All language subtitles for Sometimes.A.Great.Notion.1970.German.AC3.720p.BluRay.x264-msd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:07,040 --> 00:02:08,189 He's been over there a while. 2 00:02:08,560 --> 00:02:10,551 Do you think he's doing any good? 3 00:02:14,480 --> 00:02:16,596 I got payments to make on a Chevrolet. 4 00:02:16,920 --> 00:02:19,115 God damn scabs over there. 5 00:02:22,520 --> 00:02:23,509 Is that Floyd? What's he running for? 6 00:02:23,840 --> 00:02:25,068 Get your buggin' ass out of here, 7 00:02:25,400 --> 00:02:26,469 you buggin' socialist! 8 00:02:26,800 --> 00:02:28,153 They're after him! 9 00:02:28,480 --> 00:02:30,038 All of 'em. What are they up to? 10 00:02:30,360 --> 00:02:32,999 You union creep, get lost! 11 00:02:33,320 --> 00:02:35,151 Whoa! 12 00:02:35,480 --> 00:02:37,789 I'll blow your belly right out of your dang head! 13 00:02:38,120 --> 00:02:39,348 Hey, wait a minute, Floyd-- 14 00:02:39,720 --> 00:02:41,711 None of you live bets gonna tell me what he loves. 15 00:02:44,000 --> 00:02:45,797 What are they-- 16 00:02:46,120 --> 00:02:48,270 They're trying to kill him! 17 00:02:48,640 --> 00:02:50,358 Sands! 18 00:02:52,760 --> 00:02:53,909 What about that, Floyd? 19 00:02:54,240 --> 00:02:56,071 Pansy socialists! 20 00:02:56,440 --> 00:02:59,398 God damn traitors! 21 00:02:59,720 --> 00:03:03,599 I'll get every last one of ya! Whoo! 22 00:03:03,920 --> 00:03:06,798 Hang in there! 23 00:03:07,160 --> 00:03:08,070 Floyd, come on! 24 00:03:08,400 --> 00:03:09,594 Easy, Floyd. Easy. 25 00:03:09,920 --> 00:03:11,319 God damn, strike-breaking bastards. 26 00:03:11,640 --> 00:03:12,390 I got you, Floyd. 27 00:03:12,720 --> 00:03:13,516 I got you, Floyd. It'll be OK. 28 00:03:13,880 --> 00:03:14,630 My God... 29 00:03:15,000 --> 00:03:16,228 They could've killed me. 30 00:03:16,560 --> 00:03:18,437 Did they get you? Are you hurt? 31 00:03:18,800 --> 00:03:19,676 You all right? 32 00:03:20,040 --> 00:03:23,191 You lousy gypo scabber bastards! 33 00:03:23,480 --> 00:03:24,993 We'll get you! 34 00:03:25,320 --> 00:03:26,878 We're gonna pull you down. 35 00:03:30,840 --> 00:03:33,957 Look! 36 00:03:34,280 --> 00:03:36,350 ...with the dynamite... 37 00:03:36,680 --> 00:03:39,399 Boom! I though you put it right in the boat! 38 00:03:39,720 --> 00:03:42,075 God damn union freaks. 39 00:03:42,440 --> 00:03:44,556 Teach you to go snoopin' around. 40 00:03:44,880 --> 00:03:46,871 And then someone over there is yelling, 41 00:03:47,240 --> 00:03:47,877 "Look out!" 42 00:03:48,240 --> 00:03:49,309 How's he gonna look out, 43 00:03:49,640 --> 00:03:50,789 if the boat's going all over the damn river? 44 00:03:51,160 --> 00:03:52,434 He's screaming and yelling, 45 00:03:52,760 --> 00:03:55,274 "What's happening to me? What's happening to me? " 46 00:03:55,600 --> 00:03:56,635 What'd I tell you? 47 00:03:57,000 --> 00:03:57,876 The holy signals are hanging over us 48 00:03:58,200 --> 00:03:59,235 right now, Hank. I mean, 49 00:03:59,560 --> 00:04:00,515 everything's going to be milk and honey. 50 00:04:00,880 --> 00:04:02,472 We're in God's own fat pocket. 51 00:04:02,840 --> 00:04:03,875 Brother Walker told us that. 52 00:04:04,200 --> 00:04:04,950 He told us. 53 00:04:05,320 --> 00:04:06,116 Yeah. 54 00:04:06,440 --> 00:04:07,793 And he don't hand out any crap 55 00:04:08,120 --> 00:04:09,348 Iike some of them other preachers do. 56 00:04:09,720 --> 00:04:12,518 God damn, some people would rather talk than eat. 57 00:04:14,480 --> 00:04:16,436 Ah, it's washing out down here, Joe. 58 00:04:16,760 --> 00:04:18,352 Give me a hand, will ya? 59 00:04:49,000 --> 00:04:50,149 Hank, Joe B.! 60 00:04:50,480 --> 00:04:53,313 You boys planning on a stag party here tonight? 61 00:04:53,680 --> 00:04:54,829 We got women inside. 62 00:04:55,160 --> 00:04:56,309 This ain't no party, bub. 63 00:04:56,680 --> 00:04:58,079 This here is Mr. Jonathan Draeger. 64 00:04:58,440 --> 00:05:00,192 Pleasure to meet you both. 65 00:05:00,560 --> 00:05:03,028 He's the whole works, bub. He's the president. 66 00:05:03,400 --> 00:05:04,719 Not just Oregon. 67 00:05:05,040 --> 00:05:06,553 The whole damn freakin' union. 68 00:05:06,880 --> 00:05:08,996 Yeah, I think I know that, Floyd. 69 00:05:09,400 --> 00:05:11,072 Boy, you sure picked one hell of a night 70 00:05:11,400 --> 00:05:12,196 for a moonlight cruise. 71 00:05:12,520 --> 00:05:14,511 Yeah, it is that. 72 00:05:14,840 --> 00:05:16,159 I was working over in Portland today. 73 00:05:16,480 --> 00:05:17,435 And I thought I might stop by 74 00:05:17,760 --> 00:05:18,909 and chat for a few minutes before we left. 75 00:05:19,240 --> 00:05:20,195 OK. Go ahead. 76 00:05:20,520 --> 00:05:22,954 Well, is it asking too much of an old buddy 77 00:05:23,280 --> 00:05:24,633 if we get in out of the rain? 78 00:05:26,440 --> 00:05:27,873 Come on. 79 00:05:37,480 --> 00:05:38,595 No sense in tracking all of this water 80 00:05:38,920 --> 00:05:40,114 into the house, Floyd. We can talk out here. 81 00:05:40,480 --> 00:05:43,711 Henry, it's Jonathan Draeger. 82 00:05:44,040 --> 00:05:45,359 How are you? 83 00:05:45,640 --> 00:05:46,834 How you do, sir? 84 00:05:47,200 --> 00:05:49,031 Viv, bring out a couple of six-packs 85 00:05:49,440 --> 00:05:50,998 of cold ones, will ya? 86 00:05:53,240 --> 00:05:54,355 Oh, boy. 87 00:05:54,680 --> 00:05:56,398 This weather up here really plays hell 88 00:05:56,720 --> 00:05:57,675 with my athlete's foot. 89 00:05:58,040 --> 00:05:59,951 Seems like any time I come up to Oregon, 90 00:06:00,280 --> 00:06:02,475 it just crawls right up to my privates. 91 00:06:02,840 --> 00:06:05,638 Yeah. Well, I hope the trip will be worth it. 92 00:06:07,440 --> 00:06:10,113 Could we cut the fun and games and get to the point? 93 00:06:11,920 --> 00:06:14,036 Well, you got to think I'm kind of arrogant 94 00:06:14,360 --> 00:06:16,237 to barge in here to plug up the holes, Hank. 95 00:06:16,600 --> 00:06:17,874 Is it all right if I call you Hank? 96 00:06:18,200 --> 00:06:19,110 What do you think, Henry? 97 00:06:19,480 --> 00:06:20,117 It's OK by me. 98 00:06:20,480 --> 00:06:21,595 He's the boss. 99 00:06:21,920 --> 00:06:25,390 Well, I was just wondering if maybe you can hold on 100 00:06:25,680 --> 00:06:28,513 to everything you've got now and then sell it all later on. 101 00:06:28,840 --> 00:06:30,432 Sell it to somebody else maybe. 102 00:06:30,760 --> 00:06:32,876 Sure. 103 00:06:33,240 --> 00:06:35,196 Sure. We'll tell the O'Connel Company 104 00:06:35,520 --> 00:06:36,396 to go screw themselves. 105 00:06:36,680 --> 00:06:38,318 I guess that gives us the privilege 106 00:06:38,640 --> 00:06:39,868 of selling our logs to somebody else. 107 00:06:40,240 --> 00:06:40,956 I get you. 108 00:06:41,280 --> 00:06:42,793 Well then? 109 00:06:43,160 --> 00:06:45,071 Well then what? 110 00:06:45,400 --> 00:06:46,879 Can't do that, Floyd. 111 00:06:47,200 --> 00:06:49,111 By God, you've got to do it. 112 00:06:49,480 --> 00:06:51,596 Look, we got a contract, Mr. Draeger. 113 00:06:51,960 --> 00:06:54,110 How do you handle that? I mean, that's our word. 114 00:06:54,480 --> 00:06:55,799 Shouldn't have gave your word. 115 00:06:56,120 --> 00:06:58,395 No, thanks. Listen, I know. 116 00:06:58,720 --> 00:07:00,836 We've got nothing against you independents. 117 00:07:01,160 --> 00:07:03,993 We're not out to put the family operations 118 00:07:04,360 --> 00:07:05,270 out of business. 119 00:07:05,640 --> 00:07:06,595 Thanks. 120 00:07:06,920 --> 00:07:07,989 That clears that up. 121 00:07:08,360 --> 00:07:09,509 I mean, they're your friends and neighbors. 122 00:07:09,840 --> 00:07:10,750 Don't you think you owe 'em something? 123 00:07:11,080 --> 00:07:14,117 That depends on what they'd owe us 124 00:07:14,440 --> 00:07:16,237 if they were on the other end. 125 00:07:16,560 --> 00:07:18,232 Oh, come on now. You know what I'm talking about. 126 00:07:18,560 --> 00:07:19,709 See, I don't think I do know 127 00:07:20,080 --> 00:07:21,274 what you're talking about. 128 00:07:21,600 --> 00:07:22,555 You come on pretty folksy with that athlete's foot 129 00:07:22,920 --> 00:07:24,319 and those first names and everything. 130 00:07:24,640 --> 00:07:26,471 Why don't we cut through that crap and get straight on it? 131 00:07:26,840 --> 00:07:28,910 That suits me fine. But what am I going to tell you? 132 00:07:29,240 --> 00:07:31,151 You got a town full of people here who are hurting. 133 00:07:31,520 --> 00:07:32,509 Now somebody is going to have to give up something 134 00:07:32,880 --> 00:07:35,110 somewhere along the line. Don't you agree? 135 00:07:35,440 --> 00:07:36,998 Henry, you answer that. 136 00:07:39,920 --> 00:07:42,115 Well, now, 137 00:07:42,480 --> 00:07:43,993 it just so happens, see, 138 00:07:44,320 --> 00:07:45,878 we get ourselves up at 4:30 every morning, 139 00:07:46,200 --> 00:07:47,838 go out and chop wood. 140 00:07:48,160 --> 00:07:49,513 It's every morning but Sunday for sure. 141 00:07:49,840 --> 00:07:51,114 And Saturday maybe. 142 00:07:51,480 --> 00:07:52,674 We've been doing that 143 00:07:53,000 --> 00:07:54,513 for a hell of a lot of years with no stink. 144 00:07:54,840 --> 00:07:58,355 So when you or Floyd here 145 00:07:58,680 --> 00:08:01,114 or General Motors or some Commie-pinko 146 00:08:01,440 --> 00:08:02,634 or my hound dog tells us 147 00:08:03,000 --> 00:08:06,231 we're not going to get up at 4:30, I tell you-- 148 00:08:06,560 --> 00:08:07,959 you haven't got a whisper 149 00:08:08,280 --> 00:08:10,748 of a bare-ass clue what the hell this family's all about. 150 00:08:11,080 --> 00:08:11,796 Not a whisper. 151 00:08:12,120 --> 00:08:13,758 Nothing. 152 00:08:14,080 --> 00:08:15,957 Well, that's just about as clear a statement 153 00:08:16,280 --> 00:08:18,350 of 1 9th-century philosophy as I've ever heard. 154 00:08:18,720 --> 00:08:20,392 Fine. Give us a look at the 20th. 155 00:08:20,760 --> 00:08:24,878 Your slots and compartments you stash people away in. 156 00:08:25,200 --> 00:08:26,269 You gonna tell us when to stop cutting 157 00:08:26,640 --> 00:08:28,358 and when to start cutting. and who to sell to, 158 00:08:28,680 --> 00:08:29,999 and pat our little bottoms 159 00:08:30,360 --> 00:08:32,749 and tell us what good little boys we are. 160 00:08:33,080 --> 00:08:36,072 Well, not yet, bub. Not yet you don't. 161 00:08:36,440 --> 00:08:40,115 I'm only asking you to hang onto the logs you already have. 162 00:08:40,440 --> 00:08:43,193 Let me tell you something. Might gladden your heart 163 00:08:43,520 --> 00:08:45,431 and dry up your athlete's foot overnight. 164 00:08:45,760 --> 00:08:47,955 We might not make that deadline. 165 00:08:48,280 --> 00:08:50,191 We got three weeks of the worst logging coming up. 166 00:08:50,520 --> 00:08:52,670 And we're liable to fall short. But let me tell you something. 167 00:08:53,040 --> 00:08:54,996 We are going to bust our humps trying. 168 00:08:55,320 --> 00:08:58,073 I'm really sorry you feel that way. 169 00:08:58,400 --> 00:09:00,277 Every time you open up a paper these days, 170 00:09:00,640 --> 00:09:02,312 you read about violence. 171 00:09:02,680 --> 00:09:04,796 It's almost as if nothing gets done anymore without it. 172 00:09:05,120 --> 00:09:07,156 So, if these people here-- 173 00:09:07,520 --> 00:09:08,999 Wait a minute. 174 00:09:10,560 --> 00:09:13,950 I think we're down to the gritty, Henry. 175 00:09:14,320 --> 00:09:15,355 If you're talking threats, 176 00:09:15,680 --> 00:09:16,749 I think you can make them plainer than that. 177 00:09:17,080 --> 00:09:18,354 Just what kind of violence do you have in mind? 178 00:09:18,680 --> 00:09:20,272 I'm just pointing out the facts, that's all. 179 00:09:20,640 --> 00:09:21,709 Your friends and neighbors here, 180 00:09:22,080 --> 00:09:23,274 they say you're strike breaking. 181 00:09:23,640 --> 00:09:25,596 You say, you're bound to honor your word. 182 00:09:25,960 --> 00:09:27,473 So that's the way it stands. 183 00:09:27,800 --> 00:09:29,472 Well, I only speak for the union. 184 00:09:29,800 --> 00:09:32,997 We have no jurisdiction over family operations. 185 00:09:33,320 --> 00:09:34,958 So the union's out of it from now on. 186 00:09:35,280 --> 00:09:37,714 It's between you people. 187 00:09:38,040 --> 00:09:40,793 Whatever happens from here on out, the union's out of it. 188 00:09:43,360 --> 00:09:45,954 I'm glad to have met you, Mr. Stamper. 189 00:09:46,280 --> 00:09:47,759 My father was a good friend of your father 190 00:09:48,080 --> 00:09:48,751 many long years ago. 191 00:09:49,080 --> 00:09:51,469 Ah. What was his name? 192 00:09:51,800 --> 00:09:52,915 Til Draeger. 193 00:09:53,240 --> 00:09:54,912 Never heard of him. 194 00:09:55,280 --> 00:09:58,477 Thanks for your hospitality. 195 00:09:58,800 --> 00:10:00,438 Goodnight. 196 00:10:11,520 --> 00:10:13,272 Well... 197 00:10:15,240 --> 00:10:16,309 Hmm? 198 00:10:20,240 --> 00:10:23,994 Yeah, we better get back to work on that, Joe. 199 00:10:48,160 --> 00:10:50,469 Tide'll be coming in like hell tonight. 200 00:10:50,800 --> 00:10:53,030 Oh, it's always coming in like hell. 201 00:10:53,360 --> 00:10:54,349 Like it or not, 202 00:10:54,720 --> 00:10:55,994 it's going to carry us all off someday. 203 00:11:01,400 --> 00:11:02,196 This is it, buddy. 204 00:11:02,520 --> 00:11:03,873 Huh? 205 00:11:08,440 --> 00:11:10,396 OK. Thanks for the ride. 206 00:11:10,760 --> 00:11:11,954 Bye bye. 207 00:11:51,880 --> 00:11:52,756 Hey! 208 00:11:54,320 --> 00:11:56,629 Joey. Good day, rigger. 209 00:11:56,960 --> 00:11:58,598 Yeah, Hank, I get ya. 210 00:12:04,640 --> 00:12:06,517 Who's doing all that raging over there? 211 00:12:06,840 --> 00:12:07,875 Oh, I can't tell from here. 212 00:12:08,240 --> 00:12:11,915 I'm going to go see though. 213 00:12:38,000 --> 00:12:39,558 What can I do for ya? 214 00:12:39,880 --> 00:12:42,952 Wish I knew, Joe B. 215 00:12:43,320 --> 00:12:45,550 Huh? 216 00:12:52,440 --> 00:12:54,351 Oh, you sure haven't changed much, Joe B. 217 00:12:54,680 --> 00:12:57,752 All right, come on now. Just who the hell are you? 218 00:12:59,760 --> 00:13:01,637 I'm Lee, Joe B. Leland. 219 00:13:03,240 --> 00:13:06,550 You're Lee? 220 00:13:06,920 --> 00:13:08,672 Can't believe it. 221 00:13:09,000 --> 00:13:10,319 Huh! 222 00:13:10,680 --> 00:13:12,989 My God... 223 00:13:13,320 --> 00:13:15,470 Lee, what's all that crap hanging down your head. 224 00:13:15,800 --> 00:13:17,119 Can we go over now? 225 00:13:17,480 --> 00:13:18,708 Why sure, boy. 226 00:13:19,040 --> 00:13:21,918 Get in and we're off and sailing, boy. 227 00:13:22,240 --> 00:13:25,915 Hey, Hank! Uncle Henry, I got Lee! 228 00:13:27,480 --> 00:13:30,472 I got Leland Stamper! 229 00:13:33,120 --> 00:13:36,192 I got Lee! Whoo-hoo! 230 00:13:36,520 --> 00:13:38,590 What the hell is all this shoutin' going on? 231 00:13:38,960 --> 00:13:40,439 It's your kid, Uncle Henry. 232 00:13:40,760 --> 00:13:41,556 What kid? 233 00:13:41,920 --> 00:13:42,716 Your other kid. Lee. 234 00:13:43,080 --> 00:13:44,354 Bullshit. No. Come on. 235 00:13:44,680 --> 00:13:45,430 Joe B.'s bringing him 236 00:13:45,800 --> 00:13:46,915 across the river right now. 237 00:13:54,840 --> 00:13:57,991 Hey, girls, come on... 238 00:13:58,320 --> 00:13:59,833 Hi. 239 00:14:07,000 --> 00:14:08,035 You? 240 00:14:11,240 --> 00:14:12,355 Me. 241 00:14:14,760 --> 00:14:17,274 I'm a son of a bitch. 242 00:14:17,600 --> 00:14:18,828 I lost myself a son, 243 00:14:19,160 --> 00:14:20,036 he comes back home a daughter. 244 00:14:20,360 --> 00:14:22,476 Where'd you get all that hair? 245 00:14:22,840 --> 00:14:24,159 It grows. 246 00:14:28,120 --> 00:14:29,109 How you been, huh? 247 00:14:29,440 --> 00:14:31,237 Getting by. Good. 248 00:14:31,560 --> 00:14:33,391 I tell ya, it's about all you can ask for. 249 00:14:33,760 --> 00:14:35,876 These damn fool socialists running the country. 250 00:14:36,160 --> 00:14:37,718 Come here, honey, would you? 251 00:14:38,040 --> 00:14:39,359 Lee, I want you to meet my misses. 252 00:14:39,720 --> 00:14:40,596 This here is Jan. 253 00:14:40,960 --> 00:14:41,870 Hi. Pleased to meet you. 254 00:14:42,160 --> 00:14:43,036 How do you do? 255 00:14:43,400 --> 00:14:44,310 And this is Tita. 256 00:14:44,640 --> 00:14:45,914 Hello, Tita. 257 00:14:46,280 --> 00:14:47,030 Now tell me. What do you think about 258 00:14:47,400 --> 00:14:48,674 your old man up there, huh? 259 00:14:49,000 --> 00:14:49,910 He fell out of a tree about four months ago. 260 00:14:50,280 --> 00:14:51,190 Broke his whole left side. 261 00:14:51,520 --> 00:14:53,715 Hell, I've been hurt worse than that. 262 00:14:54,040 --> 00:14:55,075 Henry, for goodness sake. 263 00:14:55,400 --> 00:14:56,116 I don't think we ought to keep Leland 264 00:14:56,440 --> 00:14:59,159 standing here on the dock. Hi. 265 00:14:59,480 --> 00:15:01,277 I'm Viv. Hank's wife. 266 00:15:01,600 --> 00:15:02,316 How you do? 267 00:15:02,640 --> 00:15:03,595 Why don't you come on up? 268 00:15:04,000 --> 00:15:04,910 Hank's around here someplace. 269 00:15:05,200 --> 00:15:06,110 At least he was a few minutes ago. 270 00:15:06,440 --> 00:15:08,829 How are you, swinger? 271 00:15:09,160 --> 00:15:11,390 Never thought you'd get back here on your own. 272 00:15:11,760 --> 00:15:13,352 Yeah. 273 00:15:13,720 --> 00:15:15,438 Yeah, I guess it is kinda strange. 274 00:15:15,800 --> 00:15:18,155 What are you, just passing through? 275 00:15:19,680 --> 00:15:20,396 Maybe. 276 00:15:20,760 --> 00:15:22,318 What do you think, Henry? 277 00:15:22,680 --> 00:15:24,432 Want to put this puppy dog up for the night? 278 00:15:24,760 --> 00:15:28,958 I don't know. Looks to me like some kind of NewYork fairy. 279 00:15:31,280 --> 00:15:32,395 Boy, damn if he don't. 280 00:15:32,720 --> 00:15:37,748 If you two would just stop it. Now come on. 281 00:15:41,080 --> 00:15:43,674 Hey, Lee, how does it look to you? 282 00:15:44,040 --> 00:15:45,632 Pretty much the same. 283 00:15:46,040 --> 00:15:47,359 Where's he going to sleep, though? 284 00:15:47,680 --> 00:15:48,954 Wherever you think. 285 00:15:49,280 --> 00:15:50,474 Oh, I got it. 286 00:15:50,840 --> 00:15:52,558 Hey, Lee, you can have your old room back. 287 00:15:52,920 --> 00:15:55,388 We'll just move our kids out right now. 288 00:15:55,760 --> 00:15:57,591 You don't mind doing that, do you, honey? 289 00:15:57,920 --> 00:15:58,830 Why no. Of course not. 290 00:15:59,160 --> 00:16:01,469 Hey, Lee, see, you're all set up. 291 00:16:01,800 --> 00:16:03,518 Better get those kids out pretty quick, Jan, 292 00:16:03,840 --> 00:16:05,068 he looks kind of shook up. 293 00:16:06,560 --> 00:16:08,710 I've been on the road three days. 294 00:16:09,040 --> 00:16:10,632 Where you sure as hell been on something, bub. 295 00:16:10,960 --> 00:16:12,029 Want a beer? 296 00:16:12,400 --> 00:16:13,389 No. No, thanks. 297 00:16:13,720 --> 00:16:14,675 Come on in. Sit down where we can talk. 298 00:16:15,040 --> 00:16:15,995 No, really. I am kind of tired. 299 00:16:16,360 --> 00:16:18,874 If I could maybe sack out for a while 300 00:16:19,240 --> 00:16:20,468 and get myself together. 301 00:16:20,800 --> 00:16:22,279 Well, sure, you bet, Lee. 302 00:16:22,600 --> 00:16:23,396 Come on upstairs. I got your stuff. 303 00:16:23,720 --> 00:16:24,994 Come on. 304 00:16:34,840 --> 00:16:37,798 I think he's beautiful. 305 00:16:41,720 --> 00:16:45,156 Yeah, the son... 306 00:16:45,520 --> 00:16:48,398 the prodigal son returns. 307 00:16:48,720 --> 00:16:51,678 That's me, right? 308 00:16:52,000 --> 00:16:54,389 Question is why. 309 00:16:58,840 --> 00:17:02,594 I think it's time for you to know the answer. 310 00:17:02,920 --> 00:17:07,710 You see, my dear boozy mother used to get these letters 311 00:17:08,120 --> 00:17:09,872 every month. 312 00:17:10,200 --> 00:17:13,590 And who do you suppose sent those letters? 313 00:17:15,000 --> 00:17:16,752 Himself. 314 00:17:17,120 --> 00:17:19,918 And what do you suppose was in those letters? 315 00:17:20,240 --> 00:17:22,071 Hmm? 316 00:17:22,400 --> 00:17:23,628 Money. 317 00:17:25,000 --> 00:17:29,152 Real, honest to goodness money. 318 00:17:29,520 --> 00:17:32,318 I mean, it's really got to make you wonder 319 00:17:32,640 --> 00:17:35,154 his being so nice to us. 320 00:17:35,520 --> 00:17:38,557 Hank. Not my old man. 321 00:17:38,880 --> 00:17:40,029 Hank. 322 00:17:42,200 --> 00:17:46,432 God only knows. I owe him an awful lot. 323 00:17:46,760 --> 00:17:53,199 So I just had to come up here and give him my helping hand. 324 00:17:58,160 --> 00:18:00,116 Now, ain't we lucky? 325 00:18:00,440 --> 00:18:01,998 Bunch of dumb scabs. 326 00:18:02,320 --> 00:18:04,515 Ignorant savages, eat dirt and bugger raccoons 327 00:18:04,840 --> 00:18:05,829 'cause they don't know any better. 328 00:18:06,160 --> 00:18:08,310 And then here comes Leland Stamper. 329 00:18:08,680 --> 00:18:10,193 Knows everything. 330 00:18:10,560 --> 00:18:11,834 Yeah... 331 00:18:12,160 --> 00:18:15,357 Well, I know this, Hank. 332 00:18:15,680 --> 00:18:19,639 I know all there is to know about ladies 333 00:18:19,960 --> 00:18:22,394 who jump out of six-story windows. 334 00:18:22,720 --> 00:18:24,836 I'm a real expert at that. 335 00:18:25,200 --> 00:18:28,192 So be it, bub. Nobody pushed. 336 00:18:31,000 --> 00:18:32,228 Please tell me about it. 337 00:18:32,560 --> 00:18:35,711 She's dead and buried. Nobody's business. 338 00:18:42,280 --> 00:18:46,034 You know, I don't remember seeing Hank at the funeral. 339 00:18:46,360 --> 00:18:49,875 Would you believe it, Viv? Nobody came. 340 00:18:51,040 --> 00:18:52,917 Nobody. 341 00:18:53,240 --> 00:18:55,595 Well, not even anybody from her own family? 342 00:18:55,920 --> 00:18:58,639 Disowned her. 343 00:18:58,960 --> 00:19:02,430 Gave up on her years ago, when she ran away to Oregon 344 00:19:02,760 --> 00:19:04,716 with this fast talking old widower 345 00:19:05,080 --> 00:19:07,878 by the name of Henry Stamper. 346 00:19:13,240 --> 00:19:17,836 And if that wasn't bad enough she even had a kid by him. 347 00:19:18,160 --> 00:19:22,597 So nobody came. Nobody. 348 00:19:25,840 --> 00:19:27,478 Hey, don't you worry, Hank. 349 00:19:27,840 --> 00:19:30,673 We got your God damn flowers. 350 00:19:46,120 --> 00:19:49,999 Hubba! Hubba! 351 00:19:50,320 --> 00:19:52,595 Time for some whistle bunks. 352 00:19:52,960 --> 00:19:56,032 Let's go! Let's go! 353 00:19:56,360 --> 00:19:58,316 Gonna stay in bed all day? 354 00:19:58,640 --> 00:20:01,837 Wag it and shag it, Stampers. 355 00:20:02,160 --> 00:20:04,958 Contracts to fill. 356 00:20:05,280 --> 00:20:09,717 Eggs to hatch and cats to kill. 357 00:20:10,040 --> 00:20:13,077 No sissy shits here. 358 00:20:18,400 --> 00:20:20,789 Come on. Let's wake it and shake it, bub. 359 00:20:30,440 --> 00:20:32,476 Jesus Christ. 360 00:20:40,560 --> 00:20:42,596 Jesus Christ is right. 361 00:20:46,080 --> 00:20:48,719 Are they asleep? 362 00:20:49,040 --> 00:20:50,871 I think Barina's awake. 363 00:20:51,200 --> 00:20:52,918 Come on in here then. 364 00:20:57,920 --> 00:21:00,388 Oh, yeah. 365 00:21:00,720 --> 00:21:02,597 ...waterfront areas are reminded 366 00:21:02,920 --> 00:21:04,911 to check carefully. 367 00:21:05,280 --> 00:21:08,192 "KRO, Number One" 368 00:21:08,520 --> 00:21:09,873 Think he's going to make it? 369 00:21:10,240 --> 00:21:12,879 I don't know. He was laying in bed up there. 370 00:21:13,240 --> 00:21:15,629 Looked just like Rita Hayworth. 371 00:21:18,600 --> 00:21:22,115 Morning. 372 00:21:22,440 --> 00:21:24,476 Morning, Leland. 373 00:21:24,840 --> 00:21:26,114 Over here. 374 00:21:30,360 --> 00:21:31,190 Good morning. 375 00:21:31,560 --> 00:21:32,356 You're late. 376 00:21:32,720 --> 00:21:34,039 Waffles is all gone. 377 00:21:34,360 --> 00:21:35,793 It's ok, Henry. 378 00:21:36,120 --> 00:21:37,109 I saved some for him in the oven. 379 00:21:37,480 --> 00:21:38,629 You want some coffee? 380 00:21:38,960 --> 00:21:40,075 Yes, thank you. 381 00:21:40,440 --> 00:21:41,509 Come on, Leland let's have the benefits 382 00:21:41,840 --> 00:21:44,957 of some of that university learning. 383 00:21:45,320 --> 00:21:47,311 Give us something of trigonometry. 384 00:21:47,600 --> 00:21:49,670 Go on, say something in trigonom. 385 00:21:50,000 --> 00:21:50,989 Well, if you don't mind. 386 00:21:51,400 --> 00:21:53,311 I'd like to wag it and shag it first. 387 00:21:54,400 --> 00:21:56,038 Thank you. 388 00:21:56,400 --> 00:21:58,595 Lee, you going to stick around? 389 00:21:58,960 --> 00:22:00,791 The reason I ask is we're kind of up against it. 390 00:22:01,160 --> 00:22:02,115 We're a little shorthanded. 391 00:22:02,440 --> 00:22:03,316 See, we could use every last Stamper 392 00:22:03,600 --> 00:22:04,874 we can get a hold of. 393 00:22:05,200 --> 00:22:06,428 What do you mean? He's eating here, ain't he? 394 00:22:06,800 --> 00:22:08,028 If he's gonna eat here, he's gonna work here. 395 00:22:08,400 --> 00:22:09,515 It's all. He's workin'. 396 00:22:09,880 --> 00:22:11,108 Maybe Lee's got to say something about that. 397 00:22:11,440 --> 00:22:12,350 Me and Jan, we're going to take you over 398 00:22:12,720 --> 00:22:13,675 to the Church of God 399 00:22:14,000 --> 00:22:14,989 and the Metaphysical Science. 400 00:22:15,320 --> 00:22:16,878 We gonna introduce you to BrotherWalker. 401 00:22:17,200 --> 00:22:19,509 What do you want to do that for? 402 00:22:19,840 --> 00:22:21,592 Hey, I can tell you something, Lee. 403 00:22:21,920 --> 00:22:23,353 Thank you. 404 00:22:23,640 --> 00:22:25,198 You know what happened as soon as Jan and me 405 00:22:25,560 --> 00:22:27,391 got the call, the very instant we got saved? 406 00:22:27,720 --> 00:22:29,551 I mean the very instant. You know what happened? 407 00:22:29,880 --> 00:22:31,472 She got pregnant, that's what. 408 00:22:31,800 --> 00:22:33,153 The very instant like. 409 00:22:33,480 --> 00:22:34,276 Incredible. 410 00:22:34,600 --> 00:22:35,953 Bullshit. 411 00:22:38,520 --> 00:22:40,988 Want some more syrup, Lee? 412 00:22:42,200 --> 00:22:43,030 Anything wrong? 413 00:22:43,360 --> 00:22:44,952 No. Everything's fine. 414 00:22:45,280 --> 00:22:46,508 I was just wondering, 415 00:22:46,880 --> 00:22:48,108 don't the ladies get to say anything at breakfast? 416 00:22:50,840 --> 00:22:51,989 Get him some boots. 417 00:22:52,320 --> 00:22:53,435 What? 418 00:22:53,800 --> 00:22:56,439 Get some Clarks for him, stop all this jawin'. 419 00:22:59,160 --> 00:23:00,513 Wait a minute. He hasn't even said 420 00:23:00,840 --> 00:23:01,750 he's going to stay yet. 421 00:23:02,080 --> 00:23:03,718 Get the God damn boots. Get 'em. 422 00:23:04,040 --> 00:23:06,679 Heh. Come on, Lee. 423 00:23:18,600 --> 00:23:20,079 Try these on. 424 00:23:20,400 --> 00:23:22,516 And don't step on anybody, huh? 425 00:23:24,280 --> 00:23:25,474 I'll get you a hat. 426 00:23:25,840 --> 00:23:27,398 Why don't you back off, old man? 427 00:23:27,720 --> 00:23:29,836 Oh, mommy sissypants. 428 00:23:30,160 --> 00:23:32,196 Years ago, when his mommy took him with, 429 00:23:32,520 --> 00:23:33,396 I knew he wasn't going to cut it. 430 00:23:33,760 --> 00:23:35,113 I knew he'd never cut it. 431 00:23:35,480 --> 00:23:36,629 You might give him a little room. 432 00:23:36,960 --> 00:23:37,710 What for? 433 00:23:38,040 --> 00:23:40,759 Well, you're old school. 434 00:23:41,080 --> 00:23:43,674 He's only a half-brother to me but as far as I've been told, 435 00:23:44,000 --> 00:23:45,672 he's all your son. 436 00:23:54,400 --> 00:23:58,313 Don't you boys go docking it just 'cause I ain't there. 437 00:23:58,640 --> 00:24:01,313 You keep Uncle John nice and sober. 438 00:24:01,640 --> 00:24:04,154 Should be a good day, pretty good day for it. 439 00:24:04,520 --> 00:24:05,635 Hey, Joe, hold it. Hmm? 440 00:24:06,000 --> 00:24:08,355 Hold it. 441 00:24:08,680 --> 00:24:11,752 Just look at that. Look at that up there. 442 00:24:12,080 --> 00:24:14,036 Huh? What? 443 00:24:14,360 --> 00:24:15,554 That's my old man. 444 00:24:15,920 --> 00:24:17,672 Ain't he a handsome looking devil? 445 00:24:18,000 --> 00:24:19,069 No getting around that. 446 00:24:19,400 --> 00:24:20,799 Sons of bitches. 447 00:24:21,120 --> 00:24:23,839 Hey, you dare I leave my unprotected wife alone 448 00:24:24,160 --> 00:24:25,388 with a sheik like that? 449 00:24:25,720 --> 00:24:26,869 Pretty risky, Hank. 450 00:24:27,200 --> 00:24:28,394 My God, you Campfire Girls going to get the hell 451 00:24:28,720 --> 00:24:29,596 out of here? 452 00:24:29,920 --> 00:24:31,319 Take it easy, Henry. 453 00:24:31,640 --> 00:24:33,870 Hey, Leland, get on down here! 454 00:24:34,240 --> 00:24:36,470 Got no respect! 455 00:24:42,600 --> 00:24:44,955 Here they are, Leland. Ain't they beauties? 456 00:24:45,280 --> 00:24:47,396 Huh? 457 00:24:57,760 --> 00:24:59,876 Hey, come on, Andy. What's happening? 458 00:25:00,200 --> 00:25:03,192 Clyde ain't coming at all, that's what's happening. 459 00:25:05,160 --> 00:25:07,594 All right. 460 00:25:09,760 --> 00:25:11,352 I'm Leland Stamper. 461 00:25:11,680 --> 00:25:12,954 Billy Bejesus. 462 00:25:13,320 --> 00:25:17,359 I'm your cousin Andy. Must be about 1 0 years now. 463 00:25:17,680 --> 00:25:19,636 I heard about your mother. 464 00:25:19,960 --> 00:25:21,951 Yeah, well, she's dead. 465 00:25:22,320 --> 00:25:25,517 Yeah. Sure am sorry, Lee. 466 00:25:27,480 --> 00:25:29,755 Where'd you get all the hair? 467 00:25:30,120 --> 00:25:31,917 It grows. 468 00:25:39,160 --> 00:25:42,550 Hey, fellas, can you come over here? 469 00:25:43,800 --> 00:25:45,472 Can you take me across? 470 00:25:45,800 --> 00:25:48,439 My boat's laid up. 471 00:25:48,760 --> 00:25:51,672 Ah, thanks a lot, fellas. 472 00:25:52,000 --> 00:25:53,592 I sure do thank you for the lift. 473 00:25:59,960 --> 00:26:01,234 Any of you fellas got any smokes on you? 474 00:26:01,560 --> 00:26:03,232 I'm clear out. 475 00:26:06,160 --> 00:26:07,115 Got a match? 476 00:26:07,440 --> 00:26:08,759 I see you got a new hand here, Hank. 477 00:26:09,120 --> 00:26:11,031 Yeah, it's my brother Leland. 478 00:26:11,360 --> 00:26:13,590 Case you want to put that in your union report. 479 00:26:13,960 --> 00:26:15,996 Where'd you get all that hair? 480 00:26:16,320 --> 00:26:19,153 Well, it grows. 481 00:26:19,480 --> 00:26:21,198 How's it going, Les? 482 00:26:21,520 --> 00:26:23,033 Fine. It's great. 483 00:26:23,360 --> 00:26:24,998 Could be a lot better, of course. 484 00:26:25,320 --> 00:26:28,471 Well, I'm just going down the county line. 485 00:26:28,800 --> 00:26:30,074 Going to pick gooseberries. 486 00:26:30,440 --> 00:26:33,318 Imagine that? Me a logger. 487 00:26:33,680 --> 00:26:34,476 You know, some of the fellas 488 00:26:34,800 --> 00:26:35,949 down at that union hall 489 00:26:36,320 --> 00:26:37,116 are getting plenty pissed off at you. 490 00:26:37,480 --> 00:26:39,391 They said-- 491 00:26:39,720 --> 00:26:40,755 They said they're going to kick your ass 492 00:26:41,080 --> 00:26:43,310 'til your nose bleeds. 493 00:26:43,680 --> 00:26:46,513 That's what they said. 494 00:26:50,120 --> 00:26:52,270 Hey, wait, you know what? 495 00:26:52,600 --> 00:26:54,318 We got the lumberman's field day coming up. 496 00:26:54,680 --> 00:26:56,636 Boy, I sure bet the boys would like to see 497 00:26:57,000 --> 00:26:59,070 all you Stamper folks out there when that gets underway. 498 00:26:59,400 --> 00:27:00,469 That's swell. 499 00:27:00,840 --> 00:27:02,717 You can build bleachers and sell tickets. 500 00:27:03,040 --> 00:27:05,031 Thanks a lot, fellas. 501 00:27:05,360 --> 00:27:07,635 I sure do appreciate the ride. 502 00:27:07,920 --> 00:27:10,229 Hey, now look. 503 00:27:10,600 --> 00:27:13,478 You make sure that you fellas come out, you hear? 504 00:28:04,760 --> 00:28:06,990 OK, Stampers, up and at 'em. 505 00:28:07,360 --> 00:28:08,475 Hey, girls, we got an invitation 506 00:28:08,800 --> 00:28:10,995 to the lumberman's field day. 507 00:28:54,520 --> 00:28:57,114 Neat work you guys do up here. 508 00:28:57,440 --> 00:28:59,078 Well, Leland, all you got to do 509 00:28:59,400 --> 00:29:00,549 is find something else 510 00:29:00,920 --> 00:29:01,909 for mommy to wipe her little baby's butt with. 511 00:29:02,240 --> 00:29:04,435 And all this neat works out a business. 512 00:30:11,880 --> 00:30:13,313 What's he going on, Hank? 513 00:30:13,640 --> 00:30:15,551 Setting the choker. 514 00:30:15,880 --> 00:30:17,871 Well, you look at the bright side of it, Lee. 515 00:30:18,240 --> 00:30:20,071 It's going to make a man out of you. 516 00:30:36,640 --> 00:30:38,358 The fella down there. 517 00:30:38,720 --> 00:30:41,393 Name's Hook. He'll show you around. 518 00:30:41,720 --> 00:30:44,234 And you see that thin thing up there? 519 00:30:44,600 --> 00:30:45,999 You stay away from that. 520 00:30:46,360 --> 00:30:49,033 Flaps 30, 40 feet. It's a haul back. 521 00:30:49,400 --> 00:30:50,674 We don't want to waste a lot of time 522 00:30:51,000 --> 00:30:53,150 picking up what's left of you. 523 00:30:54,320 --> 00:30:56,276 Right down there. 524 00:31:01,520 --> 00:31:03,988 I'm gonna go cut me a tail spar. 525 00:31:17,800 --> 00:31:20,109 That first step's a bitch. 526 00:31:55,320 --> 00:31:57,436 Hi, I'm Leland. 527 00:31:57,800 --> 00:32:00,030 Hi. How are you? I'm Hook. 528 00:32:12,200 --> 00:32:14,430 You get off on that side, and I'll get off on this side. 529 00:32:14,760 --> 00:32:15,590 And I'll show you how to set one of these. 530 00:32:15,920 --> 00:32:17,558 Okey doke. 531 00:32:27,480 --> 00:32:28,230 You got her? 532 00:32:28,560 --> 00:32:29,549 Where is it? 533 00:32:29,920 --> 00:32:31,433 Find it? Oh, yeah, I got it. 534 00:32:33,080 --> 00:32:37,312 Insert it right in that slot there. 535 00:32:42,200 --> 00:32:44,634 Now let's get this one. 536 00:32:50,960 --> 00:32:53,030 I'll let you get on the uphill side and you can fix this one. 537 00:33:00,560 --> 00:33:02,835 I get your fingers? No. 538 00:33:03,200 --> 00:33:04,474 Now what? 539 00:33:04,800 --> 00:33:07,519 Just head uphill there. We'll get out of the way. 540 00:33:34,320 --> 00:33:35,548 You got it? 541 00:33:35,880 --> 00:33:36,995 OK. 542 00:33:37,320 --> 00:33:39,390 Now let's get this. 543 00:34:11,600 --> 00:34:12,350 Oh, look out! 544 00:34:12,680 --> 00:34:14,750 God damn! Sorry. 545 00:34:15,120 --> 00:34:17,918 Hold onto that. 546 00:35:57,920 --> 00:35:59,478 Hey, Hooks. Kid coming up? 547 00:35:59,840 --> 00:36:01,193 I don't think so. 548 00:36:01,520 --> 00:36:03,317 The little bastard done all right this morning though. 549 00:36:13,040 --> 00:36:14,917 Jesus Christ! 550 00:36:15,240 --> 00:36:18,198 God damn! 551 00:36:23,960 --> 00:36:26,190 Where'd you learn the strip act? In college? 552 00:36:26,480 --> 00:36:28,550 Some whore of a bug bit me. 553 00:36:28,880 --> 00:36:30,359 It's a carpenter ant. 554 00:36:30,680 --> 00:36:32,113 Shit! 555 00:36:32,440 --> 00:36:34,476 Well, listen to that. He can cuss too. 556 00:36:34,800 --> 00:36:36,472 Don't that beat everything. 557 00:36:36,800 --> 00:36:39,109 Here. 558 00:36:41,680 --> 00:36:43,238 I guess you done OK. 559 00:36:43,560 --> 00:36:45,357 You'll get the hang of it. 560 00:36:48,640 --> 00:36:52,315 You know what you can do with this job, King Kong? 561 00:36:52,680 --> 00:36:53,317 You can shove it. 562 00:36:53,680 --> 00:36:56,035 Well... 563 00:36:56,400 --> 00:36:57,833 You got a hell of a good point there, bub. 564 00:36:58,160 --> 00:36:59,479 It ain't a lot of fun. 565 00:36:59,800 --> 00:37:00,835 But it's something that we do pretty good. 566 00:37:01,160 --> 00:37:02,752 And it's... 567 00:37:03,080 --> 00:37:05,071 you know what's gotten into me? 568 00:37:05,440 --> 00:37:07,510 You know what's running through my head right now? 569 00:37:07,840 --> 00:37:09,671 What are you doing here? 570 00:37:10,000 --> 00:37:11,956 What'd you come back here for? 571 00:38:21,160 --> 00:38:22,479 The old man's at The Snag. 572 00:38:22,800 --> 00:38:24,313 Oh, yeah? 573 00:38:24,640 --> 00:38:26,756 Really. John heard it in town. 574 00:38:27,080 --> 00:38:28,718 The old man's down at The Snag. 575 00:38:29,040 --> 00:38:30,439 Well, it ain't election day 576 00:38:30,760 --> 00:38:32,193 so I suppose they're serving booze down there. 577 00:38:32,520 --> 00:38:33,839 Yeah. 578 00:38:34,200 --> 00:38:35,997 You think he's going to be all right, though? 579 00:38:36,320 --> 00:38:37,958 The way things are in town? 580 00:38:38,280 --> 00:38:41,317 Well, there's about 581 00:38:41,640 --> 00:38:42,550 and one of Henry. 582 00:38:42,920 --> 00:38:44,797 So I figure the odds are in our favor. 583 00:38:59,560 --> 00:39:01,994 Who's talking about good ol' days? 584 00:39:02,360 --> 00:39:05,432 ...always talking about good ol' days. 585 00:39:05,760 --> 00:39:09,878 Hell. There weren't nothing good about them except... 586 00:39:14,800 --> 00:39:17,439 Hi, Hank. How you doing, buddy? 587 00:39:17,760 --> 00:39:19,637 Pretty good. Hi, Henry. 588 00:39:20,000 --> 00:39:21,069 Can I buy you a beer? 589 00:39:21,440 --> 00:39:23,112 Yeah. OK. 590 00:39:23,440 --> 00:39:26,876 Hey, get us a couple more beers. 591 00:39:27,200 --> 00:39:28,349 Haven't seen you in a while. 592 00:39:28,640 --> 00:39:29,868 Guess you been working pretty hard though, huh? 593 00:39:30,200 --> 00:39:31,838 Yeah. 594 00:39:32,160 --> 00:39:34,355 Well, that's good. 595 00:39:34,680 --> 00:39:36,352 Things were going pretty good for me until about a month ago. 596 00:39:36,720 --> 00:39:38,438 You know, I've had Gregory Peck and Doris Day 597 00:39:38,800 --> 00:39:39,869 all week down at the theater. 598 00:39:40,200 --> 00:39:41,235 But nobody's coming down to see 'em. 599 00:39:41,600 --> 00:39:43,716 Bang up shows, too. 600 00:39:44,040 --> 00:39:45,598 Guys keep on telling me I should put on those 601 00:39:45,920 --> 00:39:47,876 new sex movies. Everything's all tit and butt. 602 00:39:48,200 --> 00:39:50,395 But I just won't stoop that low. 603 00:39:50,720 --> 00:39:52,756 I got a real special down at the laundry too. 604 00:39:53,080 --> 00:39:55,878 Three shirts for 99 cents. 605 00:39:56,240 --> 00:39:59,630 A real special. But people just can't afford it. 606 00:40:00,000 --> 00:40:01,752 Not with the strike going on, Hank. 607 00:40:02,120 --> 00:40:03,155 You know what I mean. 608 00:40:03,480 --> 00:40:05,118 Hell, you know what I'm talking about. 609 00:40:05,480 --> 00:40:06,754 I mean, God knows you wouldn't want to do anything 610 00:40:07,120 --> 00:40:08,473 to hurt anybody in this town. 611 00:40:08,840 --> 00:40:11,229 We just want your help, that's all. 612 00:40:11,560 --> 00:40:13,391 Well, I've tried, Willard. 613 00:40:13,760 --> 00:40:16,672 But my wife won't let anybody touch my shirts. 614 00:40:17,000 --> 00:40:20,310 At least you know who your friends were. 615 00:40:20,680 --> 00:40:21,999 What'd you say? 616 00:40:22,320 --> 00:40:23,673 In those days you could trust your friends. 617 00:40:24,000 --> 00:40:24,876 They didn't knife you in the back. 618 00:40:25,200 --> 00:40:26,599 Boy, if I was a cut much younger, 619 00:40:26,920 --> 00:40:28,638 I'd wrap that chair across your fat gut. 620 00:40:28,960 --> 00:40:31,235 Henry, be a sweet young fellow and head on home. 621 00:40:31,560 --> 00:40:32,993 Got to get my cane. 622 00:40:33,360 --> 00:40:34,076 Oh! 623 00:40:34,440 --> 00:40:35,793 Hey! Hey. 624 00:40:36,160 --> 00:40:38,276 Sorry, Floyd. I didn't mean to do that. 625 00:40:45,400 --> 00:40:49,518 Be nice if that whole God damn family dropped dead. 626 00:41:52,360 --> 00:41:54,112 OK. She's set. 627 00:42:27,640 --> 00:42:29,835 Look out! Look at that son of a bitch come! 628 00:43:01,080 --> 00:43:02,274 Who set that? 629 00:43:02,680 --> 00:43:05,194 The kid set that one. 630 00:43:15,480 --> 00:43:19,359 Ah, what I heard is you got a big one loose today. 631 00:43:19,680 --> 00:43:21,159 Who told you that? 632 00:43:21,480 --> 00:43:22,959 Them things get around. 633 00:43:23,320 --> 00:43:24,799 Hell, even a dumb fool woman 634 00:43:25,160 --> 00:43:26,479 can set up a choker proper. 635 00:43:26,800 --> 00:43:29,394 I wonder how she would make out if someone sawed it through. 636 00:43:33,520 --> 00:43:34,919 What does that mean? 637 00:43:35,240 --> 00:43:37,754 Sawed it through, Hank. 638 00:43:39,240 --> 00:43:41,470 Look, I tell you something. 639 00:43:41,840 --> 00:43:42,750 Get enough hair in your eyes 640 00:43:43,080 --> 00:43:45,036 you can see almost anything. 641 00:43:52,080 --> 00:43:54,071 Maybe we better keep the kids home tomorrow, huh? 642 00:43:54,440 --> 00:43:58,035 Why don't we all stay home tomorrow? 643 00:43:58,400 --> 00:43:59,879 Man the barricades. 644 00:44:00,240 --> 00:44:04,313 We could make our stand on the bend of the river. 645 00:44:04,640 --> 00:44:06,995 The proud Stampers! 646 00:44:07,360 --> 00:44:08,839 And never give a God damn inch. 647 00:44:09,200 --> 00:44:12,351 That's the old Stamper motto, isn't it? Hmm? 648 00:44:17,600 --> 00:44:19,272 Words to live by 649 00:44:19,600 --> 00:44:21,318 for the ruling scabs of Oregon. 650 00:44:30,920 --> 00:44:32,876 For a kid almost killed, he's... 651 00:44:33,200 --> 00:44:35,839 still got a sense of humor. 652 00:45:32,080 --> 00:45:34,719 Come on, girls, let's go. 653 00:45:41,720 --> 00:45:43,312 Why didn't you go hunting? 654 00:45:43,640 --> 00:45:44,629 I don't know. I guess I'd want 655 00:45:45,000 --> 00:45:45,830 the fox to win. 656 00:45:46,160 --> 00:45:47,559 Come on. Come on. Let's go. 657 00:45:50,760 --> 00:45:52,034 Don't you ever get a day off? 658 00:45:52,360 --> 00:45:53,952 Not very often. 659 00:45:54,280 --> 00:45:55,315 What do they do at a lumberman's 660 00:45:55,680 --> 00:45:57,033 field day anyway? 661 00:45:57,360 --> 00:46:00,352 They drink beer and play grab ass 662 00:46:00,680 --> 00:46:01,874 with each other's motorcycles. 663 00:46:12,080 --> 00:46:14,640 Couldn't have been easy for you coming back here. 664 00:46:18,400 --> 00:46:20,038 Wasn't hard either. 665 00:46:20,360 --> 00:46:21,998 Hell, it was the first trip I'd had all year 666 00:46:22,320 --> 00:46:24,117 on rubber tires. 667 00:46:24,440 --> 00:46:26,271 I was just sitting there one day, 668 00:46:26,600 --> 00:46:29,478 sitting in my room staring at the ceiling with the gas on. 669 00:46:29,880 --> 00:46:31,108 Gas? 670 00:46:31,440 --> 00:46:34,796 Yeah, it was going for maybe 20 minutes or so. 671 00:46:37,400 --> 00:46:40,198 I got this really brilliant idea. 672 00:46:40,560 --> 00:46:44,394 I was going to have this last joint and go out high. 673 00:46:44,720 --> 00:46:51,193 So rolled up this joint and I lit up and boom. 674 00:46:51,520 --> 00:46:52,794 You wouldn't believe what happened. 675 00:46:53,160 --> 00:46:56,835 I mean, the windows blew out, the door caved in. 676 00:46:57,200 --> 00:46:58,633 I found myself on the street. 677 00:46:59,000 --> 00:47:02,072 Finally, the cops hauled me off to the hospital. 678 00:47:02,400 --> 00:47:05,039 Next thing I knew I was getting sued by the landlord. 679 00:47:05,360 --> 00:47:07,396 I couldn't pay the hospital bill. 680 00:47:07,760 --> 00:47:09,318 I mean, I had to split. 681 00:47:10,800 --> 00:47:12,950 Why did you want to turn on the gas? 682 00:47:15,280 --> 00:47:18,909 Well, I was just on a bummer for about a year. 683 00:47:22,720 --> 00:47:24,199 There was nobody there. 684 00:47:26,760 --> 00:47:28,432 Henry! 685 00:47:28,760 --> 00:47:30,239 Reba! 686 00:47:30,560 --> 00:47:31,436 Come on, girl. 687 00:47:31,760 --> 00:47:33,239 Henry. 688 00:47:33,560 --> 00:47:35,471 Henry, you can't go chasing off like that. 689 00:47:35,800 --> 00:47:36,949 When I need a wet nurse, missy, 690 00:47:37,320 --> 00:47:39,470 I'll go up to the county hospital. 691 00:47:57,080 --> 00:47:59,548 What about you? 692 00:47:59,880 --> 00:48:01,791 You never say anything. 693 00:48:02,120 --> 00:48:03,519 Yeah, I know. 694 00:48:06,120 --> 00:48:08,873 Like the strike. Doesn't it bother you? 695 00:48:09,160 --> 00:48:11,390 Oh. 696 00:48:11,720 --> 00:48:13,472 I don't think about it. 697 00:48:13,800 --> 00:48:15,392 Why not? 698 00:48:15,720 --> 00:48:17,711 Nobody asks me. 699 00:48:18,080 --> 00:48:19,479 Well, I mean if anybody should ask, 700 00:48:19,800 --> 00:48:21,279 they don't listen anyway. 701 00:48:21,600 --> 00:48:24,114 That's the way it is. 702 00:48:34,800 --> 00:48:37,109 Did you know that before you came here? 703 00:48:37,440 --> 00:48:40,512 Ha. No. I came here... 704 00:48:42,280 --> 00:48:45,989 I came here on the back of a green motorcycle. 705 00:48:47,800 --> 00:48:49,916 All the way from Rocky Ford, Colorado. 706 00:48:50,280 --> 00:48:51,793 Rocky Ford. 707 00:48:52,120 --> 00:48:53,758 Yep. 708 00:48:54,080 --> 00:48:55,308 Nobody knows it, 709 00:48:55,640 --> 00:48:56,709 but that's the watermelon capital of the world. 710 00:48:57,040 --> 00:48:58,712 I bet it is. 711 00:49:03,400 --> 00:49:05,277 Well... 712 00:49:05,600 --> 00:49:08,239 Hank came riding through there one summer. 713 00:49:08,560 --> 00:49:11,472 Just after cutting season. 714 00:49:11,840 --> 00:49:13,398 Then... 715 00:49:13,760 --> 00:49:15,796 my uncle threw him in jail 716 00:49:16,120 --> 00:49:17,838 for disorderly conduct. 717 00:49:18,160 --> 00:49:20,720 My uncle was the sheriff. 718 00:49:21,040 --> 00:49:22,678 And he... 719 00:49:24,840 --> 00:49:26,478 got out two nights later and... 720 00:49:26,800 --> 00:49:27,949 There was you and Hank 721 00:49:28,280 --> 00:49:30,430 and the watermelon patch, right? 722 00:49:33,040 --> 00:49:34,951 Yeah. 723 00:49:35,320 --> 00:49:37,072 Yeah, sort of. 724 00:49:39,720 --> 00:49:40,948 And so you took off. 725 00:49:41,280 --> 00:49:42,998 No. I left. 726 00:49:43,280 --> 00:49:44,190 I left my aunt and uncle, 727 00:49:44,520 --> 00:49:47,512 and the watermelon patch, and the jail, 728 00:49:47,840 --> 00:49:49,159 and... 729 00:49:51,560 --> 00:49:53,755 God, riding out of there... 730 00:49:55,360 --> 00:49:56,315 on the back of that thing, 731 00:49:56,680 --> 00:49:57,999 hanging onto Hank. 732 00:50:04,560 --> 00:50:08,189 So anyway, here I am. 733 00:50:10,200 --> 00:50:13,397 I got a garden here. I got flowers and... 734 00:50:15,000 --> 00:50:17,434 got a German yellow canary upstairs. 735 00:50:19,160 --> 00:50:20,115 And they're all mine. 736 00:50:20,440 --> 00:50:21,509 And if that river ever comes up 737 00:50:21,840 --> 00:50:27,039 and carts us all off, they're still mine. 738 00:50:27,360 --> 00:50:29,749 That's all there is. 739 00:50:37,640 --> 00:50:39,710 Has it always been everything? 740 00:50:41,480 --> 00:50:42,833 No. 741 00:50:43,160 --> 00:50:45,799 God no. Not that first summer. 742 00:50:47,720 --> 00:50:50,075 Had a baby in me then. I had Hank's baby, 743 00:50:50,440 --> 00:50:51,714 a Stamper... 744 00:50:54,360 --> 00:50:57,238 Everybody was fussing over me and doing for me. 745 00:50:57,560 --> 00:50:59,073 Even the rain held off till December. 746 00:50:59,440 --> 00:51:01,237 We went off to Reed's Port the first night it rained. 747 00:51:01,560 --> 00:51:03,278 And he was born. He was beautiful. 748 00:51:03,600 --> 00:51:05,511 He had blue eyes and lots of brown hair. 749 00:51:05,840 --> 00:51:06,750 And he was dead. 750 00:51:17,800 --> 00:51:20,394 And there wouldn't be anymore. 751 00:51:26,920 --> 00:51:28,911 Doesn't matter now anyway. 752 00:51:31,160 --> 00:51:33,628 I seem to give Hank what he wants, what he needs. 753 00:51:33,960 --> 00:51:35,598 He seems satisfied. 754 00:51:35,920 --> 00:51:37,512 Are you? 755 00:51:47,400 --> 00:51:49,391 Hey, hey. Go get him champ. 756 00:51:49,720 --> 00:51:52,553 You bet. 757 00:51:52,920 --> 00:51:55,992 Well, Henry, they sure won't be expecting us. 758 00:51:59,640 --> 00:52:00,755 I mean, I really don't know why 759 00:52:01,080 --> 00:52:02,035 we have to go through this. 760 00:52:02,360 --> 00:52:03,236 Sure you do. 761 00:52:03,560 --> 00:52:05,198 Yeah, I guess I do. 762 00:52:15,840 --> 00:52:18,434 Let's get out there and have some fun. 763 00:53:11,320 --> 00:53:12,196 Hey! 764 00:53:12,480 --> 00:53:13,674 Got these rules? 765 00:53:35,640 --> 00:53:38,791 Yeah, Hank, keep it up! 766 00:53:44,400 --> 00:53:47,039 Come on, Hank! Keep it up! 767 00:53:53,440 --> 00:53:55,317 Hey. Hey. 768 00:53:55,640 --> 00:53:57,232 You ever seen anything like that, huh? 769 00:54:39,600 --> 00:54:40,555 Got a beer? 770 00:54:40,920 --> 00:54:43,115 Don't you want some water? 771 00:54:45,160 --> 00:54:46,036 You hungry? 772 00:54:46,360 --> 00:54:47,270 Yeah. 773 00:54:47,600 --> 00:54:48,953 How'd it go? 774 00:54:49,280 --> 00:54:50,076 Oh, I don't know. 775 00:54:50,400 --> 00:54:51,355 You win a few, you lose a few. 776 00:54:51,720 --> 00:54:53,551 Hey, Hank, how about a hamburger? 777 00:54:53,880 --> 00:54:55,438 Hamburger or hotdog? 778 00:54:55,800 --> 00:54:57,358 Hamburger, I think. 779 00:54:57,720 --> 00:54:59,915 All right. There you are. 780 00:55:03,160 --> 00:55:06,038 Hank! 781 00:55:06,400 --> 00:55:08,630 How about a little touch football? 782 00:55:11,000 --> 00:55:12,797 Oh, I don't know. 783 00:55:13,160 --> 00:55:15,310 Stamper, you want a little football? 784 00:55:15,640 --> 00:55:16,356 Yeah, why not. 785 00:55:16,680 --> 00:55:19,148 Ronny, Gene. 786 00:55:19,480 --> 00:55:21,710 A little touch football. 787 00:55:24,280 --> 00:55:26,350 Heya, fellas. 788 00:55:26,680 --> 00:55:28,033 How you doing, guys? 789 00:55:33,760 --> 00:55:36,194 A little touch football... 790 00:56:34,800 --> 00:56:36,438 Hey, nice, nice. 791 00:56:36,760 --> 00:56:38,239 My God, the kid's fast, Hank. 792 00:56:38,560 --> 00:56:40,755 Going fast to sleep. He's just like his big brother. 793 00:56:41,120 --> 00:56:43,076 Remember that real wet summer we had, kid? 794 00:56:43,400 --> 00:56:45,197 Lot of beds got warmed up that summer. 795 00:56:45,520 --> 00:56:46,589 Hank and I, we know which bed I'm talking about, 796 00:56:46,960 --> 00:56:47,756 don't we? 797 00:56:48,120 --> 00:56:49,439 It's pretty funny lately. 798 00:56:49,800 --> 00:56:50,630 'Cause everybody knew 799 00:56:51,000 --> 00:56:52,558 that Hank was balling your mother. 800 00:57:00,760 --> 00:57:01,875 Oh, boy. 801 00:57:12,840 --> 00:57:15,149 Get him, Joe B. 802 00:57:34,240 --> 00:57:37,437 Get in there, Hankus! 803 00:58:30,760 --> 00:58:33,115 That wasn't a very good landing there, Hank. 804 00:58:33,480 --> 00:58:35,869 Do a job, man. 805 00:58:36,240 --> 00:58:37,434 Oh, ha ha. 806 00:58:37,760 --> 00:58:39,318 Come on, you guys. You've had it. 807 00:58:39,640 --> 00:58:41,153 Don't bother to park. 808 00:58:47,600 --> 00:58:49,716 Ah, honey. 809 00:58:53,520 --> 00:58:55,954 Sorry. But I was forced to kick the crap 810 00:58:56,280 --> 00:58:58,748 out of some friends and neighbors. 811 00:58:59,080 --> 00:59:00,399 Come on. Come on up. 812 00:59:00,760 --> 00:59:01,397 I forgot something. 813 00:59:01,760 --> 00:59:03,352 No, no. Hank. 814 00:59:03,720 --> 00:59:04,675 Let got of me, Leland. 815 00:59:05,000 --> 00:59:06,592 Hank, come on. 816 00:59:08,680 --> 00:59:09,317 I'm-- 817 00:59:09,680 --> 00:59:10,635 Are you all right? 818 00:59:10,960 --> 00:59:11,710 Whoo! 819 00:59:12,040 --> 00:59:14,759 Whee! Whee! 820 00:59:20,480 --> 00:59:22,789 Eight feet, Joe B., right on the mark! 821 00:59:23,160 --> 00:59:26,357 We're in God's fat little pocket. 822 00:59:40,400 --> 00:59:41,833 Fun, huh? 823 00:59:42,920 --> 00:59:44,114 Fun. 824 00:59:44,440 --> 00:59:45,316 Let me know. 825 00:59:45,680 --> 00:59:46,635 What? 826 00:59:46,960 --> 00:59:48,871 If you want to leave. 827 00:59:54,600 --> 00:59:56,989 Come on! Come on, let's get 'em moving! 828 01:00:36,280 --> 01:00:38,555 You know, I'm sorry about that. 829 01:00:38,880 --> 01:00:40,677 Sorry about what, Hank? 830 01:00:41,000 --> 01:00:44,310 Well, the way you found out about me and your mother. 831 01:00:44,640 --> 01:00:46,756 Hey, let me tell you something, Hank. 832 01:00:47,120 --> 01:00:48,712 I didn't find out about anything yesterday 833 01:00:49,080 --> 01:00:50,399 that I didn't know already. 834 01:00:56,520 --> 01:00:59,353 Hey, how does that happen? 835 01:00:59,720 --> 01:01:01,995 Who tells 1 0-year-old kids about their mothers? 836 01:01:02,320 --> 01:01:04,276 Their mothers? 837 01:01:04,600 --> 01:01:07,068 Nobody had to tell me anything, Hank. 838 01:01:08,880 --> 01:01:10,199 I saw you. 839 01:01:34,960 --> 01:01:37,235 OK, Stampers, up and at 'em. 840 01:01:42,120 --> 01:01:43,235 I don't know. 841 01:01:43,560 --> 01:01:45,755 Hell, everything's coming apart at the seams. 842 01:01:46,080 --> 01:01:48,753 I tell you, Hank, it's Orland's boys. 843 01:01:49,080 --> 01:01:52,550 He says they all got the flu or something. 844 01:01:52,880 --> 01:01:54,029 Or something... 845 01:01:54,360 --> 01:01:56,999 Yeah, he doesn't know when he'll be back. 846 01:01:57,320 --> 01:01:58,594 You know, he don't know the difference 847 01:01:58,920 --> 01:02:00,353 between a goose and a Coos bay whore. 848 01:02:00,680 --> 01:02:01,430 But he knows when they're coming back. 849 01:02:01,800 --> 01:02:02,471 He knows, all right. 850 01:02:02,800 --> 01:02:03,994 It ain't easy, Hank. 851 01:02:04,360 --> 01:02:07,318 The Davies boys are Orland's boys. 852 01:02:07,640 --> 01:02:08,709 Any of us. 853 01:02:09,000 --> 01:02:11,389 My little girl comes home crying every day 854 01:02:11,720 --> 01:02:13,039 'cause there won't nobody play with her. 855 01:02:13,360 --> 01:02:15,271 We're all of us dirt. 856 01:02:21,720 --> 01:02:23,039 Just a couple weeks longer, 857 01:02:23,360 --> 01:02:25,510 they could have waited a little longer. 858 01:02:25,880 --> 01:02:28,838 Maybe they just want to get out while they still can. 859 01:02:30,880 --> 01:02:32,233 Well, we ain't making nothing 860 01:02:32,600 --> 01:02:35,319 but shadows around here. Let's get going. 861 01:03:42,120 --> 01:03:43,553 Hi, Floyd. Hi, Marie. 862 01:03:43,920 --> 01:03:45,319 My God, what the hell do you want? 863 01:03:45,640 --> 01:03:48,996 Well, I'll tell you. It's kind of like this. 864 01:03:54,000 --> 01:03:56,560 Hey, you stop! 865 01:04:08,840 --> 01:04:10,159 Now, that ain't no new truck. 866 01:04:10,520 --> 01:04:11,999 But I sure do feel better. 867 01:04:12,360 --> 01:04:14,635 You bastard, that was my daddy's desk! 868 01:04:18,560 --> 01:04:20,278 Hey, Hank. Hank. 869 01:04:20,600 --> 01:04:22,431 Listen, I got to talk to you, Hank. 870 01:04:22,760 --> 01:04:24,159 Now, it's in confidence, Hank. 871 01:04:24,480 --> 01:04:26,232 I'm talking to you in confidence. 872 01:04:26,560 --> 01:04:28,198 Now, I've never told anybody this before. 873 01:04:28,520 --> 01:04:29,509 You know, Willard, I don't think 874 01:04:29,880 --> 01:04:30,596 I really want the honor. 875 01:04:30,960 --> 01:04:34,396 Hank, now wait. Hank! 876 01:04:37,240 --> 01:04:38,878 Hank, you listen to me now, huh? 877 01:04:39,160 --> 01:04:41,037 Remember last year the girl that I hired on 878 01:04:41,360 --> 01:04:42,475 to help Mildred in the laundry? 879 01:04:42,800 --> 01:04:45,872 Well, that girl and me-- we sort of hit it off. 880 01:04:46,200 --> 01:04:47,110 You know, the two of us. 881 01:04:47,480 --> 01:04:48,799 Well, right now she's up in Seattle. 882 01:04:49,120 --> 01:04:50,189 She's living there. 883 01:04:50,560 --> 01:04:53,393 She's got this kid, Hank. My kid. 884 01:04:53,720 --> 01:04:55,073 Understand me? 885 01:04:55,440 --> 01:04:58,352 I didn't know you had it in you, Willard. 886 01:04:58,680 --> 01:05:00,352 Well, I'm supporting the both of them, damn it. 887 01:05:00,680 --> 01:05:02,398 She and the kid. 888 01:05:02,720 --> 01:05:04,039 But I can't go on any longer. 889 01:05:04,360 --> 01:05:05,554 Hey, Viv. 890 01:05:05,920 --> 01:05:07,353 I just can't afford to. 891 01:05:07,680 --> 01:05:08,590 Hank, you're going to kill a lot of people in this town. 892 01:05:09,000 --> 01:05:10,035 Get to the point, will you, Willard? 893 01:05:10,360 --> 01:05:12,920 Look, that kid is my own flesh and blood. 894 01:05:13,240 --> 01:05:14,434 And I don't intend to give him up. 895 01:05:14,800 --> 01:05:15,915 Well... 896 01:05:16,240 --> 01:05:18,913 good for you, Willard. Hang in there. 897 01:05:26,520 --> 01:05:28,192 Now, listen to me, Hank Stamper. 898 01:05:28,560 --> 01:05:30,232 So help me God, if you don't let up, 899 01:05:30,600 --> 01:05:31,589 I'm going to do something drastic. 900 01:05:31,920 --> 01:05:33,638 I'm going to kill myself. 901 01:05:34,000 --> 01:05:35,319 That's no crap. I'll kill myself. 902 01:05:35,640 --> 01:05:36,629 I'll make it look like-- 903 01:05:37,000 --> 01:05:37,671 I'll make it look like an accident 904 01:05:38,000 --> 01:05:39,149 for the insurance money. 905 01:05:39,480 --> 01:05:41,072 I'll do it, so help me God, 906 01:05:41,400 --> 01:05:43,038 as sure as I'm standing right here right now. 907 01:05:43,360 --> 01:05:44,349 I'll do it. 908 01:05:44,680 --> 01:05:47,353 Well... 909 01:05:47,680 --> 01:05:50,353 good luck. 910 01:05:50,680 --> 01:05:53,319 Good luck? 911 01:05:53,640 --> 01:05:55,153 You don't believe me. 912 01:05:55,480 --> 01:05:57,675 Yeah, I do. Willard, I probably do. 913 01:05:58,040 --> 01:06:00,031 It's just that I'm not thinking too sharp now. 914 01:06:00,360 --> 01:06:01,190 And "good luck's" about the best 915 01:06:01,560 --> 01:06:02,675 that I can come up with. 916 01:06:03,040 --> 01:06:03,870 You got to admit, it's better than 917 01:06:04,200 --> 01:06:05,952 "have fun" or "bon voyage." 918 01:06:06,240 --> 01:06:07,559 So why don't we just let it rest, huh? 919 01:06:07,880 --> 01:06:09,472 Good luck, Willard. 920 01:06:10,960 --> 01:06:11,949 Listen, Hank. 921 01:06:12,320 --> 01:06:14,595 Hank, will you please listen to me? 922 01:06:14,920 --> 01:06:17,434 Don't you understand what I'm saying to you? 923 01:06:27,360 --> 01:06:28,793 No more deliveries. 924 01:06:29,160 --> 01:06:30,513 What? 925 01:06:30,880 --> 01:06:33,713 No more deliveries and no more credit. 926 01:06:38,080 --> 01:06:39,559 Hey, how do you feel about that? 927 01:06:39,920 --> 01:06:41,797 Hell with 'em. Pick it up and pay cash. 928 01:06:42,120 --> 01:06:45,396 No, I mean, what are you going to do about Willard Eggelston? 929 01:06:45,760 --> 01:06:47,318 Ah... 930 01:06:49,240 --> 01:06:51,356 I don't pay much attention to Willard Eggelston. 931 01:06:51,680 --> 01:06:52,795 He's in show business. 932 01:07:01,360 --> 01:07:05,114 Ha ha. All right, boys, let's get down to business. 933 01:07:05,440 --> 01:07:08,477 You back up and holler if you see anybody coming. 934 01:07:08,800 --> 01:07:11,633 Hey, the tide's moving good. 935 01:07:12,000 --> 01:07:13,194 They gonna be eating these logs 936 01:07:13,520 --> 01:07:14,635 for breakfast. 937 01:07:17,160 --> 01:07:18,832 Come on with me, Biggie. 938 01:07:19,160 --> 01:07:21,628 He ain't the second snake in their log book. 939 01:07:21,960 --> 01:07:24,349 We should've done this a long time ago. 940 01:07:26,560 --> 01:07:28,278 Come on over here. 941 01:07:36,840 --> 01:07:39,718 Let me pull on this then I can give you some slack. 942 01:07:44,080 --> 01:07:46,435 Got a good find-- that's getting it. 943 01:07:46,760 --> 01:07:47,829 He's coming up here. 944 01:07:48,200 --> 01:07:49,952 Yeah, it's getting it here. It's fine. 945 01:07:50,280 --> 01:07:51,110 How you guys doing? 946 01:07:51,440 --> 01:07:53,237 Going good. That's great. 947 01:07:53,560 --> 01:07:54,276 Try it now. 948 01:07:54,600 --> 01:07:56,397 Hey, Les, what are you doing? 949 01:07:56,720 --> 01:07:59,075 Hey! Les, watch out. 950 01:07:59,400 --> 01:08:01,789 Help! Biggie, get him! 951 01:08:02,160 --> 01:08:05,311 Help me! I got you, Les. 952 01:08:05,680 --> 01:08:07,352 Help me! I can't swim! 953 01:08:07,720 --> 01:08:08,516 Pull him in! 954 01:08:08,840 --> 01:08:11,638 I don't have anything. 955 01:08:11,960 --> 01:08:13,916 Well, we got to get him. 956 01:08:14,240 --> 01:08:16,071 My God, they're going to drift out to sea. 957 01:08:16,440 --> 01:08:17,589 Well, we'll get a boat. 958 01:08:17,920 --> 01:08:20,434 Don't just stand there, I can't swim. 959 01:08:20,760 --> 01:08:22,079 There's a phone up in that shed. 960 01:08:22,400 --> 01:08:23,992 I tell you you're not going to call that bastard. 961 01:08:24,360 --> 01:08:25,475 Are you out of your mind? 962 01:08:25,800 --> 01:08:27,233 They'll float by that Stamper house. 963 01:08:27,560 --> 01:08:28,276 They're going to drown out there. 964 01:08:28,600 --> 01:08:30,511 Come back here! 965 01:08:59,360 --> 01:09:00,634 Yeah. 966 01:09:00,960 --> 01:09:03,349 Hello, Hank. This is Howie Elwood. 967 01:09:03,680 --> 01:09:06,558 Who? Howie Elwood. 968 01:09:06,880 --> 01:09:08,279 Uh, wait a minute. 969 01:09:08,600 --> 01:09:10,989 Hey, I hate to bust up the concert, 970 01:09:11,320 --> 01:09:12,514 but there's somebody on the phone. 971 01:09:12,840 --> 01:09:14,159 Yeah? 972 01:09:14,440 --> 01:09:16,192 The thing is, Hank, that we have a kind of 973 01:09:16,520 --> 01:09:17,316 an emergency. 974 01:09:17,640 --> 01:09:19,232 Uh, where are you guys? 975 01:09:19,560 --> 01:09:22,791 Well, we're down around your log rafts somewhere. 976 01:09:23,120 --> 01:09:24,473 Oh, yeah? What are you doing there? 977 01:09:24,840 --> 01:09:28,799 We were having a little party, log rolling. 978 01:09:29,120 --> 01:09:31,953 Log rolling at night? 979 01:09:32,280 --> 01:09:34,032 A log got away from us. 980 01:09:34,360 --> 01:09:36,669 And Les and Biggie are hung up on it. 981 01:09:37,000 --> 01:09:38,069 If you could get your boat out, 982 01:09:38,440 --> 01:09:41,716 they should be floating by pretty soon. 983 01:09:42,040 --> 01:09:43,553 Can you do that, Hank? 984 01:09:43,880 --> 01:09:46,030 I'll get on it. 985 01:09:48,760 --> 01:09:52,070 He said he'd get on it. 986 01:09:52,400 --> 01:09:53,628 I bet he's going to have 987 01:09:54,000 --> 01:09:56,195 some funny questions about that raft. 988 01:09:56,520 --> 01:10:00,069 Let's get on down there and put it together. 989 01:10:00,400 --> 01:10:02,550 You boys look kind of wasted. 990 01:10:02,920 --> 01:10:04,353 Yeah. It's kind of cold. 991 01:10:04,720 --> 01:10:06,073 And we've been--you know. 992 01:10:06,400 --> 01:10:08,197 You don't have to explain to us. Just get in. 993 01:10:08,520 --> 01:10:10,238 We'll take you back up to the raft. 994 01:10:10,600 --> 01:10:12,318 Oh, thanks. 995 01:10:34,720 --> 01:10:37,439 Whoa! 996 01:10:46,120 --> 01:10:48,873 Hubba! Hubba! 997 01:10:49,200 --> 01:10:50,872 Set me some whistle bunks. 998 01:10:51,200 --> 01:10:52,918 Let's go! 999 01:10:53,240 --> 01:10:56,949 Oh. 1000 01:10:57,320 --> 01:10:59,515 Wag it and shag it, Stampers! 1001 01:10:59,840 --> 01:11:02,070 Let's go! 1002 01:11:11,840 --> 01:11:13,592 Bless this day. 1003 01:11:15,840 --> 01:11:17,512 I forgot. 1004 01:11:17,840 --> 01:11:19,159 What? 1005 01:11:19,480 --> 01:11:22,313 Lessie's tooth. She's going to be sore as hell 1006 01:11:22,640 --> 01:11:24,676 if she don't get something for that tooth. 1007 01:11:25,040 --> 01:11:27,713 Hank, you got a quarter? Huh? 1008 01:11:28,040 --> 01:11:29,439 Damn it. 1009 01:11:32,360 --> 01:11:33,588 Here's 35 cents. 1010 01:11:33,920 --> 01:11:34,989 That fairy's a big spender. 1011 01:11:39,160 --> 01:11:40,513 A fatal accident was reported 1012 01:11:40,840 --> 01:11:42,558 in the city ofWakonda. 1013 01:11:42,880 --> 01:11:44,950 Willard Eggelston, owner and manager of the Wakonda theater, 1014 01:11:45,320 --> 01:11:46,753 was found dead in front of the lobby. 1015 01:11:47,080 --> 01:11:48,798 Police say they believe Mr. Eggelston 1016 01:11:49,120 --> 01:11:50,314 might have fallen from a ladder. 1017 01:11:50,600 --> 01:11:52,158 He was taken to Wakonda hospital 1018 01:11:52,480 --> 01:11:55,313 where he was pronounced dead on arrival. 1019 01:11:55,600 --> 01:12:00,720 "The time and weather on KCOB" 1020 01:12:01,080 --> 01:12:02,798 Turning now to weather along the Central Oregon coast-- 1021 01:12:03,160 --> 01:12:06,118 wind, rain, and high tide the outlook. 1022 01:12:06,440 --> 01:12:10,558 A high tide of 9.6 feet has a predicted two-foot overtide 1023 01:12:10,920 --> 01:12:14,595 for 1 1.6 feet, near the critical 1 2-foot level. 1024 01:12:14,920 --> 01:12:16,956 And all boat owners in waterfront areas... 1025 01:12:17,280 --> 01:12:22,035 Hank? Hank? 1026 01:12:23,200 --> 01:12:24,758 He killed himself. 1027 01:12:26,440 --> 01:12:29,273 Well, a guy takes his own life, honey, 1028 01:12:29,600 --> 01:12:30,953 he's got to be crazy. 1029 01:12:31,320 --> 01:12:33,072 Willard is dead. 1030 01:12:33,440 --> 01:12:35,556 Was I supposed to keep him alive? 1031 01:12:35,880 --> 01:12:37,199 I didn't call him up and say, 1032 01:12:37,520 --> 01:12:39,351 "Hey, Willard, jump!" 1033 01:12:39,640 --> 01:12:41,232 Don't you feel anything about it? 1034 01:12:41,560 --> 01:12:43,630 What do you want me to do? 1035 01:12:44,000 --> 01:12:45,353 Stay home. 1036 01:12:45,640 --> 01:12:48,154 You can do that. Today, tomorrow. 1037 01:12:48,480 --> 01:12:51,790 Next week. Just stay home. 1038 01:12:52,120 --> 01:12:53,519 Give it up. 1039 01:12:53,880 --> 01:12:55,677 We're not going to starve for four log booms. 1040 01:12:56,000 --> 01:12:57,035 I never said we were. 1041 01:12:57,360 --> 01:13:00,397 Stay home. Give an inch. 1042 01:13:00,760 --> 01:13:03,672 Take off your boots. 1043 01:13:04,000 --> 01:13:06,468 We can make love after breakfast. 1044 01:13:09,000 --> 01:13:11,150 We can make love after lunch. 1045 01:13:11,520 --> 01:13:16,150 And old Henry will get pissed off at us like he used to. 1046 01:13:16,480 --> 01:13:19,153 And you just laugh, close the door on him 1047 01:13:19,480 --> 01:13:21,436 Iike you used to. And you'll hold me 1048 01:13:21,760 --> 01:13:24,718 Iike now. Please stay home. 1049 01:13:25,080 --> 01:13:27,036 What you doing out there? 1050 01:13:27,360 --> 01:13:29,476 Come upstairs now. Right now. Please. 1051 01:13:29,840 --> 01:13:32,195 ...bum. We'll have it for lunch. 1052 01:13:34,280 --> 01:13:39,912 Well, take a good look, you son of a bitch. 1053 01:13:40,240 --> 01:13:43,755 Like a bird. Like a God damn bird. 1054 01:13:44,080 --> 01:13:47,709 Something just fell off last night. 1055 01:13:48,040 --> 01:13:48,995 Come on, Henry. 1056 01:13:49,360 --> 01:13:50,554 He's been banging on that thing 1057 01:13:50,880 --> 01:13:52,199 all night long with a ball peen hammer. 1058 01:13:52,560 --> 01:13:54,949 Fix that saw you fixing her. 1059 01:13:55,320 --> 01:13:57,436 Come on, let's flap out of here. 1060 01:13:57,720 --> 01:13:59,950 I'm going down to Doc Ivan this morning, 1061 01:14:00,320 --> 01:14:03,676 get the rest of this cast darn booger yanked off. 1062 01:14:04,040 --> 01:14:06,474 And then finally maybe 1063 01:14:06,800 --> 01:14:08,677 when I'm back on your dumbass crew again, 1064 01:14:09,040 --> 01:14:12,032 we just might get some work done. 1065 01:14:12,360 --> 01:14:14,112 Well, don't just stand there looking. 1066 01:14:14,440 --> 01:14:15,839 Let's wag it and shag it. 1067 01:14:16,960 --> 01:14:17,756 Hey... 1068 01:14:18,080 --> 01:14:20,275 Hank, please don't go. 1069 01:14:24,920 --> 01:14:26,592 What the hell's all this? 1070 01:14:26,920 --> 01:14:30,674 Henry, you tell him. 1071 01:14:31,000 --> 01:14:32,638 You tell him to stay home. 1072 01:14:32,960 --> 01:14:34,393 How the hell can I do that? 1073 01:14:34,720 --> 01:14:37,473 Because there's no one wants you to work. No one. 1074 01:14:37,760 --> 01:14:40,115 Well, I do. He does. 1075 01:14:40,440 --> 01:14:41,839 Joe B., Lee, they do. 1076 01:14:42,200 --> 01:14:42,871 That's good enough. 1077 01:14:43,240 --> 01:14:46,232 For what? For what? 1078 01:14:46,560 --> 01:14:50,473 Hell, don't you know? 1079 01:14:50,760 --> 01:14:53,957 To keep on going, that's what. 1080 01:14:54,280 --> 01:14:57,158 To work and sleep and screw and eat, 1081 01:14:57,480 --> 01:14:59,038 drink and keep on going. 1082 01:15:01,760 --> 01:15:03,591 And that's all? 1083 01:15:05,360 --> 01:15:07,590 Honey sweet, that's all there is. 1084 01:15:10,160 --> 01:15:12,674 That's the whole ball of wax. 1085 01:15:18,600 --> 01:15:20,033 Come on, let's go. 1086 01:15:20,400 --> 01:15:23,915 I'll drop you boys off at the show site. 1087 01:15:24,280 --> 01:15:25,872 Hank? 1088 01:15:39,120 --> 01:15:40,838 Joe Ben. 1089 01:15:41,160 --> 01:15:42,309 Yo! John! 1090 01:15:42,680 --> 01:15:44,079 Yo! Come out here. 1091 01:15:44,400 --> 01:15:46,436 Ya don't mean to truck in your way. 1092 01:15:46,800 --> 01:15:47,835 With a 9-foot tide running today, 1093 01:15:48,160 --> 01:15:49,832 they'll just float down to the pond. 1094 01:15:50,160 --> 01:15:53,038 Yeah. Hey, we can do that all right. 1095 01:15:53,400 --> 01:15:54,879 Ain't he a bitch. 1096 01:15:55,200 --> 01:15:56,633 That's going to be a real ball breaker 1097 01:15:56,960 --> 01:15:58,473 But I got an idea we can whop it. 1098 01:15:58,800 --> 01:16:01,712 What do you say, Hankus? 1099 01:16:02,040 --> 01:16:03,871 Well, we'll get 'em started, Henry. 1100 01:16:04,240 --> 01:16:06,834 Then you can just stomp 'em down. 1101 01:16:45,160 --> 01:16:46,798 Henry, that tide's coming in. 1102 01:16:47,160 --> 01:16:49,037 Better get somebody down to the mill pond. 1103 01:16:49,360 --> 01:16:51,271 No trick to that. 1104 01:16:51,600 --> 01:16:53,511 John here can take the pickup down, 1105 01:16:53,840 --> 01:16:54,955 snag each one of them coming by. 1106 01:16:55,280 --> 01:16:56,156 OK by me. 1107 01:16:56,480 --> 01:16:57,833 Here you are, Hank. I'll get Andy 1108 01:16:58,160 --> 01:16:59,309 and get on it right away. 1109 01:17:27,520 --> 01:17:29,795 Go ahead, Joe B. 1110 01:18:24,320 --> 01:18:26,880 Hank, it's slabbing! 1111 01:18:27,200 --> 01:18:29,270 Joe B.! 1112 01:18:36,720 --> 01:18:39,553 Oh! 1113 01:18:46,800 --> 01:18:49,075 Oh, God... 1114 01:18:57,680 --> 01:18:59,716 Go on, see about Joe B. 1115 01:19:06,920 --> 01:19:07,875 Joe B. 1116 01:19:08,200 --> 01:19:09,519 Hey, Lee. 1117 01:19:09,880 --> 01:19:10,835 Hey, don't worry. It's all right. 1118 01:19:11,160 --> 01:19:12,752 Ain't nothing broke. 1119 01:19:14,560 --> 01:19:15,993 This old log come barreling down, 1120 01:19:16,320 --> 01:19:17,230 sat right on my lap. 1121 01:19:17,600 --> 01:19:18,999 Soft mud saved me, I guess. 1122 01:19:19,320 --> 01:19:21,117 Can't you move? 1123 01:19:21,480 --> 01:19:22,674 I don't think so. 1124 01:19:23,000 --> 01:19:25,753 Hold it. There's something real hard 1125 01:19:26,040 --> 01:19:27,917 that's wedged right up against my butt. 1126 01:19:28,280 --> 01:19:29,793 What the hell happened up there? 1127 01:19:30,160 --> 01:19:31,434 The tree slabbed. 1128 01:19:31,760 --> 01:19:33,398 I think the old man got hurt pretty badly. 1129 01:19:33,720 --> 01:19:35,153 Well, you go on. 1130 01:19:35,480 --> 01:19:36,276 You get him to the hospital. 1131 01:19:36,600 --> 01:19:37,589 'Cause I'm OK. 1132 01:19:37,920 --> 01:19:39,751 Go on, Lee. I'm all right. 1133 01:19:41,560 --> 01:19:43,039 OK. 1134 01:19:57,600 --> 01:19:58,396 Is he out? 1135 01:19:58,760 --> 01:19:59,875 Mostly. 1136 01:20:00,200 --> 01:20:01,315 Here, let me get a hold. 1137 01:20:01,680 --> 01:20:03,477 I better get him into town real quick. 1138 01:20:03,800 --> 01:20:04,710 OK. 1139 01:20:05,040 --> 01:20:06,393 I'll give you a hand. 1140 01:20:06,720 --> 01:20:07,311 No, you better see what you can do 1141 01:20:07,640 --> 01:20:08,675 about Joe Ben. 1142 01:20:09,000 --> 01:20:09,796 Looks like he's got a ton full of logs 1143 01:20:10,080 --> 01:20:11,115 sitting on his lap down there. 1144 01:20:11,480 --> 01:20:12,196 Don't worry. I'll get him 1145 01:20:12,520 --> 01:20:13,270 to the hospital all right. 1146 01:20:13,600 --> 01:20:15,670 You do what you can for Joe B. 1147 01:20:28,320 --> 01:20:29,469 Hank. 1148 01:20:29,840 --> 01:20:31,193 There's a big ol' piece of wood 1149 01:20:31,520 --> 01:20:33,397 that's wedged right up against my butt. 1150 01:20:33,760 --> 01:20:35,512 It's got me stuck real good. 1151 01:20:38,960 --> 01:20:40,313 Hey, Hank. 1152 01:20:42,040 --> 01:20:42,870 Didn't even bust my radio. 1153 01:20:43,200 --> 01:20:46,078 What do you think of that? 1154 01:20:46,440 --> 01:20:47,839 Let me haul you out of here. 1155 01:20:49,120 --> 01:20:50,235 Oh, no. Ain't much. 1156 01:20:50,560 --> 01:20:51,834 You just wasting your time. 1157 01:20:52,200 --> 01:20:54,156 There's something hard down there under my butt 1158 01:20:54,480 --> 01:20:55,356 that's holding me down. 1159 01:20:55,680 --> 01:20:56,715 I can feel it down there. 1160 01:20:57,080 --> 01:20:59,674 I'll go get the saw and cut you out. 1161 01:21:00,040 --> 01:21:01,359 Yeah, all right. You do that. 1162 01:21:01,680 --> 01:21:04,069 Hey, and, Hank, you don't worry about me. 1163 01:21:04,400 --> 01:21:05,435 I'll just sit here and wait for you. 1164 01:21:05,760 --> 01:21:07,637 Jesus... 1165 01:21:14,760 --> 01:21:17,877 Let me walk. 1166 01:21:35,360 --> 01:21:37,351 Easy big boy. 1167 01:21:37,680 --> 01:21:43,277 I'm glad to see you again, old sport. 1168 01:23:15,560 --> 01:23:18,074 Hey, you were going real good, what happened? 1169 01:23:33,960 --> 01:23:35,837 It's got gas. 1170 01:23:36,160 --> 01:23:39,391 That water must've drowned it. 1171 01:23:42,400 --> 01:23:44,516 It ain't gonna work, Hank. 1172 01:23:46,440 --> 01:23:48,635 Hey, Hank, just leave it. It's all right. Look. Look. 1173 01:23:49,000 --> 01:23:50,274 All we got to do-- 1174 01:23:50,600 --> 01:23:52,158 I tell you, all we got to do is sit here and wait. 1175 01:23:52,480 --> 01:23:54,277 This here tide is going to come in. 1176 01:23:54,600 --> 01:23:56,352 It's going to raise this thing off of me. 1177 01:23:56,680 --> 01:23:58,910 Hell, it'll float clean away. 1178 01:23:59,240 --> 01:24:01,071 It's got to do some rising. 1179 01:24:01,400 --> 01:24:02,355 Well, all right. 1180 01:24:02,720 --> 01:24:04,199 We just got to do some waiting then. 1181 01:24:08,040 --> 01:24:10,031 Good idea. You bet. 1182 01:24:16,600 --> 01:24:18,477 It ain't gonna work, Hank. 1183 01:24:26,960 --> 01:24:29,599 My arm's coming off. 1184 01:24:29,920 --> 01:24:31,558 Why don't you be a nice old son of a bitch 1185 01:24:31,920 --> 01:24:32,750 and lie still, huh? 1186 01:24:33,160 --> 01:24:34,991 Bastard. 1187 01:24:35,320 --> 01:24:39,393 Keep...you keep it here. 1188 01:24:39,760 --> 01:24:41,557 I don't know what happened, Leland? 1189 01:24:41,920 --> 01:24:45,151 OK. Hang on, dad. 1190 01:24:57,600 --> 01:25:00,831 Damn it, Hank. Damn it. It's ruined. 1191 01:25:01,160 --> 01:25:02,991 I forgot to take it off my stupid neck. 1192 01:25:03,360 --> 01:25:04,839 Well, it'll dry out most likely. 1193 01:25:05,200 --> 01:25:06,474 You feel it lightening any? 1194 01:25:06,800 --> 01:25:09,030 Can't tell you. I'm as cold as a witch's tit. 1195 01:25:09,360 --> 01:25:12,033 Well, let me go on under and take a look. 1196 01:25:30,960 --> 01:25:32,712 It's holding all right. 1197 01:25:33,040 --> 01:25:35,600 How far you think it's come up, Hank? 1198 01:25:35,920 --> 01:25:37,592 I don't know, Joe B. Couple of inches, maybe. 1199 01:25:37,920 --> 01:25:38,955 Hank, it's moving. 1200 01:25:39,320 --> 01:25:42,756 Oh, Jesus. 1201 01:25:50,320 --> 01:25:52,880 Hey, Hank, you ain't gonna let this old river 1202 01:25:53,240 --> 01:25:54,275 up and drown me, are you? 1203 01:26:26,600 --> 01:26:28,909 It's holding, all right. I can't budge it. 1204 01:26:34,440 --> 01:26:36,351 Son of a bitch. 1205 01:26:36,680 --> 01:26:38,193 I thought all you had to do was ask your big buddy upstairs 1206 01:26:38,520 --> 01:26:39,669 and everything would be all right. 1207 01:26:40,040 --> 01:26:41,359 Hank, I'd never ask him for nothing 1208 01:26:41,680 --> 01:26:42,669 if I figure you and me 1209 01:26:43,040 --> 01:26:44,029 could handle it ourselves. 1210 01:26:49,720 --> 01:26:51,438 Yeah, I suppose he's got his problems. 1211 01:26:59,680 --> 01:27:02,194 No greater problems in Oklahoma. 1212 01:27:07,440 --> 01:27:08,111 Hank. 1213 01:27:08,480 --> 01:27:09,754 I don't like this water. 1214 01:27:10,080 --> 01:27:11,638 It's getting over my chin. 1215 01:27:21,240 --> 01:27:22,719 Hey, if worse gets to worse, 1216 01:27:23,080 --> 01:27:24,229 I could always give you mouth to mouth 1217 01:27:24,560 --> 01:27:26,232 till this mother floats off you. 1218 01:27:26,520 --> 01:27:28,670 Yeah, you could do that. 1219 01:27:31,880 --> 01:27:34,314 What? 1220 01:27:35,520 --> 01:27:37,351 God damn it. 1221 01:27:37,720 --> 01:27:39,358 What if old Henry saw us, huh? 1222 01:27:39,720 --> 01:27:41,836 Can you imagine that old son of a bitch? 1223 01:27:42,160 --> 01:27:43,513 He'd be telling everybody atThe Snag 1224 01:27:43,840 --> 01:27:47,071 you and me was kissing before we went underwater. 1225 01:27:47,440 --> 01:27:49,829 I don't know if I much care for that. 1226 01:27:50,200 --> 01:27:52,953 I don't know if I much care for that either. 1227 01:27:55,240 --> 01:27:57,879 Hey, it's gonna be OK, Hank. It was moving. 1228 01:27:58,240 --> 01:28:00,310 It's going to pop off any time now. 1229 01:28:09,960 --> 01:28:11,313 Easy. Easy. 1230 01:28:14,120 --> 01:28:16,190 You know, I ought to maybe put my arms around you 1231 01:28:16,560 --> 01:28:17,629 and just kiss you a little bit first 1232 01:28:17,960 --> 01:28:19,029 so we get used to it, huh? 1233 01:28:19,360 --> 01:28:22,113 Sure wish I had a head of hair like Leland. 1234 01:28:22,480 --> 01:28:24,869 Make out like it was Rita Hayworth. 1235 01:28:25,200 --> 01:28:27,919 Hank, it's shifting, Hank! 1236 01:30:08,560 --> 01:30:10,710 Crazy son of a bitch. 1237 01:30:27,160 --> 01:30:30,709 Don't clown around. 1238 01:30:33,800 --> 01:30:36,997 Don't laugh. Oh! 1239 01:30:55,000 --> 01:30:57,958 Joe B. Joe B. 1240 01:30:58,280 --> 01:31:01,113 Ah, Joe B. 1241 01:31:01,440 --> 01:31:03,351 Joe B. 1242 01:31:17,000 --> 01:31:18,991 Get a stretcher, quick. 1243 01:31:32,720 --> 01:31:34,711 My arm fell off. 1244 01:31:38,560 --> 01:31:40,152 Hurry. 1245 01:31:47,200 --> 01:31:48,872 Lee telephoned me from the hospital. 1246 01:31:49,200 --> 01:31:51,236 Let's get over there. 1247 01:31:51,600 --> 01:31:53,397 I want Lee to go over to the mill pond. 1248 01:31:53,720 --> 01:31:55,119 What for? 1249 01:31:55,480 --> 01:31:57,072 To watch every log that goes by 1250 01:31:57,440 --> 01:31:58,873 and grab the one that's flagged. 1251 01:32:01,280 --> 01:32:03,635 Joe Ben's nailed to it. 1252 01:32:03,960 --> 01:32:06,076 He drowned. 1253 01:32:40,240 --> 01:32:42,310 There was an accident. 1254 01:32:43,680 --> 01:32:46,069 Henry was hurt real bad. 1255 01:32:49,440 --> 01:32:52,830 Joe B.'s... 1256 01:32:53,200 --> 01:32:55,350 What is it? 1257 01:32:56,760 --> 01:33:00,196 Hematocrit 28. 1258 01:33:00,520 --> 01:33:02,192 Hemoglobin 9. 1259 01:33:02,520 --> 01:33:05,273 Look, I think you'd better recheck his hemoglobin 1260 01:33:05,680 --> 01:33:07,272 and his hematocrit again in a couple of hours. 1261 01:33:07,680 --> 01:33:08,829 All right, yeah. 1262 01:33:19,120 --> 01:33:20,348 Viv. 1263 01:33:23,200 --> 01:33:24,315 Viv. 1264 01:33:24,680 --> 01:33:26,796 Up here. 1265 01:33:37,280 --> 01:33:41,273 Jan's going to be OK. We had to wake her parents up. 1266 01:33:43,240 --> 01:33:44,958 She... 1267 01:33:45,280 --> 01:33:47,714 hasn't told the kids yet. 1268 01:33:49,400 --> 01:33:51,550 She's going to wait until tomorrow. 1269 01:33:53,600 --> 01:33:55,511 Are you all right? 1270 01:33:59,360 --> 01:34:01,715 Viv... 1271 01:34:02,040 --> 01:34:03,712 are you all right? 1272 01:34:24,840 --> 01:34:25,875 What? 1273 01:34:26,200 --> 01:34:29,317 Close the door. 1274 01:34:41,480 --> 01:34:45,678 The old bitch is just waiting for me to die. 1275 01:34:47,920 --> 01:34:51,799 She wants to change the damn fool sheets. 1276 01:34:57,560 --> 01:34:59,676 Come here. 1277 01:35:00,000 --> 01:35:01,672 What? 1278 01:35:02,000 --> 01:35:05,117 You know what come with the other arm? 1279 01:35:05,440 --> 01:35:10,275 I wasn't by God gonna let them have it. 1280 01:35:10,640 --> 01:35:13,950 I'm gonna bury it when I get home. 1281 01:35:15,880 --> 01:35:18,917 Tell Lee to put it in the freezer. 1282 01:35:22,640 --> 01:35:27,156 Watch out Viv don't fry it up for supper. 1283 01:35:27,520 --> 01:35:32,275 By God, if she ever sees that-- 1284 01:35:32,600 --> 01:35:36,070 Easy. Easy. Lie back. Lie back. 1285 01:35:36,400 --> 01:35:39,073 I can't lie back. 1286 01:35:39,400 --> 01:35:41,356 Got things to do. 1287 01:35:41,680 --> 01:35:44,274 Got a contract to fill. 1288 01:35:45,920 --> 01:35:49,310 Got eggs to hatch and cats to kill. 1289 01:36:01,600 --> 01:36:05,673 In the morning, you get Joe B., 1290 01:36:06,000 --> 01:36:07,194 figure out where we stand. 1291 01:36:09,840 --> 01:36:12,559 OK. 1292 01:36:12,880 --> 01:36:16,236 Hey, we got Lee, too. 1293 01:36:18,200 --> 01:36:21,829 By God he really cut it today, Hank, didn't he? 1294 01:36:22,200 --> 01:36:24,316 Yeah, he did. 1295 01:36:28,200 --> 01:36:29,792 Don't you believe 'em. 1296 01:36:30,080 --> 01:36:31,991 Who? 1297 01:36:32,320 --> 01:36:36,677 Them. They're trying to put me in my grave. 1298 01:36:37,000 --> 01:36:39,389 I'm not even close. 1299 01:36:39,760 --> 01:36:42,718 Not even shoutin' distance. 1300 01:36:44,920 --> 01:36:50,552 Oh, Hank, it's just that quack doctor to leave me... 1301 01:36:50,880 --> 01:36:56,637 Oh, Lordy! Lordy! 1302 01:36:56,960 --> 01:37:00,157 Son of a bitch! 1303 01:37:02,160 --> 01:37:03,832 Could you do that for me, please? 1304 01:37:04,200 --> 01:37:05,952 I'd appreciate it. 1305 01:37:06,280 --> 01:37:08,111 Thank you. 1306 01:37:09,520 --> 01:37:11,397 Was that the hospital? 1307 01:37:11,760 --> 01:37:13,955 Yeah. Not good. 1308 01:37:36,000 --> 01:37:37,831 It's kind of hard to believe, isn't it? 1309 01:37:38,160 --> 01:37:40,071 How you can just pack up all those years 1310 01:37:40,400 --> 01:37:42,391 in one little suitcase. 1311 01:37:42,720 --> 01:37:45,439 I'm not even taking the God damn canary. 1312 01:37:45,760 --> 01:37:48,320 Maybe I ought to leave with you. 1313 01:37:51,480 --> 01:37:53,516 I thought about that. 1314 01:37:56,280 --> 01:37:57,679 That's not what you're looking for. 1315 01:37:58,000 --> 01:38:00,036 That's not why you came back here. 1316 01:38:25,560 --> 01:38:27,357 Where will you go? 1317 01:38:29,720 --> 01:38:33,269 Well, I want to stay with Jan for a while. 1318 01:38:33,600 --> 01:38:34,999 And then I don't know. 1319 01:38:35,320 --> 01:38:37,117 I'll just get on with the rest of my life. 1320 01:38:39,720 --> 01:38:42,439 Oh, I should've left a long time ago. 1321 01:39:49,720 --> 01:39:51,915 Well, the old man didn't make it. 1322 01:39:54,720 --> 01:39:56,438 I can't believe this day. 1323 01:39:56,800 --> 01:39:57,869 We'll get together in a couple of days 1324 01:39:58,200 --> 01:39:59,076 and see where we stand. 1325 01:39:59,400 --> 01:40:01,231 Hey. We're finished. 1326 01:40:01,560 --> 01:40:03,232 Nobody's gonna be staying with us. 1327 01:40:08,640 --> 01:40:10,596 Come on, kid. Let's go home. 1328 01:40:10,920 --> 01:40:12,433 OK. But there's not much there anymore. 1329 01:40:12,760 --> 01:40:14,557 Everyone's gone. 1330 01:40:16,080 --> 01:40:17,593 Viv too. 1331 01:40:20,320 --> 01:40:22,629 She's headed off by herself. 1332 01:40:27,400 --> 01:40:31,154 She said she could've picked a better day. 1333 01:40:31,480 --> 01:40:34,074 People do what they want, kid. I don't tell 'em what to do. 1334 01:40:34,400 --> 01:40:36,356 Never give an inch, huh? 1335 01:40:36,680 --> 01:40:39,433 What do you want from me? You want to see me crash? 1336 01:40:39,800 --> 01:40:41,836 You bet I would, King Kong. 1337 01:40:42,160 --> 01:40:43,639 I'd love that. 1338 01:40:47,920 --> 01:40:50,070 I'd like to see you make the same splat 1339 01:40:50,400 --> 01:40:52,709 my mother did when she hit the pavement. 1340 01:40:53,040 --> 01:40:55,110 You're still laying her off on me, huh? 1341 01:40:55,480 --> 01:40:57,038 Well, let me tell you something, kid. 1342 01:40:57,360 --> 01:40:59,794 I was 1 4 and she was 30. 1343 01:41:00,120 --> 01:41:02,350 Maybe you're old enough now to help me figure out 1344 01:41:02,680 --> 01:41:04,796 who the hell was banging who. 1345 01:41:09,880 --> 01:41:12,474 Your old man said you really cut it today. 1346 01:44:34,280 --> 01:44:36,271 Yeah. 1347 01:44:36,560 --> 01:44:37,675 It's Ben, Hank. 1348 01:44:38,040 --> 01:44:38,836 We're having a couple of drinks. 1349 01:44:39,200 --> 01:44:40,758 Listen. Sorry things turned out 1350 01:44:41,120 --> 01:44:42,348 the way they did. 1351 01:44:42,680 --> 01:44:44,318 You're doing the right thing, Hank, laying off. 1352 01:44:44,640 --> 01:44:46,790 Some people say you're just on your knees. 1353 01:44:47,120 --> 01:44:50,476 But, hey, if there's anything we can do for you, 1354 01:44:50,840 --> 01:44:52,159 just call anytime-- 1355 01:45:16,400 --> 01:45:17,719 What? 1356 01:45:18,080 --> 01:45:20,548 I think Stamper just rented a tugboat from Omomosa. 1357 01:45:20,880 --> 01:45:24,509 That son of a bitch aims to run them God damn logs! 1358 01:45:38,160 --> 01:45:40,754 You want to finish it now, Hank? 1359 01:45:41,080 --> 01:45:42,672 I haven't got time to cold cock you 1360 01:45:43,000 --> 01:45:44,638 this morning, bub. I got work to do. 1361 01:45:48,640 --> 01:45:49,629 You know, Hank, 1362 01:45:49,960 --> 01:45:51,632 I thought all you dinosaurs were dead. 1363 01:45:51,960 --> 01:45:52,915 Well, if they want this one, 1364 01:45:53,280 --> 01:45:54,235 they're gonna have to shoot him. 1365 01:45:54,560 --> 01:45:55,754 Just like King Kong, 1366 01:45:56,080 --> 01:45:57,479 you got to knock him down. 1367 01:46:17,760 --> 01:46:19,910 Get off them God damn logs, bub. 1368 01:46:20,240 --> 01:46:22,435 They're half mine now, bub. 1369 01:46:33,800 --> 01:46:34,789 What are you doing? 1370 01:46:35,120 --> 01:46:37,680 I'm gonna hook on those last two rafts. 1371 01:46:38,000 --> 01:46:39,752 You gonna take all four of 'em? 1372 01:46:40,120 --> 01:46:41,917 I am now. 1373 01:47:46,760 --> 01:47:49,149 I know he can't! I know he can't make it! 1374 01:47:49,560 --> 01:47:51,790 But he's out there trying, damn it. 1375 01:47:52,120 --> 01:47:55,112 Now, you get Sorenson, Evans, and Biggie Newton 1376 01:47:55,480 --> 01:47:57,311 and you tell them to get their ass over to the Stamper house 1377 01:47:57,640 --> 01:47:58,516 right this minute! 1378 01:47:58,840 --> 01:48:00,637 You think you can handle this tug, bub? 1379 01:48:00,960 --> 01:48:02,916 With my head in a sack. 1380 01:48:04,280 --> 01:48:05,474 Give me that rope over there. 1381 01:48:05,800 --> 01:48:07,472 You better keep going right down the middle, bub, 1382 01:48:07,760 --> 01:48:08,510 or I'm going to kick your ass 1383 01:48:08,840 --> 01:48:10,193 from here to Dixie. 1384 01:48:17,240 --> 01:48:19,310 OK. I'll make the deal. 1385 01:48:19,640 --> 01:48:21,312 I don't kick the crap out of you this year, 1386 01:48:21,680 --> 01:48:23,318 you don't kick the crap out of me next year. 1387 01:48:29,960 --> 01:48:31,439 Tide's really running. 1388 01:48:31,760 --> 01:48:33,671 Let's get this mother on the road. 1389 01:49:16,280 --> 01:49:17,918 Take it easy. 1390 01:49:19,320 --> 01:49:20,355 Yeah, I got a call. What's going on? 1391 01:49:20,680 --> 01:49:24,229 Nothing. 1392 01:49:24,560 --> 01:49:27,074 I don't believe any of it. 1393 01:49:48,080 --> 01:49:48,956 Anything happened? 1394 01:49:49,280 --> 01:49:50,793 Nothing. Not a sign of 'em. 1395 01:49:51,120 --> 01:49:52,314 I'll go take a look. 1396 01:49:52,680 --> 01:49:55,035 OK. 1397 01:49:55,400 --> 01:49:57,709 I bet you he gets hung up before he ever gets started. 1398 01:50:13,880 --> 01:50:15,074 Ain't I been telling you? 1399 01:50:15,400 --> 01:50:17,914 Nobody can make that run by himself. 1400 01:50:18,240 --> 01:50:20,959 Suppose he does take off with a couple of rafts. 1401 01:50:21,280 --> 01:50:23,111 Can anybody just show me how he's going to make it 1402 01:50:23,440 --> 01:50:24,839 on his own? 1403 01:50:25,160 --> 01:50:27,276 Probably get hung up on the first bend he'd come to. 1404 01:50:51,920 --> 01:50:53,353 Floyd. 1405 01:50:54,800 --> 01:50:56,631 Hey, Floyd. 1406 01:51:00,920 --> 01:51:03,832 Son of a bitch. 1407 01:51:04,160 --> 01:51:07,835 Jumpin' Jesus... 1408 01:51:08,160 --> 01:51:09,718 That's him. 1409 01:51:13,680 --> 01:51:16,114 He's got all four rafts. 1410 01:51:16,480 --> 01:51:20,519 He's got his kid brother. That God damn family... 96759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.