All language subtitles for Santa.Bootcamp.2022.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,636 --> 00:00:29,551 Let there be Christmas. 2 00:00:46,916 --> 00:00:48,787 You mind, just right up there? 3 00:00:48,874 --> 00:00:50,093 The second shelf's not low. 4 00:00:52,400 --> 00:00:53,966 Oh, my. 5 00:00:56,273 --> 00:00:58,580 That's great, Patty. It's-- 6 00:00:58,710 --> 00:00:59,537 Thank you, Belle. 7 00:00:59,668 --> 00:01:01,887 It's beautiful just like you. 8 00:01:02,018 --> 00:01:03,759 - Thank you. - Thank you. Gosh. 9 00:01:03,889 --> 00:01:04,760 Thanks. 10 00:01:06,414 --> 00:01:10,070 I'm sorry Mrs. Guthrie, did I hear you correctly? 11 00:01:10,157 --> 00:01:13,682 You wanna add a petting zoo to your Christmas party? 12 00:01:13,769 --> 00:01:16,032 One moment. Mom. 13 00:01:17,642 --> 00:01:19,557 What's a petting zoo? 14 00:01:19,644 --> 00:01:22,082 It's two weeks before Christmas. 15 00:01:22,169 --> 00:01:25,128 Where am I gonna find a reindeer? 16 00:01:25,259 --> 00:01:27,435 If anyone can, Emily, it's you. 17 00:01:31,091 --> 00:01:33,267 Okay, Mrs. Guthrie, I'll get on that. 18 00:01:33,354 --> 00:01:35,747 Can you hang on a minute? 19 00:01:35,878 --> 00:01:36,922 Strauss and Strauss Event Planning, 20 00:01:37,009 --> 00:01:38,010 I'll be right with you. 21 00:01:40,578 --> 00:01:45,105 Emily, Ed Mancini's office, 22 00:01:45,192 --> 00:01:46,845 they wanna know if you're available 23 00:01:46,976 --> 00:01:48,325 for a meeting this afternoon. 24 00:01:50,849 --> 00:01:54,897 He only uses the big Beverly Hills firms. 25 00:01:54,984 --> 00:01:59,380 Are they looking to book a Christmas event for next year? 26 00:01:59,467 --> 00:02:01,077 Next week. 27 00:02:01,208 --> 00:02:02,992 They just fired their event planner. 28 00:02:08,128 --> 00:02:11,000 It's far more than a Christmas party. 29 00:02:11,087 --> 00:02:13,698 My senior staff will be there, but I've also invited 30 00:02:13,785 --> 00:02:15,396 prospective investors, influencers, 31 00:02:15,526 --> 00:02:16,788 top political figures. 32 00:02:16,919 --> 00:02:19,008 So is this a fundraiser? 33 00:02:19,139 --> 00:02:21,053 I don't do charity events. 34 00:02:21,141 --> 00:02:23,186 The east portion of the mall 35 00:02:23,273 --> 00:02:24,622 will be roped off for the event. 36 00:02:24,709 --> 00:02:26,842 I've hired a professional lighting designer. 37 00:02:26,929 --> 00:02:28,235 I want a six course dinner. 38 00:02:28,365 --> 00:02:29,845 It's gonna be an evening they'll never forget. 39 00:02:29,975 --> 00:02:32,239 Well, your office sent over the particulars. 40 00:02:32,369 --> 00:02:34,937 It looks like most everything is arranged. 41 00:02:35,024 --> 00:02:36,808 Caterers, rentals, entertainment. 42 00:02:36,939 --> 00:02:38,245 I fired the caterer this morning, 43 00:02:38,332 --> 00:02:40,072 so you'll need to attend to that. 44 00:02:40,203 --> 00:02:42,162 Okay. Caterer. Got it. 45 00:02:42,292 --> 00:02:43,815 And if I can ask, sir, what happened 46 00:02:43,946 --> 00:02:46,427 to your last event planner? 47 00:02:46,514 --> 00:02:47,776 We didn't see eye to eye on Christmas. 48 00:02:47,863 --> 00:02:50,170 My mantra when it comes to the holidays is go big 49 00:02:50,257 --> 00:02:52,476 or ho, ho, ho, go home. 50 00:02:52,563 --> 00:02:53,608 Got it. 51 00:02:53,738 --> 00:02:55,566 And how did you find me? 52 00:02:55,653 --> 00:02:57,307 A good friend recommended you, 53 00:02:57,394 --> 00:02:58,265 so I expect nothing but the best. 54 00:02:58,395 --> 00:03:01,398 One last thing. 55 00:03:01,485 --> 00:03:03,095 Santa. - There's always a Santa. 56 00:03:03,226 --> 00:03:04,880 Not just any Santa. 57 00:03:05,010 --> 00:03:07,187 I pride myself on having the best Santas 58 00:03:07,274 --> 00:03:08,362 at all my signature properties. 59 00:03:08,492 --> 00:03:10,320 Didn't your last planner line one up? 60 00:03:10,407 --> 00:03:11,669 He was too ordinary. 61 00:03:11,800 --> 00:03:14,106 I want magic. I want fireworks. 62 00:03:14,194 --> 00:03:17,153 I want Kris Kringle from "Miracle on 34th Street." 63 00:03:17,284 --> 00:03:19,938 Oh, finding a Santa like that at this late date is-- 64 00:03:20,025 --> 00:03:21,897 Not just any Santa, young lady. 65 00:03:22,027 --> 00:03:24,291 The best of the best. The real thing. 66 00:03:24,378 --> 00:03:27,032 Don't disappoint me, Emily. 67 00:03:27,119 --> 00:03:28,730 Got it. 68 00:03:32,516 --> 00:03:33,387 Oh. 69 00:03:55,278 --> 00:03:56,105 Belle, these just came back from the printer. 70 00:03:56,236 --> 00:03:58,412 Ah. Aiden. 71 00:03:58,542 --> 00:04:01,241 - Hey. - What do you think? 72 00:04:01,371 --> 00:04:02,503 The lady knows what she's doing. 73 00:04:02,590 --> 00:04:04,983 You just earned yourself a raise. 74 00:04:05,114 --> 00:04:06,637 Hey, thank you. 75 00:04:55,730 --> 00:04:57,862 Santa Bootcamp. 76 00:04:57,993 --> 00:05:00,125 The finest Santa school in America. 77 00:06:07,236 --> 00:06:09,891 Yeah. Let's see. 78 00:06:09,978 --> 00:06:11,588 Someone's been to the farmers market. 79 00:06:11,675 --> 00:06:13,155 Only the best for Belle. 80 00:06:13,285 --> 00:06:16,463 I didn't know poblano chilies were still in season. 81 00:06:16,593 --> 00:06:17,333 Oh, they're actually, they're not poblano, 82 00:06:17,420 --> 00:06:18,900 they're Anaheim chili peppers. 83 00:06:18,987 --> 00:06:20,597 No, I don't think so. 84 00:06:20,684 --> 00:06:23,252 I work with a lot of caterers, and we use them all the time. 85 00:06:23,383 --> 00:06:24,514 Ask the chef when you get inside. 86 00:06:24,645 --> 00:06:25,472 Oh, me question the chef? 87 00:06:25,602 --> 00:06:28,475 No. No. I would never do that. 88 00:06:28,562 --> 00:06:30,477 I know. They're the worst. 89 00:06:30,564 --> 00:06:32,479 It's not like they're performing brain surgery. 90 00:06:32,566 --> 00:06:33,697 They're cutting up zucchini. 91 00:06:33,784 --> 00:06:35,177 See, if I said that to the chef, 92 00:06:35,264 --> 00:06:36,918 I'd get a rolling pin thrown at my head. 93 00:06:37,005 --> 00:06:38,659 Good luck in the class, though. 94 00:06:38,746 --> 00:06:40,182 Oh, no. I'm--I'm not a student. 95 00:06:40,312 --> 00:06:43,707 - I gotta go, sorry. - I'm not--I'm not a student. 96 00:06:43,794 --> 00:06:46,667 I see that you signed up for the total Christmas 97 00:06:46,754 --> 00:06:47,842 Mrs. Claus package. 98 00:06:47,929 --> 00:06:49,365 Well, you're gonna love it. 99 00:06:49,452 --> 00:06:50,322 I mean, it changed my life. - Excuse me. 100 00:06:50,453 --> 00:06:51,933 It'll change yours. 101 00:06:52,020 --> 00:06:53,674 Excuse me. Hi. 102 00:06:53,804 --> 00:06:56,198 I'm Emily Strauss of Strauss and Strauss Event planning. 103 00:06:56,328 --> 00:06:57,417 I've been leaving messages. 104 00:06:57,547 --> 00:06:58,592 Oh, yes. You'll have to wait in line. 105 00:06:58,679 --> 00:06:59,984 You can't rush Santa's work. 106 00:07:00,071 --> 00:07:02,422 - I'm not here for bootcamp. - Hmm? 107 00:07:02,552 --> 00:07:04,554 What can I do for you, sweetheart? 108 00:07:04,641 --> 00:07:06,077 Hi, I'm Emily Strauss. 109 00:07:06,164 --> 00:07:09,037 Hi, I heard Strauss and Strauss event planning, 110 00:07:09,167 --> 00:07:11,256 but you know, I don't think you're on the list here. 111 00:07:11,343 --> 00:07:12,562 No, you're not. - No, no. 112 00:07:12,693 --> 00:07:14,390 I just need some help finding a Santa. 113 00:07:14,521 --> 00:07:17,349 I have an event coming up, and I need a recommendation. 114 00:07:17,480 --> 00:07:19,787 Well, you have come to the right place. 115 00:07:19,917 --> 00:07:21,919 I knew you'd be able to help me. 116 00:07:22,050 --> 00:07:24,487 People keep mistaking me for a student. 117 00:07:24,618 --> 00:07:27,055 Really? 118 00:07:27,185 --> 00:07:30,275 All I need is a referral, and I'll be on my way. 119 00:07:30,362 --> 00:07:33,148 Maybe you can put me in touch with someone in charge. 120 00:07:33,278 --> 00:07:34,628 Well-- 121 00:07:34,758 --> 00:07:37,718 And by the way, I love your tracksuit. 122 00:07:37,805 --> 00:07:39,720 It's so festive. And I love that shade of red. 123 00:07:39,807 --> 00:07:42,592 It's so Christmassy. 124 00:07:42,679 --> 00:07:44,115 So who should I talk to? 125 00:07:44,246 --> 00:07:46,161 You know, I'm not gonna be much help to you, dear. 126 00:07:46,291 --> 00:07:48,468 I mean, I'm just a little senior citizen 127 00:07:48,555 --> 00:07:49,643 who's giving them some help. 128 00:07:49,773 --> 00:07:50,818 I'm sorry. 129 00:07:59,522 --> 00:08:00,392 Oops. 130 00:08:22,763 --> 00:08:25,200 Orientation's about to begin. Everybody to the ballroom. 131 00:08:25,287 --> 00:08:27,550 Oh, um, miss-- 132 00:09:05,370 --> 00:09:06,633 Thank you. 133 00:09:09,026 --> 00:09:11,942 When a child gives Santa a wish list, 134 00:09:12,073 --> 00:09:14,989 that will create a moment that will exist forever 135 00:09:15,119 --> 00:09:16,817 in that person's life. 136 00:09:16,947 --> 00:09:19,776 And that's what this program is all about. 137 00:09:19,863 --> 00:09:21,212 Good morning. 138 00:09:21,299 --> 00:09:26,000 I am Belle, and welcome to Santa Bootcamp. 139 00:09:32,441 --> 00:09:35,183 Do you remember when you were a kid, how exciting it was 140 00:09:35,313 --> 00:09:38,839 when you were going to open your first Christmas gift 141 00:09:38,969 --> 00:09:40,536 on Christmas morning. 142 00:09:40,623 --> 00:09:44,496 The elation that you felt, how ecstatic you felt, 143 00:09:44,627 --> 00:09:49,806 and more important, the joy that you exuded? 144 00:09:49,937 --> 00:09:52,766 Well, that's what we at Bootcamp 145 00:09:52,853 --> 00:09:55,333 want to help you rediscover. 146 00:09:55,464 --> 00:09:59,555 And you will understand why it's so important 147 00:09:59,642 --> 00:10:02,732 to become an ambassador for Santa. 148 00:10:02,819 --> 00:10:04,865 Patty? - Oh, I don't need one. 149 00:10:04,995 --> 00:10:06,170 I'm not a student. 150 00:10:06,301 --> 00:10:07,911 Here you go. Here you go. Here you go. 151 00:10:07,998 --> 00:10:10,914 Each masterclass will be given by one of our experts 152 00:10:11,001 --> 00:10:14,004 in the Santa field, followed by a group exercise. 153 00:10:14,135 --> 00:10:16,746 After you complete all of your academic work, 154 00:10:16,833 --> 00:10:20,358 you will have five days to finish your final assignment. 155 00:10:20,445 --> 00:10:22,970 Now, you can do 'em alone or in a group. 156 00:10:23,100 --> 00:10:26,974 Graduation will take place next Friday evening. 157 00:10:27,104 --> 00:10:29,367 Now, why waste another minute 158 00:10:29,454 --> 00:10:31,631 when Santa's work is to be done? 159 00:10:31,718 --> 00:10:34,111 Belle needs volunteers. 160 00:10:34,242 --> 00:10:37,114 Yes. Okay. You and you. 161 00:10:37,245 --> 00:10:38,202 And oh, this handsome guy up in front. 162 00:10:38,289 --> 00:10:39,813 You can stop waving. 163 00:10:39,943 --> 00:10:42,293 Just get up here. I need you. 164 00:10:42,380 --> 00:10:48,299 And yes, you, deer in the headlights girl. 165 00:10:48,430 --> 00:10:50,345 I'm not a student, Belle. Remember? 166 00:10:50,432 --> 00:10:51,868 I'm Emily Strauss. I'm here for the-- 167 00:10:51,999 --> 00:10:54,392 Blah, blah, blah. 168 00:10:54,479 --> 00:10:56,568 Get up here, missy. 169 00:10:56,656 --> 00:10:58,048 Come on. Come on. 170 00:10:58,179 --> 00:11:01,965 We are going to do some role playing exercises. 171 00:11:02,096 --> 00:11:04,664 Sit down. Thank you. 172 00:11:04,794 --> 00:11:06,883 Okay, well, first I want everyone 173 00:11:06,970 --> 00:11:09,016 to introduce themselves and tell us why you're here. 174 00:11:09,146 --> 00:11:11,279 Go ahead. 175 00:11:11,409 --> 00:11:14,456 Hi, I'm Caroline. 176 00:11:14,543 --> 00:11:18,155 I am the new HR manager at a Desmond's department store. 177 00:11:18,286 --> 00:11:20,201 I'm in charge of hiring all the seasonal help for next year, 178 00:11:20,288 --> 00:11:22,594 so I wanted to learn more about their jobs. 179 00:11:22,682 --> 00:11:25,597 Oh, that is great. 180 00:11:25,728 --> 00:11:27,643 Have you ever thought about what it's like 181 00:11:27,730 --> 00:11:29,732 to be inside a polyester 182 00:11:29,863 --> 00:11:32,909 unventilated candy cane suit for eight hours? 183 00:11:33,040 --> 00:11:34,650 No. 184 00:11:34,781 --> 00:11:36,130 You're about to find out. 185 00:11:36,260 --> 00:11:38,001 Thank you. Thank you. 186 00:11:38,088 --> 00:11:39,742 Hello, I'm Gino. 187 00:11:39,873 --> 00:11:42,310 I'm an aeronautical engineer at JPL, 188 00:11:42,397 --> 00:11:44,704 and I'm doing this for my grandson Carlo. 189 00:11:44,834 --> 00:11:46,270 He saw your flyer and thought it was cool. 190 00:11:46,401 --> 00:11:49,752 So if it's cool for him, then it's cool for me. 191 00:11:49,839 --> 00:11:52,755 Well, I will do my best to up your game. 192 00:11:52,842 --> 00:11:53,756 Thank you. - Thank you. 193 00:11:53,887 --> 00:11:57,064 Yes, sir. 194 00:11:57,194 --> 00:11:59,022 People always say I look like Santa, 195 00:11:59,153 --> 00:12:00,937 so why not make a living at it? 196 00:12:01,068 --> 00:12:01,982 I'm Ben. 197 00:12:02,112 --> 00:12:03,592 Right on, Ben. 198 00:12:03,679 --> 00:12:04,593 Thank you. 199 00:12:06,203 --> 00:12:07,552 Yes. 200 00:12:11,078 --> 00:12:14,037 I'm Emily, Strauss and Strauss Event Planning. 201 00:12:14,168 --> 00:12:17,171 I was recently hired by Ed Mancini of Mancini Malls 202 00:12:17,258 --> 00:12:18,085 to produce their corporate Christmas party. 203 00:12:19,608 --> 00:12:21,349 But Mr. Mancini fired his last event planner, 204 00:12:21,436 --> 00:12:24,004 and so here I am to fi-- 205 00:12:24,134 --> 00:12:26,615 Oh, oh. Is she done? 206 00:12:26,746 --> 00:12:29,923 Is it January? 207 00:12:30,010 --> 00:12:33,013 I'm not here to discover the joy of Christmas, Belle. 208 00:12:33,143 --> 00:12:35,015 I have enough of that in my life already. 209 00:12:35,102 --> 00:12:36,668 Wow. 210 00:12:36,799 --> 00:12:38,627 Do you have a pet? 211 00:12:38,758 --> 00:12:41,021 No. 212 00:12:41,108 --> 00:12:43,545 Do you have a special someone? 213 00:12:43,632 --> 00:12:45,503 Not right now. 214 00:12:45,634 --> 00:12:47,505 Well, that just leaves a house plant. 215 00:12:50,117 --> 00:12:51,640 I'm just here to find my perfect Santa. 216 00:12:51,727 --> 00:12:55,209 Oh, I just happen to have a dean's list of perfect Santas 217 00:12:55,339 --> 00:12:57,689 that I have mentored. 218 00:12:57,777 --> 00:12:58,952 That's all I need. 219 00:12:59,082 --> 00:13:01,345 - Mm-hmm. - Perfect. Thank you so much. 220 00:13:01,476 --> 00:13:04,609 Why don't we just chat after class and I'll-- 221 00:13:04,696 --> 00:13:07,569 Well, ah, no, no, no, no. 222 00:13:07,699 --> 00:13:09,571 Did you really think it was going to be that easy? 223 00:13:09,658 --> 00:13:12,269 You have to finish your coursework, 224 00:13:12,356 --> 00:13:15,969 then I will decide if I want to share my list with you. 225 00:13:16,099 --> 00:13:17,361 Thank you. 226 00:13:17,492 --> 00:13:18,275 All right, students. 227 00:13:18,406 --> 00:13:22,149 Let's find our sense of joy. 228 00:13:22,236 --> 00:13:24,716 Relax. Close your eyes. 229 00:13:24,804 --> 00:13:28,329 Feel the spirit of Mr. and Mrs. Claus. 230 00:13:28,416 --> 00:13:30,374 Emily, close your eyes. 231 00:13:30,461 --> 00:13:32,594 Thank you. It's Christmas Eve. 232 00:13:32,724 --> 00:13:34,944 You are wrapping presents. 233 00:13:35,031 --> 00:13:37,033 We're running out of time. 234 00:13:37,164 --> 00:13:38,513 And action. 235 00:13:38,643 --> 00:13:40,341 Only a few hundred more to go, honey. 236 00:13:42,691 --> 00:13:45,259 Oh, Santa, what should we do? 237 00:13:45,346 --> 00:13:48,523 Uh, no, no, no. Emily, he's your husband. 238 00:13:48,653 --> 00:13:50,612 Show us the joy in your relationship. 239 00:13:54,050 --> 00:13:56,009 We can get it done together, babe. 240 00:13:58,315 --> 00:14:00,665 Okay, um, you're phoning it in. 241 00:14:00,752 --> 00:14:02,058 You have to dig deeper. 242 00:14:02,189 --> 00:14:06,715 You just show us all of the colors in Mrs. Claus. 243 00:14:06,846 --> 00:14:08,978 I don't understand my character. 244 00:14:09,109 --> 00:14:10,458 The chemistry isn't right. 245 00:14:10,545 --> 00:14:13,156 Maybe we need to find a different Santa. 246 00:14:13,287 --> 00:14:15,550 You're right. 247 00:14:15,680 --> 00:14:20,207 Um, Aiden, would you come down here? 248 00:14:20,337 --> 00:14:22,731 What? No. Belle, I gotta prep lunch. 249 00:14:22,862 --> 00:14:24,951 - I--what? - I have to prep lunch. 250 00:14:25,038 --> 00:14:26,953 No, I'm sorry, honey, I can't hear you. 251 00:14:27,083 --> 00:14:28,041 Come down here and tell me. Come on, honey. 252 00:14:28,171 --> 00:14:30,782 - No, no, Belle. - Sorry about that. 253 00:14:30,870 --> 00:14:33,307 Okay, everybody, let's welcome Aiden Browns. 254 00:14:33,437 --> 00:14:35,570 He's our Santa Bootcamp chef. 255 00:14:38,094 --> 00:14:39,879 Holy mackerel. 256 00:14:39,966 --> 00:14:42,142 You're even cuter close up. 257 00:14:42,272 --> 00:14:44,840 Okay, let's sit you down next to our little Emily. 258 00:14:44,971 --> 00:14:46,233 Have you two met? 259 00:14:46,320 --> 00:14:47,408 - How could I forget-- - Not really. 260 00:14:49,584 --> 00:14:52,456 Uh-huh. Okay. 261 00:14:52,543 --> 00:14:56,765 Mrs. Claus, tell us something about your hubby. 262 00:14:56,896 --> 00:14:57,984 Action. 263 00:15:01,552 --> 00:15:03,032 You never disappoint the kids, 264 00:15:03,119 --> 00:15:06,862 even if it means staying up all night wrapping presents. 265 00:15:09,125 --> 00:15:12,302 And Mr. Claus, what is it about Mrs. Claus 266 00:15:12,433 --> 00:15:14,087 that still keeps your heart fluttering? 267 00:15:17,351 --> 00:15:19,875 And action. 268 00:15:21,921 --> 00:15:24,140 Do you remember our first date? 269 00:15:24,227 --> 00:15:25,446 First date? 270 00:15:25,576 --> 00:15:28,275 It was a picnic. The North Pole? 271 00:15:29,580 --> 00:15:31,800 Wrapped ourselves in wool blankets 272 00:15:31,931 --> 00:15:33,280 and watched the Northern Lights. 273 00:15:35,891 --> 00:15:39,895 I made hot chocolate over an open fire, but it froze, 274 00:15:40,026 --> 00:15:43,638 so we turned it into ice cream. 275 00:15:43,768 --> 00:15:45,074 And on the way home in the sleigh, 276 00:15:45,205 --> 00:15:47,990 you fell asleep on my shoulder. 277 00:15:50,079 --> 00:15:51,646 That's the moment that I knew... 278 00:15:53,996 --> 00:15:55,041 You were the one. 279 00:15:59,436 --> 00:16:02,309 And scene. 280 00:16:02,439 --> 00:16:06,095 You are a very romantic young man. 281 00:16:06,226 --> 00:16:07,749 Is there someone special in your life? 282 00:16:07,836 --> 00:16:09,838 My eight-burner Wolf range. 283 00:16:09,969 --> 00:16:11,883 Hey, no, no, no. Hang on here. 284 00:16:11,971 --> 00:16:13,146 Belle, I have a mirepoix to make. 285 00:16:13,233 --> 00:16:14,930 Hey, listen, I want-- 286 00:16:15,017 --> 00:16:16,149 I want to tell you something, 287 00:16:16,279 --> 00:16:17,585 and I want you to hear this too. 288 00:16:17,672 --> 00:16:20,022 You are a natural. 289 00:16:20,109 --> 00:16:23,156 You have Santa potential coming out of the wazoo. 290 00:16:23,286 --> 00:16:25,897 Matter of fact, I want you participating 291 00:16:25,985 --> 00:16:27,334 in all the classes. 292 00:16:27,464 --> 00:16:29,901 Thank you, and I really am flattered, 293 00:16:29,989 --> 00:16:31,729 but my groove is in the kitchen. 294 00:16:31,816 --> 00:16:33,253 Well, then consider yourself on scholarship. 295 00:16:33,340 --> 00:16:34,732 Patty. 296 00:16:34,819 --> 00:16:37,039 Hire a sous chef for Aiden. 297 00:16:37,126 --> 00:16:38,214 Absolutely. 298 00:16:38,345 --> 00:16:41,130 - No, Belle, I-- - You can do both. 299 00:16:41,217 --> 00:16:42,479 That's an order. 300 00:16:44,003 --> 00:16:44,829 Okay. 301 00:16:44,916 --> 00:16:46,744 Okay, let's do that again. 302 00:16:48,094 --> 00:16:51,619 Left right, North Pole, South Pole. 303 00:16:51,706 --> 00:16:52,881 Give me a ho, ho, ho. 304 00:16:52,968 --> 00:16:54,100 all: Ho, ho, ho. 305 00:16:54,187 --> 00:16:56,406 Dasher, Dancer, Prancer, Vixen! 306 00:16:56,493 --> 00:16:59,105 all: Comet, Cupid, Donner, Blitzen! 307 00:16:59,192 --> 00:17:01,150 Show off. 308 00:17:01,281 --> 00:17:02,673 Checking out your candidates. 309 00:17:02,804 --> 00:17:04,153 Ugh, Ben looks the part. 310 00:17:04,240 --> 00:17:05,850 Aiden's way too hot for Santa. 311 00:17:05,937 --> 00:17:07,417 Oh, my money's on Gino. 312 00:17:07,548 --> 00:17:09,158 I think he's gonna be the star of the class. 313 00:17:09,289 --> 00:17:11,943 His eyes lit up when he talks about his grandson, oh! 314 00:17:12,031 --> 00:17:13,380 Pick up the pace! 315 00:17:13,467 --> 00:17:14,772 Left, right. No, hello. 316 00:17:14,903 --> 00:17:16,948 - I need a minute. - Oh, no. There's no time. 317 00:17:17,079 --> 00:17:18,472 You need to get back out there. 318 00:17:18,602 --> 00:17:19,647 I wouldn't do that. 319 00:17:19,734 --> 00:17:20,952 It's work. I'm sure it's fine. 320 00:17:21,040 --> 00:17:22,258 At your own risk. 321 00:17:22,345 --> 00:17:23,651 I'm not even supposed to be here. 322 00:17:23,738 --> 00:17:25,392 This is all a big misunderstanding. 323 00:17:27,698 --> 00:17:29,526 Mr. Mancini. 324 00:17:29,613 --> 00:17:31,006 Yes, I'll get you some more names, 325 00:17:31,137 --> 00:17:32,877 but everybody's booked. 326 00:17:33,008 --> 00:17:36,229 No, I don't have your Santa yet, but-- 327 00:17:36,359 --> 00:17:38,144 If you expect Belle to find your dream Santa, 328 00:17:38,231 --> 00:17:39,623 you are gonna have to work a lot harder. 329 00:17:39,754 --> 00:17:42,800 Patty, I think we got off on the wrong foot. 330 00:17:42,887 --> 00:17:44,585 The only foot I wanna hear 331 00:17:44,672 --> 00:17:46,152 is right marching with left to the beat. 332 00:17:46,282 --> 00:17:47,718 Christmas is serious business. 333 00:17:47,805 --> 00:17:49,068 Do you wanna flunk out? 334 00:17:49,155 --> 00:17:50,591 Let me hear a ho, ho, ho. 335 00:17:52,375 --> 00:17:54,203 Ho, ho, ho. 336 00:17:54,290 --> 00:17:55,944 Go. 337 00:17:56,031 --> 00:17:57,946 March. March. 338 00:17:59,730 --> 00:18:01,950 Busted. 339 00:18:02,037 --> 00:18:04,083 This is not how I imagined my day. 340 00:18:04,170 --> 00:18:05,519 My feet are killing me, 341 00:18:05,649 --> 00:18:08,043 Patty just hung up on my most important client, 342 00:18:08,130 --> 00:18:10,263 and this bag of toys weighs a ton. 343 00:18:10,350 --> 00:18:11,873 Whatever makes you stronger. 344 00:18:12,003 --> 00:18:13,875 No chit chat or Belle will put you in detention together. 345 00:18:14,005 --> 00:18:15,311 - Together? - Detention? 346 00:18:15,398 --> 00:18:17,792 Three more laps and then we'll stop for water. 347 00:18:17,922 --> 00:18:20,142 And then we're gonna meet Belle at the stables. 348 00:18:24,015 --> 00:18:25,974 - Hello. - Ah! 349 00:18:28,803 --> 00:18:30,674 Hi. 350 00:18:30,761 --> 00:18:31,762 So how's your new class going? 351 00:18:31,849 --> 00:18:33,460 It's promising, yeah. 352 00:18:33,547 --> 00:18:36,027 There's a couple of problem students, but you know. 353 00:18:36,115 --> 00:18:37,420 But you love a challenge. 354 00:18:37,551 --> 00:18:40,293 Especially when I win. Oh, boy. 355 00:18:40,423 --> 00:18:42,860 It is so good to have you back on the road 356 00:18:42,991 --> 00:18:44,601 with me for a change. 357 00:18:44,688 --> 00:18:46,299 I thought I drove you crazy. 358 00:18:46,429 --> 00:18:48,214 Well, you do, but we barely get to see 359 00:18:48,344 --> 00:18:49,911 each other this time of year. 360 00:18:50,041 --> 00:18:53,654 Well, that's because you're usually out doing classes 361 00:18:53,784 --> 00:18:56,178 and I'm up at the factory. 362 00:18:56,309 --> 00:18:57,962 Yeah. 363 00:18:58,049 --> 00:19:00,269 But you know, being together here 364 00:19:00,400 --> 00:19:03,751 just makes me feel like a newlywed all over again. 365 00:19:05,361 --> 00:19:08,234 Hey, remember our first date? 366 00:19:08,321 --> 00:19:09,844 My whole life changed that day. 367 00:19:12,499 --> 00:19:14,849 Mm. - Thank you. 368 00:19:14,936 --> 00:19:17,460 Okay. I'll see you after class. 369 00:19:17,547 --> 00:19:18,853 Well, I'll be waiting. 370 00:19:18,983 --> 00:19:20,550 Okay. 371 00:19:20,681 --> 00:19:22,465 Back to my students. 372 00:19:22,552 --> 00:19:24,946 You love your works in progress. 373 00:19:25,033 --> 00:19:28,036 - I do. - Mm-hmm. 374 00:19:28,123 --> 00:19:29,429 I really do. 375 00:19:34,173 --> 00:19:37,001 I have never seen a reindeer in person before. 376 00:19:37,088 --> 00:19:39,090 You'll all be given a chance to feed her. 377 00:19:39,178 --> 00:19:41,876 I thought Santa's reindeer were guys. 378 00:19:41,963 --> 00:19:43,443 Female reindeer are better equipped 379 00:19:43,573 --> 00:19:45,140 for cold weather travel. 380 00:19:45,271 --> 00:19:48,099 Besides, the male shed their antlers in early December. 381 00:19:48,187 --> 00:19:49,797 How on Earth did you know that? 382 00:19:49,927 --> 00:19:52,887 I produced an event for the LA Zoo last Christmas. 383 00:19:53,017 --> 00:19:54,323 Well. 384 00:19:55,933 --> 00:19:57,674 Hey there, beautiful. 385 00:19:57,805 --> 00:19:59,154 How about a little snack? 386 00:20:02,026 --> 00:20:05,378 Come on. It's okay. 387 00:20:05,508 --> 00:20:07,380 You've gotta be hungry. Just a little nibble. 388 00:20:09,773 --> 00:20:11,210 Please. 389 00:20:13,560 --> 00:20:14,735 Come here. 390 00:20:24,223 --> 00:20:25,572 All righty. 391 00:20:40,456 --> 00:20:41,675 You are about to become the ambassador 392 00:20:41,762 --> 00:20:43,416 for all things Christmas. 393 00:20:43,546 --> 00:20:45,548 The embodiment of peace on Earth, 394 00:20:45,679 --> 00:20:48,290 goodwill to all men. 395 00:20:48,377 --> 00:20:50,814 Welcome to the Art of Being Santa. 396 00:20:50,945 --> 00:20:52,990 My name is Chris. 397 00:20:57,168 --> 00:21:01,521 So let's start out by finding your inner Santa. 398 00:21:03,392 --> 00:21:05,568 Ho, ho, ho! 399 00:21:05,655 --> 00:21:08,005 Come over here, little lady, and say hello. 400 00:21:08,092 --> 00:21:10,486 Hi, Santa. My name is Mia. 401 00:21:10,573 --> 00:21:14,838 Ah, I remember those freckles from last year. 402 00:21:14,925 --> 00:21:16,013 Did you bring your wish list, Mia? 403 00:21:16,100 --> 00:21:17,711 Of course, Santa. 404 00:21:17,798 --> 00:21:19,843 Dear, Santa. Here's my wish list. 405 00:21:19,930 --> 00:21:21,584 I want two puppies. 406 00:21:21,671 --> 00:21:23,064 A puzzle, some movies. 407 00:21:23,151 --> 00:21:24,239 A giraffe. - Okay. 408 00:21:24,370 --> 00:21:25,632 I'm not done yet. 409 00:21:25,762 --> 00:21:27,068 A unicorn that poops rainbows. 410 00:21:27,155 --> 00:21:29,505 And a toaster that makes hot dogs 411 00:21:29,592 --> 00:21:31,072 inside of Pop-Tarts. 412 00:21:31,159 --> 00:21:33,117 What an imagination! 413 00:21:33,204 --> 00:21:34,728 And Santa, 414 00:21:34,858 --> 00:21:37,208 can you make me prettier than my best friend, Ashley? 415 00:21:37,296 --> 00:21:40,603 Oh, Mia, you're already beautiful. 416 00:21:40,690 --> 00:21:42,866 Oh, but she has blonde hair. 417 00:21:42,953 --> 00:21:45,478 Ah, well, I'll make you a deal. 418 00:21:45,565 --> 00:21:48,655 I'll work on your wish list, but you work on being Mia. 419 00:21:48,742 --> 00:21:50,265 Although I happen to think you're perfect 420 00:21:50,352 --> 00:21:51,701 just the way you are. 421 00:21:51,788 --> 00:21:53,312 Oh, thanks, Santa. 422 00:21:53,399 --> 00:21:55,575 And scene. 423 00:21:55,705 --> 00:21:57,359 Lesson one. 424 00:21:57,446 --> 00:22:00,057 Listen with your heart, not your head. 425 00:22:00,144 --> 00:22:02,103 What do these children really want? 426 00:22:02,233 --> 00:22:04,540 What are they asking for? 427 00:22:04,627 --> 00:22:07,543 Oh, what other kinds of questions do you get asked? 428 00:22:07,674 --> 00:22:09,719 Well, how about we play a lightning round 429 00:22:09,850 --> 00:22:12,287 of most frequently asked Santa questions? 430 00:22:12,418 --> 00:22:13,549 How old are you, Santa? 431 00:22:13,636 --> 00:22:17,118 Oh, so old I've stopped counting. 432 00:22:17,205 --> 00:22:19,468 How long have you and Mrs. Claus been married? 433 00:22:19,555 --> 00:22:22,906 So long I've stopped counting. 434 00:22:22,993 --> 00:22:25,256 I'm Jewish. Can you still come to my house? 435 00:22:25,344 --> 00:22:27,607 Of course! Santa is for everyone. 436 00:22:27,694 --> 00:22:30,523 Why don't we sing the dreidel song together? 437 00:22:30,610 --> 00:22:34,265 Oh, Santa, why do you have 438 00:22:34,353 --> 00:22:35,832 the same wrapping paper as my mom? 439 00:22:35,963 --> 00:22:38,400 Well... 440 00:22:38,487 --> 00:22:40,968 As it happens, we ran out of it at the North Pole. 441 00:22:41,098 --> 00:22:44,058 It's been crazy this year with so many good children 442 00:22:44,145 --> 00:22:46,800 that I had to borrow a little from your mom. 443 00:22:46,887 --> 00:22:48,454 How do you deliver presents 444 00:22:48,541 --> 00:22:49,672 all over the world in one night? 445 00:22:49,759 --> 00:22:51,718 Google Maps. 446 00:22:51,848 --> 00:22:53,241 How much money do you get paid, Santa? 447 00:22:53,372 --> 00:22:54,721 Aha. 448 00:22:54,808 --> 00:22:57,637 Well, I get paid with love. 449 00:22:59,726 --> 00:23:01,249 All right, students, now it's your turn. 450 00:23:01,336 --> 00:23:03,251 Who wants to go first? 451 00:23:05,558 --> 00:23:06,515 Emily. 452 00:23:10,258 --> 00:23:11,781 What's on your wish list, honey? 453 00:23:11,868 --> 00:23:13,914 I would like cheesy french fries, 454 00:23:14,001 --> 00:23:15,568 any kind of sea monster, and a kitten. 455 00:23:15,655 --> 00:23:17,178 A kitten? 456 00:23:17,265 --> 00:23:20,094 How am I supposed to answer that? 457 00:23:20,181 --> 00:23:22,531 Let's show her how it's done. 458 00:23:24,011 --> 00:23:25,621 Oh, Santa. 459 00:23:25,708 --> 00:23:29,016 You are so handsome. 460 00:23:29,103 --> 00:23:31,453 Well, Santa likes to stay fit. 461 00:23:33,324 --> 00:23:37,067 Which is why Mrs. Claus gave him a treadmill for Christmas. 462 00:23:37,154 --> 00:23:39,461 He really wanted a motorcycle, 463 00:23:39,548 --> 00:23:42,464 but she gave him a treadmill instead. 464 00:23:42,595 --> 00:23:45,162 So what's on your wish list, young lady? 465 00:23:45,293 --> 00:23:49,558 I would like a Siamese kitten with blue eyes. 466 00:23:49,645 --> 00:23:52,213 Well, it gets awfully cold in Santa's sleigh 467 00:23:52,300 --> 00:23:53,693 on Christmas Eve for a kitten, 468 00:23:53,823 --> 00:23:57,653 which is why I don't bring any animals with me. 469 00:23:57,784 --> 00:24:00,917 I think this is more of a discussion between you, 470 00:24:01,048 --> 00:24:03,137 your mom, and your dad. 471 00:24:03,224 --> 00:24:05,139 And that's how you handle the pet question, 472 00:24:05,269 --> 00:24:06,923 which comes up all the time. 473 00:24:09,186 --> 00:24:10,710 Emily, let's try again. 474 00:24:10,797 --> 00:24:11,711 No. 475 00:24:11,798 --> 00:24:14,061 No, I've got an idea. 476 00:24:14,148 --> 00:24:16,280 Forget about the role play. 477 00:24:16,367 --> 00:24:17,934 Just be you for a moment. 478 00:24:21,851 --> 00:24:25,507 What did you wish for when you were ten years old? 479 00:24:25,594 --> 00:24:27,770 There was only one thing I wished for every year, 480 00:24:27,901 --> 00:24:29,032 but I never got it. 481 00:24:29,119 --> 00:24:30,338 And what was that? 482 00:24:32,383 --> 00:24:34,385 A white Christmas. 483 00:24:34,516 --> 00:24:36,692 I wanted it to snow on Christmas morning 484 00:24:36,779 --> 00:24:39,434 like it did in the movies. 485 00:24:39,521 --> 00:24:43,699 I wanted to run outside and build a snowman 486 00:24:43,786 --> 00:24:48,487 and make snow angels and catch snowflakes on my tongue. 487 00:24:48,574 --> 00:24:51,315 There aren't a lot of things that are magical in life, 488 00:24:51,402 --> 00:24:54,623 but a white Christmas is. 489 00:24:54,710 --> 00:24:57,757 Unfortunately, I grew up here in LA, 490 00:24:57,844 --> 00:25:02,239 and no matter how much I wished for it, it never happened. 491 00:25:02,370 --> 00:25:03,502 Well, how did that make you feel? 492 00:25:03,589 --> 00:25:05,721 Like there was a part of Christmas 493 00:25:05,808 --> 00:25:07,070 that was missing for me. 494 00:25:08,768 --> 00:25:10,987 Still is. 495 00:25:11,074 --> 00:25:12,902 Like, there's magic out there, I just... 496 00:25:15,165 --> 00:25:18,647 Don't know how to find it. 497 00:25:18,778 --> 00:25:20,910 Well, I hope that you never gave up wishing. 498 00:25:24,610 --> 00:25:27,700 I'm sorry, I didn't mean to go on like that. 499 00:25:39,363 --> 00:25:41,452 You okay? 500 00:25:41,583 --> 00:25:43,846 I'm not good at this touchy feely stuff. 501 00:25:43,933 --> 00:25:45,848 I told Belle I'm just here to get her help 502 00:25:45,979 --> 00:25:47,067 with the Mancini project. 503 00:25:47,154 --> 00:25:48,895 I'm not here to find my inner Santa. 504 00:25:50,723 --> 00:25:52,986 I think you just did. 505 00:25:53,073 --> 00:25:55,989 Look, Belle has a stronger will than both of us put together. 506 00:25:56,119 --> 00:25:58,339 So why don't you just resign yourself to be in here? 507 00:25:58,469 --> 00:25:59,906 Might even be fun. 508 00:25:59,993 --> 00:26:03,126 Why does everyone keep saying that? 509 00:26:03,213 --> 00:26:05,607 Fun is a spa vacation. 510 00:26:05,694 --> 00:26:08,349 Fun is ten hours of uninterrupted sleep. 511 00:26:08,436 --> 00:26:12,092 Fun is binge-watching my favorite TV shows. 512 00:26:12,179 --> 00:26:14,747 And most of those things you do alone. 513 00:26:14,834 --> 00:26:18,141 Even better. I can do them my way. 514 00:26:18,272 --> 00:26:21,536 I liked what you said about the snow. 515 00:26:21,667 --> 00:26:24,191 I grew up in Memphis, and it didn't snow very often, 516 00:26:24,278 --> 00:26:27,281 but when it did, it was the best day of the year. 517 00:26:27,411 --> 00:26:28,978 It was just a silly story. 518 00:26:29,109 --> 00:26:30,632 I should have never said anything. 519 00:26:30,763 --> 00:26:32,503 I didn't think it was silly at all. 520 00:26:32,591 --> 00:26:34,201 It got me thinking. 521 00:26:34,331 --> 00:26:36,595 Even though we're adults, we still want all the things 522 00:26:36,725 --> 00:26:38,771 we wished for as kids and we never got. 523 00:26:38,901 --> 00:26:41,512 Cheese fries and a sea monster? 524 00:26:41,643 --> 00:26:43,993 I'm still holding out for the toaster 525 00:26:44,124 --> 00:26:46,735 that makes a hot dog inside of Pop-Tart. 526 00:26:46,822 --> 00:26:48,302 That was brave, Emily. 527 00:26:48,389 --> 00:26:51,218 It's not easy to be honest in front of strangers. 528 00:26:51,305 --> 00:26:52,523 I wouldn't have the guts. 529 00:27:07,364 --> 00:27:09,062 All right, class. 530 00:27:09,149 --> 00:27:11,673 We are going to a very special place for our next session. 531 00:27:11,804 --> 00:27:13,066 Come on. 532 00:27:16,025 --> 00:27:20,551 Welcome to Belle's Hall of Christmas. 533 00:27:20,639 --> 00:27:22,553 It's our signature library that we take 534 00:27:22,684 --> 00:27:24,686 to every Santa Bootcamp. 535 00:27:24,773 --> 00:27:26,862 This library has circled the globe 536 00:27:26,993 --> 00:27:29,386 as many times as Belle and Chris have. 537 00:27:29,517 --> 00:27:35,175 "A Christmas Carol," first edition, 1843. 538 00:27:35,305 --> 00:27:37,133 We have many out of print books, 539 00:27:37,220 --> 00:27:39,309 rare manuscripts, and holiday cookbooks 540 00:27:39,396 --> 00:27:41,094 that you can't find anywhere. 541 00:27:41,181 --> 00:27:44,401 Anything you need to know about Christmas, we have right here. 542 00:27:44,488 --> 00:27:46,795 I'll bet she knew Charles Dickens. 543 00:27:46,882 --> 00:27:50,581 She tells people she was his muse. 544 00:27:50,669 --> 00:27:52,453 For the rest of the week, if you have any research needs, 545 00:27:52,583 --> 00:27:54,324 you can come here. 546 00:27:54,455 --> 00:27:58,459 But for today, we only have one hour to explore the library. 547 00:27:58,589 --> 00:28:00,896 Please wear gloves. 548 00:28:01,027 --> 00:28:02,202 Thank you. 549 00:28:06,206 --> 00:28:08,469 I just found the first published recipe 550 00:28:08,556 --> 00:28:09,731 of steamed Christmas pudding. 551 00:28:09,862 --> 00:28:12,952 This place is a national treasure. 552 00:28:13,039 --> 00:28:16,520 Belle is a national treasure. 553 00:28:16,607 --> 00:28:19,698 By the way, how did you two meet? 554 00:28:19,785 --> 00:28:22,091 Just kept running into her at the farmers market. 555 00:28:22,178 --> 00:28:23,223 Almost like she was following me. 556 00:28:23,310 --> 00:28:25,399 She--she would say, uh, 557 00:28:25,486 --> 00:28:27,096 "You don't squeeze a melon like that, young man. 558 00:28:27,183 --> 00:28:30,099 "Are you wearing enough sunscreen? 559 00:28:30,186 --> 00:28:31,361 "Do you have a girlfriend? 560 00:28:31,448 --> 00:28:32,885 'Cause if I were a few years younger..." 561 00:28:32,972 --> 00:28:35,191 There might actually be a heart of gold 562 00:28:35,322 --> 00:28:36,062 beneath all that bluster. 563 00:28:37,890 --> 00:28:39,543 What are you looking for? 564 00:28:39,674 --> 00:28:41,371 Ideas for the Mancini event. 565 00:28:41,458 --> 00:28:43,896 Look at this Victorian dinner feast. 566 00:28:43,983 --> 00:28:46,420 It must have taken days to prepare. 567 00:28:46,550 --> 00:28:49,118 Can you imagine? Everything by hand? 568 00:28:49,205 --> 00:28:51,164 My last restaurant was more like a laboratory. 569 00:28:51,294 --> 00:28:52,208 Where did you work? 570 00:28:52,295 --> 00:28:54,080 Knife's Edge. 571 00:28:54,210 --> 00:28:56,647 No way. That place is famous. 572 00:28:56,735 --> 00:28:59,215 Oh, yeah. Yeah. The home of molecular cuisine. 573 00:28:59,302 --> 00:29:01,565 We weren't chefs. We were food alchemists. 574 00:29:01,652 --> 00:29:03,089 I love to cook. 575 00:29:03,176 --> 00:29:08,050 I live to cook, but dinner in a test tube for $400? 576 00:29:08,137 --> 00:29:09,748 No, thank you. 577 00:29:09,835 --> 00:29:11,924 I had a business lunch there last year. 578 00:29:12,011 --> 00:29:14,665 The main course was served on 12-inch steel needles. 579 00:29:14,796 --> 00:29:17,973 Yeah. I probably made your meal. 580 00:29:18,060 --> 00:29:20,889 Why did you leave? 581 00:29:20,976 --> 00:29:24,110 I always dreamed of working at a Michelin star restaurant, 582 00:29:24,197 --> 00:29:26,939 and Knife's Edge was supposed to be a stepping stone, 583 00:29:27,026 --> 00:29:30,899 but that just all turned out to be smoke and mirrors. 584 00:29:30,986 --> 00:29:33,206 Yeah, I mean, those 12-inch needles, they-- 585 00:29:33,336 --> 00:29:35,861 you're basically eating kebabs and being charged a fortune. 586 00:29:35,948 --> 00:29:36,949 What are you gonna do now? 587 00:29:39,168 --> 00:29:41,344 I have no idea. 588 00:29:41,475 --> 00:29:42,824 I mean, when Belle found out I quit, 589 00:29:42,911 --> 00:29:46,175 she offered me this job, and-- and it's perfect 590 00:29:46,262 --> 00:29:47,611 while I try to figure out my next move, 591 00:29:47,742 --> 00:29:50,527 but I just kind of lost my mojo. 592 00:29:54,793 --> 00:29:56,229 Do you think we can just hide out 593 00:29:56,316 --> 00:29:57,578 in here for a little while? 594 00:29:57,665 --> 00:29:59,362 And risk detention? 595 00:29:59,449 --> 00:30:01,103 No way. 596 00:30:01,190 --> 00:30:02,496 You're a bad influence, Emily Strauss. 597 00:30:07,414 --> 00:30:09,982 I have to admit, this place is starting to grow on me. 598 00:30:10,069 --> 00:30:11,548 Don't get all soft on me. 599 00:30:11,679 --> 00:30:14,247 It's just that Christmas is my busiest holiday. 600 00:30:14,334 --> 00:30:17,554 I don't really get to enjoy it until January. 601 00:30:17,641 --> 00:30:18,512 You ever feel like you're celebrating 602 00:30:18,599 --> 00:30:19,730 other people's Christmases? 603 00:30:19,861 --> 00:30:20,993 Exactly. 604 00:30:21,123 --> 00:30:23,256 Finally, someone who understands-- 605 00:30:23,343 --> 00:30:26,433 the cobbler walking around with holes in her shoes. 606 00:30:26,520 --> 00:30:29,001 I used to spend hours at the restaurant cooking 607 00:30:29,088 --> 00:30:32,091 the perfect Christmas feast for a party of eight, 608 00:30:32,178 --> 00:30:33,919 only to go home and have frozen pizza for one. 609 00:30:34,006 --> 00:30:35,355 I have a grilled cheese truck 610 00:30:35,442 --> 00:30:37,270 that parks outside my office every night. 611 00:30:37,400 --> 00:30:39,750 They know me by name. 612 00:30:42,405 --> 00:30:44,277 Congratulations, everybody. 613 00:30:44,364 --> 00:30:47,236 You've just completed your first day of class. 614 00:30:47,323 --> 00:30:50,674 Now, I want you here bright and early 615 00:30:50,761 --> 00:30:53,068 tomorrow morning for hair and makeup. 616 00:30:53,199 --> 00:30:55,157 Okay. 617 00:30:55,288 --> 00:30:57,116 Emily, you're first up. 618 00:30:57,203 --> 00:30:59,509 Why me? 619 00:30:59,596 --> 00:31:02,991 Because if anyone ever needed a holiday makeover, 620 00:31:03,078 --> 00:31:04,166 it's you, dear. 621 00:31:04,297 --> 00:31:05,341 It's gonna be fine. 622 00:31:05,428 --> 00:31:08,127 Be gorgeous. 623 00:31:08,257 --> 00:31:09,432 Heart of gold, huh? 624 00:31:19,921 --> 00:31:24,621 Transformation! 625 00:31:24,752 --> 00:31:27,886 That's the topic for today's masterclass. 626 00:31:27,973 --> 00:31:32,064 There is nothing in this world so awful 627 00:31:32,194 --> 00:31:37,634 as Mrs. Claus in a fright wig or Santa with a bad beard. 628 00:31:37,765 --> 00:31:41,682 Wow. I don't even look like myself. 629 00:31:41,769 --> 00:31:43,466 That's what I ordered, dear. 630 00:31:43,597 --> 00:31:46,730 Erase every vestige of Emily Strauss. 631 00:31:46,861 --> 00:31:48,167 You didn't really say that. 632 00:31:48,254 --> 00:31:51,039 I did. 633 00:31:51,170 --> 00:31:53,650 She did. 634 00:31:53,737 --> 00:31:56,001 Aiden. 635 00:31:56,131 --> 00:31:57,393 Oh, God. Aiden. 636 00:31:57,480 --> 00:31:59,265 It's--take that-- 637 00:31:59,395 --> 00:32:01,832 - Ow, ow, ow! Ow. - Okay. Okay. 638 00:32:01,920 --> 00:32:03,878 Santa Claus is not Father Time. 639 00:32:04,009 --> 00:32:06,750 - No, this is good. - You are looking ancient. 640 00:32:06,837 --> 00:32:09,449 - Oh. - No, I'm sorry. Okay. 641 00:32:09,579 --> 00:32:13,366 Emily, can you help him here? 642 00:32:13,453 --> 00:32:16,456 Um, he is distractingly handsome. 643 00:32:16,586 --> 00:32:18,632 We have to tone it down, okay? 644 00:32:18,762 --> 00:32:19,850 Sorry. 645 00:32:19,981 --> 00:32:21,417 Distractingly. 646 00:32:21,548 --> 00:32:22,853 I'm not distracted. 647 00:32:22,941 --> 00:32:24,507 Is anybody here distracted? 648 00:32:24,638 --> 00:32:26,857 Oh, not me. 649 00:32:26,988 --> 00:32:27,989 Me neither. 650 00:32:37,216 --> 00:32:38,565 Are you done? Can I look yet? 651 00:32:38,652 --> 00:32:39,914 I'm just getting started. 652 00:32:40,001 --> 00:32:41,524 Well, how long is this gonna take? 653 00:32:41,655 --> 00:32:44,310 Forever if you keep interrupting me. 654 00:32:50,881 --> 00:32:53,623 Wow. I see my father. 655 00:32:53,710 --> 00:32:55,364 Let me keep working, and we'll see 656 00:32:55,451 --> 00:32:58,063 if I can find your grandfather in here. 657 00:32:58,193 --> 00:32:58,933 My grandfather. 658 00:32:59,064 --> 00:33:01,501 Tell me about him. 659 00:33:01,588 --> 00:33:03,938 Taught me everything I know about cooking. 660 00:33:04,025 --> 00:33:06,332 We used to barbecue every weekend. 661 00:33:06,462 --> 00:33:09,683 Memphis ribs, roasted corn. 662 00:33:09,813 --> 00:33:10,684 When I was seven, he convinced me to enter 663 00:33:10,814 --> 00:33:12,468 my first cooking competition. 664 00:33:12,599 --> 00:33:15,123 What did you make? 665 00:33:15,210 --> 00:33:18,866 Grandpa told me I could only use what was in the pantry 666 00:33:18,953 --> 00:33:22,217 or out in the garden, so I invented a barbecue sauce 667 00:33:22,348 --> 00:33:25,220 using a bottle of Dr. Pepper, ketchup, 668 00:33:25,351 --> 00:33:26,743 and a hot chili I found in the yard. 669 00:33:28,136 --> 00:33:29,137 I won first prize, though. 670 00:33:33,359 --> 00:33:35,752 Then I feel honored to turn you into him. 671 00:33:40,235 --> 00:33:41,410 That's him. 672 00:33:43,108 --> 00:33:44,718 That's me. 673 00:33:44,805 --> 00:33:47,286 Emily, this is amazing. You did it. 674 00:33:49,636 --> 00:33:50,593 I really miss him. 675 00:33:52,726 --> 00:33:53,596 I can tell. 676 00:33:55,555 --> 00:33:58,427 Wardrobe time. 677 00:33:58,514 --> 00:33:59,907 Whoo-hoo. 678 00:33:59,994 --> 00:34:01,343 Here you go. Okay. 679 00:34:01,430 --> 00:34:04,129 Oh, Emily, look what I picked out for you. 680 00:34:04,216 --> 00:34:05,521 Really? 681 00:34:05,608 --> 00:34:07,828 Oh, well. The ears may be redundant. 682 00:34:07,915 --> 00:34:09,351 It's your call, sweetie. 683 00:34:09,438 --> 00:34:11,701 And oh, yeah, Ben, 684 00:34:11,788 --> 00:34:14,791 how do you feel about being a green velvety Santa? 685 00:34:51,654 --> 00:34:52,916 They're gonna help you 686 00:34:53,003 --> 00:34:56,833 with your first practical assignment. 687 00:34:56,964 --> 00:34:59,358 Kids, I want you to meet Mrs. Claus, Santa, 688 00:34:59,488 --> 00:35:01,011 and all their helpers. 689 00:35:05,494 --> 00:35:08,149 This is so much fun. 690 00:35:08,236 --> 00:35:10,456 Oh, my goodness. Can you do it? 691 00:35:10,586 --> 00:35:13,459 - Oh, here you go. You. - Yay! 692 00:35:13,546 --> 00:35:15,069 I just don't like it. 693 00:35:15,156 --> 00:35:19,160 No, try this again. 'Cause I don't like it. 694 00:35:19,247 --> 00:35:22,990 Lady, is there something wrong with you? 695 00:35:23,077 --> 00:35:25,688 Three piggies lived very happily in this big house. 696 00:35:27,299 --> 00:35:29,301 Our dog might bark when you come over, Santa. 697 00:35:29,431 --> 00:35:31,041 Don't worry. He's super friendly. 698 00:35:31,172 --> 00:35:32,260 That's okay. 699 00:35:32,391 --> 00:35:34,132 I love dogs, Jack. 700 00:35:34,219 --> 00:35:38,266 I'll leave the presents under the Christmas tree as usual. 701 00:35:38,353 --> 00:35:40,050 We don't have a Christmas tree this year. 702 00:35:40,181 --> 00:35:42,140 Well, why not? 703 00:35:42,270 --> 00:35:44,446 My dad said they're not too excited 704 00:35:44,533 --> 00:35:45,665 for Christmas this year. 705 00:35:45,795 --> 00:35:47,493 Well, it sounds like your folks 706 00:35:47,623 --> 00:35:48,494 could use some Christmas spirit. 707 00:35:48,624 --> 00:35:49,843 It's okay. 708 00:35:49,973 --> 00:35:51,192 They're busy with work and stuff. 709 00:35:51,279 --> 00:35:53,673 Who needs a Christmas tree anyway? 710 00:35:53,803 --> 00:35:56,284 We all do. 711 00:35:56,371 --> 00:35:57,851 Hey, I got an idea. Come here. 712 00:36:00,941 --> 00:36:02,421 Which one do you like? 713 00:36:02,551 --> 00:36:04,510 They're all pretty, but the big one is the best. 714 00:36:04,640 --> 00:36:06,599 Yeah. And you deserve the best. 715 00:36:06,686 --> 00:36:09,036 But it's your Christmas tree. 716 00:36:09,123 --> 00:36:11,821 Well, we have three, and you have none. 717 00:36:11,952 --> 00:36:14,476 And they all belong to that nice lady right over there. 718 00:36:14,607 --> 00:36:17,740 Which one, the scary troll or the beautiful grandmother? 719 00:36:19,307 --> 00:36:21,309 Well, the beautiful grandmother, of course. 720 00:36:21,396 --> 00:36:24,094 Hey, Belle, can we get that tree delivered 721 00:36:24,225 --> 00:36:25,705 over to Jack's house in time for Christmas? 722 00:36:25,792 --> 00:36:27,359 Whatever you say, Santa. 723 00:36:27,446 --> 00:36:31,363 Awesome. I love you, Santa. 724 00:36:31,450 --> 00:36:32,668 He's got a big heart. 725 00:36:32,755 --> 00:36:34,540 Yeah. 726 00:36:34,627 --> 00:36:36,324 You know, people think that Christmas 727 00:36:36,455 --> 00:36:38,892 is all about gifts and parties. 728 00:36:39,022 --> 00:36:43,375 It's really about the joy you give. 729 00:36:43,505 --> 00:36:46,247 And Aiden's very good at that. 730 00:36:49,816 --> 00:36:51,774 He's really good at that. 731 00:37:05,875 --> 00:37:07,747 Great job, people. 732 00:37:07,877 --> 00:37:09,444 Well, Santa calisthenics are next. 733 00:37:09,575 --> 00:37:11,968 Come on! Break's over! Let's move! 734 00:37:18,366 --> 00:37:19,976 Hey, help. 735 00:37:21,413 --> 00:37:23,806 Ugh. 736 00:37:23,893 --> 00:37:27,114 Every year these new toys get more complicated. 737 00:37:27,245 --> 00:37:29,159 I need a PhD just to repair them. 738 00:37:29,290 --> 00:37:32,859 Sorry. 739 00:37:32,989 --> 00:37:34,513 How's your day going? 740 00:37:34,600 --> 00:37:38,038 Well, Aiden took your masterclass to heart. 741 00:37:38,125 --> 00:37:41,215 Ah. And Emily? 742 00:37:41,302 --> 00:37:43,609 Emily has more potential than anybody else in that group. 743 00:37:43,739 --> 00:37:46,089 She just doesn't know it yet. 744 00:37:46,176 --> 00:37:48,657 Well, I'm glad you squeezed in these extra LA dates. 745 00:37:48,744 --> 00:37:50,050 Me too. 746 00:37:50,180 --> 00:37:51,617 I'll drink to that. 747 00:37:51,704 --> 00:37:54,272 - Mm. - Mm. 748 00:37:54,359 --> 00:37:56,970 There was this little boy today, Jack. 749 00:37:57,057 --> 00:37:59,842 Just about broke my heart. 750 00:37:59,929 --> 00:38:02,497 Well, not everybody in this city 751 00:38:02,584 --> 00:38:04,151 is feeling like Christmas. 752 00:38:04,238 --> 00:38:07,720 I know, I know that people are working so hard, 753 00:38:07,807 --> 00:38:10,113 they're kind of forgetting about the spirit of the season. 754 00:38:10,244 --> 00:38:13,247 It's just--it breaks my heart. 755 00:38:13,334 --> 00:38:15,641 Well, they're lucky to have you, 756 00:38:15,728 --> 00:38:17,425 but not as lucky as I am. 757 00:38:17,512 --> 00:38:19,819 Oh, thank you. 758 00:38:21,951 --> 00:38:25,041 I have an idea. - Hmm? 759 00:38:25,128 --> 00:38:27,566 So... 760 00:38:29,176 --> 00:38:31,004 May I have this dance? 761 00:38:31,134 --> 00:38:33,876 Well, I thought you'd never ask. 762 00:38:38,185 --> 00:38:40,753 Oh, that's so nice. 763 00:38:40,840 --> 00:38:41,710 Whoops. You're leading again. 764 00:38:41,797 --> 00:38:43,799 Yeah, I can't help that. 765 00:38:43,886 --> 00:38:45,671 Yeah, well, you'd think I'd know by now. 766 00:38:45,801 --> 00:38:47,237 - Yeah. You'd think. - Oh. 767 00:38:50,023 --> 00:38:52,895 Oh. 768 00:38:52,982 --> 00:38:54,244 It's my kind of dance. 769 00:38:54,332 --> 00:38:55,420 Mm. 770 00:39:07,432 --> 00:39:08,694 Oh, hey. 771 00:39:08,781 --> 00:39:09,912 Still here? 772 00:39:09,999 --> 00:39:11,044 Yeah. 773 00:39:11,131 --> 00:39:12,611 Everybody's gone home. 774 00:39:12,698 --> 00:39:14,134 I'm working on the Mancini event. 775 00:39:14,221 --> 00:39:16,702 This place is a treasure trove. 776 00:39:16,832 --> 00:39:19,008 I'm having a million ideas. 777 00:39:19,139 --> 00:39:22,055 Yeah, and Belle said she had some obscure eggnog recipe 778 00:39:22,142 --> 00:39:23,839 I wanted to check out. 779 00:39:23,970 --> 00:39:28,017 Hey, look what I found. 780 00:39:28,104 --> 00:39:29,932 I've had snow on the brain since we did 781 00:39:30,019 --> 00:39:31,673 that class with Chris. 782 00:39:31,760 --> 00:39:35,416 Then I stumbled across this like it was waiting for me. 783 00:39:35,547 --> 00:39:39,159 The last time it snowed in LA was 1949. 784 00:39:39,246 --> 00:39:41,030 "After three days of snowfall 785 00:39:41,117 --> 00:39:42,641 "and record-breaking cold temperatures, 786 00:39:42,771 --> 00:39:45,948 "parts of Los Angeles reported over a foot of snow. 787 00:39:46,035 --> 00:39:47,385 "The Rose Bowl in Pasadena was turned into what looked like 788 00:39:47,472 --> 00:39:50,866 a giant dish full of whipped cream." 789 00:39:50,953 --> 00:39:52,825 Whipped cream. 790 00:39:52,912 --> 00:39:54,130 Yeah. 791 00:39:54,261 --> 00:39:56,132 Can you imagine that? 792 00:39:56,219 --> 00:39:58,526 Like something out of a fairy tale. 793 00:39:58,613 --> 00:40:00,963 That is exactly what the world needs. 794 00:40:01,094 --> 00:40:02,487 More fairy tales. 795 00:40:02,617 --> 00:40:05,185 You made a fairy tale come true for Jack today. 796 00:40:05,272 --> 00:40:07,535 I was impressed. 797 00:40:07,622 --> 00:40:10,756 - Thanks. - Sorry. 798 00:40:10,843 --> 00:40:12,801 Wait, did you have dinner? 799 00:40:12,932 --> 00:40:14,324 I'll get a grilled cheese on the way home. 800 00:40:20,113 --> 00:40:22,420 Oh, there it is. 801 00:40:22,507 --> 00:40:24,900 ♪ Jingle all the way ♪ 802 00:40:24,987 --> 00:40:27,381 ♪ Oh, what fun ♪ 803 00:40:27,468 --> 00:40:29,339 Okay, let's see what we have. 804 00:40:29,470 --> 00:40:33,126 We have milk, we have eggs, we have goat cheese. 805 00:40:33,256 --> 00:40:34,823 A piece of toast would be fine. 806 00:40:34,910 --> 00:40:36,869 A piece of toast? 807 00:40:36,956 --> 00:40:39,828 I'm a chef from Le Cordon Bleu. 808 00:40:39,915 --> 00:40:41,874 Why are you being so nice to me? 809 00:40:42,004 --> 00:40:43,353 Not being nice. 810 00:40:43,441 --> 00:40:45,486 I just, you know, I kind of feel bad 811 00:40:45,573 --> 00:40:48,010 'cause Jack called you a troll and I thought, 812 00:40:48,097 --> 00:40:49,969 "Hey, she at least deserves a nice meal, huh?" 813 00:40:50,056 --> 00:40:51,187 How about we make a salad? 814 00:40:51,274 --> 00:40:53,755 Whoa, whoa, whoa, Ms. Strauss. 815 00:40:53,842 --> 00:40:54,800 This is my domain, okay? 816 00:40:54,887 --> 00:40:57,280 Chef's table. - Sorry. 817 00:40:57,367 --> 00:40:59,892 Living alone, I'm used to making all the decisions. 818 00:41:00,022 --> 00:41:01,415 Okay, Why don't we have you sit over here? 819 00:41:01,546 --> 00:41:03,330 Let me do my thing. 820 00:41:03,417 --> 00:41:04,200 Event planner takes the night off, okay? 821 00:41:04,331 --> 00:41:05,724 Okay. Okay. 822 00:41:05,811 --> 00:41:07,377 Let somebody give you something for a change. 823 00:41:07,465 --> 00:41:09,075 I'm not used to that. 824 00:41:09,162 --> 00:41:11,512 I can tell. 825 00:41:11,599 --> 00:41:14,733 Okay, so what do you crave 826 00:41:14,820 --> 00:41:17,387 after a long day in green tights? 827 00:41:17,475 --> 00:41:19,215 Something simple. 828 00:41:19,346 --> 00:41:21,479 Comfort food. 829 00:41:21,566 --> 00:41:24,830 Okay, how about we do a late night 830 00:41:24,960 --> 00:41:29,399 goat cheese omelet with extra crisp bacon, some dill? 831 00:41:29,530 --> 00:41:33,316 And on the side, we will do hash brown potatoes 832 00:41:33,447 --> 00:41:35,797 with an Anaheim chili pepper. 833 00:41:35,928 --> 00:41:37,059 Sounds heavenly. 834 00:41:37,146 --> 00:41:39,192 Oh, it's gonna be. 835 00:41:39,279 --> 00:41:43,892 First step, juggle. 836 00:41:43,979 --> 00:41:45,807 Le Cordon Bleu, huh? 837 00:41:45,938 --> 00:41:48,027 All right, smart aleck. 838 00:41:48,157 --> 00:41:49,594 Why don't you be my sous chef? 839 00:41:49,724 --> 00:41:51,247 I'd be honored. 840 00:41:51,378 --> 00:41:52,684 I'll get you a bowl. 841 00:41:52,814 --> 00:41:53,902 Have you ever whisked before? 842 00:41:53,989 --> 00:41:56,862 Uh, no. 843 00:41:56,949 --> 00:41:58,472 - You need a whisk. - Okay. 844 00:41:58,603 --> 00:42:00,474 ♪ Jingle bells ♪ 845 00:42:00,605 --> 00:42:02,171 ♪ Jingle all the way ♪ 846 00:42:02,258 --> 00:42:05,958 So I've heard of the Vegan Chef and the Naked Chef, 847 00:42:06,045 --> 00:42:08,613 but not the Singing Chef. 848 00:42:08,700 --> 00:42:10,440 Just doing what I love. 849 00:42:10,528 --> 00:42:13,313 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 850 00:42:13,443 --> 00:42:15,663 ♪ Jingle all the way ♪ 851 00:42:15,750 --> 00:42:17,447 Hey, like this. 852 00:42:17,535 --> 00:42:18,753 - Do I sing while I...? - Yeah. 853 00:42:18,840 --> 00:42:20,363 Okay. both: ♪ Jingle bells ♪ 854 00:42:20,450 --> 00:42:22,844 - It really does-- - ♪ Jingle all the way ♪ 855 00:42:22,931 --> 00:42:23,932 Wait, I'll bounce while I do it. 856 00:42:24,019 --> 00:42:25,499 Yeah, yeah, yeah. 857 00:42:25,630 --> 00:42:28,067 ♪ Jingle all the way ♪ 858 00:42:28,197 --> 00:42:30,373 ♪ Oh, what fun it is to ride ♪ 859 00:42:30,460 --> 00:42:36,466 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 860 00:42:44,170 --> 00:42:46,259 All right, class. 861 00:42:46,389 --> 00:42:48,304 It's important that everybody 862 00:42:48,391 --> 00:42:51,003 warm up before your shift, okay? 863 00:42:51,090 --> 00:42:52,787 Staying in character and costume 864 00:42:52,874 --> 00:42:54,528 can be very hard on your bodies. 865 00:42:54,615 --> 00:42:56,269 So here we go. Up. 866 00:42:58,488 --> 00:43:00,447 I see you've removed all the velvet ropes 867 00:43:00,534 --> 00:43:01,927 from the master plan. 868 00:43:02,014 --> 00:43:04,625 I think they're sending the wrong idea, sir. 869 00:43:04,712 --> 00:43:07,149 The party is for VIPs. 870 00:43:07,236 --> 00:43:09,935 I don't want random shoppers just wandering in. 871 00:43:10,022 --> 00:43:11,589 How's your Santa search coming? 872 00:43:11,676 --> 00:43:13,678 I'm getting closer. 873 00:43:13,765 --> 00:43:15,810 Have you had a chance to look at the sketches 874 00:43:15,897 --> 00:43:18,726 I sent over for the new Victorian table settings? 875 00:43:18,813 --> 00:43:20,032 Hurry up. Patty's coming. 876 00:43:20,119 --> 00:43:21,990 The Victorian is for musty old ladies. 877 00:43:22,077 --> 00:43:24,297 I wanna see more pizazz. 878 00:43:24,427 --> 00:43:25,907 But it's such an elegant event. 879 00:43:25,994 --> 00:43:27,387 You've got a hundred people coming 880 00:43:27,517 --> 00:43:29,781 at $1,000 per plate for dinner. 881 00:43:29,868 --> 00:43:32,697 Let's give them something they've never seen before. 882 00:43:32,827 --> 00:43:36,570 Um, Mr. Mancini, I am about to go into a meeting 883 00:43:36,701 --> 00:43:37,353 about your dream Santa. 884 00:43:37,484 --> 00:43:39,051 Let me call you back. 885 00:43:39,181 --> 00:43:40,922 I'm so sorry. I couldn't help overhearing. 886 00:43:41,009 --> 00:43:42,707 He's spending $1,000 a plate? 887 00:43:42,837 --> 00:43:44,056 That's insane. 888 00:43:44,143 --> 00:43:44,970 I could feed a couple of thousand people 889 00:43:45,057 --> 00:43:46,885 for that price. 890 00:43:46,972 --> 00:43:50,671 It's all about impressing his clients and business partners. 891 00:43:50,758 --> 00:43:54,240 Aiden, have you ever done any catering? 892 00:43:54,327 --> 00:43:56,024 I mean, when I got outta culinary school, 893 00:43:56,155 --> 00:43:59,201 I was a banquet director at the Surfside. 894 00:43:59,288 --> 00:44:00,333 You might be able to help me with something. 895 00:44:00,463 --> 00:44:01,987 All right. We're headed to lunch now. 896 00:44:02,074 --> 00:44:04,293 No stragglers, you're gonna need your carbs. 897 00:44:04,380 --> 00:44:05,991 We have a big afternoon planned. 898 00:44:12,127 --> 00:44:14,303 Belle, do you have a minute? 899 00:44:14,390 --> 00:44:15,565 Sure. 900 00:44:15,653 --> 00:44:17,263 I would like to ask your advice 901 00:44:17,350 --> 00:44:18,786 for the Mancini Village party. 902 00:44:18,917 --> 00:44:20,570 Oh, let me see it. 903 00:44:20,658 --> 00:44:22,834 Okay. 904 00:44:22,921 --> 00:44:25,184 The guests will enter through an allée 905 00:44:25,271 --> 00:44:27,360 of 15-foot-tall candy canes 906 00:44:27,490 --> 00:44:29,188 and continue through a forest 907 00:44:29,318 --> 00:44:30,842 of animatronic Christmas scenes. 908 00:44:32,539 --> 00:44:34,019 What's wrong? 909 00:44:34,149 --> 00:44:37,936 Boy, that's a lot of glitz. 910 00:44:38,023 --> 00:44:40,155 All that glitters is, you know? 911 00:44:40,242 --> 00:44:42,549 Go big or go home. That's Mancini's mantra. 912 00:44:42,636 --> 00:44:46,814 Oh, well, I say go home. 913 00:44:48,033 --> 00:44:50,035 - You don't like it? - No. 914 00:44:52,124 --> 00:44:54,343 Where's the heart? 915 00:44:54,430 --> 00:44:55,823 Do you have any idea what this job 916 00:44:55,954 --> 00:44:57,259 could mean for my career? 917 00:44:57,346 --> 00:45:01,263 Emily, you are so much better than this. 918 00:45:01,350 --> 00:45:03,439 What have you learned here at Bootcamp? 919 00:45:03,526 --> 00:45:07,052 If you think that that passes for holiday cheer, 920 00:45:07,182 --> 00:45:09,228 then you're gonna have to work a lot harder than this, 921 00:45:09,358 --> 00:45:12,100 because this does not cut it. 922 00:45:12,231 --> 00:45:15,234 Otherwise, you might as well just go home. 923 00:45:24,634 --> 00:45:27,550 The worst words for any parent on Christmas morning? 924 00:45:27,637 --> 00:45:30,597 Batteries not included. 925 00:45:30,684 --> 00:45:35,167 Every year, there's a new must-have Christmas toy. 926 00:45:35,254 --> 00:45:37,647 But at the end of the day, the ones that last 927 00:45:37,778 --> 00:45:40,128 are the classics. 928 00:45:40,215 --> 00:45:41,782 The Christmas toys that won't end up 929 00:45:41,869 --> 00:45:44,132 in the dustbin of history. 930 00:45:44,263 --> 00:45:48,484 And nothing says classic like a nutcracker. 931 00:45:48,571 --> 00:45:50,660 So let's see how you are all doing. 932 00:45:53,054 --> 00:45:55,970 I think you have that on upside down. 933 00:45:56,057 --> 00:46:01,323 I've been thinking maybe the client is wrong. 934 00:46:01,410 --> 00:46:04,587 Do I really wanna focus all my energy on a hundred people 935 00:46:04,674 --> 00:46:07,503 or is there an opportunity to do something bigger? 936 00:46:08,853 --> 00:46:09,549 What do you mean? 937 00:46:09,679 --> 00:46:10,942 I don't know yet. 938 00:46:11,072 --> 00:46:13,683 I'm just playing around with some ideas. 939 00:46:19,559 --> 00:46:21,909 Students, hold up your nutcrackers. 940 00:46:25,260 --> 00:46:27,523 You'll get the hang of it. 941 00:46:27,654 --> 00:46:29,874 But in the meantime, I need you all to get ready 942 00:46:29,961 --> 00:46:32,267 for our first field trip. 943 00:46:32,354 --> 00:46:36,010 You are about to put your new toy skills to good use. 944 00:46:36,141 --> 00:46:38,360 - Where are we going? - You'll see. 945 00:46:38,491 --> 00:46:41,233 Now, Belle is waiting for us at wardrobe, 946 00:46:41,320 --> 00:46:44,366 and she has curated an outfit for each of you 947 00:46:44,453 --> 00:46:45,977 based on your skill level. 948 00:46:59,599 --> 00:47:01,949 Uh, I can't find anything. 949 00:47:02,036 --> 00:47:03,603 It's there. Just look. 950 00:47:03,733 --> 00:47:06,475 Found it. 951 00:47:06,562 --> 00:47:08,782 No, no, no, no, no, no. 952 00:47:08,913 --> 00:47:10,305 But my name is on it. 953 00:47:10,392 --> 00:47:12,264 I know, I know. I know, but you know what? 954 00:47:12,351 --> 00:47:13,700 I'm so sorry. 955 00:47:13,787 --> 00:47:17,878 Somebody made a mistake and, you know, 956 00:47:17,965 --> 00:47:20,098 you're not ready for this. 957 00:47:20,185 --> 00:47:23,318 Belle, no, I am ready. I-- 958 00:47:23,405 --> 00:47:27,235 Emily, let me find something for you. 959 00:47:27,322 --> 00:47:28,280 And something--you know, 960 00:47:28,367 --> 00:47:29,977 there's beautiful things in here. 961 00:47:30,064 --> 00:47:33,241 I will find something that will knock you silly. 962 00:47:33,328 --> 00:47:36,375 Look, I'll be an amazing Mrs. Claus. 963 00:47:36,462 --> 00:47:38,029 I've got what it takes. Just gimme a chance. 964 00:47:38,116 --> 00:47:39,987 I won't disappoint you. 965 00:47:40,074 --> 00:47:41,859 Belle, we need to get her into makeup. 966 00:47:41,989 --> 00:47:43,512 You know, I just know that there is 967 00:47:43,599 --> 00:47:45,601 a Grinch suit here somewhere. 968 00:47:45,688 --> 00:47:47,081 I don't wanna be a Grinch. 969 00:47:47,168 --> 00:47:48,735 The bus is waiting. 970 00:47:48,866 --> 00:47:49,997 Oh. 971 00:47:50,084 --> 00:47:51,607 Yeah. - Yeah. 972 00:47:51,694 --> 00:47:52,782 Okay. 973 00:48:00,355 --> 00:48:02,009 Mm. Mm. 974 00:48:02,140 --> 00:48:06,361 Don't let this come back with a speck of dirt on it. 975 00:48:06,448 --> 00:48:07,449 Mm. 976 00:48:09,712 --> 00:48:11,497 Mm. Mm. 977 00:48:11,584 --> 00:48:14,892 I'll be super careful. I promise. 978 00:48:14,979 --> 00:48:16,458 Thank you, Belle. - Mm-hmm. 979 00:48:19,026 --> 00:48:20,898 Belle, what was that all about? 980 00:48:20,985 --> 00:48:23,161 You put her name on that costume days ago. 981 00:48:32,039 --> 00:48:35,303 If Emily isn't here in 30 seconds, you leave. 982 00:48:35,434 --> 00:48:36,565 No, no, no, I'll go look for her. 983 00:48:36,652 --> 00:48:37,523 'Cause I know she doesn't wanna miss this. 984 00:49:02,504 --> 00:49:04,680 Transformation. 985 00:49:08,467 --> 00:49:09,468 You forgot your gloves. 986 00:49:11,470 --> 00:49:13,341 Well, get on the bus, missy. 987 00:49:13,428 --> 00:49:14,647 This group is late. 988 00:49:14,777 --> 00:49:16,649 It's late because of you. Get up there. 989 00:49:16,779 --> 00:49:17,998 Come on. 990 00:49:18,085 --> 00:49:19,043 No stains. 991 00:49:42,849 --> 00:49:44,851 So we're closing off the east end of the mall 992 00:49:44,938 --> 00:49:47,114 for a Santa's village and a live band. 993 00:49:47,201 --> 00:49:49,421 And there'll be a professional photo booth. 994 00:49:49,508 --> 00:49:51,858 It's gonna be some party. 995 00:49:51,945 --> 00:49:54,121 Okay. Assignments. 996 00:49:54,208 --> 00:49:55,644 Aiden, you're at the front door. 997 00:49:55,731 --> 00:49:58,125 Ben and Gino, you're gonna be in aisle nine and ten. 998 00:49:58,212 --> 00:49:59,909 Caroline, I need you to shadow the store manager. 999 00:49:59,997 --> 00:50:00,823 Emily, you're gonna be floating. 1000 00:50:00,954 --> 00:50:02,303 Everybody else, come with me. 1001 00:50:02,390 --> 00:50:03,565 It's showtime. 1002 00:50:06,699 --> 00:50:09,397 Oh, come on, you guys. You're gonna be fine. 1003 00:50:09,528 --> 00:50:11,834 I remember my first field assignment. 1004 00:50:11,965 --> 00:50:14,663 You just have to let the spirit of Christmas guide you. 1005 00:50:14,750 --> 00:50:17,579 Come on. Santa Bootcamp. Come on, team. 1006 00:50:17,666 --> 00:50:19,103 all: Santa Bootcamp. 1007 00:50:53,746 --> 00:50:55,661 Oh, you better come see this. 1008 00:50:55,748 --> 00:50:56,662 Oh, here, you guys, take this. 1009 00:50:56,749 --> 00:50:57,750 I'll be right back, okay? 1010 00:50:57,837 --> 00:50:59,795 Oh, what's going on? What? 1011 00:54:08,027 --> 00:54:09,550 Let me call you back. 1012 00:54:09,637 --> 00:54:10,769 Personal call? 1013 00:54:10,899 --> 00:54:12,858 You're gonna get busted, young man. 1014 00:54:12,988 --> 00:54:13,815 Belle is not here. 1015 00:54:13,902 --> 00:54:15,513 Patty is. 1016 00:54:15,600 --> 00:54:17,297 She's an informant. 1017 00:54:17,428 --> 00:54:18,255 I had to take it, it was actually 1018 00:54:18,342 --> 00:54:19,734 some really exciting news. 1019 00:54:19,821 --> 00:54:21,954 What's up? 1020 00:54:22,041 --> 00:54:23,477 Buddy of mine from culinary school 1021 00:54:23,608 --> 00:54:24,913 owns a two-star Michelin restaurant. 1022 00:54:25,000 --> 00:54:26,480 They need a new chef de cuisine, 1023 00:54:26,567 --> 00:54:28,961 and he recommended me. 1024 00:54:29,048 --> 00:54:31,006 Aiden, that's amazing. 1025 00:54:31,093 --> 00:54:32,181 This is the kind of place 1026 00:54:32,269 --> 00:54:33,226 I've always dreamed of working at. 1027 00:54:33,357 --> 00:54:35,794 Well, what did you say? 1028 00:54:35,924 --> 00:54:37,622 I said I had to think about it. 1029 00:54:37,752 --> 00:54:39,754 What's there to think about? 1030 00:54:39,885 --> 00:54:43,932 Well, it's complicated. 1031 00:54:45,586 --> 00:54:47,501 Santa's bus is headed back to the North Pole. 1032 00:54:47,588 --> 00:54:49,198 All aboard. Come on. 1033 00:54:51,200 --> 00:54:53,681 Come on. Let's go. Let's go. 1034 00:54:58,730 --> 00:55:00,645 Belle, you need a driver. 1035 00:55:00,775 --> 00:55:03,082 I'll put it on my wish list. 1036 00:55:03,212 --> 00:55:06,868 And speaking of wish lists, I heard about Charlotte. 1037 00:55:06,955 --> 00:55:08,609 How did you know? 1038 00:55:08,696 --> 00:55:11,220 Oh, I know everything. 1039 00:55:11,351 --> 00:55:13,397 How'd you learn to sign like that? 1040 00:55:13,484 --> 00:55:14,702 My mom. 1041 00:55:14,833 --> 00:55:16,400 I've been doing it since I was a kid. 1042 00:55:16,530 --> 00:55:19,577 Well, you were very good with that little girl. 1043 00:55:19,707 --> 00:55:21,970 Oh, thanks. 1044 00:55:22,057 --> 00:55:24,233 You mean I finally did something right? 1045 00:55:24,364 --> 00:55:26,366 Oh, come on, please. No big heads. 1046 00:55:26,453 --> 00:55:29,630 Like you just discovered a new planet or something. 1047 00:55:29,717 --> 00:55:31,763 And just get that dress back into wardrobe 1048 00:55:31,850 --> 00:55:33,721 before you spill something on it. 1049 00:55:42,556 --> 00:55:44,471 Headed home? 1050 00:55:44,558 --> 00:55:47,039 Oh, actually, I'm headed to get a Christmas tree. 1051 00:55:47,169 --> 00:55:48,736 I wasn't gonna get one this year, 1052 00:55:48,823 --> 00:55:50,259 but after the last couple days... 1053 00:55:50,390 --> 00:55:53,828 Have you ever been to the trainyards downtown? 1054 00:55:53,959 --> 00:55:55,656 Best trees in the city. 1055 00:55:55,743 --> 00:55:57,005 They auction them. 1056 00:55:57,092 --> 00:55:59,878 It's kind of magical with the lights and all. 1057 00:55:59,965 --> 00:56:01,619 Never been to an auction. 1058 00:56:01,706 --> 00:56:03,751 Maybe you can show me the ropes. 1059 00:56:03,882 --> 00:56:05,362 I'd love to. 1060 00:56:05,449 --> 00:56:08,408 But I have a call with Mancini at 8:00. 1061 00:56:08,495 --> 00:56:10,715 Come on. We worked our butts off today. 1062 00:56:10,845 --> 00:56:12,673 It's time to play a little hooky. 1063 00:56:12,804 --> 00:56:14,371 It does sound fun. 1064 00:56:16,634 --> 00:56:19,724 Okay, but I have to be back to my office by 8:00. 1065 00:56:19,811 --> 00:56:21,595 All right. 1066 00:56:21,682 --> 00:56:23,249 Your chariot awaits. 1067 00:56:25,991 --> 00:56:27,862 What's all this? 1068 00:56:27,949 --> 00:56:31,692 Oh, just working on a special menu. 1069 00:56:31,823 --> 00:56:32,954 For your new job? 1070 00:56:33,085 --> 00:56:34,478 Oh, no, no. 1071 00:56:34,608 --> 00:56:35,870 That is not a done deal. 1072 00:56:35,957 --> 00:56:37,698 I still have to do a formal interview. 1073 00:56:37,829 --> 00:56:39,091 Cook for the owners. 1074 00:56:39,221 --> 00:56:40,962 I'm sure you'll slay them. 1075 00:56:41,093 --> 00:56:42,921 Thank you for the vote of confidence. 1076 00:56:43,008 --> 00:56:45,358 No, it's, uh, it's for my own place. 1077 00:56:45,489 --> 00:56:47,491 If I ever get the guts. 1078 00:56:47,621 --> 00:56:49,101 Your own restaurant? 1079 00:56:49,188 --> 00:56:50,668 Nothing fancy or pretentious. 1080 00:56:50,755 --> 00:56:52,887 I want every dish to tell a story 1081 00:56:52,974 --> 00:56:55,629 like the fried chicken my grandfather made 1082 00:56:55,716 --> 00:56:58,850 in the cast-iron skillet his grandfather gave him. 1083 00:56:58,937 --> 00:56:59,981 I like the sound of that. 1084 00:57:07,641 --> 00:57:09,121 I remember coming here with my father 1085 00:57:09,208 --> 00:57:10,427 when he was still with us. 1086 00:57:10,557 --> 00:57:13,734 I must have been about four. 1087 00:57:13,821 --> 00:57:16,345 Well, you must know all the tricks of the trade. 1088 00:57:16,433 --> 00:57:18,260 What kind of tree do you want? 1089 00:57:18,347 --> 00:57:21,089 Pine? Doug fir? 1090 00:57:21,176 --> 00:57:23,831 I like the blue spruce the best. 1091 00:57:25,485 --> 00:57:27,095 Ooh. 1092 00:57:27,182 --> 00:57:30,142 Should have known you would have champagne taste. 1093 00:57:30,229 --> 00:57:32,013 I like this one. 1094 00:57:32,144 --> 00:57:34,755 Douglas fir. 1095 00:57:34,886 --> 00:57:36,191 It's kind of fluffy. 1096 00:57:36,322 --> 00:57:37,584 I like fluffy. 1097 00:57:37,715 --> 00:57:40,544 Fluffy is Christmas. 1098 00:57:40,631 --> 00:57:43,547 We will find you the best tree. 1099 00:57:43,634 --> 00:57:45,026 Okay. 1100 00:57:45,113 --> 00:57:46,550 Cocoa? 1101 00:57:46,637 --> 00:57:47,551 Okay. 1102 00:57:50,336 --> 00:57:51,206 Two, please. 1103 00:57:53,426 --> 00:57:54,253 You're really good at this. 1104 00:57:54,383 --> 00:57:56,342 Belle would be impressed. 1105 00:57:56,429 --> 00:57:58,692 Belle paid me a compliment today. 1106 00:57:58,779 --> 00:58:00,389 Patty told her about the toy shop. 1107 00:58:02,914 --> 00:58:04,655 You were pretty amazing. 1108 00:58:04,742 --> 00:58:06,918 Thank you. 1109 00:58:07,005 --> 00:58:09,224 Kids speak the unvarnished truth, don't they? 1110 00:58:09,311 --> 00:58:10,530 Yeah. 1111 00:58:10,617 --> 00:58:12,010 I felt so bad about the Mancini party. 1112 00:58:12,140 --> 00:58:14,403 It's like he's excluding Christmas. 1113 00:58:14,534 --> 00:58:16,797 All that time and money spent on a hundred VIPs 1114 00:58:16,884 --> 00:58:19,104 who will never appreciate it. 1115 00:58:19,234 --> 00:58:21,976 That is what I hated about my old restaurant job. 1116 00:58:22,107 --> 00:58:24,762 So your new restaurant won't be anything like Knife's Edge? 1117 00:58:24,849 --> 00:58:26,067 No. 1118 00:58:26,198 --> 00:58:29,157 Who names a restaurant Knife's Edge? 1119 00:58:29,244 --> 00:58:33,118 I just--I want a simple place that serves comfort food. 1120 00:58:33,248 --> 00:58:35,033 Down home cooking. 1121 00:58:35,120 --> 00:58:37,905 That's a really good idea. 1122 00:58:37,992 --> 00:58:39,254 I could call it Down Home. 1123 00:58:39,385 --> 00:58:40,821 I'll plan the opening. 1124 00:58:40,952 --> 00:58:43,171 - Really? - Yeah. 1125 00:58:43,258 --> 00:58:45,652 You'd do that for me? 1126 00:58:45,739 --> 00:58:47,915 I'm happy to see anyone's dreams come true. 1127 00:58:48,046 --> 00:58:50,396 Especially for someone who deserves it. 1128 00:58:51,919 --> 00:58:56,054 ♪ I can't wait for Christmas ♪ 1129 00:58:56,141 --> 00:58:58,360 Ladies and gentlemen, I have a beautiful noble fir 1130 00:58:58,447 --> 00:58:59,971 all the way from Spokane, Washington, 1131 00:59:00,058 --> 00:59:01,886 standing at a proud 6 feet tall, 1132 00:59:01,973 --> 00:59:03,888 fresh as the day is long. Do I have a bidder? 1133 00:59:03,975 --> 00:59:06,499 - Now, that's a good one. - You think? 1134 00:59:06,586 --> 00:59:08,370 I got 50. Do I got 55? Is there 55 out there? 1135 00:59:08,457 --> 00:59:10,068 Jump in. It'll be gone in a flash. 1136 00:59:10,155 --> 00:59:12,374 Yeah, 65. Do I have 70? 1137 00:59:12,505 --> 00:59:13,941 It's a beautiful tree, folks. 1138 00:59:14,028 --> 00:59:15,464 - Aiden? - I'm not sure. 1139 00:59:15,595 --> 00:59:17,684 Going, going, gone. 1140 00:59:17,771 --> 00:59:19,338 God, that happened so fast. 1141 00:59:19,468 --> 00:59:20,731 You snooze, you lose. 1142 00:59:20,861 --> 00:59:23,734 Looks like I have another noble fir. 1143 00:59:23,864 --> 00:59:25,213 This one is a beauty. - That's the one. 1144 00:59:25,300 --> 00:59:27,259 One of a kind. Bidding's gonna start at 70. 1145 00:59:27,346 --> 00:59:28,739 I've got 70, 75? 1146 00:59:28,826 --> 00:59:30,001 - Aiden, you're gonna lose it. - I've got 75. 1147 00:59:30,088 --> 00:59:31,480 Do I have 80? - 80. 1148 00:59:31,611 --> 00:59:33,482 I have 80. Sold! 1149 00:59:33,570 --> 00:59:35,397 No. 1150 00:59:35,484 --> 00:59:36,834 He calls the bids, Aiden. 1151 00:59:36,921 --> 00:59:39,401 Sorry. I'm sorry. I got nervous. I'm sorry. 1152 00:59:39,488 --> 00:59:41,665 85. No? 1153 00:59:41,795 --> 00:59:43,797 Going once. Going twice. 1154 00:59:43,928 --> 00:59:45,494 Going three times to the handsome gentlemen 1155 00:59:45,582 --> 00:59:47,714 and his beautiful wife for $80. 1156 00:59:47,845 --> 00:59:51,109 Oh, well, Mrs. Claus, it looks like we just 1157 00:59:51,239 --> 00:59:52,676 bought ourselves a Christmas tree. 1158 00:59:55,853 --> 00:59:58,159 Thanks for bringing me back to get my car. 1159 00:59:58,246 --> 01:00:01,119 ♪ I can't wait for Christmas ♪ 1160 01:00:03,730 --> 01:00:07,516 Sure you don't want to come home and help me decorate it? 1161 01:00:07,647 --> 01:00:10,781 I'd love to, but I have that work call. 1162 01:00:10,868 --> 01:00:12,913 - Right. - Rain check? 1163 01:00:13,000 --> 01:00:14,436 Sure. 1164 01:00:14,523 --> 01:00:15,655 Does that mean I have to wait a whole year 1165 01:00:15,786 --> 01:00:16,787 when I buy my next Christmas tree? 1166 01:00:16,917 --> 01:00:20,617 Something sooner, I promise. 1167 01:00:20,704 --> 01:00:22,619 I'm gonna hold you to that, Emily Claus. 1168 01:01:52,143 --> 01:01:53,405 Think about the PR opportunities. 1169 01:01:53,535 --> 01:01:55,668 You'll look like a rock star. 1170 01:01:55,799 --> 01:01:58,062 The halo effect will last until Valentine's Day 1171 01:01:58,149 --> 01:01:59,977 when we do this all over again. 1172 01:02:00,064 --> 01:02:02,109 All over again? 1173 01:02:02,196 --> 01:02:05,591 You're the one who said, "Go big or go home." 1174 01:02:05,678 --> 01:02:09,116 Look, you started out with nothing but dreams, 1175 01:02:09,247 --> 01:02:11,205 Mr. Mancini. 1176 01:02:11,292 --> 01:02:13,817 I read an article where you said, 1177 01:02:13,904 --> 01:02:15,340 "I wouldn't be here today 1178 01:02:15,470 --> 01:02:17,472 without standing on the shoulders of my community." 1179 01:02:17,559 --> 01:02:19,953 I did say that, yes. 1180 01:02:20,084 --> 01:02:23,261 Including the community is an intriguing concept. 1181 01:02:23,391 --> 01:02:25,306 But why the sudden change of heart? 1182 01:02:25,437 --> 01:02:28,657 You didn't say any of this when I hired you. 1183 01:02:28,745 --> 01:02:31,617 If there's one thing I've learned the last few days, 1184 01:02:31,704 --> 01:02:33,924 it's when you give joy at Christmas, 1185 01:02:34,011 --> 01:02:35,795 you get it back tenfold. 1186 01:02:35,882 --> 01:02:38,232 So let's make some magic together. 1187 01:02:38,363 --> 01:02:42,541 I'm not promising anything, but send me the proposal. 1188 01:02:42,671 --> 01:02:44,848 It had better be nothing less than brilliant. 1189 01:02:44,935 --> 01:02:46,023 Don't worry, sir. It will be. 1190 01:03:03,214 --> 01:03:04,998 - Hey. - Hey. 1191 01:03:05,085 --> 01:03:06,347 Did you get the tree up? 1192 01:03:06,434 --> 01:03:07,784 I really could have used your help, 1193 01:03:07,914 --> 01:03:09,394 but I didn't have many decorations. 1194 01:03:09,481 --> 01:03:11,831 But I did have all these copper cookie cutters 1195 01:03:11,918 --> 01:03:13,485 I used for ornaments. 1196 01:03:13,615 --> 01:03:15,313 Belle would give you an A-plus. 1197 01:03:17,271 --> 01:03:19,534 Sorry. 1198 01:03:19,621 --> 01:03:21,754 - Burning the midnight oil? - Yes. 1199 01:03:21,885 --> 01:03:24,365 And Mancini got back to me first thing this morning. 1200 01:03:24,452 --> 01:03:26,541 That man must never sleep. 1201 01:03:26,672 --> 01:03:27,934 He liked my proposal. 1202 01:03:28,065 --> 01:03:29,893 Hey, congratulations. 1203 01:03:29,980 --> 01:03:31,546 Thanks. 1204 01:03:31,633 --> 01:03:34,985 I have a job for you before your big Michelin gig. 1205 01:03:35,072 --> 01:03:36,813 I need a caterer for the event. 1206 01:03:36,900 --> 01:03:37,988 Be careful. 1207 01:03:38,118 --> 01:03:40,033 She's a terror behind the wheel. 1208 01:03:40,120 --> 01:03:42,862 I wanna show you something. Hop on. 1209 01:03:42,949 --> 01:03:44,690 - Can we walk? - Absolutely not. 1210 01:03:44,821 --> 01:03:46,344 Come on. 1211 01:03:46,474 --> 01:03:47,345 Come on! 1212 01:03:56,789 --> 01:03:59,661 Hey, you won't believe this, 1213 01:03:59,748 --> 01:04:02,316 but the owner was actually gonna try to throw this away 1214 01:04:02,447 --> 01:04:03,970 the day we arrived. 1215 01:04:04,057 --> 01:04:05,450 - No. - Yeah. 1216 01:04:05,537 --> 01:04:08,235 - This thing is a beauty. - What do you think? 1217 01:04:08,322 --> 01:04:09,758 Just needs a little TLC. 1218 01:04:09,846 --> 01:04:11,282 Yeah. 1219 01:04:11,369 --> 01:04:12,718 I thought you'd like to use it. 1220 01:04:12,849 --> 01:04:15,242 Belle, how did you know I like to grill? 1221 01:04:15,373 --> 01:04:16,896 Oh, come on. 1222 01:04:16,983 --> 01:04:19,029 All you Southern boys have a love affair with... 1223 01:04:19,116 --> 01:04:21,901 Barbecue. 1224 01:04:22,032 --> 01:04:22,859 Well, I'm gonna have fun with this. 1225 01:04:22,989 --> 01:04:26,297 I know you will. I gotta go. 1226 01:04:26,384 --> 01:04:29,561 And hey, don't be late for class. 1227 01:04:39,223 --> 01:04:40,354 Barbecue. 1228 01:04:40,441 --> 01:04:42,443 What a great idea. 1229 01:04:42,574 --> 01:04:45,011 Think how far we can stretch our budget. 1230 01:04:45,098 --> 01:04:47,535 Our budget? What are you talking about? 1231 01:04:47,622 --> 01:04:49,668 I want you to do the Mancini party. 1232 01:04:49,755 --> 01:04:51,365 What? Wait a minute. 1233 01:04:51,496 --> 01:04:52,584 I'm not staffed up. 1234 01:04:52,671 --> 01:04:54,586 I mean, this guy doesn't know me. 1235 01:04:54,673 --> 01:04:57,110 There's no way. - But he trusts me. 1236 01:04:57,197 --> 01:04:59,721 I've seen you work, Aiden. You can do anything. 1237 01:04:59,852 --> 01:05:01,985 You'd have a week to prepare. 1238 01:05:02,072 --> 01:05:03,508 Final projects are due next week. 1239 01:05:03,638 --> 01:05:05,379 This could be ours. 1240 01:05:05,466 --> 01:05:07,729 Maybe I could get some of the bootcamp students to help out. 1241 01:05:07,816 --> 01:05:09,079 You think they'd do that? 1242 01:05:09,209 --> 01:05:10,471 I won't know if I don't ask. 1243 01:05:14,954 --> 01:05:16,173 Hey, how you doing? 1244 01:05:16,260 --> 01:05:18,392 Do you help out with the Mancini? 1245 01:05:18,523 --> 01:05:20,394 Great. Thank you so much. 1246 01:05:20,481 --> 01:05:23,397 Everybody's joining in on the fun. 1247 01:05:23,528 --> 01:05:26,966 Yeah, and so see, we're all gonna just meet at the mall. 1248 01:05:27,097 --> 01:05:28,533 And then you don't have to have a degree. 1249 01:05:28,620 --> 01:05:29,838 You could just... 1250 01:05:33,799 --> 01:05:36,149 I have a feeling you're gonna show up as Santa. 1251 01:05:36,236 --> 01:05:38,630 Left, right, North Pole, South Pole. 1252 01:05:38,717 --> 01:05:40,153 Gimme a ho, ho, ho. 1253 01:05:40,240 --> 01:05:42,547 all: Ho, ho, ho. 1254 01:05:42,634 --> 01:05:44,201 Yeah, I'm practicing. 1255 01:05:54,298 --> 01:05:56,430 Hey, thought I might find you here. 1256 01:05:56,517 --> 01:05:58,780 - I'm trying to find a dessert. - Oh. 1257 01:05:58,867 --> 01:05:59,738 Mancini wants a croquembouche, 1258 01:05:59,825 --> 01:06:01,218 but it's way too over the top. 1259 01:06:01,305 --> 01:06:02,697 Yeah. 1260 01:06:02,784 --> 01:06:05,787 And no way to feed a crowd. 1261 01:06:05,918 --> 01:06:08,616 So what says Christmas to you? 1262 01:06:08,703 --> 01:06:11,924 Well, my grandmother was from Germany, 1263 01:06:12,055 --> 01:06:14,709 and she used to make a Dresdner Christstollen. 1264 01:06:14,796 --> 01:06:16,885 She promised to teach me how to make it, 1265 01:06:16,973 --> 01:06:19,888 but we never got around to it. 1266 01:06:19,976 --> 01:06:21,890 A lot of people don't like fruitcake. 1267 01:06:21,978 --> 01:06:23,501 Because they haven't tried mine yet. 1268 01:06:26,156 --> 01:06:28,680 - Chocolate and chilies. - Oh, yeah. 1269 01:06:28,767 --> 01:06:30,377 It's American melting pot. 1270 01:06:30,464 --> 01:06:32,379 Christstollen for our generation. 1271 01:06:32,466 --> 01:06:34,773 Watch and learn. 1272 01:06:34,860 --> 01:06:37,254 Wanna knead into a disc. 1273 01:06:37,384 --> 01:06:39,386 Fold it. Turn it. 1274 01:06:39,473 --> 01:06:40,648 Start again. 1275 01:06:40,735 --> 01:06:41,823 Wanna try? 1276 01:06:41,910 --> 01:06:44,130 No, yeast and I don't mix. 1277 01:06:44,261 --> 01:06:45,653 Come on. You can do it. 1278 01:06:45,740 --> 01:06:47,177 Give a shot. 1279 01:06:47,264 --> 01:06:48,439 - It's so warm. - Yeah. 1280 01:06:48,526 --> 01:06:49,831 But I don't wanna hurt it. 1281 01:06:49,918 --> 01:06:51,268 Oh, it's very resilient. 1282 01:06:51,355 --> 01:06:52,704 Just show it who's the boss. 1283 01:06:55,011 --> 01:06:56,055 - I'm the boss. - There you go. 1284 01:06:56,186 --> 01:06:58,231 Okay. Okay. Maybe not so vigorous. 1285 01:06:58,362 --> 01:06:59,145 We don't--we don't wanna deflate it. 1286 01:06:59,276 --> 01:07:00,929 Maybe you should do it. 1287 01:07:01,017 --> 01:07:03,367 Come on. We'll do it together. 1288 01:07:03,497 --> 01:07:04,759 Here. 1289 01:07:04,890 --> 01:07:07,414 First the flour. 1290 01:07:07,501 --> 01:07:08,937 There you go. Sprinkle it. 1291 01:07:09,068 --> 01:07:10,722 There you go. 1292 01:07:10,809 --> 01:07:12,506 Get your hands in there. 1293 01:07:12,593 --> 01:07:14,465 Feel the texture. 1294 01:07:14,552 --> 01:07:17,207 Supple but firm. 1295 01:07:17,337 --> 01:07:18,512 You start to feel a gentle give. 1296 01:07:18,599 --> 01:07:19,687 You're getting close. 1297 01:07:22,038 --> 01:07:25,171 Um, is it getting hot in here? 1298 01:07:25,258 --> 01:07:27,782 - Yeah, maybe it's the oven. - Right. Right. 1299 01:07:27,869 --> 01:07:29,001 The oven. 1300 01:07:29,132 --> 01:07:31,960 Um, I gotta go cool down. 1301 01:07:36,487 --> 01:07:37,357 You all right, Emily? 1302 01:07:37,444 --> 01:07:40,143 I'm fine. Everything's fine. 1303 01:07:50,936 --> 01:07:52,416 What about the kid who complains about 1304 01:07:52,503 --> 01:07:55,114 the ugly Christmas sweater he got from his aunt Gladys? 1305 01:07:55,201 --> 01:07:57,203 There are no ugly Christmas sweaters. 1306 01:07:57,290 --> 01:07:59,988 That's just a myth perpetuated by the media. 1307 01:08:00,076 --> 01:08:03,427 One person's ugly sweater is another person's work of art. 1308 01:08:03,557 --> 01:08:06,952 Not every gift has to be a diamond ring from Tiffany's. 1309 01:08:07,039 --> 01:08:09,172 Yeah. I'm still waiting for mine. 1310 01:08:10,695 --> 01:08:12,697 Anyway, if you take a look at Belle's hand, 1311 01:08:12,827 --> 01:08:14,002 what do you notice? 1312 01:08:14,090 --> 01:08:16,570 No jewelry. 1313 01:08:16,657 --> 01:08:20,400 When we got married, that's 10,000 years ago or so, 1314 01:08:20,487 --> 01:08:24,100 we agreed that we didn't need wedding bands. 1315 01:08:24,230 --> 01:08:25,623 What about our final projects? 1316 01:08:25,753 --> 01:08:27,886 Oh, okay. 1317 01:08:27,973 --> 01:08:30,323 Well, your final projects are due next Friday. 1318 01:08:30,410 --> 01:08:32,586 You can do them at home or on the job. 1319 01:08:32,673 --> 01:08:34,153 I have noticed that a lot of you 1320 01:08:34,240 --> 01:08:37,200 have been joining Emily at the Christmas celebration 1321 01:08:37,287 --> 01:08:38,375 for Mancini Village, 1322 01:08:38,462 --> 01:08:40,464 and I just think that is wonderful. 1323 01:08:42,292 --> 01:08:44,598 Oh. 1324 01:08:44,729 --> 01:08:47,427 Belle will be giving out an MVP award at the graduation, 1325 01:08:47,514 --> 01:08:49,037 so do your best. 1326 01:08:49,168 --> 01:08:50,517 Okay, guys, it's time to break for lunch. 1327 01:08:50,604 --> 01:08:52,215 Let's go. 1328 01:08:52,345 --> 01:08:54,042 Oh, yes. 1329 01:08:54,173 --> 01:08:56,044 So hungry. 1330 01:08:56,132 --> 01:08:58,699 - Belle. Belle. - Hmm? Hmm? 1331 01:08:58,830 --> 01:09:01,659 Um, the past few days, I've noticed 1332 01:09:01,746 --> 01:09:03,182 how good you and Chris are together. 1333 01:09:03,269 --> 01:09:07,795 Well, it should be. We've been at it an eternity. 1334 01:09:07,882 --> 01:09:11,277 I haven't had much success in the romance department. 1335 01:09:11,364 --> 01:09:14,019 Yeah. Well, it doesn't surprise me. 1336 01:09:14,150 --> 01:09:16,587 Why? 1337 01:09:16,674 --> 01:09:19,329 Lack of imagination. 1338 01:09:22,332 --> 01:09:24,769 Seriously. How do you two make it work? 1339 01:09:24,856 --> 01:09:27,728 Why this sudden an interest? 1340 01:09:27,859 --> 01:09:32,124 I've been spending a lot of time around Aiden. 1341 01:09:32,211 --> 01:09:34,257 Really? I had no idea. 1342 01:09:36,911 --> 01:09:40,132 When did you last have a beau? 1343 01:09:40,263 --> 01:09:42,308 - A beau? - Mm-hmm. 1344 01:09:42,395 --> 01:09:44,658 Uh, it's been a while. 1345 01:09:44,789 --> 01:09:47,226 Unfortunately, I don't get to date much because of work. 1346 01:09:47,313 --> 01:09:48,575 - Mm-hmm. - I'm kind of out of practice. 1347 01:09:48,662 --> 01:09:49,881 Mm-hmm. 1348 01:09:51,839 --> 01:09:55,016 The truth is, Belle, I'm scared. 1349 01:09:55,147 --> 01:09:56,496 I don't wanna mess this up. 1350 01:09:56,627 --> 01:10:01,066 Oh, Emily, dear, listen. 1351 01:10:01,153 --> 01:10:03,590 Do you remember when you told us about your childhood? 1352 01:10:03,721 --> 01:10:06,158 What I really remember is that you lit up 1353 01:10:06,289 --> 01:10:09,074 like a Christmas tree when you talked about 1354 01:10:09,161 --> 01:10:11,816 wanting a white Christmas. 1355 01:10:11,903 --> 01:10:13,296 I don't get the connection. 1356 01:10:13,383 --> 01:10:15,994 You spoke from your heart. 1357 01:10:16,081 --> 01:10:18,562 You have to stop worrying about things, Emily. 1358 01:10:18,692 --> 01:10:20,564 You've got to just go for it. 1359 01:10:20,651 --> 01:10:24,002 Otherwise... 1360 01:10:24,132 --> 01:10:27,310 Aiden may not be there when you are finally ready. 1361 01:10:30,443 --> 01:10:31,488 There you go. 1362 01:10:33,446 --> 01:10:35,013 Aiden. 1363 01:10:35,100 --> 01:10:36,928 Hey, you better get one of these enchiladas 1364 01:10:37,058 --> 01:10:38,190 'cause they're a hot item today. 1365 01:10:38,277 --> 01:10:40,627 And my Anaheim chili salsa is a hit. 1366 01:10:40,758 --> 01:10:42,847 What are you doing after class tonight? 1367 01:10:42,934 --> 01:10:44,544 Uh, nothing. Do you wanna go over the menu 1368 01:10:44,631 --> 01:10:45,763 for the Mancini event? 1369 01:10:45,850 --> 01:10:47,243 Actually, I'd like an entire evening 1370 01:10:47,373 --> 01:10:48,809 without having to talk about work 1371 01:10:48,896 --> 01:10:51,421 or Santa Bootcamp or anything else. 1372 01:10:51,551 --> 01:10:53,553 I'll be by around 8:00. Bring a coat. 1373 01:10:53,684 --> 01:10:54,728 It's like a date? 1374 01:10:54,815 --> 01:10:56,556 - No. - Oh. 1375 01:10:56,687 --> 01:10:58,036 Way better than a date. 1376 01:11:07,654 --> 01:11:09,177 What's with the cloak and dagger routine? 1377 01:11:09,265 --> 01:11:10,266 Are we going out to the Moors? 1378 01:11:10,353 --> 01:11:12,659 I have a surprise for you. 1379 01:11:16,272 --> 01:11:17,098 Wow. 1380 01:11:17,185 --> 01:11:19,100 It's an Emily Strauss event. 1381 01:11:19,187 --> 01:11:20,624 Where'd you find the time? 1382 01:11:20,711 --> 01:11:22,278 First rule of event planning. 1383 01:11:22,365 --> 01:11:24,671 Make everything invisible. 1384 01:11:24,758 --> 01:11:26,412 That smells amazing. When did you even cook? 1385 01:11:26,543 --> 01:11:27,892 You're blowing my mind. 1386 01:11:27,979 --> 01:11:29,633 Second rule, delegate. 1387 01:11:29,763 --> 01:11:30,938 Moo shu? 1388 01:11:31,025 --> 01:11:32,766 Thank you. 1389 01:11:32,853 --> 01:11:35,726 In addition to dinner, I also ordered up 1390 01:11:35,813 --> 01:11:37,554 a sky full of stars. 1391 01:11:40,557 --> 01:11:42,559 Won't we be flying past Ursa Major in our sleigh 1392 01:11:42,689 --> 01:11:43,908 on Christmas Eve? 1393 01:11:43,995 --> 01:11:45,518 According to Google Maps, 1394 01:11:45,605 --> 01:11:47,868 we'll take a left past Aquarius on our way to LA. 1395 01:11:47,955 --> 01:11:50,044 Hope there's not too much traffic. 1396 01:11:50,131 --> 01:11:51,045 Mm. It's gonna be a busy night. 1397 01:11:55,354 --> 01:11:59,619 Thank you for offering to help me this next week. 1398 01:11:59,706 --> 01:12:01,186 I can't wait. 1399 01:12:01,273 --> 01:12:04,668 I haven't done down home cooking in so long, it's-- 1400 01:12:04,798 --> 01:12:06,147 it's making me feel alive again. 1401 01:12:06,278 --> 01:12:07,932 Belle has a way of doing that. 1402 01:12:08,019 --> 01:12:09,803 No, not Belle. 1403 01:12:09,890 --> 01:12:11,936 You. 1404 01:12:12,066 --> 01:12:14,895 You did this, Emily. 1405 01:12:15,026 --> 01:12:17,245 It's all Belle. 1406 01:12:17,333 --> 01:12:19,944 Between the barbs, the insults, 1407 01:12:20,031 --> 01:12:23,687 the unsolicited fashion advice, 1408 01:12:23,817 --> 01:12:26,254 there's an extraordinary little lady in that red tracksuit. 1409 01:12:30,041 --> 01:12:32,260 She seems to know what we're all longing for. 1410 01:12:34,524 --> 01:12:35,612 What are you longing for? 1411 01:12:39,267 --> 01:12:41,269 You have to think about it? 1412 01:12:41,400 --> 01:12:42,749 I already know. 1413 01:12:47,101 --> 01:12:49,147 Did you see that? 1414 01:12:49,234 --> 01:12:50,627 Right on time. 1415 01:12:50,714 --> 01:12:53,934 Strauss and Strauss hits another home run. 1416 01:12:58,548 --> 01:12:59,766 Make a wish. 1417 01:13:11,952 --> 01:13:14,738 Hey, I see you have everything under control. 1418 01:13:14,868 --> 01:13:17,480 Thanks for letting us borrow these decorations, Belle. 1419 01:13:17,567 --> 01:13:20,483 I have never ever had a class pull together 1420 01:13:20,570 --> 01:13:23,442 like this on a final project. 1421 01:13:23,573 --> 01:13:27,925 Listen, I have a-- I have a favor to ask. 1422 01:13:28,012 --> 01:13:30,580 Graduation is scheduled for Friday night, 1423 01:13:30,667 --> 01:13:33,713 but since your class, almost all of your class 1424 01:13:33,800 --> 01:13:36,107 is working your event, 1425 01:13:36,194 --> 01:13:38,544 how would you feel if we had the ceremony 1426 01:13:38,675 --> 01:13:41,504 at Mancini Village? 1427 01:13:41,591 --> 01:13:44,289 I don't see why not. I'll talk to Mr. Mancini. 1428 01:13:44,376 --> 01:13:47,205 And what about my Santa? 1429 01:13:47,292 --> 01:13:49,816 It's gonna be Aiden, isn't it? 1430 01:13:49,947 --> 01:13:51,078 Don't worry. 1431 01:13:51,165 --> 01:13:53,341 I will have your Santa there for you. 1432 01:13:53,472 --> 01:13:54,734 But who is it? 1433 01:13:59,217 --> 01:14:02,350 There's something else I've been meaning to ask you. 1434 01:14:02,438 --> 01:14:04,352 Did you put Aiden and me together 1435 01:14:04,483 --> 01:14:07,573 on the first day of class on purpose? 1436 01:14:07,660 --> 01:14:09,401 Why would I do that? 1437 01:14:09,532 --> 01:14:12,056 Why do you do anything? 1438 01:14:12,143 --> 01:14:15,407 I see potential in people, Emily. 1439 01:14:15,494 --> 01:14:18,062 Potential sometimes that they don't even see in themselves. 1440 01:14:18,149 --> 01:14:20,499 There's nothing magical about it. 1441 01:14:20,630 --> 01:14:25,199 It's simply what a good teacher does. 1442 01:14:25,286 --> 01:14:28,246 It's like you're some sort of guardian angel. 1443 01:14:28,333 --> 01:14:31,031 Angel? Oh, no. 1444 01:14:31,162 --> 01:14:34,165 I'm just a sassy old lady with an opinion 1445 01:14:34,252 --> 01:14:35,732 who runs a Santa camp. 1446 01:14:35,862 --> 01:14:37,211 End of story. 1447 01:14:40,171 --> 01:14:41,389 I wonder if... 1448 01:14:43,348 --> 01:14:45,045 No, impossible. 1449 01:14:51,095 --> 01:14:53,010 The crews are setting up at the entrance and Lot F. 1450 01:14:53,097 --> 01:14:54,707 I'll be waiting for a shipment of garland 1451 01:14:54,794 --> 01:14:56,622 at the west mall entrance. 1452 01:14:56,709 --> 01:14:58,319 Copy that. 1453 01:14:58,406 --> 01:14:59,364 How are you boys doing? 1454 01:14:59,495 --> 01:15:01,366 Great. 1455 01:15:01,453 --> 01:15:02,585 We got enough Christmas lights here, 1456 01:15:02,672 --> 01:15:03,890 they'll see us from Mars. 1457 01:15:04,021 --> 01:15:05,849 Let me know if you need anything. 1458 01:15:05,979 --> 01:15:07,241 Could you get us some heaters? 1459 01:15:07,328 --> 01:15:08,460 It's freezing out here. 1460 01:15:08,547 --> 01:15:09,722 I'll work on it. 1461 01:15:09,853 --> 01:15:11,768 The weather has really taken a turn. 1462 01:15:11,855 --> 01:15:12,682 Sure has. 1463 01:15:17,208 --> 01:15:18,514 Aiden, this is my mom. 1464 01:15:23,519 --> 01:15:24,911 So nice to meet you, Ms. Strauss. 1465 01:15:24,998 --> 01:15:26,826 I'm looking forward to your cooking tomorrow night. 1466 01:15:26,913 --> 01:15:28,306 Oh, thank you. 1467 01:15:28,393 --> 01:15:30,134 Emily and I worked on the menu together. 1468 01:15:30,264 --> 01:15:32,266 She is a force of nature. 1469 01:15:32,353 --> 01:15:34,094 Don't I know it. 1470 01:15:34,225 --> 01:15:35,661 - Mom! - Excuse me. 1471 01:15:35,792 --> 01:15:37,271 I have to grab this. 1472 01:15:45,453 --> 01:15:47,020 Okay, got it. 1473 01:15:58,771 --> 01:16:01,034 Mom's on her way. 1474 01:16:01,165 --> 01:16:02,775 Sorry, that was my buddy Phil from culinary school. 1475 01:16:02,906 --> 01:16:03,689 I mean, I'm getting the full-court press 1476 01:16:03,776 --> 01:16:05,082 from this restaurant. 1477 01:16:05,169 --> 01:16:06,649 Owner wants me to meet him next week. 1478 01:16:06,736 --> 01:16:08,259 That's fantastic. 1479 01:16:08,346 --> 01:16:09,608 What's the place called? 1480 01:16:09,695 --> 01:16:10,827 Maybe I've been there. 1481 01:16:10,957 --> 01:16:12,959 The Parker. 1482 01:16:13,090 --> 01:16:15,135 In New York? 1483 01:16:15,266 --> 01:16:17,703 Wow. This is a big deal. 1484 01:16:17,790 --> 01:16:19,487 Like I said, it's-- it's complicated. 1485 01:16:19,618 --> 01:16:20,924 I mean, uh... 1486 01:16:21,054 --> 01:16:24,144 New York? 1487 01:16:24,231 --> 01:16:26,756 I was kind of hoping-- 1488 01:16:26,886 --> 01:16:28,584 I know, I know, but this is-- 1489 01:16:28,671 --> 01:16:29,628 it's a once in a lifetime opportunity. 1490 01:16:29,715 --> 01:16:31,369 Of course, it is. You should go. 1491 01:16:31,499 --> 01:16:33,327 You should take it. 1492 01:16:33,458 --> 01:16:34,677 What about us? 1493 01:16:34,764 --> 01:16:36,156 I know we just met and all, but I was-- 1494 01:16:36,287 --> 01:16:38,332 3,000 miles? 1495 01:16:38,463 --> 01:16:39,986 I've done the long distance thing before. 1496 01:16:40,117 --> 01:16:42,162 It doesn't work. 1497 01:16:42,293 --> 01:16:44,730 The past few days has been so amazing. 1498 01:16:44,861 --> 01:16:47,385 Listen, this job is important to you, Aiden. 1499 01:16:47,515 --> 01:16:50,780 Our timing is just wrong. 1500 01:16:50,910 --> 01:16:53,391 Besides, we barely know each other, right? 1501 01:16:53,478 --> 01:16:55,741 Look, I gotta get back to work. 1502 01:16:55,872 --> 01:16:59,266 So much going on and all. 1503 01:16:59,353 --> 01:17:03,444 Look, Emily, Emily, I'm sorry. 1504 01:17:03,531 --> 01:17:05,446 Nothing to be sorry about. 1505 01:17:05,533 --> 01:17:07,144 We've gotta focus on Friday night. 1506 01:17:07,274 --> 01:17:09,189 Friday night is all that matters. 1507 01:17:20,810 --> 01:17:22,725 The flower delivery came in short? 1508 01:17:22,855 --> 01:17:23,900 It's okay. 1509 01:17:24,030 --> 01:17:25,379 I'll handle it. 1510 01:17:25,466 --> 01:17:27,425 I'll call the flower market. 1511 01:17:27,555 --> 01:17:28,556 I'll be right there. 1512 01:17:32,691 --> 01:17:36,042 ♪ Frost grows outside the window ♪ 1513 01:17:36,173 --> 01:17:39,611 ♪ First kiss under the mistletoe ♪ 1514 01:17:39,698 --> 01:17:43,789 ♪ Oh-oh, oh-oh ♪ 1515 01:17:46,139 --> 01:17:49,621 ♪ Bells chime inside a steeple ♪ 1516 01:17:49,708 --> 01:17:53,190 ♪ Open the doors, see the people sing ♪ 1517 01:17:53,277 --> 01:17:56,759 ♪ Oh-oh, oh-oh ♪ 1518 01:17:59,805 --> 01:18:02,416 ♪ And when the snow is falling ♪ 1519 01:18:02,503 --> 01:18:06,333 ♪ Down, down, down ♪ 1520 01:18:06,420 --> 01:18:09,510 ♪ You'll know that Santa's back in ♪ 1521 01:18:09,597 --> 01:18:12,252 ♪ Town, town, town ♪ 1522 01:18:12,339 --> 01:18:13,819 Look at this one. 1523 01:18:13,950 --> 01:18:16,648 ♪ That's when it's Christmas time again ♪ 1524 01:18:16,735 --> 01:18:19,259 ♪ La da, la da-da-da-da ♪ 1525 01:18:19,346 --> 01:18:22,001 Belle said you needed the best of the best. 1526 01:18:22,088 --> 01:18:23,220 Where do you want me? 1527 01:18:23,307 --> 01:18:26,049 Chris, you look amazing. 1528 01:18:26,136 --> 01:18:27,833 You were born to do this. 1529 01:18:27,920 --> 01:18:29,095 Where's Belle? 1530 01:18:29,226 --> 01:18:31,619 Oh, just touching up her makeup. 1531 01:18:31,750 --> 01:18:33,752 Transformation. 1532 01:18:33,839 --> 01:18:36,755 By the way, this place looks amazing, young lady. 1533 01:18:36,886 --> 01:18:38,191 Thank you. 1534 01:18:38,278 --> 01:18:40,150 Emily, can I see you in catering? 1535 01:18:40,237 --> 01:18:41,717 I'll show you where to go. 1536 01:18:47,026 --> 01:18:48,071 They're predicting rain. 1537 01:18:48,201 --> 01:18:49,681 That's all we need. - I heard. 1538 01:18:49,768 --> 01:18:51,944 Hopefully, it'll hold off until later tonight. 1539 01:18:52,031 --> 01:18:53,206 Hey, can you take those to the table? 1540 01:18:53,293 --> 01:18:55,339 Thank you. 1541 01:18:55,426 --> 01:18:56,557 Look, there's something I need to tell you. 1542 01:18:56,644 --> 01:18:57,994 If it's about swapping out the appetizers, 1543 01:18:58,124 --> 01:18:59,517 it's fine. 1544 01:18:59,604 --> 01:19:01,345 It's about The Parker. 1545 01:19:01,432 --> 01:19:03,434 I'm so excited for you. 1546 01:19:03,521 --> 01:19:06,306 I went home and I tried to sleep on it, 1547 01:19:06,437 --> 01:19:07,917 which means that I was up all night. 1548 01:19:08,004 --> 01:19:10,267 And then I came in this morning to set up with my crew 1549 01:19:10,397 --> 01:19:13,313 and I thought, "What am I doing? 1550 01:19:13,444 --> 01:19:16,186 "I just met the most incredible woman 1551 01:19:16,316 --> 01:19:18,492 "who makes me want to be a better version of myself. 1552 01:19:18,579 --> 01:19:20,407 "I'm doing exactly the kind of cooking I love. 1553 01:19:20,494 --> 01:19:23,541 Why do I need a Michelin star? I already have one." 1554 01:19:23,628 --> 01:19:25,935 I'm staying right here, Emily. 1555 01:19:26,022 --> 01:19:27,414 Let's give this a chance. 1556 01:19:30,156 --> 01:19:31,157 Are you sure? 1557 01:19:31,244 --> 01:19:33,029 Yes. Yes. 1558 01:19:36,684 --> 01:19:39,035 Um, sorry. 1559 01:19:39,122 --> 01:19:40,645 It's--Caroline needs me up front. 1560 01:19:40,732 --> 01:19:41,907 No, go. We'll finish this later. 1561 01:19:41,994 --> 01:19:44,257 I'll be right back. 1562 01:19:44,388 --> 01:19:45,171 Don't change your mind. 1563 01:19:45,258 --> 01:19:46,172 Okay. 1564 01:19:56,356 --> 01:19:58,881 - Oh, what's going on? - You've got to see this. 1565 01:20:03,886 --> 01:20:06,497 Well, this old lady still knows how to make an entrance. 1566 01:20:06,627 --> 01:20:07,715 Wouldn't you say so? - Yes. 1567 01:20:07,846 --> 01:20:09,935 - Of course. - Thank you. Thank you. 1568 01:20:10,022 --> 01:20:11,981 Transformation. 1569 01:20:12,068 --> 01:20:14,070 Thank you. Hey. 1570 01:20:14,200 --> 01:20:19,379 I pulled this out of dry dock just for you, kiddo. 1571 01:20:19,510 --> 01:20:21,817 Wait until I tell you about Aiden. 1572 01:20:21,947 --> 01:20:24,123 He turned down The Parker? 1573 01:20:24,254 --> 01:20:25,821 How did you know? 1574 01:20:25,908 --> 01:20:28,171 Well, I--oh, Ed Mancini. 1575 01:20:28,301 --> 01:20:29,737 I haven't seen him for ages. 1576 01:20:29,868 --> 01:20:31,130 Gotta say hello. 1577 01:20:31,217 --> 01:20:33,393 Excuse me. Hey! 1578 01:20:33,480 --> 01:20:34,525 You know, I had questions about... 1579 01:20:38,964 --> 01:20:41,314 Edward, this is quite a shindig. 1580 01:20:41,445 --> 01:20:43,142 Thanks to Emily. 1581 01:20:43,229 --> 01:20:44,752 I appreciate your recommending her, Belle. 1582 01:20:44,883 --> 01:20:46,319 Absolutely. 1583 01:20:46,450 --> 01:20:47,538 Isn't she fabulous? 1584 01:20:47,668 --> 01:20:49,235 Mm. 1585 01:20:49,322 --> 01:20:52,760 I heard that you're going to open a restaurant, 1586 01:20:52,848 --> 01:20:55,154 a new restaurant here at the Village. 1587 01:20:55,285 --> 01:20:56,460 How did you know? 1588 01:20:56,547 --> 01:20:58,418 I haven't even told my board yet. 1589 01:20:58,505 --> 01:21:00,072 Now, listen to me. 1590 01:21:00,159 --> 01:21:02,858 You know that young chef of Emily's? 1591 01:21:02,988 --> 01:21:06,165 Well, The Parker made him an offer, 1592 01:21:06,252 --> 01:21:08,211 and I could be wrong, 1593 01:21:08,298 --> 01:21:10,517 but I'm guessing that if you sweeten the deal, 1594 01:21:10,648 --> 01:21:13,216 he might wanna stay here in LA. 1595 01:21:13,346 --> 01:21:16,393 And, uh, just mention down home to him. 1596 01:21:16,523 --> 01:21:17,524 Okay? 1597 01:21:17,611 --> 01:21:20,092 And I gotta go to my students. 1598 01:21:20,179 --> 01:21:22,225 Merry Christmas. Bye. 1599 01:21:22,312 --> 01:21:25,141 Merry Christmas, Belle. 1600 01:21:25,228 --> 01:21:27,621 Oh, am I? Enjoying seeing you. 1601 01:21:27,708 --> 01:21:29,797 Joyed to see what a wonderful Christmas you're gonna have, 1602 01:21:29,928 --> 01:21:31,103 all right? 1603 01:21:31,234 --> 01:21:32,670 Okay. 1604 01:21:32,757 --> 01:21:35,194 Yes, young lady. Hello, hello. 1605 01:21:35,281 --> 01:21:37,805 Do you like books too? 1606 01:21:37,893 --> 01:21:39,285 ♪ There's a cheer everywhere ♪ 1607 01:21:39,372 --> 01:21:41,157 ♪ For the time's drawing close ♪ 1608 01:21:41,244 --> 01:21:44,160 ♪ When loved ones and friends gather round ♪ 1609 01:21:44,247 --> 01:21:48,729 ♪ It's a feeling of joy in every girl, every boy ♪ 1610 01:21:48,816 --> 01:21:50,166 I'm gonna tell you a little story 1611 01:21:50,253 --> 01:21:51,384 about the three little pigs. 1612 01:21:51,471 --> 01:21:54,039 Carlo! 1613 01:21:54,126 --> 01:21:55,954 I'm so happy to see you. 1614 01:21:56,085 --> 01:21:57,913 ♪ The most magical time of year ♪ 1615 01:21:58,000 --> 01:21:59,479 ♪ See the lights, how they glow ♪ 1616 01:21:59,566 --> 01:22:01,003 ♪ On trees as it snows ♪ 1617 01:22:01,133 --> 01:22:02,874 ♪ As shoppers fill up every street ♪ 1618 01:22:03,005 --> 01:22:04,876 Good evening, everybody. 1619 01:22:04,963 --> 01:22:08,488 I am Belle, Executive Director of Santa Bootcamp. 1620 01:22:08,619 --> 01:22:12,536 And before we go on, I do wanna thank Ed Mancini 1621 01:22:12,666 --> 01:22:14,451 for allowing us to hold 1622 01:22:14,538 --> 01:22:17,019 our graduation ceremony here today. 1623 01:22:21,371 --> 01:22:24,330 Our students have worked long and hard 1624 01:22:24,417 --> 01:22:26,724 helping with the festivities today 1625 01:22:26,811 --> 01:22:29,292 as part of their final project. 1626 01:22:29,422 --> 01:22:35,254 So I wanna hear a huge round of applause for our students 1627 01:22:35,341 --> 01:22:38,997 from Los Angeles Santa Bootcamp. 1628 01:22:43,132 --> 01:22:46,135 Now then, in every class, 1629 01:22:46,265 --> 01:22:48,180 there is always a special student 1630 01:22:48,267 --> 01:22:53,098 who exemplifies the values of all things Christmas. 1631 01:22:53,185 --> 01:22:55,840 It gives me enormous pleasure, 1632 01:22:55,927 --> 01:22:59,191 and I'm so proud to bestow 1633 01:22:59,278 --> 01:23:02,847 the MVP Award to... 1634 01:23:05,850 --> 01:23:08,374 Emily Strauss. 1635 01:23:10,028 --> 01:23:11,247 Come over here, girl. 1636 01:23:11,334 --> 01:23:13,684 Speech. Absolutely. 1637 01:23:13,771 --> 01:23:16,252 all: Speech, speech, speech! 1638 01:23:16,339 --> 01:23:18,254 She has never lacked for words. 1639 01:23:18,341 --> 01:23:20,952 Go do it. 1640 01:23:21,083 --> 01:23:24,260 When I started at bootcamp, I didn't know 1641 01:23:24,347 --> 01:23:26,610 how to connect with a child. 1642 01:23:26,697 --> 01:23:30,744 I didn't know how to put on a Mrs. Claus wig. 1643 01:23:30,831 --> 01:23:32,572 I thought that Christmas was a reason 1644 01:23:32,659 --> 01:23:35,140 to put in more hours at the office. 1645 01:23:35,271 --> 01:23:37,969 And then I met Belle 1646 01:23:38,100 --> 01:23:40,450 and everything changed. 1647 01:23:40,537 --> 01:23:41,886 When people talk about Christmas, 1648 01:23:41,973 --> 01:23:44,149 they say it's the most wonderful 1649 01:23:44,236 --> 01:23:47,718 time of the year for a reason. 1650 01:23:47,805 --> 01:23:50,460 It's the time when you open your heart 1651 01:23:50,547 --> 01:23:54,768 to everything and everyone. 1652 01:23:54,899 --> 01:23:57,728 I learned you can't give to others 1653 01:23:57,858 --> 01:24:00,557 what you can't give yourself. 1654 01:24:00,644 --> 01:24:06,998 So I gave myself the best Christmas present possible. 1655 01:24:07,085 --> 01:24:09,566 Merry Christmas. 1656 01:24:09,696 --> 01:24:11,742 Well done, my love. Ho, ho. 1657 01:24:19,097 --> 01:24:20,664 One, two, three. 1658 01:24:20,751 --> 01:24:23,362 all: Bootcamp! 1659 01:24:23,493 --> 01:24:24,798 Congratulations. 1660 01:24:24,885 --> 01:24:26,322 - Whoo-hoo! - Salud! 1661 01:24:26,409 --> 01:24:28,846 Wow. 1662 01:24:28,933 --> 01:24:30,413 Belle, can I get you a glass? 1663 01:24:30,543 --> 01:24:32,806 Oh, no, no. Thank you. 1664 01:24:32,937 --> 01:24:34,852 Chris and I have a very busy evening. 1665 01:24:34,939 --> 01:24:37,333 Come on, the celebration is just getting started. 1666 01:24:37,420 --> 01:24:39,726 I know, but, ah, you know, 1667 01:24:39,813 --> 01:24:40,858 these last days before Christmas 1668 01:24:40,988 --> 01:24:42,947 just keep us on our feet. 1669 01:24:43,034 --> 01:24:44,949 Emily, can I have a word with you? 1670 01:24:45,036 --> 01:24:49,214 - Sure. - Okay, great. 1671 01:24:49,301 --> 01:24:51,260 Are you sure you can't stick around, Belle? 1672 01:24:51,390 --> 01:24:52,696 When am I gonna see you again? 1673 01:24:52,783 --> 01:24:54,132 No, no, no. 1674 01:24:54,219 --> 01:24:56,917 I stay in touch with all my graduates. 1675 01:24:57,004 --> 01:24:59,181 How can I ever thank you for everything you've done? 1676 01:24:59,311 --> 01:25:00,225 Oh, no, no, no. 1677 01:25:00,312 --> 01:25:02,271 You did this all on your own. 1678 01:25:02,358 --> 01:25:06,362 And I'm just so proud of you that... 1679 01:25:13,369 --> 01:25:15,066 You know how to sign? 1680 01:25:15,197 --> 01:25:16,459 Is there anything you can't do? 1681 01:25:18,896 --> 01:25:21,072 Goodbye, you handsome lug. 1682 01:25:21,159 --> 01:25:22,029 Better take good care of her. 1683 01:25:22,160 --> 01:25:24,206 Oh, I will. 1684 01:25:24,293 --> 01:25:25,685 Okay. 1685 01:25:31,865 --> 01:25:33,258 What did she say? 1686 01:25:33,345 --> 01:25:36,392 She said she had something special for me. 1687 01:25:36,522 --> 01:25:37,741 What is it? 1688 01:25:37,828 --> 01:25:38,698 I don't know. 1689 01:25:44,835 --> 01:25:46,793 Merry Christmas. 1690 01:25:46,880 --> 01:25:49,927 Merry Christmas, Belle. Thank you. 1691 01:25:50,014 --> 01:25:52,234 Enjoy your white Christmas. 1692 01:25:57,108 --> 01:25:59,893 Something I've wanted to do from the first day we met. 1693 01:26:00,024 --> 01:26:00,894 What's that? 1694 01:26:10,774 --> 01:26:12,950 Merry Christmas, Emily. 1695 01:26:13,080 --> 01:26:14,430 Merry Christmas, Aiden. 1696 01:26:29,009 --> 01:26:32,578 - Merry Christmas. - Ho, ho, ho! 1697 01:26:49,769 --> 01:26:51,118 ♪ Give me that cheer, give me all that cheer ♪ 1698 01:26:53,382 --> 01:26:54,905 ♪ See the snow, it's gently falling ♪ 1699 01:26:54,992 --> 01:26:56,820 ♪ Children playing, joyous calling ♪ 1700 01:26:56,950 --> 01:27:00,345 ♪ Everybody knows that soon it's Christmas ♪ 1701 01:27:00,432 --> 01:27:02,173 ♪ Streets are full and decorated ♪ 1702 01:27:02,260 --> 01:27:03,870 ♪ People shout, exhilarated ♪ 1703 01:27:03,957 --> 01:27:07,744 ♪ Everybody knows that soon it's Christmas ♪ 1704 01:27:07,831 --> 01:27:11,138 ♪ Trees are all lit up around the town ♪ 1705 01:27:11,226 --> 01:27:12,618 ♪ And everywhere you look ♪ 1706 01:27:12,705 --> 01:27:15,012 ♪ You see lights are twinkling ♪ 1707 01:27:15,142 --> 01:27:18,581 ♪ Not a single face can wear a frown ♪ 1708 01:27:18,668 --> 01:27:21,236 ♪ Oh, we know Santa will soon be here ♪ 1709 01:27:21,323 --> 01:27:24,239 ♪ So give me that cheer, give me all that cheer ♪ 1710 01:27:24,369 --> 01:27:25,631 singers: ♪ Give me that cheer, give me all that cheer ♪ 1711 01:27:25,718 --> 01:27:27,503 ♪ Listen to the fire crackling ♪ 1712 01:27:27,590 --> 01:27:29,374 ♪ While they're singing, present wrapping ♪ 1713 01:27:29,505 --> 01:27:32,508 ♪ Filling up each stocking with good cheer ♪ 1714 01:27:32,595 --> 01:27:34,249 ♪ 'Cause everyone knows ♪ 1715 01:27:34,336 --> 01:27:35,815 ♪ Mm, it's Christmas ♪ 115303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.