All language subtitles for S.W.A.T. (2017) - 06x08 - Guacaine.SYNCOPY+PHOENiX+MiNX.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,180 --> 00:00:01,355 Previously on SWAT... 2 00:00:05,039 --> 00:00:06,651 I'm not blaming you. I just... Ever since 3 00:00:06,676 --> 00:00:08,628 - our house was shot up... - What else I supposed to do? 4 00:00:08,653 --> 00:00:09,951 Our kids need to talk through this. since 5 00:00:10,036 --> 00:00:11,586 And we need to be there for them. 6 00:00:11,610 --> 00:00:13,318 There's no point to tal doing all this worke 7 00:00:13,343 --> 00:00:15,175 off the line if the team can't be 8 00:00:15,199 --> 00:00:17,337 part of it. This could be a team investment, and with the way 9 00:00:17,362 --> 00:00:19,949 Xiamara cooks, man, there's nothing like it out there. 10 00:00:19,974 --> 00:00:21,410 I've been dreaming of this my whole life. 11 00:00:21,435 --> 00:00:23,132 Now I get to do that and be SWAT. 12 00:00:35,089 --> 00:00:37,613 Tia! The window's stuck again! 13 00:00:37,656 --> 00:00:39,283 Need a hand? 14 00:00:40,241 --> 00:00:43,010 Don't think I'm supposed to fraternize with the competition. 15 00:00:43,053 --> 00:00:45,360 Well, I won't tell if you won't. 16 00:00:47,275 --> 00:00:48,754 Look, I got to take care of a couple things, 17 00:00:48,798 --> 00:00:50,191 but I'll be back soon, Xiamara, okay? 18 00:00:50,234 --> 00:00:51,192 You promised help, 19 00:00:51,235 --> 00:00:52,497 then you don't show. 20 00:00:52,541 --> 00:00:54,195 First last week, now today. 21 00:00:54,238 --> 00:00:55,196 I'm sorry. Some stuff came up with SWAT. 22 00:00:55,239 --> 00:00:56,632 SWAT this, SWAT that. 23 00:00:57,074 --> 00:00:58,242 No time for this business. 24 00:00:58,286 --> 00:00:59,939 No time for us. 25 00:00:59,983 --> 00:01:02,072 My niece, Leticia, is helping me, but it's not enough. 26 00:01:02,116 --> 00:01:04,116 Okay, I'm gonna get more help soon. 27 00:01:04,312 --> 00:01:05,514 A ver. 28 00:01:08,766 --> 00:01:11,465 I can't keep on doing this alone! 29 00:01:14,408 --> 00:01:16,347 Looks like you're in a bit of a pickle, bro, huh? 30 00:01:17,588 --> 00:01:22,005 Yeah, I'm gonna, uh, go back to my... 31 00:01:22,049 --> 00:01:23,533 food stall. 32 00:01:24,877 --> 00:01:26,836 That's it. Jab, jab. 33 00:01:26,879 --> 00:01:28,272 One, two. One, two. 34 00:01:28,316 --> 00:01:29,926 Good. Again. 35 00:01:29,969 --> 00:01:31,710 And with that free hand, protect your face. 36 00:01:31,754 --> 00:01:33,712 Can't have raccoon eyes for your school photo. 37 00:01:33,756 --> 00:01:35,105 Your mom will kill me. 38 00:01:35,149 --> 00:01:36,759 H-I-I-T? 39 00:01:36,802 --> 00:01:38,413 Yeah, High-Intensity Interval Training. 40 00:01:38,456 --> 00:01:40,676 It's great for a quick workout, gets the heart rate up. 41 00:01:40,719 --> 00:01:42,330 Yeah, we used to call that "running." 42 00:01:42,373 --> 00:01:43,635 Hey! 43 00:01:43,679 --> 00:01:44,750 What's up, Matthew? 44 00:01:44,793 --> 00:01:46,334 Uncle Street, Uncle Bob, how you guys been? 45 00:01:46,377 --> 00:01:47,944 - How you doing? - Whoa! 46 00:01:47,987 --> 00:01:49,859 That's a heck of a shiner you got there, kid. 47 00:01:49,902 --> 00:01:51,556 Yeah. 48 00:01:51,600 --> 00:01:52,905 Why don't you go hit the heavy bag 49 00:01:52,949 --> 00:01:53,819 until your mom comes and gets you? 50 00:01:53,863 --> 00:01:54,951 Good to see you guys. 51 00:01:54,994 --> 00:01:56,533 - You, too, Matty. - See you, buddy. 52 00:01:57,388 --> 00:01:59,738 He got that black eye in a fight after school yesterday. 53 00:01:59,782 --> 00:02:01,827 He's serving his suspension today. 54 00:02:01,871 --> 00:02:03,307 I never pegged Matty as the fighting type. 55 00:02:03,351 --> 00:02:05,309 - Any idea what started it? - Uh, no. 56 00:02:05,353 --> 00:02:06,963 I'm not sure. None of the teachers saw it happen. 57 00:02:07,006 --> 00:02:08,921 He's not saying much. 58 00:02:08,965 --> 00:02:12,142 You know, Matthew's always been quiet, a little bit of a loner, 59 00:02:12,186 --> 00:02:14,753 but we think he might be getting bullied at school. 60 00:02:14,797 --> 00:02:16,146 Well, the last thing you want to do 61 00:02:16,190 --> 00:02:17,887 - in that situation is talk about it. - Right. 62 00:02:17,930 --> 00:02:19,280 So I just figured show him a couple moves. 63 00:02:19,323 --> 00:02:20,803 Maybe that'll help open him up. 64 00:02:20,847 --> 00:02:23,023 Buddy of mine's got a karate gym over in Chatsworth, 65 00:02:23,066 --> 00:02:24,965 if you want to give Matty some more tools. 66 00:02:25,009 --> 00:02:27,653 Let's, uh, see how these lessons go before I get to that. 67 00:02:27,697 --> 00:02:29,616 Just throwing it out there. Think about it. 68 00:02:32,158 --> 00:02:34,119 All right, good. That's it. 69 00:02:35,380 --> 00:02:36,860 Yup. 70 00:02:49,653 --> 00:02:50,866 Hey, you hear that? 71 00:02:59,798 --> 00:03:01,064 911. 72 00:03:01,088 --> 00:03:03,003 Yeah, there's a... a break-in at my work. 73 00:03:03,047 --> 00:03:04,812 The Gye Nyame Community Center. 74 00:03:06,398 --> 00:03:08,487 I'm barricaded in my office. 75 00:03:08,530 --> 00:03:10,184 I-I locked myself in. 76 00:03:10,228 --> 00:03:11,620 - But they're trying to get in. - The hell you doing?! 77 00:03:11,664 --> 00:03:13,013 She's got a purse. 78 00:03:13,057 --> 00:03:14,754 Means she also got a phone. 79 00:03:16,538 --> 00:03:17,888 Yo, we got to go. 80 00:03:17,931 --> 00:03:19,585 Now! 81 00:03:51,024 --> 00:03:52,765 There you go. Enjoy. 82 00:03:53,619 --> 00:03:55,795 You better not be lying! 83 00:03:55,838 --> 00:03:58,232 If I find out you are... 84 00:03:58,276 --> 00:03:59,755 Hey, whoa, whoa, guys. 85 00:03:59,799 --> 00:04:01,409 You mind dialing it down a couple notches, huh? 86 00:04:01,453 --> 00:04:04,408 - Get lost. - Hey, you first. 87 00:04:08,196 --> 00:04:11,243 Yeah. Yeah, I thought so. 88 00:04:26,405 --> 00:04:27,610 Baby. 89 00:04:28,199 --> 00:04:29,742 I came as soon as I heard. Are you okay? 90 00:04:29,786 --> 00:04:31,309 Mm. 91 00:04:31,352 --> 00:04:33,180 Yeah, I think so. 92 00:04:33,550 --> 00:04:35,030 Wow. 93 00:04:36,183 --> 00:04:38,403 Did you get a look at either of them? 94 00:04:38,446 --> 00:04:39,970 One of them. I didn't recognize him. 95 00:04:40,013 --> 00:04:41,132 It's gonna be okay. 96 00:04:41,176 --> 00:04:43,149 I got patrols searching the area as we speak. We will find them. 97 00:04:43,193 --> 00:04:44,866 I know. It's just... 98 00:04:45,504 --> 00:04:46,766 I used to think of this place 99 00:04:46,809 --> 00:04:48,637 as a kind of sanctuary, you know? 100 00:04:48,681 --> 00:04:50,422 But I was defenseless 101 00:04:50,465 --> 00:04:52,336 as they were banging on my office door. 102 00:04:52,380 --> 00:04:54,116 I mean, if they'd gotten in...? 103 00:04:54,694 --> 00:04:57,131 It reminded me of how Annie said she felt 104 00:04:57,156 --> 00:04:58,767 when their place was attacked. 105 00:04:58,792 --> 00:05:01,276 It's hard to feel comfortable once your safe space has been violated. 106 00:05:01,301 --> 00:05:04,000 Yeah. But Annie did something about it. 107 00:05:04,044 --> 00:05:06,046 And now I understand why. 108 00:05:06,089 --> 00:05:07,613 She bought a gun, 109 00:05:07,656 --> 00:05:09,223 had Deacon train her how to use it. 110 00:05:09,266 --> 00:05:11,138 Nichelle, I thought you were pretty anti-gun? 111 00:05:11,181 --> 00:05:13,532 Up until this morning, so did I. 112 00:05:15,447 --> 00:05:17,492 Baby, I'm sorry. 113 00:05:17,536 --> 00:05:20,164 - I know. It's okay. We're all right. - All right, I got a patrol unit 114 00:05:20,189 --> 00:05:21,582 staying here the rest of the day, 115 00:05:21,607 --> 00:05:23,217 just in case. Now, if you need anything, 116 00:05:23,242 --> 00:05:24,852 - you call me. All right? - Okay. 117 00:05:26,488 --> 00:05:28,503 - I love you. - I love you. 118 00:05:43,170 --> 00:05:45,075 Witnesses say an attempted robbery 119 00:05:45,100 --> 00:05:47,668 of the Manila Meltdown food truck resulted into a firefight 120 00:05:47,693 --> 00:05:49,913 between four armed suspects and private security. 121 00:05:50,012 --> 00:05:52,058 One suspect took a bullet in the leg, 122 00:05:52,083 --> 00:05:53,781 then barricaded himself inside the truck. 123 00:05:53,806 --> 00:05:55,592 - The other three fled. - Any hostages? 124 00:05:55,617 --> 00:05:56,932 None that we can tell. 125 00:05:56,975 --> 00:05:58,136 We don't have eyes inside? 126 00:05:58,180 --> 00:05:59,621 A guy keeps popping off shots 127 00:05:59,665 --> 00:06:00,901 every time we try to approach. 128 00:06:00,945 --> 00:06:02,330 He's fired at least ten rounds by now. 129 00:06:02,354 --> 00:06:03,790 We can't risk him firing off too many more. 130 00:06:03,856 --> 00:06:06,264 Let's move. Tan, grab the shield. 131 00:06:26,856 --> 00:06:28,815 Officer, move, move. 132 00:06:31,034 --> 00:06:33,632 This is Sergeant Harrelson with LAPD SWAT! 133 00:06:33,676 --> 00:06:35,685 Step out of the vehicle with your hands up. 134 00:06:35,729 --> 00:06:37,693 Cover. 135 00:06:39,023 --> 00:06:41,205 Street, Luca, prep tear gas. 136 00:06:41,230 --> 00:06:42,717 Move in and deploy when able. 137 00:06:42,742 --> 00:06:43,786 I'll keep his attention. 138 00:06:46,533 --> 00:06:48,704 You've got a choice in how this ends, man. 139 00:06:48,748 --> 00:06:49,966 Be smart about it. 140 00:06:50,449 --> 00:06:53,341 You surrender peacefully, nobody gets hurt here. 141 00:06:58,116 --> 00:06:59,367 Tan... 142 00:06:59,411 --> 00:07:00,673 Move in. 143 00:07:06,548 --> 00:07:08,420 Tan, non-lethal. 144 00:07:19,091 --> 00:07:21,154 - Clear! - 26-David. 145 00:07:21,179 --> 00:07:22,833 Truck is clear. 146 00:07:24,866 --> 00:07:25,915 No pulse. 147 00:07:27,352 --> 00:07:28,701 20-David to Command. 148 00:07:28,744 --> 00:07:31,747 One suspect down. We're Code 4. 149 00:07:34,081 --> 00:07:36,281 Initial tally is four critically wounded civilians, 150 00:07:36,317 --> 00:07:37,727 one dead security guard. 151 00:07:37,728 --> 00:07:39,163 And another food truck robbed. 152 00:07:39,207 --> 00:07:40,437 This wasn't a one-off? 153 00:07:40,462 --> 00:07:42,701 Third truck in the last two hours, according to RHD, 154 00:07:42,763 --> 00:07:44,577 and three of the suspects are still in the wind. 155 00:07:44,630 --> 00:07:46,820 Well, I got Street and Cabrera checking with festival security 156 00:07:46,854 --> 00:07:48,331 to see if anyone can ID the other shooters. 157 00:07:48,355 --> 00:07:49,465 I hope someone did. 158 00:07:49,509 --> 00:07:51,510 I mean, this crew is getting more brazen and violent 159 00:07:51,535 --> 00:07:52,315 each time they hit. 160 00:07:52,316 --> 00:07:54,101 Do you think this is some kind of vendetta? 161 00:07:54,145 --> 00:07:55,712 I don't know, it's too soon to tell, but I'm putting SWAT 162 00:07:55,755 --> 00:07:58,155 on high alert until we get to the bottom of this. 163 00:07:58,410 --> 00:08:01,282 There are over 400 food trucks on the streets of L.A. 164 00:08:01,768 --> 00:08:03,671 Any one of them could be the next target. 165 00:08:03,696 --> 00:08:06,046 And more innocent civilians will get caught in the crossfire 166 00:08:06,047 --> 00:08:08,445 if we don't step up and stop it. 167 00:08:08,747 --> 00:08:16,747 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 168 00:08:42,140 --> 00:08:45,075 - Leticia, thank God. Is Xiamara... - We're both okay. 169 00:08:45,100 --> 00:08:47,181 We hid inside the truck when the shooting started. 170 00:08:47,340 --> 00:08:48,515 Is Adam okay? 171 00:08:48,540 --> 00:08:49,429 Adam? 172 00:08:49,454 --> 00:08:51,399 He's a friend. You met him this morning. 173 00:08:51,400 --> 00:08:53,123 - He got shot while trying to help. - Yeah. 174 00:08:53,124 --> 00:08:54,778 The wounded were rushed to San Gabriel Hospital. 175 00:08:54,822 --> 00:08:56,084 My brother, Jacob, works over there. 176 00:08:56,127 --> 00:08:57,678 I'll ask him to check in and report back. 177 00:08:57,739 --> 00:08:59,489 - Adam's in good hands. - Promise. 178 00:09:00,304 --> 00:09:01,653 Xiamara, look... 179 00:09:07,281 --> 00:09:08,656 I think she's upset with you. 180 00:09:08,657 --> 00:09:10,317 Yeah, I kind of picked up on that, thanks. 181 00:09:10,318 --> 00:09:12,013 I tried talking to her, like you asked. 182 00:09:12,056 --> 00:09:13,710 La tíaonly agreed to this job 183 00:09:13,734 --> 00:09:16,043 because was excited you were about the food 184 00:09:16,702 --> 00:09:19,368 She says somewhere along the way, that excitement disappeared. 185 00:09:19,412 --> 00:09:20,565 And so did you. 186 00:09:21,370 --> 00:09:24,566 If you're not invested anymore, I think it's time tía moves on. 187 00:09:24,567 --> 00:09:26,861 Just give me a little time to figure this out, 188 00:09:27,437 --> 00:09:29,540 And we'll let you know I think when we hear about Adam. 189 00:09:30,423 --> 00:09:31,577 Promise. 190 00:09:31,946 --> 00:09:33,208 Okay? 191 00:09:41,031 --> 00:09:43,087 Just got off the phone with Detective Burrows. 192 00:09:43,131 --> 00:09:45,440 The suspects didn't touch the cash registers 193 00:09:45,441 --> 00:09:47,009 at any of the food trucks they hit, 194 00:09:47,010 --> 00:09:49,097 so we're at square one for potential motive. 195 00:09:49,141 --> 00:09:50,482 All right, you might have something there. 196 00:09:50,525 --> 00:09:52,358 Look, the food truck scene in L.A. is a lot more 197 00:09:52,401 --> 00:09:53,742 cutthroat than you'd think. 198 00:09:53,786 --> 00:09:56,187 There's all these rivalries and disputes over territories. 199 00:09:56,231 --> 00:09:58,886 - And those turn violent? - Slashed tires, bricks through windows, 200 00:09:58,929 --> 00:10:00,936 an occasional 4:00 a.m. kitchen fire? 201 00:10:00,995 --> 00:10:02,838 The owner of Manila Meltdown mentioned he had 202 00:10:02,863 --> 00:10:05,153 a longstanding beef with Ernie Delgado. 203 00:10:05,196 --> 00:10:07,856 - Huh. Ernie Delgado. - You know him? 204 00:10:07,881 --> 00:10:09,361 Yeah, he calls himself 205 00:10:09,404 --> 00:10:11,101 "The Food Truck Don of Los Angeles." 206 00:10:11,102 --> 00:10:13,278 Guy's got a big ego, and an even bigger temper. 207 00:10:13,321 --> 00:10:14,888 These attacks could be Delgado 208 00:10:14,932 --> 00:10:17,499 retaliating against other trucks for encroaching 209 00:10:17,543 --> 00:10:18,339 on his territory. 210 00:10:18,340 --> 00:10:21,373 Let's bring him in, see what he coughs up. 211 00:10:23,124 --> 00:10:24,225 Hey. 212 00:10:24,250 --> 00:10:26,272 We've got a BOLO out on the suspects' SUV, 213 00:10:26,273 --> 00:10:27,640 and Luca's running down a new lead. 214 00:10:27,684 --> 00:10:29,163 As soon as we find something, we roll out. 215 00:10:30,070 --> 00:10:32,790 Hey, heard about the break-in at the community center. 216 00:10:32,993 --> 00:10:34,386 Nichelle doing okay? 217 00:10:34,429 --> 00:10:36,887 Yeah, yeah. It spooked her pretty good though. 218 00:10:37,144 --> 00:10:39,724 But, Deacon, she's talking about getting a gun for protection. 219 00:10:39,725 --> 00:10:41,610 She said something about Annie doing the same thing? 220 00:10:41,654 --> 00:10:42,792 Yeah, she did. 221 00:10:42,793 --> 00:10:45,919 When our house got shot up. But she loves it now. 222 00:10:45,963 --> 00:10:47,827 She's at the range twice a month. 223 00:10:47,828 --> 00:10:50,288 - Does it make her feel better? Safer? - I think so. 224 00:10:50,289 --> 00:10:53,195 What scares me is the thought of her actually having to use it. 225 00:10:53,196 --> 00:10:55,450 See? You just nailed what's been bugging me. 226 00:10:55,451 --> 00:10:57,888 Look, I ain't got no issues with guns, obviously, 227 00:10:57,931 --> 00:10:59,628 but ever since Nichelle brought it up, 228 00:10:59,672 --> 00:11:01,065 all I can think about is 229 00:11:01,108 --> 00:11:02,675 all the different ways things could go sideways. 230 00:11:02,719 --> 00:11:04,155 - Yeah. - I mean, I don't know. 231 00:11:04,198 --> 00:11:05,765 I mean, I guess the mental calculus changes 232 00:11:05,809 --> 00:11:07,245 when it's somebody you love, right? 233 00:11:07,288 --> 00:11:08,550 Wait until your kid is born. 234 00:11:08,594 --> 00:11:09,813 The phrase "worst case scenario" 235 00:11:09,856 --> 00:11:11,253 takes on a whole new meaning. 236 00:11:11,254 --> 00:11:13,381 Hey, speaking of which, I heard Matthew got in a little scuffle. 237 00:11:13,425 --> 00:11:15,901 - Got suspended. Is he all right? - Yeah, yeah. He's fine. 238 00:11:15,902 --> 00:11:18,455 Some bully just, you know, beat on him a little bit. 239 00:11:18,456 --> 00:11:20,041 I showed him a couple combinations. 240 00:11:20,042 --> 00:11:21,868 In case it happens again, he'll be able to at least 241 00:11:21,912 --> 00:11:23,020 - defend himself. - Attaboy. 242 00:11:24,913 --> 00:11:27,505 Oh, boy. 243 00:11:27,673 --> 00:11:29,675 - What's up? - It's Annie. 244 00:11:29,766 --> 00:11:32,682 Apparently, one of the mothers from Matthew's classroom, 245 00:11:32,842 --> 00:11:35,135 she came by and she's accusing Matthew of starting the fight. 246 00:11:35,160 --> 00:11:36,724 Okay, wait a minute, are you sure about that? 247 00:11:36,725 --> 00:11:39,981 I mean, no offense, but Matthew's more of a bean pole than a boxer. 248 00:11:40,669 --> 00:11:42,018 Uh-oh. 249 00:11:42,043 --> 00:11:43,828 - That's the other kid? - Yeah. 250 00:11:43,853 --> 00:11:45,289 Looks pretty definitive. 251 00:11:45,327 --> 00:11:47,982 Maybe you should ease up on those boxing lessons. 252 00:11:52,223 --> 00:11:53,572 Just talked to my brother. 253 00:11:53,616 --> 00:11:54,791 He said it looks like Leticia's friend, Adam, 254 00:11:54,834 --> 00:11:56,425 - will pull through. - Oh, awesome. 255 00:11:56,450 --> 00:11:57,588 All right. I'll let her know. 256 00:11:57,589 --> 00:11:58,974 Hey, hold up. 257 00:11:59,472 --> 00:12:02,145 Things looked a little tense with you and Xiamara earlier. 258 00:12:02,170 --> 00:12:03,435 Everything all right with the food truck? 259 00:12:03,479 --> 00:12:04,784 Yeah, course. Why? 260 00:12:04,828 --> 00:12:06,786 Well, the team and I do own a stake in it. 261 00:12:07,065 --> 00:12:08,501 But I'm asking as a friend. 262 00:12:08,544 --> 00:12:10,721 Truth is, Leticia's kind of right. 263 00:12:10,764 --> 00:12:13,163 I'm not as excited about Guate-Mama's anymore. 264 00:12:13,187 --> 00:12:15,031 What happened? I thought business was booming. 265 00:12:15,074 --> 00:12:16,727 It is. It's been than ever, honestly. 266 00:12:16,770 --> 00:12:18,554 It's just... we do need more help. 267 00:12:18,598 --> 00:12:20,197 I just haven't made the time. 268 00:12:20,935 --> 00:12:22,288 Look, I bought the food truck 269 00:12:22,332 --> 00:12:23,951 because I thought it would bring the team together, 270 00:12:23,995 --> 00:12:25,561 you know, keep us all connected. 271 00:12:25,605 --> 00:12:27,651 But now that Chris is gone, 272 00:12:27,694 --> 00:12:30,116 and, I don't know, everyone seems preoccupied with their own lives 273 00:12:30,140 --> 00:12:31,971 and relationships... 274 00:12:32,699 --> 00:12:34,745 it feels like I failed. 275 00:12:34,795 --> 00:12:37,398 And that truck is just a reminder of that failure. 276 00:12:37,423 --> 00:12:39,401 Hey, Guate-Mama's isn't a failure. 277 00:12:39,445 --> 00:12:42,675 But I do think you put some unrealistic expectations on it. 278 00:12:42,676 --> 00:12:44,428 - What do you mean? - My man, you see the world 279 00:12:44,429 --> 00:12:46,045 through SWAT-colored glasses. 280 00:12:46,046 --> 00:12:48,236 We all want SWAT to last forever, but we know it can't. 281 00:12:48,280 --> 00:12:49,934 Maybe it's time you start thinking about 282 00:12:49,977 --> 00:12:51,544 what'll really make you happy in the long term. 283 00:12:51,587 --> 00:12:53,372 I thought the food truck would help with that, 284 00:12:53,415 --> 00:12:54,265 - you know? - Yeah. 285 00:12:54,266 --> 00:12:55,807 You remember how excited you were 286 00:12:55,808 --> 00:12:57,636 the first time we all tried Xiamara's cooking? 287 00:12:57,679 --> 00:12:58,634 - Yeah. - Yeah. 288 00:12:58,635 --> 00:13:00,800 I know you get that same excited look on your face 289 00:13:00,801 --> 00:13:03,552 every time a new customer comes up to the truck. I've seen it. 290 00:13:03,933 --> 00:13:05,863 Maybe don't give up on the dream just yet. 291 00:13:09,582 --> 00:13:11,004 All right. 292 00:13:11,039 --> 00:13:12,476 Food Truck Don just landed. 293 00:13:13,019 --> 00:13:14,335 Let's go. 294 00:13:17,309 --> 00:13:19,137 Ernie Delgado? 295 00:13:19,602 --> 00:13:20,747 This about the food trucks 296 00:13:20,791 --> 00:13:22,836 - that got attacked today? - Good guess. 297 00:13:22,880 --> 00:13:24,142 What do you know about them? 298 00:13:24,185 --> 00:13:25,970 Just that the people who got attacked 299 00:13:26,106 --> 00:13:27,430 crossed the wrong dude. 300 00:13:27,431 --> 00:13:29,147 - Wrong dude being you? - Is this your way of 301 00:13:29,190 --> 00:13:31,234 getting the competition to back off your turf? 302 00:13:31,716 --> 00:13:33,145 Hey. 303 00:13:33,368 --> 00:13:34,979 That is not how I do business. 304 00:13:34,980 --> 00:13:37,940 You don't get the nickname "Food Truck Don of L.A." by playing nice. 305 00:13:37,941 --> 00:13:42,247 Look, I'll admit to using some intimidation tactics 306 00:13:42,290 --> 00:13:44,510 to keep my trucks on the best corners. 307 00:13:44,944 --> 00:13:46,920 But I draw the line at hurting people. 308 00:13:47,295 --> 00:13:49,511 So whoever's behind these attacks... 309 00:13:49,561 --> 00:13:51,650 they go by a different set of rules. 310 00:13:51,764 --> 00:13:55,412 And besides, I would never go after my own flesh and blood. 311 00:13:55,521 --> 00:13:57,305 Oh, so you're saying someone from your family 312 00:13:57,349 --> 00:13:58,622 got hit by this crew? 313 00:13:58,623 --> 00:14:01,635 Yeah, my cousin Mikey's spot in Hollywood. 314 00:14:01,636 --> 00:14:04,138 - What's the name of his food truck? - It's not a truck. 315 00:14:04,182 --> 00:14:06,053 He owns a restaurant called Don Viva's. 316 00:14:06,255 --> 00:14:08,213 And the mole is... it's amazing. 317 00:14:08,238 --> 00:14:10,101 Ernie, focus. 318 00:14:10,144 --> 00:14:11,677 The crew at the restaurant. 319 00:14:11,971 --> 00:14:14,975 Mikey said that the gunmen only took a couple of boxes of food. 320 00:14:15,019 --> 00:14:16,630 Didn't touch the cash register, 321 00:14:16,899 --> 00:14:18,612 didn't even go after the office safe. 322 00:14:18,849 --> 00:14:20,285 So it's not just food trucks. 323 00:14:20,328 --> 00:14:23,120 These guys must be after something specific. 324 00:14:25,514 --> 00:14:27,814 Black SUV matching the suspects' getaway vehicle 325 00:14:27,858 --> 00:14:30,077 just spotted near Glassell Park. 326 00:14:34,048 --> 00:14:35,056 Out. 327 00:14:35,638 --> 00:14:36,775 Now. 328 00:14:37,977 --> 00:14:40,050 - Open up the back. - It's unlocked. 329 00:14:41,534 --> 00:14:44,363 Take anything you want, just don't shoot. Please. 330 00:14:46,922 --> 00:14:48,922 _ 331 00:14:55,907 --> 00:14:57,450 _ 332 00:14:58,293 --> 00:14:59,824 _ 333 00:15:00,428 --> 00:15:02,117 _ 334 00:15:08,711 --> 00:15:10,464 Hey, you guys follow the rabbit. 335 00:15:10,489 --> 00:15:11,973 We've got the SUV! 336 00:15:16,219 --> 00:15:17,829 On it! 337 00:15:26,375 --> 00:15:28,665 It's too tight. Got to hoof it. 338 00:15:28,666 --> 00:15:31,085 30-David. In foot pursuit, southbound in an alley. 339 00:15:31,086 --> 00:15:32,518 Just off San Fernando. 340 00:15:39,703 --> 00:15:42,256 - Give me your hands behind your back! - 30-David. 341 00:15:42,257 --> 00:15:43,781 One suspect in custody. 342 00:15:43,782 --> 00:15:46,238 - Tan, what's your status? - 25-David. 343 00:15:46,239 --> 00:15:48,402 Suspect's heading east on Avenue 35. 344 00:15:48,403 --> 00:15:49,797 We're in pursuit. 345 00:16:18,503 --> 00:16:20,166 Okay, I'm gonna try a pit maneuver. 346 00:16:20,167 --> 00:16:21,767 That truck's twice the size of this Charger. 347 00:16:21,768 --> 00:16:23,233 You got a better idea? 348 00:16:31,264 --> 00:16:32,439 Luca, swerve! 349 00:16:39,372 --> 00:16:41,071 22-David. We lost sight of the suspects. 350 00:16:41,072 --> 00:16:42,850 Last seen heading south on Central. 351 00:16:42,851 --> 00:16:45,639 - Was that a freaking grenade? - Sure as hell wasn't a speed bump. 352 00:16:45,640 --> 00:16:48,207 Something tells me these aren't your everyday crooks. 353 00:16:49,976 --> 00:16:52,843 Deac, truck driver says they cut him off, 354 00:16:52,844 --> 00:16:54,193 then grabbed boxes from the back. 355 00:16:54,237 --> 00:16:55,499 We know they're not after money, 356 00:16:55,543 --> 00:16:57,328 but all this carnage for some produce? 357 00:16:57,737 --> 00:16:59,299 Looks like they were after avocados. 358 00:16:59,764 --> 00:17:01,026 Wait a second. 359 00:17:02,071 --> 00:17:03,768 There's more going on here. 360 00:17:07,596 --> 00:17:08,945 Now we know why. 361 00:17:09,284 --> 00:17:11,697 These avocados are packed with cocaine. 362 00:17:14,179 --> 00:17:16,875 I've heard of drugs being transported in gas tanks, 363 00:17:16,876 --> 00:17:19,497 children's toys, even live animals and people. 364 00:17:19,541 --> 00:17:21,281 But this one takes the cake. 365 00:17:21,325 --> 00:17:23,675 I mean, how the hell did they even get the drugs inside there 366 00:17:23,719 --> 00:17:25,039 and still make it look seamless? 367 00:17:25,040 --> 00:17:26,499 I don't know, whatever magic they used, 368 00:17:26,500 --> 00:17:28,109 there's no clear difference between one of these 369 00:17:28,110 --> 00:17:30,160 and your average avocado at the local grocery store. 370 00:17:30,203 --> 00:17:31,422 Except the eight ball that falls out 371 00:17:31,466 --> 00:17:32,941 - as you're prepping dinner. - Yeah. 372 00:17:32,942 --> 00:17:34,860 I mean, packaging drugs like this makes it near impossible 373 00:17:34,904 --> 00:17:36,601 to intercept them during transport. 374 00:17:36,645 --> 00:17:38,560 Something this sophisticated and methodical, 375 00:17:38,603 --> 00:17:39,952 it's got to be a cartel. 376 00:17:39,996 --> 00:17:41,306 Consider that confirmed. 377 00:17:41,349 --> 00:17:44,554 Just got a positive ID on our food truck shooter from this morning. 378 00:17:44,578 --> 00:17:45,741 Ramon Garza. 379 00:17:45,784 --> 00:17:48,996 He's a suspected hit man for the Baja Renegados Cartel. 380 00:17:48,997 --> 00:17:50,484 The suspect we just arrested 381 00:17:50,485 --> 00:17:53,467 is Manny Leyva, another cartel hit man. 382 00:17:53,468 --> 00:17:57,026 - Along with... - Peter Medina and Felix Soto. 383 00:17:57,147 --> 00:17:59,201 Together, better known as the Four Horsemen. 384 00:17:59,245 --> 00:18:01,104 Yeah, they're a cartel hit squad 385 00:18:01,147 --> 00:18:02,845 suspected in over a dozen murders 386 00:18:02,888 --> 00:18:04,086 throughout Southern California. 387 00:18:04,087 --> 00:18:05,978 Along with countless others across the border. 388 00:18:06,022 --> 00:18:07,632 I mean, this crew is vicious. 389 00:18:07,691 --> 00:18:10,428 One of them is notorious for using hand grenades to carry out his hits. 390 00:18:10,456 --> 00:18:12,376 Yeah, I caught his matinee show earlier with Tan. 391 00:18:12,420 --> 00:18:14,334 Definitely plan on skipping the encore. 392 00:18:14,378 --> 00:18:17,120 If the Four Horsemen are chasing down these drugs, 393 00:18:17,163 --> 00:18:19,252 we might've interrupted a cartel turf war. 394 00:18:19,303 --> 00:18:21,044 Well, we won't know for sure until we figure out 395 00:18:21,080 --> 00:18:22,647 where these avocados came from. 396 00:18:25,360 --> 00:18:27,319 I had no idea there were drugs in them. 397 00:18:27,347 --> 00:18:29,437 I was just making my usual deliveries. 398 00:18:29,480 --> 00:18:30,655 Deliveries for who? 399 00:18:30,699 --> 00:18:32,788 My job. Kedzie Produce. 400 00:18:32,831 --> 00:18:35,747 - That some kind of cartel front? - Cartel? 401 00:18:35,791 --> 00:18:37,009 No way. 402 00:18:37,053 --> 00:18:38,576 Kedzie's a legit produce company. 403 00:18:38,620 --> 00:18:40,895 We supply to customers all over the city. 404 00:18:40,939 --> 00:18:41,933 Restaurants, 405 00:18:41,977 --> 00:18:43,874 grocery stores, food trucks, you name it. 406 00:18:43,898 --> 00:18:46,149 Does that include a food truck called Manila Meltdown? 407 00:18:46,192 --> 00:18:47,914 Or Don Viva restaurant, in Hollywood? 408 00:18:47,961 --> 00:18:49,832 Delivered to both of them this morning. 409 00:18:50,652 --> 00:18:52,481 I bet Kedzie Produce supplies to all the businesses 410 00:18:52,525 --> 00:18:53,674 the Four Horsemen hit. 411 00:18:53,675 --> 00:18:55,049 If Kedzie's the source of the avocados... 412 00:18:55,092 --> 00:18:56,777 They could be a target, too. 413 00:19:00,652 --> 00:19:02,032 It's right down here. 414 00:19:02,535 --> 00:19:04,885 Patrol really caught the guys who broke in this morning? 415 00:19:04,928 --> 00:19:06,495 I sure as hell hope so. 416 00:19:06,539 --> 00:19:08,299 You're the only one who can tell us for sure. 417 00:19:08,497 --> 00:19:10,158 You said you got a good look at one of them, right? 418 00:19:10,182 --> 00:19:11,807 - Mm-hmm. - Okay. 419 00:19:16,157 --> 00:19:18,141 Suspects are being brought in as we speak. 420 00:19:20,261 --> 00:19:22,974 I've been mulling it over all day, 421 00:19:23,033 --> 00:19:27,473 and I think I do want to get a gun. 422 00:19:27,516 --> 00:19:30,084 - Are you sure? - All I could think about this morning 423 00:19:30,127 --> 00:19:33,043 was the need to protect myself and our baby. 424 00:19:33,087 --> 00:19:36,090 Maybe a gun will make me feel safer, more in control. 425 00:19:36,133 --> 00:19:37,526 In the right hands, 426 00:19:37,570 --> 00:19:40,374 with the right training, guns do save lives. 427 00:19:40,944 --> 00:19:42,871 But it comes with a lot of risk, Nichelle, 428 00:19:43,314 --> 00:19:44,968 especially in homes with kids. 429 00:19:45,012 --> 00:19:46,293 Children in homes with guns 430 00:19:46,336 --> 00:19:48,755 are three times more likely to die from accidental shooting. 431 00:19:48,798 --> 00:19:51,932 And even more likely to be seriously injured, I know. 432 00:19:51,975 --> 00:19:54,421 That's why I never wanted one at the community center. 433 00:19:54,446 --> 00:19:56,719 But at the same time, I don't want to feel scared 434 00:19:56,763 --> 00:19:58,460 in my own workplace. 435 00:20:00,288 --> 00:20:01,507 Here they come. 436 00:20:06,381 --> 00:20:07,827 I know him. 437 00:20:07,935 --> 00:20:09,763 On the right. Damiere. 438 00:20:09,892 --> 00:20:11,764 Are these the kids that broke in? 439 00:20:13,488 --> 00:20:14,924 Yeah, that's them. 440 00:20:17,610 --> 00:20:19,438 Take them to booking. 441 00:20:21,546 --> 00:20:23,765 How do you know this kid? 442 00:20:23,805 --> 00:20:27,722 Damiere used to come around the center once in a while. 443 00:20:27,750 --> 00:20:29,578 One of those kids that never got a fair shot 444 00:20:29,622 --> 00:20:31,711 - at living up to his potential. - Hey. 445 00:20:31,754 --> 00:20:34,148 I really hope you're not blaming yourself for this. 446 00:20:34,198 --> 00:20:36,679 - That kid made a choice. - Yeah. 447 00:20:36,716 --> 00:20:38,235 You're right. 448 00:20:40,694 --> 00:20:43,810 We just got off with Agent Simons over at the DEA. 449 00:20:43,853 --> 00:20:45,507 Now, their working theory 450 00:20:45,569 --> 00:20:47,832 is that these avocados are tied to a DEA raid 451 00:20:47,857 --> 00:20:50,730 on a Baja Renegados shipping depot in Mexico. 452 00:20:50,773 --> 00:20:52,383 Now, the raid went down last week, 453 00:20:52,427 --> 00:20:55,299 - but the DEA came up mostly empty. - Let me guess. 454 00:20:55,343 --> 00:20:57,606 Cartel got tipped off and had to move their drugs in a hurry? 455 00:20:57,650 --> 00:20:58,825 Exactly. But in the chaos, 456 00:20:58,868 --> 00:21:00,696 this batch of avocados somehow fell 457 00:21:00,740 --> 00:21:03,090 outside the cartel's normal smuggling route. 458 00:21:03,133 --> 00:21:04,700 DEA thinks there's over five million bucks 459 00:21:04,744 --> 00:21:07,355 worth of cocaine avocados in that missing shipment. 460 00:21:07,902 --> 00:21:09,749 That explains why they sent their best hired guns 461 00:21:09,792 --> 00:21:11,794 - to track it down. - And also explains 462 00:21:11,838 --> 00:21:14,486 how the drugs ended up at a reputable business like Kedzie Produce. 463 00:21:14,529 --> 00:21:16,582 The place hasn't had so much as a health violation in years. 464 00:21:16,632 --> 00:21:18,895 If the Four Horsemen knew to target Bechir's truck, 465 00:21:18,932 --> 00:21:20,673 then they had to know about the produce supplier. 466 00:21:20,716 --> 00:21:22,245 They knew, all right. 467 00:21:22,246 --> 00:21:24,894 Rocker's team just cleared the Kedzie Produce warehouse. 468 00:21:25,194 --> 00:21:26,330 It was a bloodbath. 469 00:21:26,374 --> 00:21:27,854 Did they leave any survivors? 470 00:21:28,360 --> 00:21:29,551 Only one. 471 00:21:30,069 --> 00:21:32,119 An administrator named Sabrina Furley. 472 00:21:32,162 --> 00:21:34,121 She's conscious and at the hospital now. 473 00:21:34,164 --> 00:21:35,470 On my way. 474 00:21:39,735 --> 00:21:41,302 Sabrina Furley? 475 00:21:42,346 --> 00:21:45,785 I'm Sergeant Kay, LAPD SWAT. This is Officer Cabrera. 476 00:21:45,828 --> 00:21:47,351 We hate to do this. 477 00:21:47,395 --> 00:21:48,960 We-we were hoping you could answer a few questions. 478 00:21:49,004 --> 00:21:51,486 We're looking for the people who did this to you. 479 00:21:51,529 --> 00:21:53,652 It was four men, right? 480 00:21:54,010 --> 00:21:56,152 When they first came, yes. 481 00:21:56,217 --> 00:21:58,654 They came to Kedzie Produce more than once? 482 00:22:00,819 --> 00:22:02,323 The first time they came, 483 00:22:02,366 --> 00:22:05,718 they demanded that we give them all the avocados we had. 484 00:22:06,069 --> 00:22:07,371 They threatened us, 485 00:22:07,415 --> 00:22:09,069 so we gave them what they wanted. 486 00:22:09,112 --> 00:22:11,767 Then later, they came back... 487 00:22:12,888 --> 00:22:15,457 They started killing the moment they got inside. 488 00:22:15,728 --> 00:22:20,272 Shooting everyone multiple times. 489 00:22:20,652 --> 00:22:22,604 Saying that we'd double-crossed them, 490 00:22:22,648 --> 00:22:24,265 and we had to pay. 491 00:22:24,562 --> 00:22:25,868 When I tried to run, 492 00:22:25,912 --> 00:22:27,435 they shot me in the back. 493 00:22:28,550 --> 00:22:29,780 They would've killed me 494 00:22:29,781 --> 00:22:31,108 if Eddie hadn't lured them away. 495 00:22:31,109 --> 00:22:33,702 - Eddie? - Our warehouse manager. 496 00:22:34,110 --> 00:22:35,399 He saved me. 497 00:22:36,726 --> 00:22:38,751 He tried to talk the gunmen down, 498 00:22:38,794 --> 00:22:41,144 but they tied him up, 499 00:22:41,652 --> 00:22:43,735 put a grenade in his pocket... 500 00:22:44,321 --> 00:22:46,280 Sabrina... 501 00:22:46,543 --> 00:22:48,369 Do you know why they came back? 502 00:22:48,412 --> 00:22:50,858 What they meant when they said you double-crossed them? 503 00:22:51,402 --> 00:22:52,852 Only that they said 504 00:22:52,895 --> 00:22:55,438 that ten crates of their avocados were still missing. 505 00:22:55,499 --> 00:22:57,704 Wait, that truck hijacking earlier... 506 00:22:58,031 --> 00:23:01,077 The delivery log said that there were five crates of avocados 507 00:23:01,121 --> 00:23:03,427 which means that there's five crates unaccounted for. 508 00:23:03,471 --> 00:23:05,464 If those aren't at Kedzie Produce 509 00:23:05,508 --> 00:23:07,780 and the cartel hasn't found them yet... 510 00:23:07,830 --> 00:23:10,050 - where are they? - Benny must've taken them. 511 00:23:11,069 --> 00:23:12,567 He was still out on his route. 512 00:23:15,788 --> 00:23:18,355 Tell me we found something on this Benny character. 513 00:23:18,399 --> 00:23:19,922 Yeah, that Benny is Benny Rizzo. 514 00:23:19,966 --> 00:23:22,098 Delivery driver for Kedzie Produce. 515 00:23:22,142 --> 00:23:23,665 I ran through the company records. 516 00:23:23,709 --> 00:23:25,232 Seems Benny runs a little side hustle, 517 00:23:25,275 --> 00:23:27,190 skimming produce from the Kedzie warehouse. 518 00:23:27,234 --> 00:23:29,453 He writes items off as damaged or rotten, 519 00:23:29,497 --> 00:23:31,406 then sells the stolen goods on the side. 520 00:23:31,431 --> 00:23:32,543 Given the amount of produce 521 00:23:32,587 --> 00:23:34,560 that moves through Kedzie, it's no surprise 522 00:23:34,604 --> 00:23:36,057 Benny's grift has gone unnoticed. 523 00:23:36,058 --> 00:23:38,027 If Benny unknowingly took those five crates 524 00:23:38,071 --> 00:23:39,698 of coke-filled avocados... 525 00:23:39,722 --> 00:23:41,549 He's got to be next up on the cartel's hit list. 526 00:23:41,593 --> 00:23:43,816 Exactly. Find him ASAP. 527 00:23:50,647 --> 00:23:53,215 Take whatever you want! Just-just don't hurt me. 528 00:23:59,101 --> 00:24:00,508 _ 529 00:24:00,509 --> 00:24:01,945 We're not gonna hurt you. 530 00:24:04,883 --> 00:24:07,189 You're gonna show us where you took our avocados, 531 00:24:07,895 --> 00:24:09,844 and then we're gonna kill you. 532 00:24:13,111 --> 00:24:15,825 Patrol found signs of forced entry at Benny Rizzo's place, 533 00:24:15,869 --> 00:24:17,698 - and he's nowhere to be seen. - Cartel beat us there. 534 00:24:17,741 --> 00:24:19,220 They would've executed Benny on the spot 535 00:24:19,263 --> 00:24:20,961 if they got their drugs back. 536 00:24:21,004 --> 00:24:22,876 Benny must've already offloaded the avocados 537 00:24:22,919 --> 00:24:24,051 as part of his side hustle. 538 00:24:24,094 --> 00:24:25,400 Wherever those avocados are, 539 00:24:25,444 --> 00:24:27,184 that's where the cartel will be next. 540 00:24:27,228 --> 00:24:29,143 Think we might know a way to figure out where they're headed. 541 00:24:29,186 --> 00:24:30,137 Tan? 542 00:24:30,161 --> 00:24:32,320 This is Benny Rizzo's delivery route for Kedzie Produce. 543 00:24:32,364 --> 00:24:34,684 He makes the same eight stops every day. 544 00:24:34,797 --> 00:24:38,365 But none of these eight places received any avocados today. 545 00:24:38,514 --> 00:24:40,377 So I looked into Benny's cell phone records. 546 00:24:40,421 --> 00:24:42,069 Based off his location data, 547 00:24:42,112 --> 00:24:43,768 Benny makes regular deviations 548 00:24:43,793 --> 00:24:45,072 from his scheduled delivery route 549 00:24:45,115 --> 00:24:46,608 and always to the same three places. 550 00:24:46,609 --> 00:24:49,250 Three off-the-books customers he sells his stolen produce to. 551 00:24:49,293 --> 00:24:50,686 Exactly. By the looks of it, 552 00:24:50,730 --> 00:24:52,296 an Indian restaurant, barbecue place, 553 00:24:52,340 --> 00:24:53,941 mom-and-pop grocery store. 554 00:24:53,942 --> 00:24:56,257 The barbecue shop is closed for two weeks for renovations, 555 00:24:56,300 --> 00:24:58,172 so they definitely didn't take a delivery. 556 00:24:58,215 --> 00:25:00,130 I can't say I've ever had avocado with my curry and naan, 557 00:25:00,174 --> 00:25:01,523 - so... - I'll alert Patrol. 558 00:25:01,567 --> 00:25:03,351 Get over to Fields Market in Van Nuys. 559 00:25:16,444 --> 00:25:17,844 I need the money, Mom. 560 00:25:17,887 --> 00:25:19,149 You sure you don't want me to come in with you? 561 00:25:19,193 --> 00:25:21,151 It's just orange juice and eggs. 562 00:25:21,195 --> 00:25:22,152 I got it. 563 00:25:22,196 --> 00:25:23,284 Okay. 564 00:25:23,327 --> 00:25:25,035 Remember, cage-free eggs... 565 00:25:25,036 --> 00:25:26,983 And no pulp in the OJ. I know. 566 00:25:37,124 --> 00:25:38,296 Where are they? 567 00:25:38,297 --> 00:25:39,592 They're probably on the shelves by now. 568 00:25:39,593 --> 00:25:40,736 L-Let me go and talk to my guy 569 00:25:40,737 --> 00:25:42,129 - and we... - This isn't a discussion. 570 00:25:43,783 --> 00:25:45,553 LAPD! Drop your weapons! 571 00:25:56,398 --> 00:25:58,008 Go, go, go, go, go. 572 00:26:34,703 --> 00:26:36,052 Dax? 573 00:26:36,316 --> 00:26:37,447 Dax? 574 00:26:38,707 --> 00:26:40,535 Where are you, Dax?! 575 00:26:42,711 --> 00:26:43,799 Dax, 576 00:26:43,843 --> 00:26:45,409 where are you?! 577 00:26:56,595 --> 00:26:57,683 Don't move. 578 00:27:01,077 --> 00:27:02,209 This is 20-David. 579 00:27:02,252 --> 00:27:05,125 Reports of shots fired at the rear of the market. 580 00:27:05,168 --> 00:27:07,388 Patrol, get all civilians to a safe distance. 581 00:27:07,431 --> 00:27:10,414 Suspects are heavily armed, and they may have hostages inside. 582 00:27:10,457 --> 00:27:12,393 All right, Street, you're with me on the three side. 583 00:27:12,436 --> 00:27:13,699 The rest of you, start clearing on the one. 584 00:27:13,742 --> 00:27:15,160 Let's move. 585 00:27:26,744 --> 00:27:28,152 All right, once inside, 586 00:27:28,153 --> 00:27:29,686 - we will clear aisle by aisle. - Let go of me! 587 00:27:29,729 --> 00:27:30,793 - Stay alert. - Ma'am, get back! 588 00:27:30,836 --> 00:27:33,153 - Officers, get her out of here! - My son Dax is still inside! 589 00:27:33,196 --> 00:27:35,068 - How old's your son? - Ten. He went in a minute or two 590 00:27:35,111 --> 00:27:37,157 - before the shooting started. - 25-David, be advised... 591 00:27:37,200 --> 00:27:39,333 there may be a child inside the market. Ten years old. 592 00:27:39,376 --> 00:27:41,161 - You need to get him out of there! - Ma'am, we're gonna 593 00:27:41,204 --> 00:27:42,387 need you to move back to a safe distance. 594 00:27:42,431 --> 00:27:45,034 - No, please! Please, it's my son! - Ma'am! 595 00:27:45,078 --> 00:27:46,688 We will do everything we can. 596 00:27:46,748 --> 00:27:48,488 Let's move. 597 00:28:04,511 --> 00:28:05,469 How bad is it? 598 00:28:05,494 --> 00:28:06,844 I'm okay. 599 00:28:06,869 --> 00:28:08,429 Two shooters and a hostage. 600 00:28:08,568 --> 00:28:10,440 They went through the door on the left. 601 00:28:10,465 --> 00:28:13,349 Okay, stay put. As soon as it's clear, we'll send help to you. 602 00:28:13,447 --> 00:28:14,485 Copy. 603 00:28:14,486 --> 00:28:15,907 Street, move in. 604 00:28:25,397 --> 00:28:28,054 20-David, making entry on the three side. 605 00:28:28,621 --> 00:28:29,715 Street. 606 00:28:44,485 --> 00:28:45,890 Deacon, what's your status? 607 00:28:45,933 --> 00:28:47,278 Making entry now. 608 00:29:28,616 --> 00:29:30,009 30-David, 609 00:29:30,052 --> 00:29:32,402 confirmed visual on one suspect and Benny Rizzo. 610 00:29:32,446 --> 00:29:35,006 Rear of the store, at the back of Aisle 8. 611 00:29:40,323 --> 00:29:42,630 25-David, got eyes on the second suspect. 612 00:29:42,674 --> 00:29:44,749 - Back of the store. - Any sign of the child? 613 00:29:44,793 --> 00:29:45,790 Negative. 614 00:29:45,791 --> 00:29:47,243 All other aisles are clear. 615 00:29:48,333 --> 00:29:49,982 All right, on you, Deac. You got eyes. 616 00:29:50,611 --> 00:29:51,944 Luca, Cabrera, 617 00:29:52,144 --> 00:29:53,483 flashbangs on my count. 618 00:29:53,508 --> 00:29:54,618 Set. 619 00:29:56,409 --> 00:29:57,497 Initiate. 620 00:30:03,199 --> 00:30:04,256 Move in. 621 00:30:04,686 --> 00:30:06,395 Don't move! Don't move! 622 00:30:06,811 --> 00:30:08,030 Hey! Stay on the ground! 623 00:30:08,073 --> 00:30:09,949 Over! Over! On your stomach! 624 00:30:09,992 --> 00:30:11,279 Give me your hands! 625 00:30:11,692 --> 00:30:14,329 Stay down! Down on the ground! Stay on the ground! 626 00:30:14,354 --> 00:30:15,627 Going hands on. 627 00:30:18,353 --> 00:30:20,597 Tan, Street, clear the rest of the store. 628 00:30:25,430 --> 00:30:27,044 Get your ass up. 629 00:30:28,561 --> 00:30:29,606 Hondo. 630 00:30:33,067 --> 00:30:35,217 Felix Soto, we know you're in there! 631 00:30:36,216 --> 00:30:38,583 Put the weapon down! Come out with your hands in the air! 632 00:30:38,657 --> 00:30:39,790 No, no, no, no, no, no. 633 00:30:39,834 --> 00:30:41,283 You don't want us to do that! 634 00:30:41,959 --> 00:30:43,295 Show 'em why. 635 00:30:46,405 --> 00:30:47,435 Deacon. 636 00:30:47,479 --> 00:30:49,522 Hold your fire. We have a live grenade. 637 00:31:00,380 --> 00:31:01,849 Go ahead, get him out. 638 00:31:04,154 --> 00:31:05,791 Hey, Felix, why don't you let the kid go? 639 00:31:05,835 --> 00:31:07,010 And why would I do that? 640 00:31:07,054 --> 00:31:08,490 Nobody's got to die today. 641 00:31:08,533 --> 00:31:10,274 A little late for that, don't you think? 642 00:31:10,299 --> 00:31:12,257 Let's just take a second and talk about this. 643 00:31:12,282 --> 00:31:14,603 My bosses want these avocados back ASAP. 644 00:31:15,201 --> 00:31:16,158 So... 645 00:31:16,189 --> 00:31:17,485 rain check on that talk. 646 00:31:17,528 --> 00:31:19,617 Walk! 647 00:31:22,002 --> 00:31:23,360 Come on. 648 00:31:25,344 --> 00:31:28,172 20-David to Command, hold your fire. 649 00:31:28,216 --> 00:31:29,957 Clear a path at the entrance. 650 00:31:33,556 --> 00:31:36,810 Be advised, suspect has a hostage with a live grenade. 651 00:31:36,853 --> 00:31:38,313 Looks like an M67. 652 00:31:38,922 --> 00:31:42,131 Hey. M67's got a five-second fuse, right? 653 00:31:43,144 --> 00:31:44,450 I got an idea. 654 00:31:48,578 --> 00:31:49,879 Hey, Dax? 655 00:31:49,934 --> 00:31:51,358 You hang in there, buddy. 656 00:31:51,402 --> 00:31:52,936 We're gonna get you out of this. 657 00:31:55,457 --> 00:31:57,201 Hey, Dax, you a baseball fan? 658 00:31:57,202 --> 00:31:58,225 All right, I'm gonna need you 659 00:31:58,226 --> 00:31:59,624 to keep a nice tight grip on that ball, 660 00:31:59,625 --> 00:32:00,994 just like pitchers do on the mound. 661 00:32:00,995 --> 00:32:02,458 - You know what I'm saying? - Quit stalling 662 00:32:02,459 --> 00:32:03,619 - and move! - 22-David, 663 00:32:03,620 --> 00:32:04,839 we got a place to put that grenade. 664 00:32:04,882 --> 00:32:06,783 Side door. Dumpster. 12 o'clock. 665 00:32:06,827 --> 00:32:09,190 26-David, as soon as Felix reaches the end of the aisle, 666 00:32:09,234 --> 00:32:10,586 we'll engage. 667 00:32:10,630 --> 00:32:12,324 Give us a signal if it's a no-go. 668 00:32:33,345 --> 00:32:35,042 Nice toss, boss. 669 00:32:35,086 --> 00:32:36,787 You guys could've put that thing a couple feet closer. 670 00:32:36,830 --> 00:32:38,916 Wanted to make sure you still had that fastball. 671 00:32:38,959 --> 00:32:41,266 I ain't dead yet, man. 672 00:32:53,877 --> 00:32:56,044 Hey, Xiamara. Xiamara. 673 00:33:01,982 --> 00:33:03,941 Hey. I heard you gals might be here. 674 00:33:03,984 --> 00:33:05,029 How's Adam? 675 00:33:05,072 --> 00:33:06,726 Okay. Recovering. 676 00:33:06,770 --> 00:33:08,162 Good. I'm sorry 677 00:33:08,206 --> 00:33:09,823 I haven't been around to help out. 678 00:33:10,034 --> 00:33:12,819 That I haven't seemed as excited or invested in Guate-Mama's. 679 00:33:12,863 --> 00:33:13,907 I-I don't 680 00:33:13,951 --> 00:33:15,996 have a good excuse why. But... 681 00:33:16,056 --> 00:33:18,417 I promise you, it's gonna be different from now on. 682 00:33:18,442 --> 00:33:19,458 How different? 683 00:33:19,459 --> 00:33:20,900 Well, for starters... 684 00:33:20,901 --> 00:33:22,039 Everything okay? 685 00:33:22,082 --> 00:33:23,455 For starters, 686 00:33:23,701 --> 00:33:25,306 Leticia's getting a promotion. 687 00:33:25,520 --> 00:33:28,082 - Come again? - General manager of Guate-Mama's. 688 00:33:28,083 --> 00:33:29,809 If-if-if Tia's okay with that. 689 00:33:29,810 --> 00:33:31,684 And we're gonna hire another staff member to work the truck, 690 00:33:31,685 --> 00:33:33,080 to give you some rest. 691 00:33:33,081 --> 00:33:34,674 I'm gonna be around to help more, 692 00:33:34,675 --> 00:33:36,263 starting right now. 693 00:33:36,264 --> 00:33:37,495 I booked us an event tonight. 694 00:33:37,496 --> 00:33:39,897 Food Truck Fridays. Studio City. 695 00:33:39,898 --> 00:33:41,694 - I'm very tired... - I know, I know, I know. 696 00:33:41,695 --> 00:33:43,482 That's why I brought some help. Yo, Tan. 697 00:33:43,800 --> 00:33:46,445 Tan's gonna be our new staff member, help us out tonight. 698 00:33:46,446 --> 00:33:49,066 I'll take orders, serve food, chat up customers, 699 00:33:49,109 --> 00:33:50,597 take out the trash... whatever makes your life easier. 700 00:33:50,598 --> 00:33:53,461 Leticia, you can stay here with Adam. We just need you 701 00:33:53,505 --> 00:33:55,576 to boss us around, tell us what to do. 702 00:33:55,601 --> 00:33:58,647 But, more importantly, whatever we make in sales this week, 703 00:33:58,755 --> 00:34:01,091 we're gonna put towards Adam's hospital bill. 704 00:34:02,881 --> 00:34:05,797 Tan reminded me why I fell in love with Guate-Mama's 705 00:34:05,798 --> 00:34:07,277 in the first place. 706 00:34:07,415 --> 00:34:10,307 I mean, your food brings people happiness, Xiamara. 707 00:34:10,764 --> 00:34:13,898 I want to spread that happiness as far and wide as we can. 708 00:34:14,757 --> 00:34:15,852 What do you say? 709 00:34:16,049 --> 00:34:17,529 That's the Luca I know. 710 00:34:17,554 --> 00:34:19,641 Then let's do this! Yes! 711 00:34:19,712 --> 00:34:21,124 Let's do this then. 712 00:34:21,125 --> 00:34:22,914 Come on. Let's grab your things. We'll say hi to Adam. 713 00:34:22,939 --> 00:34:25,256 - I hear you call dibs on trash duty? - Yeah. 714 00:34:35,070 --> 00:34:36,245 We need to talk. 715 00:34:36,461 --> 00:34:37,786 Oh, if it's about Geoff, 716 00:34:37,787 --> 00:34:38,941 - Mom already talked to me. - Yeah, 717 00:34:38,942 --> 00:34:40,276 well, it's my turn. 718 00:34:45,158 --> 00:34:47,291 Did you instigate the fight with Geoff today? 719 00:34:54,261 --> 00:34:55,681 You know, 720 00:34:55,959 --> 00:34:58,013 to say that I am disappointed, 721 00:34:58,472 --> 00:34:59,907 that would be an understatement. 722 00:35:00,851 --> 00:35:02,734 What you did to Geoff today, 723 00:35:03,241 --> 00:35:05,681 I have put handcuffs on people for less. 724 00:35:05,862 --> 00:35:08,257 Do you understand me? That is assault, Matty. 725 00:35:08,258 --> 00:35:11,191 We raised you to solve your problems with words, not fists. 726 00:35:11,235 --> 00:35:12,671 What on earth possessed you to do that? 727 00:35:12,714 --> 00:35:13,855 He called you a killer. 728 00:35:14,506 --> 00:35:16,719 Geoff said all cops are killers and that, since you're SWAT, 729 00:35:16,720 --> 00:35:18,278 you're the worst kind of killer. 730 00:35:18,503 --> 00:35:19,667 I asked himto stop. 731 00:35:19,668 --> 00:35:22,161 I-I told him to shut up, but he wouldn't. 732 00:35:22,811 --> 00:35:23,930 He just... 733 00:35:25,634 --> 00:35:28,372 He just kept saying that you were a killer and that... 734 00:35:29,072 --> 00:35:31,181 we deserved to have our house shot up. 735 00:35:32,696 --> 00:35:33,677 Next thing I knew, 736 00:35:33,678 --> 00:35:35,575 I was on top of him, throwing punches. 737 00:35:36,484 --> 00:35:37,955 I didn't mean to... 738 00:35:38,608 --> 00:35:40,753 hurt him that badly, I guess. I just... 739 00:35:43,085 --> 00:35:45,546 I just... wanted him to stop. 740 00:35:48,309 --> 00:35:50,181 Why didn't you tell me the truth? 741 00:35:51,507 --> 00:35:52,856 Or your mother? 742 00:35:54,182 --> 00:35:55,518 You lied to us. 743 00:35:55,693 --> 00:35:58,250 You let us believe that you were the victim in all this. 744 00:35:58,562 --> 00:36:00,112 I'm sorry, Dad. 745 00:36:03,967 --> 00:36:05,552 What Geoff said... 746 00:36:06,663 --> 00:36:08,017 that wasn't right. 747 00:36:08,782 --> 00:36:09,964 And... 748 00:36:10,666 --> 00:36:13,176 I appreciate you... 749 00:36:13,897 --> 00:36:15,974 standing up for me. I do. 750 00:36:18,793 --> 00:36:20,055 But... 751 00:36:20,080 --> 00:36:22,619 just because somebody said something that you don't agree with, 752 00:36:22,620 --> 00:36:24,264 it doesn't give you the right to hurt them. 753 00:36:24,308 --> 00:36:25,690 I know. 754 00:36:25,761 --> 00:36:30,287 I spent the day chasing four very cruel, violent men. 755 00:36:31,541 --> 00:36:33,290 They caused a lot of suffering. 756 00:36:34,880 --> 00:36:37,770 Now, did part of me want them to suffer in return? 757 00:36:39,122 --> 00:36:41,032 Sure. A little bit. 758 00:36:41,542 --> 00:36:42,416 But... 759 00:36:43,239 --> 00:36:45,048 ...the Gospel of Matthew. 760 00:36:46,417 --> 00:36:48,118 Jesus reminds us... 761 00:36:48,568 --> 00:36:50,146 we got to love everybody. 762 00:36:50,987 --> 00:36:52,100 Even our enemies. 763 00:36:52,125 --> 00:36:54,714 And I know that that's gonna be hard sometimes, but... 764 00:36:56,420 --> 00:36:59,456 ...there's always gonna be someone that says or does 765 00:36:59,661 --> 00:37:01,546 something stupid or hateful. 766 00:37:02,914 --> 00:37:04,511 But a good person... 767 00:37:05,205 --> 00:37:07,060 ...they don't respond with violence. 768 00:37:07,486 --> 00:37:08,895 You can't let other people's words 769 00:37:08,920 --> 00:37:10,759 dictate your own actions, Matty. 770 00:37:12,178 --> 00:37:15,004 I'm-I'm sorry I let you and Mom down. 771 00:37:16,563 --> 00:37:17,742 And... 772 00:37:18,269 --> 00:37:21,649 even more sorry for what I did to Geoff. 773 00:37:24,609 --> 00:37:25,843 So, uh... 774 00:37:27,243 --> 00:37:28,747 what should happen next? 775 00:37:29,018 --> 00:37:30,672 I need to apologize to Geoff. 776 00:37:32,577 --> 00:37:34,021 And his family. 777 00:37:34,779 --> 00:37:36,983 All right. Get your coat. 778 00:37:38,536 --> 00:37:40,485 I'll be in the car. 'Kay? 779 00:37:52,150 --> 00:37:54,599 Hey. Thought we'd be heading home by now. 780 00:37:54,770 --> 00:37:56,756 What's... all this? 781 00:37:57,304 --> 00:38:00,658 Baby, if you really want to get a gun for protection, 782 00:38:01,022 --> 00:38:02,547 you know I will support it. 783 00:38:02,946 --> 00:38:05,442 I just want to make sure that you are really comfortable 784 00:38:05,443 --> 00:38:07,219 using one first. 'Kay? 785 00:38:07,904 --> 00:38:08,963 Okay. 786 00:38:09,217 --> 00:38:11,191 I can go a week without shooting this thing. 787 00:38:11,356 --> 00:38:12,724 But then there's days like today, 788 00:38:12,725 --> 00:38:14,922 where it's glued to my hand and I have a split second 789 00:38:14,923 --> 00:38:17,124 to decide if I'm gonna pull that trigger or not. 790 00:38:17,204 --> 00:38:19,326 This is what this job is for me. 791 00:38:20,032 --> 00:38:21,670 It's instinctual by now. 792 00:38:21,958 --> 00:38:23,562 But it wouldn't be for me. 793 00:38:23,818 --> 00:38:24,776 No. 794 00:38:24,977 --> 00:38:26,584 And that's what concerns me. 795 00:38:29,419 --> 00:38:31,246 Are you sure you want to do this? 796 00:38:32,419 --> 00:38:33,371 Yeah. 797 00:38:34,679 --> 00:38:35,976 All right, step up here. 798 00:38:37,018 --> 00:38:39,707 I want you to get a nice wide stance with your feet. 799 00:38:39,708 --> 00:38:41,501 Strong platform, okay? 800 00:38:42,781 --> 00:38:44,234 Okay. Now, again, 801 00:38:44,235 --> 00:38:46,327 you always keep the gun aimed forward. 802 00:38:46,944 --> 00:38:49,194 Take it from me. Get a nice strong grip. 803 00:38:49,694 --> 00:38:51,364 There you go. Finger off the trigger. 804 00:38:51,365 --> 00:38:53,326 There you go. That's perfect. 'Kay? 805 00:38:53,370 --> 00:38:54,963 I'm gonna take the safety off. 806 00:38:56,199 --> 00:38:57,374 The gun is live 807 00:38:57,743 --> 00:38:59,213 and the range is hot. 808 00:39:00,768 --> 00:39:01,930 Take a breath. 809 00:39:03,203 --> 00:39:04,776 Baby, when you're ready, 810 00:39:05,279 --> 00:39:06,589 find your target 811 00:39:07,268 --> 00:39:09,044 and pull the trigger one time. 812 00:39:19,787 --> 00:39:21,493 Nichelle? 813 00:39:21,662 --> 00:39:23,140 Baby, what's the matter? 814 00:39:24,993 --> 00:39:26,425 If I had a gun this morning, 815 00:39:26,426 --> 00:39:27,933 I would've shot Damiere. 816 00:39:28,563 --> 00:39:31,190 A 14-year-old kid I used to tutor in math. 817 00:39:34,964 --> 00:39:37,140 - I can't do this. This isn't for me. - Okay. O-Okay. 818 00:39:37,206 --> 00:39:38,512 Stay there. I got it. 819 00:39:38,537 --> 00:39:39,754 Put it on safety. 820 00:39:39,900 --> 00:39:41,809 Okay, give me the gun. It's okay. I got it. 821 00:39:44,682 --> 00:39:45,639 Hey. 822 00:39:46,577 --> 00:39:47,829 Are you sure? 823 00:39:48,786 --> 00:39:52,732 I think I was attracted to the idea of a gun, 824 00:39:52,733 --> 00:39:54,584 because it seemed empowering. 825 00:39:55,238 --> 00:39:57,224 But I don't think I could knowingly take 826 00:39:57,225 --> 00:39:58,642 someone else's life that way. 827 00:40:00,545 --> 00:40:03,646 No, the power I lost that I need to regain, 828 00:40:03,647 --> 00:40:06,457 that's not gonna come from anywhere but inside here. 829 00:40:09,031 --> 00:40:09,982 Huh. 830 00:40:11,383 --> 00:40:14,876 Baby, I so wish more people were as honest with themselves 831 00:40:14,877 --> 00:40:16,595 as you are about this stuff. 832 00:40:16,596 --> 00:40:18,204 Yeah, well, when you spend 833 00:40:18,205 --> 00:40:20,785 a whole day second-guessing your every decision, 834 00:40:20,786 --> 00:40:22,994 imagining all the... 835 00:40:22,995 --> 00:40:25,791 terrible ways things could've played out... 836 00:40:27,779 --> 00:40:29,927 What happened this morning scared the hell out of me. 837 00:40:29,952 --> 00:40:30,861 I know. 838 00:40:31,109 --> 00:40:32,451 Me, too. 839 00:40:32,851 --> 00:40:34,417 But what went down today 840 00:40:34,442 --> 00:40:37,333 was just one really bad moment. 841 00:40:39,059 --> 00:40:43,321 Baby, we got a lifetime of better ones to look forward to. 842 00:40:43,428 --> 00:40:45,337 Together. 843 00:40:47,519 --> 00:40:48,849 Come here. 844 00:40:50,316 --> 00:40:51,616 Mmm. 845 00:40:52,997 --> 00:40:54,919 I love you so much. 62321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.