Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,600 --> 00:00:10,500
**
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:12,167 --> 00:00:13,567
* Whoa-oh-oh *
5
00:00:13,633 --> 00:00:16,533
**
6
00:00:19,667 --> 00:00:20,967
* Waking up *
7
00:00:21,033 --> 00:00:23,800
* The pedal's down,
my eyes are closed *
8
00:00:23,867 --> 00:00:25,000
(ship horn blasting)
9
00:00:25,067 --> 00:00:28,633
* No control *
10
00:00:28,700 --> 00:00:30,167
* Whoa-oh-oh *
11
00:00:30,233 --> 00:00:33,767
(Mom)
Sun, water, beaches,
gorgeous sunsets.
12
00:00:33,833 --> 00:00:37,133
Yes! This cruise
is going to be great!
13
00:00:38,533 --> 00:00:40,200
(chuckling)
14
00:00:42,400 --> 00:00:44,933
Oh, no, no, no, no, no, no!
This isn't happening!
15
00:00:45,000 --> 00:00:46,133
What? What?
What is it?
16
00:00:46,200 --> 00:00:47,533
I can't find
my Ziggpad!
17
00:00:47,600 --> 00:00:48,733
We have to
go back.
18
00:00:48,800 --> 00:00:50,300
What if it's gone?
I'm ruined!
19
00:00:50,367 --> 00:00:51,500
All my work... years!
It's--
20
00:00:51,567 --> 00:00:54,367
(Ellie singing softly)
Ellie. Ellie?
21
00:00:54,433 --> 00:00:56,933
Ellie. Ell--
Ellie. Ellie! Ellie!
22
00:00:57,000 --> 00:00:58,933
Hmm?
Ziggpad!
23
00:00:59,000 --> 00:01:00,333
Oh.
Ellie!
24
00:01:00,400 --> 00:01:02,733
(Ellie)
Sorry.
(sighing)
25
00:01:02,800 --> 00:01:04,300
(Ellie) Here ya go.
What did I tell you kids
26
00:01:04,367 --> 00:01:06,067
about never
touching this.
27
00:01:06,133 --> 00:01:07,267
Hmm.
(Cameron)
Yes!
28
00:01:07,333 --> 00:01:09,500
Oh!
(Dad and Cameron sighing)
29
00:01:09,567 --> 00:01:11,933
My "Snobby Squirrels" app
is all ready to go!
30
00:01:12,067 --> 00:01:14,533
I just wish I had one more thing
to push it over the top.
31
00:01:14,600 --> 00:01:16,567
Like a catchy jingle
that makes you want to pound
32
00:01:16,633 --> 00:01:18,400
your head against the wall
to make it stop?
33
00:01:18,467 --> 00:01:19,800
(Mom laughing)
(Cameron groaning)
34
00:01:19,867 --> 00:01:21,067
That's exactly
what it needs!
35
00:01:21,133 --> 00:01:23,200
Knew there was a reason
I married you.
36
00:01:24,333 --> 00:01:25,633
(clears throat)
Okay... (muttering)
37
00:01:25,700 --> 00:01:28,400
(Nate)
Whoa, they got
water polo!
38
00:01:28,467 --> 00:01:31,233
That must be a pretty big pool
to fit all those horses.
39
00:01:32,767 --> 00:01:34,500
(singing happily)
40
00:01:34,567 --> 00:01:36,800
Sometimes I think
Nate has to be kidding.
41
00:01:36,867 --> 00:01:38,233
Yeah.
42
00:01:38,300 --> 00:01:39,733
Hey, maybe you should just
go back to obsessing
43
00:01:39,800 --> 00:01:41,333
about everything that might
go wrong on this trip.
44
00:01:41,400 --> 00:01:44,367
Um... global warming
has accelerated incidents
45
00:01:44,433 --> 00:01:46,500
of ocean disasters.
Don't come crying
46
00:01:46,567 --> 00:01:48,567
to me if you can't find
a lifeboat.
47
00:01:48,633 --> 00:01:50,367
(Cameron)
Yes! Just became
a seventh-level
48
00:01:50,433 --> 00:01:51,767
Master Thief
of Mythonia!
49
00:01:51,833 --> 00:01:54,467
Oh, that's so awesome...
said no one ever.
50
00:01:54,533 --> 00:01:55,867
(Nate)
Good one!
(laughing)
51
00:01:55,933 --> 00:01:57,233
Come on Piper,
leave Cam alone.
52
00:01:57,300 --> 00:01:59,100
He's not bothering you.
Don't worry, Sis.
53
00:01:59,167 --> 00:02:00,900
I've become adept
at tuning her out.
54
00:02:00,967 --> 00:02:02,333
Along with most
of reality.
55
00:02:02,400 --> 00:02:04,600
Okay, really?
Knock it off, kids!
56
00:02:04,667 --> 00:02:05,833
Look I know it's been
difficult since
57
00:02:05,900 --> 00:02:07,533
your Mom and I
got married, but...
58
00:02:07,600 --> 00:02:09,533
it's time for us to come
together as a family.
59
00:02:09,600 --> 00:02:11,200
Mm-hmm.
The Jensens...
60
00:02:11,267 --> 00:02:12,633
(kids groaning)
(Cameron) Not again.
61
00:02:12,700 --> 00:02:15,067
And the Bauers...
(sighing)
62
00:02:15,133 --> 00:02:16,967
Are now
the Jensen-Bauers.
63
00:02:17,067 --> 00:02:18,467
We're all in
the same boat.
64
00:02:18,533 --> 00:02:20,100
Well, not yet we aren't.
65
00:02:20,167 --> 00:02:22,233
(Nate)
Uh, no. Uh-uh.
66
00:02:22,300 --> 00:02:23,933
(Ellie laughing)
'Cause we're... gonna be...
67
00:02:24,067 --> 00:02:25,367
(Mom)
Come on, you guys,
68
00:02:25,433 --> 00:02:27,733
your Dad has a lot riding
on this product launch,
69
00:02:27,800 --> 00:02:29,367
so all of you need
to be on your
70
00:02:29,433 --> 00:02:31,700
absolute best
behavior, okay?
71
00:02:31,767 --> 00:02:35,200
Yeah, and word is the new boss,
Mr. Bragg, is real tough.
72
00:02:35,267 --> 00:02:37,600
Okay, what do you
think of this?
(clearing throat)
73
00:02:37,667 --> 00:02:40,933
* When the Bumpkin Beavers
are to blame *
74
00:02:41,067 --> 00:02:43,433
* And mayhem and mischief
are their aim *
75
00:02:43,500 --> 00:02:45,767
* The Snobby Squirrels
can surely claim *
76
00:02:45,833 --> 00:02:48,933
* They're ready
for action and always... *
77
00:02:49,067 --> 00:02:50,133
Lame.
78
00:02:50,200 --> 00:02:52,233
(kids laughing)
79
00:02:52,300 --> 00:02:53,867
Not the word
I was looking for.
80
00:02:53,933 --> 00:02:55,133
(Mom)
Hmm.
81
00:02:55,200 --> 00:02:57,667
**
82
00:02:59,533 --> 00:03:01,100
Kids there's so many
fun things to do.
83
00:03:01,167 --> 00:03:02,733
You're gonna love this.
84
00:03:02,800 --> 00:03:04,667
Look, there's even
a sea lion named Schnitzel!
85
00:03:04,733 --> 00:03:07,933
(Piper) Aww.
(Ellie gasps and screams)
86
00:03:08,067 --> 00:03:09,300
Ahoy there, mateys!
87
00:03:09,367 --> 00:03:12,600
I am Barnacle the Clown,
your maritime merrymaker!
88
00:03:12,667 --> 00:03:14,367
Ooh, hats!
89
00:03:14,433 --> 00:03:15,800
(Mom and Nate) Okay.
(Barnacle) Yeah!
90
00:03:15,867 --> 00:03:17,200
Oh, no, I'm not
wearing this.
91
00:03:17,267 --> 00:03:18,433
What's with
the lovely lass?
92
00:03:18,500 --> 00:03:20,800
She has coulrophobia.
Uh...
93
00:03:20,867 --> 00:03:23,133
It's an unreasonable fear
of clowns.
94
00:03:23,200 --> 00:03:24,700
(squeaking)
I'm sorry, "unreasonable"?
95
00:03:24,767 --> 00:03:26,600
Are you seeing
what I'm seeing?
96
00:03:26,667 --> 00:03:28,933
And just when I thought this
trip couldn't get any better.
97
00:03:29,067 --> 00:03:31,500
Okay, you're breathing
on me really hard.
Could you not?
98
00:03:31,567 --> 00:03:32,967
Hats for everyone!
Oh! Oh, my gosh!
99
00:03:33,067 --> 00:03:35,067
Okay, lets go!
100
00:03:35,100 --> 00:03:37,500
**
101
00:03:47,100 --> 00:03:49,733
Keep up. Keep up.
Look at that!
102
00:03:49,800 --> 00:03:51,167
Look at that...
103
00:03:51,233 --> 00:03:53,267
(laughing)
This is gonna be
so much fun!
104
00:03:53,333 --> 00:03:54,467
I know.
105
00:03:54,533 --> 00:03:56,067
(clearing throat)
Mr. Bragg!
106
00:03:56,067 --> 00:03:57,933
How are you, sir?
107
00:03:58,067 --> 00:03:59,700
"Bowser,"
isn't it?
108
00:03:59,767 --> 00:04:01,567
It's Bauer, actually.
Uh, huh.
109
00:04:01,633 --> 00:04:03,100
This is my wife,
Sophia.
110
00:04:03,167 --> 00:04:04,833
Nice to meet you.
Hello.
111
00:04:04,900 --> 00:04:07,533
And this must be
your lovely wife?
112
00:04:07,600 --> 00:04:10,333
This is my 16-year-old
daughter, Melina.
113
00:04:10,400 --> 00:04:12,367
(gasps)
(gasping)
114
00:04:12,433 --> 00:04:13,633
Oh, right!
Of course.
115
00:04:13,700 --> 00:04:15,667
(chuckling)
Cool belt.
116
00:04:18,067 --> 00:04:20,700
Well, the outfit definitely
needed something.
117
00:04:20,767 --> 00:04:23,433
(girls gasping)
118
00:04:23,500 --> 00:04:24,833
You better stay sharp
there, Berger.
119
00:04:24,900 --> 00:04:26,200
After this launch,
120
00:04:26,267 --> 00:04:28,200
we're gonna have millions
of eyes watching us.
121
00:04:28,267 --> 00:04:29,533
I am expecting
great things
122
00:04:29,600 --> 00:04:30,833
from you
and your app.
123
00:04:30,900 --> 00:04:33,600
"App-solutely," sir!
(chuckling weakly)
124
00:04:33,667 --> 00:04:35,933
That's funny.
Oh, good.
125
00:04:36,067 --> 00:04:37,933
(man on P.A.)
Attention: The Ziggle
product launch
126
00:04:38,067 --> 00:04:40,933
will begin in 56 hours
and 5 minutes.
127
00:04:42,067 --> 00:04:43,567
Shopping?
Yeah, let's go.
128
00:04:45,400 --> 00:04:46,533
Dude, what are
you doing?
129
00:04:46,600 --> 00:04:48,500
Horrible.
(grunting)
130
00:04:49,367 --> 00:04:52,067
Ah!
131
00:04:52,133 --> 00:04:53,467
Who throw that!
132
00:04:53,533 --> 00:04:55,867
Hmm?
He's talkin' to me?
133
00:04:55,933 --> 00:04:59,633
Do not insulting us
with feeble paper crowns.
134
00:04:59,700 --> 00:05:01,133
Ooh.
135
00:05:01,200 --> 00:05:03,500
(Nate)
Hello, beautiful.
(clicking tongue)
136
00:05:05,067 --> 00:05:08,967
Hey, avert vision orbs
from sister!
137
00:05:09,067 --> 00:05:10,233
Vi-- Vision orbs?
138
00:05:10,300 --> 00:05:12,400
Move aside,
lowly little runts.
139
00:05:12,467 --> 00:05:14,867
Why you blocking
my goings?
140
00:05:14,933 --> 00:05:16,500
Gee, what's his
problem?
141
00:05:16,567 --> 00:05:17,700
Probably afraid
of clowns or something.
Yeah.
142
00:05:17,767 --> 00:05:19,200
Ooh!
(both) Ah!
143
00:05:19,267 --> 00:05:22,067
Who's ready for a little
ice cream Bon Voyage party
144
00:05:22,067 --> 00:05:24,267
down by the old swimmin' hole
before we shove off, hmm?
145
00:05:24,333 --> 00:05:28,500
You guys should go ahead,
have some fun, right?
146
00:05:28,567 --> 00:05:29,900
We'll meet you back
at the cabin.
147
00:05:29,967 --> 00:05:30,933
Mwah!
Bye.
148
00:05:31,067 --> 00:05:32,500
Really? You're gonna
leave us here
149
00:05:32,567 --> 00:05:33,867
with a strange man in makeup
who has seaweed for hair
150
00:05:33,933 --> 00:05:35,267
when criminal activity
aboard cruise ships
151
00:05:35,333 --> 00:05:36,467
is at an all-time high?
152
00:05:36,533 --> 00:05:38,500
Oh, wow.
Oh!
153
00:05:38,567 --> 00:05:40,633
I'm gonna
call you "Chipper"!
154
00:05:42,333 --> 00:05:44,467
(man on P.A.)
Moxie Cruise lines
invites all guests
155
00:05:44,533 --> 00:05:46,500
to the pool deck as we prepare
for departure.
156
00:05:48,067 --> 00:05:49,267
(Ellie shrieks)
157
00:05:49,333 --> 00:05:51,300
Gather round as old
Barnacle shows you how
158
00:05:51,367 --> 00:05:53,133
to make your very own
ice cream!
159
00:05:53,200 --> 00:05:54,533
Yes!
160
00:05:54,600 --> 00:05:57,067
Oh, hey, whoa, Ellie.
I don't even know you.
161
00:05:57,067 --> 00:05:59,067
Okay, you will pick
your ingredients
162
00:05:59,067 --> 00:06:01,967
and then we'll toss 'em
into this here mixing bowl
163
00:06:02,067 --> 00:06:03,567
full of creamy goodness.
164
00:06:03,633 --> 00:06:06,667
And then old Barnacle
is gonna pour
165
00:06:06,733 --> 00:06:09,833
some of his
magic potion.
166
00:06:09,900 --> 00:06:11,700
(canister hisses)
(grunting)
167
00:06:12,900 --> 00:06:14,600
And we'll toast...
(canister hisses)
168
00:06:14,667 --> 00:06:16,767
To the voyage
that awaits us!
169
00:06:16,833 --> 00:06:18,300
(little boy)
Oh, cool!
170
00:06:18,367 --> 00:06:19,500
Whoo!
171
00:06:19,567 --> 00:06:20,900
Ooh.
Are you kidding me?
172
00:06:20,967 --> 00:06:22,767
Now the clown is messing
around with liquid nitrogen!
173
00:06:22,833 --> 00:06:24,700
That stuff is like
320 below zero.
174
00:06:24,767 --> 00:06:26,433
It can snap steel
in half!
175
00:06:26,500 --> 00:06:28,300
(Barnacle giggling)
(Nate) That was awesome!
176
00:06:28,367 --> 00:06:30,233
I wanna try!
Hey!
177
00:06:30,300 --> 00:06:31,767
You almost cost me
a life!
178
00:06:31,833 --> 00:06:33,367
Like you even had one
in the first place.
179
00:06:33,433 --> 00:06:34,700
(Ellie)
Okay, do you
ever shut up?
180
00:06:34,767 --> 00:06:36,367
Do you ever try
and make me?
181
00:06:36,433 --> 00:06:38,100
(grunting)
(scoffing)
182
00:06:38,167 --> 00:06:41,067
(kids grunting, shouting)
183
00:06:42,067 --> 00:06:43,333
(little boy)
That was fun!
184
00:06:43,400 --> 00:06:45,367
(Cameron)
Liquid Nitrogen is
in the pool!
185
00:06:45,433 --> 00:06:46,833
(boy)
Cannon ball!
186
00:06:46,900 --> 00:06:49,900
My game! Not my game,
not my game, not my game.
187
00:06:51,333 --> 00:06:53,067
My new dress!
No, no, no, no!
188
00:06:53,100 --> 00:06:54,233
Not my game.
189
00:06:54,300 --> 00:06:55,767
Not my game.
(Nate) Polo!
190
00:06:55,833 --> 00:06:59,100
(Ellie)
Ah, Ellie overboard!
Ellie overboard!
191
00:07:00,933 --> 00:07:02,367
(laughing)
192
00:07:02,433 --> 00:07:03,567
Mayday!
193
00:07:03,633 --> 00:07:05,767
It's the shallow end,
Ellie.
194
00:07:09,100 --> 00:07:11,733
(man on P.A.)
Attention: As your
Moxie cruise sets sail,
195
00:07:11,800 --> 00:07:13,967
please join us
for dinner and a show.
196
00:07:16,867 --> 00:07:18,233
Oh, what do you
think?
197
00:07:18,300 --> 00:07:20,600
Am I S.F.I.H.?
198
00:07:20,667 --> 00:07:22,467
S.F.I.H.?
199
00:07:22,533 --> 00:07:24,100
So fresh it hurts!
(laughing)
200
00:07:24,167 --> 00:07:26,667
(scoffing)
It hurts all right.
201
00:07:28,767 --> 00:07:30,467
Whoa, where'd you get that?
202
00:07:30,533 --> 00:07:31,900
Borrowed it from Mom.
203
00:07:31,967 --> 00:07:33,900
Perfect.
204
00:07:33,967 --> 00:07:35,733
Well, then why are you
taking it off?
205
00:07:35,800 --> 00:07:38,067
So she doesn't
see me in it, duh.
206
00:07:38,100 --> 00:07:40,067
I'll just throw it on later.
What--
207
00:07:41,500 --> 00:07:43,567
Oh, hey, whoa!
Hands off!
208
00:07:43,633 --> 00:07:45,067
This is an original
Alfonse Moogli.
209
00:07:45,133 --> 00:07:47,400
I worked three summers
to pay for it.
210
00:07:47,467 --> 00:07:48,600
Iceberg!
211
00:07:48,667 --> 00:07:49,800
(screaming)
(Nate) Whoa!
212
00:07:49,867 --> 00:07:51,367
I knew it!
Where is my life vest?
213
00:07:51,433 --> 00:07:53,500
(chuckling)
It's the password
to the safe.
214
00:07:53,567 --> 00:07:55,067
(kids sighing)
215
00:07:55,067 --> 00:07:57,067
I don't want to forget,
so I'm telling you guys.
216
00:07:57,100 --> 00:07:59,133
My Ziggpad's in there
and it is completely
217
00:07:59,200 --> 00:08:01,467
off-limits until after
the presentation.
218
00:08:01,533 --> 00:08:03,133
No music videos...
219
00:08:03,200 --> 00:08:04,933
no online shopping...
220
00:08:05,067 --> 00:08:07,067
no nothing.
Got it?
221
00:08:07,067 --> 00:08:08,733
That means you,
sticky fingers.
222
00:08:08,800 --> 00:08:11,167
What? Don't look at me.
I never remember passwords.
223
00:08:14,267 --> 00:08:16,733
(Paul)
Now, I want you
to imagine...
224
00:08:16,800 --> 00:08:20,067
you're standing
at the South Pole...
225
00:08:20,133 --> 00:08:22,067
in your underwear.
226
00:08:22,133 --> 00:08:24,067
(shivering)
(audience chuckling)
227
00:08:24,133 --> 00:08:25,467
Boxers or briefs?
(laughing)
228
00:08:25,533 --> 00:08:26,833
On the count of three,
229
00:08:26,900 --> 00:08:29,333
you shall return from
your polar journey,
230
00:08:29,400 --> 00:08:31,267
fully clothed.
(shivering)
231
00:08:32,467 --> 00:08:35,200
One, two, three!
232
00:08:35,267 --> 00:08:36,700
(audience reacting)
233
00:08:36,767 --> 00:08:41,933
Consider your mind exploded
by The Indescribable Paul!
234
00:08:43,067 --> 00:08:44,333
Whoo-hoo!
235
00:08:44,400 --> 00:08:47,200
Now, for the finale,
I'll need a few volunteers.
236
00:08:47,267 --> 00:08:48,600
Uh-oh!
237
00:08:48,667 --> 00:08:50,933
Okay, there is not a shred
of scientific evidence
238
00:08:51,067 --> 00:08:52,967
to prove hypnosis is real.
It's a total crock.
239
00:08:53,067 --> 00:08:54,867
How about these four lovely
children right here?
240
00:08:54,933 --> 00:08:56,500
(Mom)
That's you guys!
241
00:08:56,567 --> 00:08:57,700
Get on up there.
242
00:08:57,767 --> 00:08:58,900
Getting up
in front of a crowd?
243
00:08:58,967 --> 00:09:00,367
Definitely not
my thing.
244
00:09:00,433 --> 00:09:01,733
I'll go.
It's not like
245
00:09:01,800 --> 00:09:03,800
you can penetrate
this steel trap anyway.
246
00:09:03,867 --> 00:09:05,300
(makes knocking noises)
247
00:09:05,367 --> 00:09:08,800
(applause)
248
00:09:08,867 --> 00:09:11,867
Well, it's better than sitting
here, bored out of my mind.
249
00:09:13,267 --> 00:09:15,667
Careful.
Don't embarrass yourself.
250
00:09:23,067 --> 00:09:25,767
Hmm.
(yawning)
251
00:09:28,233 --> 00:09:31,167
I want you
to relax your body
252
00:09:31,233 --> 00:09:35,233
and simply focus on
the sound of my voice,
253
00:09:35,300 --> 00:09:37,067
nothing more.
254
00:09:37,067 --> 00:09:38,200
In honor
of tomorrow night's
255
00:09:38,267 --> 00:09:40,167
highly-anticipated
performance
256
00:09:40,233 --> 00:09:43,733
of "Pirate-tacular,
The Musical,"
257
00:09:43,800 --> 00:09:45,900
I want you
to imagine that
258
00:09:45,967 --> 00:09:48,833
you're a merry band
of buccaneers.
259
00:09:48,900 --> 00:09:50,267
Modern or Colonial-era?
260
00:09:50,333 --> 00:09:51,933
Just...
You know--
261
00:09:52,067 --> 00:09:54,933
Everyone breathe...
262
00:09:55,067 --> 00:09:58,067
and concentrate on
the sound of my voice.
263
00:09:59,467 --> 00:10:00,733
As you listen,
264
00:10:00,800 --> 00:10:03,967
you'll find your eyelids
getting heavier
265
00:10:04,033 --> 00:10:07,267
and heavier until
it's impossible
266
00:10:07,333 --> 00:10:08,700
to keep them open.
267
00:10:08,767 --> 00:10:10,233
That's it.
268
00:10:11,833 --> 00:10:13,833
I've never seen them
this quiet.
Yeah...
269
00:10:13,900 --> 00:10:16,200
From now until sunrise,
270
00:10:16,267 --> 00:10:19,500
I want you to imagine
271
00:10:19,567 --> 00:10:21,600
that you're a bunch
272
00:10:21,667 --> 00:10:26,133
of plundering pirates
at sea.
273
00:10:27,333 --> 00:10:30,633
In three...
two...
274
00:10:30,700 --> 00:10:33,800
But I--
I'm a steel trap.
275
00:10:33,867 --> 00:10:36,300
One!
(kids sighing)
276
00:10:38,667 --> 00:10:41,800
(gulls squawking)
277
00:10:49,233 --> 00:10:53,033
(Piper groaning,
someone hiccupping)
278
00:10:53,100 --> 00:10:54,500
(groaning)
279
00:10:54,567 --> 00:10:56,533
(clearing throat, sniffing)
Hmm?
280
00:10:56,600 --> 00:10:58,033
(Piper groaning,
Cameron gasping)
281
00:10:58,100 --> 00:11:01,333
(Cameron groaning)
(Ellie) Hmm? What? Hmm?
282
00:11:01,400 --> 00:11:02,700
I-- I'm blind!
283
00:11:02,767 --> 00:11:05,867
No!
No--
284
00:11:05,933 --> 00:11:08,533
(others groaning,
muttering)
285
00:11:08,600 --> 00:11:10,167
Oh, whoa.
286
00:11:10,233 --> 00:11:12,800
(Cameron)
Whoa, guys, get up.
Who trashed this place?
287
00:11:12,867 --> 00:11:15,767
Hmm?
Oh, hey.
288
00:11:15,833 --> 00:11:16,967
Oh!
(stammering)
289
00:11:17,067 --> 00:11:18,500
(Ellie)
Did you do this?
290
00:11:18,567 --> 00:11:20,867
Um, good morning?
Is this a...
291
00:11:20,933 --> 00:11:23,300
(screaming)
What the--
292
00:11:23,367 --> 00:11:25,167
There's a leg handcuffed
to my arm!
293
00:11:26,333 --> 00:11:27,700
Whoa!
(Ellie and Cameron gasping)
294
00:11:27,767 --> 00:11:29,967
Oh!
(laughter)
295
00:11:30,067 --> 00:11:33,333
Why are there ping pong balls
all over the floor?
296
00:11:33,400 --> 00:11:35,667
(Ellie)
Mom and Dad are gonna
kill you guys.
297
00:11:35,733 --> 00:11:37,067
(groaning)
298
00:11:37,100 --> 00:11:38,600
You have an anchor tattoo
on your neck.
299
00:11:38,667 --> 00:11:40,767
(Cameron)
Hmm? Tattoo?
(squealing)
300
00:11:40,833 --> 00:11:42,267
Oh, whew,
it rubs off.
301
00:11:42,333 --> 00:11:43,667
(Piper) What is going on?
(Cameron laughing)
302
00:11:43,733 --> 00:11:45,500
Ah! Oh!
Oh, no, no, no!
303
00:11:45,567 --> 00:11:48,400
This is not
funny!
304
00:11:48,467 --> 00:11:50,567
Oh! Eww!
305
00:11:50,633 --> 00:11:52,400
What the--
306
00:11:52,467 --> 00:11:54,600
O... M... G!
307
00:11:54,667 --> 00:11:57,233
My hair!
(grunting)
308
00:11:57,300 --> 00:11:59,300
(Nate groaning)
309
00:12:00,467 --> 00:12:02,567
Ah.
310
00:12:02,633 --> 00:12:03,767
(stammering)
Oh!
311
00:12:03,833 --> 00:12:05,233
(Piper)
Did you-- Nate?
312
00:12:05,300 --> 00:12:07,067
Cool!
313
00:12:07,100 --> 00:12:09,333
(Piper) Nate?
Morning.
314
00:12:09,400 --> 00:12:10,533
What is that stuff?
315
00:12:10,600 --> 00:12:12,067
(grunting) Hmm?
(Nate) Cool!
316
00:12:12,100 --> 00:12:13,900
I'm a mutant!
(Ellie) Hello? Um, guys?
317
00:12:13,967 --> 00:12:16,833
(roaring)
318
00:12:16,900 --> 00:12:18,800
Hello?
(roaring)
319
00:12:18,867 --> 00:12:20,733
Nate, Nate!
Get in the shower and rinse
320
00:12:20,800 --> 00:12:21,933
that off right now.
321
00:12:22,067 --> 00:12:23,900
Geez, okay, "Mom."
322
00:12:23,967 --> 00:12:25,300
(sighing)
Ridiculous!
323
00:12:25,367 --> 00:12:26,700
(clearing throat)
324
00:12:26,767 --> 00:12:29,067
Seriously guys,
what is going on?
325
00:12:29,133 --> 00:12:30,267
The last thing
I remember was that
326
00:12:30,333 --> 00:12:32,467
magician guy
hypnotizing us...
327
00:12:32,533 --> 00:12:34,667
into thinking
we were pirates!
328
00:12:34,733 --> 00:12:36,267
Okay, we gotta get this room
clean before Mom and Dad--
329
00:12:36,333 --> 00:12:37,467
(knocking at door)
330
00:12:39,267 --> 00:12:42,667
(Mom)
Honey... let them have
their privacy.
331
00:12:42,733 --> 00:12:44,067
It'll help them bond.
332
00:12:44,067 --> 00:12:46,167
You're right.
See ya at brunch!
333
00:12:46,233 --> 00:12:47,633
We just need
to get dressed!
Right.
334
00:12:47,700 --> 00:12:49,300
We'll meet you at
the restaurant!
335
00:12:49,367 --> 00:12:50,367
Oh, God.
336
00:12:50,433 --> 00:12:52,500
This stuff's
not coming off!
337
00:12:53,833 --> 00:12:55,467
(sniffing)
Grape?
338
00:12:55,533 --> 00:12:56,867
Something
funny here?
339
00:12:56,933 --> 00:12:58,200
Yeah, it's grape.
340
00:12:58,267 --> 00:13:00,700
(rattling)
Oh! Whoa.
341
00:13:00,767 --> 00:13:01,900
Oh, no.
Oh, no!
342
00:13:01,967 --> 00:13:03,167
Oh, God!
No, no, no!
343
00:13:03,233 --> 00:13:06,167
(gasping)
No, is this Dad's Ziggpad?
344
00:13:07,300 --> 00:13:08,967
(Cameron)
Please don't
be broken!
345
00:13:12,067 --> 00:13:13,200
(all)
It's gone!
346
00:13:13,267 --> 00:13:14,833
(gasping)
Oh, no!
347
00:13:14,900 --> 00:13:15,967
This is not good!
348
00:13:16,067 --> 00:13:17,467
Oh, man!
Okay.
349
00:13:17,533 --> 00:13:21,800
Oh, please be in the safe,
please be in the safe...
350
00:13:21,867 --> 00:13:23,500
(Nate gasping)
It's not in the safe!
351
00:13:23,567 --> 00:13:25,700
(all sighing, gasping)
352
00:13:25,767 --> 00:13:27,933
But this glove is.
Give it to me.
353
00:13:30,167 --> 00:13:32,067
There's something inside!
(Piper) Okay, all right...
354
00:13:32,133 --> 00:13:33,300
nobody jump
to conclusions.
355
00:13:33,367 --> 00:13:35,533
Maybe Dad brought
his tablet with him?
356
00:13:35,600 --> 00:13:37,233
Without the cover?
357
00:13:37,300 --> 00:13:39,633
Okay, let's just relax
and go to brunch--
358
00:13:39,700 --> 00:13:40,867
Wha-- uh, excuse me?
359
00:13:40,933 --> 00:13:42,133
What am I supposed
to do with this?
360
00:13:42,200 --> 00:13:45,867
Oh, yeah, let's get you
something for that.
361
00:13:48,733 --> 00:13:53,400
"See other glove."
Huh.
362
00:13:54,567 --> 00:13:55,900
(sighing)
363
00:13:55,967 --> 00:13:58,067
Ew. What is this
doing here?
364
00:13:58,100 --> 00:14:00,633
It smells like,
ugh, mothballs!
Ugh.
365
00:14:01,733 --> 00:14:02,933
(roaring)
366
00:14:03,067 --> 00:14:05,167
(all shouting, screaming)
367
00:14:05,233 --> 00:14:07,667
Why is there a seal
in our closet?
368
00:14:07,733 --> 00:14:10,200
I believe that's a--
a sea lion.
369
00:14:10,267 --> 00:14:11,400
(Piper) What the--
(sea lion whining)
370
00:14:11,467 --> 00:14:13,400
(screaming)
It smells so bad!
371
00:14:13,467 --> 00:14:15,167
(Ellie)
Ah! It's gonna
eat my face!
372
00:14:15,233 --> 00:14:16,967
(Ellie squeaking)
373
00:14:18,067 --> 00:14:19,367
Ugh!
374
00:14:19,433 --> 00:14:20,433
(sputters)
375
00:14:20,500 --> 00:14:22,833
(Cameron)
I guess that means
376
00:14:22,900 --> 00:14:25,133
he likes you?
I don't know.
377
00:14:25,200 --> 00:14:26,800
Ha! Well, there's
no accounting for taste.
378
00:14:26,867 --> 00:14:28,067
(retching)
379
00:14:28,067 --> 00:14:29,400
(all gasping, shouting)
380
00:14:29,467 --> 00:14:31,333
(Piper)
Ew!
381
00:14:31,400 --> 00:14:32,867
(Ellie)
Actually, he appears to be
382
00:14:32,933 --> 00:14:34,433
an excellent judge
of character.
383
00:14:34,500 --> 00:14:35,800
(purring)
384
00:14:35,867 --> 00:14:37,200
What's this?
385
00:14:39,067 --> 00:14:40,133
(Cameron heaving)
386
00:14:40,200 --> 00:14:41,533
I wish I didn't
do this.
387
00:14:41,600 --> 00:14:43,067
Ugh.
388
00:14:43,067 --> 00:14:44,867
Ew! You grabbed that
from the puke?
389
00:14:44,933 --> 00:14:46,100
That is so nasty!
(heaving)
390
00:14:46,167 --> 00:14:48,067
Can everyone please try
and stay focused?
391
00:14:48,067 --> 00:14:49,700
We need to go meet
Mom and Dad!
392
00:14:49,767 --> 00:14:51,400
(Nate)
Let's put it in
the bathroom for now.
393
00:14:51,467 --> 00:14:54,567
Worry about it later.
(groaning) Mm-mm.
394
00:14:55,833 --> 00:14:58,133
Okay, that's it.
(sea lion grunting)
395
00:14:58,200 --> 00:14:59,333
Come here, puppy.
Yeah, you got him, Nate.
396
00:14:59,400 --> 00:15:01,067
Come on, boy.
You stink. Yeah.
397
00:15:01,067 --> 00:15:02,200
(Cameron)
Keep him moving.
398
00:15:02,267 --> 00:15:04,100
Come on.
(Piper) Seriously?
399
00:15:04,167 --> 00:15:05,500
(Cameron)
It's working.
400
00:15:05,567 --> 00:15:07,067
(banana clattering)
401
00:15:09,333 --> 00:15:12,167
Yeah, you better not use
my toothbrush, either!
402
00:15:12,233 --> 00:15:13,867
(sea lion growling)
403
00:15:13,933 --> 00:15:15,867
On second thought,
it's all yours.
404
00:15:15,933 --> 00:15:18,467
Just make sure
you clean it.
405
00:15:18,533 --> 00:15:19,900
Yeah. Mm-hmm.
406
00:15:19,967 --> 00:15:21,367
(Cameron)
Okay, guys, be cool.
I got this.
407
00:15:21,433 --> 00:15:22,700
(Ellie)
This leg is killing
my back.
408
00:15:22,767 --> 00:15:24,933
(Nate)
At least
you're not purple!
409
00:15:25,067 --> 00:15:28,067
(woman on P.A.)
Attention passengers, don't
forget to put your name...
410
00:15:28,067 --> 00:15:30,067
Uh, excuse me,
young lady.
411
00:15:30,133 --> 00:15:32,233
Have you seen my daughter,
Melina?
412
00:15:32,300 --> 00:15:33,733
Um, no.
Haven't seen her.
413
00:15:33,800 --> 00:15:35,800
Oh, that's strange,
she usually checks in by now.
414
00:15:35,867 --> 00:15:38,433
That's all right, I'll
check her room. Thank you.
415
00:15:38,500 --> 00:15:41,067
That's weird.
What's that about?
416
00:15:41,100 --> 00:15:43,667
Well, okay.
Hey, you!
417
00:15:43,733 --> 00:15:45,233
Hey.
418
00:15:45,300 --> 00:15:47,067
Took you guys long enough
to get here.
419
00:15:47,100 --> 00:15:48,233
(Piper)
Um, yeah...
420
00:15:48,300 --> 00:15:49,933
Ellie had
explosive diarrhea.
421
00:15:50,067 --> 00:15:51,233
Mm.
Mm-hmm.
422
00:15:51,300 --> 00:15:53,867
(Dad)
Nate... you're purple.
423
00:15:53,933 --> 00:15:56,900
Uh, yes!
Thanks for noticing!
424
00:15:56,967 --> 00:15:59,133
It's my new--
my new, uh...
425
00:15:59,200 --> 00:16:00,600
sunscreen.
(Cameron) Yeah.
426
00:16:00,667 --> 00:16:02,433
Super-protective.
427
00:16:02,500 --> 00:16:04,167
And what's with
that awful coat?
428
00:16:04,233 --> 00:16:06,167
Oh, yeah, no.
I'm-- I'm totally fine.
429
00:16:06,233 --> 00:16:08,433
They really have the A/C
cranked up in here.
430
00:16:08,500 --> 00:16:09,833
(kids shivering)
431
00:16:09,900 --> 00:16:11,233
(Cameron)
Oh, uh, Dad!
432
00:16:11,300 --> 00:16:13,500
Happen to have
that Ziggpad handy?
Oh, yeah!
433
00:16:13,567 --> 00:16:15,333
I'd love to take a peek
at that app again.
434
00:16:15,400 --> 00:16:17,667
I told you, that stays in
the safe until the presentation.
435
00:16:17,733 --> 00:16:18,833
Oh.
Oh.
436
00:16:18,900 --> 00:16:20,433
And for security
measures, it's got
437
00:16:20,500 --> 00:16:22,300
the only copy of my
"Snobby Squirrels" app.
438
00:16:27,067 --> 00:16:30,700
Um... I have
"Pulpaphobia."
Mm.
439
00:16:30,767 --> 00:16:32,467
Fear of pulp.
Mm-hmm.
440
00:16:32,533 --> 00:16:33,933
It's strong in here.
(Nate) Oh, yeah!
441
00:16:34,067 --> 00:16:36,900
Is that new?
Never heard of it.
442
00:16:36,967 --> 00:16:38,300
Hello there,
newcomers.
443
00:16:38,367 --> 00:16:40,067
You're all welcome
to help yourselves to our
444
00:16:40,100 --> 00:16:42,167
Briny Brunch Buffet.
445
00:16:42,233 --> 00:16:44,400
That sounds disgusting.
(chuckling)
446
00:16:44,467 --> 00:16:47,433
Well, it's better than
last night's "squidsicles."
447
00:16:52,067 --> 00:16:54,900
Ahoy there, kids!
Oh, ahh!
448
00:16:54,967 --> 00:16:56,667
It never ends.
449
00:16:56,733 --> 00:16:58,133
(Barnacle)
Now I hope
you're all enjoying
450
00:16:58,200 --> 00:16:59,367
the second day of this
451
00:16:59,433 --> 00:17:01,867
fun-tastical
cruise-a-majiggathon!
452
00:17:01,933 --> 00:17:03,300
(sighing)
453
00:17:03,367 --> 00:17:05,433
Barnacle wanted
to let you all know...
Mm!
454
00:17:05,500 --> 00:17:06,667
That tomorrow night...
(grunting)
455
00:17:06,733 --> 00:17:08,833
After the big
Ziggle launch,
456
00:17:08,900 --> 00:17:11,800
there's gonna be a super-swell
farewell gala
457
00:17:11,867 --> 00:17:15,167
featuring a concert with
a top secret mystery guest!
458
00:17:15,233 --> 00:17:16,500
Ooh!
Mm! ((chuckling)
459
00:17:16,567 --> 00:17:18,533
It's gonna put
the "dig" in "shindig"!
460
00:17:18,600 --> 00:17:19,767
(all chuckling)
461
00:17:19,833 --> 00:17:21,400
And you are going
to look dazzling
462
00:17:21,467 --> 00:17:22,767
in that new necklace
I got you.
463
00:17:22,833 --> 00:17:25,100
Ooh, thank you. I was nervous
about bringing it...
464
00:17:25,167 --> 00:17:26,300
(Piper) Oh, no!
Where's the necklace?
465
00:17:26,367 --> 00:17:27,533
But this is
the perfect occasion...
466
00:17:27,600 --> 00:17:29,967
It's not in here.
To finally break it out!
467
00:17:30,067 --> 00:17:31,500
Aww... um...
468
00:17:31,567 --> 00:17:33,100
yeah, I'm late!
We gotta go!
469
00:17:33,167 --> 00:17:35,300
We gotta go play
underwater croquet!
470
00:17:35,367 --> 00:17:37,100
Yeah!
(kids agreeing)
471
00:17:37,167 --> 00:17:38,933
But you have to eat!
(kids muttering)
472
00:17:39,067 --> 00:17:40,867
What about
the Briny Brunch?
473
00:17:40,933 --> 00:17:45,067
(man on P.A.)
The Ziggle product launch
will begin in 35 hours.
474
00:17:45,100 --> 00:17:47,133
Okay, all I know is
475
00:17:47,200 --> 00:17:48,333
Mom's jewelry
was in my purse,
476
00:17:48,400 --> 00:17:50,233
and now it's gone!
(sighing)
477
00:17:50,300 --> 00:17:51,933
Wait a minute...
478
00:17:52,067 --> 00:17:54,067
isn't that
Melina's belt?
479
00:17:54,100 --> 00:17:56,233
What's that red stuff?
480
00:17:56,300 --> 00:17:57,633
Okay, I don't want
to point out the obvious,
481
00:17:57,700 --> 00:17:59,400
but we know Melina is missing,
and that looks like--
482
00:17:59,467 --> 00:18:00,733
Okay, if you guys don't
shut up, you can add me
483
00:18:00,800 --> 00:18:02,500
to the long list of
things you're scared of!
484
00:18:02,567 --> 00:18:04,733
Look, our top priority right now
is to find Dad's Ziggpad,
485
00:18:04,800 --> 00:18:06,967
or we're gonna be
grounded for life!
486
00:18:07,067 --> 00:18:09,067
Great, we're at Defcon One
and all she can do
is update her status.
487
00:18:09,067 --> 00:18:12,633
Ugh, I'm checking my feed
from last night, "snarknado."
488
00:18:12,700 --> 00:18:15,067
Geesh. Maybe we posted
a photo or something.
489
00:18:15,133 --> 00:18:17,900
All right.
(phone beeping)
490
00:18:17,967 --> 00:18:19,200
That's weird.
491
00:18:19,267 --> 00:18:20,900
I have a text message
from "Unknown."
492
00:18:20,967 --> 00:18:23,733
Well, what's it say?
Uh...
493
00:18:23,800 --> 00:18:25,300
nothing.
Hmm.
494
00:18:25,367 --> 00:18:26,667
Wh--
Thank you!
495
00:18:26,733 --> 00:18:29,367
"There's only me.
There's only you."
496
00:18:29,433 --> 00:18:32,500
(suppressed laughter)
"See you at noon."
497
00:18:32,567 --> 00:18:34,067
Okay, who is
this obviously
498
00:18:34,133 --> 00:18:36,067
insane person?
I know. Cuckoo!
499
00:18:36,100 --> 00:18:38,367
I have no idea.
The number is blocked.
500
00:18:38,433 --> 00:18:40,333
Wait, why are there
pictures of me and that
501
00:18:40,400 --> 00:18:42,500
cute waiter guy?
502
00:18:42,567 --> 00:18:44,533
(gasping)
Maybe he helped you off
503
00:18:44,600 --> 00:18:46,200
Bragg's daughter?
Perhaps it was
504
00:18:46,267 --> 00:18:47,500
an ill-fated
love triangle.
505
00:18:47,567 --> 00:18:48,900
Look, Ellie--
Okay, okay!
506
00:18:48,967 --> 00:18:51,067
Bigger fish to fry,
people!
507
00:18:51,133 --> 00:18:52,267
Okay, let's construct
a timeline.
508
00:18:52,333 --> 00:18:53,500
We know that we saw
509
00:18:53,567 --> 00:18:55,367
the hypnotism show
at 8: 00, right?
510
00:18:55,433 --> 00:18:59,067
And I took this photo
with that waiter at 9:23.
511
00:18:59,067 --> 00:19:01,367
Speaking of fish, shouldn't
we get that big blubber-butt
512
00:19:01,433 --> 00:19:03,200
out the room before
Mom and Dad get back?
513
00:19:03,267 --> 00:19:04,600
(Ellie)
Actually,
technically speaking,
514
00:19:04,667 --> 00:19:06,900
a sea lion is not
a fish, it's a mammal.
515
00:19:06,967 --> 00:19:10,067
(Hoss)
Hold it right there!
516
00:19:10,067 --> 00:19:11,200
You're all coming
with me.
517
00:19:11,267 --> 00:19:13,267
What?
I'm sorry?
Us?
518
00:19:13,333 --> 00:19:14,500
March!
(kids protesting)
519
00:19:14,567 --> 00:19:15,733
Now!
(kids agreeing)
520
00:19:15,800 --> 00:19:18,267
(Nate)
I mean, ma'am!
Ma'am! Yes, ma'am.
521
00:19:18,333 --> 00:19:20,600
I'm-- I'm marchin'!
I got my eye on you.
522
00:19:22,133 --> 00:19:23,833
My advice is
to confess now
523
00:19:23,900 --> 00:19:27,467
and save yourselves
a lot of trouble.
524
00:19:27,533 --> 00:19:29,333
Confess to which thing?
I mean, what thing?
525
00:19:29,400 --> 00:19:31,700
'Cause we didn't
do anything.
526
00:19:31,767 --> 00:19:33,667
Why are you purple?
527
00:19:33,733 --> 00:19:36,533
Oh, you're just seeing
my powerful aura.
528
00:19:36,600 --> 00:19:38,767
You know, some say
it's almost blinding,
529
00:19:38,833 --> 00:19:39,967
so you might just wanna
530
00:19:40,067 --> 00:19:41,700
look away while you still can,
'cause, uh...
531
00:19:41,767 --> 00:19:45,200
Excuse me, but
who are you exactly?
532
00:19:45,267 --> 00:19:48,067
Head of ship security.
533
00:19:48,133 --> 00:19:49,767
H.O.S.S., for short.
534
00:19:49,833 --> 00:19:53,933
And the four of you are in
a boat-load of trouble.
535
00:19:54,067 --> 00:19:55,267
Ma'am, we have
no idea
536
00:19:55,333 --> 00:19:56,800
what you're talking about.
Mm-mm.
537
00:19:56,867 --> 00:19:59,100
Why are you wearing
a house coat, young lady?
538
00:19:59,167 --> 00:20:00,933
Hmm?
It's 90 degrees out!
539
00:20:01,000 --> 00:20:02,233
(sniffing)
540
00:20:02,300 --> 00:20:04,633
And you smell
like mothballs.
541
00:20:04,700 --> 00:20:08,367
Um, uh, is smelling like
mothballs against the law?
542
00:20:08,433 --> 00:20:09,800
No, it's not.
543
00:20:09,867 --> 00:20:13,633
But let me show you what is,
Miss Smartypants.
544
00:20:13,700 --> 00:20:15,633
(Nate) Arr!
(Ellie) Hand over the food!
545
00:20:15,700 --> 00:20:17,300
(kids shouting)
546
00:20:17,367 --> 00:20:19,433
That's us?
I-- I don't know.
547
00:20:19,500 --> 00:20:21,633
We're going to jail.
548
00:20:21,700 --> 00:20:24,367
This was last night's midnight
buffet after it closed.
549
00:20:24,433 --> 00:20:26,433
The costumes
were stolen.
550
00:20:26,500 --> 00:20:27,833
We've had to cancel
tonight's performance
551
00:20:27,900 --> 00:20:30,567
of "Pirate-tacular,
the Musical"!
552
00:20:30,633 --> 00:20:32,733
Oh, no!
Not "Pirate-tacular"!
553
00:20:32,800 --> 00:20:35,333
"The Musical"!
Yup, "The Musical."
554
00:20:35,400 --> 00:20:37,600
Look, uh, Hoss...
Mm-hmm?
555
00:20:37,667 --> 00:20:40,533
we have no idea
who those adorable,
556
00:20:40,600 --> 00:20:42,000
merry scamps
might be,
557
00:20:42,067 --> 00:20:44,133
but it really just looks
like some harmless fun.
558
00:20:44,200 --> 00:20:45,867
Harmless?
Yeah.
559
00:20:45,933 --> 00:20:47,733
Really?
Yeah-huh.
560
00:20:47,800 --> 00:20:49,967
Does this look harmless
to you?
561
00:20:51,367 --> 00:20:53,100
(Nate) Aye-aye, Captain!
(Cameron) Overboard!
562
00:20:53,167 --> 00:20:54,933
(Nate) Imagine that.
(Cameron) Throw it overboard.
563
00:20:55,000 --> 00:20:56,467
(kids laughing on video)
564
00:20:56,533 --> 00:20:58,967
That's a body!
What?
565
00:20:59,033 --> 00:21:00,433
We're in trouble.
566
00:21:00,500 --> 00:21:01,800
(Ellie) Is that us?
That was definitely us.
567
00:21:01,867 --> 00:21:03,767
Want to tell me
what's going on here?
568
00:21:03,833 --> 00:21:05,200
Huh?
569
00:21:05,267 --> 00:21:07,833
Or why Schnitzel the seal was
kidnapped from the aquarium?
570
00:21:07,900 --> 00:21:09,233
(clearing throat) A sea lion.
(Cameron) Shut up!
571
00:21:09,300 --> 00:21:10,433
What?
He-- he said, um...
572
00:21:10,500 --> 00:21:12,767
He said "stop lyin'."
Mm-hmm.
573
00:21:12,833 --> 00:21:16,067
As in, you know, "Girl,
you stop your lyin'."
574
00:21:16,067 --> 00:21:17,567
(kids talking)
575
00:21:17,633 --> 00:21:20,067
I will not.
I mean, I am not!
576
00:21:20,067 --> 00:21:21,700
Stop confusing me!
577
00:21:21,767 --> 00:21:24,800
Face it, I got you all
on tape.
578
00:21:24,867 --> 00:21:27,267
Now...
579
00:21:27,333 --> 00:21:29,433
who's ready to talk?
580
00:21:29,500 --> 00:21:32,400
I am.
(gasping)
581
00:21:32,467 --> 00:21:34,367
No.
She doesn't want to talk.
582
00:21:34,433 --> 00:21:37,833
By all means...
let her speak!
583
00:21:38,900 --> 00:21:40,700
(clearing throat)
584
00:21:40,767 --> 00:21:43,633
That footage would never
stand up in court.
585
00:21:43,700 --> 00:21:45,600
If you had clear images
of the perpetrator's faces,
586
00:21:45,667 --> 00:21:47,267
you would've shown them
to us by now.
587
00:21:47,333 --> 00:21:49,967
Instead, you have nothing more
than circumstantial evidence.
588
00:21:50,067 --> 00:21:52,200
You simply can't prove beyond
a shadow of a doubt that
589
00:21:52,267 --> 00:21:53,667
that was us.
Mm-hmm.
590
00:21:53,733 --> 00:21:56,167
So either arrest us--
and risk losing your job--
591
00:21:56,233 --> 00:22:00,067
or release us posthaste,
forthwith.
592
00:22:00,067 --> 00:22:05,067
You have made a very powerful
enemy here today.
593
00:22:06,167 --> 00:22:07,900
From this moment on,
I am
594
00:22:07,967 --> 00:22:11,400
going to be on you
like stink on skunk.
595
00:22:11,467 --> 00:22:13,200
Stink on skunk.
What?
596
00:22:13,267 --> 00:22:15,167
Now, get outta here!
597
00:22:15,233 --> 00:22:16,367
Okay!
Okay!
598
00:22:16,433 --> 00:22:19,767
Yes, ma'am-- sir!
Sorry!
599
00:22:19,833 --> 00:22:21,600
Whew, that was close!
But at least we got
600
00:22:21,667 --> 00:22:23,633
a few more things
to add to the timeline.
601
00:22:23,700 --> 00:22:26,067
The security footage showed
that we were on the deck
602
00:22:26,133 --> 00:22:27,800
by the pool at 1:12 am.
603
00:22:27,867 --> 00:22:29,800
And we were also at
the midnight buffet.
604
00:22:29,867 --> 00:22:32,500
If we could just figure out when
the midnight buffet was!
605
00:22:33,600 --> 00:22:37,100
Huh?
Man. Oh!
606
00:22:37,167 --> 00:22:38,833
Okay, um, hello?
607
00:22:38,900 --> 00:22:40,700
Can we please focus on
the biggest revelation here?
608
00:22:40,767 --> 00:22:43,767
Piper threw Melina overboard
because she wanted her belt!
609
00:22:43,833 --> 00:22:45,533
"A," no! No, no,
no, I didn't,
610
00:22:45,600 --> 00:22:47,533
and B... you were
there too!
611
00:22:47,600 --> 00:22:49,800
Wha-- so,
I'm an accessory?
612
00:22:49,867 --> 00:22:52,767
Over an accessory?
Guys, enough already.
613
00:22:52,833 --> 00:22:54,067
This is serious!
614
00:22:54,067 --> 00:22:55,667
We've got to find
Dad's Ziggpad.
615
00:22:55,733 --> 00:22:58,700
If we don't, we're all gonna
be thrown overboard!
616
00:22:58,767 --> 00:23:00,567
How did Schnitzel the sea lion
get out of the bathroom?
617
00:23:00,633 --> 00:23:01,867
(Ellie)
He didn't get--
the stairs!
618
00:23:01,933 --> 00:23:03,267
(Cameron)
Oh, no,
he's loose!
619
00:23:03,333 --> 00:23:05,267
Come on, are we sure
that's Schnitzel?
620
00:23:05,333 --> 00:23:06,467
You know, a lot
of fish look--
621
00:23:06,533 --> 00:23:08,167
Yup, that's Schnitzel.
Yeah.
622
00:23:08,233 --> 00:23:10,567
We can't just leave him
wandering around the ship!
623
00:23:10,633 --> 00:23:11,967
We'll divide
and conquer.
624
00:23:12,067 --> 00:23:14,100
Ellie and Cam keep looking
for Dad's Ziggpad.
625
00:23:14,167 --> 00:23:15,833
Nate and I will go talk
to that hypnotist.
626
00:23:15,900 --> 00:23:17,233
And if anyone
finds Schnitzel,
627
00:23:17,300 --> 00:23:18,467
return him back
to his show.
628
00:23:18,533 --> 00:23:19,667
We'll meet back
at the pool.
629
00:23:19,733 --> 00:23:21,900
All right, on three...
630
00:23:23,433 --> 00:23:25,500
(whispering)
One, two, three-- break!
631
00:23:28,133 --> 00:23:31,067
What the heck?
Oh.
632
00:23:31,100 --> 00:23:32,900
This...
633
00:23:34,967 --> 00:23:37,300
Um...
634
00:23:37,367 --> 00:23:39,133
(clearing throat)
Nate, get back here.
635
00:23:39,200 --> 00:23:41,067
Shh! Shut up! Shush!
636
00:23:41,067 --> 00:23:42,433
I've been expecting you.
637
00:23:42,500 --> 00:23:43,933
(scoffing)
I'll bet you have!
638
00:23:44,067 --> 00:23:47,100
I assume you're here
to return my handcuffs?
639
00:23:47,167 --> 00:23:49,833
Yeah, about that-- you wouldn't
happen to have the key,
640
00:23:49,900 --> 00:23:51,267
would you?
'Cause, you know...
641
00:23:51,333 --> 00:23:52,900
Any chance, that you...
Yeah, we don't have that.
642
00:23:52,967 --> 00:23:54,700
The key is inside
all of you.
643
00:23:54,767 --> 00:23:56,467
Can you please
just tell us
644
00:23:56,533 --> 00:23:58,067
exactly what happened
last night?
645
00:23:58,067 --> 00:24:00,667
(snorting)
Isn't it obvious?
646
00:24:00,733 --> 00:24:03,567
You became a merry band
of pirates.
647
00:24:03,633 --> 00:24:06,267
What? You completely
ruined our lives!
648
00:24:06,333 --> 00:24:10,533
Ruined them?
Or did I vastly improve them?
649
00:24:10,600 --> 00:24:12,667
Um, hmm, let's see.
If you haven't noticed,
650
00:24:12,733 --> 00:24:14,300
I'm purple!
651
00:24:14,367 --> 00:24:15,667
He wasn't like
that before.
652
00:24:15,733 --> 00:24:18,367
The Indescribable Paul
only sees what's within.
653
00:24:18,433 --> 00:24:19,600
Can you just try
not to be weird
654
00:24:19,667 --> 00:24:20,967
for one minute
and tell us
655
00:24:21,067 --> 00:24:23,767
how to get
our memories back?
656
00:24:29,733 --> 00:24:32,267
(discordant notes playing)
657
00:24:32,333 --> 00:24:34,600
He sucks.
Awful, isn't it?
658
00:24:34,667 --> 00:24:37,467
Four individual
notes that clash.
659
00:24:37,533 --> 00:24:38,867
Oh, brother.
660
00:24:38,933 --> 00:24:42,533
But force them to work
together in harmony...
661
00:24:45,367 --> 00:24:48,233
(harmonious notes playing)
662
00:24:48,300 --> 00:24:49,733
They create
beautiful music.
663
00:24:49,800 --> 00:24:52,233
Oh, I get it.
It's a metaphor.
664
00:24:52,300 --> 00:24:54,300
See, we're the four notes
that clash and were gonna--
665
00:24:54,367 --> 00:24:56,133
Shut up, Nate.
Yep.
666
00:24:56,200 --> 00:24:58,867
I wish you the best of luck
in finding your answers.
667
00:24:58,933 --> 00:25:01,133
Now, if you'll excuse me...
668
00:25:05,533 --> 00:25:06,900
This is ridiculous!
669
00:25:06,967 --> 00:25:08,400
How are we supposed to find
the right tablet?
670
00:25:08,467 --> 00:25:10,600
Literally everyone
in here has one.
671
00:25:12,567 --> 00:25:13,867
Hmm?
672
00:25:13,933 --> 00:25:16,867
"Ellie, where were you?"
673
00:25:16,933 --> 00:25:18,567
Okay, that's weird.
674
00:25:18,633 --> 00:25:19,967
Well, now we know where
675
00:25:20,067 --> 00:25:21,433
you were supposed to meet
your mystery date.
676
00:25:21,500 --> 00:25:24,967
Ha! I bet it's killing you
that you don't know who it is.
677
00:25:25,067 --> 00:25:26,733
Okay, please,
I have way more
678
00:25:26,800 --> 00:25:28,300
important things
to worry about.
679
00:25:28,367 --> 00:25:29,500
Okay, you guys!
680
00:25:29,567 --> 00:25:31,400
That guy Paul
was of no help.
681
00:25:31,467 --> 00:25:32,633
Yeah, and no sign
of Schnitzel.
682
00:25:32,700 --> 00:25:33,833
(boy)
A-ha!
683
00:25:33,900 --> 00:25:35,233
(Pipe) This guy?
(Nate) No way.
684
00:25:35,300 --> 00:25:36,533
(boy)
The fight is on!
685
00:25:36,600 --> 00:25:40,233
Main square, 4:00.
686
00:25:40,300 --> 00:25:41,433
We will duel.
687
00:25:41,500 --> 00:25:42,800
What?
Why?
688
00:25:42,867 --> 00:25:46,067
Because I have accepted
of your challenge,
689
00:25:46,133 --> 00:25:48,300
when you slap
my face with this!
690
00:25:48,367 --> 00:25:49,800
(Cameron)
The other glove!
691
00:25:49,867 --> 00:25:52,233
Look, whatever happened,
I really need that glove back.
692
00:25:52,300 --> 00:25:56,233
You only receive of glove
by defeat of me.
693
00:25:56,300 --> 00:25:57,667
Huh?
694
00:25:57,733 --> 00:25:59,733
(boy)
Oh! Banjak!
695
00:25:59,800 --> 00:26:02,233
Huh? Hmm?
You are purple!
696
00:26:02,300 --> 00:26:03,667
You are sea monster!
697
00:26:03,733 --> 00:26:06,067
This may be
a cultural difference...
698
00:26:06,100 --> 00:26:07,433
Yeah.
'Cause I'm no Banjak.
699
00:26:07,500 --> 00:26:10,067
4:00, we fight
for your glove,
700
00:26:10,133 --> 00:26:13,400
lowly little runt!
Ah, ha!
701
00:26:13,467 --> 00:26:15,933
Bye!
(Cameron) All right.
702
00:26:16,067 --> 00:26:18,900
(Ellie)
Okay, can this day
get any weirder?
703
00:26:18,967 --> 00:26:20,167
Seriously, Piper!
704
00:26:20,233 --> 00:26:22,067
Stop ogling him.
We've got a job to do!
705
00:26:22,067 --> 00:26:24,867
I'm not ogling him.
I'm ogling his watch.
706
00:26:24,933 --> 00:26:27,067
It's insanely expensive.
707
00:26:27,067 --> 00:26:28,667
How can a waiter afford
something like that?
708
00:26:28,733 --> 00:26:30,933
I don't know.
Maybe it's a fake.
709
00:26:31,067 --> 00:26:33,433
Or maybe
he's a thief.
710
00:26:33,500 --> 00:26:36,167
Come on, we need
to follow him.
711
00:26:36,233 --> 00:26:38,533
Guess it's just
me and you, man.
712
00:26:38,600 --> 00:26:40,967
Me and-- What?
713
00:26:41,833 --> 00:26:44,067
Or just me.
714
00:26:44,133 --> 00:26:46,500
(Ellie)
Oh, we lost
that waiter guy.
715
00:26:46,567 --> 00:26:49,267
I'll bet he's got Mom's
jewelry and Dad's tablet.
716
00:26:49,333 --> 00:26:52,233
Probably snatched them from me
when we took those photos!
717
00:26:52,300 --> 00:26:54,333
(sighing) It's always
the cute ones.
718
00:26:54,400 --> 00:26:59,633
(distant singing)
Wait, I know that voice.
719
00:26:59,700 --> 00:27:01,900
* There's no way
to say this song's *
720
00:27:01,967 --> 00:27:03,767
* About someone else *
721
00:27:03,833 --> 00:27:05,933
* Every time
you're not in my arms *
722
00:27:06,067 --> 00:27:07,433
It's Cody Simpson!
* I start to lose myself *
723
00:27:07,500 --> 00:27:09,767
He's the mystery performer
for Dad's Ziggle launch.
724
00:27:09,833 --> 00:27:11,100
O.M.G.
No way!
725
00:27:11,167 --> 00:27:12,867
* Don't you let 'em
see me down *
726
00:27:12,933 --> 00:27:15,233
* Oh, you have
taken over my days *
727
00:27:15,300 --> 00:27:18,567
* So tonight
I'm going out *
728
00:27:18,633 --> 00:27:21,133
A little more guitar in the
monitors and we should be good.
729
00:27:21,200 --> 00:27:22,533
Thank you guys.
I'll see you at the show.
730
00:27:22,600 --> 00:27:24,467
Okay, Cody...
731
00:27:24,533 --> 00:27:27,067
You're just so incredible.
What are you doing here?
732
00:27:27,100 --> 00:27:28,867
Oh, so sorry
to interrupt.
733
00:27:28,933 --> 00:27:30,700
We're just looking
for somebody.
734
00:27:30,767 --> 00:27:32,200
Somebody?
735
00:27:32,267 --> 00:27:35,267
Clearly it wasn't me,
was it?
736
00:27:39,200 --> 00:27:41,767
Good going Ellie, now Cody
Simpson officially hates us!
737
00:27:41,833 --> 00:27:44,167
Wha-- What did I do?
738
00:27:45,133 --> 00:27:47,067
(girls gasping)
Melina!
739
00:27:47,067 --> 00:27:49,100
Oh, my gosh,
you're alive!
740
00:27:49,167 --> 00:27:51,333
Eww, what's wrong with you?
Get off me!
741
00:27:51,400 --> 00:27:52,600
Okay.
Oh...
742
00:27:52,667 --> 00:27:55,500
Wait, why do you have
my Mom's jewelry?
743
00:27:55,567 --> 00:27:57,133
(scoffing)
Nice memory.
744
00:27:57,200 --> 00:27:59,667
You traded me your jewelry
for my belt last night.
745
00:27:59,733 --> 00:28:01,800
Which, I have to say,
looked pretty ridiculous
746
00:28:01,867 --> 00:28:03,933
with your whole
pirate get-up.
747
00:28:04,067 --> 00:28:05,367
Look, I really
need that back.
748
00:28:05,433 --> 00:28:08,533
Forget it, I'm not taking
that belt back.
749
00:28:08,600 --> 00:28:11,700
You spilled cherry sauce
or something all over it.
750
00:28:11,767 --> 00:28:13,167
(Ellie)
Uh-oh. We were
supposed to meet
751
00:28:13,233 --> 00:28:14,700
Mom and Dad
five minutes ago!
752
00:28:14,767 --> 00:28:16,467
Oh! Let's go!
753
00:28:21,967 --> 00:28:23,967
Like stink on skunk!
754
00:28:27,300 --> 00:28:28,633
Hey, are you guys
having fun?
755
00:28:28,700 --> 00:28:29,833
Yup!
Mm-hmm.
756
00:28:29,900 --> 00:28:31,933
It just never seems
to end.
757
00:28:32,067 --> 00:28:33,400
Sorry for the late
notice, but...
758
00:28:33,467 --> 00:28:35,200
we have to back out of
the family port excursion.
759
00:28:35,267 --> 00:28:36,533
You guys go.
760
00:28:36,600 --> 00:28:38,700
Bergstrom!
761
00:28:38,767 --> 00:28:40,467
(gasping)
762
00:28:40,533 --> 00:28:42,100
(Dad)
What happened
to your leg, sir?
763
00:28:42,167 --> 00:28:45,067
Huh? Oh, well now,
that's a funny story.
764
00:28:45,067 --> 00:28:47,767
I lost it to a hungry
Komodo dragon on
765
00:28:47,833 --> 00:28:49,933
a golf course
in Osaka in '91.
766
00:28:51,333 --> 00:28:54,467
You know, last night, I took
off my prosthetic to go for
767
00:28:54,533 --> 00:28:57,867
a little moonlit dip...
somebody snatched it.
768
00:28:57,933 --> 00:28:59,400
What?
I ask you,
769
00:28:59,467 --> 00:29:01,733
what kind of inhuman villain
is going to run off
770
00:29:01,800 --> 00:29:02,933
with another man's leg?
771
00:29:03,067 --> 00:29:04,833
(laughing nervously)
Beats me!
772
00:29:04,900 --> 00:29:07,100
(kids shouting)
773
00:29:07,167 --> 00:29:08,500
Bergstrom!
Yes, sir?
774
00:29:08,567 --> 00:29:10,600
Let's go.
Yes, sir.
775
00:29:10,667 --> 00:29:11,800
Catch up
to you later.
776
00:29:11,867 --> 00:29:13,667
Bye.
Yeah, bye.
777
00:29:13,733 --> 00:29:15,867
See ya later!
778
00:29:15,933 --> 00:29:17,133
I have to get
his leg back to him!
779
00:29:17,200 --> 00:29:18,800
Okay, guys, we need
to search the ship
780
00:29:18,867 --> 00:29:21,100
for Dad's Ziggpad while
everyone's on shore.
781
00:29:21,167 --> 00:29:22,667
It's got to
be here somewhere.
782
00:29:22,733 --> 00:29:24,167
Oh, it's almost 4:00.
783
00:29:24,233 --> 00:29:26,067
I have to meet that crazy guy
in the town square.
784
00:29:26,133 --> 00:29:27,967
Cameron, that guy
wants to fight you!
785
00:29:28,067 --> 00:29:29,167
I'm not gonna fight him.
786
00:29:29,233 --> 00:29:30,833
but I have to get
that glove back!
787
00:29:30,900 --> 00:29:33,300
"See other glove,"
remember?
788
00:29:33,367 --> 00:29:34,800
There's got to be
a clue in it.
789
00:29:34,867 --> 00:29:36,533
(steel drums playing)
790
00:29:36,600 --> 00:29:38,833
(crowd chattering)
791
00:29:41,267 --> 00:29:43,100
You just worry
about getting the glove.
792
00:29:43,167 --> 00:29:44,333
I'll figure out
some sort of distraction
793
00:29:44,400 --> 00:29:45,733
to get you out
of the fight.
794
00:29:45,800 --> 00:29:47,233
Yeah.
Okay? Break!
795
00:29:51,067 --> 00:29:53,100
(Cameron)
(laughing)
What is this?
796
00:29:54,933 --> 00:29:59,067
Ah, look who is not made
of chickens after all.
797
00:29:59,133 --> 00:30:01,033
Look, can we talk
about this?
798
00:30:01,100 --> 00:30:04,133
Enough of your chatter!
We fight for the glove now!
799
00:30:04,200 --> 00:30:06,167
Banjak!
Aah! What? Where?
800
00:30:07,633 --> 00:30:09,533
Oh, right.
801
00:30:09,600 --> 00:30:10,967
Banjaks are purple.
802
00:30:11,033 --> 00:30:15,167
(horn blowing,
crowd cheering)
803
00:30:16,633 --> 00:30:17,933
Oh, I gotta get
that glove!
804
00:30:18,000 --> 00:30:19,333
(boy) We duel for the glove...
There it is!
805
00:30:19,400 --> 00:30:21,300
And for honor!
806
00:30:21,367 --> 00:30:23,500
Whoa, whoa!
Here goes nothing!
807
00:30:25,133 --> 00:30:26,433
What are we doing here?
808
00:30:26,500 --> 00:30:27,900
Well, remember that liquid
nitrogen from the pool?
809
00:30:27,967 --> 00:30:29,500
There's got to be more
around here somewhere.
810
00:30:29,567 --> 00:30:31,333
I thought we were trying
to get the leg off.
811
00:30:32,633 --> 00:30:33,767
Are you not familiar
with even
812
00:30:33,833 --> 00:30:35,933
the simplest
fundamentals of science?
813
00:30:36,000 --> 00:30:38,133
Oh, well,
I... just...
814
00:30:40,200 --> 00:30:41,267
Oh, here.
815
00:30:41,333 --> 00:30:43,633
This will freeze
the locks of the cuffs,
816
00:30:43,700 --> 00:30:46,600
which will shatter after enough
pressure is applied.
817
00:30:57,867 --> 00:30:59,000
Mm-hmm!
Ah!
818
00:30:59,067 --> 00:31:00,300
(man) Hey!
(both gasping)
819
00:31:00,367 --> 00:31:01,833
You were the guys
who raided the kitchen
820
00:31:01,900 --> 00:31:03,433
and stole all that
grape yogurt last night.
821
00:31:03,500 --> 00:31:04,833
We were?
822
00:31:04,900 --> 00:31:06,100
Yeah, you were dressed up
like pirates, shouting
823
00:31:06,167 --> 00:31:07,933
"Yo, ho, ho and
a bottle of fro-yo"!
824
00:31:08,067 --> 00:31:09,267
Are you gonna
turn us in?
825
00:31:09,333 --> 00:31:11,100
Me? Nah. I thought
it was funny.
826
00:31:11,167 --> 00:31:12,500
(girls chuckling)
827
00:31:12,567 --> 00:31:15,167
But he didn't...
828
00:31:15,233 --> 00:31:17,433
That guy has got
no sense of humor.
829
00:31:17,500 --> 00:31:21,400
(gasping)
(speaking native language)
830
00:31:21,467 --> 00:31:24,333
Ingmar is an expert in the
Swedish art of "fishjitsu."
831
00:31:24,400 --> 00:31:26,067
I'm sorry, "fishjitsu"?
Yeah...
832
00:31:26,100 --> 00:31:29,800
(speaking native language)
833
00:31:29,867 --> 00:31:31,067
Bah!
834
00:31:31,133 --> 00:31:32,267
(both gasping)
835
00:31:32,333 --> 00:31:34,733
He's this mad
about stolen yogurt?
836
00:31:34,800 --> 00:31:36,100
Ah, nah, but
he was furious
837
00:31:36,167 --> 00:31:38,633
about that ice sculpture
you threw overboard.
838
00:31:38,700 --> 00:31:41,367
Ice sculpture...
overboard...
839
00:31:41,433 --> 00:31:44,600
Yeah, it was the spitting image
of his beloved grandmother.
840
00:31:44,667 --> 00:31:48,067
(speaking native language)
841
00:31:48,067 --> 00:31:49,800
We should-- I'm gonna go.
Okay, yeah.
842
00:31:49,867 --> 00:31:51,100
(speaking native language)
843
00:31:51,167 --> 00:31:53,567
(clatter, glass breaking)
844
00:31:54,833 --> 00:31:56,233
Whew!
Wow, that was close!
845
00:31:56,300 --> 00:31:58,933
We almost just got fish mongered
or whatever he said.
846
00:31:59,067 --> 00:32:00,367
Yeah, but...
(sighing)
847
00:32:00,433 --> 00:32:02,067
I totally could've taken him
with the leg!
848
00:32:02,100 --> 00:32:03,267
(both laughing)
849
00:32:03,333 --> 00:32:05,400
Yeah, I know
you could have.
850
00:32:05,467 --> 00:32:07,867
Come on, let's stow the stump
and find that waiter guy.
851
00:32:07,933 --> 00:32:09,067
(Ellie)
Okay, let's hit it!
852
00:32:09,133 --> 00:32:10,933
(grunting, crowd cheering)
853
00:32:11,067 --> 00:32:13,400
This isn't fair!
I've never done this before!
854
00:32:13,467 --> 00:32:16,633
You cannot run!
Nate! Nate!
A little help!
855
00:32:16,700 --> 00:32:19,400
You are irresistible,
little purple Banjak.
856
00:32:19,467 --> 00:32:23,900
Okay, sure.
(roaring)
857
00:32:23,967 --> 00:32:25,533
I do impressions, too.
858
00:32:25,600 --> 00:32:27,267
Nate! Nate!
Ah!
859
00:32:27,333 --> 00:32:28,833
(man on P.A.)
Oh, you'll have to
do better than that!
860
00:32:28,900 --> 00:32:30,367
(grunting)
861
00:32:32,933 --> 00:32:34,367
I think I got this.
862
00:32:34,433 --> 00:32:35,933
Hyah!
863
00:32:36,067 --> 00:32:38,233
It's just like
a video game.
864
00:32:38,300 --> 00:32:40,233
(grunting, fighting)
Aah!
865
00:32:40,300 --> 00:32:43,067
(grunting)
Whoa! Ah, ah!
866
00:32:43,067 --> 00:32:45,500
Aah!
(man) You all right, man?
867
00:32:45,567 --> 00:32:47,533
Wha-- Huh-- Whoo!
868
00:32:47,600 --> 00:32:48,967
Yes, I did it!
869
00:32:49,067 --> 00:32:51,433
Take the glove!
870
00:32:55,567 --> 00:32:56,867
It's the perfect cover.
871
00:32:56,933 --> 00:32:59,100
He scopes everyone's valuables
while he's serving them.
872
00:32:59,167 --> 00:33:02,467
(scoffing) That girl has
no shame whatsoever!
873
00:33:03,867 --> 00:33:06,100
I'll be doing the Fashion
Frenzy event tomorrow.
874
00:33:06,167 --> 00:33:08,400
Maybe you can stop by
and cheer me on?
875
00:33:08,467 --> 00:33:09,800
It'd be nice to have
someone other than
876
00:33:09,867 --> 00:33:11,100
my father
in my corner.
877
00:33:11,167 --> 00:33:14,200
I think I might
be working.
878
00:33:14,267 --> 00:33:17,100
Maybe you can rearrange
your schedule for me?
879
00:33:18,100 --> 00:33:19,267
(Piper)
I swear, I'm gonna throw
880
00:33:19,333 --> 00:33:22,133
that flirt overboard--
for real this time!
881
00:33:23,900 --> 00:33:25,400
Come on!
882
00:33:25,467 --> 00:33:26,800
We need to get you
out of this.
883
00:33:26,867 --> 00:33:28,067
You're a little late!
884
00:33:28,067 --> 00:33:29,800
Oh, sorry.
I was just--
885
00:33:29,867 --> 00:33:32,333
No way, you got it!
Yeah.
886
00:33:32,400 --> 00:33:35,067
And the clue
inside says,
887
00:33:35,100 --> 00:33:36,333
"X marks the spot."
888
00:33:36,400 --> 00:33:38,200
Great.
More pirate bologna.
889
00:33:38,267 --> 00:33:41,667
That's not getting
old at all.
890
00:33:41,733 --> 00:33:43,333
(ship horn blaring)
891
00:33:46,267 --> 00:33:48,533
Oh, we've got to get
in that room!
892
00:33:51,800 --> 00:33:54,200
Hey, what are you doing?
893
00:33:55,100 --> 00:33:57,433
(Piper gasping)
(laughing)
894
00:33:57,500 --> 00:33:59,500
Softball.
Starting pitcher.
895
00:34:08,533 --> 00:34:11,167
Huh.
This guy's been busy.
896
00:34:11,233 --> 00:34:12,800
(scoffing)
Yeah!
897
00:34:12,867 --> 00:34:14,533
What's in there?
898
00:34:19,167 --> 00:34:20,733
Oh! It's not Dad's.
899
00:34:20,800 --> 00:34:23,533
(Hoss)
Hyah! Yah!
900
00:34:23,600 --> 00:34:25,900
Caught you red-handed this time,
breaking and entering!
901
00:34:25,967 --> 00:34:27,100
Try arguing
your way out of
902
00:34:27,167 --> 00:34:28,667
this one,
Miss Lady Lawyerpants!
903
00:34:28,733 --> 00:34:30,600
We just discovered
a major thief on board!
904
00:34:30,667 --> 00:34:32,100
(Ellie)
You should be
thanking us.
905
00:34:32,167 --> 00:34:33,333
(Piper) Yeah!
What's going on?
906
00:34:33,400 --> 00:34:34,733
Aah!
(Taser crackling)
907
00:34:34,800 --> 00:34:36,633
Aah!
(Hoss laughing)
908
00:34:37,500 --> 00:34:39,233
Oh!
What'd I do?
909
00:34:39,300 --> 00:34:41,567
We know you stole all
that stuff, pretty boy.
910
00:34:41,633 --> 00:34:43,333
Fess up!
Where's our Dad's tablet?
911
00:34:43,400 --> 00:34:44,533
Is that what you think?
912
00:34:44,600 --> 00:34:46,067
I'd do that to you
after all the fun
913
00:34:46,067 --> 00:34:48,067
we had hanging out
last night?
914
00:34:48,133 --> 00:34:49,500
Just answer the question.
915
00:34:51,400 --> 00:34:54,267
Those are gifts
from my father.
916
00:34:54,333 --> 00:34:57,567
He's the CEO and owner
of Moxie Enterprises,
917
00:34:57,633 --> 00:34:59,867
the multi-national
conglomerate of which this
918
00:35:00,067 --> 00:35:01,567
cruise line
is a subsidiary.
919
00:35:02,900 --> 00:35:05,567
I'm sorry, wait.
So, you're the owner's son?
920
00:35:06,633 --> 00:35:07,900
You wait tables.
921
00:35:07,967 --> 00:35:10,133
I'm learning the family
business from the ground up.
922
00:35:10,200 --> 00:35:11,333
Ah.
923
00:35:11,400 --> 00:35:13,333
I'm terribly
sorry, sir.
924
00:35:13,400 --> 00:35:16,433
I will take
these lawbreakers
925
00:35:16,500 --> 00:35:19,400
to the brig now
if you don't mind.
926
00:35:19,467 --> 00:35:22,367
That won't be
necessary.
927
00:35:22,433 --> 00:35:24,733
I invited them in.
They're here legally.
928
00:35:27,467 --> 00:35:29,533
But they're responsible
for a wave of--
929
00:35:29,600 --> 00:35:31,200
Unless you want me
to press charges
930
00:35:31,267 --> 00:35:33,767
for being Tasered
without cause,
931
00:35:33,833 --> 00:35:35,067
I suggest you be
leaving.
932
00:35:35,100 --> 00:35:36,233
Immediately.
933
00:35:36,300 --> 00:35:38,500
(Ellie)
Buh-bye.
Wow.
934
00:35:40,600 --> 00:35:42,633
Thanks.
I got to ask,
935
00:35:42,700 --> 00:35:44,133
what made last night
so awesome
936
00:35:44,200 --> 00:35:46,433
that you would
do this for us?
937
00:35:46,500 --> 00:35:50,367
Simply put, you were
the most spontaneous,
938
00:35:50,433 --> 00:35:52,567
sweet, and fun girl
I've ever met.
939
00:35:52,633 --> 00:35:55,500
This one right here?
Shut up, Ellie.
940
00:35:55,567 --> 00:35:58,067
And where exactly
did we hang out?
941
00:35:58,133 --> 00:36:02,433
On the upper deck,
under the stars.
942
00:36:02,500 --> 00:36:04,900
Beginning to think
it might not have been
943
00:36:04,967 --> 00:36:06,367
as memorable for you.
944
00:36:06,433 --> 00:36:10,200
Well, last night
was a little... fuzzy,
945
00:36:10,267 --> 00:36:11,733
but you definitely
seem like
946
00:36:11,800 --> 00:36:14,700
someone worth
remembering.
947
00:36:14,767 --> 00:36:15,800
I'll tell you what.
948
00:36:15,867 --> 00:36:19,167
All is forgiven
if you save me a dance
949
00:36:19,233 --> 00:36:20,800
at the big launch
tomorrow night.
950
00:36:20,867 --> 00:36:23,600
Sounds like a date.
951
00:36:23,667 --> 00:36:26,233
(chuckles)
952
00:36:26,300 --> 00:36:28,533
(man)
Attention: The Ziggle
product launch
953
00:36:28,600 --> 00:36:33,067
will begin in 16 hours
and 58 minutes.
954
00:36:33,133 --> 00:36:34,633
(Schnitzel barking)
955
00:36:40,500 --> 00:36:43,200
(Cameron)
There! I think we
have it all cleaned up.
956
00:36:43,267 --> 00:36:45,233
So, nobody's found anything?
Mnh-mnh.
957
00:36:45,300 --> 00:36:46,667
There's got to be
some sort of clue
958
00:36:46,733 --> 00:36:48,733
or something that we've
missed or overlooked.
959
00:36:48,800 --> 00:36:51,067
Whoo! Guys,
this loofah thing
960
00:36:51,133 --> 00:36:53,733
really does
work wonders!
961
00:36:53,800 --> 00:36:54,767
Check it out.
962
00:36:54,833 --> 00:36:56,800
No way, dude!
You got it off!
963
00:36:56,867 --> 00:36:58,067
Well, almost.
964
00:36:58,100 --> 00:36:59,233
(Piper)
What's this?
965
00:36:59,300 --> 00:37:01,933
(Cameron)
Oh.
Yeah.
966
00:37:02,067 --> 00:37:03,633
This is weird.
967
00:37:03,700 --> 00:37:05,833
This Ping-Pong ball
has a number on it.
968
00:37:05,900 --> 00:37:07,800
B-12?
969
00:37:07,867 --> 00:37:09,933
Maybe it's
a really big vitamin?
970
00:37:10,067 --> 00:37:11,333
(Nate)
Oh, yeah.
(gasps)
971
00:37:11,400 --> 00:37:13,667
Wait a minute.
972
00:37:13,733 --> 00:37:15,833
Bingo!
973
00:37:15,900 --> 00:37:18,500
It's a bingo ball from
the Senior Bingo Tournament.
974
00:37:18,567 --> 00:37:20,067
Looks like they have
a game every day.
975
00:37:20,067 --> 00:37:21,500
Well, we know we didn't have
the tablet with us
976
00:37:21,567 --> 00:37:22,700
at the midnight buffet.
977
00:37:22,767 --> 00:37:24,200
I didn't see it on the video.
978
00:37:24,267 --> 00:37:26,400
Well, maybe we lost it
right before then.
979
00:37:26,467 --> 00:37:28,067
We've got to get
into that bingo hall.
980
00:37:28,133 --> 00:37:29,267
When's the next game?
981
00:37:29,333 --> 00:37:30,667
Uh...
982
00:37:32,700 --> 00:37:34,267
Doors don't open
for half an hour.
983
00:37:34,333 --> 00:37:35,467
What do we do
until then?
984
00:37:35,533 --> 00:37:36,767
I still need to get
985
00:37:36,833 --> 00:37:38,467
Mom's jewelry back
from Melina somehow.
986
00:37:38,533 --> 00:37:40,567
Yeah, and I need to
return her dad's leg.
987
00:37:43,433 --> 00:37:44,867
Hmm...
988
00:37:44,933 --> 00:37:47,167
(chatter, cheering)
989
00:37:47,233 --> 00:37:49,933
Whoo!
Hoo-hoo-hoo-hoo-hoo! Whoo!
990
00:37:50,067 --> 00:37:54,400
Hey, kiddies, who's ready
to join me for Fashion Frenzy?
991
00:37:54,467 --> 00:37:56,300
Whoo!
(audience cheering)
992
00:37:56,367 --> 00:37:57,900
Now, for the special
contest,
993
00:37:57,967 --> 00:37:59,833
I'll need some
special volunteers.
994
00:37:59,900 --> 00:38:01,500
Come on now,
don't be shy.
995
00:38:01,567 --> 00:38:02,900
(chuckling)
996
00:38:02,967 --> 00:38:04,900
(Barnacle)
Ooh, yes!
997
00:38:04,967 --> 00:38:07,433
Yes, you. Okay, now,
the rules are simple.
998
00:38:07,500 --> 00:38:10,633
You've got three minutes to go
into this old trunk of junk
999
00:38:10,700 --> 00:38:11,967
and pick out whatever
gives you the most
1000
00:38:12,067 --> 00:38:15,367
swaggerific,
spectacular-docious outfit
1001
00:38:15,433 --> 00:38:16,567
as judged by our audience
1002
00:38:16,633 --> 00:38:19,100
and Barnacle's patented
1003
00:38:19,167 --> 00:38:20,533
Whoopie-Noise-O-Meter!
1004
00:38:20,600 --> 00:38:21,933
(audience cheering)
1005
00:38:22,067 --> 00:38:23,267
Whoo!
1006
00:38:23,333 --> 00:38:25,500
Good luck.
1007
00:38:25,567 --> 00:38:28,167
I really need
that jewelry back.
1008
00:38:28,233 --> 00:38:30,767
Like the clown said,
good luck.
1009
00:38:30,833 --> 00:38:32,067
How about this?
1010
00:38:32,100 --> 00:38:35,100
If I win Fashion Frenzy,
you return the jewelry.
1011
00:38:35,167 --> 00:38:36,500
What if I win?
1012
00:38:36,567 --> 00:38:39,300
What do you have that
I could possibly want?
1013
00:38:39,367 --> 00:38:42,200
Psst, Piper.
1014
00:38:42,267 --> 00:38:43,833
Listen, you are
hands down
1015
00:38:43,900 --> 00:38:45,533
the most fashionable person
I know.
1016
00:38:45,600 --> 00:38:48,567
Just bet the Moogli.
1017
00:38:48,633 --> 00:38:50,933
If I had a purse like that,
I'd bet it on you.
1018
00:38:51,067 --> 00:38:53,800
(Barnacle)
Everyone gather round.
We're gonna need all of you.
1019
00:38:53,867 --> 00:38:55,067
No way.
1020
00:38:55,067 --> 00:38:57,067
That's clearly fake.
1021
00:38:57,067 --> 00:38:58,533
It's a real Alfonse Moogli.
1022
00:38:58,600 --> 00:39:00,233
Signed and everything.
1023
00:39:00,300 --> 00:39:02,533
Deal?
1024
00:39:02,600 --> 00:39:04,767
Definitely.
1025
00:39:04,833 --> 00:39:07,600
Now, you're gonna jump
into that trunk,
1026
00:39:07,667 --> 00:39:09,467
and once you've selected
your items,
1027
00:39:09,533 --> 00:39:12,533
go backstage and get
all dolly-dolled up.
1028
00:39:12,600 --> 00:39:14,933
On your mark, get set,
1029
00:39:15,067 --> 00:39:16,467
frenzy!
1030
00:39:16,533 --> 00:39:18,533
(laughter)
1031
00:39:18,600 --> 00:39:20,067
Ooh, I like these shoes.
1032
00:39:20,067 --> 00:39:21,633
Ooh, that's so cute!
1033
00:39:23,233 --> 00:39:24,800
(gasps)
Yeah.
1034
00:39:25,733 --> 00:39:28,867
(laughing maniacally)
1035
00:39:28,933 --> 00:39:31,200
This is gonna
work so well.
That's cute.
1036
00:39:31,267 --> 00:39:33,233
Go for the boa!
Get the boa!
1037
00:39:33,300 --> 00:39:34,433
Aah!
1038
00:39:34,500 --> 00:39:35,667
(laughter)
1039
00:39:35,733 --> 00:39:37,400
Time's up! Time's up!
Time's up!
1040
00:39:37,467 --> 00:39:39,500
Got it! Got it!
Got it! Got it!
1041
00:39:39,567 --> 00:39:40,900
I'm glad we got it.
1042
00:39:42,933 --> 00:39:44,600
Okay, I'll sneak over
and put the leg
1043
00:39:44,667 --> 00:39:46,300
by his crutches
so he can't miss it.
1044
00:39:46,367 --> 00:39:47,700
What if he sees you?
1045
00:39:47,767 --> 00:39:50,167
Um, uh, just signal me
if he starts to move.
1046
00:39:50,233 --> 00:39:53,067
Just keep it subtle.
1047
00:39:53,133 --> 00:39:54,267
(cheering)
1048
00:39:54,333 --> 00:39:55,567
Now ol' Barnacle's
gonna bring out
1049
00:39:55,633 --> 00:39:56,900
the contestants
one by one,
1050
00:39:56,967 --> 00:39:59,400
and the loudest applause
will tell us the winner.
1051
00:39:59,467 --> 00:40:01,467
First contestant!
1052
00:40:01,533 --> 00:40:03,967
Make some noise, people!
1053
00:40:04,033 --> 00:40:05,467
Whoo-hoo-hoo!
1054
00:40:07,767 --> 00:40:09,367
Ooh, 60.
1055
00:40:09,433 --> 00:40:10,867
Not bad.
(chuckles)
1056
00:40:12,133 --> 00:40:13,567
You know, the new
Ziggle product launch
1057
00:40:13,633 --> 00:40:15,233
is more than
a presentation.
1058
00:40:15,300 --> 00:40:16,633
It's a spectacle.
1059
00:40:18,400 --> 00:40:19,800
Wait, no!
No!
1060
00:40:19,867 --> 00:40:22,633
(Barnacle)
Ooh, second contestant!
Yes!
1061
00:40:24,267 --> 00:40:26,067
Oh, it's energy
and rhythm
1062
00:40:26,133 --> 00:40:28,000
working in unison
and being in the moment.
1063
00:40:28,067 --> 00:40:30,567
I mean, that's the Ziggle
philosophy in a nutshell.
1064
00:40:30,633 --> 00:40:33,667
(Barnacle)
75! Whoo!
1065
00:40:35,333 --> 00:40:36,467
Third contestant!
1066
00:40:36,533 --> 00:40:37,900
(audience cheering)
1067
00:40:40,400 --> 00:40:42,167
84!
1068
00:40:42,233 --> 00:40:44,467
Yes!
1069
00:40:44,533 --> 00:40:47,067
Fourth contestant!
1070
00:40:47,133 --> 00:40:48,933
(cheering)
1071
00:40:50,300 --> 00:40:53,033
(muffled shouting)
1072
00:40:53,100 --> 00:40:54,400
(whimpers)
No!
1073
00:40:54,467 --> 00:40:56,100
(whimpers)
Oh!
1074
00:40:56,167 --> 00:40:58,667
(Barnacle)
92!
1075
00:40:58,733 --> 00:41:02,067
Yeah!
(Nate)
Ellie's gonna get caught!
1076
00:41:02,100 --> 00:41:03,233
(gasps)
1077
00:41:03,300 --> 00:41:04,767
(cawing)
1078
00:41:04,833 --> 00:41:06,667
Hey, Bragg,
look over here!
1079
00:41:06,733 --> 00:41:08,533
Hey! Look at me!
1080
00:41:08,600 --> 00:41:10,067
(cawing)
1081
00:41:12,200 --> 00:41:13,533
Hmm?
1082
00:41:13,600 --> 00:41:15,967
(Barnacle gasping
excitedly)
1083
00:41:16,067 --> 00:41:17,567
99!
1084
00:41:17,633 --> 00:41:19,367
Ooh!
(sighs)
1085
00:41:19,433 --> 00:41:21,400
(audience cheering)
1086
00:41:21,467 --> 00:41:23,100
(cawing)
1087
00:41:27,067 --> 00:41:28,167
(laughing)
1088
00:41:28,233 --> 00:41:29,933
Why, I haven't seen
readings like that
1089
00:41:30,067 --> 00:41:33,067
in all my two years
of hosting!
1090
00:41:33,133 --> 00:41:35,800
But we have one more
contestant, so...
1091
00:41:35,867 --> 00:41:38,533
(cheering and applause)
1092
00:41:47,167 --> 00:41:49,533
92!
1093
00:41:49,600 --> 00:41:52,267
We need more clapping.
She's gonna lose!
1094
00:41:52,333 --> 00:41:54,833
Come on,
what do we do?
1095
00:41:56,067 --> 00:41:58,100
Hey, I've got an idea!
Change-up.
1096
00:42:02,333 --> 00:42:04,133
(Barnacle)
100!
1097
00:42:04,200 --> 00:42:05,867
Whoo-hoo!
1098
00:42:05,933 --> 00:42:07,700
(cheering and laughter)
1099
00:42:10,067 --> 00:42:11,467
Yeah, Piper!
Come on, sis!
1100
00:42:11,533 --> 00:42:13,833
Whoo!
(Barnacle) Winner!
1101
00:42:13,900 --> 00:42:15,867
Winner, winner,
chicken dinner!
1102
00:42:15,933 --> 00:42:17,067
Hoo-hoo!
1103
00:42:17,133 --> 00:42:18,600
Ah, yes.
1104
00:42:18,667 --> 00:42:19,900
Did such a good job.
1105
00:42:19,967 --> 00:42:21,300
That's the best one
I've seen yet.
1106
00:42:21,367 --> 00:42:22,867
That's my leg.
1107
00:42:22,933 --> 00:42:25,167
Whoa, baby,
where did you go?
1108
00:42:25,233 --> 00:42:26,600
Looks like you're
in good shape.
1109
00:42:26,667 --> 00:42:29,067
(chuckles)
Still fits like a leg.
1110
00:42:29,100 --> 00:42:31,433
(gasps)
Let's dance! Whoo!
1111
00:42:31,500 --> 00:42:32,833
(laughter)
1112
00:42:35,333 --> 00:42:36,533
Hey, guys.
1113
00:42:36,600 --> 00:42:38,100
Congratulations.
1114
00:42:38,167 --> 00:42:39,300
You really earned this.
1115
00:42:39,367 --> 00:42:40,933
Yours was insane.
1116
00:42:41,067 --> 00:42:43,833
That was a total
"Girl On Fire" moment.
1117
00:42:43,900 --> 00:42:45,700
Your outfit was
amazing, Melina.
1118
00:42:45,767 --> 00:42:47,800
It could have gone
either way.
1119
00:42:47,867 --> 00:42:49,500
Maybe we can
hang out sometime
1120
00:42:49,567 --> 00:42:51,333
and trade some
fashion tips?
1121
00:42:51,400 --> 00:42:53,400
I'd like that.
1122
00:42:53,467 --> 00:42:55,067
(squeals)
1123
00:42:55,100 --> 00:42:57,800
Oh, we can still make
the Senior Bingo Tournament.
1124
00:42:57,867 --> 00:42:59,067
Okay, I got to
return this stuff
1125
00:42:59,067 --> 00:43:01,267
back to the safe
before Mom gets dressed.
1126
00:43:01,333 --> 00:43:02,733
Uh-oh.
What?
1127
00:43:02,800 --> 00:43:04,067
It's a senior
bingo tournament.
1128
00:43:04,133 --> 00:43:06,700
They're never gonna let
a bunch of kids in.
1129
00:43:09,467 --> 00:43:11,267
I got this one.
1130
00:43:14,933 --> 00:43:16,433
Out of my way,
whippersnapper!
1131
00:43:16,500 --> 00:43:18,667
Grandpa came to play.
1132
00:43:21,333 --> 00:43:23,667
G-50.
1133
00:43:25,767 --> 00:43:27,700
I-20.
1134
00:43:33,100 --> 00:43:36,067
O-62.
1135
00:43:36,100 --> 00:43:39,067
(groaning)
1136
00:43:39,067 --> 00:43:42,733
Excuse me,
fellow senior,
1137
00:43:42,800 --> 00:43:44,467
were you here
the other night?
1138
00:43:44,533 --> 00:43:46,133
I'm here
for every game.
1139
00:43:46,200 --> 00:43:48,233
Can't win one to
save my life, though.
1140
00:43:48,300 --> 00:43:50,433
I-25.
1141
00:43:50,500 --> 00:43:53,600
Did anything
unusual happen?
1142
00:43:53,667 --> 00:43:55,300
No, not that
I remember.
1143
00:43:55,367 --> 00:43:59,567
Oh, unless you mean those
pirates ransacking the place.
1144
00:43:59,633 --> 00:44:02,733
Oh... that's exactly
what I mean.
1145
00:44:02,800 --> 00:44:04,967
Oh, they were having
a fine old time.
1146
00:44:05,067 --> 00:44:07,133
One of them stole
the cash box,
1147
00:44:07,200 --> 00:44:08,833
but he left
all the money.
1148
00:44:08,900 --> 00:44:11,767
That's terrible pirating
if you ask me.
1149
00:44:11,833 --> 00:44:14,400
Oh, and one stole
Mrs. Fogelman's coat.
1150
00:44:14,467 --> 00:44:15,667
But, she deserves it.
1151
00:44:15,733 --> 00:44:18,267
Miserable,
cheating old biddy.
1152
00:44:18,333 --> 00:44:22,533
Yeah, Fogelman,
I'm talking to you!
1153
00:44:22,600 --> 00:44:24,233
I-17.
1154
00:44:24,300 --> 00:44:26,633
Did you happen to notice
if any one of them
1155
00:44:26,700 --> 00:44:29,067
had a Ziggpad tablet?
A what?
1156
00:44:29,067 --> 00:44:32,200
Oh, it's one of those, uh,
newfangled thingamagidgets.
1157
00:44:32,267 --> 00:44:35,200
Well, there's
one way to check.
1158
00:44:36,400 --> 00:44:37,700
There must be something
I'm missing.
1159
00:44:37,767 --> 00:44:39,633
(kids shouting,
laughing on video)
1160
00:44:39,700 --> 00:44:41,367
(camera flashing)
1161
00:44:42,867 --> 00:44:44,067
They took a picture.
1162
00:44:44,067 --> 00:44:45,867
You took a picture?
Yep!
1163
00:44:45,933 --> 00:44:47,400
Yep, those salty
sea dogs
1164
00:44:47,467 --> 00:44:50,767
were as close to me
as you are now.
1165
00:44:50,833 --> 00:44:52,567
Can I take a peek
at your camera?
1166
00:44:52,633 --> 00:44:54,867
Sure.
O-16.
1167
00:44:56,933 --> 00:44:58,567
Where's the picture?
1168
00:44:58,633 --> 00:45:00,267
It's inside, silly.
1169
00:45:00,333 --> 00:45:03,833
I'm gonna get the film developed
later this afternoon.
1170
00:45:03,900 --> 00:45:05,167
I-- I don't understand!
1171
00:45:05,233 --> 00:45:07,467
(Hoss)
I'll take care
of that for you, ma'am.
1172
00:45:07,533 --> 00:45:08,667
Ship's courtesy.
1173
00:45:08,733 --> 00:45:10,300
Well, that's mighty
nice of you.
1174
00:45:10,367 --> 00:45:14,800
Well, well, well.
What do we have here?
1175
00:45:14,867 --> 00:45:18,300
G-59.
(gasping)
1176
00:45:18,367 --> 00:45:20,833
Who's lucky today?
You got Bingo!
1177
00:45:20,900 --> 00:45:23,133
Oh, my.
Oh, my gracious.
1178
00:45:23,200 --> 00:45:25,833
Bingo!
1179
00:45:25,900 --> 00:45:28,067
Bingo!
1180
00:45:28,067 --> 00:45:30,900
You've just won a fabulous
marine sports package,
1181
00:45:30,967 --> 00:45:33,700
complete with turbo-injected
hydro blasters!
1182
00:45:33,767 --> 00:45:36,233
Guaranteed to blast you
30 feet... up in the sky!
1183
00:45:36,300 --> 00:45:38,233
A thrill
of a lifetime!
1184
00:45:40,233 --> 00:45:42,233
(man on P.A.)
Attention,
Ziggle product launch
1185
00:45:42,300 --> 00:45:45,133
will be in 1 hour,
47 minutes.
1186
00:45:52,333 --> 00:45:54,200
How are we supposed to
get those pictures?
1187
00:45:54,267 --> 00:45:56,567
That's your department,
Master Thief.
1188
00:45:56,633 --> 00:45:59,200
Didn't you get like to level
900 or something on that game?
1189
00:45:59,267 --> 00:46:00,867
I don't know
if I can do it.
1190
00:46:00,933 --> 00:46:03,067
Cam, it's the bottom
of the ninth,
1191
00:46:03,067 --> 00:46:04,400
we're fourth and goal,
1192
00:46:04,467 --> 00:46:07,167
and we really need
a three-pointer right now.
1193
00:46:07,233 --> 00:46:09,200
Besides, I believe
in you, bro.
1194
00:46:10,567 --> 00:46:11,867
(sighing)
1195
00:46:11,933 --> 00:46:14,333
Okay, fine.
But we have to work together.
1196
00:46:14,400 --> 00:46:16,433
Don't worry,
I've got something in mind
1197
00:46:16,500 --> 00:46:18,800
that's so brilliant that
it'll go down in
1198
00:46:18,867 --> 00:46:20,633
the history books.
(both laughing)
1199
00:46:20,700 --> 00:46:24,700
if they ever make history books
about mayhem on cruise ships.
1200
00:46:24,767 --> 00:46:27,067
Just wear this.
1201
00:46:27,133 --> 00:46:29,333
(crowd chattering)
1202
00:46:30,867 --> 00:46:32,833
(Nate)
There she is!
Get ready!
1203
00:46:32,900 --> 00:46:34,433
(Cameron)
Okay, got it.
1204
00:46:36,233 --> 00:46:38,900
(Hoss)
Okay, let's see what
we've got here.
1205
00:46:38,967 --> 00:46:42,400
Terrible hat...
(gasping) Bingo!
1206
00:46:42,467 --> 00:46:44,867
(Cameron)
Ahoy, matey!
1207
00:46:44,933 --> 00:46:47,200
Whoa!
Great Poseidon's beard!
1208
00:46:47,267 --> 00:46:48,767
Whoo!
Thank you!
1209
00:46:48,833 --> 00:46:50,500
(Hoss)
Ah, thief!
1210
00:46:51,967 --> 00:46:53,300
Dude, that was awesome!
1211
00:46:53,367 --> 00:46:55,433
Yeah, I can't believe
I did that!
1212
00:46:55,500 --> 00:46:58,067
Ah! You!
Unh! Thief!
1213
00:47:00,100 --> 00:47:02,567
These will show if we had
Dad's Ziggtab at Bingo.
1214
00:47:02,633 --> 00:47:04,233
Come on, let's go
back to the room
1215
00:47:04,300 --> 00:47:06,167
and check these pictures out!
Come on, let's go!
1216
00:47:08,067 --> 00:47:09,167
(Dad)
I don't get it.
1217
00:47:09,233 --> 00:47:10,567
They know how important
this is to me.
1218
00:47:10,633 --> 00:47:12,667
Well, maybe they're
already at the theater.
1219
00:47:12,733 --> 00:47:14,200
Have you noticed they've been
acting different lately?
1220
00:47:14,267 --> 00:47:17,833
A little... better?
Yeah, It's nice.
1221
00:47:17,900 --> 00:47:19,633
We should go on
cruises more often.
1222
00:47:19,700 --> 00:47:21,900
(man on P.A.)
Attention: The Ziggle
product launch
1223
00:47:21,967 --> 00:47:23,100
will begin
in 24 minutes.
1224
00:47:23,167 --> 00:47:25,067
(sighing)
I can't believe it.
1225
00:47:25,067 --> 00:47:27,733
After all that, we didn't
have Dad's Ziggpad at Bingo.
1226
00:47:27,800 --> 00:47:28,933
That was
our last hope.
1227
00:47:29,067 --> 00:47:32,067
It's game over.
It's gone for good.
1228
00:47:32,133 --> 00:47:34,433
It's probably at the bottom
of the ocean by now.
1229
00:47:34,500 --> 00:47:36,767
Well, we might as well
go face the consequences.
1230
00:47:36,833 --> 00:47:39,767
The least we can do is be there
like we promised Mom and Dad.
1231
00:47:39,833 --> 00:47:41,200
Guess that's it, then.
1232
00:47:41,267 --> 00:47:44,067
We saved ourselves,
but we couldn't save Dad.
1233
00:47:44,067 --> 00:47:45,967
He's going to be
publicly humiliated,
1234
00:47:46,067 --> 00:47:47,600
fired in front
of millions!
1235
00:47:48,867 --> 00:47:50,667
We should destroy
the evidence.
1236
00:47:52,167 --> 00:47:53,667
Although, it's
kind of a shame.
1237
00:47:53,733 --> 00:47:55,600
Yeah.
1238
00:47:55,667 --> 00:47:57,400
We all look
so happy together.
1239
00:47:57,467 --> 00:48:00,067
(Nate) Arr!
(all chuckling)
1240
00:48:00,067 --> 00:48:02,867
You know what?
Let's just keep it.
1241
00:48:02,933 --> 00:48:04,833
At least we'll have
this memory.
1242
00:48:04,900 --> 00:48:07,400
(sighing)
Yeah.
1243
00:48:07,467 --> 00:48:09,600
(Ellie sighing)
1244
00:48:22,700 --> 00:48:23,967
Guys?
1245
00:48:24,067 --> 00:48:25,900
it's been under our feet
the whole time!
1246
00:48:25,967 --> 00:48:27,367
What are you
talking about?
1247
00:48:27,433 --> 00:48:28,833
Look!
(girls gasping)
1248
00:48:28,900 --> 00:48:31,933
(all)
"X" marks the spot!
1249
00:48:32,067 --> 00:48:33,400
(Ellie)
Go for it, Nate!
1250
00:48:33,467 --> 00:48:35,067
(Nate)
I got this!
I'm a diggin' machine!
1251
00:48:35,133 --> 00:48:36,267
Come on, dig, dig!
You can do it!
1252
00:48:36,333 --> 00:48:37,767
Come on, it's gotta
be in there.
1253
00:48:37,833 --> 00:48:39,467
Come on, Nate, let's go.
Let's go, let's go, let's go!
1254
00:48:39,533 --> 00:48:41,867
(Cameron) Come on, dig!
(Piper) Come on!
1255
00:48:41,933 --> 00:48:43,633
Come on, we only
have 14 minutes.
1256
00:48:43,700 --> 00:48:44,833
I'm diggin'!
1257
00:48:44,900 --> 00:48:46,133
Okay, come on!
1258
00:48:46,200 --> 00:48:48,200
He's almost there!
I see it!
1259
00:48:48,267 --> 00:48:49,633
Have we got it?
That's it!
1260
00:48:49,700 --> 00:48:52,500
(Nate)
I got it! I got it!
(struggling)
1261
00:48:52,567 --> 00:48:55,667
(kids encouraging)
1262
00:48:55,733 --> 00:48:57,167
(Ellie)
Just keep digging
about it, Nate.
1263
00:48:57,233 --> 00:48:59,500
Oh! We got it!
Oh!
1264
00:49:03,700 --> 00:49:04,833
It's locked!
1265
00:49:04,900 --> 00:49:07,067
Ah!
1266
00:49:07,100 --> 00:49:09,567
Dad's done,
and so are we!
1267
00:49:11,833 --> 00:49:13,333
Wait a minute.
1268
00:49:13,400 --> 00:49:14,767
What?
1269
00:49:14,833 --> 00:49:17,300
(gasping)
What-- The key
from Schnitzel!
1270
00:49:17,367 --> 00:49:18,867
Is that it?
Go!
1271
00:49:18,933 --> 00:49:20,067
(Ellie)
Do you think
that's it?
1272
00:49:20,133 --> 00:49:21,267
Open...
Come on.
1273
00:49:21,333 --> 00:49:24,067
Come on.
Come on.
Is it working?
1274
00:49:24,133 --> 00:49:25,933
(all gasping)
1275
00:49:26,067 --> 00:49:27,367
Dude!
We got it!
1276
00:49:27,433 --> 00:49:29,267
(all chattering excitedly)
1277
00:49:29,333 --> 00:49:31,333
(Cameron)
We gotta get this
back to dad!
1278
00:49:31,400 --> 00:49:33,500
Hurry, come on!
Dad goes on any minute!
1279
00:49:33,567 --> 00:49:35,100
Come on!
Come on, come on,
come on!
1280
00:49:35,167 --> 00:49:37,067
Wait, go, go, go!
Come on, follow me!
1281
00:49:37,067 --> 00:49:38,300
All right, come on.
Come on, go!
1282
00:49:38,367 --> 00:49:40,333
I think it's this way.
Go, go, go, go, go!
1283
00:49:40,400 --> 00:49:41,733
(Nate)
We gotta make it, guys!
We're running out of time!
1284
00:49:41,800 --> 00:49:43,700
(Cameron)
Let's go, let's go!
1285
00:49:43,767 --> 00:49:45,333
(Nate) Hurry up, hurry up!
(Piper) Hurry! Hurry, hurry!
1286
00:49:45,400 --> 00:49:46,800
(Ellie)
We're almost there,
come on.
1287
00:49:46,867 --> 00:49:48,467
(Schnitzel groaning)
Come on, around the corner.
1288
00:49:48,533 --> 00:49:52,267
(all shouting)
(Cameron) Run, run, run, run!
1289
00:49:52,333 --> 00:49:55,633
(Nate)
Come on, people,
we're running out of time!
1290
00:49:55,700 --> 00:49:57,133
Ah!
1291
00:49:57,200 --> 00:49:59,533
(all muttering)
1292
00:50:02,200 --> 00:50:04,900
(woman laughing)
Huh?
1293
00:50:04,967 --> 00:50:08,567
(woman) Ooh! (laughing)
Hmm?
1294
00:50:11,567 --> 00:50:12,767
Whoo!
1295
00:50:12,833 --> 00:50:14,267
(laughing)
Hi!
1296
00:50:15,900 --> 00:50:18,667
Bingo!
1297
00:50:18,733 --> 00:50:19,967
(applause)
1298
00:50:20,033 --> 00:50:21,300
(announcer)
Ladies and Gentlemen,
1299
00:50:21,367 --> 00:50:24,533
Ziggle CEO,
Balthazar Bragg!
1300
00:50:24,600 --> 00:50:27,100
(applause)
1301
00:50:27,167 --> 00:50:29,867
Go baby,
go baby, go!
1302
00:50:29,933 --> 00:50:31,800
This way!
1303
00:50:34,267 --> 00:50:35,567
Don't!
Please, Dad, wait!
1304
00:50:35,633 --> 00:50:37,633
(Ellie) Dad, wait, wait, stop!
There you are!
1305
00:50:37,700 --> 00:50:39,600
We were worried sick
about you.
1306
00:50:39,667 --> 00:50:42,467
UH, we were-- we were
just off bonding and all.
1307
00:50:42,533 --> 00:50:43,867
we wouldn't miss this
for the world!
1308
00:50:43,933 --> 00:50:45,067
We're homies now.
(Ellie) Yeah.
1309
00:50:45,133 --> 00:50:46,600
Thanks, kids.
(Bragg) Thank you!
1310
00:50:46,667 --> 00:50:48,800
Good evening,
good evening, everyone!
1311
00:50:48,867 --> 00:50:51,900
(chuckling) That's ri--
(cheering and applause)
1312
00:50:51,967 --> 00:50:53,233
I would like
to welcome you
1313
00:50:53,300 --> 00:50:55,400
to an evening
you will never forget!
1314
00:50:55,467 --> 00:50:57,133
Okay, I'm up next.
(Nate) No!
1315
00:50:57,200 --> 00:50:59,233
(kids shouting)
1316
00:50:59,300 --> 00:51:01,633
(stammering)
Whoa!
1317
00:51:01,700 --> 00:51:04,100
(Piper)
Don't you guys want
to hear about...
1318
00:51:04,167 --> 00:51:07,133
our personal
revelations and...
1319
00:51:07,200 --> 00:51:09,267
profound life lessons?
I mean,
1320
00:51:09,333 --> 00:51:10,467
parents love
that kind of stuff!
1321
00:51:10,533 --> 00:51:12,067
I gotta plenty of it,
I just--
1322
00:51:12,067 --> 00:51:13,200
(Dad)
Uh, yeah honey
of course we do,
1323
00:51:13,267 --> 00:51:15,733
but... can we do it
a little bit later?
1324
00:51:15,800 --> 00:51:17,867
Oh, sure!
Sure.
1325
00:51:17,933 --> 00:51:19,467
Okay.
Okay.
1326
00:51:19,533 --> 00:51:20,667
Hey!
1327
00:51:20,733 --> 00:51:21,833
You're gonna kill it.
1328
00:51:21,900 --> 00:51:26,100
Now the new Ziggle Nova
with 3D screen
1329
00:51:26,167 --> 00:51:27,567
is going to
let you take
1330
00:51:27,633 --> 00:51:31,067
video chatting
to the third dimension!
1331
00:51:31,133 --> 00:51:33,733
(cheering and applause)
1332
00:51:35,200 --> 00:51:36,633
A quick charge
and we're ready to go.
1333
00:51:36,700 --> 00:51:38,067
(Piper)
You're gonna
be awesome.
1334
00:51:38,100 --> 00:51:39,267
You all right?
Yep.
1335
00:51:39,333 --> 00:51:40,833
(indistinct chatter)
1336
00:51:42,733 --> 00:51:44,100
No!
1337
00:51:44,167 --> 00:51:45,467
Did it crack?
1338
00:51:45,533 --> 00:51:48,600
Oh, Mr. Bragg isn't
just going to fire me,
1339
00:51:48,667 --> 00:51:50,767
he's going to light me on fire
and fire me out of a cannon
1340
00:51:50,833 --> 00:51:53,500
into a fiery pit of fire!
1341
00:51:53,567 --> 00:51:55,467
You-- You gotta
tell him to skip me.
1342
00:51:55,533 --> 00:51:58,300
We can't skip you.
What?
1343
00:51:58,367 --> 00:52:01,067
What if we hard wire
a connection
1344
00:52:01,100 --> 00:52:03,567
between the tablet's
hard drive and my game player?
1345
00:52:03,633 --> 00:52:05,367
We could transfer the app
so you can demo it through
1346
00:52:05,433 --> 00:52:06,600
the projector over USB.
1347
00:52:06,667 --> 00:52:08,767
Yeah.
That's a great idea, Cam,
1348
00:52:08,833 --> 00:52:10,267
it just might work!
1349
00:52:10,333 --> 00:52:11,400
We've got to buy some time!
1350
00:52:11,467 --> 00:52:13,233
Wait, I have an idea,
1351
00:52:13,300 --> 00:52:15,167
but I'm going to need
everybody's help, okay?
1352
00:52:15,233 --> 00:52:17,067
Bragg is looking
for a spectacle,
1353
00:52:17,133 --> 00:52:18,667
we're going to
give him one together.
1354
00:52:18,733 --> 00:52:22,167
Uh, Nate, can you go out
on stage and stall for us?
1355
00:52:22,233 --> 00:52:23,733
I was born to stall.
1356
00:52:23,800 --> 00:52:26,933
Um, Piper, we're going to need
some awesome costumes,
1357
00:52:27,067 --> 00:52:27,933
and fast.
1358
00:52:28,067 --> 00:52:29,433
How fast and how awesome?
1359
00:52:29,500 --> 00:52:31,067
Maybe I can help?
1360
00:52:31,133 --> 00:52:33,167
I'm pretty good
with costumes.
1361
00:52:34,833 --> 00:52:35,967
But, don't get me wrong,
1362
00:52:36,067 --> 00:52:38,433
Ziggle is also about smiles,
1363
00:52:38,500 --> 00:52:41,800
and with that
I introduce you to,
1364
00:52:41,867 --> 00:52:47,067
the fun-tastic new app,
"Snobby Squirrels"!
1365
00:52:47,133 --> 00:52:50,233
(audience cheers)
1366
00:52:51,600 --> 00:52:54,100
(man)
Whoa, where is it?
1367
00:52:54,167 --> 00:52:57,900
It's a--
It's an incredible new game.
1368
00:52:57,967 --> 00:53:00,200
You'll go nuts for it.
1369
00:53:00,267 --> 00:53:01,367
(Bragg)
Snobby Squirrels!
1370
00:53:01,433 --> 00:53:03,067
Ellie, do something,
anything!
1371
00:53:03,100 --> 00:53:04,700
We need more time!
1372
00:53:08,067 --> 00:53:09,133
(Bragg)
Snobby Squirrels!
1373
00:53:09,200 --> 00:53:11,233
Oh!
1374
00:53:12,200 --> 00:53:14,267
(belching)
1375
00:53:14,333 --> 00:53:16,300
(gasps)
(groans)
1376
00:53:16,367 --> 00:53:19,400
(belching continues)
1377
00:53:19,467 --> 00:53:21,833
Uh... uh...
1378
00:53:23,333 --> 00:53:25,500
(giggles)
1379
00:53:25,567 --> 00:53:28,367
It appears we're having
some engineering problems.
1380
00:53:28,433 --> 00:53:30,700
I'm sure it's nothing
to worry about.
1381
00:53:30,767 --> 00:53:32,733
Whoo!
Yeah!
1382
00:53:32,800 --> 00:53:34,533
I'll take it
from here, Mr. Bragg!
1383
00:53:34,600 --> 00:53:36,867
Let me help you.
Thank you very much.
1384
00:53:36,933 --> 00:53:38,967
What's up everybody!
1385
00:53:39,067 --> 00:53:40,467
Who's ready
to be entertained?
1386
00:53:40,533 --> 00:53:42,300
(audience cheers)
1387
00:53:44,400 --> 00:53:47,100
Ellie, come on,
put your costume on!
1388
00:53:47,167 --> 00:53:48,367
I-- I can't go out there.
1389
00:53:48,433 --> 00:53:50,067
Crowds are definitely
not my thing!
1390
00:53:50,100 --> 00:53:52,267
Okay, listen to me,
1391
00:53:52,333 --> 00:53:54,267
there's nothing
to be worried about.
1392
00:53:54,333 --> 00:53:58,100
Now come on,
let's do this for Dad.
1393
00:53:58,167 --> 00:53:59,467
(Nate)
Get ready folks
1394
00:53:59,533 --> 00:54:00,567
because there's more
where that came from.
1395
00:54:00,633 --> 00:54:03,900
Wha-- I don't like this.
1396
00:54:03,967 --> 00:54:05,300
Come on.
1397
00:54:05,367 --> 00:54:06,600
Oh, gosh.
1398
00:54:06,667 --> 00:54:08,800
Okay, now listen,
when I say "Snobby"
1399
00:54:08,867 --> 00:54:11,067
you say "Squirrels!"
Got it? Okay.
1400
00:54:11,133 --> 00:54:12,133
Snobby!
1401
00:54:12,200 --> 00:54:13,133
(audience)
Squirrels!
1402
00:54:13,200 --> 00:54:14,800
Snobby!
Squirrels!
1403
00:54:14,867 --> 00:54:15,833
Okay.
1404
00:54:15,900 --> 00:54:19,933
(beatboxing)
1405
00:54:25,100 --> 00:54:26,600
Come on, come on.
1406
00:54:26,667 --> 00:54:27,933
(whispering)
Get back here.
1407
00:54:32,967 --> 00:54:35,667
* We're the "Snobby Squirrels"
and we came to play *
1408
00:54:35,733 --> 00:54:38,800
* But when those Bumpkin Beavers
get in the way, *
1409
00:54:38,867 --> 00:54:41,733
* We lay down a smack down
and knock 'em in the hay *
1410
00:54:49,867 --> 00:54:54,800
* And that, old chaps,
is how we say "good day" *
1411
00:54:54,867 --> 00:54:55,833
**
1412
00:54:55,900 --> 00:54:56,867
(both)
Huh?
1413
00:55:01,067 --> 00:55:03,400
Whoa, Cam! I didn't know
you could play the piano!
1414
00:55:03,467 --> 00:55:05,533
You never asked.
1415
00:55:09,667 --> 00:55:11,467
(whispering)
Ellie, stop, stop.
1416
00:55:20,067 --> 00:55:21,667
Ow!
1417
00:55:21,733 --> 00:55:24,233
Ellie, you need
to finish this!
1418
00:55:24,300 --> 00:55:25,600
Come on!
We need you!
1419
00:55:28,067 --> 00:55:29,733
**
1420
00:55:31,933 --> 00:55:33,933
* Yo, you Bumpkin Beavers
better watch your tail *
1421
00:55:34,067 --> 00:55:35,667
* Or we'll take
you down like an epic fail *
1422
00:55:35,733 --> 00:55:37,233
* Send you to the past like
a piece of snail mail *
1423
00:55:37,300 --> 00:55:39,133
* You'll tumble down
like Jack and Jill's pail *
1424
00:55:39,200 --> 00:55:40,667
* Uhhh, what? *
1425
00:55:40,733 --> 00:55:42,067
* Just ate you up like
a salad made of kale *
1426
00:55:42,067 --> 00:55:43,067
* For real *
1427
00:55:43,100 --> 00:55:45,267
(audience cheers)
1428
00:55:45,333 --> 00:55:46,333
Where did you
learn to rap?
1429
00:55:46,400 --> 00:55:47,867
Sometimes I rap
in the shower.
1430
00:55:47,933 --> 00:55:49,600
* So when the Bumpkin Beavers
are to blame *
1431
00:55:49,667 --> 00:55:51,100
* And mayhem
and mischief are their aim *
1432
00:55:51,167 --> 00:55:52,933
* The "Snobby Squirrels"
can surely claim *
1433
00:55:53,067 --> 00:55:54,900
* They're ready for action
and always... *
1434
00:55:54,967 --> 00:55:56,467
(beatboxing)
1435
00:55:56,533 --> 00:55:58,233
* Game!**
1436
00:55:58,300 --> 00:55:59,800
(audience cheers)
1437
00:55:59,867 --> 00:56:01,067
Come on, come on.
1438
00:56:02,467 --> 00:56:04,167
Whoo!
Yes, you did it.
1439
00:56:07,200 --> 00:56:08,167
Hey! Yeah!
1440
00:56:09,333 --> 00:56:10,533
Melina, come, come.
1441
00:56:13,967 --> 00:56:15,200
Yeah!
1442
00:56:15,267 --> 00:56:16,800
Cameron , great job!
1443
00:56:20,067 --> 00:56:22,067
Okay.
1444
00:56:29,167 --> 00:56:31,067
(squirrels chuckling)
1445
00:56:32,367 --> 00:56:36,500
(audience cheers)
1446
00:56:38,300 --> 00:56:40,267
Oh, my gosh.
1447
00:56:40,333 --> 00:56:42,667
Ha, ha.
Thank you!
1448
00:56:42,733 --> 00:56:45,167
Well, I promised you
we wouldn't disappoint.
1449
00:56:45,233 --> 00:56:47,133
(chuckling)
1450
00:56:47,200 --> 00:56:49,567
I meant it.
1451
00:56:49,633 --> 00:56:52,267
This has been
a special trip...
1452
00:56:52,333 --> 00:56:54,200
and a new dawn for Ziggle!
1453
00:56:54,267 --> 00:56:55,700
(chuckling)
1454
00:56:57,667 --> 00:57:00,200
Bauer, you blew me away.
1455
00:57:00,267 --> 00:57:04,600
Incorporating kids to showcase
a family product--
1456
00:57:04,667 --> 00:57:07,267
Well, that's just genius!
1457
00:57:07,333 --> 00:57:11,433
And, as far as the rest
of you are concerned...
1458
00:57:11,500 --> 00:57:13,067
you were all terribly
disappointing
1459
00:57:13,100 --> 00:57:14,733
and will probably all
get fired in the morning.
1460
00:57:14,800 --> 00:57:17,467
(audience groans)
1461
00:57:17,533 --> 00:57:21,867
But, uh, enjoy
the rest of your cruise.
1462
00:57:33,600 --> 00:57:35,167
I got it.
1463
00:57:35,233 --> 00:57:36,200
Wait, okay.
1464
00:57:36,267 --> 00:57:37,233
There we go.
1465
00:57:37,300 --> 00:57:38,933
Hey.
1466
00:57:39,067 --> 00:57:40,133
Hey.
1467
00:57:40,200 --> 00:57:41,933
How about that dance?
1468
00:57:42,067 --> 00:57:45,733
I'd love to.
1469
00:57:47,400 --> 00:57:49,200
Oh.
Oh.
1470
00:57:49,267 --> 00:57:50,833
Fancy.
1471
00:57:50,900 --> 00:57:54,067
You know, if there's anything
I can do to make tonight
1472
00:57:54,100 --> 00:57:58,167
more memorable for you,
just let me know.
1473
00:57:58,233 --> 00:58:01,067
There might be one thing.
1474
00:58:14,100 --> 00:58:15,733
There he is!
1475
00:58:15,800 --> 00:58:17,300
I see you have
used your powers
1476
00:58:17,367 --> 00:58:19,667
to change skin like chameleon.
1477
00:58:19,733 --> 00:58:22,067
But hair stills
gives you away.
1478
00:58:22,100 --> 00:58:25,900
Yeah, about that,
I've gotta be honest.
1479
00:58:25,967 --> 00:58:30,500
I'm not really a Banjak.
I'm just a Nate.
1480
00:58:30,567 --> 00:58:32,567
How can I prove it to you?
1481
00:58:32,633 --> 00:58:34,700
Banjak no float.
1482
00:58:34,767 --> 00:58:36,800
Strange for sea creature,
I know.
1483
00:58:41,333 --> 00:58:43,667
Whoo hoo!
1484
00:58:46,300 --> 00:58:48,567
Huh, you no Banjak!
1485
00:58:48,633 --> 00:58:49,933
You fake.
1486
00:58:50,067 --> 00:58:53,067
You float
and purple hair wash away?
1487
00:58:53,133 --> 00:58:56,100
Oh, the chlorine!
1488
00:58:56,167 --> 00:58:57,633
Hmph.
1489
00:58:57,700 --> 00:58:59,733
Come on,
I'm a talented guy.
1490
00:58:59,800 --> 00:59:02,133
Didn't you see me
throw down that rap?
1491
00:59:02,200 --> 00:59:04,233
I gotta pee.
1492
00:59:06,967 --> 00:59:10,067
Come on, kids,
who's ready to dance? Whoo!
1493
00:59:11,433 --> 00:59:14,367
And now, Moxie Cruise Lines
is proud to present
1494
00:59:14,433 --> 00:59:17,800
our croon-tabulous,
mysterioso guest...
1495
00:59:17,867 --> 00:59:21,533
international recording artist,
Cody Simpson!
1496
00:59:21,600 --> 00:59:23,700
Whoo-hoo!
1497
00:59:25,367 --> 00:59:27,733
**
1498
00:59:38,300 --> 00:59:39,300
(chuckling)
1499
00:59:41,067 --> 00:59:45,833
* There's no way to say
this song's about someone else *
1500
00:59:45,900 --> 00:59:48,367
* Every time you're not
in my arms *
1501
00:59:48,433 --> 00:59:50,900
* I start to lose myself *
1502
00:59:50,967 --> 00:59:53,200
* Someone please
pass me my shades *
1503
00:59:53,267 --> 00:59:54,933
* Don't let 'em see me down *
1504
00:59:55,067 --> 00:59:57,133
* You have taken
over my days *
1505
00:59:57,200 --> 00:59:59,533
* So tonight I'm going out *
1506
00:59:59,600 --> 01:00:02,133
* Oh I'm feeling like *
1507
01:00:02,200 --> 01:00:06,867
* There is no better place
than right by your side *
1508
01:00:06,933 --> 01:00:08,433
* I had a little taste *
1509
01:00:08,500 --> 01:00:12,500
* And I'll only spoil
the party anyway *
1510
01:00:12,567 --> 01:00:15,033
* 'Cause all the girls
are looking fine *
1511
01:00:15,100 --> 01:00:19,500
* But you're
the only one on my mind *
1512
01:00:19,567 --> 01:00:21,167
* La da dee,
La da dee doo *
1513
01:00:21,233 --> 01:00:23,133
* La da da me, la da da you *
1514
01:00:23,200 --> 01:00:25,133
* La da dee,
la da dee doo *
1515
01:00:25,200 --> 01:00:27,633
* There's only me
there's only you *
1516
01:00:27,700 --> 01:00:29,133
Wait, Ellie!
Ellie!
1517
01:00:29,200 --> 01:00:31,633
Cody Simpson
is your mystery guy!
1518
01:00:31,700 --> 01:00:33,567
What?
Yeah, right.
1519
01:00:33,633 --> 01:00:34,600
Look.
1520
01:00:34,667 --> 01:00:36,200
See!
1521
01:00:36,267 --> 01:00:39,600
That's why he was so weird
to you at the rehearsal!
1522
01:00:39,667 --> 01:00:43,267
Wait, you're saying one of the
biggest pop stars in the world
1523
01:00:43,333 --> 01:00:44,367
has a crush on me
1524
01:00:44,433 --> 01:00:45,767
and even wrote
a song about it?
1525
01:00:45,833 --> 01:00:47,100
Stranger things
have happened.
1526
01:00:47,167 --> 01:00:49,300
Especially on
this cruise ship.
1527
01:00:49,367 --> 01:00:50,833
* I don't know
what to say next *
1528
01:00:50,900 --> 01:00:52,500
* I'm feeling like *
1529
01:00:52,567 --> 01:00:56,833
* There is no better place
than right by your side *
1530
01:00:56,900 --> 01:00:59,033
* I had a little taste *
1531
01:01:07,800 --> 01:01:10,067
Another cruise,
another stunning success!
1532
01:01:10,133 --> 01:01:12,700
You know, I'm always on
the look-out for families
1533
01:01:12,767 --> 01:01:13,900
who aren't getting along
1534
01:01:13,967 --> 01:01:16,600
and I find a way
to bring them together.
1535
01:01:16,667 --> 01:01:18,267
I haven't failed yet.
1536
01:01:18,333 --> 01:01:21,933
And after that you watch your
handiwork dressed as a clown?
1537
01:01:22,067 --> 01:01:24,233
That's creepy, dude.
1538
01:01:24,300 --> 01:01:25,900
Those children
are nightmares!
1539
01:01:25,967 --> 01:01:27,100
I finally got my hands
on those pictures
1540
01:01:27,167 --> 01:01:28,633
and those kids are going down!
1541
01:01:28,700 --> 01:01:32,867
Um, I'm curious as to what
you think of my new watch.
1542
01:01:32,933 --> 01:01:34,667
What?
Big deal.
1543
01:01:34,733 --> 01:01:36,833
It's a watch.
I don't have time for this.
1544
01:01:36,900 --> 01:01:39,567
No, take a really
good look at it.
1545
01:01:39,633 --> 01:01:42,367
* La da da baby *
1546
01:01:42,433 --> 01:01:46,533
* Oh, I'm feeling like
there is no better place *
1547
01:01:46,600 --> 01:01:51,267
* Than right by your side
I had a little taste *
1548
01:01:51,333 --> 01:01:55,600
* And I'll only spoil
the party anyway *
1549
01:01:55,667 --> 01:01:57,967
* 'Cause all the girls
are looking fine *
1550
01:01:58,067 --> 01:02:01,967
* But you're the only one
on my mind *
1551
01:02:02,067 --> 01:02:03,700
* La da dee,
la da dee doo *
1552
01:02:03,767 --> 01:02:04,767
Is this great?
Oh!
1553
01:02:04,833 --> 01:02:06,100
(both chuckling)
1554
01:02:06,167 --> 01:02:08,833
* La da dee,
la da dee doo *
1555
01:02:08,900 --> 01:02:11,233
* When you're gone
I'll think of you *
1556
01:02:11,300 --> 01:02:13,467
(Nat)
Come on, rock it out, Cody!
1557
01:02:19,200 --> 01:02:21,333
* La da dee doo *
1558
01:02:21,400 --> 01:02:24,433
* When you're gone
I'll think of you **
1559
01:02:24,500 --> 01:02:27,333
(audience cheers)
1560
01:02:36,900 --> 01:02:38,067
Come on, let's go.
1561
01:02:39,567 --> 01:02:41,400
(man)
Moxie Cruise Lines
congratulates
1562
01:02:41,467 --> 01:02:44,433
all of its guests
on a successful evening.
1563
01:02:44,500 --> 01:02:47,333
Thank you for a voyage
to remember.
1564
01:02:54,633 --> 01:02:55,800
Hurry up!
1565
01:03:01,367 --> 01:03:03,067
Ellie, Ellie!
1566
01:03:04,433 --> 01:03:05,467
Come on, here.
1567
01:03:05,533 --> 01:03:09,667
It's your last chance,
you can do this!
1568
01:03:09,733 --> 01:03:11,133
Cody, uh--
1569
01:03:11,200 --> 01:03:14,333
Hi, um, I'm sorry
that I missed our date!
1570
01:03:14,400 --> 01:03:16,600
I was hypnotized
and have like zero memory
1571
01:03:16,667 --> 01:03:18,267
of the whole night!
1572
01:03:18,333 --> 01:03:21,133
All I had was
your text message,
1573
01:03:21,200 --> 01:03:23,467
and I had no idea who
you were until now!
1574
01:03:23,533 --> 01:03:25,200
But, if you give me
another chance,
1575
01:03:25,267 --> 01:03:27,433
there will be a lot more
"Only me"s and "Only you"s,
1576
01:03:27,500 --> 01:03:29,100
I promise!
1577
01:03:29,167 --> 01:03:31,633
Okay, maybe I came on
a little strong.
1578
01:03:31,700 --> 01:03:33,833
And way too cheesy.
1579
01:03:40,467 --> 01:03:42,200
Go.
1580
01:03:42,267 --> 01:03:43,767
Now that's the girl
I remember.
1581
01:03:43,833 --> 01:03:46,833
Brave, gutsy,
willing to take chances,
1582
01:03:46,900 --> 01:03:48,300
maybe a little overboard
1583
01:03:48,367 --> 01:03:50,167
on the science
jargon sometimes.
1584
01:03:50,233 --> 01:03:52,133
But it makes you original.
1585
01:03:52,200 --> 01:03:54,233
Really?
That's why you like me?
1586
01:03:54,300 --> 01:03:55,733
Of course!
Plus, you knew I wanted
1587
01:03:55,800 --> 01:03:56,933
that sea lion set free,
1588
01:03:57,067 --> 01:03:58,633
and you helped
make that happen.
1589
01:03:58,700 --> 01:03:59,867
Oh, uh... yeah.
1590
01:04:00,067 --> 01:04:03,300
Funny story,
we sort of, um, lost him.
1591
01:04:03,367 --> 01:04:04,333
Shh.
1592
01:04:08,200 --> 01:04:12,133
So can I see you again?
1593
01:04:15,300 --> 01:04:16,733
Sure.
1594
01:04:16,800 --> 01:04:19,567
If you didn't already notice,
I do have a helicopter.
1595
01:04:21,933 --> 01:04:23,433
(squeals)
1596
01:05:04,167 --> 01:05:05,767
What did we miss?
1597
01:05:05,833 --> 01:05:06,967
Yeah, what's going on?
1598
01:05:07,067 --> 01:05:09,367
Oh, nothing.
1599
01:05:09,433 --> 01:05:12,167
But since we're all here,
let's take another photo.
1600
01:05:12,233 --> 01:05:14,167
I'd like to update my status.
Let's do it!
1601
01:05:18,733 --> 01:05:20,433
(cries out)
1602
01:05:22,067 --> 01:05:25,667
(quacking)
1603
01:05:30,067 --> 01:05:31,233
What?
1604
01:05:31,300 --> 01:05:34,567
Let's try this again!
1605
01:05:34,633 --> 01:05:36,467
All right.
1606
01:05:37,967 --> 01:05:40,367
**
1607
01:05:40,433 --> 01:05:45,067
* There's no way to say
this song's about someone else *
1608
01:05:45,100 --> 01:05:47,367
* Every time you're not
in my arms *
1609
01:05:47,433 --> 01:05:49,300
* I start to lose myself *
1610
01:05:49,367 --> 01:05:51,867
* Someone please
pass me my shades *
1611
01:05:51,933 --> 01:05:53,400
* Don't let 'em see me down *
1612
01:05:53,467 --> 01:05:56,067
* You have taken
over my days *
1613
01:05:56,133 --> 01:05:58,067
* So tonight I'm going out *
1614
01:05:58,067 --> 01:06:00,633
* Oh I'm feeling like *
1615
01:06:00,700 --> 01:06:04,433
* There is no better place
than right by your side
1616
01:06:04,500 --> 01:06:07,167
* I had a little taste *
1617
01:06:07,233 --> 01:06:11,567
* And I'll only spoil
the party anyway *
1618
01:06:11,633 --> 01:06:13,633
* 'Cause all the girls
are looking fine *
1619
01:06:13,700 --> 01:06:16,733
* But you're
the only one on my mind *
1620
01:06:16,800 --> 01:06:17,933
(shouting)
1621
01:06:18,067 --> 01:06:19,533
* La da dee,
La da dee doo *
1622
01:06:19,600 --> 01:06:22,067
* La da da me, la da da you *
1623
01:06:22,100 --> 01:06:23,567
* La da dee,
la da dee doo *
1624
01:06:23,633 --> 01:06:26,067
* There's only me
there's only you *
1625
01:06:26,067 --> 01:06:28,267
* La da dee,
la da dee doo *
1626
01:06:28,333 --> 01:06:30,500
* La da da me, la da da you *
1627
01:06:30,567 --> 01:06:31,733
* La da dee,
la da dee doo *
1628
01:06:31,800 --> 01:06:35,333
Get it, get it.
Get it, do it.
1629
01:06:35,400 --> 01:06:37,100
* This place
is packed with people *
1630
01:06:37,167 --> 01:06:39,267
* But your face is all I see *
1631
01:06:39,333 --> 01:06:43,733
* And the music's
way too loud *
1632
01:06:43,800 --> 01:06:45,533
* All these
pretty girls around *
1633
01:06:45,600 --> 01:06:47,867
* They're just dressing
to impress *
1634
01:06:47,933 --> 01:06:51,133
* But the thought of you
alone has got me spun *
1635
01:06:51,200 --> 01:06:53,533
* And I don't know
what to say next *
1636
01:06:53,600 --> 01:06:56,833
* I'm feeling like
there is no better place *
1637
01:06:56,900 --> 01:07:01,567
* Than right by your side
I had a little taste *
1638
01:07:01,633 --> 01:07:05,067
* And I'll only spoil... **
1639
01:07:05,100 --> 01:07:07,100
**
106834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.