All language subtitles for Quax der bruchpilot - 1941.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,606 --> 00:00:27,926 vt vt vt SUBTITLE vt vt vt 2 00:00:28,446 --> 00:00:33,126 Colors of the main characters: 3 00:00:33,646 --> 00:00:36,646 Otto Groschenb�gel 4 00:00:42,446 --> 00:00:46,606 Marianne Hansen, flight instructor 5 00:00:47,126 --> 00:00:50,286 Kraedert 6 00:01:07,566 --> 00:01:20,486 vt vt vt SUBTITLE vt vt vt 7 00:01:24,486 --> 00:01:28,686 Engine noise 8 00:01:49,206 --> 00:01:53,366 My name is Hansen and am your flight instructor. 9 00:01:53,886 --> 00:01:57,606 Are you one of them? What ? Yes. 10 00:01:58,126 --> 00:02:02,166 So you want to learn to fly. With all the comforts. 11 00:02:02,686 --> 00:02:06,926 Just sit in and run away, that's not how it works. 12 00:02:07,446 --> 00:02:13,726 It will be exhausting. But if you real guys, you can make it. 13 00:02:14,246 --> 00:02:17,286 Now I want to know your names. 14 00:02:17,806 --> 00:02:20,606 Karl Bruhn. Bruhn. 15 00:02:21,126 --> 00:02:24,526 Ludwig Mommsen. Mommsen. 16 00:02:25,206 --> 00:02:28,646 Gottfried M�ller. M�ller. 17 00:02:31,366 --> 00:02:34,726 Arno Peters. Hm. 18 00:02:35,246 --> 00:02:38,246 Falko Ottermann. Otterman. 19 00:02:38,766 --> 00:02:42,646 Otto Groschenb�gel. Wait a moment ! Groschenbügel. 20 00:02:47,606 --> 00:02:51,726 So it is you. Yes I am. 21 00:02:53,206 --> 00:02:56,366 Alright Go to the old Kraedert. 22 00:02:56,846 --> 00:03:02,006 He will explain the storage regulations to you and assign you to the service. 23 00:03:02,486 --> 00:03:07,246 Then draw their combination and come to EMMA. 24 00:03:07,766 --> 00:03:11,646 Why are you laughing, Groschenb�gel? Mr. Groschenb�gel, please. 25 00:03:12,126 --> 00:03:15,646 As you wish. What is there to laugh about? 26 00:03:16,126 --> 00:03:20,966 Because we're all supposed to go to Emma. The machine is called D-EMMA. 27 00:03:21,446 --> 00:03:25,886 Is your bride also called Emma? No. I should have guessed. 28 00:03:26,366 --> 00:03:29,286 That is a matter of luck. Off to the villa. 29 00:03:29,766 --> 00:03:35,166 Hurry up, gentlemen. See later let's look at rattling. 30 00:03:35,646 --> 00:03:37,886 Yes, Mr. Hansen! 31 00:03:38,366 --> 00:03:42,206 They are fine. Except for the last. 32 00:03:42,646 --> 00:03:46,086 Who is this ? He is it. Well that! 33 00:03:46,566 --> 00:03:50,766 Oh, that is it! Yes, but it won't get old with us. 34 00:03:56,486 --> 00:04:00,286 Come on, a little faster! Always with Tranquillity ! 35 00:04:00,766 --> 00:04:05,366 Everyone sleeps here together! Is there no single room? 36 00:04:05,846 --> 00:04:09,566 Single rooms are sold out. Well, it doesn't matter. 37 00:04:10,046 --> 00:04:14,006 Where should I go with all the mess? 38 00:04:14,486 --> 00:04:17,566 My goodness! Hey you! 39 00:04:18,046 --> 00:04:21,726 Is that some kind of barracks? What do you mean? 40 00:04:22,206 --> 00:04:25,046 Is this military? 41 00:04:25,526 --> 00:04:30,806 No, this is the flying school Bergried. Didn't you want to go there? 42 00:04:31,326 --> 00:04:34,606 Clear ! Do you know that ? No. 43 00:04:35,086 --> 00:04:39,206 I thought so immediately. But you should know that. 44 00:04:39,686 --> 00:04:44,726 Gentlemen, the other course is ending tomorrow. Now it is your turn. 45 00:04:45,206 --> 00:04:50,566 It was already a cross. The fine ones Gentlemen just wanted to fly. 46 00:04:51,046 --> 00:04:56,006 They didn't like kitchen service. Like getting fat from flying! 47 00:04:56,486 --> 00:05:01,326 Why are you telling me that? You have to do everything by yourself here. 48 00:05:01,806 --> 00:05:06,006 Peel the potatoes, wash the dishes. I am here to fly! 49 00:05:06,486 --> 00:05:10,326 What does the lord mean? Do we peel or do we fly? 50 00:05:10,806 --> 00:05:14,686 Both. This is out of the question for me. 51 00:05:16,166 --> 00:05:20,006 Ah, that's you. Yes. 52 00:05:20,486 --> 00:05:24,606 I don't think I have to be here play the cleaning lady. 53 00:05:25,086 --> 00:05:29,646 Now I would like to Talk to your Herr Dingsda. 54 00:05:30,766 --> 00:05:35,646 Better leave that. We are a big family here. 55 00:05:36,126 --> 00:05:41,486 Nice family, where men have potatoes peel! Why don't you eat pasta? 56 00:05:41,966 --> 00:05:47,686 I want to fly with all the comforts. As a sport! Anyone can drive a car. 57 00:05:48,166 --> 00:05:53,326 You're talking nonsense. Come on now, in the combination. Mr. Hansen is waiting. 58 00:05:53,806 --> 00:05:58,686 The combination has to be right. The glasses have to fit snugly. 59 00:05:59,166 --> 00:06:02,686 Can i take my own Because of me. 60 00:06:03,166 --> 00:06:07,406 Can you fly yet? Allow me: Arno Peters. 61 00:06:07,886 --> 00:06:11,446 Enjoyable. I've been waiting for this moment! 62 00:06:11,966 --> 00:06:15,486 I already have palpitations. That settles down. 63 00:06:15,966 --> 00:06:20,806 You need to read this. At the beginning there is always the theory. 64 00:06:21,286 --> 00:06:24,166 Do you know it? N�. 65 00:06:24,646 --> 00:06:28,726 Oh, with all the comforts! The new ones out on the pitch! 66 00:06:29,206 --> 00:06:33,606 Forward! Mr. Hansen is waiting! He will be able to be patient. 67 00:06:44,446 --> 00:06:48,646 Very bad ! The propeller turns too fast. 68 00:06:49,126 --> 00:06:53,486 Are we flying today? First comes the gray theory. 69 00:06:53,966 --> 00:06:59,006 There is our machine! With the little mosquitoes we should fly! 70 00:06:59,486 --> 00:07:03,206 What can you ask for here! Come on ! 71 00:07:03,686 --> 00:07:07,446 As he says! Well finally. It's about time. 72 00:07:09,406 --> 00:07:13,446 The engine will start. 73 00:07:29,686 --> 00:07:33,326 Let's go ! Who will fly first Here ! Me! Here ! 74 00:07:33,806 --> 00:07:38,366 Step back. It doesn't work that way. I am the first in the alphabet! 75 00:07:38,846 --> 00:07:42,326 Who has flown already? Don't you? No. 76 00:07:42,886 --> 00:07:46,566 Then come first. I like waiting. 77 00:07:47,046 --> 00:07:52,406 One of the gentlemen can come along. You can take the tram 78 00:07:52,886 --> 00:07:56,646 We fly ! I have to peel the potatoes! 79 00:07:57,166 --> 00:08:00,686 What do you want ? Peel the potatoes! 80 00:08:01,166 --> 00:08:05,806 Come on ! We fly ! I want to go to the kitchen! Potatoes! 81 00:08:06,286 --> 00:08:10,766 I'll explain the matter to you. Have a seat. 82 00:08:11,446 --> 00:08:16,446 I buckle you up for you don't go into business for yourself. 83 00:08:16,966 --> 00:08:21,046 The foot levers are down there for the rudder. 84 00:08:21,566 --> 00:08:25,686 Put your feet on softly! Do you have elephant legs? 85 00:08:26,206 --> 00:08:30,286 I want to go to the kitchen ... Now hold your breath! 86 00:08:30,846 --> 00:08:35,526 Take the joystick. Like a raw egg! With 2 fingers! 87 00:08:36,046 --> 00:08:39,926 Carry only softly. I fly. Here you go. 88 00:08:41,566 --> 00:08:43,806 Out ! Wait a moment ! 89 00:08:44,326 --> 00:08:46,206 Free ? 90 00:09:46,526 --> 00:09:50,766 Now it's my turn! Ah, the great pilot! 91 00:09:55,646 --> 00:10:00,526 How was it, Groschenb�gel? Very nice ... with all the comforts ... 92 00:10:01,566 --> 00:10:05,486 Old show-off! Ambrosi, now it's your turn! 93 00:10:06,006 --> 00:10:11,526 How was it peeling potatoes? Once you fly, we'll talk. 94 00:10:12,046 --> 00:10:16,926 Don't tell horror stories. Go to the other side. 95 00:10:17,446 --> 00:10:19,886 And hops! Laughter. 96 00:10:36,406 --> 00:10:41,846 He puts his thumb in the Plate like a trained waiter! 97 00:10:42,366 --> 00:10:45,926 So, where do you come from ? From D�nkelst�tt. 98 00:10:46,446 --> 00:10:50,806 What are you doing in the dump? I'm at the tourist office. 99 00:10:51,326 --> 00:10:56,766 I have a managerial position and all the crowds below me 100 00:10:57,286 --> 00:11:02,286 I'm doing publicity for D�nkelst�tt. It's a life's work. 101 00:11:03,966 --> 00:11:08,326 With all the comforts! And how do you get here 102 00:11:08,846 --> 00:11:14,086 Through "traveling and hiking". You definitely didn't fly! 103 00:11:14,606 --> 00:11:19,886 Leave him, he's here by mistake. Perhaps more rightly than you! 104 00:11:20,406 --> 00:11:25,046 And where did you get this note from? From "Travel and Hiking". 105 00:11:25,566 --> 00:11:29,486 Mr. Groschenb�gel! Come over here. 106 00:11:30,046 --> 00:11:34,166 These are flight controllers M�lle and Dr Wempe. 107 00:11:34,686 --> 00:11:38,446 You sit down. So you are the lucky one. 108 00:11:38,966 --> 00:11:42,006 Yes sir. A rare case in our school. 109 00:11:42,526 --> 00:11:46,246 Very rare. So it wasn't your idea. 110 00:11:46,766 --> 00:11:50,726 No! Which competition was it? 111 00:11:51,246 --> 00:11:55,806 The magazine "Reisen und Wander "was looking for a poem. 112 00:11:56,326 --> 00:11:59,686 Say it out loud. If you want. 113 00:12:00,206 --> 00:12:05,686 "Out, out! The world is beautiful. Have you already looked at them? " 114 00:12:06,206 --> 00:12:10,966 "From sea to sea, from cape to cape, better leave today than tomorrow! " 115 00:12:11,486 --> 00:12:16,606 I consciously don't have a better one Verse made. I wanted the 3rd prize. 116 00:12:17,126 --> 00:12:21,806 That was a trip on that Canary Islands for 2 people. 117 00:12:22,326 --> 00:12:26,326 But you won the 1st prize. Yes, that's bad luck. 118 00:12:26,846 --> 00:12:31,006 Mr. Hansen is also very happy. Break a leg ! 119 00:12:31,526 --> 00:12:33,286 Thank you very much. 120 00:12:34,086 --> 00:12:38,046 Once upon a time there was a bold man he stuck 2 wings on. 121 00:12:38,526 --> 00:12:42,486 Of course things went wrong the technology was too primitive. 122 00:12:42,966 --> 00:12:46,926 Then a frame was built made of some wood and some skin. 123 00:12:47,406 --> 00:12:51,406 On a beautiful summer day the man then lay on his nose. 124 00:12:51,886 --> 00:12:56,846 Halli-hello who's flying out today, who is leaving his wife at home today? 125 00:12:57,326 --> 00:13:03,286 We don't want to stick to the earth who can fly has more from life. 126 00:13:18,086 --> 00:13:22,046 I ride a balloon and a zeppelin, I also fly with discipline. 127 00:13:22,526 --> 00:13:26,366 If you fall on the brush, then it's over in this world. 128 00:13:26,846 --> 00:13:30,886 And if I stand in front of the gate of heaven, Peter whispers in my ear: 129 00:13:31,366 --> 00:13:35,726 If you don't understand anything about flying, the ascension goes down! 130 00:13:36,206 --> 00:13:40,806 We need to talk to each other Mr. Groschenb�gel. Come. 131 00:13:42,526 --> 00:13:45,486 You have it yourself presented differently. 132 00:13:45,966 --> 00:13:47,606 This is not the South Sea. 133 00:13:48,086 --> 00:13:52,886 You want to go. And I would be also more comfortable when you leave. 134 00:13:53,366 --> 00:13:58,326 You will not achieve anything with information. I won the 1st prize. 135 00:13:58,806 --> 00:14:03,646 You win a pilot training course Not. You deserve it! 136 00:14:04,126 --> 00:14:08,086 You will never become a real aviator! Allow me! 137 00:14:08,566 --> 00:14:12,366 No way! You are scared. When was I ever scared? 138 00:14:12,846 --> 00:14:17,846 An aviator must not be afraid. We need daredevils here! 139 00:14:18,326 --> 00:14:22,446 Aviation is more important for all of us than you suspected. 140 00:14:22,926 --> 00:14:28,006 We need men for one Fight the idea and don't get tired. 141 00:14:28,486 --> 00:14:33,646 No poetry writers! you will be do not understand it, but it is so. 142 00:14:34,126 --> 00:14:38,246 When are you leaving? A train leaves tomorrow at 6.30 a.m. 143 00:14:38,726 --> 00:14:42,646 How come ? They take up space from others. 144 00:14:43,126 --> 00:14:47,206 Men who want to fly! Are you leaving at 6.30am? 145 00:14:47,686 --> 00:14:52,526 I have to change with him. At 7.17 There is a direct connection. 146 00:14:53,006 --> 00:14:55,246 But you know! 147 00:14:55,726 --> 00:14:59,566 You have to be on earth know before you go into the air. 148 00:15:00,046 --> 00:15:03,446 If you don't see me want, I renounce. 149 00:15:03,926 --> 00:15:07,886 Out, out, the world is beautiful. Good-bye ! 150 00:15:18,086 --> 00:15:23,766 There are no rooms available. To attempt It in the "Princess Ottilie". 151 00:15:25,006 --> 00:15:29,366 It's too expensive for me. It costs 10 marks a night. 152 00:15:29,966 --> 00:15:34,486 I have to close now. Unheard of! That is not possible! 153 00:15:34,966 --> 00:15:39,446 Does "Ottilie" still have space? I don't give any more information! 154 00:15:40,446 --> 00:15:44,726 I want to travel myself. Excuse me ! 155 00:15:45,206 --> 00:15:49,126 I forgot that we are there for you are there and not you for us. 156 00:15:49,606 --> 00:15:52,966 I have to close! Are you going ! 157 00:15:53,846 --> 00:15:58,566 Come closer, gentlemen. What can I do for you ? 158 00:15:59,046 --> 00:16:03,686 That's right! Say how is the "Ottilie"? 159 00:16:04,166 --> 00:16:09,286 In the forest avenue. Room for 6 marks with every comfort. 160 00:16:09,766 --> 00:16:14,406 You're welcome! The train to Waldbronnsweiher. Oh, I'll go there too. 161 00:16:14,886 --> 00:16:19,566 8.24 a.m. over Wiesenberg. Or take the bus at 11.55 am. 162 00:16:20,046 --> 00:16:24,286 Drink in the Mill a cognac. 163 00:16:24,766 --> 00:16:29,566 It has a star in Baedeker. After the cognac you will see three. 164 00:16:30,046 --> 00:16:34,926 Many Thanks. You are in the right place Place. Keep it up, young man. 165 00:16:41,006 --> 00:16:45,006 Where are you going, Adelheid? And where do you come from ? 166 00:16:45,486 --> 00:16:49,526 From the flying school. I was disappointed. 167 00:16:50,006 --> 00:16:52,926 They show off their rattle boxes. 168 00:16:53,406 --> 00:16:54,406 And your 1st prize? 169 00:16:54,926 --> 00:16:59,366 I'll have it paid off and then we travel. 170 00:16:59,886 --> 00:17:04,286 What are the suitcases for? You win a prize, what then? 171 00:17:05,246 --> 00:17:10,806 I only wrote poetry with it you come to the Canary Islands! 172 00:17:11,326 --> 00:17:17,086 I can't help it that I instead of of the 3rd won the 1st prize! 173 00:17:17,606 --> 00:17:23,406 So you're ! I renounce everything just so you can learn to fly! 174 00:17:23,926 --> 00:17:28,486 But already on the 1st day you throw every now and then overcrowd me here! 175 00:17:29,006 --> 00:17:34,046 Ambushed? I want to travel with you. Even if not in the Canary Islands. 176 00:17:34,606 --> 00:17:38,926 Well, I thank you for that. That's interesting ! 177 00:17:39,446 --> 00:17:44,286 If you really loved me would you have learned to fly. 178 00:17:44,806 --> 00:17:49,566 So that you can run away undisturbed! Why did not you say anything ? 179 00:17:50,086 --> 00:17:53,766 Miss Adelheid! Who is this ? 180 00:17:54,646 --> 00:17:58,326 Mr. Groschenb�gel! Oh, Mr. Busse. 181 00:17:58,846 --> 00:18:02,886 Don't you fly? It has flown out. 182 00:18:03,406 --> 00:18:07,166 What a surprise. Do you want to travel? 183 00:18:07,686 --> 00:18:11,606 I just want something ... How long have you stuttered? 184 00:18:12,126 --> 00:18:16,926 I recommend the Canary Islands Islands or the South Seas. 185 00:18:17,446 --> 00:18:21,526 You already know? It should be kept a secret. 186 00:18:22,046 --> 00:18:26,726 Now it's out. Do you write? No, I can not do that. 187 00:18:27,246 --> 00:18:31,366 Too bad. Then you would have it all can have cheaper. 188 00:18:31,886 --> 00:18:36,766 Are you closing your gas station? No, I have a representative. 189 00:18:37,286 --> 00:18:41,486 I have one too. For my trip to the south. 190 00:18:42,006 --> 00:18:44,446 And who? You. 191 00:18:44,966 --> 00:18:50,566 I'm done. Come on, Schlumpi. Adelheid only had 2 options: 192 00:18:51,086 --> 00:18:54,286 My poetry or your money. 193 00:18:54,806 --> 00:18:58,606 With the 1st prize, I was on deported the airfield. 194 00:18:59,126 --> 00:19:02,566 But it would have also You can meet. 195 00:19:03,086 --> 00:19:08,526 With the difference that Schlumpi would have flown. He's not a coward! 196 00:19:09,326 --> 00:19:14,606 A son of our city is learning to fly! The people from Endorf will burst! 197 00:19:15,126 --> 00:19:20,246 They only have one calf with 5 legs and a 100 year old virgin. 198 00:19:20,766 --> 00:19:25,846 We're making a plane! Somebody should imitate us! 199 00:19:26,366 --> 00:19:31,726 As traffic director I am proud that he's my co-worker. 200 00:19:32,246 --> 00:19:36,046 When he is as a conifer of the air ... Luminary! 201 00:19:36,566 --> 00:19:40,606 When he comes back let's decorate the city. 202 00:19:41,126 --> 00:19:45,766 He's definitely not coming back. He stays with the aviation! 203 00:19:46,286 --> 00:19:50,126 Grape must with seltzer and the intelligence sheet. 204 00:19:50,646 --> 00:19:55,446 Haven't you read it yet? Then I wouldn't ask for it. 205 00:19:57,806 --> 00:20:02,286 It’s my honor, Mr Groschenb�gel. Well, Mr. Mayor! 206 00:20:02,806 --> 00:20:05,646 Help yourself. 207 00:20:06,166 --> 00:20:11,006 Do us the honor of to take a seat at our table. 208 00:20:13,126 --> 00:20:16,406 Groschenb�gel, groschenb�gel. 209 00:20:16,926 --> 00:20:21,646 But Mr. Groschenb�gel, you know but everyone. Have a seat. 210 00:20:22,166 --> 00:20:27,326 You are the hero of our city. Great, great. Read ! 211 00:20:31,526 --> 00:20:36,806 I already knew you when you were Child have thrown discs. 212 00:20:37,326 --> 00:20:42,326 Even then I said: From the L�mmel will be something very special! 213 00:20:42,846 --> 00:20:47,446 Now you become an aviator. A hero, a calamity in the air! 214 00:20:47,966 --> 00:20:51,446 Capacity! I'm proud of her. 215 00:20:51,966 --> 00:20:56,366 You can find me in the office for sure not do without, sir. 216 00:20:56,886 --> 00:21:01,926 A substitute is provided. You have to take your chance. 217 00:21:02,446 --> 00:21:07,646 Everyone should stand in the square to whom nature has placed him. 218 00:21:08,166 --> 00:21:12,006 You are to be spared. Miss Adelheid is gone too. 219 00:21:12,526 --> 00:21:17,006 We'll find a mode. Exactly, the mode does that. 220 00:21:17,486 --> 00:21:21,406 You have to fly! A children's choir sings. 221 00:21:21,926 --> 00:21:26,046 That applies to you! Demonstrate Yourself at the window. 222 00:21:35,686 --> 00:21:41,086 Bring Loach Factory Director. Our women should come too. 223 00:21:41,566 --> 00:21:44,686 The big moment has to be celebrated. 224 00:21:50,326 --> 00:21:53,446 Cheers 225 00:22:02,566 --> 00:22:06,566 Actually is there not much to say. 226 00:22:07,046 --> 00:22:12,526 When I looked out of the machine I was about 15,000 feet tall. 227 00:22:13,006 --> 00:22:17,286 I heard that with the Engine something was wrong. 228 00:22:17,766 --> 00:22:22,806 He skipped in the middle of the loop! A woman shrieks in horror. 229 00:22:23,286 --> 00:22:27,846 I said to the man in front of me: Quiet, quiet and more rest. 230 00:22:28,326 --> 00:22:32,246 I climbed out of the Pilot seat forward. 231 00:22:32,766 --> 00:22:35,966 There I saw it: typical engine malfunction. 232 00:22:36,446 --> 00:22:41,806 There were clouds all around. I would know Exactly: Something has to be done here! 233 00:22:42,286 --> 00:22:46,246 But what ? Excited murmuring 234 00:22:47,286 --> 00:22:51,246 The propeller could be operated do not rotate. Broken ! 235 00:22:51,726 --> 00:22:56,566 The man in front of me is losing his nerve and pull the machine back and forth! 236 00:22:57,046 --> 00:23:01,846 I elegantly balanced over that Wing back to my place. 237 00:23:02,326 --> 00:23:07,686 I took it soft as a raw egg Control stick between two fingers. 238 00:23:08,166 --> 00:23:12,846 Put your feet on easily ... Not like an elephant! 239 00:23:13,326 --> 00:23:17,126 I forced the machine under my will! 240 00:23:17,606 --> 00:23:22,486 I pushed the helmet deep in Face. Then it went down! 241 00:23:22,966 --> 00:23:27,366 Nosedive from 20,000 meters Height! Get down! Get down! 242 00:23:27,846 --> 00:23:32,326 The man in front of me closed his eyes. This is called flying blind! 243 00:23:32,846 --> 00:23:36,606 I always spiraled Spiral - circles - circles. 244 00:23:37,086 --> 00:23:41,166 That was a thing! The landing went smoothly. Finished ! 245 00:23:46,406 --> 00:23:51,886 Dear Duckstuttter, we can do this Assess the moment correctly. 246 00:23:52,366 --> 00:23:54,366 A son of our town flies. 247 00:23:54,846 --> 00:23:57,566 That breaks for us too a new time. 248 00:23:58,046 --> 00:24:02,726 Recently we were thinking whether we are building a tram. 249 00:24:03,206 --> 00:24:08,806 That is now out of date. D�nkelst�tt gets an airfield! 250 00:24:09,286 --> 00:24:12,406 Enthusiastic approval 251 00:24:12,886 --> 00:24:17,646 Your example inspires us all Mr. Groschenback ... Groschenb�gel. 252 00:24:18,126 --> 00:24:23,126 Tomorrow you sit again as Cloud storms in your machine! 253 00:24:23,726 --> 00:24:28,606 A pioneer of our modern and technical age! 254 00:24:29,086 --> 00:24:34,286 The good wishes of all City will be with you! 255 00:24:34,766 --> 00:24:39,646 Men, women, virgins and children look up at you proudly! 256 00:24:40,126 --> 00:24:45,606 High, very high! High ! High ! High ! 257 00:24:48,286 --> 00:24:53,966 We come to practice. Sit down get into the model, Ottermann. 258 00:24:54,446 --> 00:24:58,806 We'll talk again today About the controller. 259 00:24:59,406 --> 00:25:03,886 Control stick to the left: The machine lies down to the left. 260 00:25:04,366 --> 00:25:08,606 Slightly into the with the left foot Kick the steering wheel: turn left! 261 00:25:09,086 --> 00:25:11,926 Right over: right turn! 262 00:25:12,406 --> 00:25:17,326 Take the stick forward the bird turns upside down. 263 00:25:17,806 --> 00:25:21,646 Take him to the back he raises his snout. 264 00:25:22,126 --> 00:25:25,126 And feel soft like a raw egg! 265 00:25:25,606 --> 00:25:28,766 Loud knocking on the door. Come in! 266 00:25:29,246 --> 00:25:32,326 Enjoy the meal ! Where can you ... 267 00:25:32,806 --> 00:25:37,286 Go ahead calmly. How did you get here? 268 00:25:37,766 --> 00:25:43,086 With the passenger train at 7.18 a.m. I've thought it over. What ? 269 00:25:43,566 --> 00:25:48,406 My training is paid for. I'll stay until I can fly 270 00:25:48,886 --> 00:25:53,766 Accept it. Behind the entire press suits me. 271 00:25:54,246 --> 00:25:57,206 Please, do it. 272 00:26:00,166 --> 00:26:05,766 Well, stay. Get it later the medical examination. 273 00:26:06,286 --> 00:26:10,526 We need to look at the features make clear to the machine. 274 00:26:11,046 --> 00:26:14,846 To fly we need then, however, feeling. 275 00:26:15,366 --> 00:26:19,006 Mind alone not enough for that. 276 00:26:19,526 --> 00:26:22,886 You know how the engine works. Yes / Yes. 277 00:26:23,406 --> 00:26:27,766 Then explain briefly to us the internal combustion engine. 278 00:26:28,286 --> 00:26:32,126 Short ? Ignition, explosion, valves. 279 00:26:32,606 --> 00:26:36,966 If the engine explodes, The valves open. 280 00:26:37,486 --> 00:26:41,366 The air flows out and it needs to be pumped up. 281 00:26:41,886 --> 00:26:45,686 What nonsense! That's right, you have to refuel. 282 00:26:46,206 --> 00:26:51,326 I forbid that! Believe something You who you have in front of you? 283 00:26:51,846 --> 00:26:54,846 You stupid boy! 284 00:26:55,846 --> 00:26:58,966 Allow me! So the ... 285 00:27:04,446 --> 00:27:07,446 So what's going on ? 286 00:27:13,486 --> 00:27:16,766 Well wait, little boy! 287 00:27:18,966 --> 00:27:22,926 I can't get rid of the creep. Just let me do it. 288 00:27:23,446 --> 00:27:27,366 We often turn a blind eye to. But not with that! 289 00:27:27,886 --> 00:27:31,846 If it doesn't pass 100%, I throw him out! 290 00:27:32,366 --> 00:27:35,606 So no forbearance! Rely on me. 291 00:27:39,686 --> 00:27:43,686 Are you coming to the examination? No, I... 292 00:27:44,166 --> 00:27:46,886 Come in. 293 00:27:50,166 --> 00:27:55,046 Pull yourself together! You're not a little girl! 294 00:27:55,566 --> 00:27:59,006 Take off your clothes! You're welcome. 295 00:27:59,526 --> 00:28:02,526 Schulz, you write down the points. Yes sir. 296 00:28:08,246 --> 00:28:11,086 You sit down. 297 00:28:11,606 --> 00:28:15,326 Fold your leg over. Ow! 298 00:28:15,846 --> 00:28:19,326 Don't pretend so on. The other ! 299 00:28:19,846 --> 00:28:24,686 Well. Close your eyes and walk straight on the line. 300 00:28:25,806 --> 00:28:29,766 Stop ! Turn around and come back. 301 00:28:32,206 --> 00:28:36,926 Stop ! Now do squats. 100 points, Schulz! 302 00:28:37,446 --> 00:28:39,806 Squats! 303 00:28:41,606 --> 00:28:44,566 Well, well! All right. 304 00:28:45,046 --> 00:28:48,446 Hop over to that chair. 305 00:28:48,966 --> 00:28:52,566 Thank you, have a seat. 10.30 a.m. 306 00:28:53,086 --> 00:28:57,366 Shut your mouth, I count. 100 points ! 307 00:28:58,806 --> 00:29:03,126 You sit down. The feet come into the loops. 308 00:29:06,046 --> 00:29:09,646 Is it comfortable? Fine. 309 00:29:10,166 --> 00:29:12,366 Danger ! 310 00:29:15,806 --> 00:29:20,206 Do you notice what? Yes. The phone rings. 311 00:29:20,726 --> 00:29:24,126 I heard that. Wait a minute! 312 00:29:28,086 --> 00:29:30,886 Yes / Yes. 313 00:29:31,406 --> 00:29:33,166 Yeah hmmm. 314 00:29:39,686 --> 00:29:45,166 Yes. 315 00:29:48,646 --> 00:29:52,686 How are you feeling? Really great! 316 00:29:53,206 --> 00:29:56,966 100 points. Come You down. 317 00:29:57,486 --> 00:30:01,646 Let me know, that's fine. Is that how you do it? 318 00:30:02,166 --> 00:30:05,886 Blow in this hose. 319 00:30:07,206 --> 00:30:10,686 Firmly ! A bang. 320 00:30:11,206 --> 00:30:13,366 150 points! 321 00:30:14,766 --> 00:30:18,686 What do we do now ? Should I still do that too? 322 00:30:19,166 --> 00:30:22,606 No, answer this phone. 323 00:30:31,286 --> 00:30:36,166 Stop doing anything broken ! 100 points again. 324 00:30:38,726 --> 00:30:42,486 Take the ball and cock. 325 00:30:42,966 --> 00:30:46,806 But hold on! It's really easy. 326 00:30:47,286 --> 00:30:50,606 Oh! Let's move on. 327 00:30:51,086 --> 00:30:54,966 Touch it! Black out, Schulz! 328 00:31:06,926 --> 00:31:10,966 That’s nice! Do you think that's nice? 329 00:31:11,446 --> 00:31:15,566 Very pleasant. Is it broken? Turn it on. 330 00:31:16,886 --> 00:31:20,446 Switch off ! Switch off ! 331 00:31:21,566 --> 00:31:24,486 5 points! 332 00:31:24,966 --> 00:31:28,806 Sit on the bike. The doctor shoots. 333 00:31:29,286 --> 00:31:32,206 What's going on now? 334 00:31:33,486 --> 00:31:36,166 100 points ! 335 00:31:48,086 --> 00:31:52,206 Stop it! You break everything! 336 00:31:52,686 --> 00:31:56,366 Come here. Yes sir. 337 00:31:56,846 --> 00:32:00,886 Sit in there. What's up now ... 338 00:32:08,006 --> 00:32:12,846 Are you dizzy? Not a bit ? Look over here. 339 00:32:13,326 --> 00:32:17,206 Finger on your knees! That's great ! 340 00:32:17,686 --> 00:32:21,646 Let me go. Groschenb�gel shoots. 341 00:32:27,806 --> 00:32:31,486 How are you feeling? Horrible. 342 00:32:32,006 --> 00:32:34,846 Take a look here. 343 00:32:36,286 --> 00:32:41,046 What's going on here ? You can get dressed. 344 00:32:45,006 --> 00:32:48,766 And ? Nothing to do. It's healthy. 345 00:32:49,246 --> 00:32:54,046 It passed 100 percent. I have never experienced anything like it ! 346 00:32:54,526 --> 00:32:58,806 What are we doing there ? You have to crack the nut. 347 00:32:59,286 --> 00:33:02,686 I'll take it one hundred percent before. 348 00:33:03,166 --> 00:33:08,326 Congratulations! You have the best Score. That's great. 349 00:33:08,806 --> 00:33:12,526 Then we want to take off right away. To fly ? 350 00:33:13,006 --> 00:33:16,806 Only if you want to, of course. Yes, yes. 351 00:33:17,286 --> 00:33:21,366 So do you want? Then come. Yes. 352 00:33:27,486 --> 00:33:32,126 The other flight students laugh. Look at him! 353 00:33:32,966 --> 00:33:36,846 The engine will start. 354 00:34:13,166 --> 00:34:17,006 Oh! Oh! No! 355 00:34:27,686 --> 00:34:31,806 Groschenb�gel whines. 356 00:34:34,446 --> 00:34:36,926 He shouts. 357 00:34:37,406 --> 00:34:43,286 The ghosts" howl and laugh. 358 00:34:46,046 --> 00:34:49,326 He screams in fear. 359 00:35:08,046 --> 00:35:11,606 Help ! Help ! 360 00:35:12,566 --> 00:35:16,046 Come on ! 1 - 2 - 3! 361 00:35:19,366 --> 00:35:24,686 Out, out! The world is beautiful! You don't like to be seen here at all! 362 00:35:25,206 --> 00:35:30,526 Our advice is short and sweet: Better leave today than tomorrow! 363 00:35:46,046 --> 00:35:50,286 Enjoy the meal ! Hilda! So, where do you come from ? 364 00:35:50,806 --> 00:35:54,926 From Hamburg. In 3.5 hours. A wonderful time ! 365 00:35:55,446 --> 00:36:00,486 There you can see what it means to fly. This new Junkers is very good. 366 00:36:01,006 --> 00:36:06,046 See, even women can to fly. Such a machine, too! 367 00:36:06,566 --> 00:36:11,646 Machines that big fly alone. The A-35, of all things? Nonsense ! 368 00:36:12,166 --> 00:36:17,166 You make Mr. Hansen's life pissed off, but you don't learn anything. 369 00:36:17,686 --> 00:36:20,446 How many flights have you made? 28. 370 00:36:20,966 --> 00:36:26,006 But you don't get any further. Hansen's method is incorrect. 371 00:36:26,526 --> 00:36:32,166 Hundreds of them have already flies with him. learned! You are not right! 372 00:36:32,686 --> 00:36:37,206 We want the plane Talking pennies. 373 00:36:37,726 --> 00:36:41,166 Flier? Ha! Please be fine. 374 00:36:41,686 --> 00:36:46,526 We come on behalf of D�nkelst�tter Citizens' Association. 375 00:36:47,046 --> 00:36:51,166 And the tourist office. And the mayor. 376 00:36:51,686 --> 00:36:55,606 Please take a seat. What do you want? 377 00:36:56,126 --> 00:37:01,126 That takes place on Tuesday D�nkelst�tter Sch�tzenfest takes place. 378 00:37:02,246 --> 00:37:08,926 In addition to new carousels, we will see the strongest woman in the world. 379 00:37:10,406 --> 00:37:15,806 Also a big carnivore show and Fischer's monkey theater. 380 00:37:16,406 --> 00:37:20,046 We would like to invite you to the party. 381 00:37:21,206 --> 00:37:24,886 Thank you, I appreciate the honor. 382 00:37:25,406 --> 00:37:30,686 I like to come. That will be a Archery festival with all the comforts. 383 00:37:31,206 --> 00:37:37,006 I like to linger in your midst Quax doesn't take long to ask. 384 00:37:40,206 --> 00:37:44,366 Your appearance is as Surprise thought. 385 00:37:45,726 --> 00:37:49,726 Nice idea ! At the peak it should read: 386 00:37:50,246 --> 00:37:53,246 Quax, the aviator, is here! 387 00:37:54,646 --> 00:37:59,046 Excuse me, my time is running out. 388 00:37:59,566 --> 00:38:05,406 I don't always peel potatoes but we're like family here. 389 00:38:05,926 --> 00:38:10,006 Very nice! Then we are waiting for you. You can do that. 390 00:38:52,526 --> 00:38:57,286 Give me some money, dad. Do you want to buy yourself a groom? 391 00:38:57,806 --> 00:39:02,086 Alright Buy yourself a jumping jack. Thanks ! 392 00:39:02,606 --> 00:39:05,526 Don't stay so long! No no. 393 00:39:26,086 --> 00:39:30,046 Allow me to do I speak to you? 394 00:39:32,406 --> 00:39:37,326 I guess you're not from here. Do you like to ride a carousel? 395 00:39:38,286 --> 00:39:43,726 My name is Otto Groschenb�gel. Stay a while! 396 00:39:44,206 --> 00:39:46,686 Wait, pay first! 397 00:39:57,606 --> 00:40:01,846 What do you want from me ? I want to get to know you. 398 00:40:03,126 --> 00:40:05,126 Wait a minute! 399 00:40:08,046 --> 00:40:13,526 Why are you wearing that ugly thing? So that nobody recognizes me. 400 00:40:14,566 --> 00:40:17,806 Why this ? I am too well known. 401 00:40:18,286 --> 00:40:24,206 Without my disguise I would be cheering everyone here. 402 00:40:24,686 --> 00:40:29,086 Are you an actor? What. Flyer! 403 00:40:29,566 --> 00:40:34,006 Certainly a famous aviator. With every comfort. 404 00:40:34,486 --> 00:40:38,446 What's your name Otto Groschenb�gel. 405 00:40:38,926 --> 00:40:42,846 I don't know the name. Quax too? 406 00:40:43,326 --> 00:40:47,566 Neither did Quax. I want to go to my parents. 407 00:40:48,566 --> 00:40:54,886 Don't be angry with me for that haven't heard from you yet. 408 00:40:55,366 --> 00:41:00,006 I am glad if nobody is me recognizes. What's your name? 409 00:41:00,486 --> 00:41:05,486 Marianne. It must be wonderful when everyone cheers you. 410 00:41:05,966 --> 00:41:07,846 A matter of taste. 411 00:41:08,366 --> 00:41:13,246 Show yourself that People. Lets see what happens. 412 00:41:13,726 --> 00:41:18,526 No. Today I just want to be just enjoy yourself. With you. 413 00:41:19,046 --> 00:41:22,446 So you don't want to? No. 414 00:41:22,926 --> 00:41:26,446 I thought so. Miss Marianne! 415 00:41:32,846 --> 00:41:37,086 You are definitely not an aviator. Why not ? 416 00:41:37,566 --> 00:41:40,526 Prove it to me! With pleasure. How ? 417 00:41:41,006 --> 00:41:44,766 Get on the swing. Come here, gentlemen! 418 00:41:45,246 --> 00:41:50,366 If you have the courage, you can try the somersault mortale under the spell of momentum! 419 00:41:50,846 --> 00:41:55,726 Here you can for only 50 pfennigs standing on the head ! 420 00:41:56,206 --> 00:41:59,926 Who has courage Who dares ? Death swing ... 421 00:42:00,406 --> 00:42:04,526 If you are an aviator? Well, please. 422 00:42:16,326 --> 00:42:20,166 Here is one who has courage! 423 00:42:57,606 --> 00:43:00,246 Swing! Swing! 424 00:43:09,686 --> 00:43:13,686 Marianne, where have you been? We have to go home. 425 00:43:14,166 --> 00:43:16,726 Come on. 426 00:43:26,926 --> 00:43:30,526 That's Quax! Of course it is! 427 00:43:31,646 --> 00:43:35,046 The crowd cheers. 428 00:43:38,246 --> 00:43:41,206 That's the height! Who is that ? 429 00:43:41,686 --> 00:43:43,486 My break pilot. 430 00:43:49,686 --> 00:43:52,886 cheers 431 00:43:59,406 --> 00:44:03,846 What are the balloon rides good for? We'll make them Franzen. 432 00:44:04,366 --> 00:44:08,126 What does that mean? We practice that Orientation in the air. 433 00:44:08,646 --> 00:44:13,406 Aviation has to be be extremely interesting for you. 434 00:44:13,926 --> 00:44:15,686 Yes, really interesting. 435 00:44:16,206 --> 00:44:20,006 Isn't it scary so alone up there? 436 00:44:20,526 --> 00:44:23,406 No. The Quax is brave. 437 00:44:23,926 --> 00:44:28,446 My daughter is lately enthusiastic about flying. 438 00:44:39,926 --> 00:44:44,286 There is our daughter! Where are you, Marianne? 439 00:44:44,806 --> 00:44:49,246 May I introduce ? This is the instructor of the flying school ... 440 00:44:49,766 --> 00:44:53,046 We already know each other, papa. Nanu? 441 00:44:53,566 --> 00:44:56,326 Good afternoon, Mr. Quax. Good day. 442 00:44:56,846 --> 00:45:01,806 Did you come here for me? The gentlemen landed by chance. 443 00:45:02,326 --> 00:45:05,086 Well, not by chance. 444 00:45:05,606 --> 00:45:10,406 May I introduce: Mr. Hansen, Ottermann, Mommsen and Peters. 445 00:45:10,926 --> 00:45:13,686 Aha, your flight students! Yes No. 446 00:45:14,206 --> 00:45:18,486 Yes, maybe put the gentlemen go back. 447 00:45:19,006 --> 00:45:23,046 You didn't tell me that you know the Lord. 448 00:45:23,566 --> 00:45:27,446 You never have of that owned by famous aviator Quax? 449 00:45:27,966 --> 00:45:31,606 Bring coffee to the balloon too. I do. 450 00:45:32,126 --> 00:45:35,686 May I help you ? I `ll do it. 451 00:45:36,206 --> 00:45:39,446 The balloon reminds you always to your Paula. 452 00:45:39,966 --> 00:45:41,726 It is enough ! 453 00:45:45,646 --> 00:45:51,566 Excuse me, Mr Quax, for that I doubted your flying skills. 454 00:45:52,086 --> 00:45:56,406 Please please. The swing convinced me. 455 00:45:56,926 --> 00:46:01,246 I was very sad when You were gone all at once. 456 00:46:01,766 --> 00:46:04,646 Really ? My Parents were looking for me. 457 00:46:05,166 --> 00:46:09,846 I was also sad that I was Shouldn't see you again. 458 00:46:10,366 --> 00:46:13,326 How did you find out that I live here? 459 00:46:13,846 --> 00:46:19,326 A plane can find out everything. Such a big balloon! 460 00:46:23,166 --> 00:46:27,606 Here you have something! Good Appetite. 461 00:46:28,126 --> 00:46:33,006 May I take the two flight students to introduce? Mr. Bruhn, Mr. M�ller. 462 00:46:33,526 --> 00:46:36,286 It’s good now. Goodbye. 463 00:46:37,726 --> 00:46:40,966 This is the little one from the fairground! 464 00:46:41,486 --> 00:46:45,646 Do you only fly balloons? No, also airplanes, zeppelins. 465 00:46:46,206 --> 00:46:49,726 I rarely walk. How high does the balloon go? 466 00:46:50,246 --> 00:46:53,806 2,000 to 3,000 meters, depending on the thickness and amount of air. 467 00:46:54,326 --> 00:46:59,526 That must be wonderful! Have you never flown in a balloon? 468 00:47:00,046 --> 00:47:03,806 No never. Do you know what we are doing now? 469 00:47:04,326 --> 00:47:08,086 No? A balloon ascent. 470 00:47:08,606 --> 00:47:11,846 O yes ! Yes. 471 00:47:13,166 --> 00:47:17,526 We're doing one now small balloon ascent. 472 00:47:18,046 --> 00:47:22,446 On the rope. You leave us 25 meters up and pull us back down. 473 00:47:22,966 --> 00:47:27,366 Let it be, Quax. Let the girl fly. 474 00:47:27,886 --> 00:47:31,326 Please, please. We can do it. 475 00:47:31,806 --> 00:47:35,846 Can we go with you, dear uncle? 476 00:47:36,366 --> 00:47:39,126 Well, you can come with us. 477 00:47:39,646 --> 00:47:43,406 You can get out. Hopefully Hansen doesn't see that. 478 00:47:43,886 --> 00:47:46,846 Nonsense. You can get out too. Me too ? 479 00:47:47,366 --> 00:47:50,646 Of course. I'm already outside. 480 00:47:51,886 --> 00:47:55,406 Nice high! Let it up! 481 00:47:56,446 --> 00:47:59,726 Hold tight ! Hold tight ! 482 00:48:02,246 --> 00:48:05,766 Jump off! Pull the valve! 483 00:48:06,286 --> 00:48:10,046 That's a tethered balloon. That used to be one. 484 00:48:19,286 --> 00:48:23,286 Hold on tight! Just go on. I am sitting comfortably. 485 00:48:23,806 --> 00:48:26,686 For God's sake ! My daughter ! 486 00:48:27,206 --> 00:48:30,926 Marianne! Marianne! 487 00:48:31,406 --> 00:48:36,006 Are you crazy, you bullshit? You should be careful! 488 00:48:39,966 --> 00:48:47,566 But watch out, you buffoon! Throw your filth somewhere else! 489 00:48:48,046 --> 00:48:51,966 Can he carry a balloon? Where are you flying to ? 490 00:48:52,446 --> 00:48:56,606 Not far. He will Sink balloon soon. 491 00:48:57,086 --> 00:48:59,886 Can I make a call ? Of course. 492 00:49:04,766 --> 00:49:08,766 Are we going back now? I have to see. 493 00:49:09,246 --> 00:49:12,166 Right now it is awkward to land. 494 00:49:12,646 --> 00:49:16,046 We're going a little more. But not for too long. 495 00:49:16,526 --> 00:49:20,846 Otherwise I'll be scolded. We don't want that. 496 00:49:21,566 --> 00:49:25,566 Hello you ! Can you still? I can already. 497 00:49:26,046 --> 00:49:28,566 But I want to get out. When the mountains are over 498 00:49:29,046 --> 00:49:33,206 2 men, 1 girl and 2 children. I'm going straight away. 499 00:49:33,686 --> 00:49:37,726 They're calling here. The Balloon is reported everywhere. 500 00:49:38,206 --> 00:49:43,206 Do not worry. Everything is settled. 501 00:49:43,686 --> 00:49:47,286 Ottermann, you stay on the phone ! Come on, Peters! 502 00:49:47,766 --> 00:49:53,366 So now everything is fine. Have you flown a balloon often? 503 00:49:53,846 --> 00:49:57,286 Not often. But more often than often ... 504 00:49:57,766 --> 00:50:02,286 Anyway, I'm happy that we met again. 505 00:50:02,766 --> 00:50:06,086 Nice adventure, right? The children are crying. 506 00:50:06,566 --> 00:50:11,366 Who is going to cry Look down. Nice. 507 00:50:11,846 --> 00:50:15,846 Here, have a piece of cake! 508 00:50:22,646 --> 00:50:26,006 We're going back. The wind has turned. 509 00:50:26,486 --> 00:50:28,726 Is it good ? Always. 510 00:50:29,206 --> 00:50:31,526 We sink. Hooray ! So what ! 511 00:50:32,046 --> 00:50:34,046 Hopefully not too quickly. 512 00:50:34,526 --> 00:50:38,966 The wind has turned to the west. That's cheap. 513 00:50:39,446 --> 00:50:41,846 The balloon drifts back to the lake. 514 00:50:42,326 --> 00:50:44,726 Hopefully slowly. I have to call. 515 00:50:45,206 --> 00:50:48,166 High ! High ! 516 00:50:48,646 --> 00:50:52,766 Help, I'm drowning. High ! 517 00:50:53,246 --> 00:50:56,846 I can’t. I have no more ballast. 518 00:50:57,326 --> 00:51:01,566 Can you swim? No, you sad buffoon! 519 00:51:02,046 --> 00:51:05,846 Up, I say. High ! I don't drink water. 520 00:51:06,326 --> 00:51:09,606 What should i do ? High ! Help ! 521 00:51:10,086 --> 00:51:15,206 I can not swim ! Everything out that is difficult. 522 00:51:15,686 --> 00:51:18,606 Wait a minute! I can not swim. 523 00:51:19,086 --> 00:51:25,446 Yes, yes. Here, that too. 524 00:51:25,926 --> 00:51:27,926 Ow! 525 00:51:29,486 --> 00:51:37,486 We climb ! We climb ! 526 00:51:56,646 --> 00:51:59,646 Man, there he is! 527 00:52:00,126 --> 00:52:02,326 Here comes the balloon! 528 00:52:02,806 --> 00:52:05,086 Thank God ! 529 00:52:05,566 --> 00:52:07,486 There is our farm! 530 00:52:08,006 --> 00:52:11,206 Cheers 531 00:52:22,566 --> 00:52:26,526 Here we are again, as promised. Come on up there! 532 00:52:27,006 --> 00:52:29,926 Not too soon jump off ! Danger ! 533 00:52:30,926 --> 00:52:33,926 Cheers 534 00:52:44,366 --> 00:52:49,486 The stupid guy did no idea about flying. 535 00:52:50,006 --> 00:52:52,766 The idiot, the sad one! 536 00:52:57,846 --> 00:53:01,766 Stop immediately! Connect here! 537 00:53:02,286 --> 00:53:05,246 Yes, a motorcycle with 2 men. Thanks ! 538 00:53:05,766 --> 00:53:10,206 That was the most beautiful Trip of my life! 539 00:53:10,726 --> 00:53:14,286 Quax doesn't have us flown back great? 540 00:53:14,806 --> 00:53:18,686 We are glad you guys be back. Thank you, Mr Quax. 541 00:53:19,206 --> 00:53:23,406 My pleasure. That has to be celebrated tonight. 542 00:53:23,926 --> 00:53:27,526 We invite the whole village. Let's go to the wine cellar! 543 00:53:28,046 --> 00:53:31,606 Where are your shoes? We sacrificed them. 544 00:53:32,086 --> 00:53:36,486 Well, we'll get something right away. Isn't it, Marianne? 545 00:53:40,046 --> 00:53:44,566 Marianne, I wanted to thank you. 546 00:53:45,086 --> 00:53:48,046 What for? That you didn't say anything. 547 00:53:48,566 --> 00:53:52,806 I can't balloon at all. It went great. 548 00:53:53,326 --> 00:53:56,086 I wanted you don't be scared. 549 00:53:56,606 --> 00:54:00,806 That's the only reason I said that I can balloon. 550 00:54:01,326 --> 00:54:06,086 I wouldn't have been afraid if you hadn't said anything. 551 00:54:06,606 --> 00:54:09,366 Really not? No. 552 00:54:13,606 --> 00:54:16,566 And uh ... why not? 553 00:54:17,086 --> 00:54:20,566 Because you were there. 554 00:54:21,086 --> 00:54:24,566 Therefore ? Yes. 555 00:54:25,846 --> 00:54:29,446 Would you ... turn Please look around. 556 00:54:30,966 --> 00:54:34,126 Would you fly with me again? 557 00:54:34,606 --> 00:54:37,486 Yes, anytime. Yes ? 558 00:54:38,006 --> 00:54:44,246 Even though you now know that I'm not a famous aviator? 559 00:54:44,766 --> 00:54:47,046 Still. Wherever you want. 560 00:55:02,566 --> 00:55:05,526 Here are slippers. 561 00:55:06,566 --> 00:55:09,606 Suddenly we were high up in the air. 562 00:55:10,126 --> 00:55:15,966 Arrow straight up: 15,000, 20,000, 30,000 meters high! 563 00:55:16,486 --> 00:55:21,886 Suddenly I see all around Clouds, clouds, clouds! 564 00:55:22,406 --> 00:55:26,326 We were sitting in the middle of a thunderstorm. Thunderstorm! 565 00:55:28,766 --> 00:55:34,766 I thought: if the lightning came in now hits the balloon, it's gone! 566 00:55:35,286 --> 00:55:39,686 Then it explodes. Because so a balloon is explosive! 567 00:55:41,046 --> 00:55:45,326 So I command: "Down! Down!" 568 00:55:45,806 --> 00:55:49,446 "Hold right!" - It has worked like clockwork. 569 00:55:49,966 --> 00:55:52,726 You have to be born to fly. 570 00:55:53,246 --> 00:55:56,846 I tell you: I. will fly again. 571 00:55:57,366 --> 00:56:01,526 So, I'm looking down and see water! 572 00:56:02,046 --> 00:56:05,406 A huge water, a sea of ​​water. 573 00:56:05,926 --> 00:56:10,286 In my desperation jumped I got in and swam to shore. 574 00:56:10,806 --> 00:56:16,966 And the balloon? I had him on the rope. 575 00:56:17,486 --> 00:56:22,366 I took the rope between them Teeth and pulled the balloon to the bank. 576 00:56:28,926 --> 00:56:39,766 Home, your stars! you shine to me even in a distant place. 577 00:56:40,286 --> 00:56:42,606 What you say, 578 00:56:43,126 --> 00:56:53,486 I like to interpret as your dear heartfelt whisper. 579 00:56:59,966 --> 00:57:11,246 Nice evening hour, the Heaven is like a diamond. 580 00:57:11,766 --> 00:57:19,726 A thousand stars stand in a wide circle. 581 00:57:20,246 --> 00:57:25,406 From the loved one kindly sent to me. 582 00:57:27,566 --> 00:57:35,086 Dream in the distance ' me from homeland. 583 00:57:38,006 --> 00:57:42,046 Why aren't you happy? Now everything is fine. 584 00:57:42,526 --> 00:57:47,966 Good already. Why not... You are afraid of Mr Hansen. 585 00:57:48,446 --> 00:57:51,246 Yes. But they flew great. 586 00:57:51,726 --> 00:57:55,406 And you landed smoothly too. He will say: 587 00:57:55,886 --> 00:58:01,406 I shouldn't have been promoted. I tell him: you are not to blame. 588 00:58:01,886 --> 00:58:03,686 Rather ? Me! 589 00:58:04,166 --> 00:58:07,206 You ? Yes. I really wanted to get up. 590 00:58:07,686 --> 00:58:10,526 But I have you prompted to do so. 591 00:58:11,006 --> 00:58:14,846 You don't care be what becomes of me. 592 00:58:16,086 --> 00:58:19,086 Do you care? 593 00:58:19,566 --> 00:58:21,366 No. 594 00:58:21,846 --> 00:58:23,646 No? No. 595 00:58:24,166 --> 00:58:25,926 No. 596 00:58:26,406 --> 00:58:32,046 He sings: A thousand stars are in the next round ... 597 00:58:34,326 --> 00:58:39,566 quietly: From the loved one kindly sent to me. 598 00:58:41,566 --> 00:58:48,646 He hums the melody to piano music. 599 00:58:56,086 --> 00:59:00,966 New, funny song: Quax, he's got the hang of it! 600 00:59:01,446 --> 00:59:06,606 He's flying out with a girl. He doesn't want to stick to the earth ... 601 00:59:07,086 --> 00:59:09,606 The singers fall silent. 602 00:59:10,086 --> 00:59:12,566 Everything is fine now. 603 00:59:13,046 --> 00:59:15,686 I want the Lord speak alone. 604 00:59:16,166 --> 00:59:19,566 Next door, but ... I wanted to go ballooning. 605 00:59:20,046 --> 00:59:25,366 The Quax is not to blame. You have to leave that to me. 606 00:59:35,246 --> 00:59:40,166 I can finally get you together Throw out your 1st prize! 607 00:59:40,646 --> 00:59:43,446 Do you see that one? Yes. 608 00:59:43,926 --> 00:59:47,406 How do you see at all out, you break pilot? 609 00:59:47,886 --> 00:59:53,246 You fly like the first person and release a balloon! 610 00:59:53,726 --> 00:59:57,686 To show off, you have Human life at risk! 611 00:59:58,166 --> 01:00:01,846 You have everyone in here Fear and worry displaced. 612 01:00:02,326 --> 01:00:05,126 I have the nose full of you! 613 01:00:05,606 --> 01:00:09,486 Man, how much mischief you could have served. 614 01:00:09,966 --> 01:00:14,686 You will be with the parents of the Excuse me lady and children! 615 01:00:15,166 --> 01:00:18,366 And then get out of here! Anyone can ... 616 01:00:18,846 --> 01:00:21,646 Shut up! Goodbye 617 01:00:22,126 --> 01:00:24,926 Come over here! 618 01:00:27,406 --> 01:00:30,766 How did you do that? What ? 619 01:00:31,246 --> 01:00:35,206 Exactly at the starting point again to land. It was easy. 620 01:00:35,686 --> 01:00:38,886 The wind turned, so I drove back again. 621 01:00:39,366 --> 01:00:42,166 How did you find out? Compass! 622 01:00:42,646 --> 01:00:45,446 Can you read the compass? Clear. 623 01:00:45,926 --> 01:00:49,326 He's not allowed to throw out. Tell him that. 624 01:00:49,806 --> 01:00:55,086 I don't interfere with that. Help him. 625 01:00:55,566 --> 01:00:58,366 There is nothing close. 626 01:00:58,846 --> 01:01:01,646 One of the 4 lines it could only be. 627 01:01:02,126 --> 01:01:05,766 I appreciate the height and pull. It was the right one. 628 01:01:06,246 --> 01:01:10,846 The basket touches down. Finished ! When it comes down to it, you can. 629 01:01:11,326 --> 01:01:14,326 And put on the plane Look so stupid. 630 01:01:14,806 --> 01:01:18,286 Flying, on the other hand, is child's play. Yes ? 631 01:01:18,766 --> 01:01:22,726 I don't get it, Quax. I also fly on a plane. 632 01:01:23,206 --> 01:01:26,486 If I can again. Under one condition: 633 01:01:26,966 --> 01:01:31,766 I demand discipline. This is the main thing in aviation. 634 01:01:32,246 --> 01:01:36,686 Discipline and order is everything. Do you promise to change? 635 01:01:37,166 --> 01:01:40,326 I swear. Otherwise I want to drop dead. 636 01:01:40,846 --> 01:01:45,566 And leave the showing off. That doesn't fit a plane. 637 01:01:46,086 --> 01:01:50,566 Don't be vain. To let Don't celebrate yourself all the time. 638 01:01:51,086 --> 01:01:53,886 Noise and hoots outside. 639 01:02:02,846 --> 01:02:05,806 Show-off! 640 01:02:07,646 --> 01:02:09,606 Disgusting! 641 01:02:24,046 --> 01:02:26,926 You have today your first flight. 642 01:02:27,446 --> 01:02:30,326 In the afternoon of the M�ller and Mr Quax! 643 01:02:30,726 --> 01:02:34,246 Why do I always fly on Afternoon? It's raining there. 644 01:02:34,766 --> 01:02:38,086 Because you are on hall duty beforehand. As always ! 645 01:02:38,606 --> 01:02:40,366 You never get enough 646 01:02:40,886 --> 01:02:44,406 Hello you there! Is here a Mr. Groschenb�gel? 647 01:02:44,926 --> 01:02:48,446 Yes, somewhere in the halls. Aha! 648 01:02:49,126 --> 01:02:52,046 Here are two Cards for you, Quax! 649 01:02:52,566 --> 01:02:54,326 Oh fine. 650 01:03:05,966 --> 01:03:08,926 "Dear Mr. Quax!" 651 01:03:09,446 --> 01:03:13,726 "I'm at the party Mayor invited. " 652 01:03:14,246 --> 01:03:18,406 "It would be fine if you were too could come. Your Marianne " 653 01:03:20,926 --> 01:03:23,846 Mr. Groschenb�gel? Yes ? 654 01:03:24,366 --> 01:03:27,446 Warning! In front. 655 01:03:27,966 --> 01:03:30,726 Groschenbügel. Enjoyable. 656 01:03:31,246 --> 01:03:34,766 You wish? We are from "Travel and Hiking". 657 01:03:35,286 --> 01:03:41,366 The gentlemen are from the press! What do you want to know about me ? 658 01:03:41,886 --> 01:03:46,206 We want one Make a photo report of you. 659 01:03:46,726 --> 01:03:50,486 Is fine with me. Share your progress. 660 01:03:51,006 --> 01:03:56,766 Write: In just 6 weeks I got it I learned to control the air. 661 01:03:57,286 --> 01:04:02,486 Not only on the plane, also one I have mastered balloon flight. 662 01:04:03,006 --> 01:04:08,246 I landed right at the launch site. This is unique in aviation. 663 01:04:08,766 --> 01:04:13,526 Not so fast ! Ballooning is an art in itself. 664 01:04:14,046 --> 01:04:18,926 Flying, on the other hand, is child's play. Very interesting. 665 01:04:19,446 --> 01:04:23,766 You have to answer the same Tax set without any fear? 666 01:04:24,286 --> 01:04:28,366 I don't know fear. Do you want to take a picture? 667 01:04:28,886 --> 01:04:32,126 That’s important for you. Maybe here. 668 01:04:32,606 --> 01:04:35,366 Maybe upstairs. 669 01:04:35,886 --> 01:04:40,046 A little more profile You're welcome ! - Wait a minute. 670 01:04:43,406 --> 01:04:49,086 As I said: learning to fly do not make one to a 1st price! 671 01:04:49,606 --> 01:04:52,846 You don't become an aviator in the competition! 672 01:04:53,366 --> 01:04:58,166 You have to be obsessed with it. Flying is an important thing. 673 01:04:58,686 --> 01:05:01,446 Here will be correct Men needed. 674 01:05:01,966 --> 01:05:06,486 You can take pictures on the fairground! Not here ! 675 01:05:07,006 --> 01:05:09,806 Excuse me. I'm busy. 676 01:05:10,366 --> 01:05:13,126 Good afternoon, good afternoon! 677 01:05:16,326 --> 01:05:22,446 We come to another important thing: for an emergency landing. 678 01:05:22,966 --> 01:05:27,166 How do you behave with an emergency landing, Quax? 679 01:05:27,686 --> 01:05:31,246 Calm. That alone is not enough. 680 01:05:31,766 --> 01:05:38,766 If the engine stalls, I'll look choose a suitable landing site for me. 681 01:05:39,286 --> 01:05:43,526 Then I keep the EMMA in the air until it's all out. 682 01:05:44,006 --> 01:05:48,606 Until the whole trip is out. Then she crouches down like a crow. 683 01:05:49,126 --> 01:05:54,126 And propellers and wings are splintered on a tree. 684 01:05:54,646 --> 01:06:01,406 No, everything went smoothly. propeller and wing are broken. 685 01:06:01,926 --> 01:06:04,686 Not at my place. Let's assume it. 686 01:06:05,206 --> 01:06:09,966 Yes, then things are different. Then I climb out and see it. 687 01:06:10,486 --> 01:06:16,366 Then I see it's not bad. But. You cannot start. 688 01:06:16,886 --> 01:06:20,446 I start, I start I mean: let's assume. 689 01:06:20,926 --> 01:06:26,246 Then I'll stay with the machine until a confidential person comes. 690 01:06:26,726 --> 01:06:32,566 And then ? Then the first curious come. 691 01:06:33,086 --> 01:06:38,286 Then I'll make a little joke and calm down the people first. 692 01:06:38,766 --> 01:06:41,566 What do you have to pay attention to? �h ... 693 01:06:42,046 --> 01:06:47,326 Corridor damage. On corridor damage. Clear ! 694 01:06:47,806 --> 01:06:51,926 And then ? I ask where I am. 695 01:06:52,406 --> 01:06:55,206 And then I start. That will not do. 696 01:06:55,686 --> 01:06:59,366 Propeller and wing are broken. Not with me. 697 01:06:59,846 --> 01:07:03,566 Caution. We accept it again. I'll call her. 698 01:07:04,046 --> 01:07:08,446 And tell the truth. We don't tear your head off. 699 01:07:08,926 --> 01:07:13,246 Let's assume that. No more theory. Here we go! 700 01:07:13,726 --> 01:07:17,126 So who will fly first? It's my turn ! 701 01:07:17,606 --> 01:07:20,406 Yet again ? It's always your turn. 702 01:07:20,886 --> 01:07:24,806 It's my turn too! Always just you ! We also want to. 703 01:07:25,286 --> 01:07:29,526 But it's my turn. So, Quax, let's go! 704 01:07:30,006 --> 01:07:32,806 With every comfort. With every comfort. 705 01:07:33,286 --> 01:07:37,926 Who is flying now? Quax of course. 706 01:07:58,286 --> 01:08:01,246 Well, miller? What is Hansen doing there? 707 01:08:05,126 --> 01:08:08,206 He lets the Quax fly all by yourself. 708 01:08:08,686 --> 01:08:13,126 How so ? He released the control stick. 709 01:08:19,646 --> 01:08:22,766 He has his Control stick thrown away! 710 01:08:23,246 --> 01:08:25,046 Isn't Hansen afraid? 711 01:08:27,406 --> 01:08:31,806 Pure psychology. This is an old Hansen trick. 712 01:08:32,286 --> 01:08:36,046 So he shows the student that he trusts him. 713 01:08:36,526 --> 01:08:41,326 Hopefully no accident will happen. Hansen is not stupid. 714 01:08:41,806 --> 01:08:45,246 He still has a spare stick. He has two ? 715 01:08:45,726 --> 01:08:49,526 Extremely astute. What if he falls on the ass? 716 01:08:50,006 --> 01:08:52,806 Hansen rips the Back up the box. 717 01:09:03,846 --> 01:09:07,006 What does Quax have now kicked out ? 718 01:09:07,486 --> 01:09:10,286 The second stick. He's crazy! 719 01:09:10,766 --> 01:09:15,526 The engine noise Drowns the conversation. 720 01:09:32,966 --> 01:09:35,966 He must have gone crazy! 721 01:10:32,326 --> 01:10:35,326 Bravo! 722 01:10:38,406 --> 01:10:42,086 Cleaned. Great, Quax! 723 01:10:42,566 --> 01:10:47,606 You must be crazy! You can but don't throw away the stick! 724 01:10:48,086 --> 01:10:52,926 They threw one away first. I showed my confidence in you. 725 01:10:53,406 --> 01:10:57,766 At first it was completely without a stick. What if something happened? 726 01:10:58,286 --> 01:11:02,926 You shouldn't be afraid. Do you think you can fly? 727 01:11:03,446 --> 01:11:07,486 Then fly alone! Or don't you want to? 728 01:11:10,486 --> 01:11:13,646 Alone ? Yes. Make a couple of landings. 729 01:11:14,166 --> 01:11:17,966 Not just across the square? No. Quiet a little further away. 730 01:11:18,526 --> 01:11:23,566 Can I go higher? Sure, if you feel good about it. 731 01:11:24,086 --> 01:11:28,046 You see, that too is psychology. 732 01:11:28,566 --> 01:11:32,206 The first single flight at the right moment. Sapperment! 733 01:11:32,686 --> 01:11:38,846 Stick forward, tail up, put in the whole bottle and go! 734 01:11:56,726 --> 01:11:59,686 Quax whistles happily. 735 01:13:20,406 --> 01:13:23,646 Excitement. 736 01:13:36,206 --> 01:13:40,206 Jubilation, enthusiasm. 737 01:14:02,006 --> 01:14:05,206 Pay attention the machine on! 738 01:14:23,486 --> 01:14:25,806 Quax! 739 01:14:26,726 --> 01:14:29,926 Marianne ... Quax ... 740 01:14:30,446 --> 01:14:33,606 Here, I have the flowers ... Thank you very much. 741 01:14:34,086 --> 01:14:37,246 Nice that you are here. And right on the plane. 742 01:14:37,766 --> 01:14:40,646 I wanted to be here quickly. 743 01:14:41,166 --> 01:14:44,326 On time. Is the Mayor already ... 744 01:14:44,846 --> 01:14:48,286 The mayor is in the garden. Come ! 745 01:14:48,806 --> 01:14:51,886 No, I have to do something discuss with you. 746 01:14:52,406 --> 01:14:57,406 Yes, please. Miss Marianne, life has ... 747 01:14:57,926 --> 01:15:04,846 I mean: at some point you notice that life has a purpose in life. 748 01:15:05,366 --> 01:15:11,086 When that became clear to you a lot has already been won. 749 01:15:11,606 --> 01:15:16,966 Then this is the right moment in the life that comes alive in you. 750 01:15:17,486 --> 01:15:21,246 And then you judge them Question to life: And now? 751 01:15:21,726 --> 01:15:25,006 But life judges to one the same question. 752 01:15:25,526 --> 01:15:29,806 And now, of course, you want to also like to have an answer. 753 01:15:30,286 --> 01:15:35,326 And that's what I ... is that clear ? Can you understand? 754 01:15:35,806 --> 01:15:39,886 But they know, what am I getting at? 755 01:15:40,366 --> 01:15:43,286 Then I have to start differently. 756 01:15:43,806 --> 01:15:46,566 Miss Marianne, I fly. 757 01:15:47,046 --> 01:15:50,046 Flying became too my purpose in life. 758 01:15:50,606 --> 01:15:53,926 But through life alone I can't fly. 759 01:15:54,406 --> 01:15:59,086 You flew here alone. Clear. That was my solo flight. 760 01:15:59,566 --> 01:16:03,806 But I don't want mine Spend life flying alone. 761 01:16:04,286 --> 01:16:08,086 Miss Marianne ... It is difficult. 762 01:16:20,206 --> 01:16:23,366 Herewith please I for your hand 763 01:16:25,526 --> 01:16:29,006 There is the Quax! We are looking for you everywhere. 764 01:16:29,486 --> 01:16:32,406 Come with me ! Marianne! Marianne! 765 01:16:32,886 --> 01:16:36,566 Where have they stayed for so long? I check it. 766 01:16:37,446 --> 01:16:40,446 There he is, the Quax! 767 01:16:40,926 --> 01:16:42,726 Cheers, applause. 768 01:16:43,206 --> 01:16:47,526 Did you really fly here? That was a stone's throw away. 769 01:16:48,006 --> 01:16:51,766 Where is your plane I parked that in the market. 770 01:16:52,246 --> 01:16:55,046 The children are making a noise. 771 01:16:57,246 --> 01:17:00,246 Thunderstorm again! 772 01:17:04,046 --> 01:17:07,926 I have it very much hurry, Mr. Mayor. 773 01:17:08,406 --> 01:17:13,406 But you once said: "Everyone People have their place in life. " 774 01:17:13,886 --> 01:17:18,286 I took that to heart. I will change my job. 775 01:17:18,766 --> 01:17:22,726 Director, me quit with all comfort. 776 01:17:23,206 --> 01:17:28,846 I understand that good. As an aviator he has much more ominous tasks. 777 01:17:29,326 --> 01:17:32,126 Voluminous. I mean that. 778 01:17:32,646 --> 01:17:37,326 I want to fly. I see in aviation is a life's work. 779 01:17:37,806 --> 01:17:42,326 My future ..., mine future existence, I mean. 780 01:17:42,806 --> 01:17:46,206 Unfortunately I have to go now. I'm running out of time. 781 01:17:46,686 --> 01:17:51,046 I've done what I wanted to do. 782 01:17:51,526 --> 01:17:53,326 All the best ! 783 01:17:53,806 --> 01:17:57,326 cheers. Hurray calls. 784 01:18:06,206 --> 01:18:08,206 Long live Quax! 785 01:18:33,246 --> 01:18:37,046 Clear the path ! Step back! 786 01:18:59,166 --> 01:19:03,446 The engine starts to stutter. 787 01:19:33,006 --> 01:19:36,926 Hereby open i the bathing season. 788 01:19:49,046 --> 01:19:55,566 Ottermann plays on the mouth harmonica. The others sing along. 789 01:20:11,966 --> 01:20:15,246 Mr. Hansen, Phone. 790 01:20:15,726 --> 01:20:19,606 Quax, did something happen to you? No, not me. 791 01:20:20,126 --> 01:20:25,966 I'm fine. You too? What are the boys doing? 792 01:20:26,486 --> 01:20:31,246 What ? Oh, what's going on? What is going on, do you want to know? 793 01:20:31,766 --> 01:20:35,806 I got down well with the EMMA. Just ... 794 01:20:36,326 --> 01:20:42,566 Do not break directly. There was up once water, let's assume. 795 01:20:43,086 --> 01:20:46,086 And then I was in. Nice lake. 796 01:20:46,606 --> 01:20:49,806 Further ! To phone You from the hospital? 797 01:20:50,326 --> 01:20:55,726 No, I am calling from here. I mean nothing happened to me. 798 01:20:56,246 --> 01:21:00,766 Just the chassis and that The wings are kinked. 799 01:21:01,286 --> 01:21:06,086 The propeller is broken too. As we assumed back then. 800 01:21:06,606 --> 01:21:11,126 Regulatory. Yes, from The engine is also a bit gone. 801 01:21:11,646 --> 01:21:15,926 We just need a new one. So 100 percent break! 802 01:21:16,446 --> 01:21:20,966 98! Come here on the next train. 803 01:21:21,486 --> 01:21:24,446 With the ... Well ... 804 01:21:26,126 --> 01:21:29,326 Nothing happened to him. Thank God. 805 01:21:29,846 --> 01:21:34,606 Quax broke, and Hansen speaks to him as to his son. 806 01:21:35,126 --> 01:21:37,886 Otherwise beats he immediately crashed. 807 01:21:38,406 --> 01:21:41,166 He always prefers the Quax. 808 01:21:41,686 --> 01:21:45,486 At least I don't want to stuck in his skin. 809 01:21:46,006 --> 01:21:49,326 Are you there already? 810 01:21:49,846 --> 01:21:53,846 I'll be in touch from 1. Single flight back. 811 01:21:54,366 --> 01:21:58,726 What do you have to say to me? I ask for my release. 812 01:21:59,246 --> 01:22:04,406 That's all ? Is that all! 813 01:22:04,926 --> 01:22:07,686 Yes. You are already the right one for me. 814 01:22:08,206 --> 01:22:13,366 You end up in darkness despite my prohibition. Just to show off. 815 01:22:13,886 --> 01:22:18,286 So you haven't changed. It was important to me ... 816 01:22:18,806 --> 01:22:23,486 Be quiet ! I thought it was You are serious about flying now. 817 01:22:24,006 --> 01:22:27,126 They started to please me. You me too. 818 01:22:27,646 --> 01:22:32,086 I'm for you right now confessed at that time. But enough ! 819 01:22:32,606 --> 01:22:37,446 They disappear back to D�nkelst�tt! Your train leaves at 7.16 am. 820 01:22:37,966 --> 01:22:42,006 7.17 a.m. But I can not back to D�nkelst�tt. 821 01:22:42,486 --> 01:22:46,326 Why not ? I quit. 822 01:22:46,846 --> 01:22:52,726 What's that nonsense again? I would like to be a pilot. 823 01:22:53,246 --> 01:22:56,006 And stay here forever. 824 01:22:56,526 --> 01:22:59,286 Is that true ? Yes. 825 01:22:59,806 --> 01:23:04,566 Is that your firm decision? Is that why you didn't want to go back? 826 01:23:05,086 --> 01:23:07,846 Yes. Aren't you lying either? 827 01:23:08,366 --> 01:23:10,126 No. 828 01:23:10,646 --> 01:23:13,406 Then say that again. What ? 829 01:23:13,926 --> 01:23:18,686 What you just said. I would like to stay with you. 830 01:23:32,766 --> 01:23:35,766 I can stay? 831 01:23:36,286 --> 01:23:41,486 Listen up, Quax! We are neither are friends of serious words. 832 01:23:42,006 --> 01:23:47,766 But sometimes it has to be. I trust you one more time. 833 01:23:48,286 --> 01:23:52,766 But now you can no longer disappoint me. 834 01:23:53,286 --> 01:23:57,366 Roger that ? So I'm not flying. 835 01:23:57,886 --> 01:24:00,646 Yes, yes. They fly. 836 01:24:21,926 --> 01:24:27,126 My name is Groschenb�gel. I am your flight instructor. 837 01:24:27,606 --> 01:24:30,406 Are you one of them? Yes. 838 01:24:30,886 --> 01:24:34,406 Just don't believe that flying is so easy. 839 01:24:34,886 --> 01:24:38,486 With sit in and Taking off is not done. 840 01:24:38,966 --> 01:24:41,926 You stand exhausting months ahead. 841 01:24:42,406 --> 01:24:46,406 Still, I congratulate you To your decision. 842 01:24:46,886 --> 01:24:49,686 So, do you want to be a pilot too? Yes. 843 01:24:50,166 --> 01:24:59,006 You'll learn. Discipline is the main thing. 844 01:24:59,726 --> 01:25:02,326 Now go to the old Kraedert 845 01:25:02,806 --> 01:25:05,686 and let yourself give your combinations. 846 01:25:06,166 --> 01:25:08,966 Hurry up ! Yup ! 847 01:25:09,686 --> 01:25:14,846 Now you look very well mannered out. Don't shame me. 848 01:25:15,326 --> 01:25:18,526 One day sure will be step out of line. 849 01:25:19,006 --> 01:25:25,366 Nobody understands that anymore if I. I'll tell you later. 850 01:25:25,846 --> 01:25:30,766 Aviation breeding and Order is paramount! 851 01:25:31,246 --> 01:25:38,366 Once you fly, you will You understand the meaning of my words. 852 01:25:38,846 --> 01:25:44,926 More being than appearance. So who will fly first? 853 01:25:45,406 --> 01:25:46,646 All: Me! 854 01:25:48,086 --> 01:25:51,286 Stop! Step back! Who has flown before? 855 01:25:51,766 --> 01:25:54,606 Me! Oh you ... 856 01:25:55,086 --> 01:25:58,766 We'd rather don't talk about it. 857 01:25:59,246 --> 01:26:04,166 But if you've already flown comes another turn. 858 01:26:04,646 --> 01:26:06,366 Fly first! Me? 859 01:26:06,846 --> 01:26:10,726 Are you afraid ? A little bit. 860 01:26:11,206 --> 01:26:15,406 Fear and showing off can do it. do not give when flying. 861 01:26:15,886 --> 01:26:20,486 Don't lose your sense of humor. The smallest has it the hardest. 862 01:26:22,406 --> 01:26:26,966 SUBTITLE: Peter Endres / Raimund Mehrwald 74953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.