Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,709 --> 00:00:46,296
Dang it. Look at me. I'm a mess.
2
00:00:47,589 --> 00:00:50,467
Are you trying to look good for me?
3
00:00:50,550 --> 00:00:51,801
Gosh.
4
00:01:02,812 --> 00:01:05,690
I want to look good for you, too.
5
00:01:06,649 --> 00:01:08,568
Of all the-- Seriously.
6
00:01:47,941 --> 00:01:49,484
Have you lost your mind?
7
00:01:49,567 --> 00:01:51,653
But… I…
8
00:01:51,736 --> 00:01:54,489
What? Why? I thought you liked me.
9
00:01:54,572 --> 00:01:55,657
I like you, too.
10
00:01:55,740 --> 00:01:58,618
I wanted you to have courage, so I kissed…
11
00:01:58,701 --> 00:02:01,871
What is this dumbass saying? Of all the…
12
00:02:01,955 --> 00:02:03,498
If you're plastered,
13
00:02:03,581 --> 00:02:05,542
go home quietly and sleep.
14
00:02:05,625 --> 00:02:06,709
You little…
15
00:02:06,793 --> 00:02:09,712
Hey, you! Get over here. Now!
16
00:02:12,841 --> 00:02:13,842
Good night!
17
00:02:23,309 --> 00:02:24,394
What the…
18
00:02:27,105 --> 00:02:28,106
What the…
19
00:02:28,940 --> 00:02:30,066
Of all the…
20
00:02:39,117 --> 00:02:40,451
Seriously.
21
00:02:41,661 --> 00:02:43,580
I'll be patient.
22
00:02:45,498 --> 00:02:48,877
How dare he put his lips on mine?
23
00:02:49,919 --> 00:02:52,338
I haven't kissed in ten years.
In ten years.
24
00:02:52,422 --> 00:02:53,965
Ten whole years.
25
00:02:59,304 --> 00:03:01,181
It doesn't feel like
it's been ten years, though.
26
00:03:09,105 --> 00:03:10,106
You know,
27
00:03:10,607 --> 00:03:12,692
I was very offended afterward.
28
00:03:14,319 --> 00:03:16,029
-Why?
-Don't you recall?
29
00:03:38,635 --> 00:03:40,595
Oh, my gosh.
30
00:03:43,097 --> 00:03:44,098
Oh, my gosh.
31
00:04:06,871 --> 00:04:08,081
To look?
32
00:04:08,164 --> 00:04:09,082
Or not to look?
33
00:04:10,583 --> 00:04:11,417
It would be
34
00:04:12,043 --> 00:04:13,711
bad manners to look, right?
35
00:04:14,462 --> 00:04:15,672
You'd be annoyed
36
00:04:15,755 --> 00:04:18,549
if someone looked
through your phone, too, right?
37
00:04:19,968 --> 00:04:21,427
Should I look just once?
38
00:04:22,553 --> 00:04:23,930
Just once.
39
00:04:25,223 --> 00:04:27,308
Right? It's okay, right?
40
00:04:28,726 --> 00:04:29,727
Let's see.
41
00:04:44,534 --> 00:04:47,286
SPERM DONOR CANDIDATE 3 HAN I-SANG
42
00:04:47,370 --> 00:04:49,080
SPERM DONOR CANDIDATE 1 CHOI-KANG EU-TTEUM
43
00:04:53,418 --> 00:04:57,964
SPERM DONOR CANDIDATE 3 HAN I-SANG
44
00:06:02,945 --> 00:06:06,574
Do-a. Have fun with your friends
at daycare, okay?
45
00:06:06,657 --> 00:06:08,618
Okay, let's go.
46
00:06:11,329 --> 00:06:12,246
Going to work?
47
00:06:12,747 --> 00:06:13,664
Yes.
48
00:06:13,748 --> 00:06:16,918
What are you doing this weekend?
Help me with Do-a's first birthday party.
49
00:06:17,001 --> 00:06:19,462
Well, I'm not having a party.
I'm just getting pictures taken.
50
00:06:19,545 --> 00:06:21,047
Do you know any baby studios?
51
00:06:21,130 --> 00:06:23,257
Can you recommend a good one?
52
00:06:23,341 --> 00:06:24,175
Okay.
53
00:06:25,301 --> 00:06:28,054
Let's go shopping and go out to eat, too.
54
00:06:28,137 --> 00:06:30,556
Should we have Auntie watch Do-a
and go watch a movie?
55
00:06:30,640 --> 00:06:32,350
-Okay.
-Really?
56
00:06:32,433 --> 00:06:33,684
You promised.
57
00:06:33,768 --> 00:06:35,353
What should we watch?
58
00:06:35,436 --> 00:06:37,939
A love story would be nice.
Something sweet.
59
00:06:38,022 --> 00:06:39,065
Okay.
60
00:06:40,233 --> 00:06:41,484
-You're not listening.
-Okay.
61
00:06:41,567 --> 00:06:43,319
-Hey!
-Oh, my gosh.
62
00:06:43,403 --> 00:06:44,987
What's the problem this time?
63
00:06:45,071 --> 00:06:47,281
I told you, don't go for a guy
who stresses you out.
64
00:06:47,365 --> 00:06:51,160
Don't be the there's-only-one-guy-for-me
type of girl.
65
00:06:51,244 --> 00:06:52,495
Look around,
66
00:06:52,578 --> 00:06:56,040
and choose the guy
who has everything already.
67
00:06:56,666 --> 00:06:57,500
Here.
68
00:07:01,129 --> 00:07:02,922
You're a sinner as well.
69
00:07:03,005 --> 00:07:03,965
What?
70
00:07:04,924 --> 00:07:06,759
What sin have I committed?
71
00:07:07,260 --> 00:07:09,011
I've been reborn.
72
00:07:09,095 --> 00:07:11,264
I don't starve Do-a anymore.
73
00:07:11,931 --> 00:07:13,391
Right, Do-a?
74
00:07:34,662 --> 00:07:37,165
Do you have any square gimbaps?
75
00:07:42,879 --> 00:07:43,880
Want some?
76
00:07:59,437 --> 00:08:01,022
Ha-ri, aren't you going to eat?
77
00:08:01,105 --> 00:08:03,149
What's the use of eating?
78
00:08:03,733 --> 00:08:05,693
What's gotten into you this time?
79
00:08:05,776 --> 00:08:07,528
You need to fight the hangover.
80
00:08:07,612 --> 00:08:08,613
Hey, let's go eat.
81
00:08:09,113 --> 00:08:11,282
What should we have?
Let's get something soupy.
82
00:08:12,533 --> 00:08:13,826
Are you really not eating?
83
00:08:19,790 --> 00:08:22,793
I guess I should eat to survive.
84
00:08:25,504 --> 00:08:26,797
That hit the spot.
85
00:08:28,466 --> 00:08:30,843
Ms. Jang, does that mean you'll be
86
00:08:30,927 --> 00:08:33,012
the next editor-in-chief?
87
00:08:34,472 --> 00:08:37,391
Ms. Editor-in-chief,
what do you think will happen?
88
00:08:38,935 --> 00:08:41,312
He wouldn't report me to the cops
this much later, would he?
89
00:08:41,395 --> 00:08:43,981
What? What's wrong with it?
90
00:08:44,065 --> 00:08:46,692
A woman in her 30s who regularly
kissed a man she knew on the lips
91
00:08:46,776 --> 00:08:49,403
and regularly sexually harassed him
92
00:08:49,487 --> 00:08:52,448
was reported by the victim
and questioned by the police.
93
00:08:52,532 --> 00:08:56,994
The man says he suffered
a severe stress disorder because of her.
94
00:08:57,078 --> 00:09:01,374
Isn't it very rare for a woman
to be charged for sexual harassment?
95
00:09:01,457 --> 00:09:04,877
Yes, it is. This woman stated
that she thought
96
00:09:05,378 --> 00:09:08,256
all men liked all physical contact
from women.
97
00:09:08,339 --> 00:09:11,300
Her incorrect understanding is shocking.
98
00:09:16,430 --> 00:09:17,848
A sinner's life.
99
00:09:18,349 --> 00:09:20,726
You're right.
100
00:09:20,810 --> 00:09:22,103
I'm stunned.
101
00:09:22,186 --> 00:09:23,938
-Hello.
-Hello.
102
00:09:24,021 --> 00:09:25,606
-Hello.
-Hi.
103
00:09:25,690 --> 00:09:27,858
-I have no tables--
-We'll come back later.
104
00:09:30,778 --> 00:09:32,488
Take my seat. I'm done eating.
105
00:09:32,572 --> 00:09:33,572
Take this seat.
106
00:09:33,656 --> 00:09:34,657
You hardly ate!
107
00:09:36,284 --> 00:09:38,536
Ha-ri! You didn't pay!
108
00:09:39,036 --> 00:09:40,162
I don't have my wallet.
109
00:09:40,246 --> 00:09:42,748
-I'll just eat hers then.
-I didn't bring my wallet.
110
00:09:42,832 --> 00:09:45,084
Excuse me. One more order, please!
111
00:09:47,962 --> 00:09:50,673
Dang it.
112
00:09:53,134 --> 00:09:55,303
You freak.
113
00:10:02,310 --> 00:10:04,145
I… Ms. Jang.
114
00:10:05,354 --> 00:10:07,148
I'm very sorry about last night.
115
00:10:07,732 --> 00:10:09,025
Why did you do that to me?
116
00:10:11,527 --> 00:10:14,155
Well. I heard you telling Ms. Park
117
00:10:14,238 --> 00:10:16,574
that you like me in the document room…
118
00:10:17,992 --> 00:10:18,993
I…
119
00:10:19,577 --> 00:10:21,579
I caused you to misunderstand.
120
00:10:22,163 --> 00:10:23,080
I'm sorry.
121
00:10:24,707 --> 00:10:26,584
I meant as a sperm donor.
122
00:10:28,169 --> 00:10:32,048
No. I'm the one who's sorry.
I drank too much…
123
00:10:33,215 --> 00:10:34,508
It's okay.
124
00:10:34,592 --> 00:10:36,010
I have no right to judge anyone.
125
00:10:36,093 --> 00:10:39,180
I didn't realize my own sins.
I should just die.
126
00:10:41,057 --> 00:10:42,642
Thank you, Ms. Jang.
127
00:10:50,775 --> 00:10:53,027
Mr. Han, over here.
128
00:10:57,365 --> 00:10:59,533
-Jae-yeong, over here.
-Hey, Eu-tteum.
129
00:10:59,617 --> 00:11:00,451
Hi.
130
00:11:01,202 --> 00:11:03,913
I see Mr. Han's here, too.
131
00:11:03,996 --> 00:11:06,457
Is this a special day?
132
00:11:07,375 --> 00:11:08,292
We meet again.
133
00:11:08,376 --> 00:11:09,585
Yes.
134
00:11:15,257 --> 00:11:17,093
The punk with two stars.
135
00:11:17,802 --> 00:11:19,053
The punk with a triangle.
136
00:11:21,722 --> 00:11:24,141
My brothers.
137
00:11:24,850 --> 00:11:27,019
I may call you "brothers," right?
138
00:11:27,103 --> 00:11:28,521
-No.
-Don't.
139
00:11:30,189 --> 00:11:33,734
You said it was about Ha-ri. What is it?
140
00:11:33,818 --> 00:11:37,571
Actually, I unintentionally did something
very bad to Ms. Jang.
141
00:11:38,155 --> 00:11:39,156
What did you do?
142
00:11:41,659 --> 00:11:43,327
I said something wrong.
143
00:11:46,622 --> 00:11:48,541
What did you say?
144
00:11:48,624 --> 00:11:50,960
You caused trouble, didn't you?
145
00:11:51,043 --> 00:11:53,629
Did you borrow money?
And you can't pay it back?
146
00:11:55,339 --> 00:11:57,425
I think I like Ms. Jang.
147
00:12:03,180 --> 00:12:06,350
Young man, what do you mean, you "think"?
148
00:12:06,434 --> 00:12:08,853
Saying I "like" her seems too light.
149
00:12:09,395 --> 00:12:11,730
But saying I "respect" her
seems too heavy.
150
00:12:12,314 --> 00:12:13,649
It's somewhere in between.
151
00:12:15,901 --> 00:12:17,528
Why did you bother telling her that?
152
00:12:18,195 --> 00:12:20,281
You know she'd smack you silly.
153
00:12:21,323 --> 00:12:23,784
I told her when I was drunk
and I did get smacked silly.
154
00:12:23,868 --> 00:12:25,870
But I want to tell her again properly.
155
00:12:25,953 --> 00:12:27,538
That's why I want your advice.
156
00:12:27,621 --> 00:12:30,583
The three of us are allies, aren't we?
157
00:12:30,666 --> 00:12:32,376
No, we are not.
158
00:12:35,004 --> 00:12:37,047
No. Go ahead.
159
00:12:37,131 --> 00:12:39,175
Ha-ri likes being
at the center of attention,
160
00:12:39,258 --> 00:12:42,386
so plan a surprise in the middle
of Myeongdong
161
00:12:42,470 --> 00:12:44,972
-where everyone passing by can see.
-A surprise.
162
00:12:45,055 --> 00:12:46,432
Get her a huge bouquet.
163
00:12:46,515 --> 00:12:48,225
A bouquet with a million flowers.
164
00:12:48,309 --> 00:12:49,351
That's right.
165
00:12:49,435 --> 00:12:52,772
And you can't leave out a song and dance.
166
00:12:52,855 --> 00:12:54,565
From what I see of you,
167
00:12:55,357 --> 00:12:57,485
-you should do b-boying.
-B-boying?
168
00:12:58,152 --> 00:13:00,488
But the new trend in 2020
169
00:13:00,571 --> 00:13:02,990
is Bongsan Mask Dance.
It's huge in Hongdae.
170
00:13:03,073 --> 00:13:04,325
Wow.
171
00:13:04,408 --> 00:13:05,743
You're so on-trend.
172
00:13:05,826 --> 00:13:08,078
Even better if you bring an instrument.
173
00:13:08,996 --> 00:13:10,581
-Gongs?
-Castanets.
174
00:13:10,664 --> 00:13:12,082
-The triangle.
-Ajaeng.
175
00:13:12,166 --> 00:13:13,834
Those would be good, too.
176
00:13:13,918 --> 00:13:16,587
If you can, the saxophone.
177
00:13:16,670 --> 00:13:17,922
That's so good.
178
00:13:19,256 --> 00:13:20,341
Brothers.
179
00:13:21,258 --> 00:13:23,636
I majored in applied music
and the saxophone.
180
00:13:27,640 --> 00:13:29,767
There will be videos
posted all over social media.
181
00:13:31,060 --> 00:13:33,354
Ha-ri would absolutely love that.
182
00:13:33,437 --> 00:13:35,356
You're such a romantic.
183
00:13:35,898 --> 00:13:37,483
My back itches.
184
00:13:37,566 --> 00:13:38,859
My back.
185
00:13:40,402 --> 00:13:42,112
What if he looks cool doing it?
186
00:13:42,738 --> 00:13:44,448
I didn't think that far.
187
00:13:44,532 --> 00:13:46,992
Ha-ri gets into strange things at times.
188
00:13:51,580 --> 00:13:53,541
-Eu-tteum?
-Sax…
189
00:13:53,624 --> 00:13:57,503
But a one-sided profession of love
makes the other person uncomfortable.
190
00:13:58,170 --> 00:13:59,713
Especially someone like Ha-ri.
191
00:14:00,422 --> 00:14:01,715
I know.
192
00:14:01,799 --> 00:14:03,425
I think Ms. Jang
193
00:14:03,509 --> 00:14:06,637
is only interested in me
because I have a lot of sperm.
194
00:14:06,720 --> 00:14:08,138
You have a lot of what?
195
00:14:08,222 --> 00:14:09,473
You have a lot?
196
00:14:09,557 --> 00:14:10,558
Yes.
197
00:14:10,641 --> 00:14:12,142
About ten times the average.
198
00:14:14,770 --> 00:14:15,604
Well…
199
00:14:16,647 --> 00:14:17,731
Does Ha-ri know?
200
00:14:17,815 --> 00:14:20,150
Yes. I said I'd give it to her,
201
00:14:20,234 --> 00:14:21,318
but she seems concerned.
202
00:14:22,820 --> 00:14:24,154
You are
203
00:14:24,780 --> 00:14:27,116
the legendary Sperm King?
204
00:14:29,285 --> 00:14:32,162
So that's why he had two stars.
205
00:14:42,006 --> 00:14:43,591
Excuse me, Ms. Jang?
206
00:14:43,674 --> 00:14:45,050
I have a question.
207
00:14:45,134 --> 00:14:49,263
Which do you prefer,
Bongsan Mask Dance or b-boying?
208
00:14:49,847 --> 00:14:51,390
Bongsan what?
209
00:14:51,473 --> 00:14:53,767
I'm thinking of taking dance classes.
210
00:14:53,851 --> 00:14:54,768
Which is better?
211
00:14:55,477 --> 00:14:57,187
Pick whichever one you like.
212
00:14:57,271 --> 00:14:59,064
I'm not a fan of either.
213
00:15:00,024 --> 00:15:01,567
I see. You're not a fan of either.
214
00:15:07,239 --> 00:15:08,073
What?
215
00:15:08,782 --> 00:15:10,284
Why did I suddenly get the chills?
216
00:15:21,337 --> 00:15:22,504
Ms. Jang.
217
00:15:23,172 --> 00:15:25,883
What song do you like?
218
00:15:26,467 --> 00:15:29,261
-Sorry?
-I'm thinking of learning a song.
219
00:15:29,345 --> 00:15:30,512
What song do you like?
220
00:15:30,596 --> 00:15:33,974
Well… Pick a song that you like.
I don't really…
221
00:15:35,601 --> 00:15:36,644
like…
222
00:15:39,938 --> 00:15:40,773
What's this?
223
00:15:42,191 --> 00:15:43,901
Why do I suddenly feel icy cold?
224
00:15:47,738 --> 00:15:48,739
So cold.
225
00:15:51,825 --> 00:15:52,868
Are you going out?
226
00:15:53,577 --> 00:15:56,914
This time, between an alto sax
and a soprano sax,
227
00:15:57,498 --> 00:15:59,208
which do you prefer?
228
00:15:59,291 --> 00:16:00,167
Eu-tteum.
229
00:16:02,002 --> 00:16:05,255
If you're planning something
because you feel bad, don't.
230
00:16:05,339 --> 00:16:07,299
I can't see anything right now.
231
00:16:07,925 --> 00:16:09,426
Well, I just feel like
232
00:16:09,510 --> 00:16:11,595
I made a big mistake, so…
233
00:16:18,268 --> 00:16:20,145
You should get out of here stat.
234
00:16:21,438 --> 00:16:22,523
-Sorry?
-Go inside.
235
00:16:22,606 --> 00:16:23,440
Go in quickly.
236
00:16:28,320 --> 00:16:30,322
Why does it feel like
the back of my head is burning?
237
00:16:32,074 --> 00:16:33,033
Mr. Nam.
238
00:16:33,826 --> 00:16:35,953
Isn't this Ms. Jang's?
239
00:16:36,036 --> 00:16:38,080
I think so.
It's been there since yesterday.
240
00:16:38,163 --> 00:16:40,165
She must've left it there.
Bring it to her.
241
00:16:40,249 --> 00:16:41,250
Okay.
242
00:16:58,475 --> 00:16:59,810
She won't see it.
243
00:17:00,644 --> 00:17:01,645
Here.
244
00:17:10,028 --> 00:17:12,865
You read Ms. Jang's column, right?
245
00:17:13,532 --> 00:17:15,701
How does she plan to get pregnant?
246
00:17:15,784 --> 00:17:17,911
How would I know if you don't?
247
00:17:17,995 --> 00:17:19,580
I think she has someone.
248
00:17:20,164 --> 00:17:21,373
Then we should help her.
249
00:17:21,457 --> 00:17:24,877
Ha-ri is clueless
when it comes to flirting.
250
00:17:24,960 --> 00:17:28,338
Mr. Nam. You shouldn't give
relationship advice.
251
00:17:28,839 --> 00:17:31,550
I used to be popular with women
when I was young.
252
00:17:31,633 --> 00:17:34,094
Here we go with the "when I was young."
253
00:17:34,178 --> 00:17:35,763
You'll tell her to send a note
254
00:17:35,846 --> 00:17:38,140
saying, "Let's meet
in front of the fountain."
255
00:17:38,640 --> 00:17:39,808
I'm speechless.
256
00:17:39,892 --> 00:17:42,311
Do you think I'm a college guy
from the 70s?
257
00:17:42,394 --> 00:17:44,354
If you like someone, tell him.
258
00:17:44,438 --> 00:17:45,981
You should be direct--
259
00:17:48,108 --> 00:17:51,695
When you want to win someone over,
you don't move toward them.
260
00:17:51,779 --> 00:17:54,490
You make them move toward you.
261
00:17:55,032 --> 00:17:56,533
How?
262
00:17:58,452 --> 00:18:00,370
-Oh, my gosh!
-What?
263
00:18:00,454 --> 00:18:03,040
Seriously. You scared me.
264
00:18:03,123 --> 00:18:04,291
Sorry.
265
00:18:04,917 --> 00:18:07,002
I've never watched people eat before.
266
00:18:11,465 --> 00:18:14,093
Dong-a, you slide down.
Bo-ram, you stand there. Su-a, you, too.
267
00:18:14,176 --> 00:18:17,096
Okay, now. Look at him and smile. Okay?
268
00:18:17,179 --> 00:18:18,639
-Okay.
-Good.
269
00:18:23,060 --> 00:18:25,104
He said he'd be cold and cut me off.
270
00:18:25,813 --> 00:18:27,898
Why is he glaring at me
like he wants to kill me?
271
00:18:29,441 --> 00:18:32,986
You subtly show the person
through your actions
272
00:18:33,070 --> 00:18:35,322
that you're interested in them.
273
00:18:35,405 --> 00:18:37,574
Enough to get their attention.
274
00:18:37,658 --> 00:18:40,369
But if you're too blatant about it,
275
00:18:40,452 --> 00:18:42,204
it may be counterproductive.
276
00:18:50,087 --> 00:18:52,256
So… For the next cut,
277
00:18:52,339 --> 00:18:55,008
he'll hang upside down
and look like a troublemaker--
278
00:18:55,092 --> 00:18:57,845
Why don't you look at me
when you talk to me? It's bothering me.
279
00:18:57,928 --> 00:18:59,096
Well…
280
00:18:59,638 --> 00:19:02,099
I feel awkward looking at you, so…
281
00:19:04,601 --> 00:19:06,520
What was that?
Were you trying to act pretty?
282
00:19:11,066 --> 00:19:12,943
Why would I try to act pretty?
283
00:19:15,445 --> 00:19:16,822
Putting my hair behind my ear?
284
00:19:16,905 --> 00:19:19,533
Yes. You went like that.
285
00:19:19,616 --> 00:19:21,118
That was because…
286
00:19:21,201 --> 00:19:22,202
This is acting pretty?
287
00:19:22,286 --> 00:19:24,538
I was getting my hair out of my face.
288
00:19:24,621 --> 00:19:27,583
Look. How is this acting pretty?
It's getting hair out of my face.
289
00:19:28,292 --> 00:19:31,044
Why are you coming on to me and stuff
290
00:19:31,628 --> 00:19:34,047
so blatantly? Let's not do this.
291
00:19:34,631 --> 00:19:37,634
Wait. What… Let's not do what?
292
00:19:39,428 --> 00:19:40,846
Was he traumatized?
293
00:19:42,055 --> 00:19:43,557
I can't even put my hair back.
294
00:20:05,746 --> 00:20:08,749
I guess he gets offended if a girl comes
on to him. That's why I was rejected.
295
00:20:11,543 --> 00:20:13,295
He must be traumatized.
296
00:20:30,562 --> 00:20:32,481
He won't even let me look.
297
00:20:42,824 --> 00:20:44,534
Gosh, that burns.
298
00:20:45,494 --> 00:20:47,871
That burns.
299
00:20:54,670 --> 00:20:56,755
She can't eat spicy foods.
300
00:20:56,838 --> 00:20:58,090
Why…
301
00:20:58,674 --> 00:21:01,259
Speak as if you're whispering.
302
00:21:01,927 --> 00:21:03,387
If you whisper softly,
303
00:21:03,470 --> 00:21:06,473
people are bound to lean in instinctively.
304
00:21:06,556 --> 00:21:09,810
Then your faces get closer.
305
00:21:09,893 --> 00:21:12,020
Then… Gosh.
306
00:21:12,604 --> 00:21:14,189
Naturally, you'll get excited.
307
00:21:15,857 --> 00:21:18,318
Dang it. Why did I eat that?
308
00:21:20,028 --> 00:21:24,282
Why… Why are you whispering? Speak loudly.
309
00:21:25,909 --> 00:21:27,077
It's hot.
310
00:21:28,537 --> 00:21:29,621
Dang it.
311
00:21:31,373 --> 00:21:34,501
Hey. Why… Why are you breathing like that?
312
00:21:38,088 --> 00:21:40,340
Why are you sucking on the candy…
313
00:21:41,174 --> 00:21:42,634
Must you eat it like that?
314
00:21:43,301 --> 00:21:44,344
Do you want one?
315
00:21:44,428 --> 00:21:47,139
I should've offered you one. I'm sorry.
316
00:21:47,222 --> 00:21:48,515
Here, have one--
317
00:21:48,598 --> 00:21:50,475
No. Stop!
318
00:21:50,559 --> 00:21:52,602
Stop. If you keep doing that,
319
00:21:52,686 --> 00:21:55,147
it'll get very dangerous!
320
00:21:56,648 --> 00:21:57,649
Why…
321
00:22:00,861 --> 00:22:02,904
Why would it get dangerous?
322
00:22:20,380 --> 00:22:21,548
Doctor.
323
00:22:22,132 --> 00:22:25,886
I am unnecessarily too healthy.
324
00:22:27,471 --> 00:22:30,640
My opinion is,
you are unnecessarily too wholesome.
325
00:22:30,724 --> 00:22:32,809
They say you get sick
if you repress your feelings.
326
00:22:32,893 --> 00:22:34,478
Don't repress them.
327
00:22:34,561 --> 00:22:36,229
I told you.
328
00:22:36,313 --> 00:22:37,773
She wants
329
00:22:38,523 --> 00:22:39,941
a baby.
330
00:22:41,485 --> 00:22:42,402
I was
331
00:22:42,903 --> 00:22:44,404
crossed out,
332
00:22:44,488 --> 00:22:45,989
but I must still be a candidate.
333
00:22:46,656 --> 00:22:48,116
-What?
-Doctor.
334
00:22:48,200 --> 00:22:49,826
I don't even hope for a star.
335
00:22:50,494 --> 00:22:51,453
But a triangle.
336
00:22:52,496 --> 00:22:54,623
A triangle. At least a triangle.
337
00:22:54,706 --> 00:22:55,957
Can't you
338
00:22:56,833 --> 00:22:57,751
somehow…
339
00:23:10,597 --> 00:23:13,725
I need to do b-boying
or the Bongsan Mask Dance.
340
00:23:15,936 --> 00:23:17,562
SAXOPHONE SERENADE
341
00:23:20,565 --> 00:23:22,692
What is he thinking so hard about?
342
00:23:22,776 --> 00:23:23,610
Hyo-ju.
343
00:23:25,153 --> 00:23:26,279
What are you doing?
344
00:23:27,280 --> 00:23:28,115
Nothing.
345
00:23:37,124 --> 00:23:38,583
Are you coming from the studio?
346
00:23:38,667 --> 00:23:39,543
Yes.
347
00:23:40,335 --> 00:23:42,671
So… Was Mr. Han…
348
00:23:42,754 --> 00:23:44,631
No. I saw him leave.
349
00:23:45,298 --> 00:23:46,508
You did?
350
00:23:55,934 --> 00:23:57,227
What is that?
351
00:23:57,310 --> 00:23:59,563
Red ginseng. I need energy.
352
00:24:00,981 --> 00:24:04,276
Ha-ri. I can't be the only one
receiving guidance,
353
00:24:04,359 --> 00:24:06,570
so I'll teach you my personal know-how.
354
00:24:06,653 --> 00:24:08,780
If you want to win over a guy--
355
00:24:08,864 --> 00:24:10,198
Hey.
356
00:24:11,408 --> 00:24:13,577
-Oh, my. Thank you.
-Ha-ri.
357
00:24:15,954 --> 00:24:19,124
What the hell? Is she telling me
to eat this and shut up?
358
00:24:19,207 --> 00:24:20,250
She quickly concluded
359
00:24:20,792 --> 00:24:22,335
that you weren't worth listening to.
360
00:24:35,056 --> 00:24:36,183
Hey.
361
00:24:36,266 --> 00:24:37,976
What's up? We don't have a shoot.
362
00:24:38,059 --> 00:24:39,644
I wanted to check the backdrops.
363
00:24:39,728 --> 00:24:41,354
I need to bring one if none of them work.
364
00:24:41,938 --> 00:24:43,064
Going somewhere?
365
00:24:43,148 --> 00:24:44,482
Yes. To the hospital.
366
00:24:44,566 --> 00:24:48,653
So… There's no one in the studio, right?
367
00:24:48,737 --> 00:24:51,990
Well… I'm not sure where I-sang went.
368
00:24:52,073 --> 00:24:54,159
Lock up after you're done.
369
00:24:54,242 --> 00:24:55,243
Okay.
370
00:24:55,327 --> 00:24:56,328
Bye.
371
00:25:01,249 --> 00:25:05,170
Let's check quickly and get out.
372
00:25:06,087 --> 00:25:08,840
Okay. Now, the feed.
373
00:25:11,009 --> 00:25:12,010
Oh, no.
374
00:25:14,471 --> 00:25:16,306
Move quickly. Quickly.
375
00:25:19,267 --> 00:25:20,560
Why won't it move?
376
00:25:31,738 --> 00:25:33,323
Oh, my gosh!
377
00:25:35,075 --> 00:25:36,076
Sorry.
378
00:25:36,159 --> 00:25:37,452
I mean, thank you.
379
00:25:38,453 --> 00:25:39,371
I'm so sorry.
380
00:25:43,041 --> 00:25:44,251
Are you okay?
381
00:25:45,043 --> 00:25:46,503
Yes, I'm fine.
382
00:25:46,586 --> 00:25:48,463
-Wait…
-Yes?
383
00:25:55,720 --> 00:25:57,097
I remembered.
384
00:26:00,600 --> 00:26:01,434
What?
385
00:26:03,395 --> 00:26:05,855
That night… That night we first met.
386
00:26:09,818 --> 00:26:11,861
I did something terrible.
387
00:26:12,779 --> 00:26:14,197
I finally understand what you meant
388
00:26:14,281 --> 00:26:15,782
when you said you were offended.
389
00:26:22,122 --> 00:26:23,123
Okay.
390
00:26:26,167 --> 00:26:27,127
Is that all?
391
00:26:28,003 --> 00:26:30,755
Must I say something else?
392
00:26:32,007 --> 00:26:33,758
It's all in the past.
393
00:26:35,135 --> 00:26:37,012
But you said you were offended.
394
00:26:37,679 --> 00:26:38,763
Well…
395
00:26:39,347 --> 00:26:41,891
I can't complain
even if you report me to the police.
396
00:26:46,563 --> 00:26:48,356
I wasn't offended enough
397
00:26:48,440 --> 00:26:50,066
to report you to the police.
398
00:26:53,945 --> 00:26:58,241
I was feeling very hostile that day, so…
399
00:27:00,035 --> 00:27:01,036
Yes.
400
00:27:01,995 --> 00:27:02,871
But…
401
00:27:03,580 --> 00:27:04,664
it was…
402
00:27:05,832 --> 00:27:08,501
warm and comforting.
403
00:27:12,756 --> 00:27:16,926
Then why are things so complicated now?
404
00:27:20,472 --> 00:27:23,600
Back then, the feelings would fade
once we went our separate ways,
405
00:27:23,683 --> 00:27:28,688
but this time,
it's not like that for either of us.
406
00:27:30,398 --> 00:27:31,816
Although it was only brief.
407
00:27:42,202 --> 00:27:43,286
Ha-ri.
408
00:27:45,997 --> 00:27:47,207
But…
409
00:27:49,709 --> 00:27:52,629
did you really see me as a man?
410
00:27:57,842 --> 00:27:58,843
What?
411
00:28:19,656 --> 00:28:22,158
If he isn't a man, what is he?
412
00:28:28,373 --> 00:28:29,416
Ha-ri.
413
00:28:29,499 --> 00:28:31,251
Let's get ready to go.
414
00:28:33,795 --> 00:28:36,214
Dang it. He definitely is not.
415
00:28:43,930 --> 00:28:46,474
Do-a, you like beef soup, right?
416
00:28:46,558 --> 00:28:48,101
Your teacher will give you some today.
417
00:28:48,184 --> 00:28:49,602
Eat up, okay?
418
00:28:50,395 --> 00:28:51,479
Here she comes.
419
00:28:53,398 --> 00:28:58,027
Hey. It's common sense. What guy
in this country would give away his sperm?
420
00:28:58,111 --> 00:28:59,487
Unless he was a freak.
421
00:29:00,071 --> 00:29:01,406
Einstein said
422
00:29:01,489 --> 00:29:05,201
common sense is a collection
of prejudice from before you turn 18.
423
00:29:05,285 --> 00:29:07,871
Don't insist you're right,
claiming it's common sense.
424
00:29:07,954 --> 00:29:09,998
There must be people who donate
with good intentions.
425
00:29:10,081 --> 00:29:11,291
Don't denigrate them.
426
00:29:11,374 --> 00:29:14,836
I know your situation
and I understand how you feel,
427
00:29:14,919 --> 00:29:17,714
but I'm questioning if it's realistic.
428
00:29:17,797 --> 00:29:18,631
And of all…
429
00:29:20,091 --> 00:29:22,760
I said I'd drop Do-a off.
So why are you nagging me?
430
00:29:22,844 --> 00:29:25,013
-What's your standard?
-Gosh. For what?
431
00:29:25,096 --> 00:29:27,348
The sperm. What are your standards?
432
00:29:28,850 --> 00:29:30,977
Someone who looks like
him can succeed in one try.
433
00:29:32,187 --> 00:29:34,147
Hey. How would you know that?
434
00:29:34,230 --> 00:29:36,191
Is that something you can see?
435
00:29:36,274 --> 00:29:37,192
I mean
436
00:29:37,275 --> 00:29:39,277
someone young and healthy
who doesn't drink or smoke.
437
00:29:39,360 --> 00:29:40,945
Is that Eu-tteum?
438
00:29:41,905 --> 00:29:42,822
What?
439
00:29:42,906 --> 00:29:44,616
Did you decide on Eu-tteum?
440
00:29:46,534 --> 00:29:48,870
Was I among
441
00:29:50,163 --> 00:29:51,206
the candidates?
442
00:29:52,540 --> 00:29:53,875
Will you give it to me then?
443
00:29:56,044 --> 00:29:57,045
What?
444
00:30:01,466 --> 00:30:03,051
I'm very conservative.
445
00:30:05,595 --> 00:30:07,222
Why would I give it to you?
446
00:30:08,348 --> 00:30:10,058
I could just marry you.
447
00:30:11,059 --> 00:30:12,685
I really can't stand you.
448
00:30:12,769 --> 00:30:14,854
Let's go, Sister Jae-yeong.
449
00:30:14,938 --> 00:30:16,773
-I can't stand this girl.
-Why you…
450
00:30:16,856 --> 00:30:18,399
She keeps calling me a girl.
451
00:30:18,483 --> 00:30:20,235
Does she really think I'm a girl?
452
00:30:20,735 --> 00:30:21,778
Wait and see.
453
00:30:23,071 --> 00:30:24,614
Artificial insemination.
454
00:30:25,198 --> 00:30:26,282
It isn't impossible,
455
00:30:26,366 --> 00:30:27,951
but you can't guarantee it'll work.
456
00:30:28,034 --> 00:30:31,037
But why doesn't your friend
just get married?
457
00:30:32,956 --> 00:30:35,625
I guess it's easier to get sperm
than a man.
458
00:30:35,708 --> 00:30:37,085
It's easy to get sperm?
459
00:30:37,168 --> 00:30:38,294
My point exactly.
460
00:30:38,378 --> 00:30:40,004
She thinks donating sperm
461
00:30:40,088 --> 00:30:41,839
is like donating blood.
462
00:30:43,007 --> 00:30:45,802
Does your friend not want a man
463
00:30:45,885 --> 00:30:47,428
or does she not want any man?
464
00:30:48,972 --> 00:30:50,390
Well--
465
00:30:50,473 --> 00:30:51,474
It's obvious.
466
00:30:52,100 --> 00:30:53,393
Does she have money?
467
00:30:53,476 --> 00:30:54,686
Money.
468
00:30:54,769 --> 00:30:56,271
This is serious.
469
00:30:58,523 --> 00:31:01,025
Hey. She can provide for a guy easily.
470
00:31:01,109 --> 00:31:03,486
And she's pretty. She's seriously pretty
471
00:31:03,570 --> 00:31:04,487
and lovable.
472
00:31:05,613 --> 00:31:06,865
Then what's the problem?
473
00:31:08,366 --> 00:31:09,534
There is no problem.
474
00:31:10,994 --> 00:31:13,580
I feel like that would be better
475
00:31:13,663 --> 00:31:15,123
than her marrying the wrong guy.
476
00:31:15,707 --> 00:31:16,708
But?
477
00:31:17,333 --> 00:31:19,043
It would feel weird
478
00:31:19,127 --> 00:31:20,962
even if she says she's getting married.
479
00:31:21,045 --> 00:31:23,339
But hearing her say
she'll have some other dude's baby,
480
00:31:23,423 --> 00:31:27,051
I feel like there's no turning back
and I feel down.
481
00:31:27,844 --> 00:31:29,971
Turn back to do what?
482
00:31:30,471 --> 00:31:31,556
Do you want to see her?
483
00:31:32,181 --> 00:31:34,601
You should go out with her now.
484
00:31:34,684 --> 00:31:36,269
Why? Is she too pretty?
485
00:31:36,352 --> 00:31:38,354
Does she not want to support
a divorced single dad?
486
00:31:38,438 --> 00:31:41,566
What's wrong with being divorced?
I even have an adorable daughter.
487
00:31:42,191 --> 00:31:43,651
That's what you think.
488
00:31:44,277 --> 00:31:45,111
Hey.
489
00:31:46,279 --> 00:31:47,405
Later.
490
00:31:47,488 --> 00:31:48,448
Bye.
491
00:31:58,124 --> 00:31:59,125
Did you eat yet?
492
00:31:59,626 --> 00:32:00,710
I didn't.
493
00:32:01,294 --> 00:32:02,170
Eat with me.
494
00:32:02,253 --> 00:32:05,006
Don't talk to me like nothing's wrong.
495
00:32:05,089 --> 00:32:07,008
It makes me despise you even more.
496
00:32:08,426 --> 00:32:09,677
Let's take
497
00:32:09,761 --> 00:32:11,596
Do-a's birthday photo together.
498
00:32:11,679 --> 00:32:13,139
It'll stay with her forever.
499
00:32:13,681 --> 00:32:14,891
I should be in the photo.
500
00:32:14,974 --> 00:32:16,434
Don't use Do-a.
501
00:32:16,517 --> 00:32:17,477
I don't want to see you.
502
00:32:20,229 --> 00:32:22,148
Are you going to marry Ha-ri?
503
00:32:24,442 --> 00:32:25,443
I'm thinking about it.
504
00:32:28,446 --> 00:32:29,906
If Ha-ri knew
505
00:32:30,406 --> 00:32:33,076
you were using her to hurt me,
506
00:32:33,743 --> 00:32:35,119
she'd be pretty offended.
507
00:32:39,749 --> 00:32:42,085
Let's eat together next time.
508
00:32:49,676 --> 00:32:50,843
Hello, Ms. Choi.
509
00:32:50,927 --> 00:32:53,846
Eu-tteum. Didn't you ask them
to send the product?
510
00:32:53,930 --> 00:32:55,056
They didn't arrive!
511
00:32:58,142 --> 00:33:00,311
The model's coming.
What are you going to do now?
512
00:33:03,856 --> 00:33:06,025
Okay. I understand.
513
00:33:06,109 --> 00:33:07,735
I'll call you back.
514
00:33:09,112 --> 00:33:10,530
What did they say?
515
00:33:11,364 --> 00:33:13,991
They said I didn't tell them.
I thought I did.
516
00:33:14,951 --> 00:33:16,119
What is wrong with you?
517
00:33:16,202 --> 00:33:18,746
The baby model is coming up
all the way from Gyeongju!
518
00:33:18,830 --> 00:33:20,248
My next shoot is in Chuncheon,
519
00:33:20,832 --> 00:33:22,500
so I have to finish and go!
520
00:33:22,583 --> 00:33:25,586
They said they'd call a nearby store,
521
00:33:25,670 --> 00:33:27,755
so I'll go get it right now.
522
00:33:27,839 --> 00:33:28,840
Okay, then.
523
00:33:29,716 --> 00:33:32,218
You don't even have a car. Wait for me!
524
00:33:37,640 --> 00:33:39,392
Hello? This is The Baby.
525
00:33:39,475 --> 00:33:41,144
You received a call from corporate, right?
526
00:33:41,728 --> 00:33:43,646
Yes. The display model is fine.
527
00:33:44,397 --> 00:33:46,733
I'll come right over. Okay.
528
00:33:49,944 --> 00:33:50,820
Get in!
529
00:33:51,571 --> 00:33:52,655
Okay.
530
00:33:58,703 --> 00:33:59,704
Hurry.
531
00:34:05,168 --> 00:34:06,502
-Sorry.
-Buckle up.
532
00:34:06,586 --> 00:34:07,462
Okay.
533
00:34:08,504 --> 00:34:09,422
Let's go.
534
00:34:13,801 --> 00:34:15,136
If I have to get a new model,
535
00:34:15,219 --> 00:34:18,097
I'll call you every night and harass you
so that you can't sleep.
536
00:34:18,181 --> 00:34:19,682
If Mr. Nam complains to me
537
00:34:19,766 --> 00:34:21,684
about having to reschedule,
538
00:34:22,393 --> 00:34:25,188
I'll nag you every morning
on the way to work until your ears bleed.
539
00:34:26,022 --> 00:34:28,524
And if Ha-ri criticizes me,
540
00:34:28,608 --> 00:34:30,693
I'll make you go shopping with me
every weekend.
541
00:34:31,694 --> 00:34:33,988
-Okay, I can do that.
-What?
542
00:34:34,072 --> 00:34:36,574
Call me anytime to carry your bags.
543
00:34:38,618 --> 00:34:40,953
You have to do more
than go shopping with me.
544
00:34:42,663 --> 00:34:43,915
You have to buy me food.
545
00:34:43,998 --> 00:34:46,793
Okay, I'll buy food. Dessert, too.
Yes, dessert.
546
00:34:47,460 --> 00:34:49,086
You have to do more than buy me dessert.
547
00:34:49,629 --> 00:34:51,172
I'll make you take me to the movies.
548
00:34:51,255 --> 00:34:54,092
Okay, fine. Tell me if there's a movie
that you want to watch.
549
00:34:54,175 --> 00:34:55,051
I'll book the tickets.
550
00:34:57,970 --> 00:35:00,056
You're doing great!
551
00:35:00,139 --> 00:35:01,724
Smile for me!
552
00:35:02,308 --> 00:35:04,602
Okay! You're so good!
553
00:35:05,812 --> 00:35:08,147
Smile!
554
00:35:08,231 --> 00:35:10,942
JAMBI STUDIO
555
00:35:22,245 --> 00:35:23,412
I'm sorry.
556
00:35:24,705 --> 00:35:26,749
I'll let it slide just this once.
557
00:35:26,833 --> 00:35:29,544
You're new, so it's understandable
that you make mistakes.
558
00:35:30,211 --> 00:35:33,256
But you shouldn't let your work suffer
because of your personal problems.
559
00:35:34,048 --> 00:35:36,592
-Pardon?
-Tell me. What are you stressing about?
560
00:35:38,052 --> 00:35:39,470
Well, it's…
561
00:35:42,098 --> 00:35:43,099
Nothing.
562
00:35:46,853 --> 00:35:49,438
I don't think I should
talk to you about it.
563
00:35:50,606 --> 00:35:52,275
You'll know whom it's about.
564
00:35:52,358 --> 00:35:55,862
Then how do you want to say it?
565
00:35:55,945 --> 00:35:57,905
Don't mess it up
by stressing about it alone.
566
00:35:57,989 --> 00:35:59,615
Discuss it with me.
567
00:35:59,699 --> 00:36:01,534
I'll pretend I don't know.
568
00:36:06,289 --> 00:36:08,749
Well, the truth is…
569
00:36:13,462 --> 00:36:15,381
I want to tell a certain someone
570
00:36:15,965 --> 00:36:18,301
that I like her, but…
571
00:36:25,850 --> 00:36:27,101
No, I can't.
572
00:36:28,227 --> 00:36:29,228
Never mind.
573
00:36:32,648 --> 00:36:34,025
-Eu-tteum.
-Yes?
574
00:36:34,567 --> 00:36:35,902
Come with me.
575
00:36:51,834 --> 00:36:53,836
HAN I-SANG
576
00:36:57,089 --> 00:36:58,466
HAN I-SANG
577
00:37:00,968 --> 00:37:01,928
THE BABY JANG HA-RI
578
00:37:09,268 --> 00:37:10,561
Hello?
579
00:37:10,645 --> 00:37:12,939
-Are you at the studio?
-Yes.
580
00:37:13,522 --> 00:37:16,317
Well, then… I think the infertile couple
581
00:37:16,901 --> 00:37:18,736
succeeded in getting pregnant.
582
00:37:19,320 --> 00:37:20,279
That's great.
583
00:37:20,363 --> 00:37:21,822
Right? Isn't it great?
584
00:37:23,157 --> 00:37:27,036
So… Today's shoot will be of them
confirming at the hospital.
585
00:37:27,703 --> 00:37:30,206
They're worried that they may be wrong.
586
00:37:30,790 --> 00:37:33,751
So I think we should make the shoot
as comfortable as possible.
587
00:37:36,128 --> 00:37:37,838
I understand. I'll be considerate of that.
588
00:37:45,596 --> 00:37:47,098
How are you getting there?
589
00:37:47,682 --> 00:37:50,351
It'll be uncomfortable
to go together, right?
590
00:37:50,893 --> 00:37:51,811
Well…
591
00:37:53,396 --> 00:37:56,232
I'll go straight to the hospital.
I have something to do first.
592
00:37:59,944 --> 00:38:00,778
Okay.
593
00:38:01,404 --> 00:38:02,863
I'll see you later then.
594
00:38:03,489 --> 00:38:04,782
See you later.
595
00:38:28,681 --> 00:38:29,765
-May I keep this here?
-Sure.
596
00:38:29,849 --> 00:38:30,683
Thank you.
597
00:38:41,527 --> 00:38:44,447
Did you really see me as a man?
598
00:38:55,041 --> 00:38:56,375
FERTILITY CLINIC
599
00:38:58,169 --> 00:39:00,588
I heard the blood test showed high levels.
600
00:39:00,671 --> 00:39:02,089
I'm sure you're right.
601
00:39:02,673 --> 00:39:05,885
I had three miscarriages before
602
00:39:05,968 --> 00:39:08,095
and the procedure failed, too.
603
00:39:08,846 --> 00:39:11,557
So I'm afraid I'll jinx it
if I get too happy.
604
00:39:13,476 --> 00:39:15,478
I shouldn't say that either.
605
00:39:16,645 --> 00:39:18,773
No unlucky statement
606
00:39:19,315 --> 00:39:21,484
can overcome your desperation.
607
00:39:23,778 --> 00:39:24,987
I'm sure it'll work out.
608
00:39:41,003 --> 00:39:42,338
Do you see the womb here?
609
00:39:44,382 --> 00:39:46,842
Congratulations. You really are pregnant.
610
00:39:48,177 --> 00:39:50,012
Honey.
611
00:39:50,096 --> 00:39:51,555
Thank you.
612
00:40:01,982 --> 00:40:03,317
Thank you, doctor.
613
00:40:10,825 --> 00:40:11,826
Congratulations.
614
00:40:11,909 --> 00:40:13,077
Thank you.
615
00:40:14,120 --> 00:40:15,788
It doesn't seem real yet.
616
00:40:15,871 --> 00:40:18,916
I don't think I'll be relaxed
until it's safe.
617
00:40:18,999 --> 00:40:21,001
Let's just relax and be happy today.
618
00:40:22,128 --> 00:40:23,796
I'll congratulate you freely as well.
619
00:40:26,799 --> 00:40:28,008
Oh, my gosh.
620
00:40:28,092 --> 00:40:31,220
When did you prepare a gift?
621
00:40:40,187 --> 00:40:42,481
Honey, look at this.
They'll really be this tiny, right?
622
00:40:42,565 --> 00:40:44,692
I feel so weird.
623
00:40:47,319 --> 00:40:49,071
I have something for you, too.
624
00:40:53,159 --> 00:40:54,535
This is from me.
625
00:40:54,618 --> 00:40:55,911
What is it?
626
00:40:58,789 --> 00:41:01,000
I know it wasn't easy for me,
627
00:41:01,083 --> 00:41:03,627
but I feel like
it won't be that easy for you either.
628
00:41:04,128 --> 00:41:06,755
Receive some energy
from a successful case.
629
00:41:10,134 --> 00:41:11,302
Thank you.
630
00:41:19,476 --> 00:41:21,353
Is that tiny thing the baby?
631
00:41:22,563 --> 00:41:23,564
Yes.
632
00:41:24,231 --> 00:41:25,483
Isn't the baby handsome?
633
00:41:26,525 --> 00:41:28,194
He or she will be very attractive.
634
00:41:30,029 --> 00:41:31,572
The baby really is handsome.
635
00:41:32,406 --> 00:41:35,284
The baby was created
through such desperation,
636
00:41:36,827 --> 00:41:38,662
so how could it not be pretty?
637
00:41:47,421 --> 00:41:50,007
I can't tell you who it is.
638
00:41:50,841 --> 00:41:51,884
Sure.
639
00:41:51,967 --> 00:41:54,011
I did kind of tell her how I felt,
640
00:41:54,595 --> 00:41:55,888
but I think I did it wrong.
641
00:41:56,430 --> 00:41:58,891
So I got advice from people
to do it right,
642
00:41:58,974 --> 00:42:00,309
but that didn't work either.
643
00:42:00,392 --> 00:42:03,979
I see. Have you been single all your life?
644
00:42:04,063 --> 00:42:06,398
No. I've had people ask me out often.
645
00:42:07,066 --> 00:42:08,651
But this is my first time asking.
646
00:42:08,734 --> 00:42:09,568
I see.
647
00:42:10,069 --> 00:42:12,279
I guess you've had many girlfriends.
648
00:42:12,363 --> 00:42:13,197
Yes.
649
00:42:13,864 --> 00:42:15,741
But none of them lasted very long.
650
00:42:15,824 --> 00:42:18,285
They all say they develop anger issues
if they date me.
651
00:42:18,369 --> 00:42:20,287
I really don't get why.
652
00:42:21,455 --> 00:42:23,207
I think I know.
653
00:42:23,290 --> 00:42:27,044
Anyway, you must like her a lot.
654
00:42:27,127 --> 00:42:29,547
Enough that you want to ask someone out
for the first time.
655
00:42:30,756 --> 00:42:33,300
Well, the truth is…
656
00:42:35,177 --> 00:42:36,595
I'm not sure.
657
00:42:36,679 --> 00:42:38,931
I did fall for her,
but I'm not sure if it's love.
658
00:42:39,014 --> 00:42:42,268
I think we'll have to go out first.
659
00:42:43,435 --> 00:42:44,853
How irresponsible.
660
00:42:45,437 --> 00:42:46,814
That's not right. Don't you agree?
661
00:42:46,897 --> 00:42:47,940
Well…
662
00:42:48,524 --> 00:42:50,818
I want to get to know her.
Is it bad to ask her out then?
663
00:42:50,901 --> 00:42:53,445
We need to go out and have feelings grow
664
00:42:53,529 --> 00:42:55,656
until it becomes love.
665
00:42:55,739 --> 00:42:58,576
Well, if that's how you feel,
666
00:42:58,659 --> 00:43:00,536
you should try asking her out.
667
00:43:00,619 --> 00:43:02,663
She'll say yes if you do exactly as I say.
668
00:43:02,746 --> 00:43:05,040
-Write it down.
-Okay.
669
00:43:06,583 --> 00:43:09,336
-Okay.
-Make a path out of candles.
670
00:43:09,420 --> 00:43:11,672
Make a path out of candles.
671
00:43:11,755 --> 00:43:14,842
Make a heart out of flowers
and stand in the middle of it.
672
00:43:14,925 --> 00:43:16,468
Make a heart out of flowers…
673
00:43:16,552 --> 00:43:18,387
Don't do things like that.
674
00:43:19,638 --> 00:43:23,183
What? Don't all women
love things like this?
675
00:43:23,267 --> 00:43:25,477
Will you blow out all 100 candles
when you're done?
676
00:43:27,271 --> 00:43:30,149
I would get lightheaded.
677
00:43:30,232 --> 00:43:33,152
And do not do it
in front of a lot of people.
678
00:43:33,235 --> 00:43:34,820
I can't stand that.
679
00:43:34,903 --> 00:43:37,489
They said to do it
where there's a lot of people.
680
00:43:38,490 --> 00:43:39,742
Those guys, seriously.
681
00:43:40,617 --> 00:43:42,453
Then what should I do?
682
00:43:43,579 --> 00:43:44,955
You don't need any of that.
683
00:43:45,539 --> 00:43:47,041
A ring is all you need.
684
00:43:47,750 --> 00:43:49,668
Cartior.
685
00:43:51,170 --> 00:43:53,339
Cartior?
686
00:43:53,422 --> 00:43:54,632
"One and Only Love."
687
00:43:54,715 --> 00:43:56,759
They have serial numbers,
688
00:43:56,842 --> 00:43:59,595
so mine is the only one
in the entire world.
689
00:43:59,678 --> 00:44:01,722
There's no need for words.
690
00:44:01,805 --> 00:44:04,350
The ring says, "You're the only one."
691
00:44:08,312 --> 00:44:09,271
Cartior.
692
00:44:09,355 --> 00:44:10,898
Cartior.
693
00:44:10,981 --> 00:44:12,608
The heart ring.
694
00:44:13,359 --> 00:44:16,028
CARTIOR
695
00:44:17,529 --> 00:44:19,031
It's 2.5 million won…
696
00:44:20,574 --> 00:44:22,701
A ring has meaning.
697
00:44:22,785 --> 00:44:24,244
It's not because of the brand name.
698
00:44:24,328 --> 00:44:26,955
A woman wants to be
the man's one and only love.
699
00:44:27,039 --> 00:44:30,125
She just wants the man to promise that.
700
00:44:30,751 --> 00:44:31,627
Promise.
701
00:44:32,628 --> 00:44:33,879
That's a month's paycheck.
702
00:44:35,339 --> 00:44:39,093
That has a 250 percent chance of success.
703
00:44:43,639 --> 00:44:44,932
It'll look good here.
704
00:44:45,724 --> 00:44:47,559
Do I finally get a ring?
705
00:44:51,980 --> 00:44:53,440
-This?
-I want my baby
706
00:44:53,524 --> 00:44:54,566
-to pick this.
-What's that?
707
00:44:55,150 --> 00:44:56,026
To live comfortably.
708
00:44:56,110 --> 00:44:57,986
What use is success and stuff like that?
709
00:44:58,070 --> 00:44:59,988
Having a comfortable life is best.
710
00:45:00,072 --> 00:45:02,825
If I were to be a little greedy,
I'd say this one.
711
00:45:02,908 --> 00:45:04,201
I hope she picks the stethoscope.
712
00:45:04,284 --> 00:45:05,828
Don't push that.
713
00:45:05,911 --> 00:45:07,287
-Do-a.
-She's my child.
714
00:45:07,371 --> 00:45:08,914
Food is the best.
715
00:45:08,997 --> 00:45:10,332
-Look who's talking.
-No way.
716
00:45:10,416 --> 00:45:11,333
Health is the best.
717
00:45:11,417 --> 00:45:12,960
-Health…
-This one.
718
00:45:13,043 --> 00:45:16,588
-My gosh, Do-a. Right?
-But that's money.
719
00:45:18,924 --> 00:45:20,759
Where will you do the doljabi?
720
00:45:20,843 --> 00:45:22,469
When we take the pictures.
721
00:45:24,054 --> 00:45:25,806
Did you order
the first-birthday rice cakes?
722
00:45:25,889 --> 00:45:27,182
Do we need rice cakes?
723
00:45:27,891 --> 00:45:29,435
What will you dress her in?
724
00:45:30,310 --> 00:45:31,562
This is pretty.
725
00:45:32,771 --> 00:45:35,482
-He didn't prepare anything.
-Goodness.
726
00:45:37,735 --> 00:45:38,735
Oh, my gosh.
727
00:45:39,403 --> 00:45:40,904
This is pretty, too.
728
00:45:40,988 --> 00:45:42,364
Isn't it pretty?
729
00:45:43,365 --> 00:45:45,909
The studio said they'd lend me everything.
730
00:45:45,993 --> 00:45:47,327
What if none of them look good?
731
00:45:47,411 --> 00:45:49,455
I'll dress her in something I have then.
732
00:45:49,538 --> 00:45:50,789
Long underwear?
733
00:45:51,915 --> 00:45:54,376
-Is that bad?
-Why you…
734
00:45:54,460 --> 00:45:57,254
Her first birthday photos
will be with her all her life.
735
00:45:57,337 --> 00:45:58,714
She should wear something pretty.
736
00:45:59,423 --> 00:46:02,217
Okay. You'll look good in this.
How pretty.
737
00:46:05,387 --> 00:46:06,388
You're so ugly.
738
00:46:07,347 --> 00:46:10,350
-What the hell?
-Why do you look extra ugly today?
739
00:46:10,434 --> 00:46:12,644
Do you want a fight? Here? Come at me.
740
00:46:12,728 --> 00:46:15,564
Stop it. You look even more pathetic.
741
00:46:16,315 --> 00:46:17,441
Go check out.
742
00:46:17,524 --> 00:46:18,525
What the hell?
743
00:46:18,609 --> 00:46:21,028
Wait right here. You're dead.
744
00:46:27,701 --> 00:46:28,744
Give it to me.
745
00:46:28,827 --> 00:46:30,329
Forget it. It's not heavy.
746
00:46:30,412 --> 00:46:32,372
Why are you acting differently?
747
00:46:32,456 --> 00:46:33,540
Give it to me.
748
00:46:33,624 --> 00:46:35,584
Forget it. What's wrong with you?
749
00:46:36,668 --> 00:46:37,628
Just push the stroller.
750
00:46:39,004 --> 00:46:40,214
If you spent over 50,000 won,
751
00:46:40,297 --> 00:46:42,508
you get a 100,000-won
restaurant gift certificate.
752
00:46:48,055 --> 00:46:50,849
Is this a lottery or something like that?
753
00:46:50,933 --> 00:46:53,393
Show us the receipt
that shows you spent at least 50,000 won.
754
00:46:53,477 --> 00:46:56,146
It's for families of four.
You just need to prove you're a family.
755
00:46:56,230 --> 00:46:57,272
-Honey, the receipt.
-Okay.
756
00:46:57,856 --> 00:46:59,858
You took it. Good job, sweetheart.
757
00:46:59,942 --> 00:47:02,861
We don't need a certificate
to prove we're a family, do we?
758
00:47:02,945 --> 00:47:03,862
Put down your number
759
00:47:03,946 --> 00:47:06,365
and come with your family of four
with the gift certificate.
760
00:47:07,533 --> 00:47:08,367
You fill it out.
761
00:47:08,450 --> 00:47:10,285
-Should I? Okay, honey.
-Yes.
762
00:47:13,997 --> 00:47:15,165
Okay, good.
763
00:47:17,376 --> 00:47:18,710
They're not married.
764
00:47:24,132 --> 00:47:26,552
Are you seriously pulling a scam
just for free food?
765
00:47:31,723 --> 00:47:33,433
That's it. Good.
766
00:47:40,566 --> 00:47:41,608
What's this?
767
00:47:45,404 --> 00:47:46,363
Give me Do-a and eat.
768
00:47:47,906 --> 00:47:50,534
Do-a, come to Daddy.
769
00:47:50,617 --> 00:47:53,662
Yes, come to Daddy. Good girl.
770
00:47:55,122 --> 00:47:58,750
Do-a, Daddy can't use his hands
because of you.
771
00:48:01,044 --> 00:48:03,380
Try. You have two hands.
772
00:48:03,463 --> 00:48:05,424
I can't use my hands right now.
773
00:48:05,507 --> 00:48:06,800
And I'm starving.
774
00:48:09,595 --> 00:48:11,346
Yummy.
775
00:48:14,850 --> 00:48:16,935
Don't try so hard either, Mr. Han.
776
00:48:17,019 --> 00:48:18,770
I don't think it's you either.
777
00:48:19,396 --> 00:48:22,357
Unless you have an item
that can defeat the king.
778
00:48:24,693 --> 00:48:26,028
What's your problem?
779
00:48:26,111 --> 00:48:27,321
He's buying us steaks.
780
00:48:27,404 --> 00:48:28,947
Mr. Han knows as well.
781
00:48:29,031 --> 00:48:31,074
Eu-tteum came out to us
782
00:48:31,658 --> 00:48:32,951
that he's a king.
783
00:48:35,662 --> 00:48:37,748
He must know since he read your column.
784
00:48:37,831 --> 00:48:39,124
Furthermore,
785
00:48:39,207 --> 00:48:41,084
she isn't interested in men.
786
00:48:41,168 --> 00:48:43,003
She's after something else.
787
00:48:45,297 --> 00:48:46,840
I know.
788
00:48:47,674 --> 00:48:48,675
But…
789
00:48:51,053 --> 00:48:52,971
will things change if I know?
790
00:49:08,779 --> 00:49:11,239
WORKSHOPS AVAILABLE
791
00:49:11,323 --> 00:49:13,408
Leathercraft.
792
00:49:14,451 --> 00:49:15,994
I've never tried that before.
793
00:49:19,831 --> 00:49:21,917
I've never tried this before.
794
00:49:42,938 --> 00:49:43,939
Ha-ri.
795
00:49:44,564 --> 00:49:47,192
Would you give me Leila's mom's number?
796
00:49:47,275 --> 00:49:49,403
Okay. Leila's mom?
797
00:49:49,486 --> 00:49:50,487
Hold on.
798
00:49:51,488 --> 00:49:52,531
Leila.
799
00:49:58,787 --> 00:50:01,581
So-yun, you said my planner
800
00:50:01,665 --> 00:50:03,500
was at Jambi, right?
801
00:50:03,583 --> 00:50:06,003
Yes. It was on the table in the corner.
802
00:50:12,467 --> 00:50:13,593
But…
803
00:50:49,713 --> 00:50:50,881
You looked in my planner,
804
00:50:51,423 --> 00:50:52,257
didn't you?
805
00:50:56,845 --> 00:50:58,597
Why didn't you get angry and yell at me?
806
00:51:03,477 --> 00:51:07,272
I shouldn't get angry. You gave me
five out of five for personality.
807
00:51:08,690 --> 00:51:10,275
You need to get angry…
808
00:51:12,194 --> 00:51:13,820
so that I can apologize.
809
00:51:17,616 --> 00:51:19,618
I'm sorry for evaluating you like that.
810
00:51:20,118 --> 00:51:22,079
I know I shouldn't
evaluate people like that.
811
00:51:24,623 --> 00:51:27,000
I had no expectations in men.
812
00:51:27,876 --> 00:51:30,670
But I didn't see you
only as a means to a goal.
813
00:51:32,172 --> 00:51:33,507
I thought
814
00:51:34,800 --> 00:51:36,301
the three of you
815
00:51:37,177 --> 00:51:38,762
would understand and help me.
816
00:51:42,974 --> 00:51:45,227
Even if you apologize and we make up,
817
00:51:46,186 --> 00:51:47,813
I can't help you.
818
00:51:49,815 --> 00:51:51,566
That's why I didn't get angry.
819
00:51:53,902 --> 00:51:55,112
I know.
820
00:51:57,989 --> 00:51:59,783
What I'm trying to say is,
821
00:52:01,076 --> 00:52:02,702
I didn't understand
822
00:52:03,829 --> 00:52:06,998
why you asked if I saw you as a man.
That's why I couldn't answer.
823
00:52:07,082 --> 00:52:08,291
To avoid making a mistake.
824
00:52:13,255 --> 00:52:14,965
I meant nothing else by it.
825
00:52:17,217 --> 00:52:18,635
I see you…
826
00:52:21,596 --> 00:52:23,098
only as a man now.
827
00:52:34,985 --> 00:52:36,862
-Ha-ri.
-Not now.
828
00:52:37,863 --> 00:52:40,991
Give me an answer when you can think
only about your feelings.
829
00:52:43,118 --> 00:52:45,120
Otherwise, you'll lose me.
830
00:53:38,924 --> 00:53:42,636
Can't you give in at least once?
831
00:53:42,719 --> 00:53:44,971
It's not like you're not interested.
832
00:53:45,055 --> 00:53:47,891
Open your heart once in a while.
833
00:53:47,974 --> 00:53:49,851
You can't hide your feelings.
834
00:53:53,688 --> 00:53:56,441
I know I'm being a loser and a coward.
835
00:53:59,319 --> 00:54:00,862
But tragically,
836
00:54:02,489 --> 00:54:04,032
Ha-ri and I
837
00:54:05,367 --> 00:54:06,660
have no hope.
838
00:54:09,955 --> 00:54:11,665
I don't want kids,
839
00:54:13,291 --> 00:54:16,127
but Ha-ri is fighting to have one.
840
00:54:20,382 --> 00:54:22,592
It isn't about giving in
and being considerate.
841
00:54:24,386 --> 00:54:25,387
We just…
842
00:54:27,347 --> 00:54:29,391
want different lives.
843
00:54:30,767 --> 00:54:32,310
Life isn't a taxi.
844
00:54:32,394 --> 00:54:34,104
It doesn't go wherever you want.
845
00:54:34,729 --> 00:54:37,565
You must have shut the door to your heart
after breaking up with In-a,
846
00:54:37,649 --> 00:54:39,818
but it's all in the past.
847
00:54:39,901 --> 00:54:41,695
Follow your heart.
848
00:54:42,278 --> 00:54:45,323
Live like a cloud
that moves with the wind.
849
00:55:14,769 --> 00:55:16,479
I want to follow my heart
850
00:55:17,897 --> 00:55:19,649
and be like ordinary couples
851
00:55:21,484 --> 00:55:23,153
and grab Ha-ri's hand
852
00:55:24,362 --> 00:55:25,697
that she's holding out.
853
00:55:33,538 --> 00:55:35,331
I wanted to get carried away
854
00:55:36,624 --> 00:55:37,834
and get closer to her
855
00:55:39,544 --> 00:55:41,046
even if it was by mistake.
856
00:55:49,721 --> 00:55:51,473
I wanted to hold
857
00:55:52,015 --> 00:55:53,475
your hand, too.
858
00:56:03,276 --> 00:56:05,737
I had sealed my heart
because I didn't want to be hurt.
859
00:56:07,697 --> 00:56:10,825
Adults are the ones
who really need to be complimented.
860
00:56:14,287 --> 00:56:15,789
Good job.
861
00:56:20,543 --> 00:56:24,089
GOOD JOB
862
00:56:35,100 --> 00:56:36,101
Don't cry.
863
00:56:36,726 --> 00:56:38,686
When you cried like a baby,
864
00:56:39,854 --> 00:56:42,023
you burrowed deep into my heart
865
00:56:43,733 --> 00:56:45,193
and broke it.
866
00:56:53,785 --> 00:56:56,162
The truth is, when we first met,
867
00:56:58,289 --> 00:57:00,542
my determination never to love again…
868
00:57:03,628 --> 00:57:05,630
crumbled helplessly.
869
00:58:06,024 --> 00:58:07,567
I want to become happy
870
00:58:08,568 --> 00:58:10,195
as much as you do.
871
00:58:11,613 --> 00:58:12,906
I want to say how I feel
872
00:58:13,907 --> 00:58:15,825
without holding back just as you do.
873
00:58:38,473 --> 00:58:40,350
I know because I've been hurt before.
874
00:58:42,894 --> 00:58:44,771
I'm not the only one who's hurt.
875
00:58:48,107 --> 00:58:49,776
The other person hurts, too.
876
00:58:58,326 --> 00:59:00,119
Even if you barge into my heart
877
00:59:01,204 --> 00:59:03,248
and stir it up so much
that I can't think straight,
878
00:59:05,959 --> 00:59:07,585
all I have to do is ignore it.
879
00:59:33,987 --> 00:59:34,988
As long as…
880
00:59:36,656 --> 00:59:38,324
I don't get swept away again.
881
01:00:25,163 --> 01:00:26,956
Why do we keep running into each other?
882
01:00:29,417 --> 01:00:30,626
Why are you
883
01:00:32,670 --> 01:00:34,297
always showing up?
884
01:00:38,051 --> 01:00:39,302
It was really just coincidence.
885
01:00:41,012 --> 01:00:42,013
Goodbye.
886
01:01:07,497 --> 01:01:08,623
Why are you…
887
01:01:11,584 --> 01:01:13,961
always so pretty?
888
01:01:18,341 --> 01:01:19,926
What if I am pretty?
889
01:01:25,765 --> 01:01:27,016
What comes next?
890
01:03:13,039 --> 01:03:15,208
Has Project Pregnancy
891
01:03:15,291 --> 01:03:16,542
successfully ended now?
892
01:03:16,626 --> 01:03:17,877
But it's been a day.
893
01:03:18,377 --> 01:03:20,838
It's too soon
to talk about getting pregnant.
894
01:03:20,922 --> 01:03:23,299
Ms. Jang,
May I see your hand for a minute?
895
01:03:23,382 --> 01:03:25,468
-Gosh.
-What are you doing?
896
01:03:25,551 --> 01:03:27,929
I hate that you're going out
with that punk I-sang.
897
01:03:28,513 --> 01:03:29,806
I've waited ten years for him.
898
01:03:29,889 --> 01:03:33,351
If she finds out you like her in that way,
Ha-ri will never talk to you again.
899
01:03:33,434 --> 01:03:34,393
I wanted to donate it
900
01:03:35,478 --> 01:03:37,021
because it was you.
901
01:03:37,104 --> 01:03:38,105
But
902
01:03:38,689 --> 01:03:40,066
I can't give it to you anymore.
903
01:03:43,110 --> 01:03:49,408
Subtitle translation by: Jeong Lee
60810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.