Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,026 --> 00:00:23,082
- Marisa, your friends are here!
- Alright!
2
00:00:24,508 --> 00:00:28,046
It's always like that this
time of year, so lame!
3
00:00:29,579 --> 00:00:30,523
Hey!
4
00:00:31,381 --> 00:00:35,227
- Okay.. it's 1,000 yen.
- Mari, 1,000 yen.
5
00:00:35,318 --> 00:00:37,992
I don't think I'll go after all.
Have fun, yeah?
6
00:00:38,522 --> 00:00:39,626
What? What's up with her?
7
00:01:01,820 --> 00:01:06,820
Red Violation
8
00:01:17,127 --> 00:01:19,505
Producer: Akira Miura / Screenplay: Susumu Saji
Director of Photography: Masaru Mori
9
00:01:19,596 --> 00:01:21,974
Lighting: Haruo Kawashima Audio Recording:
Osamu Onodera Art Director: Natsuo Kawafune
10
00:01:23,333 --> 00:01:28,112
Editor: Shinji Yamada
Assistant Director: Yoshihiro Kawasaki
11
00:01:29,372 --> 00:01:34,253
All songs performed by DEVILS
courtesy of SMS Records.
12
00:01:35,245 --> 00:01:37,851
Starring:
13
00:01:38,882 --> 00:01:43,524
Megumi Saki
Hiromi Okamoto
14
00:01:45,122 --> 00:01:50,595
DEVILS: Fujio Takahashi, Mitsunori Sagara,
James Hunt & Tatsuaki Ito
15
00:01:51,628 --> 00:01:56,941
Miaki Oyama / Hiroshi lohimura
Toby Kacloguohi
16
00:01:57,934 --> 00:02:02,440
Chiaki Koda / Yuya Uchida
Ryusaku Shinsui
17
00:02:03,774 --> 00:02:08,621
Yuri Yamashina
Ayako Meki
18
00:02:10,781 --> 00:02:15,992
Directed by
Chusei Sone
19
00:02:16,853 --> 00:02:18,730
Today I found such a pretty accessory!
20
00:02:20,190 --> 00:02:23,399
I thought, "Hey I should buy that!" But I didn't
have any money So I was like, "What should I do?"
21
00:02:40,811 --> 00:02:42,085
Can I have a hot dog?
22
00:02:45,816 --> 00:02:47,261
Could you wrap it for me?
23
00:03:01,798 --> 00:03:04,745
Tonight, at least from now...
24
00:03:11,374 --> 00:03:14,378
Tonight, at least at this time...
25
00:03:20,617 --> 00:03:26,829
The things you lose won't come back.
How sad!
26
00:03:35,465 --> 00:03:38,446
Wake up this morning...
27
00:05:53,970 --> 00:05:56,280
Stop it! Hey give it back!
28
00:05:56,806 --> 00:06:00,754
Let go of me! Let go!
29
00:06:04,047 --> 00:06:07,585
Make her eat it! Eat it!
30
00:06:10,487 --> 00:06:11,932
Wait!
31
00:06:12,756 --> 00:06:14,292
You're the worst!
32
00:06:15,659 --> 00:06:18,071
Let go! Stop it!
33
00:06:21,898 --> 00:06:24,344
Get off me!
Leave me alone!
34
00:06:47,357 --> 00:06:49,598
I've gotta go,
I'll do it next time.
35
00:06:54,764 --> 00:06:57,404
Later, later, later.
36
00:07:00,670 --> 00:07:02,707
Ugh, I'm beat.
37
00:07:11,948 --> 00:07:14,485
- Only that much?
- Seems about right.
38
00:07:15,752 --> 00:07:17,095
They're the devils after all.
39
00:07:22,959 --> 00:07:24,563
- Want some?
- Thanks.
40
00:07:24,661 --> 00:07:25,696
Great job today!
41
00:07:28,031 --> 00:07:30,637
Hey out of the way
he'll sign it later.
42
00:07:30,900 --> 00:07:33,039
- Good job!
- Today was so great!
43
00:07:45,615 --> 00:07:47,754
- Great job guys!
- Good job, let's go!
44
00:07:48,785 --> 00:07:52,062
This guy
You always get all smiley right about now.
45
00:07:52,188 --> 00:07:56,398
- Alright guys, let's cap it off
with a round of beer! - Alright!
46
00:08:12,042 --> 00:08:12,952
You know her?
47
00:08:24,654 --> 00:08:27,362
Shingeki? What's a shingeki?
48
00:08:34,864 --> 00:08:38,175
Hunt's got sooo many friends.
49
00:08:40,303 --> 00:08:42,180
Fujito - 19 years old
50
00:08:42,305 --> 00:08:45,047
- Well, see you guys tomorrow.
- Bye!
51
00:08:45,942 --> 00:08:48,081
Tomorrow we start from 12:00.
Don't be late!
52
00:08:48,845 --> 00:08:51,485
- We've got the Gravia shoot.
Good job today - Good job!
53
00:08:54,184 --> 00:08:55,993
Hunt - 23 years old
54
00:09:08,498 --> 00:09:10,341
Sagara - 22 years old
55
00:09:15,905 --> 00:09:18,408
Aki - 20 years old
56
00:09:18,508 --> 00:09:22,285
Hello? It's me.
Why didn't you come?
57
00:09:26,983 --> 00:09:31,056
No, I'm nearby It's no trouble,
I can come by
58
00:09:31,521 --> 00:09:34,024
You're putting me in a tight spot.
Where are you?
59
00:09:38,695 --> 00:09:40,868
I'll come to you. Wait for me.
60
00:09:50,507 --> 00:09:52,680
You're such a bother. I'm busy
61
00:09:52,809 --> 00:09:55,619
Hey come on!
Let's go to a hotel.
62
00:09:55,879 --> 00:09:58,519
- I don't feel like it.
- Why not?
63
00:09:58,815 --> 00:10:00,726
Are you dumb?
You sound like a little kid.
64
00:10:00,950 --> 00:10:02,293
Your place is just as good.
65
00:10:05,321 --> 00:10:06,766
Come on.
66
00:10:08,825 --> 00:10:10,304
You're hopeless.
67
00:10:10,560 --> 00:10:12,506
I don't care how restless
you are, I won't do it.
68
00:10:12,896 --> 00:10:14,842
You just fall asleep immediately
afterwards anyway
69
00:10:17,200 --> 00:10:18,577
Hey let's go to a snack bar.
70
00:10:18,701 --> 00:10:20,681
I'll buy you something warm
to eat before you go home.
71
00:10:20,803 --> 00:10:22,680
I'm not hungry!
72
00:10:25,975 --> 00:10:27,648
Come on! Let's just do it!
73
00:10:50,233 --> 00:10:51,439
Go in.
74
00:11:03,880 --> 00:11:05,359
Bring your shoes with you.
75
00:11:20,964 --> 00:11:22,034
Don't.
76
00:11:29,772 --> 00:11:31,342
Come on, that doesn't matter
77
00:11:33,009 --> 00:11:34,955
I told you, I don't want to.
78
00:13:35,131 --> 00:13:37,168
Don't let it slip out!
79
00:15:29,712 --> 00:15:30,884
You know what?
80
00:15:31,581 --> 00:15:32,821
What?
81
00:15:36,986 --> 00:15:38,795
I'm seeing someone.
82
00:15:41,190 --> 00:15:45,866
I was thinking of telling you
but it was hard to say
83
00:15:52,435 --> 00:15:54,108
He's a senior at my college.
84
00:15:58,508 --> 00:16:02,888
He'll graduate this spring and
he's already got a job lined up.
85
00:16:04,480 --> 00:16:06,426
I really like him.
86
00:16:09,218 --> 00:16:12,825
You could have applied
to a Tokyo college too.
87
00:16:14,056 --> 00:16:16,263
But I guess I've changed
over two years as well.
88
00:16:17,059 --> 00:16:18,299
So you hate me now?
89
00:16:18,861 --> 00:16:23,207
No, I just can't keep following you.
90
00:16:24,500 --> 00:16:26,707
Everything was great
when we were in Osaka.
91
00:16:29,005 --> 00:16:33,249
At the Nakanoshima concert
over 500 high-schoolers came.
92
00:16:34,844 --> 00:16:39,156
But, the world of music is tough.
93
00:16:41,150 --> 00:16:43,391
We made a record but it
never made any money
94
00:16:44,120 --> 00:16:45,895
I don't even know how
many we sold.
95
00:16:46,622 --> 00:16:49,000
Maybe we made 100,000 yen or so?
96
00:16:50,726 --> 00:16:53,570
Just barely enough for buying a TV.
97
00:16:54,697 --> 00:16:57,337
That may be true, but I'm
following my dream.
98
00:16:57,733 --> 00:17:00,077
Someday I'll make boatloads of money
99
00:17:00,336 --> 00:17:08,619
I'll fill the Budokan concert hall with fans
and tear it apart with our shredding rock music.
100
00:17:09,512 --> 00:17:10,752
Just go home.
101
00:17:11,714 --> 00:17:13,318
You understand how I feel.
102
00:17:15,484 --> 00:17:18,954
Go, I'm busy
I've got a report to write.
103
00:17:19,088 --> 00:17:21,193
How am I supposed to go home
with the train not even running?
104
00:17:21,591 --> 00:17:23,264
Just take a taxi!
105
00:17:23,593 --> 00:17:25,470
I don't have that kind of money!
106
00:17:25,895 --> 00:17:26,873
I'll lend it to you.
107
00:17:35,171 --> 00:17:36,741
5,000 yen should be enough.
108
00:17:40,176 --> 00:17:43,350
Oh yeah, and take that with you.
I'm giving it back to you.
109
00:18:45,575 --> 00:18:47,919
Can I still call you?
110
00:18:48,311 --> 00:18:49,119
Fine.
111
00:18:57,186 --> 00:19:04,729
H draws away, it fades away.
112
00:19:05,761 --> 00:19:13,771
Fantastic! Psychedelic! Oh, yeah!
113
00:19:29,518 --> 00:19:34,695
Hazily driving...
114
00:19:41,931 --> 00:19:44,172
Together, baby...
115
00:20:18,801 --> 00:20:21,077
Baby baby...
116
00:20:36,385 --> 00:20:38,626
Who is it?
117
00:20:38,754 --> 00:20:40,131
Hey!
118
00:20:46,896 --> 00:20:50,036
- Were you asleep?
- Yeah, I was.
119
00:20:50,166 --> 00:20:52,237
What's he doing?
120
00:20:52,935 --> 00:20:54,812
I don't know, something.
121
00:20:56,071 --> 00:20:58,813
Alright, I'm going to mine.
See ya.
122
00:21:49,325 --> 00:21:51,601
- Did you come up with that just now?
- Yeah.
123
00:21:52,595 --> 00:21:56,668
It's kinda dark. What's wrong?
124
00:21:57,566 --> 00:21:59,876
Dark? What's dark about it?
125
00:22:01,237 --> 00:22:02,807
Well, it's not very lively
126
00:22:03,372 --> 00:22:06,910
Of course it's not lively! It's not
supposed to be a lively song!
127
00:22:30,699 --> 00:22:32,110
Keep your eyes on the road.
128
00:22:32,601 --> 00:22:35,878
Look right. And accelerate.
129
00:22:38,574 --> 00:22:40,315
- That's too much!
- Alright.
130
00:23:01,997 --> 00:23:03,067
Fujito.
131
00:23:04,633 --> 00:23:07,512
Hey... I know you.
132
00:23:07,603 --> 00:23:10,607
- I was eating the hot dog.
- Hot dog?
133
00:23:11,140 --> 00:23:14,314
Yeah, that girl gave you some too.
134
00:23:15,811 --> 00:23:19,315
Oooh, yeah it was really good.
135
00:23:19,448 --> 00:23:20,756
Did something just happen?
136
00:23:28,924 --> 00:23:30,198
Wait a moment.
137
00:23:32,461 --> 00:23:33,838
Here you go.
138
00:23:36,332 --> 00:23:38,938
Actually I have a favor to ask.
139
00:23:39,401 --> 00:23:40,402
What's that?
140
00:23:41,136 --> 00:23:44,515
One of my friends is smoking,
even though she's still in high school.
141
00:23:44,807 --> 00:23:45,717
Oh?
142
00:23:46,342 --> 00:23:50,017
Could you talk to her? If it came
from you, I'm sure she'd listen.
143
00:23:51,347 --> 00:23:53,884
But what's so wrong with smoking?
144
00:23:55,117 --> 00:23:57,563
It's bad! Please talk to her.
145
00:23:58,187 --> 00:24:00,565
I'll bring her tomorrow.
146
00:24:01,357 --> 00:24:03,394
- Sure, it doesn't matter to me.
- Really?!
147
00:24:05,127 --> 00:24:07,334
That's where you live, right onisan?
148
00:24:09,164 --> 00:24:10,837
- Onisan?!
- Yeah.
149
00:24:11,166 --> 00:24:13,271
Yeah, it's OK if I call you that, right?
150
00:24:42,531 --> 00:24:47,276
Oh yeah, some people from a band
in my store said they knew you.
151
00:24:48,804 --> 00:24:54,550
They said to come over anytime.
152
00:24:56,912 --> 00:24:59,392
You're more than welcome.
153
00:25:23,305 --> 00:25:24,249
You dope.
154
00:25:43,525 --> 00:25:45,198
What are you doing!
155
00:25:47,730 --> 00:25:52,509
Stop! Hey! Quit it!
156
00:25:54,736 --> 00:25:57,114
Not here!
157
00:26:12,154 --> 00:26:18,469
Hey you lent Hunt some money right?
A while ago. 1,700 yen, right?
158
00:26:23,298 --> 00:26:26,677
I hate him. But since he's fun to
be around I don't say anything.
159
00:26:27,202 --> 00:26:29,580
You lent him that money right?
160
00:26:35,778 --> 00:26:38,281
Hey Aki, what's wrong?
161
00:26:40,115 --> 00:26:41,458
What happened?
162
00:26:42,918 --> 00:26:44,022
You're such a dope.
163
00:26:52,761 --> 00:26:53,865
Here.
164
00:28:14,109 --> 00:28:15,110
Aki...
165
00:28:47,309 --> 00:28:49,050
- Excuse me, I'd like to pay
- Yes.
166
00:28:49,912 --> 00:28:52,290
- How much is it?
- It'll be 5,000 yen.
167
00:28:54,383 --> 00:28:56,056
- Please give me a receipt.
- Yes.
168
00:29:01,290 --> 00:29:02,360
Here you go.
169
00:29:03,959 --> 00:29:05,461
Thank you!
170
00:29:07,963 --> 00:29:10,034
- Here it is.
- What's that?
171
00:29:11,099 --> 00:29:12,737
5,000 yen?!
172
00:29:14,503 --> 00:29:15,948
For a cut like that?
173
00:29:17,806 --> 00:29:20,116
Choose somewhere cheaper next time!
174
00:29:25,113 --> 00:29:26,421
I'll give you 3,000.
175
00:29:26,915 --> 00:29:29,156
Shizuka paid anyway right?
176
00:29:29,685 --> 00:29:32,427
- I know how you operate.
- And then just the date and your name.
177
00:29:38,860 --> 00:29:39,930
Here.
178
00:29:45,767 --> 00:29:46,973
The song-writing fee.
179
00:29:49,771 --> 00:29:52,445
Mr. Aoki, this is impossible!
180
00:29:52,841 --> 00:29:56,414
This would pay way more as a single
by other artists.
181
00:29:56,545 --> 00:30:00,186
Well, I already told you, if you deduct
expenses, this is what's left.
182
00:30:00,282 --> 00:30:02,853
How am I supposed to know that?
You've gotta make it clear!
183
00:30:04,853 --> 00:30:07,163
You think you all are in
a position to complain?
184
00:30:08,991 --> 00:30:11,335
Do you have any idea how much
it costs to run this show?
185
00:30:12,127 --> 00:30:14,232
Your apartments cost 100,000 per month.
186
00:30:14,363 --> 00:30:19,745
There are advances, maintenance fees for the
instruments and car, transportation fees, hair dye...
187
00:30:20,535 --> 00:30:22,173
And rent for the recording studio.
188
00:30:22,271 --> 00:30:24,751
However you try to out you all
are costing at least 10,000,000 yen!
189
00:30:25,107 --> 00:30:27,383
And how many records have
we sold off the last recording?!
190
00:30:27,509 --> 00:30:30,285
That's because the promotion sucks!
191
00:30:30,545 --> 00:30:33,685
What do you know about it?
Stick to performing!
192
00:30:33,815 --> 00:30:38,457
If you're in a position to complain, why don't
you just yell out and bring 1,000 fans running?
193
00:30:38,653 --> 00:30:40,690
If we could get 1,000 people,
we'd be set.
194
00:30:40,822 --> 00:30:43,928
You shouldn't say it like that.
Explain it to us more clearly
195
00:30:44,059 --> 00:30:48,439
I already told you, take away expenses
and this is what's left.
196
00:30:49,064 --> 00:30:51,704
How does 10,000,000 yen
become 12 yen?
197
00:30:51,800 --> 00:30:54,804
You probably thought we were doing
well bringing in 10,000,012 yen.
198
00:31:04,146 --> 00:31:06,422
You're on your own?
What about your friend?
199
00:31:06,882 --> 00:31:12,127
My friend? Oh, she said she would be too
embarrassed meeting you, so she won't come.
200
00:31:14,723 --> 00:31:15,667
Welcome.
201
00:31:16,358 --> 00:31:17,393
What do you want to eat?
202
00:31:18,059 --> 00:31:19,436
I don't have any money
203
00:31:19,561 --> 00:31:21,734
- It's okay I'll buy for you!
- Well then, I'll take a hamburger.
204
00:31:21,830 --> 00:31:24,242
- Me two, two hamburgers.
- Very well.
205
00:31:50,459 --> 00:31:54,168
Is it okay for you to smoke, after you were
giving your friend such a hard time about it?
206
00:32:15,617 --> 00:32:17,460
Can you get me Dirty City by The Devils?
207
00:32:17,819 --> 00:32:18,729
The Devils?
208
00:32:18,954 --> 00:32:20,934
- You don't know Dirty City?
209
00:32:21,056 --> 00:32:23,195
Please wait just a moment.
210
00:32:25,927 --> 00:32:29,170
It's really him!
He's so cool!
211
00:32:30,832 --> 00:32:33,005
Excuse me,
could I get your autograph?
212
00:32:37,039 --> 00:32:39,781
Excuse me, could I get one too?
213
00:32:40,108 --> 00:32:42,315
Me too, please.
214
00:32:45,247 --> 00:32:48,751
Excuse me ma'am, it seems that
we aren't selling that album.
215
00:32:50,919 --> 00:32:51,761
Hey!
216
00:32:52,421 --> 00:32:53,729
Hello, it's been a while.
217
00:32:53,822 --> 00:32:54,994
Did you sell out?
218
00:32:55,090 --> 00:32:56,831
It seems that we returned them.
219
00:32:58,994 --> 00:33:00,996
- What's wrong?
- It's nothing...
220
00:33:01,329 --> 00:33:04,867
- I listened to your album the other day
It was pretty interesting. - Thanks.
221
00:33:05,300 --> 00:33:06,574
- Good luck with everything.
222
00:33:11,706 --> 00:33:14,084
I hate people that are this arrogant!
223
00:33:15,544 --> 00:33:17,319
What fools
224
00:33:17,445 --> 00:33:21,552
The two who loved each other up until now
225
00:33:21,917 --> 00:33:27,492
Though they trusted each other
226
00:33:28,957 --> 00:33:34,669
Just look to the side...
227
00:33:34,863 --> 00:33:38,242
Hey today I met Yuya Uchida.
228
00:33:38,767 --> 00:33:41,111
He said he listened to our newest LP,
229
00:33:41,536 --> 00:33:44,710
said it was really solid.
230
00:33:46,141 --> 00:33:50,180
He invited us to come by
his office sometime.
231
00:33:51,713 --> 00:33:52,714
Oh yeah?
232
00:34:13,468 --> 00:34:14,378
What happened?
233
00:34:15,737 --> 00:34:18,616
We only have this place until 10,
so get back to it!
234
00:34:18,707 --> 00:34:22,780
Okay okay Guys, let's go again.
Aki, from the top!
235
00:34:29,851 --> 00:34:31,626
What fools
236
00:34:31,753 --> 00:34:35,326
The two who loved each other up until now
237
00:34:43,798 --> 00:34:47,245
We shouldn't sit on the fence with it.
Let's just bring it all at once!
238
00:34:47,369 --> 00:34:52,546
Yeah, but, if we want a melody
that sells we should rethink it a bit.
239
00:34:54,543 --> 00:34:59,458
If you've got so much time to think things through
then how about you think how to play a decent C?
240
00:35:00,682 --> 00:35:06,132
I'm just saying it could be better.
We should rethink it.
241
00:35:07,389 --> 00:35:13,169
I wrote that song all at once and it
was great, just like the others.
242
00:35:13,662 --> 00:35:16,040
Who are you to say it isn't cool?
243
00:35:16,331 --> 00:35:17,867
I'm not saying that.
244
00:35:19,334 --> 00:35:22,338
Then stop complaining!
245
00:35:22,871 --> 00:35:25,078
There's no talking to you!
246
00:35:27,075 --> 00:35:28,213
Fujito...
247
00:35:29,811 --> 00:35:32,382
ls there nothing you don't
have an excuse for?
248
00:35:32,914 --> 00:35:36,088
What're you saying?! Exc-whatever!
Stop using words nobody knows, old man!
249
00:35:36,184 --> 00:35:37,424
- Hunt!
- What?
250
00:35:37,686 --> 00:35:38,790
- Jingai.
- Huh?
251
00:35:39,020 --> 00:35:40,328
I'll teach you what they mean!
252
00:35:40,455 --> 00:35:44,198
You'll teach me? I'll show you!
253
00:35:45,760 --> 00:35:49,071
Who gets in a fistfight with the manager
when we're talking music?!
254
00:35:49,931 --> 00:35:51,001
That hurt, you bastard.
255
00:35:51,399 --> 00:35:53,879
You all clatter around back
here like you're big shots.
256
00:35:54,002 --> 00:35:55,777
But the lyrics suck!
The music sucks!
257
00:35:56,004 --> 00:35:57,779
The performance sucks too!
258
00:35:59,374 --> 00:36:01,149
You're all fluff.
259
00:36:01,476 --> 00:36:05,151
Not once have you actually brought a crowd
to scream together all at once!
260
00:36:05,447 --> 00:36:08,189
You find the time to grumble and complain.
261
00:36:08,416 --> 00:36:10,657
Meanwhile you don't have the talent
The Beatles had in a single fingernail!
262
00:36:10,886 --> 00:36:12,388
Fuck you, asshole!
263
00:36:13,722 --> 00:36:14,996
Wait, wait, wait!
264
00:36:16,191 --> 00:36:17,067
Mr. Aoki...
265
00:36:17,792 --> 00:36:18,964
Hey we...
266
00:36:19,828 --> 00:36:21,603
You bastard!
267
00:36:24,332 --> 00:36:25,902
What are you doing, you bastard!
268
00:36:51,026 --> 00:36:53,006
Hello? It's Fujito.
269
00:36:55,697 --> 00:36:59,304
This is Fujito from Osaka.
ls Hitomi there?
270
00:37:03,605 --> 00:37:05,107
Who the hell was that?
271
00:37:05,440 --> 00:37:08,421
I told you the other day
that I'm seeing someone.
272
00:37:25,927 --> 00:37:28,339
- Your order?
- A salty dog.
273
00:38:14,542 --> 00:38:15,919
Bang!
274
00:38:32,393 --> 00:38:34,066
How are they?
Do you like them?
275
00:38:36,564 --> 00:38:38,669
Hey what's your name?
276
00:38:39,100 --> 00:38:41,512
- Tell me!
- Just call me what you like.
277
00:38:42,871 --> 00:38:44,646
I'm putting out a record.
278
00:38:45,740 --> 00:38:47,117
Would you like to hear it?
279
00:38:49,177 --> 00:38:50,520
Hey want to get a drink?
280
00:38:52,480 --> 00:38:54,221
I don't really have any money
281
00:38:55,850 --> 00:38:57,625
I'm living on 50,000 yen a month.
282
00:38:59,054 --> 00:39:00,556
Really?
283
00:39:42,664 --> 00:39:46,134
You know what?
I was born in America.
284
00:39:46,534 --> 00:39:47,911
- America?
- Yes.
285
00:39:48,369 --> 00:39:55,048
And you know what? I went there!
Sunset Boulevard 2719!
286
00:39:55,176 --> 00:39:58,316
Is that a car?
287
00:39:59,948 --> 00:40:03,828
- What? What's he doing?
- No need!
288
00:40:03,952 --> 00:40:06,990
Sorry we don't need one!
Thank you!
289
00:40:08,489 --> 00:40:11,197
- That scared me.
- Yeah, right.
290
00:40:16,097 --> 00:40:20,705
And so, I fell off the stage during the set
and ended up in the hospital!
291
00:40:20,802 --> 00:40:22,372
The hospital!
292
00:40:25,306 --> 00:40:26,512
Wait a second!
293
00:40:28,276 --> 00:40:29,755
Please wait a second.
294
00:40:30,845 --> 00:40:32,381
I'm really drunk.
295
00:40:32,513 --> 00:40:34,652
You'll get drunk if you don't eat anything.
296
00:41:19,127 --> 00:41:22,836
- Hey what's wrong?
- I'm so tired.
297
00:41:23,765 --> 00:41:28,737
Don't fall asleep, wake up!
298
00:41:28,870 --> 00:41:32,784
Please, if you want money just take it.
299
00:42:55,423 --> 00:42:58,563
Wait, I'll do it myself.
300
00:47:24,225 --> 00:47:25,363
Ow! That's hot!
301
00:47:47,448 --> 00:47:50,327
Hey how about we jump?
302
00:47:51,652 --> 00:47:52,824
It'd be instant death.
303
00:47:56,490 --> 00:47:58,299
You wouldn't feel any pain, right?
304
00:48:04,198 --> 00:48:06,838
Will you jump with me?
305
00:48:13,975 --> 00:48:15,318
I guess I'm a scary woman.
306
00:48:17,912 --> 00:48:19,789
I can't go home anymore.
307
00:48:20,381 --> 00:48:21,451
Why?
308
00:48:22,650 --> 00:48:24,061
You're rich, no?
309
00:48:25,853 --> 00:48:27,491
Oh, that?
310
00:48:37,665 --> 00:48:42,478
I borrowed it from the Consumer Bank.
I'd used up my salary
311
00:48:49,377 --> 00:48:51,448
Hey are you free today?
312
00:49:01,555 --> 00:49:03,501
You could meet me tonight.
313
00:49:05,059 --> 00:49:06,766
I can after 9 PM.
314
00:49:43,531 --> 00:49:46,034
Shut up! When will it end?!
315
00:49:55,576 --> 00:49:58,182
I was called on in front of everyone!
316
00:49:58,579 --> 00:50:00,889
- Oh, hi!
- Hello.
317
00:50:03,384 --> 00:50:07,230
- Hey onisan, what do you think?
- Come on, stop calling me that.
318
00:50:23,003 --> 00:50:26,416
It was really a big mess.
319
00:50:27,207 --> 00:50:31,678
But in the end, he forgave me!
I wonder if he likes me.
320
00:50:31,779 --> 00:50:35,249
Hey go home already You'll get
in trouble if you miss too much school.
321
00:50:35,349 --> 00:50:37,090
Today's Sunday!
322
00:50:37,184 --> 00:50:42,156
Oh, that's right. Well, our manager gets
really mad if we bring girls here.
323
00:50:43,857 --> 00:50:46,667
- I'll leave at once.
- I'll walk you.
324
00:51:05,312 --> 00:51:06,484
Well, goodbye.
325
00:51:35,576 --> 00:51:37,522
- I'll take you all the way home.
- Really?!
326
00:52:03,103 --> 00:52:04,946
Hey come quickly!
327
00:52:13,280 --> 00:52:15,726
This is it, my house.
328
00:52:17,551 --> 00:52:18,723
A doctor's house?
329
00:52:24,858 --> 00:52:27,566
You're like a rich princess.
330
00:52:31,332 --> 00:52:33,107
But my parents are really stingy
331
00:52:33,667 --> 00:52:36,739
They only give me an allowance
during school festivals or holidays.
332
00:52:38,005 --> 00:52:39,575
Pretty strict, huh?
333
00:52:40,507 --> 00:52:42,418
And they're so bossy with
their discipline.
334
00:52:45,379 --> 00:52:47,359
My dad was a doctor too.
335
00:52:50,184 --> 00:52:55,896
When I played my first chord,
he broke the guitar.
336
00:53:00,828 --> 00:53:01,829
Come on.
337
00:53:07,868 --> 00:53:09,575
If you don't want to, we can
always do it another time.
338
00:53:36,997 --> 00:53:39,102
What are you doing?
339
00:53:49,410 --> 00:53:51,287
This is a place for people to do... that.
340
00:53:51,512 --> 00:53:53,014
Yeah, of course.
341
00:53:53,147 --> 00:53:54,217
Are we really doing it?
342
00:53:54,748 --> 00:54:01,256
Come on, you want to, right?
Of course you do!
343
00:54:01,388 --> 00:54:02,423
I don't know.
344
00:54:05,225 --> 00:54:07,831
- Ne!
โ Hey!
345
00:54:11,799 --> 00:54:13,244
Why are you doing this?
346
00:54:14,001 --> 00:54:15,503
Why are you doing this?
347
00:54:15,736 --> 00:54:16,840
Why?
348
00:54:18,071 --> 00:54:19,641
You don't even know that much!
349
00:54:22,376 --> 00:54:23,411
โW.!
350
00:54:26,513 --> 00:54:29,983
- Let go!
- Stop moving!
351
00:54:33,053 --> 00:54:34,794
Quit struggling.
352
00:54:36,023 --> 00:54:38,162
No! Stop it!
353
00:54:43,130 --> 00:54:44,666
Stop fighting back!
354
00:54:48,168 --> 00:54:49,476
Don't run!
355
00:54:50,137 --> 00:54:52,515
Stay right here!
356
00:54:58,846 --> 00:55:00,416
Get back here!
357
00:55:00,547 --> 00:55:02,493
I don't want this!
358
00:55:10,390 --> 00:55:11,869
Be quiet!
359
00:55:13,627 --> 00:55:14,935
Quiet!
360
00:55:22,903 --> 00:55:24,507
Don't move your legs.
361
00:55:25,873 --> 00:55:27,614
Stop moving them!
362
00:55:38,719 --> 00:55:41,723
Stop moving!
363
00:55:42,790 --> 00:55:44,394
I have to take your panties off!
364
00:56:06,380 --> 00:56:09,259
Come over here. Come here!
365
00:56:10,217 --> 00:56:11,423
Come here!
366
00:56:17,024 --> 00:56:18,662
Alright.
367
00:56:20,561 --> 00:56:22,871
Now stop struggling.
368
00:56:25,299 --> 00:56:26,676
Open your legs.
369
00:56:27,201 --> 00:56:29,340
Spread 'em already!
370
00:56:30,070 --> 00:56:31,276
Do it!
371
00:56:37,177 --> 00:56:40,090
Alright. Here we go.
372
00:57:52,586 --> 00:57:56,159
Hunt! Shizuka said you
borrowed money from her?
373
00:58:00,594 --> 00:58:01,868
Be sure to return it.
374
00:58:03,397 --> 00:58:05,468
You should return things that
you borrow.
375
00:58:13,507 --> 00:58:15,214
Alright guys,
Aoki's here, so let's go.
376
00:58:16,310 --> 00:58:18,620
Huh? Where's Hunt? Oh.
377
00:58:20,113 --> 00:58:22,787
What about Fujito?
378
00:58:23,150 --> 00:58:25,926
- He said he'd meet us at the studio.
- I see. Okay let's go.
379
00:58:30,357 --> 00:58:32,303
Can Fujito vote?
380
00:58:32,659 --> 00:58:35,503
No, he isn't 20 yet.
Turns 20 next year, right?
381
00:58:48,408 --> 00:58:51,048
Sagara, who are you gonna vote for?
382
00:58:51,145 --> 00:58:54,524
The old guy at the fruit stand
asked me to vote for Kanamori.
383
00:58:54,648 --> 00:58:56,423
- What about you, Aki?
- I'm going for Kanamori too.
384
00:58:56,550 --> 00:58:58,818
Japan Minji Party Approved Candidate
- Kanamori Shigeru By Kanamori, you mean the Kanamori right behind us?
385
00:58:58,819 --> 00:58:58,918
Japan Min)? Parky Approved Candidate
- Kanamori Shigeru
386
00:58:58,919 --> 00:59:00,125
Japan Minji Party Approved Candidate
- Kanamori Shigeru - Yeah, there he is. - Huh?
387
00:59:01,221 --> 00:59:06,170
Well he's in the way!
Get him to move that truck.
388
00:59:12,199 --> 00:59:15,408
Hey everybody move!
We can't get out!
389
00:59:45,599 --> 00:59:46,737
Are you mad?
390
00:59:49,102 --> 00:59:51,309
I've gotta get to practice,
so I'm gonna go ahead.
391
01:00:01,648 --> 01:00:02,752
What's wrong?
392
01:00:05,018 --> 01:00:08,397
It hurts a lot.
I feel like I'm bleeding.
393
01:00:11,291 --> 01:00:12,269
Let's go.
394
01:00:22,636 --> 01:00:24,343
- Are you okay?
- Yeah.
395
01:00:34,080 --> 01:00:35,559
I'll take you back to your place.
396
01:00:36,016 --> 01:00:37,825
- No, I'm not going back yet.
- Huh?
397
01:00:37,951 --> 01:00:39,294
I'm not going back yet!
398
01:00:39,753 --> 01:00:43,132
If I go back now, I'll get caught.
I'll go back a little later.
399
01:00:54,834 --> 01:00:56,438
Well come on then!
Come to the studio with me!
400
01:00:57,804 --> 01:00:59,442
Devils are the best!
401
01:01:01,207 --> 01:01:02,345
What?
402
01:01:07,247 --> 01:01:09,249
Devils are the best!
403
01:01:22,596 --> 01:01:25,600
That bastard Fujito is late.
404
01:01:30,604 --> 01:01:32,083
Huh? Where's Fujito?
405
01:01:32,906 --> 01:01:33,816
Hey!
406
01:01:36,242 --> 01:01:37,084
Hey!
407
01:01:38,612 --> 01:01:39,556
Hunt!
408
01:01:50,257 --> 01:01:51,201
What's up?
409
01:01:51,658 --> 01:01:53,695
You made plans to meet up with
someone tonight, didn't you?
410
01:01:54,561 --> 01:01:56,234
There was a phone call.
411
01:01:56,329 --> 01:01:59,538
They can't make it anymore. Said if
you read the paper you'd know why
412
01:02:11,611 --> 01:02:16,560
Embezzling Office Lady - Missing
413
01:03:17,243 --> 01:03:19,382
Hunt, give the money back.
414
01:03:20,513 --> 01:03:24,222
- Huh? - You borrowed 1,700 yen
from Shizuka, right? Give it back.
415
01:03:26,052 --> 01:03:28,692
You know I don't have any right now.
I'll give it back later.
416
01:03:28,922 --> 01:03:34,065
You're terrible, always flirting
around with girls.
417
01:03:34,294 --> 01:03:35,705
You're irresponsible!
418
01:03:36,096 --> 01:03:38,770
You're already 23, how about
starting to save a little?!
419
01:03:38,898 --> 01:03:40,741
Look who's talking!
420
01:03:42,936 --> 01:03:44,438
It's the same with the guitar.
421
01:03:45,338 --> 01:03:48,751
Yeah, you're pretty good,
but you've got no heart.
422
01:03:50,477 --> 01:03:54,721
You're the same with women.
Have you ever dated anyone seriously?
423
01:03:54,814 --> 01:03:56,885
- Shut your mouth!
- What are you gonna do?!
424
01:03:57,017 --> 01:03:59,258
You bastard!
425
01:04:13,399 --> 01:04:15,072
Let me go!
426
01:04:17,904 --> 01:04:21,681
Stop it! Somebody!
427
01:04:21,808 --> 01:04:23,185
Hey! Break it up!
428
01:04:23,443 --> 01:04:24,421
Wait a moment!
429
01:04:44,965 --> 01:04:48,276
What, are you gonna keep going
till somebody's dead?! Idiots!
430
01:04:49,870 --> 01:04:54,615
Aoki, they're fighting, you've
gotta do something!
431
01:04:57,077 --> 01:05:00,024
Stop! Somebody stop them!
432
01:05:02,515 --> 01:05:05,018
What are you so upset about?
It's got nothing to do with you.
433
01:05:05,118 --> 01:05:09,897
Idiots! Break it up! Let go!
434
01:05:10,023 --> 01:05:11,798
I'm not finished with you!
435
01:05:16,463 --> 01:05:17,874
Sorry for being late.
436
01:05:25,805 --> 01:05:30,948
You idiots! I put all my heart into this
band, but it's over! This band is finished!
437
01:05:38,685 --> 01:05:40,358
Well, you guys want to practice?
438
01:05:40,921 --> 01:05:43,765
No, I'm out too.
I'm through with this band.
439
01:05:44,357 --> 01:05:45,859
Go ahead, quit!
440
01:05:52,165 --> 01:05:53,610
Hey Hunt.
441
01:06:08,181 --> 01:06:12,095
Hanto, please, I'm begging you.
442
01:06:12,719 --> 01:06:15,461
Just be a little patient.
443
01:06:16,756 --> 01:06:17,734
He)"
444
01:06:19,826 --> 01:06:25,276
If you weren't here,
I wouldn't know what to do.
445
01:06:28,268 --> 01:06:33,445
Aki's one thing, but I don't know where
I could find someone to replace you.
446
01:06:34,441 --> 01:06:36,978
Please, do this with us.
447
01:06:38,244 --> 01:06:43,353
We'll look for someone who
can rock the drums better than Aki.
448
01:06:44,751 --> 01:06:46,662
We'll find a replacement.
449
01:06:48,521 --> 01:06:50,091
Really that's all I ask.
450
01:06:51,191 --> 01:06:54,070
Until we find someone to replace Aki?
451
01:06:54,193 --> 01:06:55,672
Yeah.
452
01:07:07,907 --> 01:07:10,717
Aki, come on, I'm begging you.
453
01:07:11,444 --> 01:07:19,625
We'll find someone that can shred
a guitar better than Hunt.
454
01:07:21,788 --> 01:07:23,995
Yeah? Just be patient.
455
01:07:28,895 --> 01:07:33,037
We'll get rid of Hunt.
456
01:07:35,234 --> 01:07:36,212
Alright?
457
01:07:37,837 --> 01:07:38,747
Well?
458
01:07:53,119 --> 01:07:55,360
Hunt, come on! We're gonna start!
459
01:08:29,989 --> 01:08:32,265
Are we really gonna replace Hunt?
460
01:08:32,859 --> 01:08:36,898
I just said that.
They'll make up soon enough.
461
01:08:38,598 --> 01:08:42,273
How the hell does this work?
462
01:08:43,503 --> 01:08:44,811
Did something happen?
463
01:08:47,407 --> 01:08:48,818
Hey did something happen?
464
01:08:49,709 --> 01:08:51,279
Okay let's do this!
465
01:09:08,995 --> 01:09:09,996
Check.
466
01:09:10,697 --> 01:09:13,041
Aaa, aaa, check.
467
01:09:13,366 --> 01:09:15,277
Silence, fight?
468
01:09:15,635 --> 01:09:17,672
Yeah, Silence, from the hook.
469
01:09:17,904 --> 01:09:19,884
The part with the hook.
470
01:09:20,206 --> 01:09:26,748
From there, there's an A-minor, right?
471
01:09:27,146 --> 01:09:30,958
Oh no, no, Silence.
Let's go from there.
472
01:09:33,853 --> 01:09:35,059
Ready?
473
01:09:35,455 --> 01:09:38,026
Oh no, no, Silence
474
01:09:54,974 --> 01:09:56,317
Wait, it's a little different.
475
01:09:56,409 --> 01:10:01,154
Here, we go, waaa, fight?
476
01:10:01,280 --> 01:10:07,561
It's supposed to be a hook.
We've got to bring it up a bit here.
477
01:10:33,713 --> 01:10:35,693
How many times do we have to do this?
478
01:10:36,115 --> 01:10:40,791
You guys are pros, right?
479
01:10:41,788 --> 01:10:44,268
Don't make us do this twice.
480
01:10:46,559 --> 01:10:48,368
Alright, one more time.
481
01:11:33,406 --> 01:11:36,387
Hey let's go to Hokkaido.
482
01:11:40,547 --> 01:11:42,618
Some small, cold town.
483
01:11:45,618 --> 01:11:48,861
We could be together,
with no one else.
484
01:11:50,523 --> 01:11:51,900
It'd be the best.
485
01:12:05,471 --> 01:12:07,542
There aren't that many options in Japan.
486
01:12:08,241 --> 01:12:10,084
All that matters is that you get good.
487
01:12:26,092 --> 01:12:29,232
Hey hey hey right there.
488
01:12:29,896 --> 01:12:30,772
Where?
489
01:12:30,863 --> 01:12:34,868
What we just played. On the last accent,
could you do a B-flat?
490
01:12:35,134 --> 01:12:36,306
A B-flat?
491
01:12:37,236 --> 01:12:42,481
The last part, like daaaa.
I'll do it, listen.
492
01:12:47,981 --> 01:12:49,153
It broke...
493
01:12:53,953 --> 01:12:56,092
I'll go grab a string.
494
01:12:56,222 --> 01:12:58,634
I've only seen that happen
like three times.
495
01:13:00,026 --> 01:13:01,699
I've never seen it before.
496
01:13:07,733 --> 01:13:10,543
Does my nose look twisted?
497
01:13:12,338 --> 01:13:14,113
Yeah, it's totally bent!
498
01:13:18,945 --> 01:13:20,583
That's a joke,
it's perfectly straight.
499
01:13:23,149 --> 01:13:24,423
My voice isn't right.
500
01:13:25,251 --> 01:13:27,857
- Hey give him a tissue.
- I didn't bring any
501
01:13:34,360 --> 01:13:35,566
There you go.
502
01:14:04,223 --> 01:14:09,172
Silence, silence.
503
01:14:09,829 --> 01:14:13,777
This one time.
504
01:14:14,434 --> 01:14:19,008
An unfinished dream.
505
01:14:19,672 --> 01:14:23,745
Passes through my heart.
506
01:14:24,477 --> 01:14:29,085
H's stained...
507
01:14:30,383 --> 01:14:34,661
This knife.
508
01:14:46,099 --> 01:14:48,705
Oh, Silence...
509
01:15:06,719 --> 01:15:15,298
Gather up the red roses.
510
01:15:16,596 --> 01:15:19,099
Oh, Silence.
511
01:15:33,279 --> 01:15:34,781
Silence!
512
01:15:36,148 --> 01:15:40,358
Looking back at the knife
that's chasing you.
513
01:15:40,619 --> 01:15:43,862
Oh yeah, yeah, yeah.
514
01:15:43,990 --> 01:15:51,465
Looking back at the knife
that's chasing you.
515
01:15:53,065 --> 01:15:55,136
Oh yeah.
516
01:15:55,968 --> 01:15:58,539
Oh, Oh, Silence.
517
01:15:59,605 --> 01:16:04,281
Looking back at the knife,
knife, knife.
518
01:16:04,410 --> 01:16:09,553
Silence, I love you!
519
01:16:11,217 --> 01:16:15,791
There's no silence.
520
01:16:17,090 --> 01:16:21,903
There's no silence.
521
01:16:35,274 --> 01:16:39,347
Takahashi Fujito Dropped out of Osaka Shogyo High
School in 2nd year Newspaper deliverer, 3 months
522
01:16:39,479 --> 01:16:42,688
Sagara Koki Graduated imperial North High School
General hospital employee, pharmacy department
523
01:16:42,815 --> 01:16:47,321
James Hunt Dropped out of Nihon University in 3rd year
After returning to America: paint store employee, waiter
524
01:16:47,420 --> 01:16:52,995
Ito Akira Dropped out of Hokusei Gakuen
Boy's High School Bartender, waiter
525
01:16:58,231 --> 01:16:59,904
- See you tomorrow.
- Yeah.
526
01:17:03,069 --> 01:17:07,540
Good job guys!
Where are you going?
527
01:17:08,240 --> 01:17:09,651
Harajuku.
528
01:17:10,376 --> 01:17:11,650
See you.
529
01:17:16,215 --> 01:17:22,632
The End
38515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.