Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,433 --> 00:01:42,018
It's very windy.
2
00:01:42,102 --> 00:01:44,062
We should get back.
3
00:01:50,318 --> 00:01:51,611
Sure. Okay.
4
00:01:59,244 --> 00:02:02,080
Should I have stuck out my lips?
5
00:02:06,000 --> 00:02:07,961
No. He clearly avoided me.
6
00:02:17,720 --> 00:02:21,933
Act just as forward with other guys
so it looks like you were kidding.
7
00:02:23,017 --> 00:02:23,977
That doesn't seem right.
8
00:02:33,653 --> 00:02:35,738
Act like nothing happened.
9
00:02:36,281 --> 00:02:37,949
This won't work.
10
00:02:38,032 --> 00:02:39,117
PUNK JAE-YEONG
11
00:02:44,414 --> 00:02:46,332
I'm in a meeting.
I'll call you back shortly.
12
00:02:46,416 --> 00:02:47,917
In a meeting?
13
00:02:49,002 --> 00:02:51,671
I know you can't be back yet,
but you're in a meeting?
14
00:02:51,754 --> 00:02:55,592
You were together all night,
and you tell me you're in a meeting?
15
00:02:56,885 --> 00:02:58,845
TRY AGAIN! BE MORE AGGRESSIVE
16
00:02:58,928 --> 00:03:01,264
"Try again. Be more aggressive."
17
00:03:02,724 --> 00:03:03,683
-What?
-What?
18
00:03:03,766 --> 00:03:05,351
-What?
-What? What do you mean?
19
00:03:05,852 --> 00:03:08,438
What? What did I say?
20
00:03:09,772 --> 00:03:12,609
I… What… I'm sorry.
21
00:03:12,692 --> 00:03:14,777
I must have misheard.
22
00:03:14,861 --> 00:03:15,778
I didn't say anything.
23
00:03:15,862 --> 00:03:17,447
I was sure you said you'd do something.
24
00:03:17,530 --> 00:03:19,115
No. I'm sure I didn't.
25
00:03:19,199 --> 00:03:21,701
I see. Okay. I'm sorry.
26
00:03:22,744 --> 00:03:23,578
Why?
27
00:03:24,287 --> 00:03:25,997
Did you do something
you should be sorry for?
28
00:03:26,664 --> 00:03:28,791
What… I…
29
00:03:29,959 --> 00:03:32,629
-I apologize.
-You're apologizing again.
30
00:03:32,712 --> 00:03:35,048
Why do you keep apologizing?
I'm getting offended.
31
00:03:35,131 --> 00:03:35,965
But…
32
00:03:36,507 --> 00:03:37,842
-I apologize.
-Why?
33
00:03:37,926 --> 00:03:39,135
What?
34
00:03:43,640 --> 00:03:47,101
I think it would be best
if we just go quietly.
35
00:03:49,020 --> 00:03:49,938
Okay.
36
00:04:07,747 --> 00:04:09,791
Drop me off up there.
37
00:04:09,874 --> 00:04:11,084
But…
38
00:04:12,252 --> 00:04:14,796
I'll drop you off at home.
39
00:04:14,879 --> 00:04:16,589
-It's okay.
-No, I'll get off here.
40
00:04:39,070 --> 00:04:40,279
So…
41
00:04:41,572 --> 00:04:43,908
Do you like men?
42
00:04:45,159 --> 00:04:46,160
Excuse me?
43
00:04:48,454 --> 00:04:49,497
I'm sure
44
00:04:50,081 --> 00:04:53,418
I don't look like I do, do I?
45
00:04:53,501 --> 00:04:55,670
Well, I thought maybe
46
00:04:56,337 --> 00:04:59,257
there was a reason you couldn't talk about
never wanting to get married.
47
00:05:00,466 --> 00:05:03,594
I respect people's sexual preferences.
48
00:05:05,513 --> 00:05:06,848
I'm not.
49
00:05:06,931 --> 00:05:07,765
Okay.
50
00:05:11,060 --> 00:05:12,061
About earlier…
51
00:05:15,565 --> 00:05:16,774
I hope
52
00:05:18,735 --> 00:05:21,362
my apologies don't keep you up at night.
53
00:05:29,037 --> 00:05:29,954
Good night.
54
00:05:32,915 --> 00:05:33,916
Thank you.
55
00:06:21,839 --> 00:06:22,882
Oh, my gosh!
56
00:06:24,884 --> 00:06:27,595
Have you lost your mind?
What are you doing there?
57
00:06:27,678 --> 00:06:29,138
Why are you home so late?
58
00:06:29,222 --> 00:06:31,224
Were you with Mr. Han until now?
59
00:06:32,100 --> 00:06:33,643
I'm tired.
60
00:06:33,726 --> 00:06:35,353
You can nag me tomorrow.
61
00:06:40,191 --> 00:06:42,527
You said it would be a day trip.
Why did you stay the night?
62
00:06:43,444 --> 00:06:45,530
Right? I don't know
why we stayed the night.
63
00:06:45,613 --> 00:06:48,991
You know, you seem
to be losing your mind slightly lately.
64
00:06:49,075 --> 00:06:52,662
You're not throwing your body around
or jumping guys, are you?
65
00:06:53,788 --> 00:06:55,248
Maybe I should've.
66
00:06:55,331 --> 00:06:56,207
Why you…
67
00:06:59,836 --> 00:07:00,962
Hey.
68
00:07:03,798 --> 00:07:05,299
How am I as a woman?
69
00:07:07,176 --> 00:07:08,136
What?
70
00:07:09,220 --> 00:07:10,680
-Do I suck?
-No.
71
00:07:16,811 --> 00:07:19,105
You don't suck.
72
00:07:20,106 --> 00:07:20,940
Right?
73
00:07:21,482 --> 00:07:24,902
If a guy doesn't respond
to a woman like you coming on to him,
74
00:07:24,986 --> 00:07:27,405
there's a high probability
75
00:07:27,488 --> 00:07:30,533
that he is a priest,
a monk, or an asexual.
76
00:07:36,581 --> 00:07:39,083
What does that smirk mean?
77
00:07:39,167 --> 00:07:40,668
You need to meet a good guy.
78
00:07:40,751 --> 00:07:43,588
Don't fall for someone
just because he's good looking.
79
00:07:43,671 --> 00:07:44,547
Don't--
80
00:07:44,630 --> 00:07:45,590
Ha-ri!
81
00:07:49,760 --> 00:07:52,096
What has she been doing?
82
00:08:06,402 --> 00:08:07,820
I should've done it.
83
00:08:08,446 --> 00:08:09,614
Right?
84
00:08:21,042 --> 00:08:24,545
Still, I could've done it just once… No?
85
00:08:24,629 --> 00:08:26,881
No, right? That's not right. No.
86
00:08:28,507 --> 00:08:29,509
No.
87
00:08:35,973 --> 00:08:41,145
GOOD JOB
88
00:08:54,283 --> 00:08:56,577
Forget it if you don't want to eat.
89
00:08:56,661 --> 00:08:58,496
Put it back. Now.
90
00:08:58,579 --> 00:09:00,206
The egg is the heart and soul of bibimbap.
91
00:09:00,289 --> 00:09:02,625
-I'm not giving it to you.
-Want to lose your hand?
92
00:09:02,708 --> 00:09:05,628
Jeez. I can just fry up another one.
93
00:09:06,337 --> 00:09:09,548
Forget it. Watching him eat
made me lose my appetite.
94
00:09:10,549 --> 00:09:13,719
Both of you are the same.
You're equally as immature.
95
00:09:13,803 --> 00:09:15,346
You make such a good couple.
96
00:09:15,429 --> 00:09:18,015
Why can't you like each other?
97
00:09:18,099 --> 00:09:20,101
-Why would I like him?
-I'm eating.
98
00:09:20,184 --> 00:09:21,394
That's so gross.
99
00:09:21,477 --> 00:09:22,812
I feel sick.
100
00:09:22,895 --> 00:09:24,438
Whatever. Stop talking.
101
00:09:27,191 --> 00:09:28,150
What?
102
00:09:28,234 --> 00:09:30,486
Why is the font so small?
103
00:09:30,570 --> 00:09:32,780
Ha-ri. Send a text for me.
104
00:09:32,863 --> 00:09:34,365
-Okay.
-"Got it."
105
00:09:35,616 --> 00:09:39,203
GOT IT
106
00:09:39,287 --> 00:09:40,246
Did you send it?
107
00:09:40,830 --> 00:09:42,415
Is your club taking a trip?
108
00:09:42,498 --> 00:09:44,417
To the East Sea. On an overnight trip.
109
00:09:44,500 --> 00:09:45,793
Overnight?
110
00:09:46,877 --> 00:09:48,796
Are you sure it's the mountaineering club?
111
00:09:49,630 --> 00:09:50,923
What does he do for a living?
112
00:09:51,007 --> 00:09:52,300
Should I prepare myself?
113
00:09:52,383 --> 00:09:54,468
-Yes, prepare to be hit.
-Gosh, it hurts.
114
00:09:54,552 --> 00:09:56,262
Don't worry about my love life.
115
00:09:56,345 --> 00:09:57,513
What will you do?
116
00:09:58,597 --> 00:09:59,640
I…
117
00:10:00,349 --> 00:10:03,894
I'm going to find a donor
that I can be proud of.
118
00:10:03,978 --> 00:10:05,688
You couldn't even find an ordinary guy.
119
00:10:05,771 --> 00:10:08,482
But you'll find a donor
that you can be proud of?
120
00:10:11,068 --> 00:10:13,988
Mom. Buy me some squid! Okay?
121
00:10:21,495 --> 00:10:24,790
Do you know
when voters get angry at politicians?
122
00:10:25,291 --> 00:10:26,625
What are you getting at?
123
00:10:26,709 --> 00:10:30,046
When they supported them for their pledge
but the politicians do stupid things.
124
00:10:30,129 --> 00:10:33,257
If you promised to fix the economy,
you shouldn't siphon money.
125
00:10:33,841 --> 00:10:34,759
And?
126
00:10:37,636 --> 00:10:41,891
Keep this in mind. It's sperm, not a man.
127
00:10:41,974 --> 00:10:43,559
I supported you.
128
00:10:43,643 --> 00:10:46,771
Don't forget your duties, Jang Ha-ri.
129
00:10:48,439 --> 00:10:49,899
Just eat.
130
00:10:49,982 --> 00:10:53,277
Sure. I like food.
131
00:10:55,029 --> 00:10:56,113
Eat quietly.
132
00:10:56,197 --> 00:10:58,074
I'm the quietest eater in the world.
133
00:11:01,369 --> 00:11:02,828
I can't stand him.
134
00:11:03,996 --> 00:11:06,999
So, when you called Ha-ri two days ago,
135
00:11:07,083 --> 00:11:09,502
she said she couldn't come home
because of a landslide.
136
00:11:09,585 --> 00:11:11,921
I saw Ha-ri's expense report earlier,
137
00:11:12,588 --> 00:11:14,173
and she booked a homestay.
138
00:11:14,256 --> 00:11:15,800
They slept together. Definitely.
139
00:11:15,883 --> 00:11:17,593
Big events often create babies.
140
00:11:17,677 --> 00:11:20,304
-Look at all the World Cup babies.
-Stop it.
141
00:11:20,388 --> 00:11:22,640
Wait. Are you older than I am?
142
00:11:23,265 --> 00:11:25,267
That's what I read in the articles.
143
00:11:25,351 --> 00:11:27,812
-I read about it.
-Still, that's embarrassing.
144
00:11:28,729 --> 00:11:29,939
My gosh.
145
00:11:31,565 --> 00:11:32,858
Goodness.
146
00:11:33,609 --> 00:11:36,612
A sudden overnight stay
147
00:11:36,696 --> 00:11:38,030
is how I ended up getting married.
148
00:11:38,531 --> 00:11:42,535
So, did something happen between them?
149
00:11:42,618 --> 00:11:45,246
Even if nothing happened,
a natural disaster helped them.
150
00:11:45,329 --> 00:11:47,873
They'd be morons if nothing happened.
151
00:11:47,957 --> 00:11:49,458
Ms. Jang.
152
00:11:49,542 --> 00:11:51,961
-Hey.
-Did something good happen?
153
00:11:52,044 --> 00:11:54,046
No, there's nothing good.
154
00:11:54,130 --> 00:11:55,881
I don't believe you. You look happy.
155
00:11:55,965 --> 00:11:58,467
Whatever. How's your special going?
156
00:11:58,551 --> 00:12:00,261
I'm so busy.
157
00:12:01,011 --> 00:12:02,012
Hang in there. Good luck.
158
00:12:02,805 --> 00:12:03,639
Bye.
159
00:12:05,307 --> 00:12:07,893
Right? She can't stop smiling.
160
00:12:07,977 --> 00:12:09,812
I'm sure the world looks beautiful.
161
00:12:09,895 --> 00:12:12,022
Should I buy bedding as a gift?
162
00:12:12,106 --> 00:12:13,732
Isn't cash the best wedding gift?
163
00:12:13,816 --> 00:12:15,443
Is it the wedding ceremony already?
164
00:12:15,526 --> 00:12:18,195
No. Maybe we should get baby shower gifts.
165
00:12:18,279 --> 00:12:20,489
-Hey.
-That's too quick.
166
00:12:22,491 --> 00:12:23,409
What's wrong with her?
167
00:12:34,837 --> 00:12:36,380
What was that? Did she just sigh?
168
00:12:36,464 --> 00:12:39,925
You said Ms. Jang's track record
was zero at blind dates, right?
169
00:12:40,009 --> 00:12:41,427
She didn't succeed once.
170
00:12:41,510 --> 00:12:44,680
What? No way.
I'm sure she suddenly had a sad thought.
171
00:12:44,764 --> 00:12:47,016
Ha-ri hasn't dated in ten years,
172
00:12:47,099 --> 00:12:49,018
so she has no brain cells for dating.
173
00:12:49,101 --> 00:12:50,269
I-sang's the same.
174
00:12:50,352 --> 00:12:51,979
He was with his first love for too long.
175
00:12:52,062 --> 00:12:54,398
Realistically, he has no experience
in dating.
176
00:12:54,482 --> 00:12:55,441
He's an idiot.
177
00:12:55,524 --> 00:12:57,610
What were we expecting?
178
00:13:32,102 --> 00:13:33,771
No.
179
00:13:34,813 --> 00:13:36,565
No. Don't think about that.
180
00:13:40,194 --> 00:13:41,195
Bad.
181
00:13:44,448 --> 00:13:45,407
Ha-ri.
182
00:14:12,142 --> 00:14:13,185
How frustrating.
183
00:14:14,353 --> 00:14:15,479
You even stop the fantasy.
184
00:14:18,732 --> 00:14:20,276
Now I'm even hallucinating.
185
00:14:20,359 --> 00:14:24,154
Exactly. This is how dangerous it is
to be sexually frustrated.
186
00:14:26,740 --> 00:14:29,493
I'm saying this
since you're a phantom of my imagination,
187
00:14:29,577 --> 00:14:32,871
but I'm practicing immense self-control
and holding back.
188
00:14:32,955 --> 00:14:36,417
Why are you holding back?
I'm not 19, I'm 39.
189
00:14:37,001 --> 00:14:38,836
Don't be protective of me.
190
00:14:38,919 --> 00:14:42,089
We're both adults.
We can do Rated NC-39 stuff.
191
00:14:42,590 --> 00:14:45,801
It's because we're both adults
192
00:14:45,884 --> 00:14:48,929
that it should be a love that we'll share
for the rest of our lives.
193
00:14:49,013 --> 00:14:51,390
It shouldn't be a love
that burns hot only for a moment.
194
00:14:51,473 --> 00:14:55,060
Not when my heart keeps opening
towards you
195
00:14:55,144 --> 00:14:56,520
and I keep falling for you.
196
00:14:57,146 --> 00:15:00,190
If by chance I kiss you,
197
00:15:00,774 --> 00:15:02,151
I'll never let you go.
198
00:15:04,236 --> 00:15:06,905
Why are you deciding your entire life
on one kiss?
199
00:15:09,908 --> 00:15:11,118
Where's the bedroom?
200
00:15:11,201 --> 00:15:12,494
What a nice apartment.
201
00:15:12,578 --> 00:15:13,913
The bedroom? Why…
202
00:15:14,622 --> 00:15:15,998
Where are you going?
203
00:15:16,081 --> 00:15:17,166
-This way?
-Ha-ri?
204
00:15:17,249 --> 00:15:19,668
The living room is nice.
205
00:15:19,752 --> 00:15:20,753
Hey.
206
00:15:21,420 --> 00:15:23,255
You shouldn't do that.
207
00:15:23,339 --> 00:15:25,049
But…
208
00:15:27,176 --> 00:15:28,802
Gosh.
209
00:15:30,304 --> 00:15:32,222
Am I really frustrated?
210
00:15:33,140 --> 00:15:34,141
What's wrong with me?
211
00:15:38,979 --> 00:15:41,023
-Hyo-ju.
-Yes?
212
00:15:41,106 --> 00:15:43,525
Didn't we agree to take photos
for each step of the recipe?
213
00:15:43,609 --> 00:15:46,612
It's simple to cook, so I thought
they could figure it out by reading it.
214
00:15:46,695 --> 00:15:50,991
New moms don't know
how big to cook vegetables or meat.
215
00:15:51,075 --> 00:15:53,160
The size of the ingredients
vary by the baby's age.
216
00:15:53,243 --> 00:15:54,536
You need to show them.
217
00:15:55,120 --> 00:15:57,331
The food styling came out nicely.
218
00:15:57,414 --> 00:15:59,249
It'll look messy
if we add photos of the steps--
219
00:15:59,333 --> 00:16:00,793
Am I hurting my eyes
220
00:16:00,876 --> 00:16:03,128
glaring at you because
I want to hear your excuses?
221
00:16:04,630 --> 00:16:06,548
I'll get them retaken.
222
00:16:06,632 --> 00:16:10,636
And tell Advertising to check
the expiration dates of the toothpaste.
223
00:16:10,719 --> 00:16:12,846
Otherwise, Mr. Kim will just accept them.
224
00:16:16,684 --> 00:16:19,520
If you have someone as pretty as me
working for you, you should thank me
225
00:16:19,603 --> 00:16:21,230
and give me good projects.
226
00:16:21,855 --> 00:16:23,190
-She's so--
-Ms. Choi.
227
00:16:26,360 --> 00:16:29,321
Are you on your way to lunch?
I'm coming back from a client meeting.
228
00:16:31,281 --> 00:16:33,200
Is something wrong?
229
00:16:33,283 --> 00:16:34,576
You look upset.
230
00:16:37,246 --> 00:16:38,414
Did you get in trouble?
231
00:16:38,956 --> 00:16:41,083
Why would I get in trouble?
232
00:16:41,166 --> 00:16:42,543
I guess you didn't.
233
00:16:43,669 --> 00:16:44,837
You looked like you did.
234
00:16:46,213 --> 00:16:47,631
Mr. Choi-Kang Eu-tteum.
235
00:16:48,215 --> 00:16:50,259
Will you please leave me alone?
236
00:16:50,342 --> 00:16:53,929
If a person doesn't respond,
it means she doesn't want to talk to you.
237
00:16:54,013 --> 00:16:56,807
I see. I'm sorry.
238
00:16:56,890 --> 00:16:58,142
I'm a bit dense, aren't I?
239
00:16:58,809 --> 00:17:01,019
Yes, you're very dense.
240
00:17:01,103 --> 00:17:02,688
You're annoyingly dense!
241
00:17:05,232 --> 00:17:07,693
Just say "Hi" and keep walking, okay?
242
00:17:08,652 --> 00:17:11,029
Okay. I'll do that from now on.
243
00:17:11,113 --> 00:17:14,408
I'll stop annoying you and be on my way.
244
00:17:17,536 --> 00:17:19,204
Seriously. I can't stand him.
245
00:17:25,711 --> 00:17:28,464
Oh, my gosh. What the hell?
246
00:17:31,258 --> 00:17:32,134
Oh, gosh.
247
00:17:39,016 --> 00:17:41,477
Just say "Hi" and keep walking, okay?
248
00:17:47,816 --> 00:17:48,692
Good luck.
249
00:17:51,820 --> 00:17:53,864
Why isn't he helping me?
250
00:17:58,327 --> 00:18:00,579
Dang it. Oh, my gosh.
251
00:18:01,163 --> 00:18:02,039
Oh, my goodness.
252
00:18:03,123 --> 00:18:04,666
This is so frustrating.
253
00:18:09,296 --> 00:18:13,008
I should move to a fashion magazine.
254
00:18:13,509 --> 00:18:15,385
Why are all the lights off?
255
00:18:17,346 --> 00:18:18,347
I-sang.
256
00:18:22,392 --> 00:18:24,520
What's wrong with you? Are you sick?
257
00:18:26,438 --> 00:18:29,358
I see her if I keep my eyes open
258
00:18:29,983 --> 00:18:31,652
and I see her even if I close them.
259
00:18:32,945 --> 00:18:34,863
She's killing me.
260
00:18:36,448 --> 00:18:39,326
What? Are you seeing things
that aren't there?
261
00:18:39,409 --> 00:18:40,702
What's the problem?
262
00:18:41,286 --> 00:18:42,329
Here or here?
263
00:18:45,374 --> 00:18:47,543
I don't know if my brain is sick
264
00:18:48,126 --> 00:18:49,711
or if my heart is sick.
265
00:18:50,295 --> 00:18:51,880
Either way, I am sick.
266
00:18:51,964 --> 00:18:55,634
There's a song titled,
"A Disease of the Heart Called Love."
267
00:18:55,717 --> 00:18:57,427
I like part two.
268
00:18:57,511 --> 00:18:58,804
Why did you come?
269
00:18:58,887 --> 00:19:00,472
We have shoots backed up.
270
00:19:00,556 --> 00:19:03,058
Ha-ri has a shoot
with an infertile couple.
271
00:19:03,142 --> 00:19:04,726
She says it's very important.
272
00:19:04,810 --> 00:19:05,686
You do it.
273
00:19:07,187 --> 00:19:08,564
I mean, would you do it?
274
00:19:09,690 --> 00:19:13,318
I don't want to see her.
275
00:19:13,986 --> 00:19:15,195
Why?
276
00:19:15,279 --> 00:19:16,572
In case you get more sick?
277
00:19:21,535 --> 00:19:22,661
Hey.
278
00:19:23,912 --> 00:19:24,788
Hey!
279
00:19:28,709 --> 00:19:29,710
Get dressed.
280
00:19:30,836 --> 00:19:31,837
Go on.
281
00:19:33,714 --> 00:19:35,841
Please do this shoot for me.
282
00:19:35,924 --> 00:19:38,677
One of the product and one of it
being used to go with reviews.
283
00:19:39,261 --> 00:19:40,137
Why should I?
284
00:19:40,929 --> 00:19:42,264
So you can go to the studio.
285
00:19:42,848 --> 00:19:44,266
Mr. Han was there.
286
00:19:44,349 --> 00:19:46,685
And Mr. Nam went to the hospital.
287
00:19:47,686 --> 00:19:48,896
What's wrong with you?
288
00:19:49,479 --> 00:19:52,649
Look. If you had a fling,
289
00:19:53,317 --> 00:19:56,445
you need to make it more into a "thing"
so that it becomes something real.
290
00:19:56,528 --> 00:19:57,613
Don't jump to conclusions
291
00:19:57,696 --> 00:19:59,448
and don't give me advice.
292
00:19:59,531 --> 00:20:01,533
Just drink this watermelon juice.
293
00:20:06,413 --> 00:20:07,497
Did you hold hands?
294
00:20:08,081 --> 00:20:08,957
I said no.
295
00:20:09,041 --> 00:20:11,460
-But you did come on to him.
-I did not.
296
00:20:12,711 --> 00:20:14,463
You gave a clear sign, though?
297
00:20:14,546 --> 00:20:16,882
Why are you guys
so interested in my love life?
298
00:20:16,965 --> 00:20:18,884
It's fun.
299
00:20:18,967 --> 00:20:20,636
You must be bored.
300
00:20:20,719 --> 00:20:23,138
You don't have enough pieces
this month, right?
301
00:20:25,307 --> 00:20:26,391
I'm sorry, ma'am.
302
00:20:26,475 --> 00:20:28,435
Leave. Go work.
303
00:20:38,904 --> 00:20:39,905
Stop it.
304
00:20:43,450 --> 00:20:45,118
I'm Han I-sang.
305
00:20:45,202 --> 00:20:47,204
Don't get weak. Don't do it.
306
00:20:47,287 --> 00:20:48,580
What are you doing?
307
00:20:56,004 --> 00:20:58,423
Seriously, this is too much.
308
00:20:59,091 --> 00:21:00,842
Are you back again?
309
00:21:04,304 --> 00:21:05,222
Okay.
310
00:21:06,598 --> 00:21:08,016
You copy me now.
311
00:21:17,109 --> 00:21:18,610
What? Why… What?
312
00:21:22,280 --> 00:21:24,116
What is it?
313
00:21:24,992 --> 00:21:27,661
I actually felt something.
What are you? Are you human?
314
00:21:27,744 --> 00:21:30,539
Hey. I've been saying hello
from over there.
315
00:21:32,165 --> 00:21:33,125
Do you feel sick?
316
00:21:36,670 --> 00:21:38,880
Okay. Let's go in.
317
00:21:50,934 --> 00:21:52,227
Snap out of it.
318
00:22:05,824 --> 00:22:09,745
A love signal that will succeed
100 percent.
319
00:22:09,828 --> 00:22:11,038
PUT YOUR HEAD ON HIS SHOULDER
320
00:22:11,121 --> 00:22:14,499
"Put your head on his shoulder
at a 45-degree angle.
321
00:22:14,583 --> 00:22:18,211
Make sure
your lips point toward his face."
322
00:22:23,133 --> 00:22:25,302
Mr. Han, can we talk?
323
00:22:26,136 --> 00:22:27,012
Okay.
324
00:22:29,222 --> 00:22:32,434
I'm not sure what angle to use
to shoot this.
325
00:22:33,310 --> 00:22:35,187
We need to look closely.
326
00:22:39,524 --> 00:22:41,610
We can just do it as is.
327
00:22:42,069 --> 00:22:43,945
Sure, we can do it as is. Sure.
328
00:22:50,952 --> 00:22:52,162
I'm sleepy.
329
00:22:55,707 --> 00:22:56,583
You're…
330
00:22:58,043 --> 00:22:59,544
You're sleepy?
331
00:23:00,337 --> 00:23:01,463
Yes.
332
00:23:05,258 --> 00:23:07,844
I'll… I'll shoot them. You can take a nap.
333
00:23:07,928 --> 00:23:09,012
What?
334
00:23:13,350 --> 00:23:15,519
Where did my camera go?
335
00:23:15,602 --> 00:23:16,603
Here it is.
336
00:23:27,155 --> 00:23:30,409
Yes, that witch went home.
337
00:23:31,618 --> 00:23:32,619
Nice.
338
00:23:33,328 --> 00:23:35,372
I wish she would've gone earlier.
339
00:23:37,749 --> 00:23:38,667
What's this?
340
00:23:38,750 --> 00:23:41,253
Hoping your feet will be comfortable.
341
00:23:41,336 --> 00:23:42,295
Gross.
342
00:23:44,673 --> 00:23:46,883
Seriously. He's so cheap.
343
00:23:47,509 --> 00:23:49,177
Where did he even get this?
344
00:23:54,141 --> 00:23:55,684
This is Oucci.
345
00:23:57,602 --> 00:23:58,603
Do you not like them?
346
00:24:03,733 --> 00:24:05,777
Can't you tell what I like?
347
00:24:08,780 --> 00:24:10,031
They had Grada, too.
348
00:24:10,115 --> 00:24:12,200
I guess I should've gotten those.
349
00:24:12,284 --> 00:24:16,413
You are always amazing
every time I see you.
350
00:24:17,330 --> 00:24:18,623
You're too kind.
351
00:24:19,124 --> 00:24:20,750
Wear these for now.
352
00:24:20,834 --> 00:24:22,544
I'll get you Grada
353
00:24:22,627 --> 00:24:24,296
and Ballentiara.
354
00:24:24,379 --> 00:24:26,089
It's two for 10,000 won.
355
00:24:26,173 --> 00:24:27,883
Forget it. You're making me uncomfortable.
356
00:24:30,886 --> 00:24:34,139
This is enough. I'm satisfied.
357
00:24:35,599 --> 00:24:36,641
Really?
358
00:24:39,352 --> 00:24:42,063
These are very practical.
359
00:24:42,564 --> 00:24:43,773
Quiet already.
360
00:24:49,821 --> 00:24:51,990
They look super fancy.
361
00:24:53,450 --> 00:24:54,826
I make even these look good.
362
00:24:54,910 --> 00:24:59,164
I guess designer goods
can make the person look high class.
363
00:24:59,247 --> 00:25:01,166
They look great on you.
364
00:25:01,249 --> 00:25:02,667
Wear them well.
365
00:25:02,751 --> 00:25:03,627
I'll go now.
366
00:25:04,336 --> 00:25:05,587
Good luck.
367
00:25:06,630 --> 00:25:07,631
Wear them well.
368
00:25:09,799 --> 00:25:12,010
What's he saying?
After buying me knock-offs.
369
00:25:12,093 --> 00:25:14,596
Gosh. They're so cheap.
370
00:25:14,679 --> 00:25:16,264
What garbage…
371
00:25:19,267 --> 00:25:21,937
They're so very nice.
372
00:25:22,020 --> 00:25:23,939
It's a rare find.
373
00:25:27,526 --> 00:25:29,319
Are you doing the shoot?
374
00:25:29,402 --> 00:25:31,446
Did you miss the notice
because you were sleeping?
375
00:25:31,529 --> 00:25:32,864
I did not.
376
00:25:32,948 --> 00:25:35,617
It's a high-profile series,
377
00:25:35,700 --> 00:25:37,953
so it'll help your career as well.
378
00:25:39,079 --> 00:25:40,580
You're being sweet.
379
00:25:40,664 --> 00:25:42,290
Did you have sweet dreams?
380
00:25:42,374 --> 00:25:44,042
I did not.
381
00:25:45,252 --> 00:25:48,463
It's a series I'm working hard on,
so I wish you'd keep shooting them.
382
00:25:53,218 --> 00:25:56,555
Once Su-cheol's arm is all better,
ask him from then on, okay?
383
00:25:57,180 --> 00:25:58,306
Okay.
384
00:25:58,390 --> 00:25:59,307
Get in.
385
00:26:04,771 --> 00:26:05,855
Hello.
386
00:26:06,856 --> 00:26:08,149
-Hello.
-Hello.
387
00:26:08,733 --> 00:26:09,901
How do you feel?
388
00:26:09,985 --> 00:26:12,570
I thought it would be okay
since it's our second time,
389
00:26:13,405 --> 00:26:14,864
but I'm doubly nervous.
390
00:26:14,948 --> 00:26:16,700
I can totally see that.
391
00:26:17,284 --> 00:26:18,910
-Come in.
-Okay.
392
00:26:18,994 --> 00:26:20,245
-Let's go.
-Okay.
393
00:26:20,912 --> 00:26:23,582
We'll take pictures of the consultation.
394
00:26:23,665 --> 00:26:26,835
And afterward, we'll take pictures…
395
00:26:26,918 --> 00:26:28,712
FERTILITY CLINIC
396
00:26:34,092 --> 00:26:35,093
-Hello.
-Hello.
397
00:26:37,846 --> 00:26:38,763
Okay.
398
00:26:38,847 --> 00:26:42,225
You've done it before, so you know
that you need to relax, right?
399
00:26:42,309 --> 00:26:43,435
Yes.
400
00:26:43,518 --> 00:26:46,605
Many people get fertility treatments,
401
00:26:46,688 --> 00:26:48,898
so don't think
it's especially hard for you.
402
00:26:48,982 --> 00:26:51,776
Think of it as a special way
to meet your baby.
403
00:26:52,277 --> 00:26:53,445
I will.
404
00:26:53,528 --> 00:26:55,196
Do you have any questions?
405
00:26:55,280 --> 00:26:57,782
Are there medicines that she should avoid?
406
00:26:58,658 --> 00:26:59,701
Vitamins are fine.
407
00:26:59,784 --> 00:27:03,663
Anything else, you have to ask me first.
408
00:27:03,747 --> 00:27:04,873
Are you taking anything now?
409
00:27:04,956 --> 00:27:08,335
Well, only lactobacillus right now.
410
00:27:08,418 --> 00:27:09,627
That's fine.
411
00:27:37,405 --> 00:27:39,240
You should give her a lot of help.
412
00:27:39,324 --> 00:27:40,367
I will.
413
00:27:40,450 --> 00:27:42,827
If you'd tell me
certain things I should do…
414
00:27:43,328 --> 00:27:44,454
Just stay by her side…
415
00:27:51,127 --> 00:27:54,339
I really hope it works this time.
416
00:27:55,715 --> 00:27:57,300
It's so hard.
417
00:27:57,384 --> 00:27:58,885
Must they force it to happen?
418
00:28:00,845 --> 00:28:02,972
They have to sacrifice so much
419
00:28:04,349 --> 00:28:06,518
for someone that doesn't exist yet.
420
00:28:14,692 --> 00:28:15,860
Look over there.
421
00:28:22,492 --> 00:28:25,286
How could they make a face like that?
422
00:28:28,206 --> 00:28:30,667
When you look at moms
looking at their babies,
423
00:28:32,001 --> 00:28:33,920
isn't it just amazing?
424
00:28:34,921 --> 00:28:37,215
How much must a person love another person
425
00:28:37,799 --> 00:28:39,384
to smile like that?
426
00:28:41,344 --> 00:28:42,887
How could a person
427
00:28:43,888 --> 00:28:45,890
love another person
428
00:28:48,143 --> 00:28:50,937
selflessly and unconditionally?
429
00:28:57,026 --> 00:28:59,821
Just the fact that there's someone
you can love like that
430
00:29:00,405 --> 00:29:02,907
would make life not lonely.
431
00:29:05,243 --> 00:29:08,037
Is that why if they had to choose
between a child
432
00:29:08,872 --> 00:29:10,832
and the person that they love,
433
00:29:11,332 --> 00:29:12,750
women always
434
00:29:13,293 --> 00:29:15,003
choose the child?
435
00:29:17,088 --> 00:29:18,256
Well…
436
00:29:20,759 --> 00:29:22,010
The person I love.
437
00:29:24,137 --> 00:29:25,263
I wouldn't let him go.
438
00:29:27,223 --> 00:29:29,559
A child is a miracle, yes.
439
00:29:31,394 --> 00:29:34,981
But for me, who couldn't find a love
for over ten years,
440
00:29:35,815 --> 00:29:38,485
love is also a miracle.
441
00:29:47,827 --> 00:29:49,370
It's all for you and Do-a.
442
00:29:49,454 --> 00:29:52,040
I brought you all the popular
baby products.
443
00:29:53,541 --> 00:29:54,876
A baby's skin is very sensitive,
444
00:29:54,959 --> 00:29:57,629
so you have to wash her with clean water
without any contaminants.
445
00:29:57,712 --> 00:29:59,672
You've started a new life too,
446
00:29:59,756 --> 00:30:01,674
so wash with fresh water
and become a new person.
447
00:30:02,550 --> 00:30:04,385
Use it well,
448
00:30:04,469 --> 00:30:06,429
and take a picture and say you liked it.
449
00:30:06,513 --> 00:30:10,016
Ha-ri, your scam lacks all sincerity.
450
00:30:10,600 --> 00:30:14,020
You'll sense my sincerity
in the baby products
451
00:30:14,103 --> 00:30:16,147
I'll continue to bring you.
452
00:30:16,231 --> 00:30:17,899
Really? Then let me see that.
453
00:30:28,201 --> 00:30:29,244
What are you doing?
454
00:30:34,499 --> 00:30:36,709
I said to give it to me!
Why won't you give it to me?
455
00:30:36,793 --> 00:30:38,127
Look at you gripping it!
456
00:30:38,211 --> 00:30:40,171
Stay like this all night long, then!
457
00:30:40,255 --> 00:30:41,881
I already attached it!
458
00:30:42,840 --> 00:30:44,008
It connects easily.
459
00:30:45,009 --> 00:30:46,010
Really?
460
00:30:46,594 --> 00:30:49,514
You're turning 40 soon.
Why are you so tiny?
461
00:30:49,597 --> 00:30:52,141
You fit right in my arms.
I can pick you up with one arm.
462
00:30:52,225 --> 00:30:54,143
Work out and get bigger!
463
00:30:54,227 --> 00:30:56,563
What are you getting at?
Do you want a beat down?
464
00:30:56,646 --> 00:30:58,690
Do you want to die tonight?
465
00:30:58,773 --> 00:31:00,650
Do-a, let's take a bath.
466
00:31:02,652 --> 00:31:03,945
Warm, right?
467
00:31:04,988 --> 00:31:06,990
My sweet little baby.
468
00:31:07,574 --> 00:31:09,784
What are you doing? What's with that face?
469
00:31:09,867 --> 00:31:12,871
I'm acting.
I'm washing the baby naturally.
470
00:31:12,954 --> 00:31:14,956
Act like you normally do.
Don't look at the camera.
471
00:31:15,039 --> 00:31:16,207
Do-a, cover your ears.
472
00:31:18,042 --> 00:31:20,086
I've never bathed her with her mom.
473
00:31:20,169 --> 00:31:22,171
What do you mean, "act normally"?
474
00:31:23,006 --> 00:31:24,424
It's just a figure of speech.
475
00:31:25,091 --> 00:31:27,218
I mean, that's the situation.
476
00:31:27,802 --> 00:31:30,138
That's the set-up. Don't be so sensitive.
477
00:31:32,390 --> 00:31:33,391
I got the pictures.
478
00:31:37,645 --> 00:31:40,315
I may not be able to fill in for her mom,
479
00:31:40,898 --> 00:31:42,984
but I'm like a real aunt.
480
00:31:43,067 --> 00:31:45,361
No. I am a real aunt. We're friends.
481
00:31:45,445 --> 00:31:47,071
You're not her real aunt.
482
00:31:47,155 --> 00:31:48,156
You're a stranger.
483
00:31:48,239 --> 00:31:50,325
You're so cold.
484
00:31:50,408 --> 00:31:51,993
How are we strangers?
485
00:31:52,076 --> 00:31:53,244
Then what?
486
00:31:54,287 --> 00:31:55,330
Are we family?
487
00:31:55,413 --> 00:31:57,498
Are we a married couple?
488
00:31:58,207 --> 00:32:00,919
We're pretty much a family. Right, Do-a?
489
00:32:07,091 --> 00:32:09,510
Help me wash her. Sit down.
490
00:32:09,594 --> 00:32:11,262
Here. You said this was good.
491
00:32:12,430 --> 00:32:14,140
HAEUN HOSPITAL
492
00:32:16,893 --> 00:32:18,102
THE BABY JANG HA-RI
493
00:32:26,944 --> 00:32:27,987
Hello, Ms. Sim.
494
00:32:28,071 --> 00:32:29,238
Hi, Ha-ri.
495
00:32:30,031 --> 00:32:31,532
My nanny has a family matter,
496
00:32:31,616 --> 00:32:34,285
so I need to stay with my baby today.
497
00:32:34,869 --> 00:32:36,120
Is your baby okay?
498
00:32:36,204 --> 00:32:39,457
I had him admitted
so that they can run some tests.
499
00:32:40,124 --> 00:32:42,126
Tell him I'll submit the report soon.
500
00:32:42,210 --> 00:32:44,837
Please just check the copies
that we have to submit today.
501
00:32:44,921 --> 00:32:45,963
Okay.
502
00:32:48,132 --> 00:32:49,133
Goodness.
503
00:32:56,974 --> 00:32:58,017
Okay, Jae-hui.
504
00:32:58,101 --> 00:33:00,478
It's okay. Mommy will hold you.
505
00:33:00,561 --> 00:33:03,064
There. It's okay.
506
00:33:03,147 --> 00:33:06,901
Hold on. Mommy needs to do a little work.
507
00:33:06,984 --> 00:33:09,153
Okay. Thank you.
508
00:33:11,990 --> 00:33:14,283
DO-YEON'S DAYCARE
509
00:33:15,159 --> 00:33:16,911
Hello.
510
00:33:18,371 --> 00:33:21,666
Oh, no. Did I forget
to send Do-yeon's blanket?
511
00:33:22,500 --> 00:33:25,878
I'm sorry. Her baby brother
is in the hospital right now.
512
00:33:25,962 --> 00:33:27,046
So…
513
00:33:27,547 --> 00:33:30,383
What should I do? There's no one
who can bring it over right now.
514
00:33:32,760 --> 00:33:35,221
Yes, please cover her up with that.
515
00:33:35,805 --> 00:33:37,807
Yes, thank you.
516
00:33:37,890 --> 00:33:38,725
Thank you.
517
00:33:40,810 --> 00:33:42,311
Jae-hui.
518
00:33:44,188 --> 00:33:46,774
It's okay.
519
00:33:47,650 --> 00:33:49,402
Are you okay now?
520
00:33:50,194 --> 00:33:51,279
We're at the hospital.
521
00:33:52,155 --> 00:33:53,364
It's okay.
522
00:34:09,756 --> 00:34:10,715
Ms. Sim.
523
00:34:15,470 --> 00:34:17,889
Did Ms. Sim not come in today?
524
00:34:18,556 --> 00:34:19,557
She took a personal day.
525
00:34:22,894 --> 00:34:24,729
Why do you keep coming?
526
00:34:24,812 --> 00:34:26,397
Are you mocking our disciplinary action?
527
00:34:26,481 --> 00:34:27,482
No, sir.
528
00:34:30,568 --> 00:34:34,447
Tell Ms. Sim to submit
the content management report right away.
529
00:34:43,372 --> 00:34:44,791
Hear that?
530
00:34:44,874 --> 00:34:46,501
I have to disappear like I was never here,
531
00:34:46,584 --> 00:34:48,252
so finish your copies stat.
532
00:34:48,336 --> 00:34:50,046
-Okay.
-I'm going to the studio.
533
00:34:50,129 --> 00:34:51,130
Darn it.
534
00:34:59,764 --> 00:35:00,598
Hey.
535
00:35:29,836 --> 00:35:31,420
Ha-ri's running late.
536
00:35:35,758 --> 00:35:37,718
Why does it keep beeping?
537
00:35:42,306 --> 00:35:43,307
What?
538
00:35:44,225 --> 00:35:45,226
ISN'T THIS YOUR FRIEND?
539
00:35:45,309 --> 00:35:47,562
Stay still, will you?
540
00:35:47,645 --> 00:35:48,771
Gosh.
541
00:35:48,855 --> 00:35:51,148
Okay. You did well.
542
00:35:51,232 --> 00:35:52,275
His lungs sound clear.
543
00:35:52,358 --> 00:35:54,110
I'll prescribe three days' worth
of medicine.
544
00:35:54,193 --> 00:35:56,153
-Bring him back when he finishes them.
-Okay.
545
00:35:56,654 --> 00:35:57,989
We're all done.
546
00:35:58,656 --> 00:36:00,116
Yes! I'm done!
547
00:36:00,199 --> 00:36:02,535
Examine him, too.
He'll catch it soon, too.
548
00:36:02,618 --> 00:36:04,871
He needs to have symptoms first.
549
00:36:04,954 --> 00:36:07,081
-Go out and play.
-Hey!
550
00:36:07,164 --> 00:36:09,542
Hey! Behave, both of you.
551
00:36:10,209 --> 00:36:13,045
Then prescribe me double
of everything. For free.
552
00:36:14,422 --> 00:36:17,049
This isn't a supermarket.
It's not buy one, get one free.
553
00:36:17,133 --> 00:36:19,260
Everything I get, it has to be double.
554
00:36:19,343 --> 00:36:21,012
You can do that for a friend.
555
00:36:21,095 --> 00:36:22,597
You said you didn't want to be friends.
556
00:36:22,680 --> 00:36:24,640
Think about what you did.
557
00:36:24,724 --> 00:36:27,435
You cut all ties because you were
getting married. That's no friend.
558
00:36:27,518 --> 00:36:29,812
Do you think it's easy
bringing kids to a doctor?
559
00:36:29,896 --> 00:36:31,939
Just do it for me.
560
00:36:32,899 --> 00:36:36,027
What's your number? I'll refer you
to a really good shrink.
561
00:36:36,110 --> 00:36:37,528
Your condition is serious.
562
00:36:37,612 --> 00:36:38,821
What's your number?
563
00:36:38,905 --> 00:36:41,032
I'll report you
for refusing to examine a patient.
564
00:36:41,115 --> 00:36:42,116
Got it?
565
00:36:43,409 --> 00:36:46,245
HOW IN THE WORLD
SPERM WOMAN
566
00:36:46,329 --> 00:36:47,204
What is this?
567
00:36:48,456 --> 00:36:50,124
Isn't this Ha-ri?
568
00:36:50,208 --> 00:36:51,584
What?
569
00:36:51,667 --> 00:36:52,501
Ha-ri?
570
00:36:54,378 --> 00:36:56,380
HOW IN THE WORLD
SPERM WOMAN
571
00:36:57,632 --> 00:36:58,716
This is Ha-ri.
572
00:37:04,513 --> 00:37:06,599
The Baby, Editing Department.
573
00:37:07,183 --> 00:37:10,061
That's her personal life,
so we have no way of knowing.
574
00:37:10,561 --> 00:37:14,148
That's correct. Our magazine
had nothing to do with it.
575
00:37:14,231 --> 00:37:18,194
I'm sorry. I have nothing to do with it,
so I don't know.
576
00:37:18,277 --> 00:37:20,029
The Baby, Editing Department.
577
00:37:20,112 --> 00:37:22,615
What? What woman?
There's no one like that here.
578
00:37:23,991 --> 00:37:24,992
Hello?
579
00:37:25,076 --> 00:37:27,662
No, I don't know how that rumor started.
580
00:37:27,745 --> 00:37:30,081
No. You don't need to worry about that.
581
00:37:30,164 --> 00:37:31,499
The Baby, Editing Department.
582
00:37:31,582 --> 00:37:33,167
The Baby, Editing Department.
583
00:37:33,251 --> 00:37:35,711
I'm sorry, but we have nothing to say.
Sorry.
584
00:37:36,462 --> 00:37:38,506
What is going on here?
585
00:37:39,131 --> 00:37:41,509
-Sorry.
-Has anyone heard from Ha-ri?
586
00:37:43,344 --> 00:37:45,096
-Dang it.
-Hello?
587
00:37:45,179 --> 00:37:46,555
Seriously.
588
00:37:46,639 --> 00:37:47,932
She isn't picking up.
589
00:37:48,015 --> 00:37:49,976
She told the others
not to answer the phone.
590
00:37:50,059 --> 00:37:51,227
Where did she go?
591
00:37:51,310 --> 00:37:53,396
They're posting all sorts of crazy shit.
592
00:37:53,479 --> 00:37:55,398
How could they post her identity?
593
00:37:55,898 --> 00:37:56,857
Shit.
594
00:37:57,441 --> 00:37:58,985
Dang it.
595
00:38:00,778 --> 00:38:02,238
Hey. I-sang.
596
00:38:19,797 --> 00:38:20,881
Ha-ri.
597
00:38:21,424 --> 00:38:22,633
What happened to you?
598
00:38:22,717 --> 00:38:26,262
I submitted the posts from the forum
as evidence.
599
00:38:26,345 --> 00:38:28,347
I requested that the site delete them.
600
00:38:28,431 --> 00:38:31,267
Good. I contacted everyone I know
601
00:38:31,350 --> 00:38:34,270
and asked them to take down the posts
disclosing your identity
602
00:38:34,353 --> 00:38:35,813
on social media and forums.
603
00:38:39,859 --> 00:38:40,776
But Ha-ri…
604
00:38:41,402 --> 00:38:42,445
Ha-ri.
605
00:38:44,322 --> 00:38:45,239
Jang Ha-ri.
606
00:38:45,990 --> 00:38:48,909
Are you all right? Is everything okay?
607
00:38:48,993 --> 00:38:52,121
Yes. Sorry. What happened with you again?
608
00:38:53,289 --> 00:38:54,665
Don't feel bad.
609
00:38:54,749 --> 00:38:57,293
I warned everyone
who posted nasty comments.
610
00:38:57,376 --> 00:39:00,755
I'll make sure they never
use their fingers again.
611
00:39:00,838 --> 00:39:02,006
How dare they curse you out?
612
00:39:02,882 --> 00:39:05,342
Don't do that. You don't know them.
613
00:39:05,426 --> 00:39:08,054
Hey. Don't worry too much.
614
00:39:08,137 --> 00:39:09,347
Okay.
615
00:39:10,598 --> 00:39:12,224
Thanks. Talk to you later. Sorry.
616
00:40:22,837 --> 00:40:24,296
-Ms. Jang.
-Who are you?
617
00:40:25,131 --> 00:40:26,257
What…
618
00:40:26,340 --> 00:40:27,466
What…
619
00:40:31,095 --> 00:40:33,097
Eu-tteum. What is…
620
00:40:34,014 --> 00:40:36,225
What… What's going on here?
621
00:40:37,226 --> 00:40:40,146
NOODLES
622
00:40:42,398 --> 00:40:45,192
Well, no one could reach Ms. Jang.
623
00:40:45,276 --> 00:40:46,610
We were all worried.
624
00:40:46,694 --> 00:40:49,321
So I got her address from HR
625
00:40:49,405 --> 00:40:51,657
and was on my way there.
626
00:40:51,740 --> 00:40:53,742
I was passing by.
627
00:40:53,826 --> 00:40:55,119
I live around here.
628
00:40:55,870 --> 00:40:57,705
So why didn't you answer your phone?
629
00:40:58,831 --> 00:41:00,791
It was blowing up.
630
00:41:00,875 --> 00:41:02,501
I couldn't think straight either.
631
00:41:04,295 --> 00:41:05,588
Did you report it to the police?
632
00:41:06,505 --> 00:41:07,548
Yes.
633
00:41:07,631 --> 00:41:09,884
My identity being disclosed
is a problem too,
634
00:41:09,967 --> 00:41:12,469
but they named the magazine
and the company as well.
635
00:41:12,553 --> 00:41:15,848
Don't read any of the comments, okay?
636
00:41:15,931 --> 00:41:17,683
I don't know why they're saying that.
637
00:41:17,766 --> 00:41:19,310
Ms. Jang isn't like that.
638
00:41:19,393 --> 00:41:22,480
Sperm Woman. Gold-digger.
639
00:41:24,023 --> 00:41:25,858
Some call me "Harem Ha-ri."
640
00:41:25,941 --> 00:41:29,028
Never in my 39 years did I realize
that my name
641
00:41:29,111 --> 00:41:31,197
could sound so erotic.
642
00:41:31,280 --> 00:41:34,867
Don't read your work email
or any private messages on social media.
643
00:41:34,950 --> 00:41:36,827
And take some time off.
644
00:41:36,911 --> 00:41:39,205
Yes, I agree. That would be best.
645
00:41:39,288 --> 00:41:42,041
It'll quiet down soon.
Something new will take its place.
646
00:41:42,541 --> 00:41:45,252
People only see what I did wrong.
647
00:41:45,836 --> 00:41:49,590
I simply wanted to be a mom, that's all.
648
00:41:55,137 --> 00:41:56,388
Ha-ri.
649
00:41:58,265 --> 00:42:00,518
Let me know
if you need help with anything.
650
00:42:01,518 --> 00:42:03,479
-I will.
-I don't understand.
651
00:42:03,562 --> 00:42:06,357
How could a colleague possibly help?
652
00:42:06,982 --> 00:42:08,984
Tell me, the man you live with.
653
00:42:09,068 --> 00:42:11,278
Share only household problems
with the man you live with,
654
00:42:11,362 --> 00:42:12,863
and work troubles with colleagues.
655
00:42:12,947 --> 00:42:14,365
You should tell me.
656
00:42:15,032 --> 00:42:17,451
-Colleague.
-So, to clarify,
657
00:42:17,534 --> 00:42:22,289
you've established that you two
are only colleagues, nothing more. Right?
658
00:42:22,373 --> 00:42:25,501
What? No. We were colleagues
from the start.
659
00:42:25,584 --> 00:42:27,545
You should explain your relationship
660
00:42:27,628 --> 00:42:29,922
or clarify what your position is.
661
00:42:30,005 --> 00:42:32,675
We live together. That's our relationship.
662
00:42:32,758 --> 00:42:34,176
I told you that already.
663
00:42:34,260 --> 00:42:35,844
What more must I explain?
664
00:42:36,428 --> 00:42:38,013
-Come on.
-Goodness.
665
00:42:44,895 --> 00:42:46,438
Since we're all gathered…
666
00:42:54,655 --> 00:42:56,407
-How much is it?
-It's 53,000 won.
667
00:42:56,490 --> 00:42:57,533
Hey, stop it.
668
00:42:57,616 --> 00:42:59,577
-I'll pay. It's because of me--
-It's fine.
669
00:43:00,077 --> 00:43:01,495
-I'll pay.
-It's okay. Wait outside.
670
00:43:01,579 --> 00:43:02,871
-Wait outside.
-Wait outside.
671
00:43:02,955 --> 00:43:04,915
We'll take care of it. Wait outside.
672
00:43:06,458 --> 00:43:08,460
-Put it on this.
-Put it on this.
673
00:43:15,342 --> 00:43:18,178
I don't know whether to say
they're cute or childish.
674
00:43:19,888 --> 00:43:21,682
Put that away. I'll pay.
675
00:43:21,765 --> 00:43:23,100
-It's okay.
-It's fine.
676
00:43:23,183 --> 00:43:25,185
-Put that away.
-Put it on this card.
677
00:43:25,269 --> 00:43:27,354
Stop it before I get mad. Put it on this.
678
00:43:27,438 --> 00:43:28,647
Why would you pay?
679
00:43:28,731 --> 00:43:30,149
I can pay. Why not?
680
00:43:30,232 --> 00:43:32,484
-No, put it on this.
-I don't let younger people pay.
681
00:43:32,568 --> 00:43:33,444
Younger?
682
00:43:34,111 --> 00:43:36,363
Listen, I'm sure
I make more money than you.
683
00:43:39,950 --> 00:43:44,663
Listen. I didn't want to say this, but
684
00:43:44,747 --> 00:43:47,082
I own a condo by the Han River.
685
00:43:47,166 --> 00:43:48,083
My gosh.
686
00:43:50,044 --> 00:43:52,087
I'm a doctor. A doctor.
687
00:43:52,171 --> 00:43:55,674
My potential for making money
is incredibly high.
688
00:43:56,800 --> 00:43:58,469
-Then--
-I'll pay.
689
00:43:58,552 --> 00:44:00,387
It's only 53,000 won. Here.
690
00:44:00,888 --> 00:44:02,431
Yes, that's her.
691
00:44:02,514 --> 00:44:03,891
-Is it?
-I'm telling you, it is.
692
00:44:06,268 --> 00:44:08,187
-It is.
-Yes, it is.
693
00:44:08,270 --> 00:44:11,023
-Sperm Woman.
-Hey, keep it down.
694
00:44:11,648 --> 00:44:13,025
Sperm Woman!
695
00:44:14,860 --> 00:44:17,112
Don't do that!
696
00:44:18,322 --> 00:44:20,115
Right? Sperm Woman.
697
00:44:20,199 --> 00:44:21,950
Hey. Come on, man.
698
00:44:22,034 --> 00:44:24,453
Hey. See?
699
00:44:24,536 --> 00:44:26,413
That woman in the photo and this…
700
00:44:27,664 --> 00:44:29,333
Wait a second.
701
00:44:30,042 --> 00:44:32,628
You're much prettier in person.
702
00:44:32,711 --> 00:44:33,921
You have the wrong person.
703
00:44:34,004 --> 00:44:35,547
Hold on.
704
00:44:36,215 --> 00:44:38,384
You need a man, right?
705
00:44:40,761 --> 00:44:43,430
Let go if you want to go home
to your wife safely.
706
00:44:43,931 --> 00:44:46,600
Look at her. She's playing hard to get.
707
00:44:46,684 --> 00:44:47,643
How cute.
708
00:44:47,726 --> 00:44:50,229
I have three kids.
709
00:44:50,312 --> 00:44:51,522
All on the first tries!
710
00:44:51,605 --> 00:44:52,856
So trust me,
711
00:44:52,940 --> 00:44:55,067
and let's go have some wine--
712
00:44:55,150 --> 00:44:57,111
How dare you touch me?
713
00:44:57,695 --> 00:45:00,114
Do you think sexual harassment
is something to be proud of?
714
00:45:00,614 --> 00:45:03,200
Humiliating someone is assault, too!
715
00:45:03,283 --> 00:45:05,369
What gives you the right?
716
00:45:05,452 --> 00:45:06,954
What gives you the right?
717
00:45:07,871 --> 00:45:11,125
Why are you making me
ashamed of my desperation?
718
00:45:12,459 --> 00:45:14,378
-Why?
-Thank you.
719
00:45:16,255 --> 00:45:17,172
What…
720
00:45:18,298 --> 00:45:19,133
Ha-ri.
721
00:45:20,759 --> 00:45:22,469
I don't need the receipt.
722
00:45:22,553 --> 00:45:23,512
Hey.
723
00:45:25,013 --> 00:45:26,056
What's wrong?
724
00:45:27,975 --> 00:45:29,601
What the hell is your problem?
725
00:45:32,271 --> 00:45:33,230
What are you doing?
726
00:45:33,814 --> 00:45:34,648
Well…
727
00:45:35,149 --> 00:45:37,234
Who are you people?
728
00:45:37,985 --> 00:45:40,070
Why is she crying?
729
00:45:40,154 --> 00:45:43,115
Why do you bother asking?
Ha-ri is crying right now.
730
00:45:43,198 --> 00:45:45,951
-What did you do?
-Hey, misters.
731
00:45:46,034 --> 00:45:48,996
I'm obviously the victim here.
732
00:45:49,079 --> 00:45:51,457
I was hit and with her bag…
733
00:45:51,540 --> 00:45:52,958
Hey, call the police.
734
00:45:53,041 --> 00:45:55,252
-Call the police!
-Yes, call the police!
735
00:45:55,335 --> 00:45:58,213
Call the police!
I'll make sure that crazy bitch
736
00:45:58,297 --> 00:46:00,174
can never hold her head up
737
00:46:00,257 --> 00:46:01,675
-ever again!
-Hey!
738
00:46:02,176 --> 00:46:05,429
Go ahead. I'll bury you, too.
739
00:46:06,430 --> 00:46:08,557
-Should I call the police?
-No. Hold on.
740
00:46:09,725 --> 00:46:10,893
What?
741
00:46:11,935 --> 00:46:12,853
Crazy bitch?
742
00:46:14,104 --> 00:46:15,439
Say it again.
743
00:46:16,231 --> 00:46:17,441
Say it again.
744
00:46:23,947 --> 00:46:25,365
Seriously!
745
00:46:25,866 --> 00:46:27,826
Look, guys.
746
00:46:27,910 --> 00:46:29,578
We saw this.
747
00:46:29,661 --> 00:46:31,997
It's all over the web!
748
00:46:32,080 --> 00:46:34,124
It's posted everywhere.
749
00:46:34,208 --> 00:46:36,293
-So we saw this online.
-That's right.
750
00:46:36,376 --> 00:46:39,755
So, we talked to her. Just a little bit.
751
00:46:39,838 --> 00:46:42,466
But that woman was all… She hit me,
752
00:46:42,549 --> 00:46:44,426
kicked me, and took her bag and…
753
00:46:44,510 --> 00:46:47,763
That's why I got mad at that crazy bitch--
754
00:46:47,846 --> 00:46:49,139
Don't do it.
755
00:46:53,227 --> 00:46:54,269
Let's just go.
756
00:47:02,069 --> 00:47:04,404
Sir. Don't bother.
757
00:47:04,988 --> 00:47:06,281
He isn't worth it.
758
00:47:08,367 --> 00:47:09,201
Don't do it.
759
00:47:23,674 --> 00:47:25,759
Those assholes are the ones at fault.
760
00:47:25,842 --> 00:47:27,135
Don't be hurt.
761
00:47:27,636 --> 00:47:28,971
You did nothing wrong.
762
00:47:30,097 --> 00:47:31,431
He's right.
763
00:47:31,515 --> 00:47:34,268
You didn't do anything wrong.
764
00:47:51,618 --> 00:47:54,121
You didn't have to walk me
all the way here.
765
00:47:55,122 --> 00:47:58,166
We just felt bad.
That's why we followed you.
766
00:47:58,250 --> 00:47:59,876
Yes, that's right.
767
00:47:59,960 --> 00:48:04,256
It was a good chance
to use my muscles for a change.
768
00:48:04,339 --> 00:48:06,758
But I didn't get to use them at all.
769
00:48:07,342 --> 00:48:10,345
I wanted to show off my intellect again,
770
00:48:10,429 --> 00:48:12,264
but I lost the chance.
771
00:48:14,141 --> 00:48:15,267
Ms. Jang.
772
00:48:16,476 --> 00:48:17,352
Look at this.
773
00:48:18,437 --> 00:48:19,438
That jerk from earlier.
774
00:48:20,439 --> 00:48:21,273
Should I report him?
775
00:48:23,650 --> 00:48:24,902
Look at this.
776
00:48:26,612 --> 00:48:28,447
Did you go to art school?
777
00:48:28,530 --> 00:48:30,407
-You're a good artist.
-That's good.
778
00:48:30,490 --> 00:48:32,701
If you make me laugh like this,
779
00:48:32,784 --> 00:48:34,453
I'll shake it off and sleep soundly.
780
00:48:35,287 --> 00:48:36,413
Thank you.
781
00:48:36,997 --> 00:48:37,998
Really. Thank you.
782
00:48:39,416 --> 00:48:40,542
Get home safely.
783
00:48:42,002 --> 00:48:45,005
-Good night.
-Thank you, guys. Really. Thank you.
784
00:48:45,088 --> 00:48:46,256
Good night.
785
00:48:48,717 --> 00:48:50,302
-What?
-Just come up.
786
00:48:50,385 --> 00:48:52,929
-Why are you following me?
-I don't want to wake Do-a and Auntie.
787
00:48:53,013 --> 00:48:55,807
-Just open the door quietly.
-I'll go through your place.
788
00:48:55,891 --> 00:48:57,309
You're such a pain.
789
00:48:58,560 --> 00:49:00,562
Why are you so annoying?
790
00:49:04,232 --> 00:49:05,567
They really do live together.
791
00:49:06,735 --> 00:49:07,778
Are they really together?
792
00:49:07,861 --> 00:49:10,572
No. I'm sure he's just her guy friend.
793
00:49:14,117 --> 00:49:17,913
Ms. Jang looked especially small today.
794
00:49:18,747 --> 00:49:21,750
I think I'll have to protect her
a little more from now on.
795
00:49:25,629 --> 00:49:26,630
Shall we go?
796
00:49:43,230 --> 00:49:44,523
Open up.
797
00:49:45,899 --> 00:49:47,526
It's very urgent.
798
00:49:48,235 --> 00:49:49,987
Ha-ri! Hurry!
799
00:49:55,534 --> 00:49:56,702
Ta-da.
800
00:50:00,914 --> 00:50:02,833
When I'm sad
801
00:50:02,916 --> 00:50:04,835
I read comic books
802
00:50:05,752 --> 00:50:06,920
Okay?
803
00:50:14,469 --> 00:50:17,764
Should I post something
about how you're not like that?
804
00:50:17,848 --> 00:50:18,765
Forget it.
805
00:50:19,850 --> 00:50:21,852
That won't make anyone understand me.
806
00:50:26,565 --> 00:50:28,400
I am stable financially,
807
00:50:28,942 --> 00:50:31,611
and I'm confident
that I'll raise my child well.
808
00:50:31,695 --> 00:50:33,363
But because I'm not married,
809
00:50:33,447 --> 00:50:35,407
there's no way for me to have a baby.
810
00:50:36,408 --> 00:50:37,409
But
811
00:50:38,076 --> 00:50:41,329
there's no man in my life to marry,
and I don't have the confidence.
812
00:50:44,082 --> 00:50:46,585
How many people would understand me
if I say that's why I did it?
813
00:50:47,586 --> 00:50:49,296
That won't happen even 40 years from now.
814
00:50:52,883 --> 00:50:54,801
Don't blame yourself.
815
00:50:55,427 --> 00:50:56,845
Whatever the reason was,
816
00:50:56,928 --> 00:51:00,098
they have no right to expose your identity
and curse at you.
817
00:51:00,724 --> 00:51:01,725
No one.
818
00:51:09,649 --> 00:51:13,278
This showed me who really has my back.
819
00:51:13,361 --> 00:51:14,446
That's good enough.
820
00:51:16,823 --> 00:51:17,824
Me?
821
00:51:20,577 --> 00:51:21,787
That's right.
822
00:51:27,125 --> 00:51:28,251
Oh, no.
823
00:51:28,335 --> 00:51:29,544
Oh, no.
824
00:51:29,628 --> 00:51:31,004
Our poor Do-a.
825
00:51:33,215 --> 00:51:35,258
Were you scared because you were alone?
826
00:51:35,342 --> 00:51:37,636
Is that right, Do-a?
827
00:51:37,719 --> 00:51:39,638
Don't cry. What's wrong?
828
00:51:39,721 --> 00:51:42,682
Goodness. It's okay. Okay.
829
00:51:42,766 --> 00:51:45,310
You were scared
because you were all alone.
830
00:51:45,393 --> 00:51:47,103
You poor thing.
831
00:51:47,187 --> 00:51:48,271
Ha-ri.
832
00:51:51,066 --> 00:51:52,108
Do you want to marry me?
833
00:51:57,072 --> 00:51:58,156
Mr. Yoon.
834
00:51:58,240 --> 00:52:00,909
Pay for a babysitter if you want one.
835
00:52:01,493 --> 00:52:03,411
It's hard to get sperm.
836
00:52:04,496 --> 00:52:07,457
Why don't you just raise Do-a as your own?
837
00:52:09,501 --> 00:52:11,169
Look away with those disgusting eyes.
838
00:52:11,753 --> 00:52:14,089
Why don't you take the easy path?
839
00:52:14,172 --> 00:52:16,049
It's easy only for you.
840
00:52:16,132 --> 00:52:17,425
I don't need a man.
841
00:52:19,386 --> 00:52:20,512
Am I a man?
842
00:52:27,394 --> 00:52:29,271
Then what? Should I see you as a woman?
843
00:52:29,354 --> 00:52:30,480
Ms. Jae-yeong?
844
00:52:31,106 --> 00:52:32,107
Miss?
845
00:52:39,030 --> 00:52:41,408
We'll take a picture here.
846
00:52:41,491 --> 00:52:42,492
-Okay.
-Okay.
847
00:52:42,576 --> 00:52:44,703
-Okay. Gather here.
-Okay.
848
00:52:44,786 --> 00:52:46,204
-Okay.
-Come here.
849
00:52:46,288 --> 00:52:47,789
-Okay.
-Come.
850
00:52:47,873 --> 00:52:49,374
This is nice.
851
00:52:49,457 --> 00:52:50,959
-What great weather.
-How about a cheer?
852
00:52:51,042 --> 00:52:52,961
-Let's say, "Mountaineers."
-Okay.
853
00:52:53,044 --> 00:52:54,045
One, two, three.
854
00:52:54,129 --> 00:52:55,797
-Mountaineers!
-Mountaineers!
855
00:52:55,881 --> 00:52:57,757
One more time. One, two, three.
856
00:52:57,841 --> 00:52:59,301
-Mountaineers!
-Mountaineers!
857
00:52:59,384 --> 00:53:01,136
Nice. Good.
858
00:53:01,219 --> 00:53:03,054
It's so nice out today.
859
00:53:03,138 --> 00:53:04,264
-Ok-ran.
-Yes?
860
00:53:04,347 --> 00:53:07,517
Your daughter's name is Jang Ha-ri, right?
And she works for a magazine.
861
00:53:08,101 --> 00:53:09,019
Why do you ask?
862
00:53:09,102 --> 00:53:11,396
Well, my daughter says
863
00:53:11,479 --> 00:53:14,024
your daughter is all over the Internet.
864
00:53:14,107 --> 00:53:17,903
Sure, if you type in "Jang Ha-ri,"
the articles that she wrote show up.
865
00:53:17,986 --> 00:53:19,821
That's any journalist.
She isn't famous though.
866
00:53:19,905 --> 00:53:23,158
That's not true.
She says your daughter is famous.
867
00:53:23,241 --> 00:53:24,659
They call her
868
00:53:25,577 --> 00:53:27,162
"Sperm Woman"?
869
00:53:28,288 --> 00:53:31,041
She should find a man, not buy sperm.
870
00:53:31,124 --> 00:53:32,667
Is something wrong with Ha-ri?
871
00:53:33,460 --> 00:53:35,253
What did I tell you?
872
00:53:35,337 --> 00:53:37,672
I told you to make her quit
when she said she couldn't date
873
00:53:37,756 --> 00:53:39,424
because of her stupid job.
874
00:53:39,507 --> 00:53:42,260
Seriously. She couldn't get married
and now she's old.
875
00:53:42,344 --> 00:53:45,222
She may not have a rap sheet,
but she's pretty much a criminal.
876
00:53:45,305 --> 00:53:47,390
Seriously. The poor thing.
877
00:53:47,974 --> 00:53:49,226
She'll never get married now.
878
00:53:49,309 --> 00:53:51,770
Has this bitch lost her mind?
Whom are you calling a criminal?
879
00:53:51,853 --> 00:53:53,980
Who are you to call my daughter
a criminal?
880
00:53:54,064 --> 00:53:56,066
What's wrong with you?
881
00:53:56,149 --> 00:53:57,525
-Stop her!
-What's wrong?
882
00:53:57,609 --> 00:53:58,735
Stop her!
883
00:53:58,818 --> 00:54:00,528
Hold her back!
884
00:54:17,087 --> 00:54:18,630
I'm going crazy.
885
00:54:26,846 --> 00:54:27,847
Hey.
886
00:54:30,225 --> 00:54:31,226
What is it?
887
00:54:31,851 --> 00:54:33,061
Are you too afraid to go in?
888
00:54:34,980 --> 00:54:38,149
Our chief director called me in
at this hour of the day.
889
00:54:38,233 --> 00:54:40,735
I'm sure he isn't being considerate
so that I don't see anyone.
890
00:54:41,236 --> 00:54:43,655
It means it's very serious.
891
00:54:44,572 --> 00:54:46,074
I'm a bit scared.
892
00:54:48,618 --> 00:54:50,912
I can't go in your place.
893
00:54:50,996 --> 00:54:53,081
But let me show you this.
894
00:54:54,833 --> 00:54:55,834
See that?
895
00:54:56,793 --> 00:54:57,752
Ta-da.
896
00:55:00,797 --> 00:55:02,215
How's that for the main photo?
897
00:55:04,259 --> 00:55:06,011
I feel very secure now.
898
00:55:07,762 --> 00:55:10,557
I may get yelled at today,
but I'll be complimented later.
899
00:55:12,767 --> 00:55:14,352
I wanted to go with you to pick them up.
900
00:55:16,187 --> 00:55:17,397
Next time.
901
00:55:21,568 --> 00:55:24,487
Promise to go with me next time.
902
00:55:24,571 --> 00:55:25,655
Okay.
903
00:55:29,117 --> 00:55:29,951
Next time.
904
00:55:48,678 --> 00:55:49,721
Sperm Woman.
905
00:55:50,680 --> 00:55:53,016
The chairman wants her to apologize.
906
00:55:54,893 --> 00:55:56,811
The chairman is very concerned
907
00:55:56,895 --> 00:55:59,481
because of the complaints from readers.
908
00:56:00,148 --> 00:56:01,775
Print an apology
909
00:56:02,734 --> 00:56:04,319
instead of the editor's column.
910
00:56:04,402 --> 00:56:05,403
What?
911
00:56:06,446 --> 00:56:09,157
Ms. Jang is the victim.
Why should she apologize?
912
00:56:09,240 --> 00:56:11,576
Things blew up.
913
00:56:11,659 --> 00:56:15,872
The person responsible should explain
and apologize to the readers.
914
00:56:15,955 --> 00:56:18,166
This is her personal life.
915
00:56:18,249 --> 00:56:20,835
I'm against it becoming a public matter
as the magazine's issue.
916
00:56:20,919 --> 00:56:24,047
I don't want to waste precious real estate
on some flimsy excuse.
917
00:56:24,130 --> 00:56:26,216
Not some flimsy excuse!
918
00:56:26,299 --> 00:56:30,053
It must be a sincere apology
to stop the readers' protests.
919
00:56:30,136 --> 00:56:32,472
Why are you so dense?
920
00:56:34,182 --> 00:56:35,183
I…
921
00:56:35,767 --> 00:56:38,269
I… I know that what I did
922
00:56:38,978 --> 00:56:40,271
was wrong.
923
00:56:43,900 --> 00:56:46,444
I know that I disappointed the readers.
924
00:56:47,195 --> 00:56:50,865
And I'm very sorry for making readers
lose faith in the magazine
925
00:56:50,949 --> 00:56:52,742
and causing the company harm.
926
00:56:53,409 --> 00:56:56,037
But just because I apologize,
927
00:56:56,121 --> 00:56:57,831
would the readers who left
928
00:56:58,706 --> 00:56:59,874
return?
929
00:57:01,376 --> 00:57:03,503
I'll take responsibility.
930
00:57:08,842 --> 00:57:09,926
How?
931
00:57:11,052 --> 00:57:15,181
First, I'll ask the disappointed readers
for understanding.
932
00:57:15,265 --> 00:57:16,266
Understanding?
933
00:57:19,102 --> 00:57:20,145
Jang.
934
00:57:20,645 --> 00:57:24,440
This isn't a request. It's an order.
935
00:57:24,524 --> 00:57:27,360
Quiet the readers. Please!
936
00:57:27,443 --> 00:57:29,487
It's hurting our advertisements!
937
00:57:30,613 --> 00:57:31,739
Gosh.
938
00:57:32,740 --> 00:57:34,242
If sales go down,
939
00:57:35,118 --> 00:57:36,953
will I be disciplined again?
940
00:57:37,036 --> 00:57:37,912
No.
941
00:57:40,165 --> 00:57:42,083
You'll be fired this time.
942
00:57:49,007 --> 00:57:50,758
What should I do?
943
00:57:50,842 --> 00:57:52,802
Why are you asking me?
It's not my responsibility.
944
00:57:54,679 --> 00:57:57,307
Decide quickly.
Should I write the editor's column or not?
945
00:57:58,433 --> 00:57:59,934
He says I'm going to be fired.
946
00:58:00,643 --> 00:58:02,061
Give me some time.
947
00:58:04,063 --> 00:58:06,191
I need to relieve my husband. Go on.
948
00:58:06,274 --> 00:58:07,275
Okay.
949
00:58:08,902 --> 00:58:09,861
Hey.
950
00:58:11,029 --> 00:58:12,739
Don't trust Mr. Joo.
951
00:58:13,948 --> 00:58:15,617
He's an asshole, too.
952
00:58:18,953 --> 00:58:20,580
Hi, baby.
953
00:58:20,663 --> 00:58:23,416
Did our Chubby Cheeks' fever come down?
954
00:58:26,377 --> 00:58:27,712
Okay,
955
00:58:28,922 --> 00:58:30,507
baby. I love you, baby.
956
00:58:34,844 --> 00:58:37,430
Hello? We don't know the details either.
957
00:58:37,514 --> 00:58:39,516
Yes. Sorry.
958
00:58:44,437 --> 00:58:46,481
Prohibit comments from being posted
on our site.
959
00:58:46,564 --> 00:58:48,149
We can't do that.
960
00:58:48,233 --> 00:58:51,110
Most of them call just to curse.
961
00:58:51,694 --> 00:58:53,821
Why do I have to listen to that?
962
00:58:53,905 --> 00:58:55,782
We should report them for defamation.
963
00:58:55,865 --> 00:58:57,325
Start with obstruction of business.
964
00:58:57,408 --> 00:58:59,577
I can't work here.
965
00:59:00,078 --> 00:59:02,038
It's a good excuse to quit.
966
00:59:05,124 --> 00:59:07,919
It isn't enough to be a decisive factor.
967
00:59:09,462 --> 00:59:10,588
How sad.
968
00:59:12,882 --> 00:59:16,010
I'm going home. Don't work too hard yet.
969
00:59:17,929 --> 00:59:18,846
And
970
00:59:20,765 --> 00:59:21,891
I'm sorry.
971
00:59:26,646 --> 00:59:29,065
Sorry for making you deal with this.
972
00:59:29,857 --> 00:59:31,818
I take back my comment
about me being your future.
973
00:59:34,279 --> 00:59:35,905
Don't go through what I did.
974
00:59:37,407 --> 00:59:40,827
Forget it. Buy us a snack
before you go home.
975
00:59:42,996 --> 00:59:44,372
I'll buy something good.
976
00:59:55,133 --> 00:59:57,260
APOLOGY
977
01:00:06,019 --> 01:00:06,853
You're home.
978
01:00:08,938 --> 01:00:10,481
What happened to your hair?
979
01:00:10,565 --> 01:00:11,899
Weren't you coming back tomorrow?
980
01:00:12,483 --> 01:00:13,735
You!
981
01:00:17,655 --> 01:00:19,574
Why did you want squid?
982
01:00:19,657 --> 01:00:20,992
You'll just drink more.
983
01:00:24,287 --> 01:00:25,663
I should take this and…
984
01:00:25,747 --> 01:00:27,165
Shit.
985
01:00:27,707 --> 01:00:30,084
I fell while buying this.
986
01:00:32,295 --> 01:00:33,212
Sorry.
987
01:00:36,215 --> 01:00:37,842
SQUID
988
01:00:42,555 --> 01:00:44,474
Don't be discouraged
just because I yelled at you!
989
01:00:46,351 --> 01:00:47,643
Don't think you were wrong
990
01:00:47,727 --> 01:00:49,979
or that you're a messed up person
991
01:00:51,064 --> 01:00:52,106
no matter what anyone says!
992
01:00:56,110 --> 01:00:57,612
I know you did nothing wrong.
993
01:01:19,050 --> 01:01:19,926
Jang!
994
01:01:20,510 --> 01:01:22,178
You wrote the apology, right?
995
01:01:22,720 --> 01:01:24,138
Today's the deadline.
996
01:01:26,557 --> 01:01:27,392
Jang.
997
01:01:28,142 --> 01:01:30,395
Just write the apology.
998
01:01:30,478 --> 01:01:33,147
The clients are pissed off.
999
01:01:33,231 --> 01:01:36,526
They may pull their ads
as soon as next month.
1000
01:01:37,652 --> 01:01:40,905
Will they not pull their ads
if we publish an apology?
1001
01:01:41,823 --> 01:01:44,033
It's all about appearances.
1002
01:01:44,117 --> 01:01:46,994
"I'm repenting. I'll do better.
1003
01:01:47,078 --> 01:01:48,287
Trust me."
1004
01:01:48,371 --> 01:01:51,082
That way, I have something to say
when I meet with the clients.
1005
01:01:51,666 --> 01:01:53,334
Work with me, please?
1006
01:01:54,335 --> 01:01:58,506
Mr. Kim. I don't think this will go away
just because I apologize.
1007
01:01:58,589 --> 01:02:00,675
If I admit I was wrong,
they'll use that as an excuse
1008
01:02:00,758 --> 01:02:01,926
to pull their ads.
1009
01:02:02,009 --> 01:02:04,887
I'm not resisting out of pride.
1010
01:02:08,474 --> 01:02:11,018
Do you have a plan?
1011
01:02:12,895 --> 01:02:13,896
Yes.
1012
01:02:32,915 --> 01:02:34,375
Endometriosis.
1013
01:02:35,168 --> 01:02:36,711
Ovary age 40.
1014
01:02:39,589 --> 01:02:42,425
Probability of natural pregnancy
below seven percent.
1015
01:02:44,927 --> 01:02:45,803
I am
1016
01:02:46,846 --> 01:02:48,222
infertile.
1017
01:03:00,485 --> 01:03:01,777
Is this ours?
1018
01:03:01,861 --> 01:03:02,737
-Yes.
-Let me.
1019
01:03:03,821 --> 01:03:05,114
Thank you.
1020
01:03:13,539 --> 01:03:17,919
IS IT WRONG TO HAVE A BABY
WITHOUT GETTING MARRIED?
1021
01:03:40,566 --> 01:03:41,484
I am…
1022
01:03:42,610 --> 01:03:43,945
infertile.
1023
01:03:46,030 --> 01:03:47,824
At age 39…
1024
01:03:48,950 --> 01:03:50,785
I am not married.
1025
01:03:53,287 --> 01:03:55,039
I like children,
1026
01:03:55,122 --> 01:03:57,542
so I can't leave the parenting magazine.
1027
01:03:58,417 --> 01:03:59,877
That's who I am.
1028
01:04:00,920 --> 01:04:02,588
Facing 40
1029
01:04:03,923 --> 01:04:07,468
and standing at a crossroads, having
to give up on marriage and having babies,
1030
01:04:08,261 --> 01:04:10,179
I desperately wanted a baby.
1031
01:04:11,514 --> 01:04:14,725
When the doctor advised me
to get pregnant within six months,
1032
01:04:16,435 --> 01:04:18,980
it was like being told
I was terminally ill.
1033
01:04:19,689 --> 01:04:22,149
Having always been an obedient child,
1034
01:04:22,692 --> 01:04:26,779
I decided to listen to the doctor as well.
1035
01:04:28,864 --> 01:04:32,535
If you ask why I'm willing to go this far
to have a baby,
1036
01:04:36,080 --> 01:04:37,832
I can't answer that.
1037
01:04:39,792 --> 01:04:42,003
I just like kids…
1038
01:04:43,254 --> 01:04:45,172
and I want to be a mom.
1039
01:04:46,424 --> 01:04:48,134
How can I explain that?
1040
01:04:50,136 --> 01:04:51,929
I don't know
1041
01:04:52,805 --> 01:04:54,432
what is right or wrong.
1042
01:04:57,018 --> 01:04:58,102
I think
1043
01:04:58,978 --> 01:05:00,730
my trying to have a baby
1044
01:05:01,314 --> 01:05:04,609
will be the process in which
I search for that answer.
1045
01:05:07,194 --> 01:05:11,449
I want to share my story with you
every month
1046
01:05:12,700 --> 01:05:15,161
and search for the answer together.
1047
01:05:29,550 --> 01:05:31,093
Is it wrong to have a baby…
1048
01:05:33,012 --> 01:05:35,723
without getting married?
1049
01:06:03,584 --> 01:06:06,963
UROLOGY CLINIC
1050
01:06:20,851 --> 01:06:22,770
What brings you here, Mr. Han?
1051
01:06:25,856 --> 01:06:26,857
Is there…
1052
01:06:34,407 --> 01:06:36,200
a way for me to have
1053
01:06:38,160 --> 01:06:39,161
a baby?
1054
01:07:09,775 --> 01:07:11,777
I'm the person you're searching for.
1055
01:07:11,861 --> 01:07:13,696
-I'll give it to you.
-What?
1056
01:07:13,779 --> 01:07:17,158
I want to look good for you, too.
1057
01:07:17,241 --> 01:07:20,036
-Did you sleep with him?
-What the hell is your problem?
1058
01:07:20,119 --> 01:07:23,497
I thought about it. About laying
our 39-year-long friendship on the line.
1059
01:07:23,581 --> 01:07:26,876
There'd be no reason
why I couldn't be your last hope.
1060
01:07:26,959 --> 01:07:27,918
I'll marry you.
1061
01:07:28,002 --> 01:07:29,336
Never.
1062
01:07:29,920 --> 01:07:32,465
I didn't know I would hurt so much
because of you.
1063
01:07:32,548 --> 01:07:34,884
Ha-ri. This is in place
1064
01:07:35,384 --> 01:07:36,719
of the stamp.
1065
01:07:37,762 --> 01:07:39,013
Good job.
1066
01:07:39,889 --> 01:07:45,978
Subtitle translation by: Jeong Lee
72073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.