All language subtitles for Obsessed.To.Death.PFa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,150 --> 00:00:47,124 Austin? 2 00:00:47,658 --> 00:00:48,658 Dove sei? 3 00:00:49,557 --> 00:00:51,107 Avevi detto alle 7? 4 00:00:51,117 --> 00:00:52,493 Perché non rispondi? 5 00:00:52,858 --> 00:00:53,947 Mi sto preoccupando. 6 00:00:53,957 --> 00:00:55,407 Amore, che succede? 7 00:00:56,946 --> 00:00:57,593 CAZZO, AUSTIN? 8 00:01:13,009 --> 00:01:14,609 Ricordo cos'hai fatto! 9 00:01:14,974 --> 00:01:16,733 Come hai potuto mentire così? 10 00:01:16,743 --> 00:01:18,643 Dovresti essere in prigione! 11 00:01:19,116 --> 00:01:20,269 Fatti curare. 12 00:01:21,217 --> 00:01:22,370 Puttana. Troia. 13 00:01:22,380 --> 00:01:23,630 Pazza. Stronza. 14 00:01:54,592 --> 00:01:55,592 Arrivo. 15 00:01:58,389 --> 00:01:59,853 - Ciao, Bex. - Cassie! 16 00:01:59,863 --> 00:02:02,242 Come va la vita, sorellina? 17 00:02:02,252 --> 00:02:03,700 Com'è l'appartamento nuovo? 18 00:02:03,710 --> 00:02:05,252 Oh, è fantastico. 19 00:02:05,577 --> 00:02:07,497 Ha meravigliose travi in legno e... 20 00:02:07,507 --> 00:02:10,574 Elettrodomestici nuovi. È elegante. 21 00:02:10,938 --> 00:02:12,732 Accendi la videocamera, così mi fai vedere. 22 00:02:12,742 --> 00:02:15,178 Oh, sono già a letto. La prossima volta. 23 00:02:15,602 --> 00:02:19,161 Mamma pensa che tu abbia voltato pagina in fretta, dopo quello che... 24 00:02:19,171 --> 00:02:20,759 Bex, fermati. 25 00:02:21,756 --> 00:02:23,108 Non ricominciare. 26 00:02:23,118 --> 00:02:24,362 Non è solo mamma. 27 00:02:24,372 --> 00:02:26,151 Siamo tutti preoccupati per te. 28 00:02:26,161 --> 00:02:28,962 - Non volete che sia felice? - È passato solo un mese. 29 00:02:28,972 --> 00:02:31,541 Io e Austin abbiamo avuto una cena romantica stasera. 30 00:02:33,870 --> 00:02:35,618 Mi ha portato in un ristorante... 31 00:02:36,145 --> 00:02:37,940 Italiano molto sofisticato. 32 00:02:37,950 --> 00:02:39,377 Sul serio? 33 00:02:40,983 --> 00:02:43,883 Quando sono con lui, riesco a essere me stessa. 34 00:02:44,200 --> 00:02:46,233 - Lo dicevi anche di... - Bex, basta. 35 00:02:49,600 --> 00:02:51,077 Questa volta è diverso. 36 00:02:51,087 --> 00:02:52,691 Ok, d'accordo. 37 00:02:53,036 --> 00:02:54,834 Voglio solo dirti una cosa. 38 00:02:54,844 --> 00:02:57,764 Vorrei tanto che prendessi del tempo per te stessa, 39 00:02:57,774 --> 00:03:00,581 per stare meglio, prima di impegnarti con qualcun altro. 40 00:03:01,047 --> 00:03:02,967 Cos'è stato? Tutto bene? 41 00:03:03,288 --> 00:03:04,288 Sì. 42 00:03:05,573 --> 00:03:07,691 - Ti saluto. Devo alzarmi presto. - Ok. 43 00:03:07,701 --> 00:03:09,711 Vacci piano con questo ragazzo. 44 00:03:09,721 --> 00:03:11,722 Sai che ti voglio bene, vero? 45 00:03:11,732 --> 00:03:12,732 Anch'io. 46 00:03:13,704 --> 00:03:15,634 Ok, ti chiamo domani. 47 00:03:23,295 --> 00:03:25,110 È imbarazzante! Come hai potuto farmi questo? 48 00:03:25,120 --> 00:03:27,299 Cos'ho sbagliato? Hai avuto un incidente? 49 00:03:28,156 --> 00:03:29,806 Amore, ti amo! Parlami. 50 00:03:33,284 --> 00:03:34,293 Vai all'inferno! 51 00:03:34,303 --> 00:03:36,447 Brucia. Stronza. Brucia. 52 00:03:45,525 --> 00:03:48,168 Oh, è un boomerang. Siamo nel 2018? 53 00:03:48,400 --> 00:03:49,800 SummerRay: Carino! 54 00:03:51,544 --> 00:03:53,140 SummerRay: Adorabile! Troppo bello! 55 00:03:53,150 --> 00:03:56,753 {\an6}SummerRay: A dopo, non vedo l'ora! 56 00:03:54,674 --> 00:03:55,674 Cosa? 57 00:03:56,762 --> 00:04:01,299 SummerRay Istruttrice di Fitness @Levitate360. Consapevolezza. Benessere. Frullati!! 58 00:04:04,489 --> 00:04:05,789 Quarantatremila? Davvero? 59 00:04:12,018 --> 00:04:18,642 {\an8}Tre mesi con questo splendore! 60 00:04:13,383 --> 00:04:14,840 Oh, ma che bugiardo... 61 00:04:15,927 --> 00:04:17,268 Tre mesi? 62 00:04:23,939 --> 00:04:26,130 "Pure Sage Cafe". 63 00:04:44,059 --> 00:04:45,503 Ehi! Ehi! 64 00:04:46,396 --> 00:04:47,586 Non sono una barbona. 65 00:05:29,640 --> 00:05:30,806 Stai attenta! 66 00:05:39,854 --> 00:05:42,639 Traduzione: Saturn_, PrincessAle, Lavanda15, irislongcaster, apollyon97 67 00:05:43,060 --> 00:05:45,428 Traduzione: RedRuby, bettercallzex, Dolcelady, Vanellope27, ximi 68 00:05:45,871 --> 00:05:47,729 Revisione: Queen Helle, Stallison 69 00:05:48,097 --> 00:05:50,080 #NoSpoiler 70 00:05:50,518 --> 00:05:52,907 Volete tradurre con noi? Scrivete a nospoiler@protonmail.com 71 00:06:10,253 --> 00:06:14,668 Scrivere il diario della gratitudine è un modo utile per rimanere positivi. 72 00:06:14,678 --> 00:06:17,042 Oggi sono grata per... 73 00:06:17,052 --> 00:06:18,283 Il mio corpo, 74 00:06:18,293 --> 00:06:20,359 la mia salute. La salute è fondamentale. 75 00:06:20,682 --> 00:06:22,572 Ciao a tutti! Buongiorno! 76 00:06:22,582 --> 00:06:24,219 Benvenuti nella mia "morning routine"! 77 00:06:24,229 --> 00:06:26,790 È importante iniziare la giornata col piede giusto, 78 00:06:26,800 --> 00:06:29,812 quindi vi mostrerò come preparo la mia famosa colazione. 79 00:06:29,822 --> 00:06:31,819 Iniziamo mettendo gli spinaci. 80 00:06:31,829 --> 00:06:34,024 A me piace aggiungere anche i mirtilli, 81 00:06:34,034 --> 00:06:36,109 qualche fragola fresca 82 00:06:36,119 --> 00:06:37,494 e i cetrioli. 83 00:06:37,504 --> 00:06:40,381 Ora abbiamo bisogno di caffeina, ma in versione salutare. Matcha! 84 00:06:40,391 --> 00:06:42,376 Io ci metto un po' di latte d'avena 85 00:06:42,386 --> 00:06:44,880 e una goccia di miele, niente di difficile. 86 00:06:44,890 --> 00:06:47,624 Questa combinazione fa bene al sistema immunitario. 87 00:06:47,634 --> 00:06:49,964 Dopo andrò al "Levitate 360" 88 00:06:49,974 --> 00:06:51,643 e berrò dei frullati. 89 00:06:51,653 --> 00:06:54,842 Sono fortunata che il mio lavoro consista nel mantenermi in forma. 90 00:06:55,174 --> 00:06:57,813 L'errore è bloccarsi alla fine, per questo il boccolo non è definito. 91 00:06:57,823 --> 00:06:59,373 Vi aiuto io. Guardate. 92 00:07:03,130 --> 00:07:04,727 Questo sì che è un boccolo! 93 00:07:04,737 --> 00:07:07,334 - Come ha fatto? - Non per vantarmi! 94 00:07:07,674 --> 00:07:09,852 Andate avanti così... 95 00:07:09,862 --> 00:07:11,162 Poi pettinatevi. 96 00:07:18,799 --> 00:07:21,878 Una delle mie cose preferite è prendermi cura... 97 00:07:21,888 --> 00:07:23,199 Della mia pelle. 98 00:07:23,209 --> 00:07:26,480 Io applico questa crema notte ultra idratante. 99 00:07:26,490 --> 00:07:29,777 In realtà mi piace così tanto che la uso anche di giorno. 100 00:07:46,707 --> 00:07:47,707 Fatto! 101 00:07:53,832 --> 00:07:54,921 Bex! 102 00:07:54,931 --> 00:07:56,433 Avevi ragione! 103 00:07:56,443 --> 00:07:58,294 Era presto per rimettersi in gioco. 104 00:07:58,304 --> 00:08:00,125 Devo lavorare su me stessa. 105 00:08:00,459 --> 00:08:01,851 Sai cosa significa? 106 00:08:01,861 --> 00:08:03,161 Avrò cura di me! 107 00:08:03,633 --> 00:08:05,683 Proprio così. Mi tratterò bene. 108 00:08:07,271 --> 00:08:09,492 Ora vedo chiaramente la mia nuova vita. 109 00:08:10,584 --> 00:08:13,391 - Sarò bella dentro e fuori. - Puoi farcela! Metticela tutta! 110 00:08:13,401 --> 00:08:15,154 - Brillerò! - È quello che vuoi! 111 00:08:15,164 --> 00:08:17,467 - Raggiungi i tuoi obiettivi! - Amerò la mia vita. 112 00:08:17,477 --> 00:08:19,987 Continua così. Io ti vedo! 113 00:08:19,997 --> 00:08:22,847 So che ce la puoi fare. Ci riusciremo insieme! 114 00:08:27,308 --> 00:08:29,690 SEI SETTIMANE DOPO 115 00:08:30,695 --> 00:08:32,810 Ciao a tutti! Sono Cassandra Joy. 116 00:08:32,820 --> 00:08:34,905 Benvenuti nella mia "morning routine". 117 00:08:34,915 --> 00:08:36,990 È molto importante... 118 00:08:37,000 --> 00:08:38,342 Iniziare col piede giusto. 119 00:08:38,352 --> 00:08:40,194 Quindi iniziamo con la colazione. 120 00:08:40,204 --> 00:08:41,869 Ci servono i frutti rossi. 121 00:08:41,879 --> 00:08:44,512 Ora preparo il matcha, il mio tè preferito, 122 00:08:44,522 --> 00:08:46,639 e sono pronta per iniziare la giornata. 123 00:08:46,649 --> 00:08:49,243 Grazie per avermi seguito, siete i migliori. 124 00:08:49,253 --> 00:08:51,858 Diario della gratitudine. Per cosa siete grati oggi? 125 00:08:51,868 --> 00:08:54,699 Io per la mia famiglia. Ovviamente per le mie ragazze 126 00:08:54,709 --> 00:08:56,471 e per la mia salute. Oh, beh... 127 00:08:56,481 --> 00:08:57,681 Anche per i frullati! 128 00:09:10,011 --> 00:09:11,261 Come ci riesce? 129 00:09:14,544 --> 00:09:17,003 Vuoi allenarti, ma ti manca la motivazione? 130 00:09:17,013 --> 00:09:18,701 Abbiamo la soluzione per te! 131 00:09:18,711 --> 00:09:20,670 Iscriviti al "Lev 360 Squad" 132 00:09:20,680 --> 00:09:22,307 e sceglieremo un principiante fortunato 133 00:09:22,317 --> 00:09:24,456 che potrà allenarsi con me qui allo studio 134 00:09:24,466 --> 00:09:26,750 Levitate 360 Fitness. 135 00:09:26,760 --> 00:09:28,346 Apparirai nei nostri video 136 00:09:28,356 --> 00:09:29,897 con l'hashtag #SeguiLaPrincipiante 137 00:09:29,907 --> 00:09:32,410 e otterrai il corpo che desideri in poco tempo. 138 00:09:32,420 --> 00:09:34,870 Candidati ora, spero di vederti presto! 139 00:09:35,472 --> 00:09:36,792 - Pace! - Sì, ok. 140 00:09:40,503 --> 00:09:42,551 CANDIDATURE CHIUSE 141 00:09:44,987 --> 00:09:48,132 Salve. Sì, senta, chiamo per la sfida trimestrale. 142 00:09:48,142 --> 00:09:50,113 Ho letto sul sito, ma... 143 00:09:50,123 --> 00:09:52,047 Avrei dovuto iscrivermi prima, sì. 144 00:09:52,057 --> 00:09:55,334 L'avrei fatto, ma l'ho appena scoperta. Come funziona? 145 00:09:55,344 --> 00:09:58,093 Ok, ascolti... come si chiama? Sì. Salve. 146 00:09:58,103 --> 00:09:59,910 No, non sto urlando! 147 00:10:00,238 --> 00:10:02,054 Beh, nessuno può cedermi il suo posto? 148 00:10:05,530 --> 00:10:08,496 Ora: Nuovo post di SummerRay 149 00:10:13,672 --> 00:10:15,553 Ho convinto @GageIronFire a provare i frullati! 150 00:10:37,102 --> 00:10:40,084 Oh, mio... oh, mio Dio! Mi dispiace tanto. 151 00:10:40,596 --> 00:10:43,143 Lascia che ti aiuti... ok. 152 00:10:43,641 --> 00:10:45,454 Tranquilla, tutto bene. 153 00:10:45,464 --> 00:10:48,916 - È stato un incidente. - Oh, mio Dio, è dappertutto. Scusami. 154 00:10:48,926 --> 00:10:51,276 È tutto a posto. Sono cose che succedono. 155 00:10:51,618 --> 00:10:53,953 - Tranquilla. - Permettimi di offrirti un frullato. 156 00:10:53,963 --> 00:10:55,577 O magari un "wellness shot"? 157 00:10:55,587 --> 00:10:56,883 Mi sento in colpa. 158 00:10:56,893 --> 00:10:59,550 - Oh, scusa. Sono Cassie. - Tranquilla. Io Summer. 159 00:10:59,560 --> 00:11:01,160 - Ok, bene. - Summer. 160 00:11:01,624 --> 00:11:03,577 Forza, andiamo a prendere da bere. Vieni. 161 00:11:03,587 --> 00:11:05,087 - Sì, arrivo. - Ok. 162 00:11:06,364 --> 00:11:08,047 Non c'è più traccia di frullato. 163 00:11:08,057 --> 00:11:09,536 Sei carina. Ti ringrazio. 164 00:11:09,882 --> 00:11:11,682 Laverò i capelli a lavoro. 165 00:11:12,084 --> 00:11:13,663 - Oh, sì. - Grazie mille. 166 00:11:13,673 --> 00:11:15,499 È lo shot per le difese immunitarie. 167 00:11:15,509 --> 00:11:18,106 Insomma, è fondamentale per la salute. 168 00:11:18,116 --> 00:11:19,273 Oh, mio Dio. 169 00:11:19,283 --> 00:11:20,930 Lo dico sempre anch'io. 170 00:11:20,940 --> 00:11:21,940 Salute. 171 00:11:28,028 --> 00:11:29,528 Cavolo, è delizioso. 172 00:11:31,149 --> 00:11:34,565 Una mia collega mi aveva detto che le bevande erano buone, ma questo... 173 00:11:35,513 --> 00:11:36,547 È pazzesco. 174 00:11:36,557 --> 00:11:39,022 - Me ne intendo di salute e frullati. - Davvero? 175 00:11:39,032 --> 00:11:41,563 Faccio l'istruttrice di fitness al "Levitate 360". 176 00:11:42,538 --> 00:11:44,003 Conosci il centro di spinning? 177 00:11:45,013 --> 00:11:47,382 Non devi essere di qui. Siamo molto famosi. 178 00:11:48,017 --> 00:11:50,499 Vengo dal Kentucky. Mi sono trasferita tre anni fa. 179 00:11:50,509 --> 00:11:51,995 Dopo la laurea alla RISD. 180 00:11:52,005 --> 00:11:53,585 Oh, beh, buon per te, ragazza! 181 00:11:53,595 --> 00:11:55,495 Io... sono così fuori forma! 182 00:11:55,505 --> 00:11:58,778 Non è vero! Stai benissimo. Che stai dicendo? 183 00:12:00,144 --> 00:12:02,424 Grazie... alla genetica, immagino! 184 00:12:03,244 --> 00:12:04,757 Da' un'occhiata al Levitate! 185 00:12:04,767 --> 00:12:06,658 Abbiamo corsi per ogni livello. 186 00:12:07,160 --> 00:12:09,446 C'è una sfida trimestrale, ti piacerebbe di sicuro! 187 00:12:09,456 --> 00:12:12,055 Cerchiamo una principiante, ci si allena davanti a una videocamera, 188 00:12:12,065 --> 00:12:14,871 e alla fine ti garantisco che avrai il fisico migliore che tu abbia mai avuto. 189 00:12:15,171 --> 00:12:16,674 - Oh, mio Dio, è perfetto. - Sì... 190 00:12:16,684 --> 00:12:20,193 Se non ti blocchi per la videocamera, migliaia di persone ci seguono online. 191 00:12:20,203 --> 00:12:21,909 No, ti prego, prendimi! 192 00:12:22,982 --> 00:12:25,276 Sono già finiti i posti per questo trimestre, 193 00:12:25,286 --> 00:12:26,375 ma... 194 00:12:26,385 --> 00:12:28,524 Vai sul nostro sito Web e iscriviti per il prossimo. Ok? 195 00:12:28,534 --> 00:12:30,266 E non scoraggiarti se non entri subito. 196 00:12:30,276 --> 00:12:32,925 Ci piace vedere candidati che siano davvero determinati. 197 00:12:32,935 --> 00:12:34,784 Però, è molto competitivo, quindi... 198 00:12:34,794 --> 00:12:37,336 La mia amica Stella si è iscritta tre volte prima di farcela. 199 00:12:37,346 --> 00:12:39,893 E lei lavora per Levitate. È da pazzi, no? 200 00:12:40,836 --> 00:12:42,296 Sì, è... ma non scoraggiarti! 201 00:12:42,306 --> 00:12:45,417 Iscriviti presto e continua a provare. Ne vale la pena, te lo garantisco. 202 00:12:45,427 --> 00:12:49,384 Comunque, mi sembra proprio di avere un corso adesso. 203 00:12:49,394 --> 00:12:51,106 Devo andare. 204 00:12:51,116 --> 00:12:52,586 È stato un piacere incontrarti. 205 00:12:52,944 --> 00:12:54,640 - Ciao, Candy. - Cassie. 206 00:12:54,650 --> 00:12:55,744 Mi chiamo Cassie. 207 00:13:00,274 --> 00:13:01,379 Un altro, per favore. 208 00:13:14,596 --> 00:13:15,746 Buona serata, ragazzi. 209 00:15:09,325 --> 00:15:11,031 - Summer. - Ehi! 210 00:15:11,455 --> 00:15:13,087 - Gage. Ehi. - Ehi. 211 00:15:13,097 --> 00:15:15,904 - Mi siete mancati, stamattina. - Eravamo troppo sbronzi per i frullati. 212 00:15:15,914 --> 00:15:17,221 Ok, parla per te. 213 00:15:17,553 --> 00:15:19,851 - Il solito? - Sì, grazie! 214 00:15:22,353 --> 00:15:24,125 - Ehi! Ciao! - Ehi! 215 00:15:25,634 --> 00:15:27,847 - Sunny, giusto? - Summer! 216 00:15:28,476 --> 00:15:29,756 Candy? 217 00:15:29,766 --> 00:15:30,873 Fuochino. Cassie. 218 00:15:31,686 --> 00:15:33,430 Siamo entrambe una frana coi nomi. 219 00:15:34,535 --> 00:15:36,084 Scusami, lui è Gage. 220 00:15:36,897 --> 00:15:38,124 Sei il ragazzo di Summer? 221 00:15:38,753 --> 00:15:40,604 - Oh, mio Dio, no. - Nei suoi sogni! 222 00:15:40,614 --> 00:15:43,154 Deve accontentarsi di un collega e amico speciale 223 00:15:43,164 --> 00:15:46,356 ma esce con un tipo super carino della finanza, vero, Sum? 224 00:15:46,366 --> 00:15:49,384 - Zitto. Basta. - Allora, come vi siete conosciute? 225 00:15:49,394 --> 00:15:53,625 Ho rovesciato un frullato addosso a Sunny... scusa, Summer! Summer! 226 00:15:54,817 --> 00:15:57,955 - Sì, è stato... - E poi mi ha parlato di quella storia... 227 00:15:57,965 --> 00:15:59,995 La sfida di fitness di Levitate. 228 00:16:00,005 --> 00:16:02,616 Di sicuro mi iscriverò per il prossimo trimestre. 229 00:16:02,626 --> 00:16:04,147 Oh, a proposito, come sta andando? 230 00:16:06,384 --> 00:16:07,384 Ok. 231 00:16:09,795 --> 00:16:11,583 In realtà non va molto bene. 232 00:16:13,277 --> 00:16:16,136 - È successa una cosa terribile. - Già. 233 00:16:16,146 --> 00:16:18,425 - Smettila, non è morta! - Poteva esserlo. 234 00:16:18,435 --> 00:16:20,686 - Ok. - Poveretta, è fasciata dalla testa ai piedi. 235 00:16:20,696 --> 00:16:21,976 Undici ossa rotte. 236 00:16:21,986 --> 00:16:24,471 Beh, non potrà allenarsi per un bel po'. 237 00:16:24,994 --> 00:16:26,457 - È terribile. - Già! 238 00:16:26,826 --> 00:16:29,023 È stata investita da un'auto... 239 00:16:29,033 --> 00:16:30,665 Mentre veniva aggredita. 240 00:16:31,543 --> 00:16:34,096 Ora, dimmi che non è il tuo peggior incubo. 241 00:16:34,456 --> 00:16:36,415 - Hanno preso l'aggressore? - No. 242 00:16:36,425 --> 00:16:37,869 Non l'ha nemmeno visto in faccia. 243 00:16:38,585 --> 00:16:40,456 Wow, cose da matti. 244 00:16:41,818 --> 00:16:43,374 Cosa farete adesso? 245 00:16:44,216 --> 00:16:45,657 Intendo per la sfida. 246 00:16:46,305 --> 00:16:49,044 In effetti, ne stavamo parlando giusto ora. Non... 247 00:16:49,054 --> 00:16:51,356 Non sappiamo, cioè... 248 00:16:51,366 --> 00:16:54,164 Sembra sbagliato lasciare il suo posto a qualcun altro. 249 00:16:54,174 --> 00:16:56,396 Avrebbero solo un giorno per prepararsi. 250 00:16:56,406 --> 00:16:58,166 Oh, mio Dio, è così buffo. 251 00:17:00,005 --> 00:17:01,354 Avevo preso... 252 00:17:01,364 --> 00:17:04,515 Un lavoro da freelance davvero forte e ci sono cascata. 253 00:17:04,525 --> 00:17:06,785 Ora loro sono al verde, in bancarotta. 254 00:17:08,173 --> 00:17:12,186 Ehi, sentite, se volete posso coprirla io, se può esservi d'aiuto. 255 00:17:13,174 --> 00:17:14,174 Sul serio? 256 00:17:14,806 --> 00:17:16,928 Voglio dire, saresti pronta in un giorno? 257 00:17:17,387 --> 00:17:19,658 Oh, no, devo sistemare un po' di cose prima, ma... 258 00:17:20,616 --> 00:17:22,169 - Grazie. - Grazie. 259 00:17:22,526 --> 00:17:24,294 Sai cosa? Sì! Sì, certo! 260 00:17:24,815 --> 00:17:26,796 Sì, io... se posso aiutare, lo faccio. 261 00:17:26,806 --> 00:17:27,817 Assolutamente. 262 00:17:28,274 --> 00:17:31,166 Beh, forse era destino, incontrarti qui oggi. 263 00:17:31,176 --> 00:17:32,686 - Forse. - Sì! 264 00:17:32,696 --> 00:17:33,926 - Salute! - Salute! 265 00:17:33,936 --> 00:17:36,797 Io sono Cassandra Joy con Levitate 360... 266 00:17:36,807 --> 00:17:38,383 No, è Levit... ok. 267 00:17:39,426 --> 00:17:43,627 Io sono Cassandra Joy e questo è Levitate 360. 268 00:17:43,637 --> 00:17:45,912 Via! Due... uno... 269 00:17:46,376 --> 00:17:47,723 Che cosa stai facendo? 270 00:17:49,244 --> 00:17:50,247 Riscaldamento. 271 00:17:50,855 --> 00:17:52,386 Quella è la cyclette di Summer. 272 00:17:52,985 --> 00:17:54,715 Io non... scusa, io... 273 00:17:54,725 --> 00:17:56,275 Non c'era nessuno quindi ho solo... 274 00:17:57,097 --> 00:17:58,740 Questa è la mia. 275 00:17:59,403 --> 00:18:03,264 E questa qui dietro, in fondo, è per la principiante, che saresti tu. 276 00:18:03,724 --> 00:18:06,341 In quanto principiante, farai il programma a basso impatto. 277 00:18:29,676 --> 00:18:31,869 - Summer. Oh, mio Dio, ciao. - Ciao. 278 00:18:34,406 --> 00:18:36,603 - Grande. Beh, iniziamo. - Va bene. 279 00:18:37,544 --> 00:18:38,544 Benvenuta. 280 00:18:40,515 --> 00:18:42,545 - Siete pronti, squadra? - Ci puoi scommettere. 281 00:18:42,555 --> 00:18:43,605 Molto bene. 282 00:18:46,026 --> 00:18:48,406 Ciao, gente. Benvenuti al Levitate 360! 283 00:18:48,416 --> 00:18:51,706 Io sono Summer Ray e oggi si pedala o si muore! 284 00:18:52,105 --> 00:18:54,887 Dietro di me, c'è la mia squadra Lev 360. 285 00:18:54,897 --> 00:18:57,574 Gage, Whitney, Anita! 286 00:18:57,584 --> 00:19:00,324 E vi presento il nuovo membro della sfida trimestrale. 287 00:19:00,334 --> 00:19:01,334 Cassie! 288 00:19:01,935 --> 00:19:05,165 Cassie! È molto emozionata di essere qui. 289 00:19:05,175 --> 00:19:06,946 Va bene, partiamo! 290 00:19:06,956 --> 00:19:10,154 Oggi, voglio che vi concentriate sulla persona che davvero volete essere. 291 00:19:10,164 --> 00:19:13,260 Quindi, se questo riguarda la vostra salute, le vostre finanze... 292 00:19:12,937 --> 00:19:19,915 {\an8}Ho appena finito la mia prima sfida di fitness di squadra 293 00:19:20,947 --> 00:19:22,681 È stato uno spasso, Summer. 294 00:19:22,691 --> 00:19:24,276 Stronza, hai spaccato. 295 00:19:24,286 --> 00:19:26,322 Sei un fuoco! 296 00:19:27,786 --> 00:19:29,996 Ragazzi volete iniziare a seguirmi? Sono "@CassandraJoy". 297 00:19:30,006 --> 00:19:31,006 Sì, certo! 298 00:19:31,412 --> 00:19:35,166 - La tipa nuova è assetata! - Non ho molti follower perché ho eliminato 299 00:19:35,176 --> 00:19:37,038 un po' di persone distruttive. 300 00:19:37,048 --> 00:19:39,919 Allora, è C-A-S-S-A-N... 301 00:19:40,816 --> 00:19:42,675 Summer, è stato meraviglioso! 302 00:19:42,685 --> 00:19:45,726 Bene, sono contenta che ti sia piaciuto. Oh, e sei stata brava a tenere il passo. 303 00:19:45,736 --> 00:19:47,364 A questo proposito... 304 00:19:48,395 --> 00:19:50,925 Credo di essere di natura più forte degli altri principianti, 305 00:19:50,935 --> 00:19:53,126 quindi volevo chiederti di spostare la mia cyclette 306 00:19:53,136 --> 00:19:56,455 più vicina a te, in modo da poterti vedere meglio e magari... 307 00:19:56,465 --> 00:19:59,135 Imparare meglio da te, non lo so, sento che farei più progressi così. 308 00:19:59,145 --> 00:20:00,964 Sì, grande idea! Sicuramente. 309 00:20:00,974 --> 00:20:01,981 E sai cosa? 310 00:20:01,991 --> 00:20:04,144 Dopo che avrai completato la sfida con successo, 311 00:20:04,154 --> 00:20:07,864 se ci sarà ancora posto, potrai chiedere di diventare un membro permanente. 312 00:20:08,835 --> 00:20:09,888 Ma, no questo... 313 00:20:09,898 --> 00:20:12,185 Beh, era qui che volevo... 314 00:20:12,195 --> 00:20:13,782 Arrivare, perché pensavo di... 315 00:20:14,254 --> 00:20:16,673 Fare parte della squadra permanente. 316 00:20:17,007 --> 00:20:18,804 - Devo fare un'altra audizione? - Stella! 317 00:20:19,165 --> 00:20:21,394 Poverina, ma guardati! 318 00:20:21,404 --> 00:20:22,795 - Mio Dio, fa male? - Oddio. 319 00:20:22,805 --> 00:20:24,895 - Sì. - Stella. Oh, mio Dio. 320 00:20:24,905 --> 00:20:27,235 Ciao. Oh, farò piano. 321 00:20:27,738 --> 00:20:29,984 Diamine. Oh, lei è Cassie. 322 00:20:31,498 --> 00:20:32,498 Cassie? 323 00:20:33,404 --> 00:20:35,156 Cassie prenderà il tuo posto, 324 00:20:35,166 --> 00:20:38,329 così non ci sarà un posto vuoto, ma ti prometto che il prossimo è tuo. 325 00:20:38,339 --> 00:20:40,729 - Se mi sarò ripresa. - Non dirlo nemmeno. Ce la farai. 326 00:20:40,739 --> 00:20:42,993 Mi dispiace molto che sia successo a te. 327 00:20:43,840 --> 00:20:45,305 Fa davvero paura? 328 00:20:45,315 --> 00:20:47,216 Sai che ci saremo per te. 329 00:20:48,072 --> 00:20:50,638 - Ti prendo un po' di tè. - Sei molto gentile. 330 00:20:51,038 --> 00:20:52,038 Grazie. 331 00:20:53,005 --> 00:20:55,996 Non pensate che quella ragazza abbia un'aria strana? 332 00:20:56,584 --> 00:20:57,834 Del tipo? 333 00:20:57,844 --> 00:21:01,077 È capace di abbracciarti e un minuto dopo investirti. 334 00:21:01,087 --> 00:21:03,053 - Ma smettila. - Scusa, Stella. 335 00:21:03,063 --> 00:21:04,319 Tranquillo. 336 00:21:04,329 --> 00:21:06,540 - A me sembra simpatica. - È simpatica. 337 00:21:06,550 --> 00:21:08,350 A Gage piacciono i drammi. 338 00:21:10,061 --> 00:21:11,517 Ecco a te. 339 00:21:12,414 --> 00:21:14,914 C'è dell'arnica. Quindi è ottimo per... 340 00:21:16,967 --> 00:21:19,490 Le ferite e tutto il resto. 341 00:21:21,485 --> 00:21:22,668 Lo prendo io. 342 00:21:22,678 --> 00:21:23,678 Ok. 343 00:21:24,363 --> 00:21:25,547 Grazie, Cassie. 344 00:21:25,921 --> 00:21:27,442 Andiamo a firmare il gesso. 345 00:21:27,452 --> 00:21:29,395 - Sì? - Al cento per cento. Andiamo. 346 00:21:34,582 --> 00:21:35,908 Sono tutti andati via? 347 00:21:35,918 --> 00:21:37,970 Già, Gage doveva venire a fare shopping con me, 348 00:21:37,980 --> 00:21:40,388 ma mi ha piantata per una sveltina. 349 00:21:40,398 --> 00:21:42,988 No, lo shopping non è divertente da soli. 350 00:21:43,379 --> 00:21:45,038 Vuoi che venga io con te? 351 00:21:45,048 --> 00:21:46,587 No, tranquilla. 352 00:21:46,597 --> 00:21:48,862 Sono una donna adulta, posso fare shopping da sola. 353 00:21:48,872 --> 00:21:51,584 Così comprerai un mucchio di robaccia che non indosserai mai 354 00:21:51,594 --> 00:21:54,554 perché ti sei fidata della commessa che ti ha detto che ti stava bene? 355 00:21:54,898 --> 00:21:56,017 Vengo con te. 356 00:21:56,027 --> 00:21:57,027 Sul serio? 357 00:21:57,732 --> 00:21:59,360 Ok. Cavolo, andiamo. 358 00:21:59,370 --> 00:22:02,636 Sì, anch'io devo fare shopping. Non ti accompagnerò a un funerale. 359 00:22:06,053 --> 00:22:07,375 - Pronta? - Sì, pronta. 360 00:22:07,385 --> 00:22:08,868 Sono pronta. 361 00:22:09,315 --> 00:22:12,475 - Pronta? Due, uno, via! - Tre, uno. 362 00:22:14,961 --> 00:22:16,022 Oddio, wow! 363 00:22:16,032 --> 00:22:18,961 Ok, pensi che dica intelligente, sicura di sé... 364 00:22:18,971 --> 00:22:21,114 - E daltonica. No? - No. 365 00:22:21,124 --> 00:22:23,217 Stai benissimo. Con questa giacca sei molto sexy. 366 00:22:23,227 --> 00:22:25,116 - Sei sicura? Grazie. - Certo. 367 00:22:25,126 --> 00:22:27,940 Beh, sono Ariete, quindi è il minimo. 368 00:22:27,950 --> 00:22:29,961 Questo vestito ti sta benissimo, davvero. 369 00:22:29,971 --> 00:22:32,376 Devi prenderlo. Assolutamente. 370 00:22:32,386 --> 00:22:33,484 - Ok. - Sì. 371 00:22:37,591 --> 00:22:39,841 È davvero carino. Io... 372 00:22:40,678 --> 00:22:43,195 Sì, forse prenderò questo. 373 00:22:43,205 --> 00:22:44,614 Ma che cazzo. 374 00:22:44,624 --> 00:22:48,257 Ok, giacca gialla, vestito arancione scuro, 375 00:22:48,267 --> 00:22:49,848 top a due tinte, 376 00:22:50,477 --> 00:22:52,320 giacca arancione e... 377 00:22:53,149 --> 00:22:55,357 Pantaloni viola, perché no? 378 00:22:56,615 --> 00:22:58,397 Sì, no, no, ci vediamo fuori. 379 00:23:06,099 --> 00:23:07,889 Salve. Mi scusi. 380 00:23:07,899 --> 00:23:10,737 Salve, speravo potesse aiutarmi. 381 00:23:10,747 --> 00:23:13,482 L'altro giorno ho comprato qui un regalo per mia sorella, 382 00:23:13,492 --> 00:23:16,839 e, per essere ecologica e salvare il pianeta, ho portato la mia borsa 383 00:23:16,849 --> 00:23:18,762 ma poi mi sono resa conto 384 00:23:18,772 --> 00:23:21,563 che probabilmente vorrà sapere dove l'ho comprato, 385 00:23:21,573 --> 00:23:24,675 quindi volevo prendere una delle vostre così da metterlo lì? 386 00:23:24,685 --> 00:23:26,335 Certo, nessun problema. 387 00:23:27,352 --> 00:23:28,368 Perfetto. 388 00:23:28,378 --> 00:23:30,570 Aspetto la mia amica. Grazie. 389 00:23:44,378 --> 00:23:45,821 Ok. Ehi. 390 00:23:45,831 --> 00:23:47,193 - Pronta? - Ehi, sì. 391 00:23:48,414 --> 00:23:50,257 Lo shopping è una terapia. 392 00:23:51,452 --> 00:23:52,905 È stato molto divertente. 393 00:23:55,463 --> 00:23:56,862 Sai che dovremmo fare? 394 00:23:56,872 --> 00:23:58,953 C'è un programma in cui i ragazzi devono capire 395 00:23:58,963 --> 00:24:00,918 con quali ragazze sono andati a letto sull'isola. 396 00:24:01,243 --> 00:24:04,207 Sembra fantastico, ma ho un appuntamento con Austin. 397 00:24:04,217 --> 00:24:05,667 Oh, non ti preoccupare. 398 00:24:06,159 --> 00:24:07,390 Che programmi avete? 399 00:24:07,400 --> 00:24:10,462 Mi porta in un ristorante italiano molto sofisticato che adora. 400 00:24:10,472 --> 00:24:12,656 Ehi, tu esci con qualcuno? 401 00:24:12,666 --> 00:24:15,142 - Potremmo fare un'uscita a quattro. - Sì, ottima idea. 402 00:24:15,152 --> 00:24:16,787 - Sì. - Ottima, davvero. 403 00:24:17,715 --> 00:24:18,977 Mi sono divertita oggi. 404 00:24:18,987 --> 00:24:20,374 Grazie per essere venuta. 405 00:24:20,384 --> 00:24:21,492 Sei fantastica. 406 00:24:23,180 --> 00:24:24,393 Tu sei perfetta. 407 00:24:29,295 --> 00:24:32,167 Devo andarci. E voglio una bella bistecca. 408 00:24:32,177 --> 00:24:33,714 Oh, aspetta. 409 00:24:33,724 --> 00:24:34,773 Amico mio. 410 00:24:34,783 --> 00:24:37,211 - Ehi, Austin. - Come va, amico? 411 00:24:37,221 --> 00:24:40,271 - Alla grande. Ti vedo bene. - Come sempre, amico. 412 00:24:42,433 --> 00:24:44,646 - Passate una bella serata. - Grazie, amico. 413 00:24:44,656 --> 00:24:47,056 - Stammi bene. - Anche tu. 414 00:24:49,595 --> 00:24:52,288 Da quando sei amico del mio portiere? 415 00:24:52,298 --> 00:24:56,595 - Beh, visto che sono sempre qui... - Fra l'altro, dorme sempre. 416 00:24:56,605 --> 00:24:57,984 Ehi, lo so. 417 00:24:57,994 --> 00:24:59,612 Lavora sodo, lavora sodo. 418 00:24:59,622 --> 00:25:01,164 No, non lo fa. 419 00:25:01,174 --> 00:25:02,901 Non lo fa affatto! 420 00:25:07,838 --> 00:25:09,237 Trevor. 421 00:25:09,247 --> 00:25:10,387 Ciao. 422 00:25:12,056 --> 00:25:13,063 Scusa. 423 00:25:13,553 --> 00:25:15,380 Accidenti, Summer aveva detto che eri carino. 424 00:25:16,325 --> 00:25:18,601 - Posso aiutarti? - Spero di sì. 425 00:25:20,284 --> 00:25:22,222 Sono la migliore amica di Summer e... 426 00:25:22,232 --> 00:25:25,250 Sto organizzando una piccola festa a sorpresa per lei. 427 00:25:25,260 --> 00:25:26,505 Lo so. 428 00:25:26,515 --> 00:25:27,687 È un Ariete. 429 00:25:27,697 --> 00:25:29,962 Quindi mentre è fuori, speravo di poter salire, 430 00:25:29,972 --> 00:25:32,284 per fare qualche foto di dove mettere vodka, ghiaccio, 431 00:25:32,294 --> 00:25:33,713 la fonduta. 432 00:25:33,723 --> 00:25:36,581 Sai, l'oyster bar, ovviamente l'essenziale. 433 00:25:37,339 --> 00:25:40,156 Lo so, ho provato a fare qualche foto mentre era in casa 434 00:25:40,166 --> 00:25:42,878 ma è stato impossibile farlo senza che lei lo notasse. 435 00:25:43,242 --> 00:25:44,956 Insomma, dai... 436 00:25:44,966 --> 00:25:46,317 Sai com'è fatta. 437 00:25:46,327 --> 00:25:48,520 - Io e Austin ci stiamo coordinando... - Aspetta... 438 00:25:48,530 --> 00:25:50,112 Conosci Austin? 439 00:25:50,823 --> 00:25:52,316 Sì, lo conosco. 440 00:25:53,798 --> 00:25:54,934 È il migliore, vero? 441 00:25:55,279 --> 00:25:57,573 Stasera ha portato Summer a cena fuori... 442 00:25:57,583 --> 00:25:59,301 Per darmi l'opportunità di salire 443 00:25:59,311 --> 00:26:01,455 e fare ciò che dovevo fare. 444 00:26:01,465 --> 00:26:03,807 Ha detto che sei uno a posto, che mi avresti fatto salire. 445 00:26:03,817 --> 00:26:05,269 Ha detto questo? 446 00:26:05,279 --> 00:26:06,310 Di me? 447 00:26:06,320 --> 00:26:08,127 Dice sempre "il mio migliore amico" 448 00:26:08,137 --> 00:26:09,584 Oppure dice "il mio bro". 449 00:26:09,594 --> 00:26:13,102 Non so, ma secondo me ha una cotta per te. 450 00:26:15,162 --> 00:26:16,244 Grazie. 451 00:26:17,335 --> 00:26:20,508 Non sei una pazza che va lì per... 452 00:26:20,518 --> 00:26:22,925 Scrivere sui muri col sangue o una cosa del genere? 453 00:26:22,935 --> 00:26:24,302 Come fai a saperlo? 454 00:26:24,312 --> 00:26:25,567 Dio, sei così divertente! 455 00:26:25,577 --> 00:26:27,286 Austin aveva ragione. Ehi... 456 00:26:27,296 --> 00:26:28,315 Grazie, Trev. 457 00:26:29,496 --> 00:26:30,968 "Il mio bro". 458 00:26:30,978 --> 00:26:31,985 "Trev". 459 00:27:12,129 --> 00:27:14,507 "Oggi sono grata che la mia acne sia scomparsa. 460 00:27:15,196 --> 00:27:17,517 "Sono grata che le mie sopracciglia siano uguali 461 00:27:17,527 --> 00:27:20,029 "e sono grata che Austin sia fantastico a... 462 00:27:20,756 --> 00:27:22,919 E sono grata che Austin sia fantastico a..." 463 00:29:51,062 --> 00:29:54,446 Ok, ragazzi, state andando alla grande da casa! 464 00:29:54,456 --> 00:29:57,141 Continuate così. Sono orgogliosa di voi! 465 00:29:57,151 --> 00:29:58,810 Andiamo! Sapete cosa? 466 00:29:58,820 --> 00:30:02,027 Fatelo per qualcuno che ammirate nella vostra vita. 467 00:30:02,037 --> 00:30:04,607 No, ancora meglio, fatelo per i futuri voi stessi. Dico bene? 468 00:30:04,617 --> 00:30:05,760 Sì! 469 00:30:05,770 --> 00:30:08,472 - Sì! Gli ultimi due, restate con me. - Forza! 470 00:30:08,482 --> 00:30:10,528 L'ultimo! Sì! 471 00:30:11,087 --> 00:30:13,618 Ora prendete i pesi più leggeri. 472 00:30:14,008 --> 00:30:16,861 Io, Whitney e Anita lo faremo in due tempi. 473 00:30:16,871 --> 00:30:18,070 Squat. 474 00:30:18,462 --> 00:30:19,533 Hammer curl... 475 00:30:19,543 --> 00:30:20,722 Shoulder press. 476 00:30:20,732 --> 00:30:22,957 Gage è il nostro guerriero dell'alta intensità. 477 00:30:22,967 --> 00:30:26,824 Farà un movimento unico, dumbbell, squat e shoulder press. 478 00:30:26,834 --> 00:30:29,489 - Cassie, la nostra principiante... - #SeguiLaPrincipiante! 479 00:30:31,477 --> 00:30:32,554 Cassie... 480 00:30:32,564 --> 00:30:34,637 Farà la versione modificata, 481 00:30:34,647 --> 00:30:36,836 quindi mezzo squat e senza pesi. 482 00:30:36,846 --> 00:30:38,166 Siamo pronti? 483 00:30:38,176 --> 00:30:39,757 - Sì! - Cominciamo! 484 00:30:39,767 --> 00:30:42,545 Tre, due, uno, via. 485 00:30:42,555 --> 00:30:45,253 Giù. Fate dei bei movimenti puliti, ragazzi. 486 00:30:45,263 --> 00:30:47,154 Mantenete la postura. Avanti... 487 00:30:47,891 --> 00:30:49,161 Così. 488 00:30:49,171 --> 00:30:51,500 Tenete contratti gli addominali. 489 00:30:51,865 --> 00:30:55,399 Prendetevi un minuto per connettere la mente al vostro corpo, 490 00:30:55,409 --> 00:30:57,697 e cercate di capire come vi sentite. 491 00:30:57,707 --> 00:31:00,211 Usate questo momento per stabilire un obiettivo. 492 00:31:00,612 --> 00:31:03,355 Perché quando si farà dura, e succederà... 493 00:31:03,365 --> 00:31:04,912 Sarà ciò che vi farà andare avanti. 494 00:31:04,922 --> 00:31:06,183 Non va affatto bene. 495 00:31:06,193 --> 00:31:07,983 Un sacco di gente si sta lamentando. 496 00:31:10,957 --> 00:31:13,305 Ehi! Bell'allenamento! 497 00:31:13,945 --> 00:31:16,468 Ehi, Summer, vuoi bere qualcosa? Mangiare qualcosa? Entrambi? 498 00:31:16,478 --> 00:31:17,631 Cassie, senti... 499 00:31:17,641 --> 00:31:20,039 - Abbiamo avuto qualche... - Lamentela. 500 00:31:20,049 --> 00:31:21,659 Perché non mi vedono in fondo. 501 00:31:21,669 --> 00:31:24,069 È questo che cercavo di dire prima. 502 00:31:24,415 --> 00:31:25,541 No. 503 00:31:25,551 --> 00:31:29,864 Perché alcuni iscritti possono fare solo i movimenti a basso impatto... 504 00:31:29,874 --> 00:31:34,427 E contano sul fatto che un membro del team glieli mostri... 505 00:31:34,437 --> 00:31:36,828 E quel membro dovresti essere tu. 506 00:31:36,838 --> 00:31:41,329 Ma, a quanto pare, hai eseguito i movimenti ad alto impatto, come Gage. 507 00:31:41,700 --> 00:31:42,700 È vero? 508 00:31:42,710 --> 00:31:45,278 Certo che è vero, punta al mio posto fin dal primo giorno. 509 00:31:45,288 --> 00:31:47,115 Ok, prima di tutto, sei paranoico. 510 00:31:47,125 --> 00:31:48,675 In secondo luogo... 511 00:31:48,685 --> 00:31:50,923 Senti, tu sei davvero d'ispirazione... 512 00:31:50,933 --> 00:31:51,933 E... 513 00:31:52,307 --> 00:31:53,575 Io... 514 00:31:53,585 --> 00:31:55,291 Sei un'insegnante incredibile, Summer. 515 00:31:55,301 --> 00:31:57,548 - Ti prego! - Non l'ho fatto apposta. 516 00:31:57,893 --> 00:32:01,156 In futuro presterò assolutamente più attenzione. 517 00:32:01,482 --> 00:32:02,952 Assolutamente. Sul serio. 518 00:32:02,962 --> 00:32:05,662 - Perfetto. Perfetto, grazie, grazie. - Ok. 519 00:32:05,672 --> 00:32:07,862 - Grazie. Vado a farmi la doccia. - Ok. 520 00:32:07,872 --> 00:32:10,678 - E ci vediamo domani, ok? - Ok. 521 00:32:14,473 --> 00:32:15,671 Ti tengo d'occhio. 522 00:32:17,308 --> 00:32:19,359 - Sei ossessionato da me? - Assolutamente no. 523 00:32:19,895 --> 00:32:23,430 Ma so che c'è qualcosa che non va lì dentro... 524 00:32:23,775 --> 00:32:25,686 E scoprirò cos'è. 525 00:32:25,696 --> 00:32:27,025 Quando lo farò... 526 00:32:27,035 --> 00:32:30,463 Il tuo essere l'amichetta di Summer sarà un brutto ricordo come i jeans skinny. 527 00:32:41,340 --> 00:32:42,366 Ciao, Stella. 528 00:33:27,654 --> 00:33:28,654 Gage? 529 00:33:29,358 --> 00:33:31,869 Sì, lo so che non andiamo molto d'accordo. 530 00:33:31,879 --> 00:33:34,654 Ma ho bisogno di chiederti una cosa. 531 00:33:35,306 --> 00:33:37,841 Ok, ho un problema con i plank e... 532 00:33:37,851 --> 00:33:40,027 Non so se sia perché cedo... 533 00:33:40,037 --> 00:33:41,579 Ehi, ho chiesto a Summer. 534 00:33:42,580 --> 00:33:43,671 Ha detto che... 535 00:33:44,128 --> 00:33:46,571 Tu sei il massimo esperto per la tecnica. 536 00:33:47,233 --> 00:33:48,396 Beh, se è per Summer. 537 00:33:51,098 --> 00:33:54,082 Allora, vedi che i miei addominali sono contratti e il bacino è verso l'interno? 538 00:33:54,446 --> 00:33:55,676 Sì. Sì, sì. 539 00:33:56,385 --> 00:34:00,215 L'idea è quella di mantenere le spalle dritte senza incurvare la schiena. 540 00:34:00,225 --> 00:34:02,244 - Vedi la differenza? - Io incurvavo la schiena, 541 00:34:02,254 --> 00:34:04,562 per questo avevo dolore. 542 00:34:04,572 --> 00:34:05,777 Così dovresti risolvere. 543 00:34:05,787 --> 00:34:07,433 Grazie mille, ho capito, adesso. 544 00:34:11,274 --> 00:34:12,291 Stella. 545 00:34:13,315 --> 00:34:14,968 Ehi, ti stai riprendendo? 546 00:34:16,197 --> 00:34:17,577 Ogni giorno va un po' meglio. 547 00:34:18,482 --> 00:34:19,711 Preghiamo per te. 548 00:34:20,533 --> 00:34:21,579 Che dolce. 549 00:34:23,890 --> 00:34:26,418 Ehi, non avevi detto di essere andata alla RISD? 550 00:34:28,777 --> 00:34:29,831 Che strano. 551 00:34:30,913 --> 00:34:32,212 Perché è strano? 552 00:34:32,222 --> 00:34:34,643 Perché una mia amica lavora all'ufficio ammissioni lì e... 553 00:34:34,653 --> 00:34:38,015 Le ho detto che una loro laureata stava facendo una sfida da noi e... 554 00:34:38,528 --> 00:34:40,085 Non ti aveva mai sentita nominare. 555 00:34:42,112 --> 00:34:44,248 Dille di non sentirsi in colpa. 556 00:34:44,761 --> 00:34:47,336 Come potrebbe ricordarsi tutti gli studenti? 557 00:34:52,584 --> 00:34:55,360 Ok, niente pizza stavolta, ma venite pure. 558 00:34:55,370 --> 00:34:56,832 - Certo. - Faremo una playlist. 559 00:34:56,842 --> 00:34:59,410 - Mettiamo della musica, delle playlist... - Sì. 560 00:34:59,789 --> 00:35:01,657 Ehi, stai bene? 561 00:35:01,667 --> 00:35:04,000 Non sei il solito concentrato di energia. 562 00:35:04,010 --> 00:35:06,556 Non so che mi succede, ma non mi sento bene. 563 00:35:07,395 --> 00:35:09,725 - Vado a casa a riposare, ok? - Ok. 564 00:35:10,029 --> 00:35:12,182 - Riprenditi. - Niente tequila per Gage stasera. 565 00:35:14,318 --> 00:35:16,767 Ehi. Sei emozionata per il doppio appuntamento di stasera? 566 00:35:16,777 --> 00:35:18,862 Non vedo l'ora. Posso portare qualcosa? 567 00:35:18,872 --> 00:35:20,875 No. Solo te e il tuo sexy uomo. 568 00:35:20,885 --> 00:35:22,099 È molto sexy. 569 00:35:22,109 --> 00:35:24,132 Non vedo l'ora di conoscere... 570 00:35:24,142 --> 00:35:25,272 - Adrian? - Austin. 571 00:35:25,282 --> 00:35:27,097 - Austin. - Sì, sarà troppo figo. 572 00:35:29,542 --> 00:35:32,350 Ciao! Ciao, benvenuti. Entrate. 573 00:35:33,757 --> 00:35:36,316 - Indossi Baccarat Rouge? Lo uso anch'io! - Assurdo. 574 00:35:36,326 --> 00:35:38,268 - Sì. - Oh, mio Dio, sei una copiona! 575 00:35:39,027 --> 00:35:40,218 Ciao, sono Kevin. 576 00:35:40,741 --> 00:35:42,719 È un piacere conoscerti. Che casa meravigliosa. 577 00:35:42,729 --> 00:35:45,105 Grazie mille. Entra pure, benvenuto. 578 00:35:46,840 --> 00:35:48,317 È carino. 579 00:35:48,327 --> 00:35:49,327 Vieni. 580 00:35:49,696 --> 00:35:52,364 - Che bello. - Lui è il mio ragazzo, Austin. 581 00:35:52,374 --> 00:35:54,405 - Ehi, piacere di conoscerti. - Kevin, piacere. 582 00:35:54,415 --> 00:35:56,111 E lei è Cassie. 583 00:35:57,071 --> 00:35:59,687 È fantastico conoscerti, finalmente. 584 00:35:59,697 --> 00:36:01,600 Summer mi ha raccontato tutto di te. 585 00:36:02,265 --> 00:36:03,803 Mi sembra di conoscerti già. 586 00:36:04,689 --> 00:36:06,311 Sì, anch'io. 587 00:36:09,368 --> 00:36:13,147 Ok, ma avete visto quello della donna che, lentamente, 588 00:36:13,157 --> 00:36:14,993 avvelena il marito con l'antigelo? 589 00:36:15,003 --> 00:36:17,180 Davvero inquietante, vero? 590 00:36:17,190 --> 00:36:18,651 - Già. - Io penso sia creativo. 591 00:36:20,106 --> 00:36:21,855 Cioè, dopotutto lui l'aveva tradita. 592 00:36:22,820 --> 00:36:24,445 A Kevin non piacciono i true crime. 593 00:36:24,455 --> 00:36:26,639 Com'è che dici? Che è roba da femmine? 594 00:36:27,804 --> 00:36:28,804 Austin. 595 00:36:29,274 --> 00:36:30,919 Tu guardi programmi di true crime? 596 00:36:31,804 --> 00:36:33,062 No. 597 00:36:33,072 --> 00:36:34,278 Non è il mio genere. 598 00:36:34,769 --> 00:36:38,996 Beh, statisticamente sono più le donne le vittime di questi crimini violenti, 599 00:36:39,006 --> 00:36:42,630 quindi ha senso che ci interessiamo di più noi a queste storie. 600 00:36:42,640 --> 00:36:46,221 Hai ragione. Alla fine è sempre il fidanzato o il marito. 601 00:36:46,950 --> 00:36:48,797 L'unica persona di cui si fidavano... 602 00:36:48,807 --> 00:36:51,043 Te l'ho detto. Un sacco di donne ci si riconoscono. 603 00:36:52,721 --> 00:36:55,005 Beh, sono felice di non riconoscermici, 604 00:36:55,015 --> 00:36:56,569 almeno non con questo ragazzo qui. 605 00:36:58,564 --> 00:36:59,720 Oh, si vede. 606 00:37:00,205 --> 00:37:01,576 Ha occhi solo per te. 607 00:37:02,878 --> 00:37:05,607 Beh, e voi, ragazzi? Come vi siete conosciuti? 608 00:37:05,617 --> 00:37:07,002 In quel bar sulla Fuller. 609 00:37:07,337 --> 00:37:09,197 Oh, come si chiama, zuccherino? 610 00:37:09,207 --> 00:37:10,840 Hunter's Park. 611 00:37:11,334 --> 00:37:13,481 - Te lo dimentichi sempre. - Lo so. 612 00:37:13,491 --> 00:37:15,744 Così ho detto ai miei amici, "Avrò il suo numero 613 00:37:15,754 --> 00:37:17,095 o morirò provandoci". 614 00:37:19,944 --> 00:37:22,137 Veramente ora dovremmo andare. 615 00:37:22,607 --> 00:37:24,826 Ho una telefonata domani mattina presto con la Cina. 616 00:37:24,836 --> 00:37:27,006 - No, davvero? - Già, di mattina presto. 617 00:37:27,016 --> 00:37:28,634 Ma abbiamo appena conosciuto Adrian. 618 00:37:28,644 --> 00:37:30,295 Oh, scusa, era... 619 00:37:32,147 --> 00:37:33,173 Austin? 620 00:37:33,541 --> 00:37:35,727 Di sicuro avremo l'occasione per parlare un'altra volta. 621 00:37:37,447 --> 00:37:39,304 Vieni al Levitate domani, vero? 622 00:37:39,314 --> 00:37:41,720 Ok, faremo quell'allenamento assurdo. 623 00:37:42,163 --> 00:37:44,635 Cassie sta andando alla grande nella sfida, comunque. 624 00:37:44,645 --> 00:37:46,669 Sono così fiera di lei. 625 00:37:46,679 --> 00:37:47,714 Anche io. 626 00:37:48,075 --> 00:37:49,423 Ok, ti voglio bene. 627 00:37:49,433 --> 00:37:50,506 Sei una vera dea. 628 00:37:51,971 --> 00:37:53,471 - Ciao. - Ok, ciao. 629 00:37:54,507 --> 00:37:55,538 Ci vediamo. 630 00:38:00,844 --> 00:38:02,120 È stato divertente. 631 00:38:02,130 --> 00:38:03,213 Sono carini insieme. 632 00:38:03,223 --> 00:38:04,867 Quattro, sei, otto... 633 00:38:05,506 --> 00:38:06,544 Cinque. 634 00:38:10,877 --> 00:38:12,757 Beh, devo dire che è stato... 635 00:38:12,767 --> 00:38:15,887 Uno dei lavori più strani che abbia fatto di recente. 636 00:38:17,516 --> 00:38:19,134 Anzi, no, non proprio. 637 00:38:19,144 --> 00:38:23,122 Per me sei stato uno dei migliori. Ti assumerei ancora se non fossi caro. 638 00:38:23,132 --> 00:38:24,333 Ehi. 639 00:38:24,343 --> 00:38:25,513 Valgo ogni centesimo. 640 00:38:25,893 --> 00:38:27,887 - Giusto. - Vuoi... 641 00:38:28,552 --> 00:38:30,991 Vuoi provare la mercanzia visto che... 642 00:38:31,001 --> 00:38:32,141 Hai pagato per intero? 643 00:38:34,156 --> 00:38:35,413 Andiamo da te, però. 644 00:38:42,183 --> 00:38:43,684 Oh, mio Dio. 645 00:38:43,694 --> 00:38:45,088 - Ehi! - Ciao! 646 00:38:45,769 --> 00:38:47,937 - Due Tropical Healers, per favore. - In arrivo. 647 00:38:50,036 --> 00:38:51,965 Peccato che Gage sia andato via prima. 648 00:38:51,975 --> 00:38:54,052 - Lo so. - Sembrava non star bene. 649 00:38:54,062 --> 00:38:55,080 Oddio. 650 00:38:55,406 --> 00:38:56,489 Cassie? 651 00:38:57,313 --> 00:38:59,373 Non ti avevo quasi riconosciuta. 652 00:39:00,231 --> 00:39:01,306 Ciao, Izzy. 653 00:39:02,599 --> 00:39:05,621 - Cosa ci fai qui? - Mi sono trasferita qui per gli studi. 654 00:39:06,854 --> 00:39:08,283 Come stai? 655 00:39:08,663 --> 00:39:10,308 - Sai, dopo... - Sto bene! 656 00:39:10,795 --> 00:39:11,833 Alla grande. 657 00:39:12,794 --> 00:39:14,268 Va tutto a meraviglia. 658 00:39:14,278 --> 00:39:17,228 Sono con la mia amica Summer, quindi... 659 00:39:17,840 --> 00:39:20,199 - Se non ti dispiace... scusa. - Oh, certo. 660 00:39:23,114 --> 00:39:24,203 Chi è? 661 00:39:24,213 --> 00:39:25,853 È un'amica pazza di mia sorella. 662 00:39:25,863 --> 00:39:27,865 Nel senso che è veramente... 663 00:39:27,875 --> 00:39:29,325 Già, che cosa triste. 664 00:39:29,335 --> 00:39:30,545 Ehi, sediamoci. 665 00:39:30,555 --> 00:39:32,048 - Mi sento un po'... - Sì, certo. 666 00:39:38,661 --> 00:39:39,869 Forza! 667 00:39:39,879 --> 00:39:42,566 Abbiamo Gage che ci fa vedere come si fa 668 00:39:42,576 --> 00:39:44,033 l'allenamento intensivo. 669 00:39:44,043 --> 00:39:47,199 Gage si allena duramente. È un vero guerriero. 670 00:39:47,209 --> 00:39:50,658 - Io sono nel solito team di sempre. - Ehi, non hai una bella cera. 671 00:39:50,668 --> 00:39:52,216 Vuoi che ti sostituisca? 672 00:39:53,022 --> 00:39:54,262 E venti. 673 00:39:54,272 --> 00:39:56,324 Ottimo lavoro, gente. Sciogliete i muscoli. 674 00:39:56,715 --> 00:39:59,767 Ok, non abbiamo ancora finito. Sapete che finiremo in bellezza. 675 00:40:00,094 --> 00:40:01,193 Trenta secondi, 676 00:40:01,203 --> 00:40:02,574 scalatori. 677 00:40:02,584 --> 00:40:04,562 Ce la potete fare, forza! 678 00:40:04,572 --> 00:40:06,356 Mettetevi in posizione di plank. 679 00:40:06,912 --> 00:40:10,281 Mantenete gli addominali belli contratti, forza. 680 00:40:11,075 --> 00:40:12,867 Siete arrivati a destinazione. 681 00:40:12,877 --> 00:40:16,252 Qualsiasi problema avete in questo momento nella vita, 682 00:40:16,262 --> 00:40:17,861 scalatelo, 683 00:40:17,871 --> 00:40:20,284 conquistatelo. È il vostro momento. 684 00:40:21,213 --> 00:40:22,252 Gage! 685 00:40:28,162 --> 00:40:29,276 Oddio! 686 00:40:29,286 --> 00:40:30,477 Smetti di filmare! 687 00:40:31,729 --> 00:40:33,336 Gage! Chiamate il 911! 688 00:40:34,423 --> 00:40:35,641 Oddio, Gage. 689 00:40:36,187 --> 00:40:37,655 Oddio. 690 00:40:37,665 --> 00:40:39,066 Va tutto bene. 691 00:40:39,494 --> 00:40:42,269 Salve, ci serve un'ambulanza al Levitate 360 Fitness, 692 00:40:42,279 --> 00:40:44,076 un nostro compagno è svenuto. 693 00:40:44,086 --> 00:40:45,153 Fate in fretta! 694 00:40:45,607 --> 00:40:46,835 Respira, respira. 695 00:40:46,845 --> 00:40:48,864 Respira, respira, resta con me! 696 00:40:56,369 --> 00:40:58,022 È spaventoso... 697 00:40:58,032 --> 00:41:00,995 Pensare che una cosa così possa accadere a una persona in perfetta salute. 698 00:41:01,005 --> 00:41:02,794 Già, è terribile. 699 00:41:03,290 --> 00:41:05,114 Sanno già perché è successo? 700 00:41:05,124 --> 00:41:06,499 No, non ancora. 701 00:41:07,095 --> 00:41:08,734 Stanno facendo altri esami. 702 00:41:08,744 --> 00:41:10,975 Stanno arrivando i suoi genitori, lo portano a casa loro, 703 00:41:10,985 --> 00:41:12,685 così noi possiamo riposare un po'. 704 00:41:13,636 --> 00:41:15,717 Sono preoccupata per lui. 705 00:41:16,552 --> 00:41:19,099 È normale, sei una buona amica. 706 00:41:21,274 --> 00:41:22,469 Andrà tutto bene. 707 00:41:23,063 --> 00:41:25,000 Ora è dove deve essere. 708 00:41:29,831 --> 00:41:31,401 Oh, è arrivato il cibo. 709 00:41:31,744 --> 00:41:33,095 Tesoro, puoi andare tu? 710 00:41:33,105 --> 00:41:34,765 Sono un vero disastro. 711 00:41:34,775 --> 00:41:36,601 Sì. Sì, certo. 712 00:41:37,622 --> 00:41:38,648 Grazie. 713 00:41:43,851 --> 00:41:45,059 Ehi, tranquilla. 714 00:41:46,595 --> 00:41:47,618 Sono qui. 715 00:41:56,169 --> 00:41:57,486 Gesù, Cassie! 716 00:41:57,932 --> 00:41:59,056 Mi hai spaventato. 717 00:41:59,534 --> 00:42:01,317 Summer è in bagno a darsi una sistemata. 718 00:42:01,327 --> 00:42:03,635 Finalmente possiamo parlare. 719 00:42:03,645 --> 00:42:04,663 Bene. 720 00:42:07,370 --> 00:42:08,854 Cosa cavolo hai in mente, Cassie? 721 00:42:08,864 --> 00:42:11,199 Sei tu quello che deve delle spiegazioni a me. 722 00:42:11,712 --> 00:42:12,844 Forse anche a Summer, 723 00:42:12,854 --> 00:42:14,894 ma dopo che le avrò detto che ci frequentavamo 724 00:42:14,904 --> 00:42:16,892 quando stavi già con lei. 725 00:42:16,902 --> 00:42:19,214 Ci siamo visti solo un paio di volte. 726 00:42:19,224 --> 00:42:22,117 E ora diventi amica della mia ragazza come una specie di psicopatica, 727 00:42:22,127 --> 00:42:24,114 solo per vendicarti perché sono sparito? 728 00:42:24,124 --> 00:42:27,191 Non credo che a Summer importerà quante volte ci siamo visti. 729 00:42:29,566 --> 00:42:32,242 Penserà solo che andavi a letto con entrambe. 730 00:42:33,453 --> 00:42:35,654 Prima di incontrare Summer mi sono comportato da stronzo 731 00:42:35,664 --> 00:42:37,938 con un sacco di donne, te compresa. 732 00:42:37,948 --> 00:42:39,313 E mi dispiace. 733 00:42:39,636 --> 00:42:41,172 Ma con Summer è diverso. 734 00:42:41,182 --> 00:42:42,358 Ci tengo a lei. 735 00:42:44,421 --> 00:42:45,624 Anche io tengo a lei. 736 00:42:46,086 --> 00:42:47,406 Voglio che funzioni. 737 00:42:48,562 --> 00:42:49,714 Non rovinare tutto. 738 00:42:50,435 --> 00:42:51,623 Ti prego. 739 00:42:51,633 --> 00:42:52,653 Va bene. 740 00:43:00,264 --> 00:43:01,311 Sei in debito. 741 00:43:03,583 --> 00:43:05,224 Che carini. 742 00:43:05,234 --> 00:43:06,902 - Oh, sì, ottima idea. - Vieni, vieni. 743 00:43:06,912 --> 00:43:08,516 - Facciamoci una foto. - Oh, sì! 744 00:43:08,526 --> 00:43:10,695 - Che succede? - Foto, foto. 745 00:43:11,214 --> 00:43:13,483 Aspetta, sto bene così? Ok. 746 00:43:13,493 --> 00:43:14,522 Ora un bacio. 747 00:43:14,958 --> 00:43:15,993 Oh, sì. 748 00:43:18,475 --> 00:43:19,729 - Austin! - Sì? 749 00:43:20,531 --> 00:43:22,300 Faresti una foto a me e Summer? 750 00:43:23,564 --> 00:43:24,637 Va bene. 751 00:43:25,550 --> 00:43:26,598 Ok... 752 00:43:27,274 --> 00:43:28,378 Scusa, tesoro. 753 00:43:30,348 --> 00:43:31,383 Ok. 754 00:43:33,305 --> 00:43:34,385 Sì, così. 755 00:43:34,807 --> 00:43:36,734 - Aspetta, così non vedo. - Già. 756 00:43:36,744 --> 00:43:38,473 Già... così. 757 00:43:39,405 --> 00:43:41,322 - Ok, ora basta. - Non preoccuparti. 758 00:43:41,332 --> 00:43:42,675 Aspetta, come una rockstar. 759 00:43:43,524 --> 00:43:44,608 Sì. 760 00:43:46,354 --> 00:43:48,566 - Sì, bellissime. - Fammi vedere. 761 00:43:50,707 --> 00:43:52,802 - Fammi vedere. - Siamo così... 762 00:43:52,812 --> 00:43:54,841 - Che carina. - Questa è veramente adorabile. 763 00:43:54,851 --> 00:43:56,492 Ho un bel divano, vero? 764 00:43:56,502 --> 00:43:57,919 Che carine. 765 00:43:57,929 --> 00:43:59,302 - Vero. - Queste le salvo. 766 00:44:00,234 --> 00:44:01,461 Mandamele. 767 00:44:02,879 --> 00:44:04,302 Sapete cosa dovremmo fare? 768 00:44:04,312 --> 00:44:05,867 Dovremmo giocare a obbligo o verità. 769 00:44:06,958 --> 00:44:08,955 Adoro obbligo o verità! 770 00:44:09,549 --> 00:44:11,163 Adoro obbligo o verità! Sì! 771 00:44:11,173 --> 00:44:13,071 Cassie Kay, obbligo o verità? 772 00:44:13,973 --> 00:44:15,047 Verità. 773 00:44:16,826 --> 00:44:18,846 Non pensi che Austin sia... 774 00:44:19,190 --> 00:44:21,230 Il più bel ragazzo che abbia mai visto? 775 00:44:21,566 --> 00:44:24,452 - Dai, tesoro, chiedile qualcos'altro. - No... 776 00:44:25,836 --> 00:44:29,693 Beh, non è proprio il più bel ragazzo che abbia mai visto. 777 00:44:30,398 --> 00:44:31,858 Tesoro, lo sei, invece. 778 00:44:32,766 --> 00:44:34,744 - Secondo me lo sei, tesoro. - Scusa. 779 00:44:35,048 --> 00:44:36,275 Sei divertente. 780 00:44:36,586 --> 00:44:37,781 Sei divertente. 781 00:44:38,263 --> 00:44:39,777 - Ehi, Summer. - Dimmi. 782 00:44:40,954 --> 00:44:42,326 Obbligo o verità? 783 00:44:46,419 --> 00:44:47,549 Verità! 784 00:44:49,339 --> 00:44:51,095 Hai mai... 785 00:44:52,525 --> 00:44:54,328 Fatto una cosa a tre? 786 00:44:54,721 --> 00:44:56,155 Oh, mio Dio, no! 787 00:44:56,165 --> 00:44:57,391 Mai fatto? 788 00:44:57,773 --> 00:44:59,002 E tu l'hai fatto? 789 00:45:00,816 --> 00:45:01,909 E tu, invece? 790 00:45:06,950 --> 00:45:09,560 - Non l'hai mai fatto? - No! Cioè... 791 00:45:09,570 --> 00:45:12,566 Ok, non si è mai presentata l'occasione per farlo, quindi... 792 00:45:14,105 --> 00:45:15,584 Allora... 793 00:45:19,821 --> 00:45:22,463 Forse, dovrei... 794 00:45:23,244 --> 00:45:24,366 Presentarla io. 795 00:46:58,054 --> 00:46:59,475 Vi assomigliate molto. 796 00:46:59,485 --> 00:47:00,944 Potreste essere gemelle. 797 00:47:02,316 --> 00:47:03,381 Grazie. 798 00:48:15,477 --> 00:48:18,137 Una fantastica serata con la mia migliore amica! 799 00:48:18,696 --> 00:48:20,742 Con SummerRay #Cassie&SummerPerLaVita 800 00:48:28,646 --> 00:48:29,907 Come le sembra? 801 00:48:29,917 --> 00:48:32,970 L'ho fatto più simile possibile alla foto che mi ha mostrato. 802 00:48:34,977 --> 00:48:36,179 È perfetto. 803 00:48:38,027 --> 00:48:40,578 Dovrò pagare con due carte, ho un problema di frode. 804 00:48:41,015 --> 00:48:42,050 Certamente. 805 00:49:03,070 --> 00:49:04,235 Pantaloni viola... 806 00:49:04,245 --> 00:49:05,245 Perché no? 807 00:49:15,163 --> 00:49:16,714 Vai ragazza! Lasciati andare! 808 00:49:16,724 --> 00:49:17,835 Una BOMBA! 809 00:49:17,845 --> 00:49:20,434 Hai 13 nuovi follower. 810 00:49:20,900 --> 00:49:22,696 Vai ragazza! Lasciati andare! Summer è sfrenata! 811 00:49:22,706 --> 00:49:25,001 Una nuova faccia della Perfettina! Siete così carine! 812 00:49:46,971 --> 00:49:48,654 Oh, mio Dio, Gage, ciao. 813 00:49:49,036 --> 00:49:50,707 Mi sei mancato così tanto! 814 00:49:50,717 --> 00:49:52,842 Tesoro, sembra che tu stia malissimo. 815 00:49:53,162 --> 00:49:54,980 Chi di noi è quasi morto di recente? 816 00:49:54,990 --> 00:49:57,031 Sono stata vicina alla morte ieri sera. 817 00:49:57,041 --> 00:50:00,750 Visto quante bottiglie vuote ci sono sul mio tavolo ora. 818 00:50:01,960 --> 00:50:03,624 Ma lasciamo stare. Come stai? 819 00:50:04,383 --> 00:50:05,581 Si sa qualcosa? 820 00:50:05,974 --> 00:50:08,784 E quando puoi tornare? Perché manchi a tutti. 821 00:50:08,794 --> 00:50:10,394 Sei ancora dai tuoi genitori? 822 00:50:10,785 --> 00:50:13,901 Sto aspettando gli esiti degli esami del sangue per capire, ma... 823 00:50:13,911 --> 00:50:17,209 Ma ti chiamo perché so esattamente cos'hai fatto ieri notte. 824 00:50:17,739 --> 00:50:18,823 Cosa? 825 00:50:19,157 --> 00:50:20,777 Come fai a sapere della cosa a tre? 826 00:50:20,787 --> 00:50:22,001 "Cosa a tre"? 827 00:50:22,011 --> 00:50:23,916 Ok, questo non lo sapevo! 828 00:50:24,339 --> 00:50:25,951 Con chi l'hai fatto? 829 00:50:25,961 --> 00:50:27,620 E perché non sono stato invitato? 830 00:50:28,166 --> 00:50:29,501 Austin... 831 00:50:29,511 --> 00:50:30,780 E... 832 00:50:30,790 --> 00:50:32,040 - Cassie. - Cassie. 833 00:50:32,960 --> 00:50:34,734 Per questo ti chiamo, tesoro. 834 00:50:34,744 --> 00:50:36,705 Hai visto il suo account oggi? 835 00:50:36,715 --> 00:50:39,881 No. Non ho guardato il telefono finché non mi hai chiamata. 836 00:50:39,891 --> 00:50:41,767 Beh, lavati il viso velocemente, 837 00:50:41,777 --> 00:50:44,728 perché, A, la ragazza ha pubblicato una foto di voi che bevevate, 838 00:50:44,738 --> 00:50:46,491 e che non penso volessi far vedere. 839 00:50:46,501 --> 00:50:47,759 E, B... 840 00:50:47,769 --> 00:50:49,080 Vai a vedere da te. 841 00:50:52,302 --> 00:50:54,313 La foto con la lingua fuori e il vino? 842 00:50:54,664 --> 00:50:55,774 Lo so. 843 00:50:56,275 --> 00:50:58,481 Ma guarda quelle che ha pubblicato stamattina. 844 00:51:02,703 --> 00:51:04,493 Ma che cavolo fai, Cassie? 845 00:51:05,892 --> 00:51:06,971 Ciao, bella. 846 00:51:08,142 --> 00:51:10,390 È la tua bici. Capisco, scusa. 847 00:51:10,845 --> 00:51:13,176 - È tua, non è un problema. - No, non è quello. 848 00:51:13,186 --> 00:51:15,913 La foto che hai pubblicato, ti fai i capelli come i miei, 849 00:51:15,923 --> 00:51:18,084 e poi ci scrivi "Summer Vibes"? 850 00:51:18,094 --> 00:51:19,929 Certo. Perché tra poco sarà estate. 851 00:51:21,398 --> 00:51:24,474 Cosa? Non è colpa mia se ti chiami come una stagione. 852 00:51:24,932 --> 00:51:27,417 E Summer, le onde non sono una tua prerogativa. 853 00:51:27,427 --> 00:51:29,296 - Invece... - Le onde sono comuni. 854 00:51:29,306 --> 00:51:31,308 Ok, e i vestiti invece? 855 00:51:31,988 --> 00:51:35,636 Facciamo una cosa a tre e tu vai a comprarti gli stessi vestiti 856 00:51:35,646 --> 00:51:37,473 che compro quando usciamo insieme? 857 00:51:37,483 --> 00:51:40,414 Sì, mi sembrava che quei vestiti mi stessero bene, scusa? 858 00:51:40,787 --> 00:51:43,046 E Summer, ti ho aiutato a fare una cosa a tre! 859 00:51:43,056 --> 00:51:44,174 Zitta! 860 00:51:45,249 --> 00:51:46,664 Un ménage à trois. 861 00:51:47,117 --> 00:51:50,246 L'ho fatto da amica, ne avevi proprio bisogno. 862 00:51:50,256 --> 00:51:52,276 Quindi non era fatto di proposito? I vestiti? 863 00:51:52,286 --> 00:51:53,381 No. 864 00:51:53,788 --> 00:51:56,443 Summer, sinceramente, mi sembri un po' paranoica. 865 00:51:57,284 --> 00:52:00,388 Come se fossi ossessionata da te. Non sono ossessionata da te. 866 00:52:00,398 --> 00:52:03,193 Ok, ma c'è qualcosa che devi cancellare subito. 867 00:52:03,203 --> 00:52:06,270 La foto di noi ubriache, che teniamo i bicchieri di vino? 868 00:52:06,280 --> 00:52:07,765 Quella non va bene. 869 00:52:07,775 --> 00:52:10,277 Guadagno più a fare l'influencer che con il lavoro qui, 870 00:52:10,287 --> 00:52:11,717 quindi devi cancellarla. 871 00:52:11,727 --> 00:52:13,368 - Questa? - Esatto! 872 00:52:13,736 --> 00:52:15,449 Oh, mio Dio! Siamo carine. 873 00:52:15,459 --> 00:52:17,095 Facciamo schifo. 874 00:52:17,105 --> 00:52:19,290 Summer, a nessuno importa di una foto... 875 00:52:19,300 --> 00:52:21,840 Ok, non è una trattativa, devi cancellare quella foto, 876 00:52:21,850 --> 00:52:22,949 subito! Ok? 877 00:52:22,959 --> 00:52:26,628 O ti blocco e ti caccio dalla squadra, e a tutti quei follower... 878 00:52:26,638 --> 00:52:29,390 Che stai assecondando ora, non fregherà più niente di te. 879 00:52:31,306 --> 00:52:33,563 Cassie, cancella la foto! 880 00:52:34,178 --> 00:52:35,315 Subito! 881 00:52:42,311 --> 00:52:43,329 Fatto. 882 00:52:43,339 --> 00:52:44,390 Grazie. 883 00:52:44,735 --> 00:52:47,691 E mi dispiace dar di matto, ma il mio marchio è tutto per me. 884 00:52:51,141 --> 00:52:53,412 Ci vediamo domani per l'allenamento. 885 00:52:53,422 --> 00:52:54,843 Ho bisogno di dormire. 886 00:53:23,869 --> 00:53:25,912 Ti avverto, tra un minuto chiudo. 887 00:53:25,922 --> 00:53:27,250 - Hai finito? - Sì. 888 00:53:27,608 --> 00:53:28,829 Sì, me ne vado. 889 00:53:31,304 --> 00:53:33,599 Oh, l'amica di cui ti parlavo della RISD? 890 00:53:35,689 --> 00:53:36,700 Cosa? 891 00:53:36,710 --> 00:53:39,535 Ha controllato i registri e non ha trovato il tuo nome. 892 00:53:39,545 --> 00:53:41,956 - Come se tu non fossi andata lì. - Basta, Stella. 893 00:53:43,171 --> 00:53:44,766 Perché fai ricerche su di me? 894 00:53:45,091 --> 00:53:48,553 Perché ti importa dove sono andata a scuola? Mi stai così addosso. 895 00:53:49,114 --> 00:53:51,753 Perché da quando sei qui, succedono cose strane. 896 00:53:52,561 --> 00:53:54,674 Come Gage che si è ammalato, 897 00:53:54,684 --> 00:53:56,631 e so di averti vista sorridere. 898 00:53:56,641 --> 00:54:00,168 E ora sembra tu ci abbia mentito sul tuo passato e mi chiedo perché. 899 00:54:01,807 --> 00:54:03,696 Possiamo credere a quello che dici? 900 00:54:03,706 --> 00:54:04,992 Chi sei veramente? 901 00:54:06,396 --> 00:54:07,654 E se fossi pericolosa? 902 00:54:08,426 --> 00:54:10,456 Credo che Summer e le altre debbano sapere... 903 00:54:11,919 --> 00:54:12,983 Che problema hai? 904 00:54:12,993 --> 00:54:15,660 Che problema hai tu? Perché sei così ossessionata da me? 905 00:54:15,670 --> 00:54:17,368 Non fai nemmeno parte della squadra! 906 00:54:22,617 --> 00:54:24,040 Non farmi del male, ti prego! 907 00:54:25,415 --> 00:54:28,124 Non vorrei, ma ti sei immischiata nei miei affari. 908 00:54:28,134 --> 00:54:30,402 Mi stai facendo... ehi! 909 00:54:30,711 --> 00:54:33,134 Ti saresti dovuta concentrare su chi volevi essere. 910 00:54:40,105 --> 00:54:41,760 Speravo fossi morta nell'incidente. 911 00:54:41,770 --> 00:54:43,407 Ehi, sai, nemmeno l'avevo pianificato. 912 00:55:18,575 --> 00:55:19,609 Ehi, ragazze. 913 00:55:21,126 --> 00:55:23,032 - Che succede? - Stella è scomparsa. 914 00:55:24,354 --> 00:55:26,075 Non si è presentata al lavoro stamattina 915 00:55:26,085 --> 00:55:28,451 e il suo ragazzo ha detto che non è rientrata a casa ieri notte. 916 00:55:28,461 --> 00:55:31,683 Era da mesi che le dicevo di lasciar perdere quell'idiota. 917 00:55:32,005 --> 00:55:33,951 Ma non avrebbe mai saltato il lavoro. 918 00:55:34,965 --> 00:55:37,096 Ieri sera lei era qui quando te ne sei andata? 919 00:55:37,106 --> 00:55:39,881 Sì. Cioè, sono andata via subito dopo di voi, quindi... 920 00:55:39,891 --> 00:55:42,575 Non ho visto niente di insolito. 921 00:55:44,971 --> 00:55:46,085 È possibile che... 922 00:55:47,320 --> 00:55:48,327 Cosa? 923 00:55:49,676 --> 00:55:52,790 È possibile che il suo fidanzato abbia mentito, dicendo di non averla vista? 924 00:55:54,522 --> 00:55:57,411 Se sta cercando di mollarlo, c'è sempre la possibilità che... 925 00:55:57,421 --> 00:55:58,428 Ha ragione. 926 00:55:58,911 --> 00:56:00,444 È sempre il fidanzato. 927 00:56:00,454 --> 00:56:03,498 No, no, no, no. Aspetta, aspetta. Non pensiamo al peggio, ok? 928 00:56:03,508 --> 00:56:05,277 Magari aveva solo bisogno di una pausa. 929 00:56:05,287 --> 00:56:07,330 Tutti ne abbiamo bisogno qualche volta, giusto? 930 00:56:07,340 --> 00:56:09,692 Quindi, teniamo accesi i cellulari... 931 00:56:10,037 --> 00:56:11,934 Durante la lezione. Non andiamo in diretta. 932 00:56:11,944 --> 00:56:14,357 Così se riceviamo una sua chiamata, possiamo fermarci, ok? 933 00:56:14,367 --> 00:56:15,790 - Va bene. - Buona idea. 934 00:56:25,629 --> 00:56:26,636 Già. 935 00:56:27,105 --> 00:56:28,756 Non dobbiamo pensarci. 936 00:56:29,542 --> 00:56:32,012 Dobbiamo distrarci dalla situazione di Stella, ok? 937 00:56:32,454 --> 00:56:35,622 Ehi, c'è questo bar lungo la strada che ho sempre voluto provare. 938 00:56:35,632 --> 00:56:36,632 Vuoi venire? 939 00:56:37,357 --> 00:56:38,545 Ascolta, Cass... 940 00:56:39,162 --> 00:56:41,135 Credo che dobbiamo mettere dei paletti. 941 00:56:41,706 --> 00:56:43,545 Ok? Solo mentre lavoriamo insieme. 942 00:56:43,894 --> 00:56:45,390 Possiamo ancora frequentarci ma... 943 00:56:45,726 --> 00:56:47,202 Non sempre. 944 00:56:50,168 --> 00:56:51,508 È per la cosa a tre? 945 00:56:51,518 --> 00:56:55,142 No, no, no, no, no. E per favore non parlarne, ok? 946 00:56:55,152 --> 00:56:56,538 Non... 947 00:56:56,548 --> 00:56:58,934 Non c'entra nulla con quello. Tu non c'entri niente. 948 00:56:58,944 --> 00:57:00,934 Siamo ancora amiche. Sto solo... 949 00:57:00,944 --> 00:57:03,790 Cercando di mettere dei paletti tra il lavoro e la mia vita privata. 950 00:57:03,800 --> 00:57:05,796 - Va bene. Assolutamente. - Ho tante cose da fare. 951 00:57:05,806 --> 00:57:08,427 - E credo che Kevin senta la tua mancanza. - Sì, lo so. Già. 952 00:57:08,437 --> 00:57:09,786 Vuole vederti. 953 00:57:10,108 --> 00:57:11,632 - Ok, sì. - Certo. Sì. 954 00:57:11,642 --> 00:57:12,993 - Ok. - Come vuoi. 955 00:57:13,738 --> 00:57:14,785 Perfetto. 956 00:57:20,505 --> 00:57:21,713 Cosa ci fai qui? 957 00:57:21,723 --> 00:57:23,180 Mi vedo con Summer. 958 00:57:23,190 --> 00:57:24,190 E tu? 959 00:57:24,200 --> 00:57:26,569 Abbiamo una serata romantica. Guardiamo un film. 960 00:57:26,579 --> 00:57:27,807 Summer ti ha invitata? 961 00:57:27,817 --> 00:57:30,081 Siamo migliori amiche. Non serve che mi inviti. 962 00:57:30,091 --> 00:57:31,944 Ascolta, a questo proposito... 963 00:57:32,320 --> 00:57:33,917 Credo tu l'abbia spaventata con... 964 00:57:33,927 --> 00:57:36,085 Quella cosa dei capelli dopo la cosa a tre. 965 00:57:37,413 --> 00:57:39,259 Già, perché non ti è piaciuto. 966 00:57:39,269 --> 00:57:40,749 Non è assolutamente vero. 967 00:57:41,078 --> 00:57:42,528 Ma sto frequentando solo Summer. 968 00:57:42,538 --> 00:57:43,779 Non entrambe. 969 00:57:43,789 --> 00:57:45,138 Dovresti farti da parte... 970 00:57:45,148 --> 00:57:46,538 Lasciarci un po' da soli. 971 00:57:46,548 --> 00:57:48,581 Come ho detto, voglio che funzioni e... 972 00:57:48,591 --> 00:57:50,078 Sono arrivato prima io. 973 00:57:50,695 --> 00:57:51,756 Sei arrivato prima? 974 00:57:51,766 --> 00:57:53,504 Ah, è un pezzo di terra ora, Austin? 975 00:57:53,514 --> 00:57:54,746 Bel discorso, comunque. 976 00:57:55,216 --> 00:57:56,397 Lo dirò a Summer. 977 00:57:57,109 --> 00:58:00,664 Che ho conosciuto una ragazza online e dopo tre incontri si è trasferita vicino. 978 00:58:00,674 --> 00:58:03,771 E quando ho troncato, mi ha mandato ogni genere di messaggio da pazzoide. 979 00:58:03,781 --> 00:58:05,563 Poi ha perseguitato la mia ragazza 980 00:58:05,573 --> 00:58:07,389 e si è di nuovo immischiata nella mia vita. 981 00:58:07,399 --> 00:58:09,409 E quella ragazza squilibrata sei tu. 982 00:58:09,419 --> 00:58:11,426 Prima cosa, donna. 983 00:58:12,822 --> 00:58:14,809 Seconda cosa, Romeo, cosa farai? 984 00:58:15,164 --> 00:58:18,114 Cosa dirai? Che andavi a letto con entrambe, contemporaneamente? 985 00:58:18,124 --> 00:58:19,671 Non sapevo cosa provassi per lei. 986 00:58:19,681 --> 00:58:21,661 Ma appena l'ho capito, ho chiuso la storia con te. 987 00:58:22,050 --> 00:58:23,570 Penso che capirà. 988 00:58:23,580 --> 00:58:26,043 Presto le chiederò di sposarmi e vorrei iniziare a essere sincero. 989 00:58:27,117 --> 00:58:28,218 Dovresti farlo. 990 00:58:29,949 --> 00:58:32,100 Fammi solamente lasciare questo. 991 00:58:32,110 --> 00:58:34,721 È un vino italiano che ha sempre voluto provare. 992 00:58:35,741 --> 00:58:37,993 Ti prego, aspetta che me ne vada prima della tua... 993 00:58:38,003 --> 00:58:39,405 Dichiarazione di sincerità. 994 00:58:40,184 --> 00:58:41,191 Con piacere. 995 00:58:44,708 --> 00:58:48,838 Solo qui solo per dirti che concordo con il fatto di non essere migliori amiche. 996 00:58:48,848 --> 00:58:51,243 - Non è proprio quello che ho... - Intendevo i paletti. 997 00:58:51,253 --> 00:58:53,062 Voglio solo parlarti in fretta. Un secondo. 998 00:58:58,947 --> 00:59:00,988 Sono totalmente d'accordo riguardo i paletti. 999 00:59:05,364 --> 00:59:07,864 Tuttavia, ho notato che l'enoteca sulla via di casa aveva... 1000 00:59:07,874 --> 00:59:09,891 Disponibile questo vino qui. 1001 00:59:09,901 --> 00:59:11,894 È questo quel vino italiano che volevi provare, no? 1002 00:59:12,478 --> 00:59:13,659 Già... 1003 00:59:13,669 --> 00:59:14,857 Oh, Dio. 1004 00:59:14,867 --> 00:59:16,286 Sono un disastro in queste cose. 1005 00:59:18,775 --> 00:59:21,057 Pensavo di lasciartelo per dirti grazie. 1006 00:59:21,923 --> 00:59:23,386 E credimi, tu hai... 1007 00:59:24,688 --> 00:59:26,265 Fatto davvero tanto per me. 1008 00:59:28,768 --> 00:59:30,815 Volevo solamente proporre... 1009 00:59:31,862 --> 00:59:34,050 Un brindisi veloce. 1010 00:59:39,976 --> 00:59:40,983 A Summer. 1011 00:59:43,352 --> 00:59:45,567 Per il tuo animo immensamente generoso. 1012 00:59:46,540 --> 00:59:49,701 E poi vi lascio alla vostra serata romantica. 1013 00:59:49,711 --> 00:59:50,735 Promesso. 1014 00:59:52,037 --> 00:59:53,386 È molto carino da parte tua. 1015 00:59:54,775 --> 00:59:56,939 Veramente non ci hai lasciato il vino. 1016 00:59:56,949 --> 00:59:58,527 L'hai aperto e lo stai versando. 1017 00:59:59,144 --> 01:00:00,155 Perché è qui? 1018 01:00:00,165 --> 01:00:02,107 Non lo so. Era di sotto quando sono arrivato. 1019 01:00:02,117 --> 01:00:03,662 Perché siete arrivati insieme? 1020 01:00:03,672 --> 01:00:05,289 Non lo so, mi ha seguito. 1021 01:00:05,299 --> 01:00:07,370 Davvero? Ci hai parlato prima? 1022 01:00:07,380 --> 01:00:09,551 - Ero qui... - Avresti dovuto dirmelo. 1023 01:00:14,726 --> 01:00:15,746 Grazie. 1024 01:00:16,645 --> 01:00:17,665 Un brindisi... 1025 01:00:18,685 --> 01:00:20,276 Alla bellissima, impeccabile Summer. 1026 01:00:20,987 --> 01:00:21,994 A Summer. 1027 01:00:23,048 --> 01:00:24,055 A me. 1028 01:00:30,692 --> 01:00:32,065 Vieni. È tutto ok. 1029 01:00:32,075 --> 01:00:33,973 Andiamo. Ci sei. Quasi arrivate. 1030 01:00:34,554 --> 01:00:35,665 Eccoci qui. 1031 01:00:42,468 --> 01:00:44,202 È quasi ora di dormire. 1032 01:00:44,212 --> 01:00:45,212 Così. 1033 01:00:47,357 --> 01:00:48,377 Non muoverti. 1034 01:01:09,519 --> 01:01:10,528 Summer? 1035 01:01:15,255 --> 01:01:16,448 Summer... 1036 01:01:17,390 --> 01:01:18,441 Sono io, tesoro. 1037 01:01:27,293 --> 01:01:28,300 Aspetta. 1038 01:01:28,649 --> 01:01:29,804 Cosa stai facendo? 1039 01:01:31,099 --> 01:01:32,253 Dov'è Summer? 1040 01:01:35,211 --> 01:01:36,229 Sono Summer. 1041 01:01:42,785 --> 01:01:45,115 Non eri tu il mio futuro? 1042 01:01:47,875 --> 01:01:51,383 Potrebbe non piacerti, ma ora sembra davvero assurdo. 1043 01:01:53,575 --> 01:01:56,809 Oh, non dimenticherò la prima volta che l'ho vista. 1044 01:01:58,739 --> 01:02:00,864 E quel giorno tutto mi divenne chiaro. 1045 01:02:00,874 --> 01:02:04,725 Sapevi che sei entrato nella mia vita così che potessi piacerle? 1046 01:02:05,535 --> 01:02:06,535 Ehi! 1047 01:02:08,355 --> 01:02:09,365 Guardami. 1048 01:02:12,285 --> 01:02:13,965 Lo sai quanto è meravigliosa lei? 1049 01:02:15,505 --> 01:02:16,505 Lo sai? 1050 01:02:20,485 --> 01:02:23,465 Oh, sa così di buono dopo un allenamento. 1051 01:02:25,105 --> 01:02:26,105 Come ci riesce? 1052 01:02:30,593 --> 01:02:32,175 Sai che dopo che te ne sarai andato, 1053 01:02:32,185 --> 01:02:35,195 sarò in grado di perdermi completamente in lei? 1054 01:02:41,280 --> 01:02:42,800 Summer. 1055 01:02:45,019 --> 01:02:46,073 Fai silenzio! 1056 01:02:46,557 --> 01:02:48,328 Fai silenzio. Per favore, fai silenzio. 1057 01:02:48,338 --> 01:02:50,361 - La sveglierai. - Cosa farai? 1058 01:02:55,227 --> 01:02:57,590 Credo che avrò bisogno di Summer tutta per me. 1059 01:02:57,915 --> 01:02:58,915 Cosa... 1060 01:03:15,742 --> 01:03:17,047 Aiuto! 1061 01:03:17,057 --> 01:03:18,855 Summer, aiutami! 1062 01:03:20,469 --> 01:03:22,274 Per favore, Austin, levami le mani di dosso! 1063 01:03:22,284 --> 01:03:25,277 Summer! Aiutami! Svegliati! 1064 01:03:33,552 --> 01:03:35,678 Mi ha aggredito dal nulla. 1065 01:03:36,983 --> 01:03:38,915 Ero molto spaventata. 1066 01:03:38,925 --> 01:03:41,022 Ed è allora che ha preso il cavatappi? 1067 01:03:41,861 --> 01:03:43,018 Era sul tavolo. 1068 01:03:46,903 --> 01:03:49,234 Ero nel panico, ed è stato istintivo, e io... 1069 01:03:55,583 --> 01:03:58,863 Non so cosa sarebbe successo se non lo avessi ucciso. 1070 01:04:00,485 --> 01:04:02,991 Signora Parker, Austin è stato mai... 1071 01:04:03,001 --> 01:04:05,435 - Violento o aggressivo con lei? - È Ray. 1072 01:04:08,036 --> 01:04:09,145 Summer Ray. 1073 01:04:11,552 --> 01:04:12,904 No, no. 1074 01:04:13,239 --> 01:04:14,565 È Parker. 1075 01:04:17,239 --> 01:04:19,561 Summer Ray è il mio nome d'arte. 1076 01:04:22,855 --> 01:04:24,275 E... no. 1077 01:04:27,021 --> 01:04:28,763 Non è stato mai violento... 1078 01:04:28,773 --> 01:04:29,925 Prima. 1079 01:04:30,379 --> 01:04:32,244 In nessun modo, quindi... 1080 01:04:34,016 --> 01:04:35,903 Non riesco a capire. 1081 01:04:35,913 --> 01:04:37,091 Ehi, sa cosa? 1082 01:04:37,911 --> 01:04:39,658 Quando sono andata a svegliare Summer, 1083 01:04:39,668 --> 01:04:41,845 sembrava uno zombie. 1084 01:04:45,444 --> 01:04:48,785 Pensi che potrebbe aver messo qualcosa nel tuo drink? 1085 01:04:49,612 --> 01:04:52,389 Solo per toglierla di mezzo. 1086 01:04:52,399 --> 01:04:53,506 No. 1087 01:04:54,047 --> 01:04:55,625 - Non l'avrebbe mai fatto. - Ehi. 1088 01:04:55,635 --> 01:04:57,608 Non è da Austin. Non l'avrebbe mai fatto! 1089 01:04:57,618 --> 01:05:00,555 Era molto diverso dopo che siamo andati a letto insieme. 1090 01:05:01,673 --> 01:05:03,613 Era geloso di quello che avevamo. 1091 01:05:06,103 --> 01:05:08,071 Non pensavo sarebbe arrivato a tanto. 1092 01:05:09,348 --> 01:05:11,425 Avete avuto entrambe una lunga notte. 1093 01:05:11,435 --> 01:05:12,993 Dovete venire al laboratorio domani 1094 01:05:13,003 --> 01:05:15,468 per l'esame del sangue, per determinare se siete state drogate. 1095 01:05:15,478 --> 01:05:16,550 Certo, ok. 1096 01:05:18,117 --> 01:05:21,907 Ha un posto dove stare fino a quando qui non sarà pulito, signora Parker? 1097 01:05:22,270 --> 01:05:23,501 Può stare con me. 1098 01:05:26,237 --> 01:05:27,943 - Vieni qui. - Grazie. 1099 01:05:27,953 --> 01:05:28,953 Figurati. 1100 01:05:29,935 --> 01:05:32,806 E... troveremo un posto per i tuoi vestiti. 1101 01:05:32,816 --> 01:05:35,058 Odio farmi prelevare il sangue, e tu? 1102 01:05:35,981 --> 01:05:38,861 Solo la vista del sangue, in generale, mi stordisce. 1103 01:05:38,871 --> 01:05:41,485 E quell'odore, ce n'è un sacco. È così... 1104 01:05:41,495 --> 01:05:43,015 Metallico, citr... 1105 01:05:43,744 --> 01:05:45,065 Scusami, non dovremmo... 1106 01:05:45,575 --> 01:05:47,510 Parlare di questo proprio adesso. 1107 01:05:48,514 --> 01:05:50,798 Hai la stessa stampa. 1108 01:05:50,808 --> 01:05:52,007 Oh, già. 1109 01:05:52,585 --> 01:05:54,011 Benvenuta nel soggiorno. 1110 01:05:54,813 --> 01:05:56,702 L'ingresso dà sulla cucina e... 1111 01:05:57,116 --> 01:05:58,570 La camera da letto è là in fondo. 1112 01:05:58,580 --> 01:06:00,769 Ci dormirai tu, io sto sul il divano. 1113 01:06:00,779 --> 01:06:04,281 Lì il bagno e c'è una chiave di riserva nel cassetto. 1114 01:06:04,728 --> 01:06:05,945 Stai bene? 1115 01:06:08,985 --> 01:06:11,705 - Cosa vuoi dire? - Sei stata aggredita la scorsa notte... 1116 01:06:12,374 --> 01:06:13,925 E sembri stare bene. 1117 01:06:16,756 --> 01:06:19,275 Ti sto solo aiutando, sono concentrata su di te. 1118 01:06:20,817 --> 01:06:22,252 Mi distrae... 1119 01:06:22,262 --> 01:06:23,347 Dal trauma. 1120 01:06:23,916 --> 01:06:25,389 Non penso che sia molto salutare. 1121 01:06:27,431 --> 01:06:28,633 Credo che dovresti... 1122 01:06:29,575 --> 01:06:31,955 Cercare di permetterti di provare quei sentimenti. 1123 01:07:16,119 --> 01:07:17,385 Mi dispiace tanto. 1124 01:07:19,821 --> 01:07:21,425 Non ho visto ciò che era. 1125 01:07:30,067 --> 01:07:32,445 Oh, mio Dio. State bene, ragazze? 1126 01:07:33,467 --> 01:07:35,443 - Prima o poi. - Lo so. 1127 01:07:35,453 --> 01:07:38,504 Ehi. È davvero assurdo. 1128 01:07:38,514 --> 01:07:39,835 - Già. - Siamo state... 1129 01:07:39,845 --> 01:07:42,288 Interrogate da un poliziotto un po' banale. 1130 01:07:42,298 --> 01:07:43,593 Il detective Welding? 1131 01:07:45,426 --> 01:07:47,728 - Perché era qui? - Per chiederci di Austin 1132 01:07:47,738 --> 01:07:49,228 e cosa pensassimo di lui. 1133 01:07:51,214 --> 01:07:54,451 Oh, sembrava così carino, Sum, non avresti mai potuto saperlo. 1134 01:07:55,061 --> 01:07:56,069 No. 1135 01:07:56,567 --> 01:07:58,325 E, Cassie, poverina. 1136 01:07:59,290 --> 01:08:00,365 Grazie mille. 1137 01:08:00,375 --> 01:08:03,175 Siete sicure di essere pronte a tornare a lavoro? 1138 01:08:03,185 --> 01:08:06,274 Possiamo coprirvi fino a quando volete, siamo qui. 1139 01:08:06,918 --> 01:08:08,634 - Ci scommetto che lo siete. - No. 1140 01:08:09,296 --> 01:08:10,805 Ho bisogno di lavorare. 1141 01:08:10,815 --> 01:08:12,129 Ho bisogno di sudare. 1142 01:08:12,139 --> 01:08:13,955 Ho bisogno dei miei fan. 1143 01:08:13,965 --> 01:08:15,823 E loro hanno bisogno di te. 1144 01:08:15,833 --> 01:08:17,269 - Ehi! - Ehi. 1145 01:08:18,551 --> 01:08:19,865 Come stai? 1146 01:08:19,875 --> 01:08:21,181 Come ti senti? 1147 01:08:21,191 --> 01:08:22,765 Completamente ripreso. 1148 01:08:22,775 --> 01:08:24,875 Più importante, come stai tu? 1149 01:08:24,885 --> 01:08:26,555 Dovevo venire a trovarti. 1150 01:08:26,565 --> 01:08:28,255 Mi dispiace, Sum. 1151 01:08:28,265 --> 01:08:31,933 Già. Beh, è stata un'esperienza orribile anche per Cassie. 1152 01:08:31,943 --> 01:08:32,943 Già. 1153 01:08:34,134 --> 01:08:36,995 Ho pianto per così tanto, che ho bisogno di normalità adesso. 1154 01:08:37,005 --> 01:08:39,405 Ok. Sai una cosa, inizieremo, ok? 1155 01:08:39,415 --> 01:08:41,835 Il corso "Oh, le mie cosce" non inizierà da solo. 1156 01:08:41,845 --> 01:08:43,027 Andiamo, forza. 1157 01:08:45,500 --> 01:08:47,185 Ma, sul serio, come stai? 1158 01:08:47,747 --> 01:08:48,815 Ci sto provando. 1159 01:08:49,304 --> 01:08:50,628 - È dura. - Già. 1160 01:08:52,949 --> 01:08:54,189 Lo amavo davvero. 1161 01:08:54,953 --> 01:08:55,960 Lo so, Sum. 1162 01:08:57,284 --> 01:08:58,655 È tutto così assurdo. 1163 01:08:59,363 --> 01:09:00,805 Non ti preoccupare per me. 1164 01:09:00,815 --> 01:09:02,190 Sono felice che tu sia salva. 1165 01:09:03,505 --> 01:09:04,512 Dov'è che stai? 1166 01:09:04,885 --> 01:09:07,135 - Da cassie. No, è... - Cosa? 1167 01:09:07,145 --> 01:09:08,619 È stata veramente dolce. 1168 01:09:08,629 --> 01:09:10,998 Già. L'ha gestita molto bene. 1169 01:09:11,529 --> 01:09:13,217 È forte. 1170 01:09:15,163 --> 01:09:17,083 Beh, continuo a pensare che sia stramba, 1171 01:09:17,093 --> 01:09:20,935 ma se è stata una buona amica mentre non c'ero, allora lascerò stare. 1172 01:09:20,945 --> 01:09:22,285 Lo è stata. 1173 01:09:22,295 --> 01:09:23,505 Davvero. 1174 01:09:24,106 --> 01:09:25,186 Che mi dici di te? 1175 01:09:25,196 --> 01:09:26,705 Cosa dicono i medici? 1176 01:09:26,715 --> 01:09:28,245 Hanno trovato cosa non va in te? 1177 01:09:31,074 --> 01:09:32,074 Dimmi. 1178 01:09:32,493 --> 01:09:33,658 Tallio. 1179 01:09:33,668 --> 01:09:34,721 Cos'è? 1180 01:09:34,731 --> 01:09:35,855 È un veleno. 1181 01:09:36,333 --> 01:09:37,749 Menomale che sono svenuto, 1182 01:09:37,759 --> 01:09:40,701 perché se continuavo a ingerirlo, in qualunque modo mi entrasse dentro... 1183 01:09:41,130 --> 01:09:42,315 Sarei morto. 1184 01:09:42,325 --> 01:09:44,393 Oh, mio Dio, come l'hai ingerito? 1185 01:09:44,403 --> 01:09:45,471 Non saprei. 1186 01:09:45,481 --> 01:09:47,596 Qualcosa che ho mangiato o bevuto, probabilmente, ma... 1187 01:09:48,072 --> 01:09:50,120 La polizia mi ha chiesto se avessi dei nemici. 1188 01:09:50,586 --> 01:09:53,758 Ho detto: "Beh, a meno che non contate tutti i baristi di Papà Gambalunga". 1189 01:09:53,768 --> 01:09:54,952 Smettila. 1190 01:09:56,894 --> 01:09:58,930 Devi essere terrorizzato però, vero? 1191 01:09:59,821 --> 01:10:01,442 Non preoccuparti per me, tesoro. 1192 01:10:01,452 --> 01:10:05,168 Solo che non accetterò per un po' i drink che mi offrono, insomma... 1193 01:10:05,178 --> 01:10:07,579 Nel caso in cui qualcuno stia cercando di uccidermi. 1194 01:10:07,589 --> 01:10:11,675 E io non uscirò con nessun ragazzo bello, di successo e gentile 1195 01:10:11,685 --> 01:10:13,790 per un po', nel caso in cui si rivelino... 1196 01:10:13,800 --> 01:10:15,683 Sadici o violenti. 1197 01:10:17,958 --> 01:10:19,543 È troppo presto per fare battute? 1198 01:10:19,984 --> 01:10:21,996 Non è mai troppo presto per le battute, bambolina. 1199 01:10:29,674 --> 01:10:31,345 Sono tornato, stronzette! 1200 01:10:31,355 --> 01:10:33,000 Gage, sì! 1201 01:10:34,091 --> 01:10:35,853 Scusami, papà è tornato. 1202 01:10:37,140 --> 01:10:39,277 Gage. Non pensavo saresti venuto oggi, 1203 01:10:39,287 --> 01:10:41,408 quindi ho detto a Cassie che può sostituirti. 1204 01:10:41,418 --> 01:10:43,309 Sai, considerando quello che ha passato. 1205 01:10:43,319 --> 01:10:44,950 Per quello che ti è successo. 1206 01:10:45,629 --> 01:10:47,592 Non vogliamo che ti ammali di nuovo. 1207 01:10:47,602 --> 01:10:49,137 Puoi passare all'intensità bassa 1208 01:10:49,147 --> 01:10:51,364 fino a quando non riacquisti di nuovo la forza? 1209 01:10:59,973 --> 01:11:01,129 D'accordo, ragazzi. 1210 01:11:02,668 --> 01:11:03,687 Ci siamo. 1211 01:11:04,968 --> 01:11:06,494 Non sai mai... 1212 01:11:06,504 --> 01:11:08,330 Come sono le persone veramente. 1213 01:11:08,699 --> 01:11:10,708 Mi è saltato addosso. 1214 01:11:11,655 --> 01:11:12,717 Già. 1215 01:11:12,727 --> 01:11:13,736 È come... 1216 01:11:14,137 --> 01:11:17,334 Sapete, penso che volesse davvero uccidermi, penso che fosse premeditato. 1217 01:11:17,344 --> 01:11:18,671 Avevi paura? 1218 01:11:20,200 --> 01:11:21,468 Ero terrorizzata. 1219 01:11:21,990 --> 01:11:24,942 Ehi, ragazze. Vado a prendere frullati prima del prossimo allenamento. 1220 01:11:24,952 --> 01:11:26,289 Ok? Offro io. 1221 01:11:26,619 --> 01:11:28,584 - Grazie. - Grazie, Sum. 1222 01:11:29,187 --> 01:11:31,936 Poi mi ha sbattuto la testa contro il tavolo. 1223 01:11:32,870 --> 01:11:34,240 Sta guarendo lentamente. 1224 01:11:34,250 --> 01:11:36,156 È anche peggio senza trucco. 1225 01:11:38,574 --> 01:11:40,185 - Summer! - Ehi! 1226 01:11:40,195 --> 01:11:42,347 Vado a prendere dei frullati Green Queen, ok? 1227 01:11:42,357 --> 01:11:43,833 Sì, certo. Ascolta. 1228 01:11:43,843 --> 01:11:45,228 Stella è ancora scomparsa? 1229 01:11:45,238 --> 01:11:47,075 Sì. Sono davvero preoccupata per lei. 1230 01:11:47,085 --> 01:11:50,113 Ha lasciato il lavoro, il fidanzato e gli amici. 1231 01:11:50,123 --> 01:11:52,240 - Non è da lei, vero? - Già. 1232 01:11:52,687 --> 01:11:54,084 Allora, stavo pensando, 1233 01:11:54,094 --> 01:11:56,843 queste cose assurde sono iniziate quando è arrivata Cassie. 1234 01:11:56,853 --> 01:11:58,503 E, ascoltami, ok? 1235 01:11:58,876 --> 01:12:00,677 Prima Stella viene attaccata. 1236 01:12:00,687 --> 01:12:02,289 Poi io vengo avvelenato. 1237 01:12:02,770 --> 01:12:05,095 Stella viene rapita, e Austin... 1238 01:12:05,105 --> 01:12:08,673 Cambia del tutto personalità, attacca Cassie e lei lo uccide! 1239 01:12:08,683 --> 01:12:10,497 Perché ha dovuto farlo. 1240 01:12:10,507 --> 01:12:14,116 Ok? Non eri lì. Non conosci i dettagli di quella notte, è stato orribile. 1241 01:12:14,126 --> 01:12:16,873 - Ma non hai visto o sentito niente? - Ero svenuta. 1242 01:12:17,228 --> 01:12:18,738 Pensano mi abbia drogata. 1243 01:12:19,111 --> 01:12:21,069 Sto ancora aspettando il risultato dal detective. 1244 01:12:21,549 --> 01:12:25,184 So che entrambi amiamo una bella cospirazione criminale, 1245 01:12:25,194 --> 01:12:26,723 ma non è così. 1246 01:12:26,733 --> 01:12:27,834 Ok? 1247 01:12:28,322 --> 01:12:29,827 Forse ha un partner? 1248 01:12:29,837 --> 01:12:31,564 Ok. Ora stai degenerando. 1249 01:12:32,117 --> 01:12:36,166 Senti, torna dentro, devo prendere questi frullati e... 1250 01:12:36,176 --> 01:12:38,382 Devo schiarirmi le idee e rimanere un po' da sola, ok? 1251 01:12:38,392 --> 01:12:39,688 Forse hai ragione. 1252 01:12:40,089 --> 01:12:41,618 Niente cavolo riccio nel mio, cara. 1253 01:12:42,019 --> 01:12:43,396 Mi provoca aria nella pancia. 1254 01:12:48,014 --> 01:12:49,144 Ehi. 1255 01:12:50,019 --> 01:12:52,663 Potrei avere cinque frullati Green Queen, 1256 01:12:52,673 --> 01:12:54,104 ma uno senza cavolo riccio? 1257 01:12:54,114 --> 01:12:55,201 Arrivano. 1258 01:12:56,946 --> 01:12:58,106 Sei nuova qui, giusto? 1259 01:12:58,759 --> 01:12:59,956 Come ti sta ambientando? 1260 01:12:59,966 --> 01:13:01,673 Oh, benissimo. Mi piace. 1261 01:13:01,683 --> 01:13:03,380 Dev'essere molto diverso dal Kentucky. 1262 01:13:04,136 --> 01:13:06,926 Non saprei, sono di Kenosha, Wisconsin. 1263 01:13:06,936 --> 01:13:07,941 Non è lontano. 1264 01:13:08,277 --> 01:13:10,837 Pensavo fossi cresciuta con Cassie e sua sorella. 1265 01:13:10,847 --> 01:13:12,129 Sì, è così. 1266 01:13:12,139 --> 01:13:14,295 Ci conosciamo da quando eravamo piccole. 1267 01:13:14,993 --> 01:13:16,046 A Kenosha. 1268 01:13:18,950 --> 01:13:20,768 Ehi, come sta Cassie? 1269 01:13:21,169 --> 01:13:23,602 So che sua sorella sta cercando di contattarla. 1270 01:13:23,612 --> 01:13:24,885 È piuttosto preoccupata. 1271 01:13:24,895 --> 01:13:26,182 Già. 1272 01:13:26,192 --> 01:13:28,552 Riguardo l'altra sera? È stato davvero orribile. 1273 01:13:28,562 --> 01:13:29,777 C'ero anch'io. 1274 01:13:30,450 --> 01:13:31,974 Cosa è successo l'altra notte? 1275 01:13:31,984 --> 01:13:34,404 Dovrei lasciare che Cassie lo dica a sua sorella. 1276 01:13:35,301 --> 01:13:38,126 Aspetta, perché era preoccupata? 1277 01:13:39,011 --> 01:13:40,820 È venuta qui per un tipo 1278 01:13:40,830 --> 01:13:42,928 e poi è sparita dalla circolazione. 1279 01:13:43,263 --> 01:13:46,392 Non rispondeva alle chiamate e ai messaggi della sorella. 1280 01:13:46,886 --> 01:13:49,403 I suoi social media sono completamente oscurati. 1281 01:13:50,125 --> 01:13:53,139 Oh, no. Ha pubblicato una foto stamattina. 1282 01:13:53,642 --> 01:13:54,735 Guarda. 1283 01:13:56,589 --> 01:13:57,950 "Cassandra Joy"? 1284 01:13:59,593 --> 01:14:01,868 Non sapevo avesse un altro profilo. 1285 01:14:01,878 --> 01:14:04,330 Parlo di quello che ha da anni. 1286 01:14:04,871 --> 01:14:07,592 Avrei giurato che mi avesse detto che veniva dal... 1287 01:14:08,153 --> 01:14:09,384 Kentucky. 1288 01:14:09,394 --> 01:14:11,992 Sì, beh, Cassie dice un sacco di cose. 1289 01:14:12,002 --> 01:14:13,565 Probabilmente non c'era nessun tipo. 1290 01:14:13,892 --> 01:14:15,800 Credevo fosse venuta qui 1291 01:14:15,810 --> 01:14:18,845 per allontanarsi dalle cose che ha fatto. 1292 01:14:20,351 --> 01:14:22,591 Immagino che non te ne abbia parlato. 1293 01:14:24,357 --> 01:14:26,734 Ok, controlla il suo vecchio profilo. 1294 01:14:27,064 --> 01:14:29,701 È @TheRealCassie89. 1295 01:14:30,299 --> 01:14:33,460 Questo ti dirà tutto quello che devi sapere. 1296 01:14:40,851 --> 01:14:43,362 Ehi, bella. Fammi indovinare. 1297 01:14:43,372 --> 01:14:45,430 Ti serve una mano per portare tutti quei frullati? 1298 01:14:45,440 --> 01:14:48,051 Sì, ti devo chiedere un enorme favore. 1299 01:14:48,443 --> 01:14:51,545 Pensavo di essere pronta a tornare, ma sai... 1300 01:14:51,555 --> 01:14:53,578 È troppo difficile dopo tutto quello che è successo. 1301 01:15:06,969 --> 01:15:10,324 Summer vuole che mi occupi della prossima lezione, mi servite tutti in studio. 1302 01:15:10,334 --> 01:15:12,377 E proveremo una nuova formazione, ok? 1303 01:15:13,188 --> 01:15:14,243 Su, su. 1304 01:15:15,910 --> 01:15:17,188 Ma che... 1305 01:15:25,386 --> 01:15:27,223 Da Gage: Ma che diavolo?? HAI PERSO LA TESTA?? 1306 01:15:42,537 --> 01:15:46,053 Guardate cosa mi ha regalato il mio ragazzo per il compleanno! 1307 01:15:48,632 --> 01:15:49,667 Che cosa sono? 1308 01:15:50,963 --> 01:15:52,595 Orecchini di diamanti. 1309 01:15:53,005 --> 01:15:55,177 È il migliore. 1310 01:15:55,187 --> 01:15:58,022 Volete sapere come avere un sedere da sogno? 1311 01:15:58,032 --> 01:15:59,585 Beh, siete venuti nel posto giusto. 1312 01:15:59,595 --> 01:16:04,267 Sono Cassandra Joy e questo è Fun Bun Burn! 1313 01:16:04,277 --> 01:16:06,132 Siete pronti a qualche verità? 1314 01:16:09,065 --> 01:16:11,426 Mi sento come se dovessi dire la verità. 1315 01:16:15,107 --> 01:16:17,140 Quindi spero sarete connessi domani. 1316 01:16:19,422 --> 01:16:22,721 Smaschererò il professor Billings per quello che è veramente. 1317 01:16:25,360 --> 01:16:27,094 Christina-Z: Ma zitta, il prof Billings è il tuo ragazzo???? Meg-B0wen: OMGGGGGG! Erika-Hill3: il prof Billings del Truesdell Community College? JoeyGunSz: Cazzo, verrà licenziato. 1318 01:16:27,104 --> 01:16:29,920 {\an8}Christina-Z: Ma zitta, il prof Billings è il tuo ragazzo???? Meg-B0wen: OMGGGGGG! Erika-Hill3: il prof Billings del Truesdell Community College? JoeyGunSz: Cazzo, verrà licenziato. 1319 01:16:27,832 --> 01:16:29,648 Beh, riscaldatevi. 1320 01:16:29,658 --> 01:16:32,158 State per scoprire chi siete veramente, 1321 01:16:32,168 --> 01:16:34,174 chi sono le persone intorno a voi! 1322 01:16:34,678 --> 01:16:36,523 State per collegare i puntini 1323 01:16:36,533 --> 01:16:39,226 di tutta la vostra vita! 1324 01:16:39,236 --> 01:16:42,337 Io e il professor Billings stiamo insieme da un anno 1325 01:16:42,347 --> 01:16:43,358 e... 1326 01:16:44,622 --> 01:16:45,964 Sono rimasta incinta 1327 01:16:46,932 --> 01:16:49,844 e lui invece di prendersi le sue responsabilità e lasciare sua moglie... 1328 01:16:54,524 --> 01:16:57,061 Mi ha obbligata a venire in questa clinica per abortire. 1329 01:16:57,374 --> 01:16:58,476 mi dispiace tanto che vada all'inferno. 1330 01:16:58,486 --> 01:16:59,463 forza Cassie, sei coraggiosa 1331 01:16:59,473 --> 01:17:00,489 che problemi hai?? ti serve aiuto come hai potuto mentire? Sei malata!!! 1332 01:17:00,499 --> 01:17:02,068 RICORDO ANCORA COS'HAI FATTO BRUTTA TROIA PSICOPATICA 1333 01:17:06,292 --> 01:17:07,524 Fa male? 1334 01:17:07,534 --> 01:17:08,696 Bene. 1335 01:17:08,706 --> 01:17:11,174 Deve far male, è proprio ciò che vi serve. 1336 01:17:11,184 --> 01:17:13,613 MOGLIE DI PROFESSORE SI TOGLIE LA VITA A CAUSA DELLE BUGIE DI UNA STUDENTESSA 1337 01:17:11,246 --> 01:17:13,599 {\an8}RAGAZZA DISTURBATA MENTE SU STORIA CON PROFESSORE 1338 01:17:18,353 --> 01:17:20,816 DONNA CHE HA FINTO DI ABORTIRE 1339 01:17:20,826 --> 01:17:22,952 ha ucciso lei quella donna Dovrebbe stare in prigione Non smetterà di ferire gli altri. 1340 01:17:25,281 --> 01:17:26,610 Sentite il dolore, ragazzi. 1341 01:17:27,657 --> 01:17:29,086 Sentitelo fino in fondo. 1342 01:17:29,577 --> 01:17:30,943 Pedalate... 1343 01:17:30,953 --> 01:17:32,296 O morite! 1344 01:17:35,071 --> 01:17:36,184 TheRealCassie89: il mio uomo 1345 01:17:36,194 --> 01:17:38,086 {\an8}TheRealCassie89: il mio uomo 1346 01:17:36,783 --> 01:17:38,430 Vi sto sorprendendo? 1347 01:17:38,861 --> 01:17:42,016 Bene, mai sottovalutare Cassandra Joy! 1348 01:17:45,371 --> 01:17:47,177 Oh, mio Dio, scusami! 1349 01:17:47,187 --> 01:17:49,308 Non pensate che quella ragazza abbia... 1350 01:17:49,318 --> 01:17:51,738 - Un'aria strana? - Credevo fosse venuta qui 1351 01:17:51,748 --> 01:17:53,750 per allontanarsi dalle cose che ha fatto. 1352 01:17:53,760 --> 01:17:56,909 Queste cose assurde sono iniziate quando è arrivata Cassie. 1353 01:17:56,919 --> 01:17:59,192 È capace di abbracciarti e un minuto dopo investirti. 1354 01:17:59,202 --> 01:18:02,036 Summer, sinceramente, mi sembri un po' paranoica. 1355 01:18:02,455 --> 01:18:03,957 Non sono ossessionata da te. 1356 01:18:08,118 --> 01:18:09,515 È stato assurdo. 1357 01:18:09,525 --> 01:18:11,180 Ma so che vi è piaciuto. 1358 01:18:11,190 --> 01:18:13,597 Sono Cassandra Joy al Levitate 360. 1359 01:18:13,607 --> 01:18:15,770 Seguitemi e siate folli. 1360 01:18:15,780 --> 01:18:16,873 Ciao! 1361 01:18:50,777 --> 01:18:51,842 GHB. 1362 01:18:53,080 --> 01:18:54,150 Tallio. 1363 01:18:57,372 --> 01:18:58,708 È stato fantastico. 1364 01:18:59,548 --> 01:19:00,728 Che adrenalina. 1365 01:19:01,310 --> 01:19:02,394 Bravissima. 1366 01:19:07,129 --> 01:19:08,324 Tutto bene? 1367 01:19:09,454 --> 01:19:11,072 Vado a vedere come sta Summer. 1368 01:19:11,699 --> 01:19:13,177 Sono sicuro che stia bene. 1369 01:19:13,187 --> 01:19:15,131 Sì, voleva stare un po' da sola. 1370 01:19:15,585 --> 01:19:17,920 Andiamo a prenderci quei frullati mai presi. 1371 01:19:19,461 --> 01:19:21,557 Festeggiamo questa regina 1372 01:19:21,567 --> 01:19:23,740 con un Green Queen. 1373 01:19:24,273 --> 01:19:25,762 Sei molto dolce. 1374 01:19:26,279 --> 01:19:28,185 - Come potrei rifiutare? - Ottimo. 1375 01:19:28,195 --> 01:19:29,251 Devo fare la pipì. 1376 01:19:29,261 --> 01:19:31,452 - Ci vediamo all'ingresso tra cinque minuti? - Sì. 1377 01:19:35,233 --> 01:19:36,243 Gage? 1378 01:19:46,427 --> 01:19:49,856 Da Summer: Tieni Cassie occupata più che puoi. Chiamami quando se ne va! 1379 01:19:52,932 --> 01:19:54,044 Cavolo. 1380 01:19:55,943 --> 01:19:59,512 Avevo dimenticato che devo dire una cosa a Gage. Prendete un tavolo? 1381 01:20:01,864 --> 01:20:02,884 Perfetto. 1382 01:20:05,841 --> 01:20:08,767 Gage! Oh, mio Dio, avevi ragione. Cassie è pazza. 1383 01:20:08,777 --> 01:20:10,888 Ha fatto ciò che avevi detto e anche altro. 1384 01:20:10,898 --> 01:20:12,846 Sto andando dalla polizia proprio ora. 1385 01:20:12,856 --> 01:20:15,019 Stalle lontano e richiamami. 1386 01:20:19,484 --> 01:20:24,266 {\an8}Da Gage: Cassie è andata via. Vediamoci in palestra. Ho delle prove. Andiamo insieme dalla polizia, zuccherino. BACI. 1387 01:20:20,901 --> 01:20:22,244 "Zuccherino"? 1388 01:20:49,957 --> 01:20:52,922 Da Gage: Vieni in cantina, il fusibile è andato. 1389 01:21:07,659 --> 01:21:08,680 Gage? 1390 01:21:10,840 --> 01:21:11,860 Gage? 1391 01:21:15,891 --> 01:21:16,934 Allora... 1392 01:21:16,944 --> 01:21:19,438 L'avrai già sistemato, dato che le luci sono spente. 1393 01:21:24,208 --> 01:21:25,875 Gage! Oh, mio Dio. 1394 01:21:26,679 --> 01:21:28,643 Oh, Dio! Gage, cos'è successo? 1395 01:21:28,996 --> 01:21:30,738 Cass... è stata Cassie. 1396 01:21:39,738 --> 01:21:41,166 Mi chiamo Cassandra. 1397 01:21:42,637 --> 01:21:43,853 Ciao, Summer. 1398 01:21:44,746 --> 01:21:48,043 Oh, fare tutte quelle ricerche ti ha stancata? 1399 01:21:49,294 --> 01:21:50,714 Cosa vuoi, Cassie? 1400 01:21:51,249 --> 01:21:52,442 Voglio te. 1401 01:21:54,329 --> 01:21:56,224 Volevo solo che fossi mia amica. 1402 01:21:58,282 --> 01:22:01,608 Volevo che fossi una di quelle amiche che ti aiutano a ricominciare da zero. 1403 01:22:01,618 --> 01:22:03,627 Come quegli amici perfetti. 1404 01:22:04,342 --> 01:22:06,423 Come... beh, come i tuoi amici. 1405 01:22:08,064 --> 01:22:09,906 Hai una vita fantastica. 1406 01:22:10,330 --> 01:22:11,783 Posso aiutarti ad averla. 1407 01:22:12,193 --> 01:22:13,423 Cosa desideri? 1408 01:22:14,114 --> 01:22:16,794 Far parte della squadra per sempre? Nessun problema. 1409 01:22:16,804 --> 01:22:17,906 Affare fatto. 1410 01:22:18,962 --> 01:22:22,219 Mi ci è voluto tantissimo per diventare te, lo sapevi? 1411 01:22:23,805 --> 01:22:25,606 Però adesso credo che non... 1412 01:22:26,812 --> 01:22:28,272 Non ho più bisogno di te. 1413 01:22:29,759 --> 01:22:31,926 Posso diventare te, non ci avevo pensato. 1414 01:22:32,929 --> 01:22:34,929 Non sarai mai come Summer. 1415 01:22:35,571 --> 01:22:37,590 Beh, un po' lo sono già. 1416 01:22:37,600 --> 01:22:38,969 Ho i capelli come i tuoi 1417 01:22:38,979 --> 01:22:40,212 e i tuoi vestiti. 1418 01:22:41,788 --> 01:22:43,929 Avevo anche il tuo ragazzo 1419 01:22:43,939 --> 01:22:45,067 e... 1420 01:22:45,077 --> 01:22:46,143 Beh... 1421 01:23:00,220 --> 01:23:02,139 Sai che quando non ci sarai più... 1422 01:23:04,728 --> 01:23:06,810 Mi prenderò il tuo lavoro? 1423 01:23:08,057 --> 01:23:10,184 E immagino mi prenderò anche i tuoi amici. 1424 01:23:11,038 --> 01:23:13,116 E mi prenderò i tuoi follower. 1425 01:23:18,440 --> 01:23:20,763 Summer, mi piace molto il tuo appartamento. 1426 01:23:20,773 --> 01:23:22,118 È bellissimo. 1427 01:23:25,992 --> 01:23:27,862 Hai una vita bellissima. 1428 01:23:28,341 --> 01:23:29,357 Che... 1429 01:23:30,029 --> 01:23:31,548 Razza di problemi hai? 1430 01:23:34,130 --> 01:23:35,377 Quindi, a te... 1431 01:23:35,935 --> 01:23:37,854 Piace far male alle persone? 1432 01:23:39,779 --> 01:23:43,409 Solo alle persone che si mettono in mezzo e io devo rimediare a questo. 1433 01:23:43,419 --> 01:23:44,507 Certo. 1434 01:23:45,106 --> 01:23:46,353 Come Austin? 1435 01:23:48,010 --> 01:23:49,713 La moglie di quel professore? 1436 01:23:52,594 --> 01:23:54,970 Hai fatto le tue ricerche, che dolce. 1437 01:23:59,296 --> 01:24:02,624 Sai che non verrò mai inchiodata per quelle persone, vero? 1438 01:24:02,634 --> 01:24:04,484 Non mi incolperanno mai per Stella. 1439 01:24:05,180 --> 01:24:06,518 Andrà tutto bene. 1440 01:24:16,166 --> 01:24:18,079 Come riuscirai a farla franca? 1441 01:24:18,089 --> 01:24:20,946 Se ci uccidi entrambi? Ci avevi pensato? 1442 01:24:21,341 --> 01:24:22,687 Ci avevo già pensato. 1443 01:24:25,302 --> 01:24:26,551 Tutti sanno 1444 01:24:26,561 --> 01:24:29,423 quanto Gage sia un pazzo geloso. 1445 01:24:30,742 --> 01:24:32,750 Mi ha attaccata quando... 1446 01:24:32,760 --> 01:24:35,222 Mi hai offerto il suo posto nella squadra e poi... 1447 01:24:35,232 --> 01:24:37,290 Sei morta per salvarmi. 1448 01:24:37,300 --> 01:24:39,983 Eri davvero un'ottima amica. 1449 01:24:39,993 --> 01:24:42,216 Tu eri la mia migliore amica. 1450 01:24:44,626 --> 01:24:46,209 Mi mancherai tantissimo. 1451 01:24:58,856 --> 01:24:59,981 No, no! 1452 01:25:00,731 --> 01:25:01,790 No! 1453 01:25:14,838 --> 01:25:17,164 Gage. Oh, mio Dio, Gage. 1454 01:25:17,174 --> 01:25:18,204 Gage. 1455 01:25:21,310 --> 01:25:22,738 Polizia di Chicago! 1456 01:25:25,687 --> 01:25:29,512 Gage non mi ha mai chiamata "zuccherino" in vita sua. 1457 01:25:30,024 --> 01:25:33,476 E non sa cosa sia un fusibile, figuriamoci sapere dove si trova. 1458 01:25:33,486 --> 01:25:34,695 Stronza. 1459 01:25:36,762 --> 01:25:38,690 Non meriti la vita che hai. 1460 01:25:40,989 --> 01:25:42,486 La merito io. 1461 01:25:48,808 --> 01:25:51,112 Ti avevo detto che aveva qualcosa che non andava. 1462 01:25:52,110 --> 01:25:54,844 MESI DOPO 1463 01:26:07,183 --> 01:26:08,570 - Ciao, cara. - Ehi. 1464 01:26:08,580 --> 01:26:10,994 - Pronto a riprendere il ritmo? - Assolutamente, tesoro. 1465 01:26:11,004 --> 01:26:12,726 Mai stato così pronto. 1466 01:26:12,736 --> 01:26:13,739 Natalie? 1467 01:26:14,165 --> 01:26:15,194 Benvenuta. 1468 01:26:15,958 --> 01:26:18,697 Natalie è la nuova aggiunta alla squadra per la sfida trimestrale. 1469 01:26:20,385 --> 01:26:22,058 Summer Ray... 1470 01:26:22,068 --> 01:26:24,680 In carne e ossa. Non sai quanto ti adoro. 1471 01:26:24,690 --> 01:26:28,065 Sei la mia ossessione e ti seguo da... 1472 01:26:28,075 --> 01:26:29,855 Sempre e non... 1473 01:26:29,865 --> 01:26:32,043 Non mi perdo mai una tua storia. Quel... 1474 01:26:32,053 --> 01:26:33,853 Quel centrifugato al tè matcha che fai? 1475 01:26:33,863 --> 01:26:35,273 È delizioso. 1476 01:26:35,283 --> 01:26:36,978 A Halloween mi travesto da te, 1477 01:26:36,988 --> 01:26:38,557 perché sei fantastica. 1478 01:26:38,567 --> 01:26:41,178 Sono una tua grande fan e questo è un sogno che si avvera. 1479 01:26:41,188 --> 01:26:42,906 Gestisco la tua pagina Wikipedia. 1480 01:26:42,916 --> 01:26:44,593 #NoSpoiler 1481 01:26:44,603 --> 01:26:48,318 Volete tradurre con noi? Scrivete a nospoiler@protonmail.com 107969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.