All language subtitles for Stargate SG 1 - 2x16 - A Matter of Time.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,440 --> 00:01:07,442 Come on! 2 00:01:14,825 --> 00:01:16,827 It's right on top of us! 3 00:01:16,994 --> 00:01:19,663 Dial home, Captain! That's an order! 4 00:01:38,557 --> 00:01:41,518 We're not gonna make it, sir! 5 00:01:41,685 --> 00:01:44,730 We'll make it! Dial now! 6 00:01:57,242 --> 00:02:02,664 Look, I know I should know this by now. I swear, it'll be the last time I ask. 7 00:02:03,999 --> 00:02:06,418 But these wormholes we go through,... 8 00:02:06,585 --> 00:02:08,879 .. they're not always there, right? 9 00:02:09,046 --> 00:02:12,674 No, sir. They can only form between two open gates. 10 00:02:12,841 --> 00:02:15,344 What's with the worm part? 11 00:02:15,511 --> 00:02:17,679 The worm thing - I don't get that. 12 00:02:17,846 --> 00:02:21,058 Uh... That's just a metaphor. 13 00:02:21,225 --> 00:02:23,810 Right. I knew that. 14 00:02:27,773 --> 00:02:30,234 Imagine the galaxy is an apple. 15 00:02:30,400 --> 00:02:33,362 We burrow our way through the apple like a worm,... 16 00:02:33,529 --> 00:02:37,991 .. crossing from one side to the other, instead of going around the outside. 17 00:02:40,035 --> 00:02:41,203 OK. 18 00:02:42,538 --> 00:02:47,251 Now, the diameter of the apple is just a 2- D representation of space- time. 19 00:02:47,417 --> 00:02:50,003 Well, the hole isn't really a hole, per se,... 20 00:02:50,170 --> 00:02:52,297 .. but an inter- dimensional conduit... 21 00:02:52,464 --> 00:02:53,423 Colonel? 22 00:02:54,508 --> 00:02:56,093 OK. 23 00:02:59,221 --> 00:03:00,806 I'll be all right. 24 00:03:00,973 --> 00:03:02,808 OK. 25 00:03:06,562 --> 00:03:09,064 We've got an unscheduled incoming traveller. 26 00:03:12,734 --> 00:03:14,319 Closing iris. 27 00:03:19,658 --> 00:03:21,660 We're getting a signal. 28 00:03:22,953 --> 00:03:26,498 - Who've we got out there? - SG teams four, six and ten... 29 00:03:26,665 --> 00:03:29,459 .. are the only units presently off world, sir. 30 00:03:29,626 --> 00:03:33,881 - Daniel's with six, isn't he? - Yeah, he's on a dig on PX3- 808. 31 00:03:34,047 --> 00:03:37,885 The computer can't identify the signal. It's not a GDO transmission. 32 00:03:38,051 --> 00:03:39,803 Let me hear it, Lieutenant. 33 00:03:47,269 --> 00:03:50,564 Intermittent RF pulses, low frequency. 34 00:03:51,773 --> 00:03:56,361 - What have we got? - Don't know, sir. Some kind of signal. 35 00:03:56,528 --> 00:04:01,575 There's a repeating pattern. Play it through the computer again, a lot faster. 36 00:04:01,742 --> 00:04:03,577 I'm trying 200%. 37 00:04:07,497 --> 00:04:09,208 Go six. 38 00:04:13,337 --> 00:04:17,674 The computer now recognises the signal. It's SG-10's iris code. 39 00:04:17,841 --> 00:04:19,801 That's Henry Boyd's team. 40 00:04:21,970 --> 00:04:24,640 Why would their code be coming through so slowly? 41 00:04:24,765 --> 00:04:27,726 I have no idea, sir, but if we don't open the iris... 42 00:04:27,893 --> 00:04:31,563 The next thud we hear... will be Henry Boyd's team. 43 00:04:31,730 --> 00:04:33,273 Do it. 44 00:04:47,079 --> 00:04:49,498 Come on, Hank, the door's open. 45 00:04:57,673 --> 00:04:59,383 What happened? 46 00:04:59,550 --> 00:05:01,552 I don't know, sir. 47 00:05:01,718 --> 00:05:05,180 General, SG-1 would like the rescue mission. 48 00:05:05,347 --> 00:05:08,433 - Not yet, Colonel. - Hank would do the same for us. 49 00:05:08,600 --> 00:05:11,061 I know he would - if and when I gave the order. 50 00:05:11,228 --> 00:05:15,107 In the meantime, I want a probe on the ramp and ready to go a. s. a. p. 51 00:05:15,274 --> 00:05:19,152 Colonel, have units SG-1 and 3 geared up and standing by. 52 00:06:35,646 --> 00:06:39,316 SG-10 was on a routine exploratory mission of P3W- 451. 53 00:06:39,483 --> 00:06:42,444 It's a binary system. We just discovered it. 54 00:06:42,611 --> 00:06:45,405 - Any indications of enemy attack? - None. 55 00:06:45,572 --> 00:06:47,699 The one thing Boyd reported was that... 56 00:06:47,866 --> 00:06:52,412 .. whatever indigenous life there may have been on 451 recently became extinct. 57 00:06:52,579 --> 00:06:55,082 They were trying to determine the cause. 58 00:06:55,249 --> 00:06:57,918 In the event I authorise this mission,... 59 00:06:58,043 --> 00:07:00,045 .. SG- 3 will back you up. 60 00:07:02,172 --> 00:07:05,384 - In the event, sir? - Chevron three encoded. 61 00:07:05,551 --> 00:07:08,387 Let's see what pictures the probe sends back. 62 00:07:08,554 --> 00:07:12,850 Make a proper threat determination. You could gate into an ambush... 63 00:07:13,016 --> 00:07:17,688 I recommended Major Boyd for this. If he's in trouble, I want to go in. 64 00:07:17,855 --> 00:07:19,606 I'm aware of that, Colonel. 65 00:07:19,773 --> 00:07:21,775 Chevron four encoded. 66 00:07:21,942 --> 00:07:23,652 Yes, sir. 67 00:07:29,241 --> 00:07:30,576 Chevron five encoded. 68 00:07:30,742 --> 00:07:34,746 Major Boyd is a capable warrior, O'Neill. You trained him well. 69 00:07:37,499 --> 00:07:38,876 Yeah. 70 00:07:42,254 --> 00:07:44,256 Chevron six encoded. 71 00:07:51,346 --> 00:07:53,473 Chevron seven locked. 72 00:07:58,020 --> 00:08:00,022 OK for MALP transports. 73 00:08:10,824 --> 00:08:14,244 Probe should reach the Stargate ofP3W- 451... 74 00:08:14,411 --> 00:08:17,789 .. in five seconds... four... three,... 75 00:08:17,956 --> 00:08:19,249 .. two,... 76 00:08:19,416 --> 00:08:20,584 .. now. 77 00:08:25,714 --> 00:08:27,799 I don't understand. It's just... 78 00:08:28,884 --> 00:08:30,385 Red, sir. 79 00:08:30,552 --> 00:08:32,554 Are we receiving telemetry? 80 00:08:32,721 --> 00:08:36,183 Yes, sir, but at an even slower rate than before. 81 00:08:36,350 --> 00:08:37,935 There is an image here. 82 00:08:38,101 --> 00:08:42,648 Input the video feed into the computer but compensate for a longer light wavelength. 83 00:08:42,814 --> 00:08:45,984 - Step it up in 20 millimicron increments. - Captain? 84 00:08:46,151 --> 00:08:50,113 Sir, it's possible that the image from the probe has red shifted,... 85 00:08:50,280 --> 00:08:53,242 .. distorted toward the infrared end of the spectrum. 86 00:08:53,408 --> 00:08:54,701 Why? 87 00:08:54,868 --> 00:08:57,246 The same reason their codes were so slow. 88 00:08:57,412 --> 00:08:59,164 Yeah. 89 00:08:59,331 --> 00:09:00,874 Whatever that is. 90 00:09:02,751 --> 00:09:04,378 It's working. 91 00:09:15,597 --> 00:09:17,599 What the hell's goin' on, Hank? 92 00:09:19,351 --> 00:09:23,772 - Is something pursuing them? - Try playing back the video in real time. 93 00:09:23,939 --> 00:09:27,693 - We need to find out... - This is all we've received so far, sir. 94 00:09:27,860 --> 00:09:31,196 Eleven frames of digital picture in the last six minutes. 95 00:09:31,363 --> 00:09:35,617 - That represents a fraction of a second. - Perhaps a malfunction. 96 00:09:35,784 --> 00:09:39,496 No, the picture tells us everything we need to know. 97 00:09:39,663 --> 00:09:43,041 That team is in trouble. Probably under attack. 98 00:09:43,208 --> 00:09:45,460 - Permission to go in, sir? - Negative, sir. 99 00:09:46,461 --> 00:09:48,172 What do you mean, negative? 100 00:09:50,257 --> 00:09:54,970 I'm sorry, Colonel. With all due respect. But if I'm right, we can't help them. 101 00:09:56,305 --> 00:10:01,185 The camera may respond to commands. See if you can tilt up for a wider image. 102 00:10:01,351 --> 00:10:04,980 I think I know what Major Boyd seems so afraid of. 103 00:10:13,155 --> 00:10:16,241 There! Isolate that area and digitally enhance. 104 00:10:25,542 --> 00:10:28,962 - What am I looking at? - That's a black hole, sir. 105 00:10:29,129 --> 00:10:31,798 A newly formed one, by the looks of it. 106 00:10:31,924 --> 00:10:37,137 P3W- 451 was orbiting its companion star. The orbit's probably pulling them closer. 107 00:10:37,304 --> 00:10:40,182 Why don't they just gate out of there? 108 00:10:40,349 --> 00:10:43,268 They're trying to, but the closer you get to a black hole... 109 00:10:43,435 --> 00:10:45,354 Time slows down. 110 00:10:47,814 --> 00:10:49,983 It almost appears to stand still. 111 00:10:50,150 --> 00:10:51,818 From our perspective, yes. 112 00:10:51,985 --> 00:10:55,322 But time is relative. As far as SG-10 is concerned... 113 00:10:55,489 --> 00:10:59,493 .. only a few seconds have passed. They're still trying to save themselves. 114 00:10:59,660 --> 00:11:01,370 What will happen to them? 115 00:11:01,537 --> 00:11:06,208 Time dilation is a result of the intense gravity, which is directly proportional... 116 00:11:06,375 --> 00:11:08,377 Captain! 117 00:11:09,670 --> 00:11:10,921 Sorry, sir. 118 00:11:14,383 --> 00:11:17,803 Their bodies will be pulled apart by increasing tidal forces. 119 00:11:21,223 --> 00:11:24,351 They did manage to activate the Stargate once. 120 00:11:24,518 --> 00:11:27,771 But to them, it can't have been open for more than a second. 121 00:11:27,938 --> 00:11:30,858 There's nothing we can do to save them? 122 00:11:31,024 --> 00:11:32,985 They've had it, sir. 123 00:11:33,151 --> 00:11:36,613 - You know that for a fact, Colonel? - No, sir, I don't. 124 00:11:36,780 --> 00:11:40,033 But look at Major Boyd's face. What does that say to you? 125 00:11:45,706 --> 00:11:48,876 Very well. Disengage the Stargate. 126 00:11:49,042 --> 00:11:50,961 Sir... 127 00:11:51,128 --> 00:11:53,130 By some fluke of technology,... 128 00:11:53,297 --> 00:11:57,217 .. we are witnessing something that the laws of physics say we can't. 129 00:11:57,384 --> 00:12:01,305 We are witnessing good men dying in slow motion, Captain. 130 00:12:05,809 --> 00:12:07,311 You're right, sir. 131 00:12:09,730 --> 00:12:11,106 Shut it down. 132 00:12:19,615 --> 00:12:20,782 Sir,... 133 00:12:20,949 --> 00:12:22,951 .. it won't disengage. 134 00:12:23,118 --> 00:12:24,995 - Try again. - I already have, sir. 135 00:12:25,162 --> 00:12:26,330 Twice. 136 00:12:26,497 --> 00:12:28,373 It won't shut down. 137 00:12:40,761 --> 00:12:43,555 Let's go! Let's go! Move! Move! 138 00:12:58,445 --> 00:13:02,032 Sergeant, how long have you been out of contact with this facility? 139 00:13:02,199 --> 00:13:04,576 Coming up four hours ago, sir. 140 00:13:04,743 --> 00:13:07,204 But it was funky for a while before that. 141 00:13:07,371 --> 00:13:11,625 Is that proper military terminology? What does "funky" mean, Sergeant? 142 00:13:11,792 --> 00:13:16,839 Everyone was talkin' real slow, like when the battery's down on your Walkman. 143 00:13:17,005 --> 00:13:18,757 Uh- huh. 144 00:13:19,800 --> 00:13:22,970 Will that shaft take me directly to sub- level 28? 145 00:13:23,136 --> 00:13:25,931 Yes, sir, but I don't know how you're gonna get down. 146 00:13:26,098 --> 00:13:27,641 Not to worry. 147 00:13:27,808 --> 00:13:31,395 We brought our own transportation. Gentlemen, hook'em up! 148 00:13:37,192 --> 00:13:38,777 Rig it! 149 00:13:40,195 --> 00:13:41,780 Clear! 150 00:13:45,868 --> 00:13:47,870 This is Major General Hammond. 151 00:13:48,036 --> 00:13:51,456 I have an urgent matter to discuss with the president. 152 00:14:00,924 --> 00:14:04,261 Sergeant, try disconnecting the superconductive interface. 153 00:14:04,428 --> 00:14:06,847 Already tried that, Captain. It's stuck. 154 00:14:07,014 --> 00:14:10,058 - Teal'c, Siler could use a hand. - I will assist. 155 00:14:17,482 --> 00:14:20,819 - Captain Carter. - I was just on my way to report, sir. 156 00:14:20,986 --> 00:14:25,574 The capacitor should have discharged, but the gate is drawing power directly. 157 00:14:25,741 --> 00:14:29,703 Isn't there a time limit to how long a wormhole can be maintained? 158 00:14:29,870 --> 00:14:31,872 Yes, sir, we just passed it. 159 00:14:32,039 --> 00:14:34,041 Then how is this possible? 160 00:14:34,208 --> 00:14:39,046 I'd guess that since time is passing more slowly on P3W- 451 relative to Earth,... 161 00:14:39,213 --> 00:14:43,759 .. we're experiencing a paradox the Stargate was never designed for. 162 00:14:48,514 --> 00:14:50,933 Why in God's name is it doing that? 163 00:14:53,018 --> 00:14:55,103 I've no idea, sir. 164 00:14:55,270 --> 00:14:58,398 It started after you got on line with the president, sir. 165 00:14:58,565 --> 00:15:01,985 - I never got through to him. - Beg your pardon, sir. 166 00:15:02,152 --> 00:15:05,405 It seems we've lost communication below sub- level 24. 167 00:15:05,572 --> 00:15:08,825 - Nearest secure phone above that? - NORAD, sir. Main level. 168 00:15:08,992 --> 00:15:12,704 - I won't be long. Meantime, Colonel... - Understood, sir. 169 00:15:15,499 --> 00:15:17,084 Carter... 170 00:15:18,210 --> 00:15:21,380 What would happen if we just... pulled the plug? 171 00:15:32,266 --> 00:15:35,477 OK, Carter. We've reached the main power vault. 172 00:15:35,644 --> 00:15:37,980 We'll isolate the capacitors first. 173 00:15:39,106 --> 00:15:40,566 Panel six. 174 00:15:40,732 --> 00:15:44,820 Colonel, pull breakers 90 through 94 on panel 6. 175 00:15:46,029 --> 00:15:48,240 Roger that. Stand by. 176 00:15:52,452 --> 00:15:54,037 Stand clear, people. 177 00:15:54,204 --> 00:15:56,415 I have no idea what this is gonna do. 178 00:15:57,541 --> 00:15:59,960 We must vacate this area. 179 00:16:05,215 --> 00:16:07,301 We're kinda shortin' out up here. 180 00:16:07,467 --> 00:16:09,511 - Main breaker? - It'll overload. 181 00:16:09,678 --> 00:16:10,762 We gotta do it. 182 00:16:10,929 --> 00:16:12,931 Colonel, pull the main breaker. 183 00:16:16,435 --> 00:16:17,603 On... 184 00:16:17,769 --> 00:16:19,521 .. three, two, one! 185 00:16:36,955 --> 00:16:39,166 Colonel, are you all right? 186 00:16:39,333 --> 00:16:41,335 Medical emergency in the gate room! 187 00:16:43,212 --> 00:16:45,547 Colonel, are you all right? 188 00:16:51,929 --> 00:16:54,723 Siler's hurt. Did it work? 189 00:16:54,890 --> 00:16:57,601 No. Even with the power cut, it won't shut down. 190 00:16:57,768 --> 00:17:00,103 How's that possible? 191 00:17:00,270 --> 00:17:02,981 It must be deriving its energy from the black hole. 192 00:17:03,148 --> 00:17:08,362 - Get a med team to the main power vault. - Med team to the main power vault! 193 00:17:08,529 --> 00:17:11,323 The MALP is now on emergency internal power. 194 00:17:17,788 --> 00:17:19,790 Help's on the way. 195 00:17:22,125 --> 00:17:24,586 Do not concern yourself with my injury. 196 00:17:24,753 --> 00:17:27,756 You're badly burned, Teal'c. Even for you. 197 00:17:33,011 --> 00:17:34,638 The Stargate... 198 00:17:52,906 --> 00:17:54,908 Lieutenant, close the iris! 199 00:17:55,075 --> 00:17:58,245 It's an outgoing wormhole. Nothing can come through. 200 00:17:58,412 --> 00:18:01,456 Except for the black hole's gravity! Now, close it! 201 00:18:01,623 --> 00:18:03,792 Close the iris. 202 00:18:17,055 --> 00:18:20,184 - Hold fire! It's the general! - What's going on? Who are you? 203 00:18:20,350 --> 00:18:23,312 Major Davis, sir. Office of the Joint Chiefs. Come with me. 204 00:18:23,478 --> 00:18:26,690 - Why are these men here? - We were under the impression... 205 00:18:26,857 --> 00:18:28,859 .. there had been an alien incursion. 206 00:18:29,026 --> 00:18:32,196 Special Forces were sent before we knew what was going on. 207 00:18:32,362 --> 00:18:35,949 I'll brief you on the way to your aircraft. Time is of the essence. 208 00:18:36,116 --> 00:18:40,579 We've got an emergency situation! I'm not leaving until I talk to the president. 209 00:18:40,746 --> 00:18:43,123 He wants to see you personally, sir. 210 00:18:43,290 --> 00:18:48,003 Your aircraft is standing by on the tarmac. It is urgent that we leave immediately. 211 00:18:48,170 --> 00:18:50,422 Lead the way. 212 00:18:58,305 --> 00:19:00,849 Freeze! Up against the wall! Move! Move! 213 00:19:02,226 --> 00:19:03,810 Tags! 214 00:19:07,147 --> 00:19:10,192 - Dr Fraiser. - Who the hell are you? Put that down! 215 00:19:10,359 --> 00:19:13,320 Colonel Frank Cromwell - Air Force Special Operations. 216 00:19:13,487 --> 00:19:18,116 Five hours ago, all contact was lost with this facility. I am here to find out why. 217 00:19:18,283 --> 00:19:19,243 Colonel,... 218 00:19:19,409 --> 00:19:21,411 .. there's a medical emergency! 219 00:19:21,578 --> 00:19:24,957 My superiors believe the SGC has been overrun by alien hostiles. 220 00:19:25,123 --> 00:19:27,334 Well, they've been misinformed. 221 00:19:27,501 --> 00:19:32,422 From what I have read about this place, Dr Fraiser, hell, you could be one of'em! 222 00:19:32,589 --> 00:19:34,550 Move out! 223 00:19:34,716 --> 00:19:36,301 Sector six! 224 00:19:47,312 --> 00:19:50,649 We hoped that someone like you would confirm our hypothesis. 225 00:19:50,816 --> 00:19:53,235 - Which is? - We now know... 226 00:19:53,402 --> 00:19:56,613 .. the SGC is experiencing what is called "time dilation". 227 00:19:56,780 --> 00:20:00,617 Time is literally passing slower within the facility than it is topside. 228 00:20:00,784 --> 00:20:03,245 Hence the communications problems. 229 00:20:03,412 --> 00:20:07,166 Yes, sir. We also know that only two things could cause this effect. 230 00:20:07,332 --> 00:20:10,627 Velocities near the speed of light, or extreme gravity. 231 00:20:10,794 --> 00:20:16,008 Approximately ten minutes ago we established a wormhole to a planet... 232 00:20:16,175 --> 00:20:19,344 .. at or very near the event horizon of a black hole. 233 00:20:19,511 --> 00:20:22,931 Since time is nearly at a standstill on the other side,... 234 00:20:23,098 --> 00:20:25,976 .. you've been unable to disengage the Stargate. 235 00:20:26,143 --> 00:20:31,481 That was our hypothesis. Keep in mind we've had more time to think about it. 236 00:20:31,607 --> 00:20:35,194 They'll be conferencing you with the president on the aircraft. 237 00:20:35,360 --> 00:20:36,528 Thank you, Major. 238 00:20:36,695 --> 00:20:38,113 Good luck, sir. 239 00:21:02,346 --> 00:21:04,348 Siler took a pretty good hit. 240 00:21:04,515 --> 00:21:06,225 How're you doing, Teal'c? 241 00:21:06,391 --> 00:21:10,521 I suffered simple electrical burns, O'Neill. Nothing more. 242 00:21:10,687 --> 00:21:14,024 He'll be out of commission for a few days. 243 00:21:17,110 --> 00:21:18,278 Carter? 244 00:21:18,445 --> 00:21:22,115 Gravity waves. I assumed the wormhole would insulate us... 245 00:21:22,282 --> 00:21:25,202 .. from the black hole's gravitational field. 246 00:21:25,369 --> 00:21:28,539 But our space- time has begun to warp, just like on P3W- 451. 247 00:21:28,705 --> 00:21:30,207 Will you stop that! 248 00:21:31,959 --> 00:21:35,087 - We're in trouble, sir. - Thank you. 249 00:21:37,965 --> 00:21:40,217 Think of something. 250 00:21:41,176 --> 00:21:42,761 Yes, sir. 251 00:21:48,350 --> 00:21:50,352 Colonel! 252 00:21:50,519 --> 00:21:52,521 Clear! 253 00:21:55,774 --> 00:21:58,819 - Cromwell? - You know this guy, sir? 254 00:21:58,986 --> 00:22:00,988 Oh, yeah. 255 00:22:01,154 --> 00:22:02,489 Go. Go on. 256 00:22:08,620 --> 00:22:10,414 Been a while. 257 00:22:10,581 --> 00:22:11,999 Yeah. 258 00:22:12,166 --> 00:22:13,542 Five hours. 259 00:22:13,709 --> 00:22:17,296 You've got everybody worried upstairs. Where's the general? 260 00:22:17,462 --> 00:22:19,756 What's the five hours? 261 00:22:19,923 --> 00:22:23,093 That's how long this facility has been out of contact. 262 00:22:23,260 --> 00:22:25,721 The Pentagon suspects alien hostiles. 263 00:22:27,931 --> 00:22:29,641 And they sent you? 264 00:22:42,237 --> 00:22:44,573 So, this is the Stargate? 265 00:22:46,950 --> 00:22:49,870 - What's the problem? - We gated to a planet... 266 00:22:50,037 --> 00:22:52,372 .. that's being sucked up by a black hole. 267 00:22:54,666 --> 00:22:56,668 Very bad. Very dangerous. 268 00:22:56,835 --> 00:22:58,837 Why is that? 269 00:23:00,422 --> 00:23:02,424 Things tend to get sucked in. 270 00:23:06,011 --> 00:23:11,016 - I took the liberty of closing the iris, sir. - Captain Carter, Colonel Cromwell. 271 00:23:11,975 --> 00:23:13,894 He's come to rescue us. 272 00:23:15,187 --> 00:23:16,772 But don't count on it. 273 00:23:16,939 --> 00:23:20,651 The Pentagon thought you were under alien attack when they lost contact. 274 00:23:20,817 --> 00:23:23,695 - How long ago? - A little over five hours ago. Why? 275 00:23:24,863 --> 00:23:27,699 My watch reads 1330 hours. What does yours say? 276 00:23:27,866 --> 00:23:30,786 Running slow, Captain. It's almost 1900. 277 00:23:30,953 --> 00:23:33,080 Damn it! I have to get off this level. 278 00:23:33,247 --> 00:23:36,416 Captain Carter? 279 00:23:36,667 --> 00:23:38,794 What have you got, Lieutenant? 280 00:23:38,961 --> 00:23:42,089 The field is expanding. 281 00:23:44,174 --> 00:23:47,803 I'm reading over seven G's at the iris. 282 00:23:47,970 --> 00:23:49,513 Keep your distance. 283 00:23:50,013 --> 00:23:51,390 Sir... 284 00:23:51,557 --> 00:23:56,353 The warping of our space- time seems to be in advance of the gravitational field... 285 00:23:56,520 --> 00:23:58,522 .. rather than as a result of it. 286 00:23:58,689 --> 00:24:02,150 It's probably a lensing effect generated by the Stargate. 287 00:24:04,987 --> 00:24:09,324 - Don't even pretend you understood that. - The point is, sirs,... 288 00:24:09,491 --> 00:24:12,452 .. time is passing more slowly down here than it is outside. 289 00:24:12,619 --> 00:24:15,664 - Time is time. - No, sir, not according to relativity. 290 00:24:15,831 --> 00:24:19,626 With the intense gravity field of a black hole, time slows down. 291 00:24:19,793 --> 00:24:23,463 - We are not in a black hole. - Not yet. 292 00:24:23,630 --> 00:24:27,718 But we are connected to its gravitational field through the Stargate. 293 00:24:27,885 --> 00:24:29,887 It's expanding in this direction... 294 00:24:30,053 --> 00:24:34,224 .. like a bubble slowly extending outward. That's why I have to leave, sir. 295 00:24:34,391 --> 00:24:39,521 I have to contact the Pentagon before the gravity field extends past the gate room. 296 00:24:39,688 --> 00:24:44,109 I just came from there myself, Captain. Colonel Cromwell, I believe. 297 00:24:44,276 --> 00:24:46,111 General Hammond. 298 00:24:46,278 --> 00:24:49,615 - You came from Washington, sir? - There and back again. 299 00:24:49,781 --> 00:24:53,619 After someone upstairs managed to explain what was going on to me... 300 00:24:53,785 --> 00:24:58,832 .. we called an all- night session with the president. I've been gone nearly 18 hours. 301 00:25:00,334 --> 00:25:02,836 I thought you were on the phone. 302 00:25:03,003 --> 00:25:05,964 The time dilation is getting worse as the field expands. 303 00:25:06,131 --> 00:25:09,176 That's the consensus. We've set up a command post... 304 00:25:09,343 --> 00:25:12,638 .. right on top of the mountain to monitor the expansion. 305 00:25:12,804 --> 00:25:16,934 - I have to get up there. - The experts we consulted believe... 306 00:25:17,100 --> 00:25:20,687 .. we have to begin an autodestruct sequence to destroy the Stargate. 307 00:25:20,854 --> 00:25:22,606 Sweet. 308 00:25:22,773 --> 00:25:25,025 They assure me that the gravity field... 309 00:25:25,192 --> 00:25:29,321 .. now present around the gate will contain the blast within the mountain... 310 00:25:29,488 --> 00:25:32,407 .. and pose no threat to civilians. 311 00:25:32,574 --> 00:25:35,786 - With respect, sir, I don't think so. - If we don't try,... 312 00:25:35,953 --> 00:25:39,206 .. we lose the planet, right through that. 313 00:25:39,373 --> 00:25:44,336 We may succeed in destroying the base, but leave the gate and wormhole intact. 314 00:25:44,503 --> 00:25:46,505 What happens to the planet then? 315 00:25:46,672 --> 00:25:51,051 Orders have been given, Captain. It is our duty to carry out those orders. 316 00:25:51,218 --> 00:25:53,595 - But, sir... - The decision has been made. 317 00:25:53,762 --> 00:25:57,432 Those people up there have been working on this longer than you have. 318 00:25:57,599 --> 00:26:00,352 - It's what they came up with. - Yes, sir. 319 00:26:00,519 --> 00:26:04,147 I'm ordering the evacuation of the SGC, effective as of right now. 320 00:26:04,314 --> 00:26:09,862 I'll need two volunteers to stay behind in order to give our personnel a head start. 321 00:26:10,028 --> 00:26:12,698 - I'll stay, sir. - Me too, sir. 322 00:26:15,784 --> 00:26:17,786 Anyone else? 323 00:26:20,205 --> 00:26:22,624 Looks like you're stuck with me, Jack. 324 00:26:23,542 --> 00:26:27,045 Done! It takes two officers to initiate the countdown. 325 00:26:29,089 --> 00:26:31,425 Attention! This is General Hammond. 326 00:26:32,509 --> 00:26:36,930 All personnel are ordered to evacuate this facility immediately. 327 00:26:37,097 --> 00:26:38,223 Repeat! 328 00:26:38,390 --> 00:26:41,935 All personnel report to the main level immediately. 329 00:26:42,895 --> 00:26:44,897 That is all. 330 00:26:45,063 --> 00:26:47,065 Let's move it. On my count. 331 00:26:47,232 --> 00:26:49,401 Three, two, one. 332 00:26:49,568 --> 00:26:51,570 Easy. Watch his chest. 333 00:26:52,571 --> 00:26:54,573 Move him out. Let's go. 334 00:26:58,035 --> 00:27:00,329 Wait five minutes, then start the countdown. 335 00:27:00,496 --> 00:27:01,997 - Good luck. - Thanks, sir. 336 00:27:02,164 --> 00:27:05,792 Make sure you give yourself enough time to get out, sir. 337 00:27:05,959 --> 00:27:07,544 Time... 338 00:27:07,711 --> 00:27:08,837 Right. 339 00:27:28,941 --> 00:27:31,109 General, we were getting worried. 340 00:27:31,276 --> 00:27:33,737 - How long have I been gone? - 22 hours, sir. 341 00:27:33,904 --> 00:27:37,074 - General Cohen's waiting for you. - Thank you, Sergeant. 342 00:27:37,241 --> 00:27:42,329 - I reckon I was gone 20 minutes. - Well, sir, accounting for travelling time... 343 00:27:42,496 --> 00:27:47,876 .. I'd guess time within the SGC facility has slowed to about 600% below normal. 344 00:27:48,043 --> 00:27:53,090 You ordered O'Neill to wait five minutes - that's really six hours, maybe more. 345 00:27:53,257 --> 00:27:55,926 Captain, relativity gives me a headache. 346 00:28:04,226 --> 00:28:07,396 - Who's this? - Henry Boyd. 347 00:28:07,563 --> 00:28:09,690 Good officer. 348 00:28:09,857 --> 00:28:11,441 Smart. 349 00:28:14,528 --> 00:28:17,072 And he reminds me of Carter a little bit. 350 00:28:19,491 --> 00:28:21,994 This was their first mission as a team. 351 00:28:22,161 --> 00:28:24,288 He looks scared to death. 352 00:28:24,454 --> 00:28:28,208 He's on a planet that's about to be swallowed up by a black hole. 353 00:28:28,375 --> 00:28:30,377 And he knows it. 354 00:28:42,764 --> 00:28:44,349 Thank you. 355 00:28:48,520 --> 00:28:50,939 Uh... No. Thank you. 356 00:29:01,909 --> 00:29:04,369 Perhaps with rest the answers will come. 357 00:29:04,536 --> 00:29:06,330 Hey, Teal'c. 358 00:29:07,289 --> 00:29:09,958 You know anything about quantum gravity? 359 00:29:13,587 --> 00:29:15,464 Nothing. 360 00:29:15,631 --> 00:29:17,633 Apparently, neither do I. 361 00:29:18,800 --> 00:29:22,596 - What do these equations represent? - Probably a life's work. 362 00:29:24,223 --> 00:29:27,017 I don't have that much time, unfortunately. 363 00:29:34,149 --> 00:29:36,151 How may I be of assistance? 364 00:29:38,987 --> 00:29:44,159 We're experiencing a time dilation, in a radius wider than the gate room itself. 365 00:29:44,326 --> 00:29:46,787 Most of the SGC, in fact, and it's expanding. 366 00:29:46,954 --> 00:29:50,874 But it's all happening in advance of the gravity field that's causing it. 367 00:29:51,041 --> 00:29:55,546 According to everything I thought I knew about relativity, that is not possible. 368 00:29:55,712 --> 00:29:57,464 - Yet it is so. - Right. 369 00:29:57,631 --> 00:30:00,300 If it wasn't, we'd all be pulled apart by now. 370 00:30:02,344 --> 00:30:06,765 They're proceeding with a plan that makes assumptions about gravity... 371 00:30:06,932 --> 00:30:11,937 .. and space- time, with no regard for the fact that it contradicts our observations. 372 00:30:12,104 --> 00:30:14,314 I see. 373 00:30:14,481 --> 00:30:17,901 In other words, they don't know what the hell is going on,... 374 00:30:18,068 --> 00:30:20,112 .. so they're just gonna blow it up. 375 00:30:22,197 --> 00:30:24,908 There doesn't seem to be a damn thing we can do. 376 00:30:33,750 --> 00:30:36,044 Let's get set up. 377 00:30:37,838 --> 00:30:43,177 The computer needs your code before it'll accept the command. Go on and enter it. 378 00:30:56,106 --> 00:30:58,775 Maybe now you know how it feels. 379 00:30:58,901 --> 00:31:00,485 You done? 380 00:31:02,488 --> 00:31:03,864 Roger that. 381 00:31:04,031 --> 00:31:07,284 When the time comes, hit the enter key on my mark... 382 00:31:09,661 --> 00:31:11,663 .. and then run like hell. 383 00:31:13,373 --> 00:31:15,375 Got it. 384 00:31:20,756 --> 00:31:22,549 Two minutes. 385 00:31:35,521 --> 00:31:40,442 The gravity field reaches the blast doors of the control room now. That's not good. 386 00:31:40,609 --> 00:31:43,487 I take it you still believe our plan won't work. 387 00:31:45,322 --> 00:31:49,660 I'm afraid the gravity field will dampen the effects of the explosion. 388 00:31:49,827 --> 00:31:52,746 We'll lose the SGC, but the wormhole will be intact. 389 00:31:52,913 --> 00:31:56,875 The mountain will collapse into it. Six months later, all of Colorado. 390 00:31:57,042 --> 00:31:58,418 Six months after that... 391 00:32:01,505 --> 00:32:03,757 At least Daniel will live out there. 392 00:32:03,924 --> 00:32:06,510 If you're wrong, and for once I hope you are,... 393 00:32:06,677 --> 00:32:10,389 .. we can restart the SGC with the second Stargate at Nellis. In time... 394 00:32:10,556 --> 00:32:11,807 Wait a minute. 395 00:32:11,974 --> 00:32:14,685 Sir, that's it. 396 00:32:14,852 --> 00:32:18,605 We do use a bomb, but we focus the energy of the blast. 397 00:32:18,772 --> 00:32:21,692 Colonel O'Neill and I were sent to the Antarctic gate... 398 00:32:21,859 --> 00:32:24,027 .. because we were under enemy fire. 399 00:32:24,194 --> 00:32:26,029 It caused an energy surge. 400 00:32:26,196 --> 00:32:31,577 Yes, and that surge caused the wormhole to jump from one destination to another. 401 00:32:31,743 --> 00:32:35,873 If we can channel enough energy in the direction of our Stargate,... 402 00:32:36,039 --> 00:32:40,544 .. it should cut us off from the black hole, causing the matter stream to jump... 403 00:32:40,711 --> 00:32:44,464 -.. to another gate. - Leaving ours linked to some other world. 404 00:32:44,631 --> 00:32:46,884 Yes, but all we have to do is shut it down. 405 00:32:47,050 --> 00:32:49,887 Sir, we have to stop Colonel O'Neill. 406 00:33:01,648 --> 00:33:03,233 One minute. 407 00:33:08,572 --> 00:33:10,574 Maybe the last one. 408 00:33:21,710 --> 00:33:23,504 We used to be friends, Jack. 409 00:33:25,714 --> 00:33:27,174 Yep. 410 00:33:27,341 --> 00:33:31,136 I was sick to my stomach when I found out you were still alive. 411 00:33:31,303 --> 00:33:33,138 I wanted to go back for you. 412 00:33:35,599 --> 00:33:38,685 Why don't we just do this and get the hell out of here? 413 00:33:38,852 --> 00:33:42,606 Somebody dropped a dime on us! You got hit! You went down! 414 00:33:42,773 --> 00:33:45,359 I made a judgement call to save the team! 415 00:33:45,526 --> 00:33:47,986 And I saw you take off! 416 00:33:48,153 --> 00:33:52,241 And then I spent four months of my life in some stinking Iraqi prison! 417 00:33:52,407 --> 00:33:55,285 - I thought you were dead! - You thought wrong! 418 00:33:58,205 --> 00:34:02,334 What do you want? You want me to forgive you? Is that it? 419 00:34:05,671 --> 00:34:07,256 Yeah. 420 00:34:07,923 --> 00:34:09,925 I guess I do. 421 00:34:10,092 --> 00:34:12,386 Well, that's tough. 422 00:34:12,553 --> 00:34:15,389 What happened to "Nobody gets left behind"? 423 00:34:15,556 --> 00:34:17,015 Well, what about him? 424 00:34:18,809 --> 00:34:21,019 That is a totally different scenario. 425 00:34:21,186 --> 00:34:24,523 That is the same damn thing, Jack! 426 00:34:38,078 --> 00:34:41,123 Don't activate the autodestruct! It won't work. 427 00:34:41,290 --> 00:34:43,292 I have another idea. 428 00:35:01,518 --> 00:35:05,898 The G- suits should help you withstand the higher gravity on the way down. 429 00:35:06,064 --> 00:35:08,734 - What's this bomb? - It's a shaped charge. 430 00:35:08,859 --> 00:35:12,571 To focus the explosive force toward the wormhole so that it jumps. 431 00:35:12,738 --> 00:35:14,740 Like in Antarctica. 432 00:35:14,907 --> 00:35:16,283 Right. 433 00:35:16,450 --> 00:35:19,411 - Where is it? - They're modifying the warhead yield. 434 00:35:19,578 --> 00:35:22,706 - It's being flown in from Travis. - How long will it take? 435 00:35:22,873 --> 00:35:25,792 Well, sir, with any luck, about five more minutes. 436 00:35:25,959 --> 00:35:29,046 - Relatively... - Relatively speaking. 437 00:35:29,213 --> 00:35:30,797 .. speaking. 438 00:35:33,759 --> 00:35:35,886 Any time you're ready, sirs. 439 00:35:36,053 --> 00:35:40,349 - I don't know how long that iris will hold. - We have to wait for the bomb. 440 00:35:52,528 --> 00:35:56,532 - You got better quick. - It has, in fact, been several days. 441 00:35:56,698 --> 00:35:58,700 Yeah, I knew that. 442 00:35:58,867 --> 00:36:01,578 Those who don't have to be here should go topside. 443 00:36:03,914 --> 00:36:05,290 Cromwell. 444 00:36:12,047 --> 00:36:14,299 Cannot the bomb be detonated by remote? 445 00:36:14,466 --> 00:36:18,178 It has to be set a certain distance from the gate and at an exact angle. 446 00:36:18,345 --> 00:36:22,015 The timer can't be set in advance due to the variance in time dilation. 447 00:36:22,182 --> 00:36:25,936 - Man, she is... - Way smarter than we are. I know. 448 00:37:14,443 --> 00:37:16,737 Just like old times, huh, Jack? 449 00:37:16,904 --> 00:37:18,280 Oh, yeah. 450 00:37:18,447 --> 00:37:20,449 Black holes, wormholes,... 451 00:37:21,325 --> 00:37:22,910 .. old times. 452 00:37:28,790 --> 00:37:30,626 Sir? 453 00:37:30,792 --> 00:37:32,878 Thank you, Lieutenant. 454 00:37:33,045 --> 00:37:36,298 Do you think they'll be able to shut it down, sir? 455 00:37:36,465 --> 00:37:38,675 We'll know sometime tomorrow. 456 00:38:06,078 --> 00:38:10,082 Oh, yeah, yeah. We're pulling some G's now. 457 00:38:10,249 --> 00:38:13,210 I feel like I've put on a coupla hundred pounds! 458 00:38:13,377 --> 00:38:15,462 I wasn't gonna say anything. 459 00:38:21,176 --> 00:38:23,595 They appear to be moving very slowly. 460 00:38:23,762 --> 00:38:26,306 Only from our perspective. 461 00:38:26,473 --> 00:38:28,475 Uh, Captain... 462 00:38:35,148 --> 00:38:37,359 Colonel, look out! Colonel! 463 00:38:38,485 --> 00:38:41,655 Colonel, look out! Colonel! 464 00:38:41,822 --> 00:38:43,824 Did you hear that? 465 00:38:46,368 --> 00:38:47,452 Look out! 466 00:38:55,711 --> 00:38:57,337 Are you all right? 467 00:38:57,504 --> 00:39:01,258 This is close enough! Set the timer! 20 seconds! 468 00:39:01,425 --> 00:39:03,969 - You won't make it out. - 20 seconds! 469 00:39:21,945 --> 00:39:24,531 - It's set! - Do it! 470 00:39:40,422 --> 00:39:43,717 - I've got you! - Get up there and arm that damn bomb! 471 00:39:43,884 --> 00:39:46,136 - I've got you! Climb! - Arm the bomb! 472 00:39:46,303 --> 00:39:48,472 Climb! 473 00:40:46,989 --> 00:40:49,116 Teal'c, pull him up! 474 00:41:46,882 --> 00:41:48,884 Hey, Jack, did I miss anything? 475 00:41:51,220 --> 00:41:53,222 I made it. 476 00:41:53,388 --> 00:41:56,225 We all made it, thanks to you and Captain Carter. 477 00:41:59,019 --> 00:42:00,395 How? 478 00:42:00,562 --> 00:42:05,150 Teal'c managed to pull you far enough away from the bomb before it went off. 479 00:42:06,276 --> 00:42:07,778 Thanks. 480 00:42:07,945 --> 00:42:10,614 You are welcome. 481 00:42:10,739 --> 00:42:13,283 Most of the blast went where it was meant to. 482 00:42:13,450 --> 00:42:18,330 The wormhole jumped to P2A- 870 and, once it did that, we just shut it off. 483 00:42:18,497 --> 00:42:21,208 Good thinking, Captain. 484 00:42:21,375 --> 00:42:23,085 Thank you, sir. 485 00:42:23,252 --> 00:42:26,964 A new trinium- strengthened iris is being installed right now. 486 00:42:27,130 --> 00:42:29,550 We should be back in business in no time. 487 00:42:30,551 --> 00:42:32,553 What day is it? 488 00:42:35,639 --> 00:42:41,019 This might be a little difficult to accept but since you reported for duty yesterday... 489 00:42:41,186 --> 00:42:43,689 .. two weeks have actually gone by. 490 00:42:44,648 --> 00:42:46,650 Two weeks? 491 00:42:50,821 --> 00:42:52,823 Think I'll sleep in. 492 00:42:54,158 --> 00:42:56,326 You do that. 493 00:43:00,247 --> 00:43:04,960 Visiontext subtitles: Helen Stewart 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 39467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.