All language subtitles for The Letter From the Cloud 24

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,360 --> 00:01:47,000 Lord Joe 2 00:01:47,159 --> 00:01:49,400 This week, my youngest daughter died 3 00:01:50,199 --> 00:01:51,319 Who is the bride 4 00:01:51,680 --> 00:01:52,920 Who is the bride 5 00:01:54,720 --> 00:01:56,000 Just look at it 6 00:01:57,239 --> 00:01:58,399 Ben Wang wants to see it 7 00:01:58,840 --> 00:02:00,040 What are you up to 8 00:02:17,840 --> 00:02:18,559 A fish 9 00:02:21,680 --> 00:02:22,480 You 10 00:02:25,599 --> 00:02:26,599 Why are you here 11 00:02:28,759 --> 00:02:29,840 Yi Hui 12 00:02:30,879 --> 00:02:32,000 Ask you what you say 13 00:02:33,960 --> 00:02:35,800 Fish, why are you here 14 00:02:36,399 --> 00:02:36,960 A fish 15 00:02:37,520 --> 00:02:38,079 Say it 16 00:02:38,680 --> 00:02:39,439 What's wrong with you 17 00:02:39,759 --> 00:02:40,480 Say something 18 00:02:41,399 --> 00:02:42,399 A Yu is not in the right situation 19 00:02:42,559 --> 00:02:44,439 What's wrong with your highness 20 00:02:46,320 --> 00:02:47,039 Sickle 21 00:02:48,639 --> 00:02:49,800 What on earth have you done 22 00:02:50,639 --> 00:02:51,719 What can I do 23 00:02:52,280 --> 00:02:53,399 It's King Jing, you 24 00:02:54,039 --> 00:02:56,039 In order to marry the remnants of the family, 25 00:02:56,319 --> 00:02:57,639 Do not hesitate to steal days and change days 26 00:02:57,920 --> 00:02:59,520 Kill Miss Zhou Jiasan 27 00:03:00,319 --> 00:03:02,480 You know that this marriage is a gift from the Holy Spirit 28 00:03:02,800 --> 00:03:04,120 But it's still the same 29 00:03:04,120 --> 00:03:04,759 You 30 00:03:05,759 --> 00:03:07,480 Where to put the Holy One 31 00:03:12,999 --> 00:03:15,079 With the emperor's love for King Jing, 32 00:03:15,719 --> 00:03:17,280 Jing Wang Ruo is dissatisfied with marriage 33 00:03:17,280 --> 00:03:18,759 Just say it to the emperor 34 00:03:19,079 --> 00:03:20,920 It is impossible to go to the point of killing people 35 00:03:21,399 --> 00:03:22,200 Among them 36 00:03:22,560 --> 00:03:23,679 There must be something strange 37 00:03:26,480 --> 00:03:27,920 King Jing got married under the guise of marriage 38 00:03:28,399 --> 00:03:30,039 Have already put the Qinbing of Yongzhou 39 00:03:30,120 --> 00:03:31,719 Pretend to be a businessman who gives gifts 40 00:03:32,039 --> 00:03:33,120 Blend into the capital 41 00:03:34,399 --> 00:03:36,359 The captaincy led his troops into Beijing without permission 42 00:03:37,679 --> 00:03:38,439 Tall man 43 00:03:39,399 --> 00:03:41,679 You tell me what his purpose will be 44 00:03:42,719 --> 00:03:45,240 Why did you kill my daughter 45 00:03:46,840 --> 00:03:49,840 She wants to marry you with all her heart and soul 46 00:03:51,120 --> 00:03:53,519 And you sent her to hell 47 00:03:55,280 --> 00:03:57,159 Why are you so cruel 48 00:03:57,159 --> 00:03:58,000 Aunt 49 00:04:00,319 --> 00:04:01,360 And you 50 00:04:02,959 --> 00:04:03,720 Mrs. Zhou 51 00:04:05,560 --> 00:04:06,720 This king didn't kill Yi Hui 52 00:04:07,799 --> 00:04:09,399 But Yihui did die because of me 53 00:04:11,039 --> 00:04:13,360 If you have any complaints, come to this king. 54 00:04:13,879 --> 00:04:16,200 Big aunt A Yu is virtuous 55 00:04:16,759 --> 00:04:17,840 King Jing is aboveboard 56 00:04:18,120 --> 00:04:19,840 They will never because of their own selfish interests 57 00:04:19,840 --> 00:04:20,840 Killing Yihui 58 00:04:22,640 --> 00:04:23,519 You believe us 59 00:04:23,759 --> 00:04:25,560 We'll find out for sure 60 00:04:26,000 --> 00:04:26,480 Right 61 00:04:27,519 --> 00:04:28,360 There is something strange about it 62 00:04:28,840 --> 00:04:30,280 We will definitely investigate it thoroughly 63 00:04:31,280 --> 00:04:32,720 Now that it has happened 64 00:04:34,200 --> 00:04:34,840 You guys 65 00:04:35,920 --> 00:04:37,759 You still protect them 66 00:04:40,120 --> 00:04:41,560 My Yi Hui 67 00:04:42,200 --> 00:04:43,840 Yi Hui 68 00:04:46,840 --> 00:04:47,480 How 69 00:04:48,239 --> 00:04:50,799 The princess disappeared and the ferry was taken away 70 00:04:53,519 --> 00:04:54,399 Sickle 71 00:04:56,239 --> 00:04:57,519 You put the king's mother 72 00:04:58,039 --> 00:04:59,120 Where did you turn 73 00:04:59,679 --> 00:05:01,239 Yi Hui 74 00:05:01,560 --> 00:05:02,280 King of Scenery 75 00:05:02,879 --> 00:05:04,920 You gave us a false address on purpose 76 00:05:05,399 --> 00:05:07,200 We had already gone the wrong way 77 00:05:08,080 --> 00:05:09,039 But who ever thought 78 00:05:09,280 --> 00:05:11,920 The princess jumped off the boat by herself 79 00:05:13,159 --> 00:05:15,000 We brought her back again 80 00:05:16,200 --> 00:05:17,799 Ben Wang asked you for the last time 81 00:05:19,200 --> 00:05:20,239 My mother 82 00:05:20,840 --> 00:05:22,159 Where is it now 83 00:05:23,120 --> 00:05:24,239 When you go to death row, 84 00:05:24,679 --> 00:05:25,959 I will tell you naturally 85 00:05:28,239 --> 00:05:30,840 Jing Wang Qi Zhang deceives you and ignores you 86 00:05:30,840 --> 00:05:33,280 Trying to kill people 87 00:05:33,280 --> 00:05:34,399 National law is difficult to tolerate 88 00:05:34,799 --> 00:05:35,480 Bearer 89 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 Bring him to me before the emperor for punishment 90 00:05:38,280 --> 00:05:39,200 Take it down for me 91 00:05:39,399 --> 00:05:40,840 This king is afraid that you don't have this ability 92 00:05:41,039 --> 00:05:42,000 Soldiers obey orders 93 00:05:42,080 --> 00:05:43,720 Close the gate and no one can go out 94 00:05:44,200 --> 00:05:44,759 Yes 95 00:05:54,599 --> 00:05:56,039 I don't have the ability 96 00:05:57,560 --> 00:05:58,599 But the emperor has 97 00:05:59,320 --> 00:06:01,239 Our Majesty is polysemous 98 00:06:01,760 --> 00:06:02,760 And you put his woman 99 00:06:02,760 --> 00:06:04,199 It was smuggled away 100 00:06:05,519 --> 00:06:07,679 I'm afraid the whole Yongzhou will suffer for this 101 00:06:11,320 --> 00:06:12,840 If you are evasive again, 102 00:06:13,479 --> 00:06:15,479 This king promises that you will suffer now 103 00:06:17,799 --> 00:06:18,600 You can rest assured 104 00:06:20,120 --> 00:06:21,560 I wouldn't dare offend her 105 00:06:22,720 --> 00:06:23,959 If you want to see her so much, 106 00:06:24,120 --> 00:06:25,760 I'll just bring her here. 107 00:06:35,399 --> 00:06:36,079 How 108 00:06:37,320 --> 00:06:38,160 The emperor is assured 109 00:06:38,519 --> 00:06:39,880 King Ning has sent his princess 110 00:06:39,880 --> 00:06:41,560 Intercepted at Dongdu Estuary 111 00:06:47,120 --> 00:06:48,199 This Qi Zhang 112 00:06:48,679 --> 00:06:49,359 I 113 00:06:50,000 --> 00:06:51,840 He was too indulged in the past 114 00:06:53,160 --> 00:06:55,079 He dared to take advantage of the big wedding 115 00:06:55,399 --> 00:06:57,399 To do such a thing 116 00:07:00,440 --> 00:07:02,479 The emperor has one more thing 117 00:07:03,880 --> 00:07:04,440 Say 118 00:07:05,600 --> 00:07:08,239 Talk about the return of the minister of punishments 119 00:07:09,799 --> 00:07:12,320 King Jing killed his wife who had never been to the door 120 00:07:12,320 --> 00:07:14,600 Miss Zhou Jiasan Zhou Yihui 121 00:07:19,679 --> 00:07:20,280 Mother 122 00:07:20,799 --> 00:07:21,760 How come you're back 123 00:07:24,399 --> 00:07:25,280 Zhang Er 124 00:07:26,239 --> 00:07:29,560 Mother knows that you are filial and faithful 125 00:07:30,320 --> 00:07:32,079 Want to bring my mother back to Yongzhou 126 00:07:32,880 --> 00:07:34,399 But have you ever thought about it 127 00:07:35,320 --> 00:07:36,679 What if you do 128 00:07:37,560 --> 00:07:39,239 It will definitely offend Longyan 129 00:07:40,679 --> 00:07:42,040 Mother never wanted to 130 00:07:42,639 --> 00:07:44,479 Let you risk for your mother 131 00:07:45,160 --> 00:07:46,120 Children are not afraid 132 00:07:46,959 --> 00:07:47,600 Mother 133 00:07:49,560 --> 00:07:50,560 Father is looking for you 134 00:07:51,000 --> 00:07:51,880 Died in the capital 135 00:07:52,959 --> 00:07:55,239 It is also my father's last wish to take you back to Yongzhou 136 00:07:56,079 --> 00:07:58,320 If that man insists on stopping 137 00:07:58,919 --> 00:08:01,199 The child will not hesitate to meet his sword and soldier 138 00:08:02,160 --> 00:08:02,840 Can't 139 00:08:03,799 --> 00:08:05,199 You are now the Lord of Yongzhou 140 00:08:06,199 --> 00:08:07,679 If you attack the emperor, 141 00:08:08,320 --> 00:08:09,760 That is the traitor and thief 142 00:08:10,799 --> 00:08:12,079 Such a big crime 143 00:08:13,000 --> 00:08:14,440 You can't afford it 144 00:08:14,679 --> 00:08:15,880 Man is famous after death 145 00:08:16,239 --> 00:08:17,199 The child doesn't care 146 00:08:17,840 --> 00:08:20,399 Not to mention that once you kill the king, 147 00:08:21,120 --> 00:08:23,199 That is the unfaithful and unfilial courtiers 148 00:08:25,600 --> 00:08:27,199 It will be scourged by heaven 149 00:08:30,040 --> 00:08:31,239 What does mother mean by this 150 00:08:32,399 --> 00:08:34,000 I can't hide you anymore 151 00:08:35,000 --> 00:08:36,840 In fact, your father and I were 152 00:08:36,840 --> 00:08:37,959 When I returned to Yongzhou, 153 00:08:38,959 --> 00:08:40,479 I'm pregnant 154 00:08:41,440 --> 00:08:42,519 Today's emperor 155 00:08:43,359 --> 00:08:45,120 Is your biological father 156 00:08:53,479 --> 00:08:54,160 How 157 00:08:55,359 --> 00:08:56,239 You know 158 00:08:57,040 --> 00:08:59,239 Children don't know and don't want to know 159 00:09:00,160 --> 00:09:00,760 Mother 160 00:09:01,560 --> 00:09:03,040 Grace is not as good as grace 161 00:09:03,280 --> 00:09:05,160 He imprisoned my mother and killed my father 162 00:09:05,560 --> 00:09:06,799 This enmity is sworn 163 00:09:07,399 --> 00:09:08,399 You just listen to the child 164 00:09:09,079 --> 00:09:10,160 How about going back to Yongzhou 165 00:09:12,560 --> 00:09:13,320 Zhang Er 166 00:09:15,519 --> 00:09:16,479 His Royal Highness King Jing 167 00:09:17,440 --> 00:09:19,479 If you have anything to say to the command, please 168 00:09:22,000 --> 00:09:22,639 Sickle 169 00:09:23,239 --> 00:09:24,639 Are you entitled to hold me 170 00:09:36,280 --> 00:09:37,720 What the hell is going on 171 00:09:48,239 --> 00:09:49,399 Report to the Emperor 172 00:09:50,000 --> 00:09:51,840 King Jing used the name of marriage 173 00:09:51,840 --> 00:09:54,399 Go to Beijing as a business traveler with Yongzhou Qinbing 174 00:09:54,399 --> 00:09:55,799 Desire to plot evil 175 00:09:58,239 --> 00:09:58,959 Emperor 176 00:09:59,320 --> 00:10:01,040 King Jing is dissatisfied with the marriage given by the holy man 177 00:10:01,479 --> 00:10:03,440 Killing Miss Zhou Jiasan Zhou Yihui 178 00:10:04,359 --> 00:10:06,560 He defied the imperial power and acted recklessly 179 00:10:07,199 --> 00:10:08,359 Please ask the emperor to make a holy ruling 180 00:10:11,799 --> 00:10:12,479 Qi Zhang 181 00:10:13,639 --> 00:10:15,440 What's your excuse 182 00:10:18,159 --> 00:10:20,839 If you want to add sin, you can't get away with it 183 00:10:24,080 --> 00:10:26,440 You're admitting it 184 00:10:27,279 --> 00:10:29,359 I'm just going up and down. 185 00:10:33,839 --> 00:10:34,960 What do you mean 186 00:10:35,919 --> 00:10:39,279 I taught you to lead your troops to seek rebellion 187 00:10:40,239 --> 00:10:41,080 It's me 188 00:10:42,279 --> 00:10:44,960 Teach you to kill your wife for righteousness 189 00:10:45,359 --> 00:10:46,120 Is it 190 00:10:47,039 --> 00:10:47,760 Emperor 191 00:10:48,039 --> 00:10:50,640 Do you really want me to say it in front of everyone 192 00:10:53,440 --> 00:10:54,120 Sure 193 00:10:55,400 --> 00:10:56,120 You said 194 00:10:57,000 --> 00:10:58,359 I'd like to hear it 195 00:10:59,120 --> 00:10:59,839 Your mouth 196 00:11:00,640 --> 00:11:03,080 What kind of disobedient words can you spit out 197 00:11:06,719 --> 00:11:07,440 Good 198 00:11:10,799 --> 00:11:11,880 Dare to ask the emperor 199 00:11:12,960 --> 00:11:16,239 Why do you want to imprison my mother and kill my father 200 00:11:25,359 --> 00:11:26,400 Who 201 00:11:27,919 --> 00:11:29,320 Teach you to say these things 202 00:11:30,120 --> 00:11:31,039 Who 203 00:11:32,159 --> 00:11:34,080 Let you say these things 204 00:11:35,279 --> 00:11:36,599 No one needs to tell me 205 00:11:37,560 --> 00:11:38,799 Cool breeze and bright moon 206 00:11:39,320 --> 00:11:41,359 The truth is hidden between heaven and earth 207 00:11:42,080 --> 00:11:44,520 You can cheat me and cheat my mother 208 00:11:44,799 --> 00:11:47,200 Deceive thousands of people who have opened up 209 00:11:47,359 --> 00:11:49,359 But you can't deceive the gods 210 00:11:49,359 --> 00:11:51,039 You can't hide from Yamaraja in the ten halls 211 00:11:51,760 --> 00:11:54,479 There will always be retribution when justice is clear 212 00:11:55,200 --> 00:11:55,960 Good 213 00:11:57,239 --> 00:11:57,960 Inverted 214 00:11:59,560 --> 00:12:00,400 Inverted 215 00:12:01,679 --> 00:12:02,520 Inverted 216 00:12:03,599 --> 00:12:04,919 How dare you curse me 217 00:12:06,719 --> 00:12:08,279 You are going against the law 218 00:12:08,599 --> 00:12:09,159 I 219 00:12:09,960 --> 00:12:11,440 I will cut you down with my own hands 220 00:12:12,120 --> 00:12:12,760 Total victory 221 00:12:13,359 --> 00:12:14,560 Bring me my sword 222 00:12:15,400 --> 00:12:16,640 Bring a sword 223 00:12:16,799 --> 00:12:18,080 Your Majesty, calm down 224 00:12:19,560 --> 00:12:22,200 Ancestral training of all dynasties is a vein of Taizu 225 00:12:22,400 --> 00:12:24,400 No matter what heinous crimes you have committed, 226 00:12:24,760 --> 00:12:26,080 You can't kill them 227 00:12:26,640 --> 00:12:27,799 Do not kill 228 00:12:31,320 --> 00:12:32,719 Your Majesty, calm down 229 00:12:34,520 --> 00:12:35,359 Qi Zhang 230 00:12:36,159 --> 00:12:39,159 I can't kill you today 231 00:12:40,200 --> 00:12:42,080 Good bearer 232 00:12:43,960 --> 00:12:46,039 Demote Qi Zhang to the common people 233 00:12:46,239 --> 00:12:47,560 Exile for three thousand miles 234 00:12:47,880 --> 00:12:49,080 If there is a intercessor, 235 00:12:49,679 --> 00:12:50,760 Chop without forgiveness 236 00:12:51,200 --> 00:12:51,760 Yes 237 00:12:55,080 --> 00:12:55,679 Minister 238 00:12:57,159 --> 00:12:58,560 Thank the Emperor 239 00:13:10,599 --> 00:13:11,200 Emperor 240 00:13:12,960 --> 00:13:13,640 Emperor 241 00:13:14,080 --> 00:13:14,520 Quickly 242 00:13:15,000 --> 00:13:16,039 Chuan Tai Yi 243 00:13:21,479 --> 00:13:22,359 This girl 244 00:13:22,760 --> 00:13:24,960 Sealed by silver needles, the whole body blood vessels 245 00:13:25,320 --> 00:13:28,799 That's why you are at the mercy of others 246 00:13:29,400 --> 00:13:30,719 Is that a big deal 247 00:13:30,719 --> 00:13:31,719 It's all right now 248 00:13:31,919 --> 00:13:33,440 Just take a short rest 249 00:13:37,839 --> 00:13:38,919 Thank you, Langzhong 250 00:13:39,239 --> 00:13:39,919 Thank you 251 00:13:51,839 --> 00:13:53,320 Fish, you're awake 252 00:13:56,400 --> 00:13:57,120 A Yue 253 00:14:00,080 --> 00:14:00,599 A Yue 254 00:14:02,799 --> 00:14:03,599 How is he 255 00:14:04,760 --> 00:14:05,520 You can rest assured 256 00:14:06,640 --> 00:14:08,200 The emperor loves His Royal Highness King Jing 257 00:14:08,400 --> 00:14:09,880 It won't embarrass him 258 00:14:13,000 --> 00:14:14,120 Gao Mo went to the punishments department 259 00:14:14,799 --> 00:14:17,479 You'll let us know as soon as something happens 260 00:14:18,359 --> 00:14:19,919 I'm afraid it's not that simple this time 261 00:14:20,279 --> 00:14:22,039 Then what the hell happened 262 00:14:22,760 --> 00:14:24,599 How did the bride become you 263 00:14:25,279 --> 00:14:26,679 Didn't you leave a letter saying 264 00:14:27,200 --> 00:14:28,560 Are you leaving the capital 265 00:14:29,080 --> 00:14:30,120 I don't know either 266 00:14:31,159 --> 00:14:32,120 Last night 267 00:14:45,279 --> 00:14:46,719 When I wake up again, 268 00:14:47,359 --> 00:14:48,960 I'm already in the sedan chair 269 00:14:50,760 --> 00:14:51,880 Wearing bridal clothes 270 00:14:53,159 --> 00:14:54,719 I don't know who tied me up 271 00:14:57,679 --> 00:14:58,440 But 272 00:15:03,320 --> 00:15:04,919 I heard Helanya's voice 273 00:15:06,960 --> 00:15:08,719 Although she was sealed all over the meridians, 274 00:15:09,039 --> 00:15:10,520 But be more careful 275 00:15:10,760 --> 00:15:11,839 Don't make a mistake 276 00:15:12,039 --> 00:15:12,679 Don't worry 277 00:15:16,760 --> 00:15:17,880 It turned out to be Helanya 278 00:15:18,239 --> 00:15:19,719 Why is she so vicious 279 00:15:20,960 --> 00:15:22,159 It's me she hates 280 00:15:22,839 --> 00:15:24,239 But why kill Yi Hui 281 00:15:26,359 --> 00:15:27,599 How's Gao Mo 282 00:15:30,520 --> 00:15:31,719 What happened to him? What happened to him 283 00:15:34,359 --> 00:15:36,159 His Royal Highness King Jing was demoted to the common people 284 00:15:36,320 --> 00:15:37,919 Send out exile for 3,000 miles 285 00:15:38,760 --> 00:15:41,080 General Han was also sent to a bitter and cold place 286 00:15:41,520 --> 00:15:43,239 At this time, I am already on my way out of Beijing 287 00:15:43,760 --> 00:15:44,479 Distribution 288 00:15:45,320 --> 00:15:46,359 How can this happen 289 00:15:47,479 --> 00:15:48,000 A fish 290 00:15:48,599 --> 00:15:49,440 You can't go 291 00:15:50,679 --> 00:15:51,599 I must go to Ayue 292 00:15:51,599 --> 00:15:52,200 You can't go 293 00:15:52,200 --> 00:15:53,919 It doesn't change anything if you go now 294 00:15:56,159 --> 00:15:58,039 I know how hard the road to exile is 295 00:15:58,520 --> 00:15:59,400 How painful it is 296 00:16:00,719 --> 00:16:02,279 Even if I can't change anything 297 00:16:03,479 --> 00:16:04,679 At least I can stay with him 298 00:16:05,440 --> 00:16:07,000 I'll be worried if you do this 299 00:16:08,200 --> 00:16:10,159 I have to go. Don't stop me, Yue 300 00:16:11,960 --> 00:16:13,000 I'm with you 301 00:16:17,120 --> 00:16:18,120 You can't go 302 00:16:18,799 --> 00:16:20,200 The Zhou family still needs you 303 00:16:21,000 --> 00:16:21,599 Besides 304 00:16:21,919 --> 00:16:23,320 You have to find Helanya 305 00:16:23,640 --> 00:16:25,039 Find out the state of things 306 00:16:26,400 --> 00:16:27,960 Wash away grievances for Qi Zhang 307 00:16:28,440 --> 00:16:29,279 It's all up to you 308 00:17:34,159 --> 00:17:35,000 Madam 309 00:17:35,000 --> 00:17:36,560 Don't you change this lantern 310 00:17:40,200 --> 00:17:41,479 Yi Hui likes 311 00:17:44,200 --> 00:17:45,120 Keep it 312 00:18:55,400 --> 00:18:57,199 The medicine is too bitter to take off 313 00:19:00,239 --> 00:19:01,640 Life is bitter 314 00:19:02,319 --> 00:19:04,479 Grandma has experienced decades of wind and frost 315 00:19:06,599 --> 00:19:07,800 Such suffering 316 00:19:08,959 --> 00:19:10,400 How can you not swallow 317 00:19:12,839 --> 00:19:15,239 You came to see me laugh 318 00:19:18,400 --> 00:19:20,640 Incineration of fingers and heart pain 319 00:19:22,079 --> 00:19:23,839 No amount of beware of suspicion 320 00:19:25,000 --> 00:19:26,520 In the face of life and death 321 00:19:27,959 --> 00:19:29,359 It's not worth mentioning 322 00:19:32,000 --> 00:19:33,680 Close the door 323 00:19:34,319 --> 00:19:35,479 Zhou's family 324 00:19:36,280 --> 00:19:38,120 Is connected by blood 325 00:19:41,120 --> 00:19:43,599 What a sin 326 00:19:47,719 --> 00:19:48,439 Grandmother 327 00:19:53,040 --> 00:19:53,599 If 328 00:19:55,680 --> 00:20:00,479 If it weren't for my lust for imperial power and wealth in those days 329 00:20:02,040 --> 00:20:05,520 Cheating Zhou You to go home hurt her life 330 00:20:07,000 --> 00:20:10,199 There will never be today's result 331 00:20:16,719 --> 00:20:18,319 Now and now 332 00:20:19,800 --> 00:20:21,000 Yi Hui 333 00:20:22,239 --> 00:20:24,520 Died of Qi Zhang 334 00:20:26,359 --> 00:20:28,839 What a retribution 335 00:20:30,160 --> 00:20:32,880 What a retribution 336 00:20:34,760 --> 00:20:37,680 It's all my fault 337 00:20:39,359 --> 00:20:42,400 Yi Hui He Gu 338 00:20:42,920 --> 00:20:47,199 Yi Hui He Gu 339 00:20:50,199 --> 00:20:51,199 Grandmother 340 00:21:07,040 --> 00:21:08,079 Goro 341 00:21:08,959 --> 00:21:10,359 Grandma, I'm here 342 00:21:10,800 --> 00:21:12,239 Our Zhou family 343 00:21:13,359 --> 00:21:16,400 I can't stand any more wind and frost 344 00:21:32,880 --> 00:21:33,719 Grandmother 345 00:21:34,400 --> 00:21:35,599 What are you looking for 346 00:21:36,920 --> 00:21:39,000 Where are my beads 347 00:21:42,640 --> 00:21:43,239 To 348 00:21:51,400 --> 00:21:52,880 Henceforth 349 00:21:54,120 --> 00:21:56,520 I want to go to Buddha day by day 350 00:21:57,599 --> 00:22:00,680 Confess my mistakes to Buddha 351 00:22:01,359 --> 00:22:04,079 Let Yihui go with peace of mind 352 00:22:06,800 --> 00:22:09,719 Let her go with peace of mind 353 00:22:20,559 --> 00:22:21,359 Grandmother 354 00:22:23,680 --> 00:22:27,319 Yue wants to confess something to you 355 00:22:37,839 --> 00:22:39,079 Actually, Ayue 356 00:22:43,559 --> 00:22:44,760 It's a daughter 357 00:22:49,359 --> 00:22:50,920 Dad is so kind 358 00:22:51,520 --> 00:22:53,880 Qi Zhang's stumbling block was finally removed 359 00:22:55,839 --> 00:23:00,319 It's not easy to sit back and relax now 360 00:23:01,760 --> 00:23:03,800 Unless that Qi Zhang 361 00:23:04,479 --> 00:23:07,520 Completely disappear from this world 362 00:23:09,760 --> 00:23:10,400 No 363 00:23:11,040 --> 00:23:12,239 He was exiled 364 00:23:12,239 --> 00:23:14,400 Dad, what do you have to worry about 365 00:23:16,000 --> 00:23:18,719 Qi Zhang's generation is by no means idle 366 00:23:21,920 --> 00:23:24,120 He will not die for a day 367 00:23:25,559 --> 00:23:29,359 As a father, you can't feel at ease for a day 368 00:24:16,559 --> 00:24:18,680 Leave people behind. You can get out of here 369 00:24:32,719 --> 00:24:35,239 Qi Zhang, you lost 370 00:24:35,760 --> 00:24:37,079 This king is not dead yet 371 00:24:37,880 --> 00:24:39,000 Now on winning or losing 372 00:24:39,000 --> 00:24:40,760 Isn't it too early 373 00:24:41,439 --> 00:24:43,040 Your time has come 374 00:25:37,920 --> 00:25:38,920 Unexpected 375 00:25:39,640 --> 00:25:41,160 Always defiant 376 00:25:41,160 --> 00:25:43,040 The omnipotent King of Northwest Scenery 377 00:25:43,920 --> 00:25:45,599 Will fall into this field 378 00:25:50,040 --> 00:25:51,000 Come again 379 00:25:53,319 --> 00:25:54,040 Qi Zhang 380 00:25:54,520 --> 00:25:56,239 You are really a good opponent 381 00:25:56,959 --> 00:25:58,559 But you shouldn't be in my way 382 00:25:58,719 --> 00:26:00,000 Be an enemy of me 383 00:26:00,839 --> 00:26:02,239 Be the opponent of this king 384 00:26:03,040 --> 00:26:03,959 You don't deserve it 385 00:26:04,920 --> 00:26:06,160 Find death 386 00:26:16,160 --> 00:26:16,920 A fish 387 00:26:21,839 --> 00:26:23,439 Don't be afraid I'm coming 388 00:26:24,040 --> 00:26:25,160 What's the use of you coming 389 00:26:25,680 --> 00:26:26,559 Come to be buried with you 390 00:26:27,199 --> 00:26:28,439 Don't you dare hurt Qi Zhang 391 00:26:28,719 --> 00:26:30,120 I absolutely want your life 392 00:26:31,479 --> 00:26:33,599 Qi Zun Mo poisoned his family 393 00:26:34,680 --> 00:26:36,040 I can't believe you still protect him 394 00:26:38,199 --> 00:26:39,599 That's a matter for both of us 395 00:26:41,040 --> 00:26:42,599 It's really deep in love and heavy in righteousness 396 00:26:42,839 --> 00:26:43,400 Good 397 00:26:44,079 --> 00:26:45,680 I have fulfilled you today 398 00:26:54,959 --> 00:26:56,040 You poisoned 399 00:26:56,280 --> 00:26:58,640 I dare to come alone when I can't beat you 400 00:26:58,640 --> 00:26:59,599 Guess why 401 00:27:00,120 --> 00:27:01,120 I'll kill you 402 00:27:04,000 --> 00:27:05,520 This poison is called Huagu Powder 403 00:27:06,640 --> 00:27:07,680 Slow movement of qi and blood 404 00:27:07,680 --> 00:27:09,680 I can still hold on to a column of incense 405 00:27:09,680 --> 00:27:10,920 But if luck kills people, 406 00:27:11,599 --> 00:27:13,199 You definitely died before us 407 00:27:14,880 --> 00:27:16,000 If you don't believe me, try it 408 00:27:29,239 --> 00:27:31,280 It's almost a pity 409 00:27:48,959 --> 00:27:49,719 No hindrance 410 00:27:55,760 --> 00:27:56,640 Why 411 00:27:57,120 --> 00:27:58,520 Don't go to the last thatched cottage 412 00:27:59,120 --> 00:28:00,160 That's too close 413 00:28:00,640 --> 00:28:02,479 If Qi Lian is found to have been cheated, 414 00:28:02,479 --> 00:28:03,439 Will definitely catch up 415 00:28:03,800 --> 00:28:04,400 Be cheated 416 00:28:05,400 --> 00:28:06,839 Are you saying the poison is fake 417 00:28:07,559 --> 00:28:08,719 I came out in a hurry 418 00:28:08,719 --> 00:28:10,400 How can you carry deadly poison with you 419 00:28:11,400 --> 00:28:12,319 So risky 420 00:28:12,920 --> 00:28:15,199 What if he just found out 421 00:28:15,800 --> 00:28:17,359 See through it. It's a big deal to die together 422 00:28:19,719 --> 00:28:20,520 Shen fish 423 00:28:21,520 --> 00:28:22,120 I 424 00:28:22,120 --> 00:28:22,640 All right 425 00:28:23,359 --> 00:28:24,719 Let's find a place to stay first 426 00:29:03,160 --> 00:29:04,040 I'm hurting you 427 00:29:05,040 --> 00:29:05,760 No pain 428 00:29:07,280 --> 00:29:08,400 Always say I love to lie 429 00:29:08,400 --> 00:29:10,079 If you tell a lie, you will come with your mouth open 430 00:29:12,160 --> 00:29:13,400 The sword wound on your back is too serious 431 00:29:13,400 --> 00:29:14,599 Let me clean it up for you 432 00:29:15,599 --> 00:29:16,239 No harm 433 00:29:17,160 --> 00:29:18,280 I'll do it myself 434 00:29:18,839 --> 00:29:19,479 What for 435 00:29:20,559 --> 00:29:22,079 I'm afraid I'll kill you for revenge 436 00:29:23,640 --> 00:29:24,479 If so 437 00:29:25,079 --> 00:29:26,040 Wouldn't it be best 438 00:29:32,839 --> 00:29:33,719 Take off your clothes 439 00:29:39,000 --> 00:29:39,719 Take it off 440 00:30:16,040 --> 00:30:16,719 That day 441 00:30:17,599 --> 00:30:19,400 Why did you appear in the auditorium 442 00:30:25,680 --> 00:30:26,880 I was knocked out by someone 443 00:30:27,120 --> 00:30:28,479 I took it away after sealing the acupuncture points 444 00:30:29,400 --> 00:30:30,400 Do you know that 445 00:30:31,040 --> 00:30:32,640 Who killed Chou Yi-hui 446 00:30:33,520 --> 00:30:34,680 It should be Helanya 447 00:30:37,439 --> 00:30:38,160 Seems 448 00:30:38,760 --> 00:30:40,559 They're trying to use Chow's death 449 00:30:41,280 --> 00:30:42,120 To frame you 450 00:30:45,079 --> 00:30:46,079 I would never 451 00:30:47,000 --> 00:30:48,359 Let them succeed 452 00:31:04,239 --> 00:31:04,920 Emperor 453 00:31:06,239 --> 00:31:08,280 Here she comes 454 00:31:11,800 --> 00:31:12,920 You all go down 455 00:31:13,719 --> 00:31:14,280 Yes 456 00:31:16,439 --> 00:31:17,359 Let's all go down 457 00:31:43,839 --> 00:31:44,640 Zhang Er 458 00:31:45,439 --> 00:31:47,040 I would never kill Yi Hui 459 00:31:47,760 --> 00:31:49,319 I won't lead my troops to rebel 460 00:31:50,439 --> 00:31:51,640 You know that 461 00:31:58,599 --> 00:31:59,280 Ayou 462 00:32:01,040 --> 00:32:01,760 Qi Zhang 463 00:32:02,199 --> 00:32:03,719 I want to take advantage of my wedding 464 00:32:04,120 --> 00:32:05,680 Take you away from me 465 00:32:06,000 --> 00:32:07,839 It is already an unforgivable sin 466 00:32:08,520 --> 00:32:10,640 So you have to exile him for thousands of miles 467 00:32:11,359 --> 00:32:12,719 What are you doing 468 00:32:13,359 --> 00:32:14,319 Do you know that 469 00:32:14,680 --> 00:32:15,800 Leave the capital 470 00:32:16,479 --> 00:32:17,839 Everywhere is the gate of hell 471 00:32:19,800 --> 00:32:21,839 You're his real father 472 00:32:23,439 --> 00:32:25,760 Are you going to kill your own son with your own hands 473 00:32:26,520 --> 00:32:26,920 I 474 00:32:30,079 --> 00:32:31,239 There is no way 475 00:32:31,599 --> 00:32:32,239 You have 476 00:32:33,280 --> 00:32:34,800 All you care about is your dignity 477 00:32:36,359 --> 00:32:37,800 You are like this to Zhang Er 478 00:32:39,319 --> 00:32:40,760 You do the same to Xiao Rong Wang 479 00:32:40,760 --> 00:32:41,599 Ayou 480 00:32:48,359 --> 00:32:48,920 Just 481 00:32:50,199 --> 00:32:50,760 Just 482 00:32:54,839 --> 00:32:57,040 I am the one who deserves the most punishment 483 00:32:58,719 --> 00:33:00,719 All this is my fault 484 00:33:02,120 --> 00:33:05,280 If it weren't for what happened between me and you 485 00:33:06,359 --> 00:33:08,280 How can this Mo be poisoned 486 00:33:09,400 --> 00:33:10,599 This little king of glory 487 00:33:12,599 --> 00:33:14,520 It will be safe and secure 488 00:33:16,800 --> 00:33:18,680 Everything that followed 489 00:33:21,199 --> 00:33:23,199 It won't even happen 490 00:33:52,880 --> 00:33:53,559 Empress 491 00:33:53,800 --> 00:33:54,920 Handmaiden, come and get it 492 00:33:57,079 --> 00:34:00,239 If it weren't for what happened between me and you 493 00:34:01,079 --> 00:34:02,239 This little king of glory 494 00:34:02,800 --> 00:34:04,800 It will be safe and secure 495 00:34:05,160 --> 00:34:05,880 Empress 496 00:34:05,880 --> 00:34:07,319 Let's take it from the handmaiden 497 00:34:07,319 --> 00:34:08,120 Go away 498 00:34:09,359 --> 00:34:10,079 Empress 499 00:34:10,680 --> 00:34:11,479 Go away 500 00:34:16,599 --> 00:34:17,880 Why 501 00:34:20,239 --> 00:34:22,000 Why 502 00:34:35,000 --> 00:34:36,800 If, as the fish said, 503 00:34:36,800 --> 00:34:39,599 Yi Hui was already killed when she was abducted 504 00:34:39,599 --> 00:34:42,359 The servant girl Dong Er holds the fake Yihui 505 00:34:42,640 --> 00:34:43,680 She must know 506 00:34:46,400 --> 00:34:48,599 Is winter son bought off 507 00:34:49,880 --> 00:34:52,640 I haven't seen Yi Hui since she was killed 508 00:34:53,400 --> 00:34:55,839 Now it seems that there is another mystery 509 00:34:57,359 --> 00:34:58,520 I sent people to search the whole city 510 00:34:58,520 --> 00:34:59,400 I'm with you 511 00:35:05,000 --> 00:35:06,239 You want to kill Dong Er 512 00:35:08,439 --> 00:35:10,439 You promised me to keep her alive 513 00:35:11,040 --> 00:35:12,520 I have killed Yi Hui 514 00:35:12,520 --> 00:35:14,079 I can't go wrong again and again 515 00:35:14,559 --> 00:35:16,359 To leave her is to leave evil 516 00:35:17,199 --> 00:35:19,479 We don't have to make extra trouble for ourselves 517 00:35:20,120 --> 00:35:20,760 But 518 00:35:31,640 --> 00:35:32,359 Have a bowl of wonton 519 00:35:37,520 --> 00:35:38,439 Wonton 520 00:35:45,599 --> 00:35:46,719 Have a look 521 00:35:52,920 --> 00:35:53,759 What is this 522 00:35:54,999 --> 00:35:56,559 Where winter is about to appear 523 00:35:58,079 --> 00:36:00,680 Since when do you train spies 524 00:36:00,839 --> 00:36:03,480 It is easy to attract attention with great fanfare 525 00:36:03,559 --> 00:36:04,799 It's better to keep a low profile 526 00:36:07,120 --> 00:36:08,799 We'll look up one by one later 527 00:36:16,400 --> 00:36:17,079 Where are you going 528 00:36:18,559 --> 00:36:19,359 Now 529 00:36:20,079 --> 00:36:21,880 Can't you and I be in the same room 530 00:36:25,160 --> 00:36:26,720 It is inconvenient to be different between men and women 531 00:36:29,880 --> 00:36:31,120 Do you really hate me so much 532 00:36:37,559 --> 00:36:38,359 I'm sorry 533 00:36:41,279 --> 00:36:42,039 Qi Zhang 534 00:36:44,160 --> 00:36:45,400 You're not sorry for me 535 00:36:45,999 --> 00:36:46,999 I never believed it either 536 00:36:46,999 --> 00:36:48,440 The theory that the father pays the debt and the son pays the debt 537 00:36:49,599 --> 00:36:50,759 But among us 538 00:36:51,880 --> 00:36:52,960 Through blood 539 00:36:56,880 --> 00:36:57,960 We can't go back 540 00:37:20,120 --> 00:37:20,839 It's cool outside 541 00:38:07,880 --> 00:38:09,680 It's going to rain. It's cold outside 542 00:38:09,680 --> 00:38:10,599 Why don't you come in and sleep 543 00:38:16,960 --> 00:38:18,480 I'm talking to you, Qi Zhang 544 00:38:19,120 --> 00:38:19,999 Men and women are different 545 00:38:20,799 --> 00:38:21,599 Not very convenient 546 00:38:25,680 --> 00:38:27,799 You can leave this alone if you are injured now 547 00:38:27,920 --> 00:38:29,279 I was hurt just now, too 548 00:38:29,519 --> 00:38:30,559 Why should we talk about it 549 00:38:32,519 --> 00:38:33,960 You're mad at me, aren't you 550 00:38:34,440 --> 00:38:35,759 I'm not angry with you 551 00:38:36,680 --> 00:38:37,519 You don't blame me 552 00:38:38,799 --> 00:38:40,200 It is already magnanimous 553 00:38:43,799 --> 00:38:44,599 Qi Zhang 554 00:38:45,120 --> 00:38:46,440 I risked my life to save you 555 00:38:46,799 --> 00:38:48,039 You and I are weird 556 00:38:48,039 --> 00:38:49,920 You really think I owe you, don't you 557 00:38:50,359 --> 00:38:51,720 I know you don't owe me anything 558 00:38:52,559 --> 00:38:53,200 And 559 00:38:54,680 --> 00:38:56,079 I didn't ask you to save me either 560 00:38:57,599 --> 00:38:58,999 Then you didn't refuse either 561 00:38:58,999 --> 00:39:00,359 Did you give me a chance to refuse 562 00:39:03,680 --> 00:39:05,720 Sleep wherever you like 563 00:39:06,039 --> 00:39:08,839 Don't come to me if you have a fever and inflammation 564 00:39:10,079 --> 00:39:10,920 Say no matter what I do 565 00:39:11,400 --> 00:39:12,720 Didn't you come to save me in the end 566 00:39:16,999 --> 00:39:18,839 Can I mind my own business today 567 00:39:19,599 --> 00:39:20,799 When I was in Suzhou Mansion, 568 00:39:20,799 --> 00:39:21,999 Is to let lard blindfold 569 00:39:22,559 --> 00:39:23,480 When I was in the Bronze Bird Building, 570 00:39:23,480 --> 00:39:24,400 You should just walk away 571 00:39:24,400 --> 00:39:25,759 I shouldn't have taken your ill-gotten gains 572 00:39:26,120 --> 00:39:27,759 There should be no intersection between us 573 00:39:27,759 --> 00:39:28,160 I 574 00:39:43,480 --> 00:39:44,279 You're not 575 00:39:45,359 --> 00:39:46,839 Did you say it was for Zhou Yihui 576 00:39:51,519 --> 00:39:52,440 I want you to take care of me 577 00:39:58,839 --> 00:39:59,799 I'm not reluctant 578 00:40:00,279 --> 00:40:00,999 Don't get me wrong 579 00:40:37,799 --> 00:40:39,720 If you don't want to have anything to do with me again, 580 00:40:40,559 --> 00:40:42,079 It's not too late to regret it now 581 00:40:49,680 --> 00:40:50,240 You 582 00:40:51,599 --> 00:40:53,319 I make my own decisions about my own affairs 583 00:40:53,880 --> 00:40:54,759 It's not your business 584 00:41:30,559 --> 00:41:31,839 Where are you going, Donger 585 00:41:44,160 --> 00:41:44,839 Big childe 586 00:41:45,319 --> 00:41:47,160 Why do you suddenly want to send me to the fief of King Ning 587 00:41:47,559 --> 00:41:48,920 Word came from the punishments department 588 00:41:49,359 --> 00:41:51,480 They have caught the runaway servant girl 589 00:41:52,559 --> 00:41:53,400 Winter son was caught 590 00:41:54,359 --> 00:41:55,480 Gao Mo caught it with his own hands 591 00:41:55,839 --> 00:41:57,200 But she hasn't betrayed us yet 592 00:41:57,599 --> 00:41:58,759 So leave as soon as possible 593 00:41:59,519 --> 00:42:00,559 High ink 594 00:42:01,160 --> 00:42:02,039 All right, don't say it yet 595 00:42:02,599 --> 00:42:03,559 You leave Beijing as soon as possible 596 00:42:04,160 --> 00:42:05,920 I'll arrange the rest 597 00:42:17,480 --> 00:42:18,120 Don't worry 598 00:42:18,359 --> 00:42:19,680 Donger is just a little girl 599 00:42:19,920 --> 00:42:21,559 Scare her a few times and confess 600 00:42:22,120 --> 00:42:22,960 Take your time 601 00:42:32,999 --> 00:42:33,640 What's the matter 602 00:42:33,960 --> 00:42:35,519 Qi Lian wants to send Helanya away from Beijing 603 00:42:36,279 --> 00:42:38,120 They must have known that Dong Er was caught 604 00:42:38,279 --> 00:42:39,680 That's why I ran away in a hurry 605 00:42:40,240 --> 00:42:41,640 She must not be allowed to leave 606 00:42:42,319 --> 00:42:43,839 Ning Wang has great power in Beijing 607 00:42:44,359 --> 00:42:45,519 It's not good to intercept directly 608 00:42:48,559 --> 00:42:49,559 You wait here for me 609 00:42:49,960 --> 00:42:51,240 I'll go back to the punishments department and assemble my men 610 00:42:51,759 --> 00:42:53,480 Set up checkpoints after they leave the city 611 00:42:53,480 --> 00:42:54,359 Catch them 612 00:42:55,839 --> 00:42:56,519 High ink 613 00:42:59,400 --> 00:43:00,039 No 614 00:43:00,960 --> 00:43:02,559 If Helanya runs away at this time, 615 00:43:02,799 --> 00:43:05,039 It's too hard to catch it again 39494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.