Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:31,430 --> 00:01:40,120
[Song of the Moon]
3
00:01:40,120 --> 00:01:42,990
[Episode 22]
4
00:02:16,660 --> 00:02:17,450
Immortal,
5
00:02:17,860 --> 00:02:18,980
I've heard about
6
00:02:18,980 --> 00:02:20,460
what has happened from Master Shang.
7
00:02:20,700 --> 00:02:22,090
But we can't break the rules in Immortal Palace.
8
00:02:22,740 --> 00:02:24,020
If such an important criminal
9
00:02:24,020 --> 00:02:25,500
wants to leave Litian Temple,
10
00:02:25,740 --> 00:02:27,340
she must be punished by three thunderbolts.
11
00:02:28,340 --> 00:02:29,579
You mean
12
00:02:30,780 --> 00:02:32,100
whether Liu Shao is innocent or not,
13
00:02:33,140 --> 00:02:35,180
she has to be punished with three thunderbolts if she wants to leave, right?
14
00:02:36,260 --> 00:02:37,010
Senior,
15
00:02:37,420 --> 00:02:38,540
I don't think she can stand one thunderbolt now,
16
00:02:38,540 --> 00:02:40,820
let alone three thunderbolts,
17
00:02:41,010 --> 00:02:41,700
Think about it.
18
00:02:41,900 --> 00:02:43,340
If Liu Shao is wronged,
19
00:02:43,579 --> 00:02:45,260
she's already miserable enough now.
20
00:02:45,460 --> 00:02:47,020
Do we have to kill her?
21
00:02:47,260 --> 00:02:48,060
Even if she is wronged,
22
00:02:48,300 --> 00:02:49,579
it's Immortal's responsibility.
23
00:02:50,020 --> 00:02:51,090
Isn't this punishment given to her
24
00:02:51,090 --> 00:02:52,900
because Immortal agreed?
25
00:02:54,650 --> 00:02:56,300
The rules in Immortal Palace cannot be abolished.
26
00:02:58,180 --> 00:02:59,060
Her grievance
27
00:03:00,130 --> 00:03:01,100
is indeed my fault.
28
00:03:03,380 --> 00:03:04,460
I'll be punished
29
00:03:07,100 --> 00:03:07,780
instead of her.
30
00:03:10,220 --> 00:03:10,940
Master Zhuo,
31
00:03:11,300 --> 00:03:12,780
I wonder what will happen
32
00:03:13,420 --> 00:03:14,140
after these three thunderbolts.
33
00:03:16,420 --> 00:03:18,020
Liu Shao will be at your disposal.
34
00:03:18,020 --> 00:03:19,780
The three palaces won't doubt anything.
35
00:03:24,900 --> 00:03:26,220
It is a deal.
36
00:03:33,880 --> 00:03:37,420
♫The wind is getting slower, while the pear flowers are dropping♫
37
00:03:35,700 --> 00:03:37,300
Please seal your spiritual power.
38
00:03:37,300 --> 00:03:39,220
Then, the punishment of thunder can get close to your body.
39
00:03:38,440 --> 00:03:41,520
♫The silver color is cold and sharp♫
40
00:03:41,820 --> 00:03:42,340
Sure.
41
00:03:42,940 --> 00:03:44,700
Within the three whips, there are no class differences.
42
00:03:45,090 --> 00:03:47,100
Everyone in the three palaces can stop me.
43
00:03:46,610 --> 00:03:50,410
♫On the top of Heaven and between reincarnation♫
44
00:03:47,460 --> 00:03:49,020
After three whips when the punishment of thunder has passed,
45
00:03:50,460 --> 00:03:51,940
I will not yield a step.
46
00:03:50,950 --> 00:03:54,550
♫The moon is like snow♫
47
00:03:53,340 --> 00:03:54,340
Whatever Liu Shao's crime is,
48
00:03:55,380 --> 00:03:56,700
I am willing to be punished with her.
49
00:03:58,160 --> 00:04:04,270
♫I look back to realize the dream of my next life♫
50
00:04:04,270 --> 00:04:07,330
♫Half of my heart is yours. Half of me is missing you♫
51
00:04:07,330 --> 00:04:10,430
♫I pay my life to fulfill my dream♫
52
00:04:10,650 --> 00:04:16,990
♫You nag about days and nights beside my ear, but I can't hear you♫
53
00:04:16,990 --> 00:04:23,630
♫The night carves the heart into poems♫
54
00:04:23,700 --> 00:04:24,610
One.
55
00:04:49,650 --> 00:04:53,690
♫The wind is getting slower, while the pear flowers are dropping♫
56
00:04:54,150 --> 00:04:57,710
♫The silver color is cold and sharp♫
57
00:05:02,330 --> 00:05:06,170
♫On the top of Heaven and between reincarnation♫
58
00:05:06,710 --> 00:05:10,230
♫The moon is like snow♫
59
00:05:07,690 --> 00:05:08,460
Two.
60
00:05:11,100 --> 00:05:11,660
Senior.
61
00:05:14,910 --> 00:05:18,960
♫I carve our appointment in three days between my eyebrows♫
62
00:05:19,330 --> 00:05:23,210
♫I walk through time with you♫
63
00:05:26,180 --> 00:05:29,670
♫On the day when seas sink♫
64
00:05:30,050 --> 00:05:38,659
♫When the moon never rests, the mortal world♫
65
00:05:39,010 --> 00:05:45,430
♫I look back to realize the dream of my next life♫
66
00:05:45,430 --> 00:05:48,159
♫Half of my heart is yours. Half of me is missing you♫
67
00:05:48,159 --> 00:05:51,640
♫I pay my life to fulfill my dream♫
68
00:05:48,180 --> 00:05:49,020
Three.
69
00:05:51,640 --> 00:05:57,890
♫You nag about days and nights beside my ear, but I can't hear you♫
70
00:05:57,890 --> 00:06:05,210
♫The night carves the heart into poems♫
71
00:06:04,260 --> 00:06:05,660
I'll take you back now.
72
00:06:05,540 --> 00:06:08,620
♫You left my heart. You are my fate♫
73
00:06:08,620 --> 00:06:11,500
♫You are like dreams as if you disappear♫
74
00:06:11,730 --> 00:06:14,970
♫Two sides are round. You are like the moon at 11 pm♫
75
00:06:14,970 --> 00:06:17,400
♫You are my fate♫
76
00:06:17,400 --> 00:06:22,640
♫Look at the three realms. Look at the wilderness♫
77
00:06:22,820 --> 00:06:25,190
♫Our old fate has become a cocoon♫
78
00:06:24,580 --> 00:06:26,060
I will find out the truth
79
00:06:25,190 --> 00:06:32,710
♫The rest of life is no match for a second♫
80
00:06:27,330 --> 00:06:28,620
about Immortal Master Wanwu being assassinated
81
00:06:29,940 --> 00:06:30,900
and explain to you.
82
00:06:32,710 --> 00:06:39,050
♫I look back to realize the dream of my next life♫
83
00:06:39,050 --> 00:06:41,890
♫Half of my heart is yours. Half of me is missing you♫
84
00:06:41,890 --> 00:06:45,330
♫I pay my life to fulfill my dream♫
85
00:06:45,330 --> 00:06:51,750
♫You nag about days and nights beside my ear, but I can't hear you♫
86
00:06:51,750 --> 00:06:58,060
♫The night carves the heart into poems♫
87
00:06:58,060 --> 00:07:08,520
♫The night carves the heart into poems♫
88
00:07:25,130 --> 00:07:27,020
I will not leave.
89
00:07:29,740 --> 00:07:30,300
Luo Ge,
90
00:07:31,180 --> 00:07:31,860
I will not leave.
91
00:07:40,050 --> 00:07:41,060
Don't think too much.
92
00:07:44,180 --> 00:07:44,980
Have a good rest.
93
00:07:51,810 --> 00:07:52,540
Don't go.
94
00:07:54,940 --> 00:07:55,500
Don't go.
95
00:08:06,930 --> 00:08:07,620
Don't go...
96
00:08:10,860 --> 00:08:11,540
Liu Shao,
97
00:08:12,460 --> 00:08:14,700
the person you've been unwilling to lose is Lu Li.
98
00:08:15,540 --> 00:08:17,820
And Lu Li is also me.
99
00:08:18,780 --> 00:08:19,540
From now on,
100
00:08:20,500 --> 00:08:21,450
Luo Ge is Lu Li.
101
00:08:22,980 --> 00:08:24,220
I'll stand in front of you,
102
00:08:24,980 --> 00:08:25,500
trust you,
103
00:08:26,340 --> 00:08:26,980
and protect you.
104
00:08:28,370 --> 00:08:28,780
No.
105
00:08:29,980 --> 00:08:31,060
This must be a dream.
106
00:08:32,740 --> 00:08:34,780
Luo Ge wouldn't say these to me.
107
00:08:37,700 --> 00:08:39,500
Whether it's a dream or not,
108
00:08:40,820 --> 00:08:42,860
I will never let you go again.
109
00:08:45,820 --> 00:08:47,060
Cultivating for
110
00:08:47,700 --> 00:08:48,740
thousands of years lonesomely
111
00:08:50,580 --> 00:08:51,980
is not good at all.
112
00:08:56,420 --> 00:08:59,060
But someone has to experience the loneliness of thousands of years
113
00:09:00,700 --> 00:09:02,140
to protect peace in the Three Realms.
114
00:09:12,060 --> 00:09:12,860
Liu Shao, Liu Shao.
115
00:09:16,020 --> 00:09:16,740
Immortal, Immortal,
116
00:09:16,980 --> 00:09:17,940
how's Liu Shao?
117
00:09:18,180 --> 00:09:20,380
I heard that Liu Shao's energy pill was badly damaged.
118
00:09:20,380 --> 00:09:21,180
Is she okay now?
119
00:09:22,580 --> 00:09:23,420
She's fine now.
120
00:09:23,780 --> 00:09:24,860
She hasn't woken up yet.
121
00:09:25,100 --> 00:09:26,140
Don't disturb her.
122
00:09:26,140 --> 00:09:26,860
Immortal,
123
00:09:27,060 --> 00:09:28,180
I am King Herb aged 10 thousand years.
124
00:09:28,180 --> 00:09:29,060
If a mortal smells me,
125
00:09:29,060 --> 00:09:30,140
all diseases will be cured.
126
00:09:30,380 --> 00:09:31,460
If I stay beside Liu Shao,
127
00:09:31,460 --> 00:09:32,540
with the herbal fragrance accompanying her,
128
00:09:32,540 --> 00:09:33,780
she can recover faster.
129
00:09:34,700 --> 00:09:35,620
Go ahead now.
130
00:09:35,820 --> 00:09:36,940
She has already gone down the mountain.
131
00:09:36,940 --> 00:09:38,100
How could this happen?
132
00:09:38,340 --> 00:09:39,700
I thought I could give you Weirui Grass, and
133
00:09:39,900 --> 00:09:40,940
I could go to Liu Mansion
134
00:09:40,940 --> 00:09:42,020
to see the pear tree at her home.
135
00:09:43,500 --> 00:09:43,940
Wait.
136
00:09:45,540 --> 00:09:46,770
I wonder if you have medicine
137
00:09:46,770 --> 00:09:48,180
for internal injury.
138
00:10:07,500 --> 00:10:08,740
The harp lacks a string.
139
00:10:09,780 --> 00:10:10,500
Legend has it that
140
00:10:11,460 --> 00:10:12,740
fairies' hair
141
00:10:13,940 --> 00:10:14,500
can be strings.
142
00:10:29,100 --> 00:10:29,700
Fu.
143
00:10:35,660 --> 00:10:36,500
It doesn't work.
144
00:10:44,060 --> 00:10:44,570
Fu,
145
00:10:45,460 --> 00:10:46,420
I will save you.
146
00:12:10,540 --> 00:12:11,020
Rong,
147
00:12:13,020 --> 00:12:14,580
you also think that the measures I took are drastic.
148
00:12:16,020 --> 00:12:18,260
Although there is a strong possibility that Liu Shao is framed,
149
00:12:19,100 --> 00:12:20,980
I insisted on executing the punishment of thunder.
150
00:12:21,300 --> 00:12:22,860
You think I am too cruel and inhumane,
151
00:12:23,970 --> 00:12:24,580
right?
152
00:12:26,060 --> 00:12:27,060
Actually, I understand.
153
00:12:27,980 --> 00:12:29,700
Senior, as the master of Palace Wuxie,
154
00:12:30,180 --> 00:12:31,090
you take charge of the penalty.
155
00:12:32,140 --> 00:12:33,540
You only care about rules and regulations.
156
00:12:34,380 --> 00:12:35,180
It is the same for yourself
157
00:12:35,580 --> 00:12:36,340
and for others.
158
00:12:37,340 --> 00:12:38,820
You were not targeting Luo Ge.
159
00:12:38,820 --> 00:12:40,660
No, I was targeting Luo Ge.
160
00:12:40,660 --> 00:12:42,220
I even targeted many people.
161
00:12:42,850 --> 00:12:43,490
I understand.
162
00:12:44,560 --> 00:12:45,780
After my father died,
163
00:12:46,010 --> 00:12:47,510
Palace Chonghua became more and more powerful,
164
00:12:47,930 --> 00:12:49,660
while Palace of Abyssal Mirrors is not as powerful as Palace Chonghua.
165
00:12:51,500 --> 00:12:52,500
You
166
00:12:52,860 --> 00:12:54,560
were entrusted by my father.
167
00:12:55,260 --> 00:12:57,220
But I am not good enough, and I am laughed at by others,
168
00:12:58,740 --> 00:13:00,620
so you're always against others.
169
00:13:04,660 --> 00:13:05,620
You did it for me.
170
00:13:11,700 --> 00:13:12,900
You know everything,
171
00:13:14,740 --> 00:13:16,220
but you always pretend not to know.
172
00:13:18,420 --> 00:13:18,940
Rong,
173
00:13:21,460 --> 00:13:22,300
I've had enough
174
00:13:27,460 --> 00:13:28,420
as your senior.
175
00:13:49,940 --> 00:13:52,300
I want to be more than just your junior,
176
00:13:54,020 --> 00:13:54,740
Senior.
177
00:14:30,460 --> 00:14:31,580
Is it two hours?
178
00:14:32,060 --> 00:14:33,340
I'll get you some water.
179
00:14:35,700 --> 00:14:36,340
No need.
180
00:14:40,060 --> 00:14:40,660
Move slowly.
181
00:14:50,100 --> 00:14:50,860
It seems that
182
00:14:51,100 --> 00:14:52,130
you are fine.
183
00:14:53,180 --> 00:14:54,140
Bone-Corroding Harp is
184
00:14:54,140 --> 00:14:55,180
really a healing halidom.
185
00:14:56,980 --> 00:14:57,900
Rumors are true.
186
00:15:01,060 --> 00:15:02,020
Could it be that
187
00:15:03,180 --> 00:15:04,460
I am really...
188
00:15:05,340 --> 00:15:06,780
Does the immortal energy in my body
189
00:15:07,540 --> 00:15:09,060
really belong to
190
00:15:10,060 --> 00:15:12,090
the Immortal Ze Shui who died in the demon clan?
191
00:15:13,580 --> 00:15:14,380
No wonder...
192
00:15:16,460 --> 00:15:17,260
no wonder my brother...
193
00:15:18,340 --> 00:15:19,180
He is him.
194
00:15:19,180 --> 00:15:20,020
You are you.
195
00:15:20,220 --> 00:15:21,580
Fate never starts again.
196
00:15:22,860 --> 00:15:23,860
I never believe in fate.
197
00:15:24,340 --> 00:15:24,980
Don't believe it either.
198
00:15:31,940 --> 00:15:33,060
Let me see the wound on your hand.
199
00:15:35,660 --> 00:15:38,060
I don't know what's wrong with Bone-Corroding Harp.
200
00:15:38,060 --> 00:15:39,740
It can't even cure my wound.
201
00:15:40,740 --> 00:15:41,460
It is because
202
00:15:42,220 --> 00:15:42,940
you only cared about me.
203
00:15:52,300 --> 00:15:53,180
It's a little itchy.
204
00:15:55,260 --> 00:15:56,340
Actually, I want to ask
205
00:15:56,700 --> 00:15:57,660
what you are going to do
206
00:15:58,660 --> 00:15:59,660
with Bone-Corroding Harp.
207
00:16:01,780 --> 00:16:03,370
I'll put it back to Palace of Abyssal Mirrors
208
00:16:04,260 --> 00:16:06,460
and pretend nothing has happened.
209
00:16:07,100 --> 00:16:08,340
My brother doesn't want me to know it
210
00:16:09,140 --> 00:16:10,580
because he wants to protect me.
211
00:16:10,820 --> 00:16:11,460
I understand.
212
00:16:12,260 --> 00:16:13,380
I'll protect him too,
213
00:16:14,420 --> 00:16:15,060
secretly.
214
00:16:16,940 --> 00:16:17,650
I understand.
215
00:16:18,290 --> 00:16:19,780
It is just like how I want to protect my brother.
216
00:16:23,020 --> 00:16:23,580
And
217
00:16:26,220 --> 00:16:27,260
I want to protect you
218
00:16:28,620 --> 00:16:30,940
and let you be a happy little fairy.
219
00:16:38,300 --> 00:16:39,220
Fu, look,
220
00:16:40,620 --> 00:16:41,620
the restriction is lifted.
221
00:16:43,340 --> 00:16:44,660
Does this mean
222
00:16:44,900 --> 00:16:46,420
my brother and Liu Shao are safe?
223
00:16:53,140 --> 00:16:55,140
He really thinks that I am so old and stupid
224
00:16:56,060 --> 00:16:58,100
that I can't recognize the murderer.
225
00:16:58,460 --> 00:17:00,260
Immortal Luo Ge has sent a message.
226
00:17:00,260 --> 00:17:02,540
He said that he would find out the truth.
227
00:17:02,540 --> 00:17:03,580
What truth?
228
00:17:05,300 --> 00:17:07,740
The truth is that he is bewitched by Liu Shao
229
00:17:08,180 --> 00:17:09,780
and keeps protecting her.
230
00:17:10,740 --> 00:17:13,060
I don't need his medicine.
231
00:17:13,220 --> 00:17:14,740
Return it to him.
232
00:17:18,619 --> 00:17:20,619
Immortal Master has such prejudice against Liu Shao.
233
00:17:22,540 --> 00:17:23,460
Yes.
234
00:17:24,579 --> 00:17:26,339
If I hadn't remembered the past,
235
00:17:26,940 --> 00:17:28,300
I'd probably be the same.
236
00:17:45,180 --> 00:17:45,690
This is...
237
00:17:47,300 --> 00:17:48,020
spell.
238
00:17:53,690 --> 00:17:54,300
Brother!
239
00:17:55,100 --> 00:17:55,660
Brother!
240
00:18:00,860 --> 00:18:02,420
Brother, what's the matter?
241
00:18:03,420 --> 00:18:04,140
I'm fine.
242
00:18:05,220 --> 00:18:05,940
I have...
243
00:18:07,220 --> 00:18:08,620
been busy lately.
244
00:18:09,780 --> 00:18:10,740
I need to calm down.
245
00:18:11,770 --> 00:18:13,060
I'm glad you're fine.
246
00:18:13,420 --> 00:18:14,900
I've heard about
247
00:18:15,420 --> 00:18:16,980
what happened in Litian Temple.
248
00:18:17,660 --> 00:18:19,500
Although we haven't found the murderer,
249
00:18:19,500 --> 00:18:22,380
fortunately, Immortal Master and Liu Shao are fine.
250
00:18:22,940 --> 00:18:25,660
Brother, don't worry too much.
251
00:18:25,660 --> 00:18:26,540
I'm not worried.
252
00:18:27,780 --> 00:18:29,210
After these,
253
00:18:30,140 --> 00:18:31,530
I will check your schoolwork.
254
00:18:32,460 --> 00:18:33,410
Don't slack off.
255
00:18:34,300 --> 00:18:35,060
Brother,
256
00:18:35,060 --> 00:18:35,860
do you mean
257
00:18:35,860 --> 00:18:37,540
those scriptures that you let me recite?
258
00:18:37,540 --> 00:18:38,980
I've already memorized them.
259
00:18:38,980 --> 00:18:40,420
You can check at any time.
260
00:18:42,580 --> 00:18:43,540
Okay.
261
00:18:43,540 --> 00:18:44,460
I won't disturb you.
262
00:18:44,460 --> 00:18:45,740
I'll go back first.
263
00:18:45,740 --> 00:18:46,450
Tomorrow,
264
00:18:46,450 --> 00:18:48,020
I'll bring you
265
00:18:48,020 --> 00:18:49,810
some fragrance to help you calm down,
266
00:18:49,810 --> 00:18:50,650
OK?
267
00:18:50,650 --> 00:18:51,260
Okay.
268
00:18:51,820 --> 00:18:52,820
I'm leaving.
269
00:19:13,180 --> 00:19:14,300
I'm devoted to cultivating.
270
00:19:14,540 --> 00:19:15,940
I won't have Lu Li's feelings.
271
00:19:15,940 --> 00:19:16,900
You have his feelings.
272
00:19:16,900 --> 00:19:18,620
I heard that Lu Li was cursed by Soul-Devouring Spell.
273
00:19:18,620 --> 00:19:19,780
He couldn't break it even when he died.
274
00:19:20,300 --> 00:19:21,180
Look, do I have it?
275
00:19:26,860 --> 00:19:27,700
It turns out that
276
00:19:28,780 --> 00:19:29,700
I really have it.
277
00:19:30,940 --> 00:19:32,100
It comes out from the heart
278
00:19:33,140 --> 00:19:34,620
and arrives with love.
279
00:19:50,580 --> 00:19:51,700
Luo Ge!
280
00:19:55,100 --> 00:19:55,620
Liu Shao,
281
00:19:55,620 --> 00:19:56,740
you're finally awake.
282
00:19:58,780 --> 00:20:00,100
Try it and see what soup this is.
283
00:20:00,260 --> 00:20:01,700
You haven't eaten food for a long time.
284
00:20:05,250 --> 00:20:06,540
It is water shield soup.
285
00:20:07,780 --> 00:20:09,540
There are some bamboo shoots
286
00:20:10,620 --> 00:20:11,700
and saury.
287
00:20:12,980 --> 00:20:14,020
In the mortal world,
288
00:20:14,020 --> 00:20:15,180
these food are in season.
289
00:20:15,300 --> 00:20:16,620
I thought you would like it,
290
00:20:16,700 --> 00:20:18,050
so I let you try it.
291
00:20:20,300 --> 00:20:21,700
It's been a while since
292
00:20:22,580 --> 00:20:25,380
I left the mortal world.
293
00:20:29,380 --> 00:20:30,820
The seasonal dishes at home
294
00:20:31,460 --> 00:20:32,940
are made by my mother in person.
295
00:20:33,740 --> 00:20:34,890
My father often said that
296
00:20:35,380 --> 00:20:36,940
with my mother's cooking skills,
297
00:20:37,460 --> 00:20:39,620
even if she broke his legs,
298
00:20:39,620 --> 00:20:40,940
he wouldn't leave home.
299
00:20:45,020 --> 00:20:46,060
I once thought of
300
00:20:47,580 --> 00:20:49,220
bringing a person home and
301
00:20:50,260 --> 00:20:51,980
try my mother's cooking.
302
00:20:53,420 --> 00:20:54,780
Do you still wish to do that?
303
00:21:01,340 --> 00:21:02,660
Immortal
304
00:21:02,660 --> 00:21:03,860
has a conscience.
305
00:21:04,460 --> 00:21:06,380
He went to Litian Temple for you
306
00:21:06,380 --> 00:21:07,500
and got you back.
307
00:21:09,700 --> 00:21:10,580
Do you mean that
308
00:21:11,620 --> 00:21:13,300
Luo Ge sent me back?
309
00:21:13,300 --> 00:21:13,820
Yes.
310
00:21:13,820 --> 00:21:15,940
He even accepted three thunderbolts for you.
311
00:21:15,940 --> 00:21:17,620
Otherwise, Master Zhuo wouldn't let you go.
312
00:21:18,380 --> 00:21:19,700
That silly man
313
00:21:19,700 --> 00:21:20,980
is a bit dull,
314
00:21:20,980 --> 00:21:22,570
but he's still on your side.
315
00:21:22,570 --> 00:21:23,980
He thought he was smart.
316
00:21:23,980 --> 00:21:25,900
But Master knew it right away that
317
00:21:25,900 --> 00:21:27,540
he fed you Weirui Grass.
318
00:21:29,140 --> 00:21:29,930
Master,
319
00:21:30,180 --> 00:21:31,460
are you telling the truth?
320
00:21:31,460 --> 00:21:33,020
Absolutely.
321
00:21:33,020 --> 00:21:34,100
Except for Weirui Grass,
322
00:21:34,100 --> 00:21:35,140
I've written them down on it.
323
00:21:35,540 --> 00:21:37,220
Immortal was awesome that day.
324
00:21:37,220 --> 00:21:39,780
He held you and stepped out of the punishment of thunder.
325
00:21:46,130 --> 00:21:47,020
Luo Ge!
326
00:21:47,620 --> 00:21:48,780
Luo Ge!
327
00:21:51,540 --> 00:21:52,140
Luo Ge!
328
00:21:54,980 --> 00:21:55,900
Luo Ge!
329
00:22:01,940 --> 00:22:02,930
Luo Ge.
330
00:22:06,860 --> 00:22:08,980
I just want to check on you.
331
00:22:23,700 --> 00:22:24,780
I know that
332
00:22:26,690 --> 00:22:28,140
our power is against each other, and
333
00:22:29,740 --> 00:22:31,020
I shouldn't have come to you.
334
00:22:31,980 --> 00:22:33,410
But I'm worried.
335
00:22:33,410 --> 00:22:35,140
I just want to see you.
336
00:22:37,220 --> 00:22:38,380
And Weirui Grass...
337
00:22:39,540 --> 00:22:41,260
I planted it for you.
338
00:22:43,580 --> 00:22:45,580
Wan Sui said you let me have it.
339
00:22:47,660 --> 00:22:48,660
You suffered three thunderbolts
340
00:22:49,540 --> 00:22:51,100
for me.
341
00:22:52,460 --> 00:22:53,900
You need it more than I do.
342
00:22:57,060 --> 00:22:57,940
Luo Ge,
343
00:23:00,020 --> 00:23:01,860
I just want to see you.
344
00:23:06,500 --> 00:23:08,060
Luo Ge, are you okay?
345
00:23:08,420 --> 00:23:09,540
The truth is not clear yet.
346
00:23:10,140 --> 00:23:10,980
You can't leave.
347
00:23:16,540 --> 00:23:18,100
But if I don't leave,
348
00:23:19,460 --> 00:23:20,740
you'll get hurt.
349
00:23:21,420 --> 00:23:22,540
Do you think I'm you,
350
00:23:23,460 --> 00:23:24,900
who get hurt when you don't pay attention?
351
00:23:25,500 --> 00:23:26,780
I didn't want to.
352
00:23:28,450 --> 00:23:30,140
I didn't expect that fate would mess with us like this.
353
00:23:31,140 --> 00:23:32,900
Lu Li is like this. You are the same.
354
00:23:35,220 --> 00:23:35,900
Are you...
355
00:23:37,020 --> 00:23:38,100
Are you okay?
356
00:23:38,540 --> 00:23:39,610
The conflict of power between us
357
00:23:40,500 --> 00:23:41,980
is not as serious as what Immortal Master has said.
358
00:23:43,020 --> 00:23:44,380
I will investigate this matter.
359
00:23:45,140 --> 00:23:46,180
You don't need to worry about it.
360
00:23:46,540 --> 00:23:47,170
Okay.
361
00:23:47,980 --> 00:23:48,900
I will stay
362
00:23:49,860 --> 00:23:50,780
to investigate
363
00:23:51,500 --> 00:23:53,300
who hurt Immortal Master.
364
00:23:53,780 --> 00:23:55,140
I will prove to everyone that
365
00:23:55,500 --> 00:23:56,380
I'm innocent.
366
00:23:57,050 --> 00:23:57,860
I will prove that
367
00:23:58,140 --> 00:23:59,860
you didn't trust the wrong person for your own good.
368
00:24:02,500 --> 00:24:03,300
What's the matter?
369
00:24:05,450 --> 00:24:06,090
Nothing.
370
00:24:07,220 --> 00:24:08,260
I was just thinking
371
00:24:08,660 --> 00:24:09,940
how you will find the murderer.
372
00:24:17,860 --> 00:24:19,180
This person wants to set me up.
373
00:24:19,820 --> 00:24:21,210
In other words,
374
00:24:22,050 --> 00:24:23,260
he failed to frame me
375
00:24:23,820 --> 00:24:25,180
this time,
376
00:24:25,620 --> 00:24:26,500
he will probably
377
00:24:26,780 --> 00:24:27,900
kill me himself.
378
00:24:28,140 --> 00:24:29,100
So,
379
00:24:29,100 --> 00:24:31,220
let me be the bait.
380
00:24:31,220 --> 00:24:34,220
Let's catch him in a trap.
381
00:24:34,740 --> 00:24:35,380
What do you think?
382
00:24:35,380 --> 00:24:36,420
It is a bad idea.
383
00:24:36,940 --> 00:24:38,420
We've alerted the enemy.
384
00:24:38,860 --> 00:24:39,620
How can you lure him?
385
00:24:44,540 --> 00:24:45,460
You're right.
386
00:24:46,860 --> 00:24:48,980
Maybe he has a personal grudge against Immortal Master.
387
00:24:48,980 --> 00:24:51,020
How about investigating from here?
388
00:24:51,020 --> 00:24:52,620
You don't need to worry about this.
389
00:24:53,740 --> 00:24:54,980
I will investigate it.
390
00:24:55,420 --> 00:24:56,780
Don't act rashly for the time being.
391
00:24:57,060 --> 00:24:58,660
And this person must hate you.
392
00:25:09,540 --> 00:25:10,660
What is this?
393
00:25:11,580 --> 00:25:12,420
This is Wang Bell.
394
00:25:13,260 --> 00:25:14,660
Remember to take it with you.
395
00:25:15,540 --> 00:25:16,460
If you are in danger,
396
00:25:17,900 --> 00:25:19,210
Moon Bell will be able to sense it.
397
00:25:20,460 --> 00:25:22,060
And they will monitor your every move.
398
00:25:24,900 --> 00:25:26,260
Does it mean that
399
00:25:26,940 --> 00:25:28,300
Moon Bell will know whatever I say?
400
00:25:31,780 --> 00:25:32,420
So,
401
00:25:33,060 --> 00:25:34,860
don't talk about me behind my back.
402
00:25:36,300 --> 00:25:37,580
I will speak and act cautiously.
403
00:25:38,260 --> 00:25:39,260
I will speak less.
404
00:25:48,180 --> 00:25:48,980
These days,
405
00:25:49,420 --> 00:25:51,460
you just need to merge your air with it
406
00:25:51,460 --> 00:25:52,540
and stay close to it.
407
00:25:53,690 --> 00:25:54,930
Stay close to it?
408
00:25:56,460 --> 00:25:57,820
At here?
409
00:26:03,260 --> 00:26:03,740
Okay.
410
00:26:04,220 --> 00:26:05,980
Your brother and future sister-in-law are fine.
411
00:26:06,340 --> 00:26:07,420
Are you relieved now?
412
00:26:08,420 --> 00:26:09,420
My brother must have been seriously injured
413
00:26:09,420 --> 00:26:10,690
this time.
414
00:26:11,860 --> 00:26:13,020
You imagine things
415
00:26:13,020 --> 00:26:14,380
just because he didn't let you in.
416
00:26:14,380 --> 00:26:15,020
At that time,
417
00:26:15,020 --> 00:26:16,570
why didn't you play a little trick
418
00:26:16,570 --> 00:26:17,300
and go inside?
419
00:26:17,900 --> 00:26:19,300
I wanted to go inside.
420
00:26:20,620 --> 00:26:21,580
But when I thought that
421
00:26:21,700 --> 00:26:23,300
my brother lied to me
422
00:26:23,300 --> 00:26:25,500
because he didn't want me to worry about him,
423
00:26:25,820 --> 00:26:27,090
I could put up with everything.
424
00:26:28,100 --> 00:26:29,500
Our little fairy
425
00:26:29,500 --> 00:26:30,580
has grown up.
426
00:26:32,380 --> 00:26:33,100
By the way,
427
00:26:33,410 --> 00:26:35,220
remember to remind Liu Shao.
428
00:26:35,500 --> 00:26:37,300
She must take good care of my brother.
429
00:26:37,580 --> 00:26:39,980
If my brother is unhappy,
430
00:26:39,980 --> 00:26:41,020
or he loses weight,
431
00:26:41,260 --> 00:26:43,020
I will take my brother back.
432
00:26:43,220 --> 00:26:44,300
Take him away.
433
00:26:47,980 --> 00:26:50,940
Are you eating bitter gourds in the mortal world?
434
00:26:51,740 --> 00:26:53,340
Are you silly because you have stayed in Immortal Palace for too long?
435
00:26:53,340 --> 00:26:55,100
You can't even tell the difference between melons and bitter gourds.
436
00:26:55,740 --> 00:26:58,300
But these look bitter.
437
00:26:59,700 --> 00:27:01,620
I've planted all kinds of plants.
438
00:27:01,620 --> 00:27:02,810
This is obviously a melon.
439
00:27:02,810 --> 00:27:03,500
Try it if you don't believe me.
440
00:27:05,860 --> 00:27:07,500
Thank you, Master.
441
00:27:11,740 --> 00:27:12,540
The sisters
442
00:27:12,540 --> 00:27:13,780
are both tricky.
443
00:27:19,060 --> 00:27:19,540
Girl,
444
00:27:19,850 --> 00:27:21,300
your things have all been packed.
445
00:27:21,300 --> 00:27:22,060
In the next few days,
446
00:27:22,060 --> 00:27:23,340
follow Immortal's words.
447
00:27:34,380 --> 00:27:35,610
Where do I live?
448
00:27:40,980 --> 00:27:41,940
Sleep on the floor.
449
00:27:42,100 --> 00:27:43,170
Sleep on the floor?
450
00:27:45,340 --> 00:27:47,820
Here is so big but you want me to sleep on the floor.
451
00:27:57,100 --> 00:27:58,140
What is this?
452
00:28:00,020 --> 00:28:00,860
Mandarin ducks?
453
00:28:01,420 --> 00:28:03,770
Wan Sui is rubbernecking.
454
00:28:05,540 --> 00:28:06,540
What mandarin ducks?
455
00:28:10,460 --> 00:28:10,940
Well...
456
00:28:11,460 --> 00:28:12,170
they are
457
00:28:13,420 --> 00:28:14,220
ducks.
458
00:28:26,940 --> 00:28:27,820
What are you doing?
459
00:28:28,620 --> 00:28:29,540
At night,
460
00:28:29,540 --> 00:28:30,860
the dew is heavy and there are many mosquitoes.
461
00:28:31,180 --> 00:28:31,780
This
462
00:28:31,780 --> 00:28:33,980
can calm your nerves and repel mosquitoes.
463
00:28:34,450 --> 00:28:35,220
But
464
00:28:35,290 --> 00:28:36,130
the wind is too strong.
465
00:28:36,420 --> 00:28:37,860
I'm afraid it'll blow out the lamp.
466
00:28:39,290 --> 00:28:40,460
This is Immortal Palace.
467
00:28:41,580 --> 00:28:42,740
There's no trouble which is in the mortal world.
468
00:28:43,260 --> 00:28:44,100
Even if
469
00:28:44,100 --> 00:28:45,620
there is no mosquitoes,
470
00:28:45,620 --> 00:28:46,780
it can light up a corner.
471
00:28:46,780 --> 00:28:47,580
Then
472
00:28:47,580 --> 00:28:49,420
it won't be so dark at night.
473
00:28:50,410 --> 00:28:52,140
Night and day are natural.
474
00:28:53,060 --> 00:28:54,660
Why should it be bright at night?
475
00:28:56,060 --> 00:28:57,540
If you follow the laws of day and night,
476
00:28:57,540 --> 00:28:59,500
why do you read and write at night?
477
00:28:59,500 --> 00:29:00,620
Then why do we have the moon?
478
00:29:00,620 --> 00:29:03,220
Isn't the moon natural?
479
00:29:14,620 --> 00:29:15,660
Let me tell you.
480
00:29:19,460 --> 00:29:20,980
When I was young,
481
00:29:21,380 --> 00:29:23,580
my father used to do business.
482
00:29:23,580 --> 00:29:24,860
Every day when he returned home,
483
00:29:24,860 --> 00:29:26,180
it was after midnight.
484
00:29:26,460 --> 00:29:27,380
My mother
485
00:29:27,380 --> 00:29:28,500
put a light
486
00:29:28,500 --> 00:29:29,420
at the door
487
00:29:31,100 --> 00:29:32,740
to tell my father
488
00:29:32,740 --> 00:29:34,580
no matter how late he came back,
489
00:29:34,580 --> 00:29:36,740
someone would be waiting for him at home.
490
00:29:39,700 --> 00:29:41,180
What do you mean by lighting a lamp?
491
00:29:43,780 --> 00:29:45,260
With I lighting such a lamp,
492
00:29:45,260 --> 00:29:47,420
you won't feel lonely.
493
00:29:48,460 --> 00:29:49,180
Well...
494
00:29:49,420 --> 00:29:50,460
As the saying goes,
495
00:29:50,620 --> 00:29:52,300
the moon is bright or dim and she may wax or wane
496
00:29:52,700 --> 00:29:53,780
But I hope
497
00:29:53,890 --> 00:29:55,900
people can be reunited most of the time.
498
00:29:56,140 --> 00:29:57,620
In this way,
499
00:29:58,290 --> 00:29:59,820
you can be a deity earlier.
500
00:30:39,220 --> 00:30:41,140
Liu Shao has returned to Xiyin Mountain.
501
00:30:41,780 --> 00:30:43,620
It looks like you can do nothing with her.
502
00:30:45,300 --> 00:30:46,740
We don't know
503
00:30:47,050 --> 00:30:48,220
who will win now.
504
00:30:51,140 --> 00:30:52,180
You have some guts.
505
00:30:52,620 --> 00:30:53,700
I admire you.
506
00:30:56,290 --> 00:30:57,500
You left Waterside Pavilion.
507
00:30:57,940 --> 00:30:59,620
It looks like Fairy Luo Ning
508
00:30:59,620 --> 00:31:00,820
still can't defeat you.
509
00:31:06,170 --> 00:31:06,980
What is this?
510
00:31:08,420 --> 00:31:09,460
It is for my master, Lu Sheng.
511
00:31:10,700 --> 00:31:12,340
Today is his death anniversary.
512
00:31:13,460 --> 00:31:14,460
No matter what,
513
00:31:15,260 --> 00:31:17,180
he brought me and Lu Li up.
514
00:31:18,370 --> 00:31:19,340
If it weren't because of him,
515
00:31:21,090 --> 00:31:23,140
Lu Li wouldn't be the closest person to me.
516
00:31:24,860 --> 00:31:25,700
Unfortunately,
517
00:31:27,300 --> 00:31:29,900
Lu Li doesn't think you're his closest person.
518
00:31:30,820 --> 00:31:32,380
And now, Lu Li
519
00:31:32,380 --> 00:31:33,540
has become Luo Ge.
520
00:31:34,580 --> 00:31:36,100
You're not in his heart.
521
00:31:37,740 --> 00:31:38,700
It's okay.
522
00:31:39,060 --> 00:31:41,050
I won't let him leave me,
523
00:31:41,980 --> 00:31:44,660
even if I have to make him a walking dead.
524
00:32:06,220 --> 00:32:07,580
As an immortal,
525
00:32:08,300 --> 00:32:10,220
I am trapped by the spell in the mortal world
526
00:32:10,900 --> 00:32:11,940
and can't be free.
527
00:32:28,020 --> 00:32:29,660
Since you're familiar with her scent,
528
00:32:30,980 --> 00:32:31,930
follow her from now on.
529
00:32:32,860 --> 00:32:33,900
If one day
530
00:32:34,300 --> 00:32:35,420
she and I are in danger at the same time,
531
00:32:36,660 --> 00:32:38,020
You can only stay by her side.
532
00:32:39,620 --> 00:32:40,780
Protecting her
533
00:32:41,740 --> 00:32:43,020
is protecting me.
534
00:32:56,620 --> 00:32:57,300
Luo Ge.
535
00:33:52,810 --> 00:33:54,700
With Wang Bell on the side,
536
00:33:56,900 --> 00:33:58,180
it feels like
537
00:33:58,180 --> 00:34:00,340
you are always beside me.
538
00:34:00,740 --> 00:34:02,540
I feel so relieved.
539
00:34:11,060 --> 00:34:12,219
When you are in danger in the future,
540
00:34:13,100 --> 00:34:14,380
you can use your power to activate Wang Bell.
541
00:34:15,500 --> 00:34:16,980
Then, Moon Bell on me can sense it.
542
00:34:22,050 --> 00:34:22,699
By the way,
543
00:34:22,780 --> 00:34:24,570
you said that that person hates me
544
00:34:25,060 --> 00:34:27,260
and she has the aura of my Sun Spirit.
545
00:34:28,739 --> 00:34:29,460
Now it seems that
546
00:34:30,300 --> 00:34:32,460
she got Sun Fragments from you.
547
00:34:32,780 --> 00:34:33,900
Since she could know these
548
00:34:34,540 --> 00:34:35,460
and got the fragments,
549
00:34:35,980 --> 00:34:37,340
she must know you well.
550
00:34:38,580 --> 00:34:39,620
Do you have anyone in mind?
551
00:34:48,020 --> 00:34:48,500
Bai Feng.
552
00:34:52,219 --> 00:34:52,929
But...
553
00:34:53,460 --> 00:34:55,780
how could she be so capable?
554
00:34:57,100 --> 00:34:58,340
She can't do it alone.
555
00:34:59,500 --> 00:35:00,740
So we need to get the evidence.
556
00:35:03,380 --> 00:35:05,340
The key is to lure out the person behind her.
557
00:35:06,100 --> 00:35:06,980
This person
558
00:35:07,900 --> 00:35:09,660
is also the one who Xie Lingqi refused to tell us
559
00:35:09,660 --> 00:35:10,980
even if he was thrown into Bone Melting Pool.
560
00:35:16,500 --> 00:35:18,370
I keep my promise and never turn you in.
561
00:35:18,700 --> 00:35:19,340
But you...
562
00:35:19,460 --> 00:35:21,020
but you watch me
563
00:35:21,660 --> 00:35:23,900
suffer here. I can't die or survive.
564
00:35:25,220 --> 00:35:26,220
Why?
565
00:35:27,460 --> 00:35:28,540
Why?
566
00:35:32,780 --> 00:35:33,780
Xie Lingqi,
567
00:35:37,300 --> 00:35:39,660
you know how difficult it is
568
00:35:39,900 --> 00:35:41,220
to deal with the immortal.
569
00:35:41,820 --> 00:35:43,260
You need to give me some time.
570
00:35:48,060 --> 00:35:49,340
You can actually hear me
571
00:35:49,700 --> 00:35:50,780
and answer me.
572
00:35:51,180 --> 00:35:52,140
Are you in Immortal Palace?
573
00:35:53,420 --> 00:35:55,100
Not only am I in Immortal Palace,
574
00:35:55,900 --> 00:35:58,420
but also in a place you can't imagine.
575
00:36:07,020 --> 00:36:08,500
You are so capable.
576
00:36:10,500 --> 00:36:11,700
Let me out!
577
00:36:13,740 --> 00:36:15,060
I have a treasure.
578
00:36:17,540 --> 00:36:19,060
I have Ao Hen's son.
579
00:36:21,740 --> 00:36:22,780
For a thousand years,
580
00:36:23,060 --> 00:36:24,420
Ao Hen fed him countless demon energy.
581
00:36:25,020 --> 00:36:26,700
His demon power is quite great.
582
00:36:33,460 --> 00:36:34,740
Ao Hen is so generous.
583
00:36:35,460 --> 00:36:36,980
Fortunately, we found him first.
584
00:36:37,700 --> 00:36:39,300
If her son wakes up,
585
00:36:40,540 --> 00:36:42,580
I'm afraid he'll be a disaster for Immortal Palace.
586
00:36:43,620 --> 00:36:44,340
Seal him.
587
00:36:44,700 --> 00:36:45,180
Yes.
588
00:36:46,340 --> 00:36:47,420
As long as you cultivate it,
589
00:36:47,700 --> 00:36:49,540
you'll have another master to work for you.
590
00:36:52,700 --> 00:36:53,570
Ao Yin?
591
00:36:54,740 --> 00:36:55,380
That's right.
592
00:36:56,980 --> 00:36:58,380
Matters need to be managed one by one.
593
00:36:59,940 --> 00:37:01,860
After I finish what I am doing,
594
00:37:02,340 --> 00:37:03,820
I will come to save you.
595
00:37:04,180 --> 00:37:04,940
Don't go.
596
00:37:05,980 --> 00:37:07,340
Let me out!
597
00:37:07,900 --> 00:37:09,540
Someone is waiting for me.
598
00:37:25,700 --> 00:37:27,170
A person is waiting for me.
599
00:37:29,100 --> 00:37:30,300
She is waiting for me to save her.
600
00:37:33,060 --> 00:37:33,980
It's been a thousand years.
601
00:37:50,100 --> 00:37:50,900
Immortal,
602
00:37:51,180 --> 00:37:52,980
I picked flowers according to your order.
603
00:37:54,020 --> 00:37:55,540
Put it by Xuan Ling Wood.
604
00:37:58,380 --> 00:38:00,740
I even picked the most powerful one.
605
00:38:01,380 --> 00:38:02,620
Liu Shao has touched it.
606
00:38:03,130 --> 00:38:04,810
I'm afraid there's still her scent on it,
607
00:38:05,300 --> 00:38:06,620
so I asked you to bring some flowers
608
00:38:07,540 --> 00:38:08,900
to remove her scent.
609
00:38:11,860 --> 00:38:12,940
There should not be any other scent
610
00:38:13,820 --> 00:38:14,980
in my place.
611
00:38:16,020 --> 00:38:16,660
Yes.
612
00:38:22,100 --> 00:38:23,300
Xuan Ling Wood is strong.
613
00:38:23,300 --> 00:38:24,580
The flowers need to be wrapped with magic power.
614
00:38:25,660 --> 00:38:26,850
Otherwise, it will burn the flowers.
615
00:38:31,020 --> 00:38:31,500
Yes.
616
00:39:03,700 --> 00:39:04,490
I'm incompetent.
617
00:39:04,860 --> 00:39:05,620
I'll change it now.
618
00:39:06,460 --> 00:39:06,900
No need.
619
00:39:08,300 --> 00:39:09,380
Your cultivation is nothing more than this.
620
00:39:10,260 --> 00:39:10,820
You may leave.
621
00:39:12,340 --> 00:39:12,890
Yes.
622
00:39:23,540 --> 00:39:25,700
You said Luo Ge asked you to get close to Xuan Ling Wood
623
00:39:26,460 --> 00:39:27,860
and let you use your power.
624
00:39:29,690 --> 00:39:31,460
He seldom talks so much to me,
625
00:39:32,180 --> 00:39:34,020
so I was sure he was weird
626
00:39:34,330 --> 00:39:35,580
and didn't use my power on purpose.
627
00:39:36,180 --> 00:39:37,180
That's why I was burnt.
628
00:39:37,890 --> 00:39:39,020
He's suspicious of you.
629
00:39:39,660 --> 00:39:40,500
No way.
630
00:39:40,620 --> 00:39:41,500
I did a good job.
631
00:39:44,500 --> 00:39:46,380
You must have heard about Xuan Ling Wood absorbing demon energy
632
00:39:47,060 --> 00:39:48,700
from Lu Sheng, right?
633
00:39:51,260 --> 00:39:53,380
My master mentioned Immortal Palace,
634
00:39:53,740 --> 00:39:55,060
so I was especially careful.
635
00:39:57,820 --> 00:39:59,100
The power in your body
636
00:39:59,500 --> 00:40:00,860
is mixed with Ao Hen's demon energy.
637
00:40:01,820 --> 00:40:03,100
You burnt yourself deliberately
638
00:40:03,540 --> 00:40:04,220
to prevent
639
00:40:04,220 --> 00:40:06,060
Xuan Ling Wood from absorbing your spiritual power,
640
00:40:06,890 --> 00:40:08,100
and Luo Ge from finding out that
641
00:40:08,170 --> 00:40:09,380
you're related to the demonic realm,
642
00:40:09,820 --> 00:40:10,380
right?
643
00:40:11,780 --> 00:40:13,140
Then I wasn't wrong at all.
644
00:40:14,220 --> 00:40:15,460
You were wrong,
645
00:40:15,660 --> 00:40:17,140
totally wrong.
646
00:40:17,860 --> 00:40:18,620
Let me ask you.
647
00:40:19,060 --> 00:40:20,900
What does Xuan Ling Wood need to grow?
648
00:40:25,100 --> 00:40:27,060
Immortals water it with spiritual power.
649
00:40:27,980 --> 00:40:29,060
It doesn't need water.
650
00:40:30,300 --> 00:40:30,940
Ridiculous.
651
00:40:32,330 --> 00:40:34,300
No matter how the world change,
652
00:40:34,420 --> 00:40:36,140
water is the origin of everything.
653
00:40:39,140 --> 00:40:40,580
Even if he is Luo Ge,
654
00:40:41,220 --> 00:40:43,420
he still needs to use his power to create rain
655
00:40:43,420 --> 00:40:44,340
to nourish Xuan Ling Wood.
656
00:40:54,140 --> 00:40:55,740
When you got close to Xuan Ling Wood,
657
00:40:56,660 --> 00:40:57,420
there should be a lot of dew
658
00:40:58,020 --> 00:40:59,500
on the leaves.
659
00:41:04,690 --> 00:41:05,460
These
660
00:41:05,660 --> 00:41:07,410
are made of Luo Ge's spiritual power.
661
00:41:08,580 --> 00:41:10,100
As long as it's on you,
662
00:41:10,500 --> 00:41:12,300
it can still take away your power
663
00:41:12,780 --> 00:41:14,180
without you noticing it.
664
00:41:15,140 --> 00:41:16,020
So,
665
00:41:17,260 --> 00:41:18,700
he was testing me.
666
00:41:21,540 --> 00:41:22,380
It was not testing.
667
00:41:23,460 --> 00:41:25,860
He took such evidence from you
668
00:41:28,380 --> 00:41:31,060
because he was certain that you were the suspect.
41001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.