All language subtitles for Oh My Baby E02
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,498 --> 00:00:42,500
DAHAN HOSPITAL OB-GYN
2
00:00:43,251 --> 00:00:45,003
Excuse me, sir.
3
00:00:45,086 --> 00:00:46,838
Ms. Jang left this.
4
00:00:48,214 --> 00:00:49,632
She left? By herself?
5
00:00:49,716 --> 00:00:50,800
Yes.
6
00:01:02,520 --> 00:01:03,730
Darn it.
7
00:01:05,815 --> 00:01:08,026
A seven percent chance
of getting pregnant naturally
8
00:01:08,109 --> 00:01:10,111
doesn't mean it's impossible
to get pregnant.
9
00:01:10,695 --> 00:01:13,323
However,
your fertility will keep decreasing.
10
00:01:13,406 --> 00:01:14,574
If you plan to get pregnant,
11
00:01:14,657 --> 00:01:17,285
you can postpone the surgery.
12
00:01:18,578 --> 00:01:19,788
What will you do?
13
00:01:19,871 --> 00:01:23,166
Will you get surgery
or prepare to get pregnant?
14
00:01:28,129 --> 00:01:31,341
Then let's do a follow-up examination
six months from now,
15
00:01:31,424 --> 00:01:34,260
and if it looks bad, we can operate then.
16
00:01:36,513 --> 00:01:37,806
Six months?
17
00:01:45,730 --> 00:01:46,731
Ha-ri,
18
00:01:47,524 --> 00:01:49,234
what are you doing here?
19
00:01:49,317 --> 00:01:52,487
I'm looking for a pharmacy
20
00:01:52,570 --> 00:01:53,947
but…
21
00:01:57,158 --> 00:01:58,701
Do you feel sick again?
22
00:01:59,410 --> 00:02:00,620
But why
23
00:02:01,704 --> 00:02:03,373
does it feel like it's all over?
24
00:02:04,499 --> 00:02:06,876
It can't be.
25
00:02:13,007 --> 00:02:14,717
Will you marry me?
26
00:02:30,275 --> 00:02:33,194
Something is clearly going on,
27
00:02:33,278 --> 00:02:34,487
so I won't ask.
28
00:02:43,037 --> 00:02:44,038
Excuse me?
29
00:02:50,837 --> 00:02:52,922
What won't you ask?
30
00:02:53,423 --> 00:02:55,049
I won't
31
00:02:55,133 --> 00:02:56,676
get married.
32
00:02:57,719 --> 00:02:58,636
To whom?
33
00:02:58,720 --> 00:03:00,096
To you.
34
00:03:00,680 --> 00:03:03,099
Why would you marry me…
35
00:03:05,894 --> 00:03:07,395
Will you marry me?
36
00:03:13,193 --> 00:03:15,778
No. It was just an extreme expression
of gratitude.
37
00:03:16,362 --> 00:03:18,406
I was so grateful,
that I could even propose.
38
00:03:18,489 --> 00:03:21,618
"Oh, my gosh, thank you. I love you."
Like that.
39
00:03:21,701 --> 00:03:23,286
It's a figure of speech.
40
00:03:23,912 --> 00:03:25,038
Makes sense, right?
41
00:03:26,080 --> 00:03:28,166
No, not at all.
42
00:03:28,917 --> 00:03:29,792
I guess not.
43
00:03:30,835 --> 00:03:32,170
It doesn't.
44
00:03:33,296 --> 00:03:35,590
I guess not everyone gets me.
45
00:03:35,673 --> 00:03:36,841
Thank you very much.
46
00:03:36,925 --> 00:03:40,428
I'd appreciate it more if you'd forget
everything from today including this.
47
00:03:40,511 --> 00:03:41,846
But…
48
00:03:42,931 --> 00:03:45,767
You seem a bit out of it.
Would you like a ride?
49
00:03:45,850 --> 00:03:49,312
No. I'm totally with it now.
I'm fine. It's okay. Please go.
50
00:03:49,395 --> 00:03:51,064
-Ha-ri.
-I said I'm fine.
51
00:03:51,147 --> 00:03:52,899
-Why do you keep--
-But…
52
00:04:02,992 --> 00:04:03,993
You are
53
00:04:04,869 --> 00:04:05,954
very kind.
54
00:04:16,756 --> 00:04:18,049
That's enough.
55
00:04:18,132 --> 00:04:19,676
Stop it. Come down.
56
00:04:19,759 --> 00:04:21,094
I said I'd do it.
57
00:04:21,177 --> 00:04:22,553
My gosh.
58
00:04:23,596 --> 00:04:24,430
Hey.
59
00:04:24,514 --> 00:04:26,766
I'm a woman who changes light bulbs.
60
00:04:26,849 --> 00:04:28,685
Why would I have you do something
this cool?
61
00:04:28,768 --> 00:04:30,103
Just watch the baby.
62
00:04:30,186 --> 00:04:32,188
You're cool even if you don't
change light bulbs,
63
00:04:32,271 --> 00:04:34,023
so make me do all the grunt work.
64
00:04:34,107 --> 00:04:36,859
I didn't bring you in
to make you do work around the house.
65
00:04:36,943 --> 00:04:39,487
The women in this family
lived without a man for 30 years.
66
00:04:39,570 --> 00:04:41,239
Don't even think about picking up a tool.
67
00:04:41,322 --> 00:04:43,116
That's not right.
I should pick up something.
68
00:04:43,616 --> 00:04:45,159
I'm the only man in the house.
69
00:04:45,243 --> 00:04:46,286
Just pick up your spoon.
70
00:04:46,369 --> 00:04:48,746
That's what you're supposed to do
at your in-laws'.
71
00:04:50,081 --> 00:04:51,082
In-laws'?
72
00:04:52,792 --> 00:04:54,877
I mean think of it as your in-laws'
and be comfortable.
73
00:04:54,961 --> 00:04:56,004
Okay.
74
00:04:57,046 --> 00:04:58,548
And tell Ha-ri to raise Do-a.
75
00:04:58,631 --> 00:05:00,174
She'll do a great job.
76
00:05:01,259 --> 00:05:03,052
Why would Ha-ri raise Do-a?
77
00:05:04,971 --> 00:05:06,097
She's her step…
78
00:05:07,223 --> 00:05:08,391
Step?
79
00:05:09,726 --> 00:05:11,394
She's her new family.
80
00:05:11,477 --> 00:05:12,520
Yes, new family.
81
00:05:13,688 --> 00:05:16,482
Ha-ri loves kids.
82
00:05:16,566 --> 00:05:18,818
She's great with them.
You know that, right?
83
00:05:20,236 --> 00:05:23,656
Yes, I do. But why…
84
00:05:23,740 --> 00:05:24,907
Here.
85
00:05:25,408 --> 00:05:27,035
-Drink this.
-Okay.
86
00:05:27,785 --> 00:05:29,662
Thank you. You didn't have to.
87
00:05:30,246 --> 00:05:32,248
You need to get your life back on track.
88
00:05:32,331 --> 00:05:33,666
It's an herbal tonic.
89
00:05:34,459 --> 00:05:36,461
You were so handsome and successful,
90
00:05:36,544 --> 00:05:38,838
but look at you now.
That wench ruined you.
91
00:05:59,609 --> 00:06:02,236
KINDERGARTEN
92
00:06:23,132 --> 00:06:25,134
Mommy!
93
00:06:47,573 --> 00:06:49,659
Say goodbye to your teacher.
94
00:06:49,742 --> 00:06:51,536
Really?
95
00:07:01,254 --> 00:07:03,381
MY MOM OK-RAN
96
00:07:07,969 --> 00:07:09,345
Hi, Mom.
97
00:07:09,428 --> 00:07:11,180
Hey, are you busy?
98
00:07:13,516 --> 00:07:14,600
I'm okay.
99
00:07:15,184 --> 00:07:17,603
Can you make it
to Eun-ju's wedding this weekend?
100
00:07:20,189 --> 00:07:21,524
I have a deadline.
101
00:07:21,607 --> 00:07:23,484
You'll be done before the wedding.
102
00:07:23,568 --> 00:07:26,612
Stop by for a little bit.
Auntie will be hurt.
103
00:07:28,072 --> 00:07:29,157
I'll see.
104
00:07:29,657 --> 00:07:31,242
What do you mean, you'll see?
105
00:07:31,826 --> 00:07:34,704
Are deadlines so important?
You always use them as an excuse.
106
00:07:34,787 --> 00:07:38,458
Auntie knows you skip weddings
and babies' birthday parties on purpose.
107
00:07:39,459 --> 00:07:41,836
What were you doing
while your younger cousins got married?
108
00:07:45,715 --> 00:07:48,176
You look more pathetic
if you skip these functions.
109
00:07:48,259 --> 00:07:50,428
You have to act more confident
110
00:07:50,511 --> 00:07:52,597
and congratulate them.
111
00:07:52,680 --> 00:07:53,681
Okay?
112
00:07:54,515 --> 00:07:56,100
Did I do something wrong?
113
00:07:56,184 --> 00:07:57,894
Be confident about what?
114
00:07:58,478 --> 00:08:02,148
Do I need to have a husband and kids
to not look pathetic?
115
00:08:04,483 --> 00:08:05,902
Fine, you brat.
116
00:08:08,654 --> 00:08:10,281
Mom, I'm…
117
00:08:13,451 --> 00:08:14,452
What?
118
00:08:16,871 --> 00:08:19,248
I'll have dinner ready,
so come home early.
119
00:08:19,332 --> 00:08:20,625
Forget it. Bye.
120
00:08:51,155 --> 00:08:53,115
Ha-ri.
121
00:08:53,199 --> 00:08:55,826
Why are you back so late?
Ms. Sim is pissed.
122
00:08:55,910 --> 00:08:57,453
Hurry.
123
00:08:57,537 --> 00:08:58,496
Go.
124
00:09:01,332 --> 00:09:03,501
Yes. Okay.
125
00:09:06,170 --> 00:09:07,171
Okay.
126
00:09:08,756 --> 00:09:10,800
Welcome back, Ms. Sim.
127
00:09:10,883 --> 00:09:12,218
I thought you were back next week.
128
00:09:12,301 --> 00:09:14,637
How could I not come in
with what's going on?
129
00:09:14,720 --> 00:09:16,597
Why? It was resolved well.
130
00:09:16,681 --> 00:09:20,309
Let Advertising clean up their own messes.
131
00:09:20,393 --> 00:09:22,353
Why are you doing a pregnancy experience?
132
00:09:22,436 --> 00:09:24,355
We got our numbers up though.
133
00:09:24,438 --> 00:09:26,065
Then you do the Ergo shoot, too.
134
00:09:27,316 --> 00:09:28,484
Pardon?
135
00:09:28,567 --> 00:09:29,986
They said they wouldn't renew.
136
00:09:30,069 --> 00:09:32,738
Advertising seems to have given up,
so you get them back.
137
00:09:32,822 --> 00:09:33,823
Give it to Jang.
138
00:09:33,906 --> 00:09:38,244
Excuse me?
But I worked hard to cast Na-eun.
139
00:09:38,327 --> 00:09:40,204
Why is that coming to me?
140
00:09:41,622 --> 00:09:43,374
Why do you keep throwing work at me?
141
00:09:43,457 --> 00:09:44,458
I'm not in Advertising--
142
00:09:44,542 --> 00:09:48,129
If you want to lecture your superior
and train junior journalists,
143
00:09:48,212 --> 00:09:50,047
you should be editor-in-chief.
144
00:09:50,131 --> 00:09:53,301
I didn't stop breastfeeding
to come here and take this crap from you!
145
00:10:03,602 --> 00:10:05,479
I'll go home early today
146
00:10:05,563 --> 00:10:06,897
and beg tomorrow.
147
00:10:16,365 --> 00:10:17,408
Get back to work.
148
00:10:29,086 --> 00:10:31,464
I heard Kyeong-jin set a date
for next month.
149
00:10:31,964 --> 00:10:33,382
I know.
150
00:10:33,466 --> 00:10:35,634
Everyone's getting married now.
151
00:10:36,218 --> 00:10:38,095
Myeong-suk's son
got into Saehan University.
152
00:10:38,179 --> 00:10:39,388
That's right.
153
00:10:39,472 --> 00:10:41,557
Doesn't your daughter start
university next year?
154
00:10:41,640 --> 00:10:42,892
I know, right?
155
00:10:42,975 --> 00:10:45,227
My gosh. Time really flies.
156
00:10:45,311 --> 00:10:46,270
It does.
157
00:11:06,749 --> 00:11:08,334
What is she doing? Is she sleeping?
158
00:11:08,417 --> 00:11:10,419
Why are all the lights out? Goodness.
159
00:11:12,380 --> 00:11:14,882
Oh my god! Seriously.
160
00:11:16,759 --> 00:11:18,177
What are you doing?
161
00:11:20,262 --> 00:11:23,724
You never cease to amaze me. Goodness.
162
00:11:24,308 --> 00:11:25,643
Hey.
163
00:11:26,644 --> 00:11:27,937
Auntie said to give it to you.
164
00:11:28,020 --> 00:11:29,730
So your cousin is getting married?
165
00:11:30,356 --> 00:11:32,358
Everyone's getting married.
166
00:11:33,192 --> 00:11:36,570
I guess that's why you're depressed.
167
00:11:37,488 --> 00:11:38,406
Not really.
168
00:11:39,198 --> 00:11:42,660
In my 20s, I thought I'd get married
automatically when the time was right.
169
00:11:42,743 --> 00:11:44,829
In my 30s, it felt like an exam.
170
00:11:44,912 --> 00:11:47,123
I had to study both men and relationships.
171
00:11:47,206 --> 00:11:48,958
Blind dates were like job interviews.
172
00:11:50,209 --> 00:11:52,795
Now that I'm facing 40, I realize
173
00:11:53,379 --> 00:11:56,215
that marriage and relationships
can't be obtained through effort.
174
00:11:57,758 --> 00:11:59,635
Hey. What do I do now?
175
00:11:59,719 --> 00:12:02,054
What do you mean?
If you can't do it, you don't.
176
00:12:02,138 --> 00:12:04,932
If effort guaranteed results,
everyone would be successful.
177
00:12:05,015 --> 00:12:08,561
But if I had tried a little harder,
it may not have been this bad.
178
00:12:09,645 --> 00:12:11,188
I'm just…
179
00:12:12,940 --> 00:12:14,817
regretting the yesterdays I missed
180
00:12:14,900 --> 00:12:17,403
and repenting so I don't lose tomorrow.
181
00:12:17,987 --> 00:12:19,071
You're not so…
182
00:12:20,406 --> 00:12:22,324
Never mind.
183
00:12:23,200 --> 00:12:25,035
What is that on your stomach?
184
00:12:25,119 --> 00:12:25,953
Are you constipated?
185
00:12:26,036 --> 00:12:27,204
Take it out.
186
00:12:29,331 --> 00:12:30,374
Leave it.
187
00:12:31,792 --> 00:12:34,670
This is my regret and my tomorrow,
which I may end up losing.
188
00:12:36,005 --> 00:12:37,882
I want to stay like this
a little while longer.
189
00:12:39,383 --> 00:12:40,885
Fine. Do as you wish.
190
00:12:42,052 --> 00:12:43,262
Knock yourself out.
191
00:12:45,097 --> 00:12:46,515
You are a piece of work.
192
00:13:04,158 --> 00:13:06,368
I came to ask you for a favor,
but seeing you like this,
193
00:13:06,452 --> 00:13:08,078
I realize there's no point.
194
00:13:08,162 --> 00:13:10,164
What did you want to ask me?
195
00:13:10,247 --> 00:13:11,624
Ha-ri.
196
00:13:12,124 --> 00:13:13,918
She may end up growing old alone.
197
00:13:14,001 --> 00:13:15,294
I don't think she'll get married.
198
00:13:15,377 --> 00:13:17,922
She just goes back and forth
between home and work.
199
00:13:18,005 --> 00:13:20,299
What if she ends up dying alone?
200
00:13:20,382 --> 00:13:22,635
No way. She won't die alone.
201
00:13:22,718 --> 00:13:25,429
She'll catch herself a guy
and live happily with him.
202
00:13:26,555 --> 00:13:30,643
Jae-yeong. Stay by her side
and live with her.
203
00:13:30,726 --> 00:13:34,396
She needs to live with people
in order to find a new person.
204
00:13:34,480 --> 00:13:37,358
If you grow on each other, even better.
205
00:13:39,026 --> 00:13:41,403
Auntie, how could you say something
so terrifying?
206
00:13:42,613 --> 00:13:43,948
Is Ha-ri terrifying?
207
00:13:44,031 --> 00:13:45,115
No.
208
00:13:45,199 --> 00:13:47,117
But think about it.
209
00:13:47,201 --> 00:13:48,452
She and I…
210
00:13:48,536 --> 00:13:50,830
We're like brother and sister.
211
00:13:50,913 --> 00:13:52,498
Exactly, grow on each other
212
00:13:52,581 --> 00:13:55,251
and become close like brother and sister.
213
00:13:58,045 --> 00:13:59,004
Darn it.
214
00:14:09,223 --> 00:14:10,683
Why that…
215
00:14:11,183 --> 00:14:13,811
She's getting me worried.
216
00:14:16,438 --> 00:14:18,482
Get up. Let's have some soju.
217
00:14:19,066 --> 00:14:20,359
Okay? Get up!
218
00:14:21,068 --> 00:14:22,319
Get lost.
219
00:14:22,403 --> 00:14:23,904
Fine. You have beer.
220
00:14:24,905 --> 00:14:26,240
Why you little…
221
00:14:26,323 --> 00:14:27,950
What are you doing? Slapstick comedy?
222
00:14:28,033 --> 00:14:29,577
Your face is slapstick enough.
223
00:14:31,745 --> 00:14:32,580
Hey.
224
00:14:34,540 --> 00:14:35,666
Take this and go.
225
00:14:35,749 --> 00:14:36,834
Don't come back.
226
00:14:36,917 --> 00:14:37,960
What is it?
227
00:14:38,043 --> 00:14:40,212
I got Do-a long underwear
as a parting gift.
228
00:14:40,296 --> 00:14:43,048
Bye. Let's never meet again. Bye.
229
00:14:43,549 --> 00:14:45,634
-You didn't have to.
-But I did,
230
00:14:45,718 --> 00:14:48,470
so leave. I don't want to look at you. Go.
231
00:14:49,138 --> 00:14:52,057
I don't think this will work.
It's just our fate.
232
00:14:52,141 --> 00:14:54,393
What are you babbling about? Go.
233
00:14:56,270 --> 00:14:57,938
As a thank you for the gift…
234
00:15:01,609 --> 00:15:03,527
should I set you up with a guy?
235
00:15:09,867 --> 00:15:11,076
Hey.
236
00:15:11,660 --> 00:15:13,704
I never said I needed a man.
237
00:15:19,668 --> 00:15:20,961
You don't need one?
238
00:15:21,045 --> 00:15:25,007
You were in deep repent earlier
for not trying hard enough.
239
00:15:27,468 --> 00:15:28,469
Well…
240
00:15:29,553 --> 00:15:32,806
I think I'm still too young
to completely give up…
241
00:15:32,890 --> 00:15:34,558
So? Will you go on the blind date?
242
00:15:37,144 --> 00:15:39,229
No. Forget it.
243
00:15:40,064 --> 00:15:43,108
There's no guarantee that I'll meet
a decent guy just because I try.
244
00:15:43,609 --> 00:15:48,489
Well, if you know someone personally
who has a good personality,
245
00:15:48,572 --> 00:15:50,407
who is a good person
246
00:15:50,491 --> 00:15:52,368
and has a good sense of humor…
247
00:15:52,451 --> 00:15:55,663
I don't care about looks,
so an average guy is good enough.
248
00:15:56,246 --> 00:15:57,998
But does such a guy even exist?
249
00:15:58,707 --> 00:16:01,126
What was that? Was that a yes or a no?
250
00:16:01,210 --> 00:16:03,962
So, you'll go on a blind date
if I know someone like that?
251
00:16:04,046 --> 00:16:06,006
Set me up if you know someone like that.
252
00:16:09,093 --> 00:16:11,345
You have too many personalities
inside of you, right?
253
00:16:11,428 --> 00:16:12,388
Just stick to one.
254
00:16:14,098 --> 00:16:16,600
Thanks for this. She'll love it.
255
00:16:17,142 --> 00:16:18,727
Brush your teeth and go to sleep.
256
00:16:25,359 --> 00:16:27,569
A seven percent chance
of getting pregnant naturally
257
00:16:27,653 --> 00:16:29,697
doesn't mean it's impossible
to get pregnant.
258
00:16:30,280 --> 00:16:32,908
However,
your fertility will keep decreasing.
259
00:16:46,547 --> 00:16:48,966
Okay, you're doing well.
260
00:16:51,927 --> 00:16:53,262
Let me take your picture.
261
00:17:01,603 --> 00:17:04,898
Because I've never tried
wall climbing before.
262
00:17:04,982 --> 00:17:06,442
SHARE
263
00:17:11,905 --> 00:17:12,906
367 FOLLOWERS
264
00:17:18,912 --> 00:17:20,831
They're all posts of babies.
265
00:17:28,005 --> 00:17:29,631
43 LIKES
266
00:17:45,981 --> 00:17:47,024
Do-a, where's Daddy?
267
00:17:47,816 --> 00:17:48,817
Do-a.
268
00:17:49,526 --> 00:17:50,819
Daddy's gone.
269
00:17:51,945 --> 00:17:52,821
Here's Daddy.
270
00:18:01,705 --> 00:18:05,084
Did you really have to come down here?
You could've just called.
271
00:18:05,167 --> 00:18:06,752
You punk.
272
00:18:07,503 --> 00:18:09,546
Why are you here? It's so sad.
273
00:18:09,630 --> 00:18:11,924
There aren't many Yes Kid Zones.
274
00:18:13,008 --> 00:18:14,259
You took five months off, right?
275
00:18:14,760 --> 00:18:16,178
How are you paying bills?
276
00:18:16,261 --> 00:18:17,679
I sold our condo.
277
00:18:19,056 --> 00:18:21,850
-Aren't you returning to work?
-I don't know.
278
00:18:21,934 --> 00:18:24,478
It's hard to find someone
to watch a baby all day.
279
00:18:32,111 --> 00:18:34,696
What? What's this?
280
00:18:36,782 --> 00:18:39,034
Jeong-won asked me
to bring you child support.
281
00:18:50,420 --> 00:18:52,131
A mom who left her baby
282
00:18:52,214 --> 00:18:53,924
should mind her own business.
283
00:18:59,888 --> 00:19:01,098
Even if you get divorced,
284
00:19:01,181 --> 00:19:03,851
it's hard for parents to become
complete strangers.
285
00:19:06,019 --> 00:19:07,521
Although I pulled it off.
286
00:19:13,527 --> 00:19:14,820
Hey.
287
00:19:17,739 --> 00:19:18,740
Want to meet a girl?
288
00:19:24,246 --> 00:19:25,914
This is annoying.
289
00:19:28,584 --> 00:19:29,751
-Mr. Nam!
-Yes?
290
00:19:29,835 --> 00:19:31,837
I saw that guy.
291
00:19:31,920 --> 00:19:33,672
-Han I-sang.
-What?
292
00:19:33,755 --> 00:19:36,383
I mean, he insisted he didn't like me,
293
00:19:36,967 --> 00:19:39,928
so why is he sending me a heart and crap?
294
00:19:46,310 --> 00:19:47,561
Is that bad?
295
00:19:50,606 --> 00:19:51,440
What is it?
296
00:19:51,523 --> 00:19:52,941
What are you doing here?
297
00:19:53,525 --> 00:19:55,527
You follow and send hearts.
298
00:19:55,611 --> 00:19:57,446
Isn't that what you do on Stargram?
299
00:19:58,488 --> 00:19:59,448
Are we close?
300
00:19:59,531 --> 00:20:01,491
Do you only do that with people
you're close to?
301
00:20:01,575 --> 00:20:02,910
People follow strangers, too.
302
00:20:02,993 --> 00:20:04,620
I only follow people I'm close to.
303
00:20:04,703 --> 00:20:05,704
I see.
304
00:20:06,663 --> 00:20:08,207
-Then cut me off.
-I didn't accept you.
305
00:20:08,290 --> 00:20:10,876
-You cancel it.
-Fine.
306
00:20:11,627 --> 00:20:13,378
Are you two Stargram friends?
307
00:20:13,462 --> 00:20:14,504
You must be very close.
308
00:20:14,588 --> 00:20:16,673
Keep being close.
309
00:20:17,633 --> 00:20:19,384
I have a feeling I should be angry.
310
00:20:19,468 --> 00:20:20,969
You said I'd never run into her.
311
00:20:21,720 --> 00:20:23,305
I tried to make sure you didn't.
312
00:20:23,388 --> 00:20:24,806
But you two met before I was ready.
313
00:20:24,890 --> 00:20:27,226
You've put me in a real pickle.
314
00:20:37,486 --> 00:20:39,988
You seem to hate me a lot today.
315
00:20:40,072 --> 00:20:42,240
You were so grateful,
you even proposed before.
316
00:20:43,575 --> 00:20:45,619
It was just an extreme expression
of gratitude.
317
00:20:45,702 --> 00:20:47,579
I was so grateful,
that I could even propose.
318
00:20:49,623 --> 00:20:51,124
I-sang.
319
00:20:52,125 --> 00:20:53,502
No. Mr. Han.
320
00:20:54,503 --> 00:20:56,088
Let's have a proper conversation.
321
00:21:00,175 --> 00:21:01,218
Just the two of us.
322
00:21:06,723 --> 00:21:08,850
You won't be at the studio all the time,
will you?
323
00:21:09,476 --> 00:21:10,560
Why?
324
00:21:10,644 --> 00:21:12,854
I'll schedule my appointments around you.
325
00:21:12,938 --> 00:21:14,106
Why?
326
00:21:14,982 --> 00:21:17,818
Aren't you uncomfortable seeing me?
I am extremely uncomfortable.
327
00:21:17,901 --> 00:21:19,820
I'm fine.
328
00:21:19,903 --> 00:21:21,363
Do you still find me uncomfortable?
329
00:21:21,446 --> 00:21:23,532
It's weirder to be comfortable.
330
00:21:23,615 --> 00:21:25,909
You told me to get a dog
when we first met.
331
00:21:27,536 --> 00:21:31,540
If you put it that way,
I should be the more offended one.
332
00:21:32,791 --> 00:21:34,376
-Why?
-Don't you recall?
333
00:21:36,920 --> 00:21:38,922
Why would you be offended…
334
00:22:05,657 --> 00:22:06,825
Hey.
335
00:22:10,871 --> 00:22:13,290
Hey, you. Where are you going?
336
00:22:13,373 --> 00:22:14,374
What's wrong with you?
337
00:22:15,792 --> 00:22:17,627
Sit down.
338
00:22:29,431 --> 00:22:31,641
Do you detest women?
339
00:22:31,725 --> 00:22:32,601
What?
340
00:22:32,684 --> 00:22:33,935
I mean,
341
00:22:34,019 --> 00:22:35,687
you think if a woman shows interest,
342
00:22:35,771 --> 00:22:38,815
it's because they want
to get in your pants.
343
00:22:38,899 --> 00:22:40,192
Isn't that the same thing?
344
00:22:42,110 --> 00:22:46,031
Why did you develop
such a warped prejudice?
345
00:22:47,365 --> 00:22:49,910
I'm about to develop
a prejudice right now.
346
00:22:57,167 --> 00:22:59,586
Do you think I'm too drunk to understand?
347
00:22:59,669 --> 00:23:00,962
You're saying
348
00:23:01,046 --> 00:23:03,298
you're not interested in me.
349
00:23:03,924 --> 00:23:06,176
I don't like you either.
350
00:23:07,469 --> 00:23:10,931
Had I known you were a whack job,
I wouldn't have mustered up the courage.
351
00:23:16,603 --> 00:23:17,604
Good call.
352
00:23:18,730 --> 00:23:20,899
I'm not the kind of guy
you're looking for.
353
00:23:23,735 --> 00:23:27,030
You shouldn't be like that.
What if you fall for me?
354
00:23:30,367 --> 00:23:32,953
I promise, you're going to fall for me.
355
00:23:34,162 --> 00:23:36,748
Who would say that,
no matter how drunk she is?
356
00:23:36,832 --> 00:23:37,916
My goodness.
357
00:23:41,336 --> 00:23:42,671
You said
358
00:23:42,754 --> 00:23:45,632
that I would fall for you.
359
00:23:46,967 --> 00:23:48,718
-Did you fall for me?
-No.
360
00:23:48,802 --> 00:23:50,137
-Will you fall for me?
-No.
361
00:23:50,220 --> 00:23:51,471
Then what?
362
00:23:52,472 --> 00:23:54,683
Why are you asking me that?
363
00:23:54,766 --> 00:23:57,102
You're the one who guaranteed it.
364
00:23:59,521 --> 00:24:03,108
Anyway, I'll avoid you as much as I can
to avoid offending each other,
365
00:24:03,191 --> 00:24:05,652
-so please cooperate.
-Sure.
366
00:24:05,735 --> 00:24:07,696
Let's try hard not to run into each other.
367
00:24:08,572 --> 00:24:09,656
I'll do that.
368
00:24:10,031 --> 00:24:11,867
I'm glad this was easy.
369
00:24:11,950 --> 00:24:13,243
This is for my drink.
370
00:24:22,711 --> 00:24:24,087
You can't do the shoot?
371
00:24:24,171 --> 00:24:26,006
I have to go to Yeon-ho's interview.
372
00:24:26,089 --> 00:24:28,091
Why is the model not here yet?
373
00:24:28,175 --> 00:24:29,259
They're coming.
374
00:24:29,342 --> 00:24:32,387
How can you set it up and finish
taking the pictures in an hour?
375
00:24:32,471 --> 00:24:35,348
Yeon-ho's project is a meeting
with a famous foreign artist.
376
00:24:35,432 --> 00:24:36,766
I can't do both.
377
00:24:36,850 --> 00:24:38,351
This is for the cover page.
378
00:24:38,435 --> 00:24:39,478
We can't postpone it.
379
00:24:39,561 --> 00:24:41,188
We have to do a video shoot, too.
380
00:24:42,439 --> 00:24:46,109
It was hard to get Na-eun,
the superstar among the online aunties.
381
00:24:46,193 --> 00:24:49,154
-Auntie.
-See? He's asking for "Auntie"…
382
00:24:50,405 --> 00:24:52,407
That little freak.
383
00:24:53,450 --> 00:24:56,161
Hello. I'm Choi-Kang Eu-tteum
from the Advertising Department.
384
00:24:57,370 --> 00:25:00,290
You used to be in a boy band, right?
I've seen you before.
385
00:25:00,373 --> 00:25:03,043
No. I took on
both of my parents' last names,
386
00:25:03,126 --> 00:25:04,252
so it's Choi-Kang.
387
00:25:04,336 --> 00:25:05,921
Both last names.
388
00:25:06,004 --> 00:25:07,547
What brings you here?
389
00:25:07,631 --> 00:25:09,925
Mr. Kim said
it was a big advertising client,
390
00:25:10,008 --> 00:25:11,134
and to help you re-sign them.
391
00:25:11,218 --> 00:25:13,970
It's a big client, but he sent you?
392
00:25:14,054 --> 00:25:15,639
I didn't know he had such faith in me.
393
00:25:16,223 --> 00:25:17,641
I will be of big help.
394
00:25:19,601 --> 00:25:22,312
Ha-ri, we don't have time.
We have to make a decision.
395
00:25:32,864 --> 00:25:34,741
I won't take pictures of kids.
396
00:25:34,824 --> 00:25:36,117
You "won't"?
397
00:25:36,201 --> 00:25:38,578
That doesn't mean you can't!
398
00:25:38,662 --> 00:25:39,996
Just this once, please.
399
00:25:40,080 --> 00:25:42,249
You do your work, and I do mine.
400
00:25:42,332 --> 00:25:44,292
We're only sharing the space, you said.
401
00:25:44,376 --> 00:25:46,127
This is a good gig.
402
00:25:46,211 --> 00:25:49,339
You can make money, and use it
to get back into the groove.
403
00:25:49,965 --> 00:25:52,133
Why is he using our cover page
to practice?
404
00:25:52,217 --> 00:25:54,135
You know I don't mean it.
405
00:25:54,844 --> 00:25:55,971
Please stop.
406
00:25:56,054 --> 00:25:57,764
This is too pathetic.
407
00:25:58,348 --> 00:25:59,474
Forget it.
408
00:26:01,268 --> 00:26:03,561
Sorry for asking you to do this
409
00:26:03,645 --> 00:26:05,397
after saying let's avoid each other.
410
00:26:09,317 --> 00:26:10,735
But
411
00:26:10,819 --> 00:26:13,071
why do you make me talk to your back?
412
00:26:13,154 --> 00:26:16,408
It's not like your back is super broad.
413
00:26:25,834 --> 00:26:28,253
You made it. You must be tired.
414
00:26:28,336 --> 00:26:29,754
Hello.
415
00:26:29,838 --> 00:26:31,715
-Hello.
-Oh, no.
416
00:26:31,798 --> 00:26:33,258
Darn it.
417
00:26:36,845 --> 00:26:39,222
-Hey, Seung-ho, check the time.
-Yes?
418
00:26:39,306 --> 00:26:40,432
This is insane.
419
00:26:42,017 --> 00:26:45,270
-Okay. Let's go with this set-up.
-Okay.
420
00:26:45,353 --> 00:26:46,771
Get ready. We have no time!
421
00:26:46,855 --> 00:26:49,566
Since we're short on time, I'll be brief.
422
00:26:49,649 --> 00:26:51,109
Stress that they're harmless,
423
00:26:51,192 --> 00:26:54,029
and that it's fine for babies to suck on.
424
00:26:54,112 --> 00:26:56,406
Don't eat that. It's bad for you.
425
00:26:56,489 --> 00:26:57,866
It's dirty.
426
00:26:57,949 --> 00:26:59,200
So dirty.
427
00:27:02,746 --> 00:27:06,791
Okay. Tell me what else
you'd like to stress.
428
00:27:06,875 --> 00:27:09,169
Okay. So…
429
00:27:09,252 --> 00:27:11,046
It's very durable.
430
00:27:11,129 --> 00:27:13,256
Even if a baby throws it
while playing with it,
431
00:27:13,340 --> 00:27:15,467
it won't break very easily.
432
00:27:16,676 --> 00:27:18,136
Oh, no.
433
00:27:18,219 --> 00:27:20,764
Darn it. This is so weak.
434
00:27:22,807 --> 00:27:24,768
And…
435
00:27:24,851 --> 00:27:28,563
Something urgent just came up.
436
00:27:29,647 --> 00:27:31,024
Can you put it back together?
437
00:27:32,108 --> 00:27:34,027
Of course.
438
00:27:34,110 --> 00:27:36,321
I can do it with my eyes closed.
Don't worry.
439
00:27:36,404 --> 00:27:38,323
Please. I'm counting on you.
440
00:27:38,406 --> 00:27:39,908
-Sure. Have a nice day.
-Thank you.
441
00:27:39,991 --> 00:27:40,992
Thank you.
442
00:27:46,623 --> 00:27:48,041
How much time do we have?
443
00:27:48,124 --> 00:27:49,417
Seung-ho.
444
00:27:50,001 --> 00:27:52,796
Seung-ho! Wake up! What time is it?
445
00:27:52,879 --> 00:27:54,839
-It's 3:50 p.m.
-We have 10 minutes.
446
00:27:54,923 --> 00:27:57,467
-My hands are shaking.
-We can do it.
447
00:27:58,510 --> 00:28:00,595
Oh, no!
448
00:28:00,679 --> 00:28:03,056
-Darn it.
-Auntie, is this right?
449
00:28:03,556 --> 00:28:04,516
I'm very busy right now.
450
00:28:04,599 --> 00:28:06,893
Please just stay still, will you?
451
00:28:06,976 --> 00:28:08,144
Ha-ri.
452
00:28:09,104 --> 00:28:11,523
I don't think he should just stay still.
453
00:28:17,570 --> 00:28:18,822
Do I put this on top?
454
00:28:21,491 --> 00:28:22,534
How pretty.
455
00:28:23,618 --> 00:28:25,745
No, I can't. I can't do it.
456
00:28:25,829 --> 00:28:26,830
What are you doing?
457
00:28:26,913 --> 00:28:31,501
Look. I really need to go
to Yeon-ho's thing.
458
00:28:31,584 --> 00:28:33,253
If we flake, it'll be a disgrace
459
00:28:33,336 --> 00:28:34,796
-to the nation.
-What are you saying?
460
00:28:34,879 --> 00:28:36,881
I can't book Na-eun again.
461
00:28:36,965 --> 00:28:39,634
-Just a few minutes. Just a few shots.
-I have to go.
462
00:28:39,718 --> 00:28:41,177
Give me the camera.
463
00:28:45,348 --> 00:28:47,016
I don't like kids.
464
00:28:47,100 --> 00:28:48,435
You draw the expressions from her.
465
00:28:49,769 --> 00:28:50,770
What's the focus?
466
00:28:52,522 --> 00:28:56,234
Okay. Get a subtle smile
to stress that it's a baby model.
467
00:28:56,317 --> 00:28:59,696
And show the toy clearly.
The sketches are here. Thanks a bunch.
468
00:28:59,779 --> 00:29:01,573
Sorry, Ha-ri. Thanks, I-sang.
469
00:29:02,073 --> 00:29:02,991
Sorry.
470
00:29:03,658 --> 00:29:05,076
Darn it.
471
00:29:09,706 --> 00:29:12,292
Look here! Over here.
472
00:29:13,376 --> 00:29:15,003
Smile, Na-eun.
473
00:29:15,086 --> 00:29:16,004
Big smiles.
474
00:29:20,884 --> 00:29:23,511
Can you smile a little?
475
00:29:23,595 --> 00:29:25,054
You'll make her cry.
476
00:29:26,306 --> 00:29:28,516
Does my back still not look broad?
477
00:29:34,564 --> 00:29:36,941
It kind of looks a little broad now.
478
00:29:38,109 --> 00:29:40,612
Na-eun, look over here! Here!
479
00:29:40,695 --> 00:29:42,906
Na-eun, look at this.
480
00:29:42,989 --> 00:29:44,949
Na-eun, look at the bubbles.
481
00:29:45,033 --> 00:29:46,242
How pretty.
482
00:29:51,456 --> 00:29:53,500
What about Mr. Kim from Publication?
483
00:29:58,338 --> 00:29:59,589
There's a rumor that he's gay.
484
00:30:02,217 --> 00:30:04,302
What about Mr. Oh
from the fashion magazine?
485
00:30:07,597 --> 00:30:08,932
He has a seven-year girlfriend.
486
00:30:11,476 --> 00:30:12,852
What do we do about Ha-ri?
487
00:30:12,936 --> 00:30:14,604
There's really no one
488
00:30:16,022 --> 00:30:17,315
close by.
489
00:30:20,318 --> 00:30:22,904
Office romances are ideal
because you understand each other well
490
00:30:22,987 --> 00:30:24,823
and know how hard your job is.
491
00:30:24,906 --> 00:30:28,451
But it isn't easy to fall for each other.
492
00:30:29,160 --> 00:30:30,703
Do you want to date someone from work?
493
00:30:30,787 --> 00:30:33,790
No way. Our company stinks.
494
00:30:35,625 --> 00:30:39,212
See? She works here, but it's not
good enough for her boyfriend.
495
00:30:39,837 --> 00:30:41,589
You want to talk bad about coworkers,
496
00:30:41,673 --> 00:30:43,299
not blow kisses at them.
497
00:30:43,925 --> 00:30:47,053
I'm going out with Seung-ho from Video.
498
00:30:47,136 --> 00:30:48,346
-Since when?
-Since when?
499
00:30:49,639 --> 00:30:51,558
I asked him out the day
500
00:30:51,641 --> 00:30:53,142
Ha-ri said she was my future.
501
00:30:54,102 --> 00:30:56,312
-Impressive.
-Thank you.
502
00:30:57,522 --> 00:31:00,525
Anyway, there's a reason why
office romances are rare
503
00:31:00,608 --> 00:31:02,610
even in companies with both men and women.
504
00:31:02,694 --> 00:31:04,779
So if we can't find someone
on the outside either,
505
00:31:04,863 --> 00:31:07,448
we'll have to keep watching
Ha-ri lead that sad life.
506
00:31:13,830 --> 00:31:15,331
Darn it.
507
00:31:17,834 --> 00:31:20,128
You'll be at the shop.
508
00:31:21,337 --> 00:31:22,964
I have business in Gangnam anyway.
509
00:31:23,047 --> 00:31:25,174
What's so hard about it?
510
00:31:25,675 --> 00:31:26,926
Okay.
511
00:31:27,010 --> 00:31:28,136
Bye.
512
00:31:28,970 --> 00:31:31,306
Ha-ri, are you going on a blind date?
513
00:31:31,389 --> 00:31:32,891
No.
514
00:31:32,974 --> 00:31:34,767
You may not be going on a blind date,
515
00:31:34,851 --> 00:31:37,645
but can you carry all that heavy stuff
wearing that?
516
00:31:37,729 --> 00:31:39,522
It's the weekend, so there are no cabs.
517
00:31:39,606 --> 00:31:42,442
Hey. You drive her!
You said you were going to Gangnam!
518
00:31:42,525 --> 00:31:43,943
I am not.
519
00:31:44,027 --> 00:31:44,903
You're not?
520
00:31:45,486 --> 00:31:47,196
I am fine.
521
00:31:48,740 --> 00:31:49,866
Bye.
522
00:31:51,117 --> 00:31:52,952
But they're so heavy.
523
00:31:53,036 --> 00:31:54,370
She's carrying them.
524
00:31:54,454 --> 00:31:55,580
Hey.
525
00:32:30,698 --> 00:32:31,866
I lied.
526
00:32:31,950 --> 00:32:33,910
-I'll drive you. Get in.
-No.
527
00:32:34,410 --> 00:32:35,370
I'm bored. Go with me.
528
00:32:35,453 --> 00:32:36,746
I'm not bored.
529
00:32:38,289 --> 00:32:39,749
I guess I'll wait until you get in.
530
00:32:41,918 --> 00:32:43,795
Since we agreed not to run
into each other,
531
00:32:43,878 --> 00:32:45,129
I'll sit in the back.
532
00:32:56,265 --> 00:32:57,600
Thank you.
533
00:32:58,101 --> 00:32:59,227
Okay, then.
534
00:33:11,990 --> 00:33:13,116
Thank you.
535
00:33:35,221 --> 00:33:36,973
You said you're going to a wedding hall.
536
00:33:37,056 --> 00:33:38,224
It's on my way. Get in.
537
00:33:41,894 --> 00:33:43,229
Must I open the door for you, too?
538
00:33:56,868 --> 00:33:57,869
Thank you.
539
00:34:03,249 --> 00:34:05,543
My cousin's getting married.
540
00:34:07,086 --> 00:34:09,756
You came all this way so why don't you
eat something before you go?
541
00:34:10,339 --> 00:34:11,758
Well… No.
542
00:34:11,841 --> 00:34:13,760
Their snow crab is very delicious.
543
00:34:14,343 --> 00:34:15,928
I'll buy dinner next time then.
544
00:34:16,012 --> 00:34:17,013
Thank you.
545
00:34:21,684 --> 00:34:23,186
Snow crab.
546
00:34:26,522 --> 00:34:28,399
-Thank you, Auntie.
-Thank you, Ha-ri.
547
00:34:28,483 --> 00:34:29,984
You must be busy.
548
00:34:30,068 --> 00:34:31,652
Yes, I was busy.
549
00:34:31,736 --> 00:34:33,613
-Go in.
-She's in there.
550
00:34:33,696 --> 00:34:35,865
-Gosh.
-Hello.
551
00:34:35,948 --> 00:34:37,617
Thank you for coming.
552
00:34:37,700 --> 00:34:39,368
-I'm here.
-Ok-ran.
553
00:34:39,869 --> 00:34:41,746
-Ok-ran.
-There was so much traffic.
554
00:34:41,829 --> 00:34:44,290
You shouldn't make yourself
prettier than the bride.
555
00:34:44,373 --> 00:34:45,625
Gosh.
556
00:34:45,708 --> 00:34:47,335
She's such a nuisance.
557
00:34:47,418 --> 00:34:50,088
Congratulations. You must be so happy.
558
00:34:52,090 --> 00:34:54,801
Ha-ri couldn't make it
because of a deadline.
559
00:34:54,884 --> 00:34:56,636
She felt terrible.
560
00:34:56,719 --> 00:34:59,305
What are you talking about?
561
00:34:59,388 --> 00:35:02,183
Ha-ri doesn't feel terrible.
She came already.
562
00:35:02,266 --> 00:35:03,392
Go on.
563
00:35:05,812 --> 00:35:06,854
Eun-ju. Congrats!
564
00:35:07,438 --> 00:35:08,356
Ha-ri.
565
00:35:11,275 --> 00:35:13,236
You look so pretty.
566
00:35:13,319 --> 00:35:15,321
I'm tearing up. Oh, no.
567
00:35:15,947 --> 00:35:18,074
You look like you raised me or something.
568
00:35:19,075 --> 00:35:20,827
I thought you couldn't make it.
569
00:35:20,910 --> 00:35:22,245
I made it work.
570
00:35:22,328 --> 00:35:24,747
I prepared a big gift, too.
571
00:35:25,581 --> 00:35:26,666
What?
572
00:35:38,761 --> 00:35:40,930
You should've told me you were coming.
573
00:35:41,013 --> 00:35:43,808
We need to work together
if you want me to lie for you.
574
00:35:43,891 --> 00:35:46,269
I thought about it,
and this is a hot spot.
575
00:35:46,352 --> 00:35:48,104
Singles are gathered,
576
00:35:48,187 --> 00:35:50,523
and they're all emotional
from watching others get married.
577
00:35:50,606 --> 00:35:52,191
What are you talking about?
578
00:35:57,697 --> 00:35:58,906
Stop shaking your leg.
579
00:36:00,116 --> 00:36:01,242
I'm nervous, that's why.
580
00:36:01,325 --> 00:36:03,035
Why? Are you the one getting married?
581
00:36:08,499 --> 00:36:10,126
Next up,
582
00:36:10,209 --> 00:36:14,130
someone wants to sing
a special song for the bride and groom
583
00:36:14,213 --> 00:36:17,633
to wish them a lifetime of happiness.
584
00:36:17,717 --> 00:36:21,637
-It is the bride's cousin.
-Where are you going?
585
00:36:21,721 --> 00:36:23,014
Please come forward.
586
00:36:26,350 --> 00:36:27,476
Ha-ri.
587
00:36:27,560 --> 00:36:29,145
Stay still.
588
00:36:29,228 --> 00:36:30,521
What is she doing?
589
00:36:32,565 --> 00:36:34,650
Hello,
590
00:36:34,734 --> 00:36:38,362
I'm Eun-ju's older cousin, Jang Ha-ri.
591
00:36:38,446 --> 00:36:39,614
Yes I know,
592
00:36:39,697 --> 00:36:42,158
I look young for my age,
593
00:36:42,742 --> 00:36:44,952
but I am slightly older than you think.
594
00:36:45,036 --> 00:36:48,080
I'm not a very good singer.
595
00:36:48,164 --> 00:36:50,166
I know that,
596
00:36:50,249 --> 00:36:54,795
but please look kindly on me,
as I just want to congratulate my cousin
597
00:36:54,879 --> 00:36:57,006
on her wedding day.
598
00:36:59,133 --> 00:37:00,426
Music, cue.
599
00:37:17,526 --> 00:37:21,030
Fill me with love
600
00:37:21,113 --> 00:37:24,909
My love battery ran out
601
00:37:24,992 --> 00:37:29,330
I can't live without you
No, I can't live
602
00:37:29,413 --> 00:37:32,541
You are my battery
603
00:37:33,042 --> 00:37:35,795
It's okay if you're not handsome
604
00:37:36,587 --> 00:37:39,590
It's okay if you're not hot
605
00:37:40,591 --> 00:37:43,594
You love only me and always will
606
00:37:43,678 --> 00:37:46,889
You are the one for me
607
00:37:47,890 --> 00:37:50,643
Please hug me one more time
608
00:37:51,352 --> 00:37:54,730
Please hug me until my heart bursts
609
00:37:54,814 --> 00:37:58,234
The effect of love must have run out
610
00:37:58,317 --> 00:38:01,570
I need you
611
00:38:01,654 --> 00:38:04,824
Fill me with love
612
00:38:04,907 --> 00:38:08,953
My love battery ran out
613
00:38:09,036 --> 00:38:13,082
I can't live without you
No, I can't live
614
00:38:13,582 --> 00:38:16,335
You are my battery
615
00:38:29,306 --> 00:38:31,434
Excuse me, Ha-ri…
616
00:38:54,665 --> 00:38:55,541
What the heck?
617
00:38:55,624 --> 00:38:58,294
Why are you standing there
and being an obstacle?
618
00:38:58,878 --> 00:39:00,546
People are walking by just fine.
619
00:39:00,629 --> 00:39:01,881
That's not…
620
00:39:01,964 --> 00:39:03,382
You're…
621
00:39:06,010 --> 00:39:06,927
Why are you here?
622
00:39:08,846 --> 00:39:09,930
A meal ticket.
623
00:39:13,392 --> 00:39:15,227
I've never had snow crab before
624
00:39:15,811 --> 00:39:17,063
although I've had blue crab.
625
00:39:25,029 --> 00:39:27,782
The dining hall is this way.
626
00:39:31,911 --> 00:39:34,205
They were totally into me.
627
00:39:41,420 --> 00:39:44,340
Give it a rest. You immature brat.
628
00:39:44,423 --> 00:39:46,592
If you know what I'm after,
you should look, too.
629
00:39:46,675 --> 00:39:48,719
How old is Eun-ju's husband again?
630
00:39:48,803 --> 00:39:50,596
Was he 32?
631
00:39:50,679 --> 00:39:53,265
Does he have any older brothers?
A young uncle is okay, too.
632
00:39:53,349 --> 00:39:55,267
Don't humiliate yourself, and eat.
633
00:39:58,020 --> 00:39:59,772
Mom. Can you take Hwi-seo?
634
00:39:59,855 --> 00:40:01,357
-Okay.
-I need to use the bathroom.
635
00:40:01,440 --> 00:40:03,109
-Mommy will be right back.
-Come here.
636
00:40:03,192 --> 00:40:04,610
Come here.
637
00:40:04,693 --> 00:40:05,861
What do you want to eat?
638
00:40:06,445 --> 00:40:09,156
-What a good eater.
-Good boy.
639
00:40:11,909 --> 00:40:13,369
You're a good singer.
640
00:40:16,122 --> 00:40:17,915
Ha-ri, you're good at your job,
641
00:40:17,998 --> 00:40:19,166
so just live alone.
642
00:40:20,000 --> 00:40:22,128
You can't get married and have no kids.
643
00:40:22,211 --> 00:40:24,004
It'll be more comfortable living alone.
644
00:40:24,088 --> 00:40:27,007
Just deal with the loneliness
for a little bit.
645
00:40:27,758 --> 00:40:29,051
Make lots of money
646
00:40:29,135 --> 00:40:31,720
-and move into a retirement community.
-That's right.
647
00:40:31,804 --> 00:40:34,431
But what's with the news about
nursing home employees
648
00:40:34,515 --> 00:40:36,183
beating the old folk these days?
649
00:40:36,267 --> 00:40:37,893
Those evil bastards.
650
00:40:37,977 --> 00:40:39,436
You're so right.
651
00:40:40,396 --> 00:40:41,313
Eat up.
652
00:40:42,148 --> 00:40:44,024
I'm going to get married.
653
00:40:46,735 --> 00:40:49,155
My mom should light candles
and be congratulated, too.
654
00:40:49,864 --> 00:40:52,032
Introduce me to some nice guys
if you know any.
655
00:40:52,116 --> 00:40:54,952
Auntie. You, too.
If you know anyone, set a date.
656
00:40:55,035 --> 00:40:56,745
Hear that, everyone?
657
00:41:05,129 --> 00:41:07,965
Goodness. They brought out the snow crab.
658
00:41:08,048 --> 00:41:09,800
Let's go.
659
00:41:09,884 --> 00:41:10,926
-Snow crab?
-Snow crab?
660
00:41:11,010 --> 00:41:12,511
-Uncle.
-Let's go.
661
00:41:12,595 --> 00:41:13,971
Auntie? I…
662
00:41:14,555 --> 00:41:15,931
But…
663
00:41:22,897 --> 00:41:24,356
You're worse than snow crab.
664
00:41:28,611 --> 00:41:30,988
How many times did she set you up?
She has no one left.
665
00:41:31,071 --> 00:41:33,324
How could she introduce
a 40-year-old like you to anyone?
666
00:41:33,824 --> 00:41:34,950
Don't you know
667
00:41:35,034 --> 00:41:37,119
the marriage offers stopped coming in
years ago?
668
00:41:52,718 --> 00:41:55,763
Who gets married young these days?
669
00:41:56,430 --> 00:41:58,641
There are plenty of people your age
who aren't married.
670
00:42:00,184 --> 00:42:01,727
So don't feel rushed.
671
00:42:01,810 --> 00:42:03,812
The guy for you is out there.
You'll meet him soon.
672
00:42:08,525 --> 00:42:12,071
I thought I couldn't get married
because I was unlucky.
673
00:42:13,989 --> 00:42:15,991
But you're unlucky because of me, too.
674
00:42:17,826 --> 00:42:20,579
You can't enjoy the joys
a son-in-law and grandchildren bring.
675
00:42:22,081 --> 00:42:23,207
Who cares?
676
00:42:23,290 --> 00:42:24,625
Like it's a big deal?
677
00:42:24,708 --> 00:42:25,793
I know how it feels anyway.
678
00:42:27,878 --> 00:42:29,046
Also,
679
00:42:30,714 --> 00:42:32,508
don't look in the wrong places.
680
00:42:33,050 --> 00:42:34,885
Search close to you.
681
00:42:34,969 --> 00:42:37,763
Remember.
The bluebird is in the small bedroom
682
00:42:37,846 --> 00:42:39,473
in your house.
683
00:42:41,767 --> 00:42:42,977
Why is that there?
684
00:43:02,871 --> 00:43:05,958
GALAXY CAFE
ON THE HILLS OF MONTMARTRE
685
00:43:06,041 --> 00:43:08,877
HAN I-SANG
686
00:43:08,961 --> 00:43:10,254
Why did you go to Gangnam?
687
00:43:10,337 --> 00:43:11,839
I said I'd come to you.
688
00:43:12,715 --> 00:43:15,259
I went to watch a dance for a bit.
689
00:43:15,342 --> 00:43:16,302
-A dance?
-Yes.
690
00:43:29,940 --> 00:43:31,066
Ha-ri.
691
00:43:45,831 --> 00:43:47,082
Here's the dancer.
692
00:43:48,334 --> 00:43:50,210
The dancer? Where?
693
00:43:51,003 --> 00:43:52,296
-Where?
-Never mind.
694
00:43:52,379 --> 00:43:54,757
Hello. It's nice to meet you.
695
00:43:55,424 --> 00:43:57,301
It's dinnertime,
696
00:43:57,384 --> 00:43:59,386
so why don't we go eat?
697
00:43:59,470 --> 00:44:00,721
I already ordered.
698
00:44:00,804 --> 00:44:02,097
What would you like?
699
00:44:03,557 --> 00:44:04,433
Well…
700
00:44:06,143 --> 00:44:08,354
-Iced Americano.
-Pardon?
701
00:44:08,437 --> 00:44:09,438
Just a minute.
702
00:44:10,981 --> 00:44:11,982
Shall we go?
703
00:44:12,066 --> 00:44:14,943
I want to have another cup of coffee.
704
00:44:15,027 --> 00:44:16,278
Their coffee's good.
705
00:44:23,869 --> 00:44:24,870
Hot Americano.
706
00:44:25,913 --> 00:44:26,955
Yes.
707
00:44:27,831 --> 00:44:29,625
-So…
-Mine is Iced Americano.
708
00:44:31,502 --> 00:44:33,587
Jae-yeong told you about me, right?
709
00:44:33,670 --> 00:44:37,591
Yes, that you were married very briefly.
710
00:44:37,675 --> 00:44:39,885
You must have hesitated
about meeting a divorcé.
711
00:44:39,968 --> 00:44:42,304
No. I get so looked down upon
712
00:44:42,388 --> 00:44:44,056
for having never been married
713
00:44:44,139 --> 00:44:46,934
that I often wish I were divorced.
714
00:44:47,017 --> 00:44:48,435
I got married when I was 40, too.
715
00:44:51,980 --> 00:44:54,983
You never imagined
you'd still be single at this age, right?
716
00:44:56,902 --> 00:44:58,112
That's right.
717
00:45:00,197 --> 00:45:02,908
The older you get,
the harder it is to meet people.
718
00:45:02,991 --> 00:45:05,911
To be honest, it's a big burden.
Don't you agree?
719
00:45:05,994 --> 00:45:07,413
Speaking from experience,
720
00:45:07,496 --> 00:45:11,083
you have to get used to not just
your spouse, but their family as well.
721
00:45:11,875 --> 00:45:13,085
It isn't easy.
722
00:45:16,630 --> 00:45:19,133
Dating and marriage
723
00:45:19,842 --> 00:45:21,135
are so difficult.
724
00:45:25,848 --> 00:45:27,141
Even if…
725
00:45:30,394 --> 00:45:31,937
it takes a long time,
726
00:45:34,064 --> 00:45:36,108
why don't we slowly get closer?
727
00:45:40,195 --> 00:45:44,199
Well, so… How long do you mean
when you say "a long time"
728
00:45:44,283 --> 00:45:45,159
and "slowly"?
729
00:45:46,076 --> 00:45:48,162
It'll be hard to have kids
if I get any older.
730
00:45:48,245 --> 00:45:49,204
Kids…
731
00:45:50,622 --> 00:45:51,707
A baby?
732
00:45:52,583 --> 00:45:55,043
You can have a baby at age 60
if you have the money.
733
00:45:55,127 --> 00:45:57,504
Trump had his youngest son when he was 60.
734
00:46:00,007 --> 00:46:02,176
Women can't have kids when they're 60.
735
00:46:04,678 --> 00:46:07,931
So if I say I have ten years left
before hitting menopause,
736
00:46:08,015 --> 00:46:10,392
at 12 times a year for 10 years,
that's 120 times.
737
00:46:10,476 --> 00:46:13,020
I have only 120 chances
of getting pregnant.
738
00:46:13,103 --> 00:46:15,063
How many of those
do you think are even possible?
739
00:46:15,647 --> 00:46:17,274
I couldn't do it for ten years.
740
00:46:17,357 --> 00:46:18,484
And I don't have a man.
741
00:46:18,567 --> 00:46:20,402
I don't know when I'll get married.
742
00:46:20,986 --> 00:46:23,363
And that's when I had a lot of eggs…
743
00:46:38,545 --> 00:46:40,130
I'm saying I envy men,
744
00:46:41,423 --> 00:46:42,424
that's all.
745
00:46:58,273 --> 00:47:00,275
Do-a, it's Daddy.
746
00:47:01,985 --> 00:47:03,320
Okay.
747
00:47:04,154 --> 00:47:05,572
Okay.
748
00:47:05,656 --> 00:47:07,199
Did it wake you? Are you scared?
749
00:47:07,282 --> 00:47:08,784
It's okay.
750
00:47:08,867 --> 00:47:11,453
GALAXY CAFE
ON THE HILLS OF MONTMARTRE
751
00:47:28,470 --> 00:47:31,640
Let's get some yum-yums for Do-a
752
00:47:31,723 --> 00:47:34,560
Yum-yum
753
00:47:34,643 --> 00:47:36,103
But…
754
00:47:37,354 --> 00:47:39,606
Do-a's daddy's yum-yum
755
00:47:39,690 --> 00:47:41,817
Do-a's daddy's yum-yum
756
00:47:41,900 --> 00:47:43,402
Do-a's daddy's yum-yum
757
00:47:48,699 --> 00:47:49,908
Let's go.
758
00:47:51,034 --> 00:47:54,037
Do you live near here?
I live in this neighborhood.
759
00:47:54,121 --> 00:47:55,455
Well, so…
760
00:47:55,539 --> 00:47:57,916
I didn't think that guy
would share his umbrella with you.
761
00:47:58,000 --> 00:47:59,876
So I ran out and bought this.
762
00:48:00,377 --> 00:48:01,587
We can share.
763
00:48:02,379 --> 00:48:03,422
Are you having fun?
764
00:48:05,299 --> 00:48:06,717
You watched on purpose.
765
00:48:11,513 --> 00:48:13,140
Don't be mad.
766
00:48:15,517 --> 00:48:17,102
Don't you know how to apologize?
767
00:48:18,937 --> 00:48:20,939
Why do you show up
and see things I don't want seen,
768
00:48:21,023 --> 00:48:23,233
and make me feel humiliated?
769
00:48:23,317 --> 00:48:25,277
Seriously… What…
770
00:48:26,111 --> 00:48:27,404
Don't follow me!
771
00:48:27,988 --> 00:48:31,658
But… I was immature
and thought lightly of it
772
00:48:31,742 --> 00:48:33,785
when I watched. I mean…
773
00:48:33,869 --> 00:48:35,537
I didn't mean to embarrass you.
774
00:48:35,621 --> 00:48:36,622
I'm sorry.
775
00:48:37,164 --> 00:48:38,290
Ha-ri.
776
00:48:38,373 --> 00:48:39,791
Wait. Ha-ri.
777
00:48:39,875 --> 00:48:40,918
Ha--
778
00:48:45,505 --> 00:48:46,673
Why did this…
779
00:48:46,757 --> 00:48:47,925
My jacket!
780
00:48:48,008 --> 00:48:50,010
I'm sorry. Sorry.
781
00:48:53,889 --> 00:48:55,265
Ha-ri!
782
00:48:56,266 --> 00:48:57,517
What is he saying?
783
00:48:57,601 --> 00:48:59,561
What the heck? Oh, my gosh!
784
00:49:01,229 --> 00:49:03,523
-Ha-ri, are you okay?
-What's your problem?
785
00:49:03,607 --> 00:49:05,400
What do you think you're doing?
786
00:49:05,484 --> 00:49:06,652
Let go of me!
787
00:49:06,735 --> 00:49:09,112
What's wrong with you?
Where did you come from?
788
00:49:09,196 --> 00:49:11,823
Are you a mugger? A pervert?
What are you doing? What's your job?
789
00:49:11,907 --> 00:49:15,952
How do I look like a pervert
or a mugger to you?
790
00:49:16,036 --> 00:49:19,206
You're more suspicious
because you look normal!
791
00:49:19,289 --> 00:49:22,334
How could you fall for it
just because a man talks to you? Idiot!
792
00:49:22,918 --> 00:49:24,836
What bullshit is that?
793
00:49:24,920 --> 00:49:26,505
Let go!
794
00:49:26,588 --> 00:49:28,131
-Why you!
-Let go.
795
00:49:29,216 --> 00:49:30,717
Oh, my gosh.
796
00:49:39,142 --> 00:49:41,019
-Why you.
-You don't scare me.
797
00:49:45,148 --> 00:49:46,858
This is so humiliating.
798
00:49:52,614 --> 00:49:55,575
-Yes?
-Hey, you. What the…
799
00:49:55,659 --> 00:49:56,994
Yes?
800
00:50:15,846 --> 00:50:18,473
Ouch! My boob!
801
00:50:19,808 --> 00:50:21,143
My boob!
802
00:50:28,316 --> 00:50:30,402
Seriously. Oh, no.
803
00:50:30,485 --> 00:50:32,571
Please stop.
804
00:50:32,654 --> 00:50:34,656
Stop it!
805
00:50:34,740 --> 00:50:37,492
-Hey!
-Let go.
806
00:50:37,576 --> 00:50:40,120
Why are you holding onto me?
807
00:50:40,203 --> 00:50:41,413
Let go!
808
00:50:41,496 --> 00:50:42,539
Darn it.
809
00:50:43,165 --> 00:50:44,791
Why you…
810
00:50:44,875 --> 00:50:46,418
Let go!
811
00:50:54,009 --> 00:50:55,260
I'm so cold.
812
00:51:04,019 --> 00:51:07,481
Anyway, I'm sorry about that.
813
00:51:07,564 --> 00:51:10,067
I didn't know you were her colleague.
814
00:51:10,150 --> 00:51:11,401
We're not colleagues.
815
00:51:12,235 --> 00:51:15,113
We're like brother and sister.
816
00:51:15,197 --> 00:51:17,532
I thought she was being attacked.
817
00:51:17,616 --> 00:51:21,411
And you. You punk.
You should get along with your colleagues.
818
00:51:21,495 --> 00:51:23,205
Why are you fighting on the streets?
819
00:51:23,288 --> 00:51:24,748
-We're not--
-We're not--
820
00:51:28,293 --> 00:51:30,295
What happened to your blind date?
821
00:51:30,378 --> 00:51:32,255
Why are your clothes all torn up
822
00:51:32,756 --> 00:51:34,841
and why were you causing a scene?
823
00:51:35,592 --> 00:51:36,510
Were you dumped again?
824
00:51:38,678 --> 00:51:40,597
I wasn't dumped.
825
00:51:40,680 --> 00:51:43,809
What am I, trash that you take out?
826
00:51:43,892 --> 00:51:45,352
What do you mean, "dumped"?
827
00:51:45,435 --> 00:51:48,855
Choose your words nicely.
You selfish little prick.
828
00:51:48,939 --> 00:51:51,525
You need to kill your temper.
829
00:51:52,359 --> 00:51:53,860
I saw everything.
830
00:51:53,944 --> 00:51:56,905
She wasn't dumped…
I mean, she wasn't rejected.
831
00:51:56,988 --> 00:52:00,283
No. She wasn't turned down.
832
00:52:00,367 --> 00:52:02,369
Maybe that's a better way to phrase it?
833
00:52:02,869 --> 00:52:05,205
Anyway, they just didn't mesh.
834
00:52:05,288 --> 00:52:07,374
It's not like there was a problem
with either of them.
835
00:52:09,793 --> 00:52:13,004
I don't understand why I keep trying.
836
00:52:15,757 --> 00:52:18,510
All I ever got from falling in love
837
00:52:19,594 --> 00:52:21,388
were pain and sorrow.
838
00:52:23,473 --> 00:52:24,474
Go.
839
00:52:25,183 --> 00:52:26,351
I said to go.
840
00:52:26,935 --> 00:52:27,978
No.
841
00:52:28,061 --> 00:52:29,354
I refuse to break up.
842
00:52:29,437 --> 00:52:30,856
Let's call it quits, Ha-ri!
843
00:52:30,939 --> 00:52:32,774
Why must we break up?
844
00:52:32,858 --> 00:52:35,986
Ever since I met you,
nothing's gone my way!
845
00:52:37,612 --> 00:52:39,322
I'm sick of it!
846
00:52:48,206 --> 00:52:49,958
If it ended badly,
847
00:52:50,041 --> 00:52:51,626
it was nothing to begin with.
848
00:52:54,087 --> 00:52:55,505
No matter how intense the love was.
849
00:53:01,928 --> 00:53:02,971
Put it back on.
850
00:53:04,389 --> 00:53:06,474
I'm going to have a very good life,
851
00:53:07,392 --> 00:53:09,811
so don't waste time hating me,
852
00:53:13,982 --> 00:53:15,192
and have a good life.
853
00:53:25,702 --> 00:53:29,289
What break-up isn't painful and bad?
854
00:53:30,498 --> 00:53:33,168
Whether people are hurt,
memories are hurt,
855
00:53:33,251 --> 00:53:34,753
or both are hurt,
856
00:53:36,129 --> 00:53:38,048
it ruins a person.
857
00:53:44,638 --> 00:53:47,057
PETITION FOR DIVORCE
858
00:53:51,186 --> 00:53:53,188
I'll take the furniture I brought.
859
00:53:53,813 --> 00:53:54,981
See you in court.
860
00:53:56,942 --> 00:53:58,485
That bitch.
861
00:54:03,156 --> 00:54:03,990
Yeah.
862
00:54:05,200 --> 00:54:08,662
Drink up. You poor bastard.
863
00:54:09,329 --> 00:54:10,747
You poor thing.
864
00:54:17,003 --> 00:54:20,048
Well, looking at your expressions,
865
00:54:21,758 --> 00:54:23,593
there's no love here.
866
00:54:26,304 --> 00:54:29,432
I was never happy because of a guy.
867
00:54:30,517 --> 00:54:33,103
So why did I try to get married?
868
00:54:33,979 --> 00:54:37,023
When I get treated like spoiled fish
in the marriage market?
869
00:54:46,032 --> 00:54:49,536
Rather than becoming pathetic
in order to get married,
870
00:54:50,829 --> 00:54:52,956
I'm going to be happy by myself.
871
00:54:59,546 --> 00:55:01,798
That tastes good.
872
00:55:02,757 --> 00:55:03,925
Nice.
873
00:55:05,760 --> 00:55:07,887
EUN-YEONG
874
00:55:23,445 --> 00:55:24,654
Goodness.
875
00:55:27,073 --> 00:55:27,949
You scared me.
876
00:55:28,033 --> 00:55:29,784
What took you so long to come?
877
00:55:29,868 --> 00:55:31,161
Are you trying to kill me?
878
00:55:31,244 --> 00:55:34,164
I thought you were a ghost. What is that?
879
00:55:34,748 --> 00:55:37,542
Why are you guys so clingy toward me?
880
00:55:38,501 --> 00:55:39,502
"You guys"?
881
00:55:40,837 --> 00:55:42,547
Jae-yeong moved into our house.
882
00:55:43,381 --> 00:55:45,216
-My mom finally did it.
-Yoon…
883
00:55:45,300 --> 00:55:47,344
Yoon Jae-yeong?
884
00:55:47,927 --> 00:55:48,762
Hey.
885
00:55:48,845 --> 00:55:51,848
Why is that bastard traitor in your house?
886
00:55:51,931 --> 00:55:53,141
That shameless bastard.
887
00:55:53,224 --> 00:55:56,311
Hey. Why did you take him in? Why?
888
00:55:58,897 --> 00:56:02,067
Sons. Say hi to Auntie.
889
00:56:02,901 --> 00:56:03,902
Put your hands together.
890
00:56:03,985 --> 00:56:05,362
-Hello.
-Hello.
891
00:56:05,445 --> 00:56:08,198
How have my cutie-pies been?
892
00:56:08,281 --> 00:56:10,367
-They're always cute.
-Eat these.
893
00:56:11,659 --> 00:56:13,870
-My gosh.
-Yes!
894
00:56:13,953 --> 00:56:14,913
-Hey!
-Hey!
895
00:56:16,748 --> 00:56:18,541
You should get counseling.
896
00:56:18,625 --> 00:56:20,418
You're becoming more and more extreme.
897
00:56:20,502 --> 00:56:22,962
Hey, look at me.
898
00:56:23,046 --> 00:56:24,589
How can I maintain my sanity?
899
00:56:24,672 --> 00:56:27,467
You need to come by once in a while
like this and play with them
900
00:56:27,550 --> 00:56:31,221
so that I can hang on and live.
901
00:56:34,891 --> 00:56:36,768
What? What is it?
902
00:56:39,187 --> 00:56:40,605
Why is it quiet?
903
00:56:45,777 --> 00:56:47,487
You rascals!
904
00:56:47,570 --> 00:56:49,280
Stop right there!
905
00:56:49,364 --> 00:56:50,907
-Stop!
-Hey!
906
00:56:50,990 --> 00:56:53,743
Hey! Ji Seo-jun! Ji Seo-yun!
907
00:56:53,827 --> 00:56:55,453
I said not to touch the rice.
908
00:56:55,537 --> 00:56:57,247
Open the door! Now!
909
00:57:01,042 --> 00:57:04,129
I can't go on like this.
910
00:57:05,171 --> 00:57:06,756
You said you can't live without the kids.
911
00:57:06,840 --> 00:57:10,135
Right. I can live without my husband,
but not without my kids.
912
00:57:12,720 --> 00:57:14,222
It's only because he's there.
913
00:57:14,305 --> 00:57:15,849
It's more comfortable without him.
914
00:57:16,432 --> 00:57:18,393
Hey. Don't get married.
915
00:57:20,186 --> 00:57:23,815
It's too hard living as a mom.
916
00:57:27,193 --> 00:57:28,403
So…
917
00:57:28,987 --> 00:57:31,739
You only see the pretty kids
918
00:57:31,823 --> 00:57:33,366
and interview rich moms.
919
00:57:33,449 --> 00:57:35,326
That's why it all looks good to you.
920
00:57:35,410 --> 00:57:36,578
Look at this.
921
00:57:36,661 --> 00:57:38,288
Do you envy me for this?
922
00:57:38,371 --> 00:57:40,957
Wait until you can't buy
a cup of coffee because of your kids.
923
00:57:41,040 --> 00:57:43,585
Then you'll realize how precious
your life is.
924
00:57:46,379 --> 00:57:47,839
I can't have kids.
925
00:57:54,345 --> 00:57:56,222
I can't even get married.
How can I have kids?
926
00:58:01,060 --> 00:58:04,022
Why you… I said not to run, didn't I?
927
00:58:35,553 --> 00:58:37,764
Do you think this is your house?
Ring the door--
928
00:58:38,348 --> 00:58:39,641
Take Do-a.
929
00:58:40,225 --> 00:58:41,059
Okay.
930
00:58:44,771 --> 00:58:46,105
Sleep with her tonight.
931
00:58:46,189 --> 00:58:49,108
My friend's dad passed away,
so I'll be there all night.
932
00:58:50,151 --> 00:58:51,986
Why do you guys do this to me?
933
00:58:53,071 --> 00:58:56,282
Who did that to our dear Do-a?
Who did that?
934
00:58:56,366 --> 00:58:58,201
Is that right?
935
00:58:59,369 --> 00:59:00,620
Blow on it.
936
00:59:00,703 --> 00:59:02,997
Let's go to bed. It's time for bed.
937
00:59:03,081 --> 00:59:05,500
See? You have a fever.
938
00:59:05,583 --> 00:59:06,709
Do-a?
939
00:59:08,419 --> 00:59:09,462
Do-a.
940
00:59:10,046 --> 00:59:12,423
Are you okay? You're burning up.
941
00:59:13,424 --> 00:59:15,426
Your clothes… No. What do I do first?
942
00:59:15,510 --> 00:59:16,594
Thermometer.
943
00:59:29,565 --> 00:59:30,775
Let's see.
944
00:59:35,655 --> 00:59:37,240
Do-a.
945
00:59:38,032 --> 00:59:39,617
Let's go.
946
00:59:39,701 --> 00:59:41,369
Oh, no.
947
00:59:48,042 --> 00:59:50,253
Why won't he pick up?
948
00:59:53,923 --> 00:59:55,049
Let's see.
949
00:59:57,176 --> 00:59:58,803
What's wrong? What is it?
950
00:59:59,554 --> 01:00:01,472
What's wrong with her?
Why is she so lethargic?
951
01:00:01,556 --> 01:00:02,640
She has a slight fever.
952
01:00:02,724 --> 01:00:04,017
She has a fever.
953
01:00:04,100 --> 01:00:06,436
-Should I go get medicine?
-It's nothing serious.
954
01:00:06,936 --> 01:00:09,939
This. The baby journal.
I'm going to the ER.
955
01:00:10,023 --> 01:00:11,899
Okay. Call me when she's better.
956
01:00:11,983 --> 01:00:13,151
It's nothing big, so sleep.
957
01:00:13,234 --> 01:00:17,113
My goodness. My little baby.
You poor thing.
958
01:00:17,196 --> 01:00:20,158
Make sure to eat and get some sleep, too.
959
01:00:21,159 --> 01:00:22,368
Thanks.
960
01:00:22,785 --> 01:00:23,995
Eat before you go.
961
01:00:24,078 --> 01:00:25,747
Or is it uncomfortable seeing Jae-yeong?
962
01:00:28,541 --> 01:00:30,126
It isn't uncomfortable.
963
01:00:30,209 --> 01:00:31,419
It's not because of him.
964
01:00:31,502 --> 01:00:33,296
I have to help Professor Park
with his thesis.
965
01:00:33,379 --> 01:00:34,797
That's why I have to go.
966
01:00:34,881 --> 01:00:36,507
Do you two not keep in touch?
967
01:00:36,591 --> 01:00:39,052
Jeong-won doesn't call?
Although you have her kid?
968
01:00:43,348 --> 01:00:45,016
Hey.
969
01:00:45,808 --> 01:00:47,101
Okay, get back safely.
970
01:00:50,480 --> 01:00:53,191
She didn't even say hi or bye.
971
01:00:53,274 --> 01:00:55,109
She's a tough one.
972
01:00:55,193 --> 01:00:58,529
That's how she became
an assistant professor so quickly.
973
01:00:59,781 --> 01:01:01,032
Good for her.
974
01:01:02,742 --> 01:01:04,535
STUPID JANG
975
01:01:04,619 --> 01:01:07,121
10 MISSED CALLS
STUPID JANG
976
01:01:07,705 --> 01:01:08,873
It's bronchitis.
977
01:01:09,707 --> 01:01:12,001
You can't freak out about your baby
getting bronchitis.
978
01:01:12,085 --> 01:01:14,587
I'm not her mom. So…
979
01:01:15,296 --> 01:01:16,798
Her bastard dad…
980
01:01:18,466 --> 01:01:20,134
Her dad can't be reached.
981
01:01:20,218 --> 01:01:23,388
Is he getting wasted?
That wretched bastard.
982
01:01:23,930 --> 01:01:28,142
I see. You're watching
a wretched bastard's baby.
983
01:01:30,186 --> 01:01:33,147
I'll give you a three-days' prescription,
so make sure she takes it all.
984
01:01:33,231 --> 01:01:35,525
She may choke if she throws up
while sleeping,
985
01:01:35,608 --> 01:01:38,611
-so put her on her side.
-Okay. Thank you.
986
01:01:45,326 --> 01:01:48,663
I thought my heart was going to stop.
987
01:02:32,081 --> 01:02:32,957
Hey.
988
01:02:54,687 --> 01:02:58,483
Were you playing by yourself
because you were all better, Do-a?
989
01:03:04,155 --> 01:03:06,073
It must've hurt a lot.
990
01:03:06,157 --> 01:03:08,618
You're such a good girl.
991
01:03:10,620 --> 01:03:13,623
What? Are you smiling?
992
01:03:14,207 --> 01:03:17,084
After tormenting Auntie all night long?
993
01:03:18,503 --> 01:03:21,130
Gosh. I can't do it.
994
01:03:22,131 --> 01:03:25,384
How could I raise a pain-in-the-butt
like you? Right?
995
01:03:40,983 --> 01:03:42,318
It's okay.
996
01:03:44,654 --> 01:03:47,490
There are things you can't do
even if you want to.
997
01:03:48,074 --> 01:03:49,784
It's a fact of life.
998
01:03:50,868 --> 01:03:51,869
Right?
999
01:03:55,081 --> 01:03:56,082
Yes?
1000
01:05:02,481 --> 01:05:03,733
Hot off the press.
1001
01:05:03,816 --> 01:05:04,817
Thanks.
1002
01:05:07,236 --> 01:05:08,404
Thank you.
1003
01:05:24,378 --> 01:05:28,132
IF I EVER BECOME A MOM
1004
01:05:51,238 --> 01:05:52,865
DAHAN HOSPITAL OB-GYN
1005
01:05:56,077 --> 01:05:58,704
So? Did you decide to get the surgery?
1006
01:05:59,872 --> 01:06:02,750
I may become infertile
if I get surgery, right?
1007
01:06:02,833 --> 01:06:04,502
There's a high risk of that.
1008
01:06:06,253 --> 01:06:08,756
I'll get surgery later after I have kids.
1009
01:06:10,424 --> 01:06:11,634
Are you getting married?
1010
01:06:12,885 --> 01:06:15,304
I can get married when I'm 50 or 60,
1011
01:06:15,388 --> 01:06:17,640
but it's now or never for having kids.
1012
01:06:23,646 --> 01:06:24,897
I won't get married.
1013
01:06:25,773 --> 01:06:27,274
I'm only going to have a baby.
1014
01:06:33,072 --> 01:06:35,241
IF I EVER BECOME A MOM
1015
01:06:56,512 --> 01:06:59,598
Marriage? I wish the man I'm destined
to be with would show up.
1016
01:06:59,682 --> 01:07:02,643
But reality is,
people say I'm an old lady.
1017
01:07:02,727 --> 01:07:04,437
You've never had the brain cells
for dating.
1018
01:07:04,520 --> 01:07:05,646
Shut your mouth
1019
01:07:05,730 --> 01:07:07,982
before I beat the crap out of you.
1020
01:07:08,065 --> 01:07:10,359
Ha-ri, are you still
embarrassed to see me?
1021
01:07:10,443 --> 01:07:11,986
No, I'm very comfortable.
1022
01:07:12,069 --> 01:07:14,321
Eu-tteum, there are no "aunties"
at the office.
1023
01:07:14,405 --> 01:07:17,658
Why don't you practice
by helping us with our work now and then?
1024
01:07:17,742 --> 01:07:19,869
-Do you want me?
-Will you do it if I do?
1025
01:07:19,952 --> 01:07:21,579
Don't hate me too much.
1026
01:07:22,163 --> 01:07:25,499
It's harder to hate someone
than it is to like someone.
1027
01:07:26,500 --> 01:07:31,922
Subtitle translation by: Jeong Lee
69907