38:09,908 --> 00:38:11,375
Yes, I know.
778
00:38:11,375 --> 00:38:13,376
[Richard] Shit.
779
00:38:13,376 --> 00:38:15,144
Well, what do you want me to do?
780
00:38:15,144 --> 00:38:16,511
Are y'all all right?
781
00:38:16,512 --> 00:38:19,147
[Nancy] Yeah, yeah, we're fine.
782
00:38:19,146 --> 00:38:21,981
Okay.
Okay, I'm on my way back there.
783
00:38:21,981 --> 00:38:26,151
Okay, well, what do you want me
to tell Priscilla?
784
00:38:26,150 --> 00:38:27,918
-Let me talk to her.
-Oh, oh, okay.
785
00:38:30,785 --> 00:38:32,586
-Hey.
- Hey.
786
00:38:32,587 --> 00:38:37,257
-Where are you?
-Priscilla, listen to me.
787
00:38:37,255 --> 00:38:38,789
Sam was shot.
788
00:38:38,789 --> 00:38:41,123
[music]
789
00:38:41,123 --> 00:38:42,691
What?
790
00:38:42,691 --> 00:38:44,391
Wait, what?
791
00:38:44,392 --> 00:38:47,494
Look, he's in surgery, but
everything is going good.
792
00:38:47,493 --> 00:38:49,861
Is it bad?
Is it....
793
00:38:49,861 --> 00:38:53,431
Priscilla, look,
he's gonna be fine.
794
00:38:53,430 --> 00:38:56,565
Okay.
Okay, I need to get there.
795
00:38:56,564 --> 00:38:58,732
[Richard] No, no, no, no,
you sit tight.
796
00:38:58,732 --> 00:39:00,600
Now, I need you
to stay at the house.
797
00:39:00,600 --> 00:39:02,567
I need all of you
to stay at the house.
798
00:39:02,567 --> 00:39:04,401
Are you sure he's okay?
799
00:39:04,401 --> 00:39:06,436
Yes, yes, he is.
800
00:39:06,436 --> 00:39:08,170
Well, do you know who shot him?
801
00:39:08,170 --> 00:39:09,804
-What?
- Shot him?
802
00:39:09,805 --> 00:39:11,205
Was it them?
803
00:39:11,205 --> 00:39:14,574
Priscilla, Priscilla,
just hold on.
804
00:39:14,573 --> 00:39:17,342
I'll be there
right after I make this stop.
805
00:39:17,342 --> 00:39:19,309
Okay, I need to
get to the hospital.
806
00:39:19,309 --> 00:39:20,843
-I can't...
-No, no, no.
807
00:39:20,843 --> 00:39:24,012
Look, you just need to sit tight
in case they're watching you.
808
00:39:24,011 --> 00:39:25,545
Okay, I will.
809
00:39:25,545 --> 00:39:27,245
[Richard] All right.
I'll be there soon.
810
00:39:27,246 --> 00:39:28,781
Okay. Okay.
811
00:39:31,748 --> 00:39:34,216
What is it? What is it?
Are you okay?
812
00:39:34,216 --> 00:39:36,284
No.
813
00:39:36,284 --> 00:39:37,685
Sam was shot.
814
00:39:40,219 --> 00:39:42,487
What?
815
00:39:42,487 --> 00:39:47,157
And Richard thinks it's best
that I stay here.
816
00:39:47,155 --> 00:39:50,157
It was probably them.
817
00:39:50,157 --> 00:39:51,926
This is getting out of hand.
818
00:39:54,259 --> 00:39:55,794
I can't believe this shit.
819
00:39:59,261 --> 00:40:04,199
Come on in the house, y'all.
Lord!
820
00:40:04,198 --> 00:40:05,865
Come on.
821
00:40:05,865 --> 00:40:11,704
[music]
822
00:40:14,435 --> 00:40:15,937
[knocking]
823
00:40:23,807 --> 00:40:26,643
-Who is it?
- It's Richard Hallson.
824
00:40:26,642 --> 00:40:29,477
- What do you want?
- Sam sent me.
825
00:40:29,477 --> 00:40:31,611
- Sam?
- Check your phone.
826
00:40:31,611 --> 00:40:33,380
I just sent you a text.
827
00:40:36,313 --> 00:40:38,581
Where is he?
828
00:40:38,581 --> 00:40:40,082
[Richard] He was shot.
829
00:40:47,586 --> 00:40:49,754
You got a weapon on you?
830
00:40:49,753 --> 00:40:51,320
No.
831
00:40:51,321 --> 00:40:52,756
[David] Come on in.
832
00:40:58,090 --> 00:40:59,558
Close the door.
833
00:41:17,333 --> 00:41:18,801
What the hell?
834
00:41:23,142 --> 00:41:24,676
Is this who I think it is?
835
00:41:24,677 --> 00:41:26,645
-Who do you think it is?
- The President's son.
836
00:41:26,645 --> 00:41:28,479
I just wanna know
what's going on, okay?
837
00:41:28,479 --> 00:41:30,146
[Narrator] Next on "The Oval"...
838
00:41:30,146 --> 00:41:31,513
This is dangerous.
839
00:41:31,513 --> 00:41:33,814
I wanna be right here with you.
840
00:41:33,814 --> 00:41:36,349
I want her.
841
00:41:36,349 --> 00:41:38,384
You look like the damn
president.
842
00:41:38,384 --> 00:41:39,751
How could he be out here?
843
00:41:39,751 --> 00:41:41,451
See the pain you've caused me?
844
00:41:41,451 --> 00:41:43,819
-Untie me, Donald.
-So you can shoot me again?
845
00:41:43,819 --> 00:41:46,054
I will gladly do it with my
better hand.
846
00:41:46,054 --> 00:41:49,223
-[Donald] Yeah?
-Better go after her.
847
00:41:49,222 --> 00:41:49,793
I said shut the -- up!
848
00:41:52,428 --> 00:41:53,429
[music]
849
00:42:22,420 --> 00:42:23,755
[music]
850
00:42:24,455 --> 00:42:24,793
[music]
851
00:42:24,843 --> 00:42:29,393
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.