All language subtitles for Red.Violation.1980.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-ARiN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,026 --> 00:00:23,082 - Marisa, your friends are here! - Alright! 2 00:00:24,508 --> 00:00:28,046 It's always like that this time of year, so lame! 3 00:00:29,579 --> 00:00:30,523 Hey! 4 00:00:31,381 --> 00:00:35,227 - Okay.. it's 1,000 yen. - Mari, 1,000 yen. 5 00:00:35,318 --> 00:00:37,992 I don't think I'll go after all. Have fun, yeah? 6 00:00:38,522 --> 00:00:39,626 What? What's up with her? 7 00:01:01,820 --> 00:01:06,820 Red Violation 8 00:01:17,127 --> 00:01:19,505 Producer: Akira Miura / Screenplay: Susumu Saji Director of Photography: Masaru Mori 9 00:01:19,596 --> 00:01:21,974 Lighting: Haruo Kawashima Audio Recording: Osamu Onodera Art Director: Natsuo Kawafune 10 00:01:23,333 --> 00:01:28,112 Editor: Shinji Yamada Assistant Director: Yoshihiro Kawasaki 11 00:01:29,372 --> 00:01:34,253 All songs performed by DEVILS courtesy of SMS Records. 12 00:01:35,245 --> 00:01:37,851 Starring: 13 00:01:38,882 --> 00:01:43,524 Megumi Saki Hiromi Okamoto 14 00:01:45,122 --> 00:01:50,595 DEVILS: Fujio Takahashi, Mitsunori Sagara, James Hunt & Tatsuaki Ito 15 00:01:51,628 --> 00:01:56,941 Miaki Oyama / Hiroshi lohimura Toby Kacloguohi 16 00:01:57,934 --> 00:02:02,440 Chiaki Koda / Yuya Uchida Ryusaku Shinsui 17 00:02:03,774 --> 00:02:08,621 Yuri Yamashina Ayako Meki 18 00:02:10,781 --> 00:02:15,992 Directed by Chusei Sone 19 00:02:16,853 --> 00:02:18,730 Today I found such a pretty accessory! 20 00:02:20,190 --> 00:02:23,399 I thought, "Hey I should buy that!" But I didn't have any money So I was like, "What should I do?" 21 00:02:40,811 --> 00:02:42,085 Can I have a hot dog? 22 00:02:45,816 --> 00:02:47,261 Could you wrap it for me? 23 00:03:01,798 --> 00:03:04,745 Tonight, at least from now... 24 00:03:11,374 --> 00:03:14,378 Tonight, at least at this time... 25 00:03:20,617 --> 00:03:26,829 The things you lose won't come back. How sad! 26 00:03:35,465 --> 00:03:38,446 Wake up this morning... 27 00:05:53,970 --> 00:05:56,280 Stop it! Hey give it back! 28 00:05:56,806 --> 00:06:00,754 Let go of me! Let go! 29 00:06:04,047 --> 00:06:07,585 Make her eat it! Eat it! 30 00:06:10,487 --> 00:06:11,932 Wait! 31 00:06:12,756 --> 00:06:14,292 You're the worst! 32 00:06:15,659 --> 00:06:18,071 Let go! Stop it! 33 00:06:21,898 --> 00:06:24,344 Get off me! Leave me alone! 34 00:06:47,357 --> 00:06:49,598 I've gotta go, I'll do it next time. 35 00:06:54,764 --> 00:06:57,404 Later, later, later. 36 00:07:00,670 --> 00:07:02,707 Ugh, I'm beat. 37 00:07:11,948 --> 00:07:14,485 - Only that much? - Seems about right. 38 00:07:15,752 --> 00:07:17,095 They're the devils after all. 39 00:07:22,959 --> 00:07:24,563 - Want some? - Thanks. 40 00:07:24,661 --> 00:07:25,696 Great job today! 41 00:07:28,031 --> 00:07:30,637 Hey out of the way he'll sign it later. 42 00:07:30,900 --> 00:07:33,039 - Good job! - Today was so great! 43 00:07:45,615 --> 00:07:47,754 - Great job guys! - Good job, let's go! 44 00:07:48,785 --> 00:07:52,062 This guy You always get all smiley right about now. 45 00:07:52,188 --> 00:07:56,398 - Alright guys, let's cap it off with a round of beer! - Alright! 46 00:08:12,042 --> 00:08:12,952 You know her? 47 00:08:24,654 --> 00:08:27,362 Shingeki? What's a shingeki? 48 00:08:34,864 --> 00:08:38,175 Hunt's got sooo many friends. 49 00:08:40,303 --> 00:08:42,180 Fujito - 19 years old 50 00:08:42,305 --> 00:08:45,047 - Well, see you guys tomorrow. - Bye! 51 00:08:45,942 --> 00:08:48,081 Tomorrow we start from 12:00. Don't be late! 52 00:08:48,845 --> 00:08:51,485 - We've got the Gravia shoot. Good job today - Good job! 53 00:08:54,184 --> 00:08:55,993 Hunt - 23 years old 54 00:09:08,498 --> 00:09:10,341 Sagara - 22 years old 55 00:09:15,905 --> 00:09:18,408 Aki - 20 years old 56 00:09:18,508 --> 00:09:22,285 Hello? It's me. Why didn't you come? 57 00:09:26,983 --> 00:09:31,056 No, I'm nearby It's no trouble, I can come by 58 00:09:31,521 --> 00:09:34,024 You're putting me in a tight spot. Where are you? 59 00:09:38,695 --> 00:09:40,868 I'll come to you. Wait for me. 60 00:09:50,507 --> 00:09:52,680 You're such a bother. I'm busy 61 00:09:52,809 --> 00:09:55,619 Hey come on! Let's go to a hotel. 62 00:09:55,879 --> 00:09:58,519 - I don't feel like it. - Why not? 63 00:09:58,815 --> 00:10:00,726 Are you dumb? You sound like a little kid. 64 00:10:00,950 --> 00:10:02,293 Your place is just as good. 65 00:10:05,321 --> 00:10:06,766 Come on. 66 00:10:08,825 --> 00:10:10,304 You're hopeless. 67 00:10:10,560 --> 00:10:12,506 I don't care how restless you are, I won't do it. 68 00:10:12,896 --> 00:10:14,842 You just fall asleep immediately afterwards anyway 69 00:10:17,200 --> 00:10:18,577 Hey let's go to a snack bar. 70 00:10:18,701 --> 00:10:20,681 I'll buy you something warm to eat before you go home. 71 00:10:20,803 --> 00:10:22,680 I'm not hungry! 72 00:10:25,975 --> 00:10:27,648 Come on! Let's just do it! 73 00:10:50,233 --> 00:10:51,439 Go in. 74 00:11:03,880 --> 00:11:05,359 Bring your shoes with you. 75 00:11:20,964 --> 00:11:22,034 Don't. 76 00:11:29,772 --> 00:11:31,342 Come on, that doesn't matter 77 00:11:33,009 --> 00:11:34,955 I told you, I don't want to. 78 00:13:35,131 --> 00:13:37,168 Don't let it slip out! 79 00:15:29,712 --> 00:15:30,884 You know what? 80 00:15:31,581 --> 00:15:32,821 What? 81 00:15:36,986 --> 00:15:38,795 I'm seeing someone. 82 00:15:41,190 --> 00:15:45,866 I was thinking of telling you but it was hard to say 83 00:15:52,435 --> 00:15:54,108 He's a senior at my college. 84 00:15:58,508 --> 00:16:02,888 He'll graduate this spring and he's already got a job lined up. 85 00:16:04,480 --> 00:16:06,426 I really like him. 86 00:16:09,218 --> 00:16:12,825 You could have applied to a Tokyo college too. 87 00:16:14,056 --> 00:16:16,263 But I guess I've changed over two years as well. 88 00:16:17,059 --> 00:16:18,299 So you hate me now? 89 00:16:18,861 --> 00:16:23,207 No, I just can't keep following you. 90 00:16:24,500 --> 00:16:26,707 Everything was great when we were in Osaka. 91 00:16:29,005 --> 00:16:33,249 At the Nakanoshima concert over 500 high-schoolers came. 92 00:16:34,844 --> 00:16:39,156 But, the world of music is tough. 93 00:16:41,150 --> 00:16:43,391 We made a record but it never made any money 94 00:16:44,120 --> 00:16:45,895 I don't even know how many we sold. 95 00:16:46,622 --> 00:16:49,000 Maybe we made 100,000 yen or so? 96 00:16:50,726 --> 00:16:53,570 Just barely enough for buying a TV. 97 00:16:54,697 --> 00:16:57,337 That may be true, but I'm following my dream. 98 00:16:57,733 --> 00:17:00,077 Someday I'll make boatloads of money 99 00:17:00,336 --> 00:17:08,619 I'll fill the Budokan concert hall with fans and tear it apart with our shredding rock music. 100 00:17:09,512 --> 00:17:10,752 Just go home. 101 00:17:11,714 --> 00:17:13,318 You understand how I feel. 102 00:17:15,484 --> 00:17:18,954 Go, I'm busy I've got a report to write. 103 00:17:19,088 --> 00:17:21,193 How am I supposed to go home with the train not even running? 104 00:17:21,591 --> 00:17:23,264 Just take a taxi! 105 00:17:23,593 --> 00:17:25,470 I don't have that kind of money! 106 00:17:25,895 --> 00:17:26,873 I'll lend it to you. 107 00:17:35,171 --> 00:17:36,741 5,000 yen should be enough. 108 00:17:40,176 --> 00:17:43,350 Oh yeah, and take that with you. I'm giving it back to you. 109 00:18:45,575 --> 00:18:47,919 Can I still call you? 110 00:18:48,311 --> 00:18:49,119 Fine. 111 00:18:57,186 --> 00:19:04,729 H draws away, it fades away. 112 00:19:05,761 --> 00:19:13,771 Fantastic! Psychedelic! Oh, yeah! 113 00:19:29,518 --> 00:19:34,695 Hazily driving... 114 00:19:41,931 --> 00:19:44,172 Together, baby... 115 00:20:18,801 --> 00:20:21,077 Baby baby... 116 00:20:36,385 --> 00:20:38,626 Who is it? 117 00:20:38,754 --> 00:20:40,131 Hey! 118 00:20:46,896 --> 00:20:50,036 - Were you asleep? - Yeah, I was. 119 00:20:50,166 --> 00:20:52,237 What's he doing? 120 00:20:52,935 --> 00:20:54,812 I don't know, something. 121 00:20:56,071 --> 00:20:58,813 Alright, I'm going to mine. See ya. 122 00:21:49,325 --> 00:21:51,601 - Did you come up with that just now? - Yeah. 123 00:21:52,595 --> 00:21:56,668 It's kinda dark. What's wrong? 124 00:21:57,566 --> 00:21:59,876 Dark? What's dark about it? 125 00:22:01,237 --> 00:22:02,807 Well, it's not very lively 126 00:22:03,372 --> 00:22:06,910 Of course it's not lively! It's not supposed to be a lively song! 127 00:22:30,699 --> 00:22:32,110 Keep your eyes on the road. 128 00:22:32,601 --> 00:22:35,878 Look right. And accelerate. 129 00:22:38,574 --> 00:22:40,315 - That's too much! - Alright. 130 00:23:01,997 --> 00:23:03,067 Fujito. 131 00:23:04,633 --> 00:23:07,512 Hey... I know you. 132 00:23:07,603 --> 00:23:10,607 - I was eating the hot dog. - Hot dog? 133 00:23:11,140 --> 00:23:14,314 Yeah, that girl gave you some too. 134 00:23:15,811 --> 00:23:19,315 Oooh, yeah it was really good. 135 00:23:19,448 --> 00:23:20,756 Did something just happen? 136 00:23:28,924 --> 00:23:30,198 Wait a moment. 137 00:23:32,461 --> 00:23:33,838 Here you go. 138 00:23:36,332 --> 00:23:38,938 Actually I have a favor to ask. 139 00:23:39,401 --> 00:23:40,402 What's that? 140 00:23:41,136 --> 00:23:44,515 One of my friends is smoking, even though she's still in high school. 141 00:23:44,807 --> 00:23:45,717 Oh? 142 00:23:46,342 --> 00:23:50,017 Could you talk to her? If it came from you, I'm sure she'd listen. 143 00:23:51,347 --> 00:23:53,884 But what's so wrong with smoking? 144 00:23:55,117 --> 00:23:57,563 It's bad! Please talk to her. 145 00:23:58,187 --> 00:24:00,565 I'll bring her tomorrow. 146 00:24:01,357 --> 00:24:03,394 - Sure, it doesn't matter to me. - Really?! 147 00:24:05,127 --> 00:24:07,334 That's where you live, right onisan? 148 00:24:09,164 --> 00:24:10,837 - Onisan?! - Yeah. 149 00:24:11,166 --> 00:24:13,271 Yeah, it's OK if I call you that, right? 150 00:24:42,531 --> 00:24:47,276 Oh yeah, some people from a band in my store said they knew you. 151 00:24:48,804 --> 00:24:54,550 They said to come over anytime. 152 00:24:56,912 --> 00:24:59,392 You're more than welcome. 153 00:25:23,305 --> 00:25:24,249 You dope. 154 00:25:43,525 --> 00:25:45,198 What are you doing! 155 00:25:47,730 --> 00:25:52,509 Stop! Hey! Quit it! 156 00:25:54,736 --> 00:25:57,114 Not here! 157 00:26:12,154 --> 00:26:18,469 Hey you lent Hunt some money right? A while ago. 1,700 yen, right? 158 00:26:23,298 --> 00:26:26,677 I hate him. But since he's fun to be around I don't say anything. 159 00:26:27,202 --> 00:26:29,580 You lent him that money right? 160 00:26:35,778 --> 00:26:38,281 Hey Aki, what's wrong? 161 00:26:40,115 --> 00:26:41,458 What happened? 162 00:26:42,918 --> 00:26:44,022 You're such a dope. 163 00:26:52,761 --> 00:26:53,865 Here. 164 00:28:14,109 --> 00:28:15,110 Aki... 165 00:28:47,309 --> 00:28:49,050 - Excuse me, I'd like to pay - Yes. 166 00:28:49,912 --> 00:28:52,290 - How much is it? - It'll be 5,000 yen. 167 00:28:54,383 --> 00:28:56,056 - Please give me a receipt. - Yes. 168 00:29:01,290 --> 00:29:02,360 Here you go. 169 00:29:03,959 --> 00:29:05,461 Thank you! 170 00:29:07,963 --> 00:29:10,034 - Here it is. - What's that? 171 00:29:11,099 --> 00:29:12,737 5,000 yen?! 172 00:29:14,503 --> 00:29:15,948 For a cut like that? 173 00:29:17,806 --> 00:29:20,116 Choose somewhere cheaper next time! 174 00:29:25,113 --> 00:29:26,421 I'll give you 3,000. 175 00:29:26,915 --> 00:29:29,156 Shizuka paid anyway right? 176 00:29:29,685 --> 00:29:32,427 - I know how you operate. - And then just the date and your name. 177 00:29:38,860 --> 00:29:39,930 Here. 178 00:29:45,767 --> 00:29:46,973 The song-writing fee. 179 00:29:49,771 --> 00:29:52,445 Mr. Aoki, this is impossible! 180 00:29:52,841 --> 00:29:56,414 This would pay way more as a single by other artists. 181 00:29:56,545 --> 00:30:00,186 Well, I already told you, if you deduct expenses, this is what's left. 182 00:30:00,282 --> 00:30:02,853 How am I supposed to know that? You've gotta make it clear! 183 00:30:04,853 --> 00:30:07,163 You think you all are in a position to complain? 184 00:30:08,991 --> 00:30:11,335 Do you have any idea how much it costs to run this show? 185 00:30:12,127 --> 00:30:14,232 Your apartments cost 100,000 per month. 186 00:30:14,363 --> 00:30:19,745 There are advances, maintenance fees for the instruments and car, transportation fees, hair dye... 187 00:30:20,535 --> 00:30:22,173 And rent for the recording studio. 188 00:30:22,271 --> 00:30:24,751 However you try to out you all are costing at least 10,000,000 yen! 189 00:30:25,107 --> 00:30:27,383 And how many records have we sold off the last recording?! 190 00:30:27,509 --> 00:30:30,285 That's because the promotion sucks! 191 00:30:30,545 --> 00:30:33,685 What do you know about it? Stick to performing! 192 00:30:33,815 --> 00:30:38,457 If you're in a position to complain, why don't you just yell out and bring 1,000 fans running? 193 00:30:38,653 --> 00:30:40,690 If we could get 1,000 people, we'd be set. 194 00:30:40,822 --> 00:30:43,928 You shouldn't say it like that. Explain it to us more clearly 195 00:30:44,059 --> 00:30:48,439 I already told you, take away expenses and this is what's left. 196 00:30:49,064 --> 00:30:51,704 How does 10,000,000 yen become 12 yen? 197 00:30:51,800 --> 00:30:54,804 You probably thought we were doing well bringing in 10,000,012 yen. 198 00:31:04,146 --> 00:31:06,422 You're on your own? What about your friend? 199 00:31:06,882 --> 00:31:12,127 My friend? Oh, she said she would be too embarrassed meeting you, so she won't come. 200 00:31:14,723 --> 00:31:15,667 Welcome. 201 00:31:16,358 --> 00:31:17,393 What do you want to eat? 202 00:31:18,059 --> 00:31:19,436 I don't have any money 203 00:31:19,561 --> 00:31:21,734 - It's okay I'll buy for you! - Well then, I'll take a hamburger. 204 00:31:21,830 --> 00:31:24,242 - Me two, two hamburgers. - Very well. 205 00:31:50,459 --> 00:31:54,168 Is it okay for you to smoke, after you were giving your friend such a hard time about it? 206 00:32:15,617 --> 00:32:17,460 Can you get me Dirty City by The Devils? 207 00:32:17,819 --> 00:32:18,729 The Devils? 208 00:32:18,954 --> 00:32:20,934 - You don't know Dirty City? 209 00:32:21,056 --> 00:32:23,195 Please wait just a moment. 210 00:32:25,927 --> 00:32:29,170 It's really him! He's so cool! 211 00:32:30,832 --> 00:32:33,005 Excuse me, could I get your autograph? 212 00:32:37,039 --> 00:32:39,781 Excuse me, could I get one too? 213 00:32:40,108 --> 00:32:42,315 Me too, please. 214 00:32:45,247 --> 00:32:48,751 Excuse me ma'am, it seems that we aren't selling that album. 215 00:32:50,919 --> 00:32:51,761 Hey! 216 00:32:52,421 --> 00:32:53,729 Hello, it's been a while. 217 00:32:53,822 --> 00:32:54,994 Did you sell out? 218 00:32:55,090 --> 00:32:56,831 It seems that we returned them. 219 00:32:58,994 --> 00:33:00,996 - What's wrong? - It's nothing... 220 00:33:01,329 --> 00:33:04,867 - I listened to your album the other day It was pretty interesting. - Thanks. 221 00:33:05,300 --> 00:33:06,574 - Good luck with everything. 222 00:33:11,706 --> 00:33:14,084 I hate people that are this arrogant! 223 00:33:15,544 --> 00:33:17,319 What fools 224 00:33:17,445 --> 00:33:21,552 The two who loved each other up until now 225 00:33:21,917 --> 00:33:27,492 Though they trusted each other 226 00:33:28,957 --> 00:33:34,669 Just look to the side... 227 00:33:34,863 --> 00:33:38,242 Hey today I met Yuya Uchida. 228 00:33:38,767 --> 00:33:41,111 He said he listened to our newest LP, 229 00:33:41,536 --> 00:33:44,710 said it was really solid. 230 00:33:46,141 --> 00:33:50,180 He invited us to come by his office sometime. 231 00:33:51,713 --> 00:33:52,714 Oh yeah? 232 00:34:13,468 --> 00:34:14,378 What happened? 233 00:34:15,737 --> 00:34:18,616 We only have this place until 10, so get back to it! 234 00:34:18,707 --> 00:34:22,780 Okay okay Guys, let's go again. Aki, from the top! 235 00:34:29,851 --> 00:34:31,626 What fools 236 00:34:31,753 --> 00:34:35,326 The two who loved each other up until now 237 00:34:43,798 --> 00:34:47,245 We shouldn't sit on the fence with it. Let's just bring it all at once! 238 00:34:47,369 --> 00:34:52,546 Yeah, but, if we want a melody that sells we should rethink it a bit. 239 00:34:54,543 --> 00:34:59,458 If you've got so much time to think things through then how about you think how to play a decent C? 240 00:35:00,682 --> 00:35:06,132 I'm just saying it could be better. We should rethink it. 241 00:35:07,389 --> 00:35:13,169 I wrote that song all at once and it was great, just like the others. 242 00:35:13,662 --> 00:35:16,040 Who are you to say it isn't cool? 243 00:35:16,331 --> 00:35:17,867 I'm not saying that. 244 00:35:19,334 --> 00:35:22,338 Then stop complaining! 245 00:35:22,871 --> 00:35:25,078 There's no talking to you! 246 00:35:27,075 --> 00:35:28,213 Fujito... 247 00:35:29,811 --> 00:35:32,382 ls there nothing you don't have an excuse for? 248 00:35:32,914 --> 00:35:36,088 What're you saying?! Exc-whatever! Stop using words nobody knows, old man! 249 00:35:36,184 --> 00:35:37,424 - Hunt! - What? 250 00:35:37,686 --> 00:35:38,790 - Jingai. - Huh? 251 00:35:39,020 --> 00:35:40,328 I'll teach you what they mean! 252 00:35:40,455 --> 00:35:44,198 You'll teach me? I'll show you! 253 00:35:45,760 --> 00:35:49,071 Who gets in a fistfight with the manager when we're talking music?! 254 00:35:49,931 --> 00:35:51,001 That hurt, you bastard. 255 00:35:51,399 --> 00:35:53,879 You all clatter around back here like you're big shots. 256 00:35:54,002 --> 00:35:55,777 But the lyrics suck! The music sucks! 257 00:35:56,004 --> 00:35:57,779 The performance sucks too! 258 00:35:59,374 --> 00:36:01,149 You're all fluff. 259 00:36:01,476 --> 00:36:05,151 Not once have you actually brought a crowd to scream together all at once! 260 00:36:05,447 --> 00:36:08,189 You find the time to grumble and complain. 261 00:36:08,416 --> 00:36:10,657 Meanwhile you don't have the talent The Beatles had in a single fingernail! 262 00:36:10,886 --> 00:36:12,388 Fuck you, asshole! 263 00:36:13,722 --> 00:36:14,996 Wait, wait, wait! 264 00:36:16,191 --> 00:36:17,067 Mr. Aoki... 265 00:36:17,792 --> 00:36:18,964 Hey we... 266 00:36:19,828 --> 00:36:21,603 You bastard! 267 00:36:24,332 --> 00:36:25,902 What are you doing, you bastard! 268 00:36:51,026 --> 00:36:53,006 Hello? It's Fujito. 269 00:36:55,697 --> 00:36:59,304 This is Fujito from Osaka. ls Hitomi there? 270 00:37:03,605 --> 00:37:05,107 Who the hell was that? 271 00:37:05,440 --> 00:37:08,421 I told you the other day that I'm seeing someone. 272 00:37:25,927 --> 00:37:28,339 - Your order? - A salty dog. 273 00:38:14,542 --> 00:38:15,919 Bang! 274 00:38:32,393 --> 00:38:34,066 How are they? Do you like them? 275 00:38:36,564 --> 00:38:38,669 Hey what's your name? 276 00:38:39,100 --> 00:38:41,512 - Tell me! - Just call me what you like. 277 00:38:42,871 --> 00:38:44,646 I'm putting out a record. 278 00:38:45,740 --> 00:38:47,117 Would you like to hear it? 279 00:38:49,177 --> 00:38:50,520 Hey want to get a drink? 280 00:38:52,480 --> 00:38:54,221 I don't really have any money 281 00:38:55,850 --> 00:38:57,625 I'm living on 50,000 yen a month. 282 00:38:59,054 --> 00:39:00,556 Really? 283 00:39:42,664 --> 00:39:46,134 You know what? I was born in America. 284 00:39:46,534 --> 00:39:47,911 - America? - Yes. 285 00:39:48,369 --> 00:39:55,048 And you know what? I went there! Sunset Boulevard 2719! 286 00:39:55,176 --> 00:39:58,316 Is that a car? 287 00:39:59,948 --> 00:40:03,828 - What? What's he doing? - No need! 288 00:40:03,952 --> 00:40:06,990 Sorry we don't need one! Thank you! 289 00:40:08,489 --> 00:40:11,197 - That scared me. - Yeah, right. 290 00:40:16,097 --> 00:40:20,705 And so, I fell off the stage during the set and ended up in the hospital! 291 00:40:20,802 --> 00:40:22,372 The hospital! 292 00:40:25,306 --> 00:40:26,512 Wait a second! 293 00:40:28,276 --> 00:40:29,755 Please wait a second. 294 00:40:30,845 --> 00:40:32,381 I'm really drunk. 295 00:40:32,513 --> 00:40:34,652 You'll get drunk if you don't eat anything. 296 00:41:19,127 --> 00:41:22,836 - Hey what's wrong? - I'm so tired. 297 00:41:23,765 --> 00:41:28,737 Don't fall asleep, wake up! 298 00:41:28,870 --> 00:41:32,784 Please, if you want money just take it. 299 00:42:55,423 --> 00:42:58,563 Wait, I'll do it myself. 300 00:47:24,225 --> 00:47:25,363 Ow! That's hot! 301 00:47:47,448 --> 00:47:50,327 Hey how about we jump? 302 00:47:51,652 --> 00:47:52,824 It'd be instant death. 303 00:47:56,490 --> 00:47:58,299 You wouldn't feel any pain, right? 304 00:48:04,198 --> 00:48:06,838 Will you jump with me? 305 00:48:13,975 --> 00:48:15,318 I guess I'm a scary woman. 306 00:48:17,912 --> 00:48:19,789 I can't go home anymore. 307 00:48:20,381 --> 00:48:21,451 Why? 308 00:48:22,650 --> 00:48:24,061 You're rich, no? 309 00:48:25,853 --> 00:48:27,491 Oh, that? 310 00:48:37,665 --> 00:48:42,478 I borrowed it from the Consumer Bank. I'd used up my salary 311 00:48:49,377 --> 00:48:51,448 Hey are you free today? 312 00:49:01,555 --> 00:49:03,501 You could meet me tonight. 313 00:49:05,059 --> 00:49:06,766 I can after 9 PM. 314 00:49:43,531 --> 00:49:46,034 Shut up! When will it end?! 315 00:49:55,576 --> 00:49:58,182 I was called on in front of everyone! 316 00:49:58,579 --> 00:50:00,889 - Oh, hi! - Hello. 317 00:50:03,384 --> 00:50:07,230 - Hey onisan, what do you think? - Come on, stop calling me that. 318 00:50:23,003 --> 00:50:26,416 It was really a big mess. 319 00:50:27,207 --> 00:50:31,678 But in the end, he forgave me! I wonder if he likes me. 320 00:50:31,779 --> 00:50:35,249 Hey go home already You'll get in trouble if you miss too much school. 321 00:50:35,349 --> 00:50:37,090 Today's Sunday! 322 00:50:37,184 --> 00:50:42,156 Oh, that's right. Well, our manager gets really mad if we bring girls here. 323 00:50:43,857 --> 00:50:46,667 - I'll leave at once. - I'll walk you. 324 00:51:05,312 --> 00:51:06,484 Well, goodbye. 325 00:51:35,576 --> 00:51:37,522 - I'll take you all the way home. - Really?! 326 00:52:03,103 --> 00:52:04,946 Hey come quickly! 327 00:52:13,280 --> 00:52:15,726 This is it, my house. 328 00:52:17,551 --> 00:52:18,723 A doctor's house? 329 00:52:24,858 --> 00:52:27,566 You're like a rich princess. 330 00:52:31,332 --> 00:52:33,107 But my parents are really stingy 331 00:52:33,667 --> 00:52:36,739 They only give me an allowance during school festivals or holidays. 332 00:52:38,005 --> 00:52:39,575 Pretty strict, huh? 333 00:52:40,507 --> 00:52:42,418 And they're so bossy with their discipline. 334 00:52:45,379 --> 00:52:47,359 My dad was a doctor too. 335 00:52:50,184 --> 00:52:55,896 When I played my first chord, he broke the guitar. 336 00:53:00,828 --> 00:53:01,829 Come on. 337 00:53:07,868 --> 00:53:09,575 If you don't want to, we can always do it another time. 338 00:53:36,997 --> 00:53:39,102 What are you doing? 339 00:53:49,410 --> 00:53:51,287 This is a place for people to do... that. 340 00:53:51,512 --> 00:53:53,014 Yeah, of course. 341 00:53:53,147 --> 00:53:54,217 Are we really doing it? 342 00:53:54,748 --> 00:54:01,256 Come on, you want to, right? Of course you do! 343 00:54:01,388 --> 00:54:02,423 I don't know. 344 00:54:05,225 --> 00:54:07,831 - Ne! โ€œ Hey! 345 00:54:11,799 --> 00:54:13,244 Why are you doing this? 346 00:54:14,001 --> 00:54:15,503 Why are you doing this? 347 00:54:15,736 --> 00:54:16,840 Why? 348 00:54:18,071 --> 00:54:19,641 You don't even know that much! 349 00:54:22,376 --> 00:54:23,411 โ€œW.! 350 00:54:26,513 --> 00:54:29,983 - Let go! - Stop moving! 351 00:54:33,053 --> 00:54:34,794 Quit struggling. 352 00:54:36,023 --> 00:54:38,162 No! Stop it! 353 00:54:43,130 --> 00:54:44,666 Stop fighting back! 354 00:54:48,168 --> 00:54:49,476 Don't run! 355 00:54:50,137 --> 00:54:52,515 Stay right here! 356 00:54:58,846 --> 00:55:00,416 Get back here! 357 00:55:00,547 --> 00:55:02,493 I don't want this! 358 00:55:10,390 --> 00:55:11,869 Be quiet! 359 00:55:13,627 --> 00:55:14,935 Quiet! 360 00:55:22,903 --> 00:55:24,507 Don't move your legs. 361 00:55:25,873 --> 00:55:27,614 Stop moving them! 362 00:55:38,719 --> 00:55:41,723 Stop moving! 363 00:55:42,790 --> 00:55:44,394 I have to take your panties off! 364 00:56:06,380 --> 00:56:09,259 Come over here. Come here! 365 00:56:10,217 --> 00:56:11,423 Come here! 366 00:56:17,024 --> 00:56:18,662 Alright. 367 00:56:20,561 --> 00:56:22,871 Now stop struggling. 368 00:56:25,299 --> 00:56:26,676 Open your legs. 369 00:56:27,201 --> 00:56:29,340 Spread 'em already! 370 00:56:30,070 --> 00:56:31,276 Do it! 371 00:56:37,177 --> 00:56:40,090 Alright. Here we go. 372 00:57:52,586 --> 00:57:56,159 Hunt! Shizuka said you borrowed money from her? 373 00:58:00,594 --> 00:58:01,868 Be sure to return it. 374 00:58:03,397 --> 00:58:05,468 You should return things that you borrow. 375 00:58:13,507 --> 00:58:15,214 Alright guys, Aoki's here, so let's go. 376 00:58:16,310 --> 00:58:18,620 Huh? Where's Hunt? Oh. 377 00:58:20,113 --> 00:58:22,787 What about Fujito? 378 00:58:23,150 --> 00:58:25,926 - He said he'd meet us at the studio. - I see. Okay let's go. 379 00:58:30,357 --> 00:58:32,303 Can Fujito vote? 380 00:58:32,659 --> 00:58:35,503 No, he isn't 20 yet. Turns 20 next year, right? 381 00:58:48,408 --> 00:58:51,048 Sagara, who are you gonna vote for? 382 00:58:51,145 --> 00:58:54,524 The old guy at the fruit stand asked me to vote for Kanamori. 383 00:58:54,648 --> 00:58:56,423 - What about you, Aki? - I'm going for Kanamori too. 384 00:58:56,550 --> 00:58:58,818 Japan Minji Party Approved Candidate - Kanamori Shigeru By Kanamori, you mean the Kanamori right behind us? 385 00:58:58,819 --> 00:58:58,918 Japan Min)? Parky Approved Candidate - Kanamori Shigeru 386 00:58:58,919 --> 00:59:00,125 Japan Minji Party Approved Candidate - Kanamori Shigeru - Yeah, there he is. - Huh? 387 00:59:01,221 --> 00:59:06,170 Well he's in the way! Get him to move that truck. 388 00:59:12,199 --> 00:59:15,408 Hey everybody move! We can't get out! 389 00:59:45,599 --> 00:59:46,737 Are you mad? 390 00:59:49,102 --> 00:59:51,309 I've gotta get to practice, so I'm gonna go ahead. 391 01:00:01,648 --> 01:00:02,752 What's wrong? 392 01:00:05,018 --> 01:00:08,397 It hurts a lot. I feel like I'm bleeding. 393 01:00:11,291 --> 01:00:12,269 Let's go. 394 01:00:22,636 --> 01:00:24,343 - Are you okay? - Yeah. 395 01:00:34,080 --> 01:00:35,559 I'll take you back to your place. 396 01:00:36,016 --> 01:00:37,825 - No, I'm not going back yet. - Huh? 397 01:00:37,951 --> 01:00:39,294 I'm not going back yet! 398 01:00:39,753 --> 01:00:43,132 If I go back now, I'll get caught. I'll go back a little later. 399 01:00:54,834 --> 01:00:56,438 Well come on then! Come to the studio with me! 400 01:00:57,804 --> 01:00:59,442 Devils are the best! 401 01:01:01,207 --> 01:01:02,345 What? 402 01:01:07,247 --> 01:01:09,249 Devils are the best! 403 01:01:22,596 --> 01:01:25,600 That bastard Fujito is late. 404 01:01:30,604 --> 01:01:32,083 Huh? Where's Fujito? 405 01:01:32,906 --> 01:01:33,816 Hey! 406 01:01:36,242 --> 01:01:37,084 Hey! 407 01:01:38,612 --> 01:01:39,556 Hunt! 408 01:01:50,257 --> 01:01:51,201 What's up? 409 01:01:51,658 --> 01:01:53,695 You made plans to meet up with someone tonight, didn't you? 410 01:01:54,561 --> 01:01:56,234 There was a phone call. 411 01:01:56,329 --> 01:01:59,538 They can't make it anymore. Said if you read the paper you'd know why 412 01:02:11,611 --> 01:02:16,560 Embezzling Office Lady - Missing 413 01:03:17,243 --> 01:03:19,382 Hunt, give the money back. 414 01:03:20,513 --> 01:03:24,222 - Huh? - You borrowed 1,700 yen from Shizuka, right? Give it back. 415 01:03:26,052 --> 01:03:28,692 You know I don't have any right now. I'll give it back later. 416 01:03:28,922 --> 01:03:34,065 You're terrible, always flirting around with girls. 417 01:03:34,294 --> 01:03:35,705 You're irresponsible! 418 01:03:36,096 --> 01:03:38,770 You're already 23, how about starting to save a little?! 419 01:03:38,898 --> 01:03:40,741 Look who's talking! 420 01:03:42,936 --> 01:03:44,438 It's the same with the guitar. 421 01:03:45,338 --> 01:03:48,751 Yeah, you're pretty good, but you've got no heart. 422 01:03:50,477 --> 01:03:54,721 You're the same with women. Have you ever dated anyone seriously? 423 01:03:54,814 --> 01:03:56,885 - Shut your mouth! - What are you gonna do?! 424 01:03:57,017 --> 01:03:59,258 You bastard! 425 01:04:13,399 --> 01:04:15,072 Let me go! 426 01:04:17,904 --> 01:04:21,681 Stop it! Somebody! 427 01:04:21,808 --> 01:04:23,185 Hey! Break it up! 428 01:04:23,443 --> 01:04:24,421 Wait a moment! 429 01:04:44,965 --> 01:04:48,276 What, are you gonna keep going till somebody's dead?! Idiots! 430 01:04:49,870 --> 01:04:54,615 Aoki, they're fighting, you've gotta do something! 431 01:04:57,077 --> 01:05:00,024 Stop! Somebody stop them! 432 01:05:02,515 --> 01:05:05,018 What are you so upset about? It's got nothing to do with you. 433 01:05:05,118 --> 01:05:09,897 Idiots! Break it up! Let go! 434 01:05:10,023 --> 01:05:11,798 I'm not finished with you! 435 01:05:16,463 --> 01:05:17,874 Sorry for being late. 436 01:05:25,805 --> 01:05:30,948 You idiots! I put all my heart into this band, but it's over! This band is finished! 437 01:05:38,685 --> 01:05:40,358 Well, you guys want to practice? 438 01:05:40,921 --> 01:05:43,765 No, I'm out too. I'm through with this band. 439 01:05:44,357 --> 01:05:45,859 Go ahead, quit! 440 01:05:52,165 --> 01:05:53,610 Hey Hunt. 441 01:06:08,181 --> 01:06:12,095 Hanto, please, I'm begging you. 442 01:06:12,719 --> 01:06:15,461 Just be a little patient. 443 01:06:16,756 --> 01:06:17,734 He)" 444 01:06:19,826 --> 01:06:25,276 If you weren't here, I wouldn't know what to do. 445 01:06:28,268 --> 01:06:33,445 Aki's one thing, but I don't know where I could find someone to replace you. 446 01:06:34,441 --> 01:06:36,978 Please, do this with us. 447 01:06:38,244 --> 01:06:43,353 We'll look for someone who can rock the drums better than Aki. 448 01:06:44,751 --> 01:06:46,662 We'll find a replacement. 449 01:06:48,521 --> 01:06:50,091 Really that's all I ask. 450 01:06:51,191 --> 01:06:54,070 Until we find someone to replace Aki? 451 01:06:54,193 --> 01:06:55,672 Yeah. 452 01:07:07,907 --> 01:07:10,717 Aki, come on, I'm begging you. 453 01:07:11,444 --> 01:07:19,625 We'll find someone that can shred a guitar better than Hunt. 454 01:07:21,788 --> 01:07:23,995 Yeah? Just be patient. 455 01:07:28,895 --> 01:07:33,037 We'll get rid of Hunt. 456 01:07:35,234 --> 01:07:36,212 Alright? 457 01:07:37,837 --> 01:07:38,747 Well? 458 01:07:53,119 --> 01:07:55,360 Hunt, come on! We're gonna start! 459 01:08:29,989 --> 01:08:32,265 Are we really gonna replace Hunt? 460 01:08:32,859 --> 01:08:36,898 I just said that. They'll make up soon enough. 461 01:08:38,598 --> 01:08:42,273 How the hell does this work? 462 01:08:43,503 --> 01:08:44,811 Did something happen? 463 01:08:47,407 --> 01:08:48,818 Hey did something happen? 464 01:08:49,709 --> 01:08:51,279 Okay let's do this! 465 01:09:08,995 --> 01:09:09,996 Check. 466 01:09:10,697 --> 01:09:13,041 Aaa, aaa, check. 467 01:09:13,366 --> 01:09:15,277 Silence, fight? 468 01:09:15,635 --> 01:09:17,672 Yeah, Silence, from the hook. 469 01:09:17,904 --> 01:09:19,884 The part with the hook. 470 01:09:20,206 --> 01:09:26,748 From there, there's an A-minor, right? 471 01:09:27,146 --> 01:09:30,958 Oh no, no, Silence. Let's go from there. 472 01:09:33,853 --> 01:09:35,059 Ready? 473 01:09:35,455 --> 01:09:38,026 Oh no, no, Silence 474 01:09:54,974 --> 01:09:56,317 Wait, it's a little different. 475 01:09:56,409 --> 01:10:01,154 Here, we go, waaa, fight? 476 01:10:01,280 --> 01:10:07,561 It's supposed to be a hook. We've got to bring it up a bit here. 477 01:10:33,713 --> 01:10:35,693 How many times do we have to do this? 478 01:10:36,115 --> 01:10:40,791 You guys are pros, right? 479 01:10:41,788 --> 01:10:44,268 Don't make us do this twice. 480 01:10:46,559 --> 01:10:48,368 Alright, one more time. 481 01:11:33,406 --> 01:11:36,387 Hey let's go to Hokkaido. 482 01:11:40,547 --> 01:11:42,618 Some small, cold town. 483 01:11:45,618 --> 01:11:48,861 We could be together, with no one else. 484 01:11:50,523 --> 01:11:51,900 It'd be the best. 485 01:12:05,471 --> 01:12:07,542 There aren't that many options in Japan. 486 01:12:08,241 --> 01:12:10,084 All that matters is that you get good. 487 01:12:26,092 --> 01:12:29,232 Hey hey hey right there. 488 01:12:29,896 --> 01:12:30,772 Where? 489 01:12:30,863 --> 01:12:34,868 What we just played. On the last accent, could you do a B-flat? 490 01:12:35,134 --> 01:12:36,306 A B-flat? 491 01:12:37,236 --> 01:12:42,481 The last part, like daaaa. I'll do it, listen. 492 01:12:47,981 --> 01:12:49,153 It broke... 493 01:12:53,953 --> 01:12:56,092 I'll go grab a string. 494 01:12:56,222 --> 01:12:58,634 I've only seen that happen like three times. 495 01:13:00,026 --> 01:13:01,699 I've never seen it before. 496 01:13:07,733 --> 01:13:10,543 Does my nose look twisted? 497 01:13:12,338 --> 01:13:14,113 Yeah, it's totally bent! 498 01:13:18,945 --> 01:13:20,583 That's a joke, it's perfectly straight. 499 01:13:23,149 --> 01:13:24,423 My voice isn't right. 500 01:13:25,251 --> 01:13:27,857 - Hey give him a tissue. - I didn't bring any 501 01:13:34,360 --> 01:13:35,566 There you go. 502 01:14:04,223 --> 01:14:09,172 Silence, silence. 503 01:14:09,829 --> 01:14:13,777 This one time. 504 01:14:14,434 --> 01:14:19,008 An unfinished dream. 505 01:14:19,672 --> 01:14:23,745 Passes through my heart. 506 01:14:24,477 --> 01:14:29,085 H's stained... 507 01:14:30,383 --> 01:14:34,661 This knife. 508 01:14:46,099 --> 01:14:48,705 Oh, Silence... 509 01:15:06,719 --> 01:15:15,298 Gather up the red roses. 510 01:15:16,596 --> 01:15:19,099 Oh, Silence. 511 01:15:33,279 --> 01:15:34,781 Silence! 512 01:15:36,148 --> 01:15:40,358 Looking back at the knife that's chasing you. 513 01:15:40,619 --> 01:15:43,862 Oh yeah, yeah, yeah. 514 01:15:43,990 --> 01:15:51,465 Looking back at the knife that's chasing you. 515 01:15:53,065 --> 01:15:55,136 Oh yeah. 516 01:15:55,968 --> 01:15:58,539 Oh, Oh, Silence. 517 01:15:59,605 --> 01:16:04,281 Looking back at the knife, knife, knife. 518 01:16:04,410 --> 01:16:09,553 Silence, I love you! 519 01:16:11,217 --> 01:16:15,791 There's no silence. 520 01:16:17,090 --> 01:16:21,903 There's no silence. 521 01:16:35,274 --> 01:16:39,347 Takahashi Fujito Dropped out of Osaka Shogyo High School in 2nd year Newspaper deliverer, 3 months 522 01:16:39,479 --> 01:16:42,688 Sagara Koki Graduated imperial North High School General hospital employee, pharmacy department 523 01:16:42,815 --> 01:16:47,321 James Hunt Dropped out of Nihon University in 3rd year After returning to America: paint store employee, waiter 524 01:16:47,420 --> 01:16:52,995 Ito Akira Dropped out of Hokusei Gakuen Boy's High School Bartender, waiter 525 01:16:58,231 --> 01:16:59,904 - See you tomorrow. - Yeah. 526 01:17:03,069 --> 01:17:07,540 Good job guys! Where are you going? 527 01:17:08,240 --> 01:17:09,651 Harajuku. 528 01:17:10,376 --> 01:17:11,650 See you. 529 01:17:16,215 --> 01:17:22,632 The End 38515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.