Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,433 --> 00:00:15,693
(This drama is purely fictional and is not associated...)
2
00:00:15,693 --> 00:00:17,094
(with actual people, locations, organizations,)
3
00:00:17,101 --> 00:00:18,560
(religions, or incidents.)
4
00:00:25,328 --> 00:00:27,218
Over here, over there,
5
00:00:27,468 --> 00:00:30,027
we all live day to day.
6
00:00:30,938 --> 00:00:33,658
We're pleased to see nice people,
7
00:00:34,407 --> 00:00:36,368
and we're grateful if a day goes by...
8
00:00:37,578 --> 00:00:39,368
without much of an incident.
9
00:00:41,178 --> 00:00:44,207
Oh, there is one difference.
10
00:00:54,928 --> 00:00:57,618
What's with that longing gaze?
11
00:01:18,247 --> 00:01:19,478
She left.
12
00:01:21,587 --> 00:01:23,077
Our Eun Hee is gone.
13
00:01:23,917 --> 00:01:27,148
If someone leaves without saying goodbye...
14
00:01:27,798 --> 00:01:28,988
Good for you.
15
00:01:30,158 --> 00:01:33,717
You'd say they're rude or that they don't care.
16
00:01:35,598 --> 00:01:36,827
Over here,
17
00:01:37,807 --> 00:01:40,928
we say it's a relief, that it's for the better.
18
00:01:41,977 --> 00:01:43,767
It's a good feeling.
19
00:01:47,848 --> 00:01:49,208
I couldn't be happier,
20
00:01:49,947 --> 00:01:52,738
so why am I weeping like a baby?
21
00:01:55,917 --> 00:01:57,808
I didn't think she'd leave without saying goodbye.
22
00:02:02,027 --> 00:02:04,387
Couldn't she have given me a heads up?
23
00:02:07,837 --> 00:02:09,757
Ha Yoon will be startled...
24
00:02:10,398 --> 00:02:12,527
when she wakes up in the morning.
25
00:02:15,078 --> 00:02:16,328
Let me see.
26
00:02:17,337 --> 00:02:20,368
Ha Yoon likes radish soup with beef,
27
00:02:22,178 --> 00:02:25,777
and Young Rim enjoys zucchini salad.
28
00:02:27,148 --> 00:02:30,007
I should get started on it and then wake up the kids.
29
00:02:36,257 --> 00:02:38,228
(Supermarket)
30
00:02:38,228 --> 00:02:39,888
You'll go today.
31
00:02:41,467 --> 00:02:42,988
And someone else will go tomorrow.
32
00:02:43,868 --> 00:02:45,657
Everyone, get going soon.
33
00:02:54,048 --> 00:03:02,148
(Missing: The Other Side 2)
34
00:03:02,757 --> 00:03:04,847
(Episode 3)
35
00:03:05,228 --> 00:03:06,847
So let me get this straight.
36
00:03:07,187 --> 00:03:09,858
Mr. Jang asked about Yang Eun Hee,
37
00:03:09,858 --> 00:03:12,588
and her killer dug up her grave a few days later?
38
00:03:12,597 --> 00:03:15,127
In a nutshell, yes.
39
00:03:15,298 --> 00:03:18,697
The anonymous tip came in through a burner phone.
40
00:03:20,067 --> 00:03:21,768
Gosh.
41
00:03:22,178 --> 00:03:24,906
I smell something fishy.
42
00:03:24,907 --> 00:03:27,777
Something like this happened once before.
43
00:03:27,777 --> 00:03:30,608
What do you call that thing again?
44
00:03:30,918 --> 00:03:32,108
Deja vu.
45
00:03:32,518 --> 00:03:33,937
Yes, deja vu.
46
00:03:34,587 --> 00:03:35,877
- Hey. - Yes?
47
00:03:37,618 --> 00:03:40,717
I heard you poked around a narcotics case a few days ago.
48
00:03:41,257 --> 00:03:42,548
Who's Choi Jung A?
49
00:03:43,657 --> 00:03:44,798
How did you know about that?
50
00:03:44,798 --> 00:03:48,737
Gosh. Man Soo came by and gave me an earful.
51
00:03:48,738 --> 00:03:50,588
He said we shouldn't ruin his case.
52
00:03:50,898 --> 00:03:52,197
Why were you poking around?
53
00:03:53,067 --> 00:03:55,227
I just had something to confirm.
54
00:03:56,337 --> 00:03:59,368
I see. Like I said, deja vu.
55
00:03:59,978 --> 00:04:02,037
Something does smell which is our office.
56
00:04:07,648 --> 00:04:10,548
We're checking passports, so please have them on hand.
57
00:04:13,627 --> 00:04:14,847
All good.
58
00:04:15,798 --> 00:04:16,988
Next.
59
00:04:19,327 --> 00:04:21,087
So the prick is still alive?
60
00:04:22,437 --> 00:04:23,687
I see he's still at this.
61
00:04:26,868 --> 00:04:28,127
Come on, Mangchi.
62
00:04:28,707 --> 00:04:29,968
Sure.
63
00:04:31,807 --> 00:04:33,468
Have we met before?
64
00:04:33,807 --> 00:04:35,707
No, but I've heard about you.
65
00:04:36,118 --> 00:04:39,038
This time around, Mr. Noh sent me.
66
00:04:40,418 --> 00:04:42,608
- Has he been well? - Yes.
67
00:04:43,317 --> 00:04:45,087
He's concerned about you, director.
68
00:04:45,088 --> 00:04:48,187
I left the company ages ago, and that's not my title anymore.
69
00:04:48,358 --> 00:04:50,317
You should come back when things are afloat.
70
00:04:51,127 --> 00:04:52,658
As if that's possible.
71
00:04:53,228 --> 00:04:54,558
Besides,
72
00:04:57,538 --> 00:05:00,228
an unfinished business is what I'm more interested in.
73
00:05:01,807 --> 00:05:04,327
Lee Dong Min isn't taking any more visitors today.
74
00:05:04,947 --> 00:05:06,168
What?
75
00:05:06,447 --> 00:05:08,247
You declined my request last week as well.
76
00:05:08,247 --> 00:05:11,538
Who on earth has been coming by for regular visits with him?
77
00:05:11,747 --> 00:05:14,308
I'm sorry, but I can't relay that information.
78
00:05:14,557 --> 00:05:15,557
I apologize.
79
00:05:15,557 --> 00:05:17,857
I can't book a visitation slot in advance,
80
00:05:17,858 --> 00:05:19,488
and you won't tell me who's been visiting him.
81
00:05:19,488 --> 00:05:21,228
(Visitation Request)
82
00:05:21,228 --> 00:05:24,017
Who knew it was this hard to visit a criminal?
83
00:05:24,897 --> 00:05:27,368
You could instead write a letter or deliver an item...
84
00:05:27,368 --> 00:05:28,558
Forget it.
85
00:05:29,137 --> 00:05:31,728
It'd be a waste of paper.
86
00:05:33,738 --> 00:05:35,738
You're here to see Inmate Lee Dong Min, right?
87
00:05:35,738 --> 00:05:36,928
Yes.
88
00:05:45,517 --> 00:05:47,937
(Public Service Request)
89
00:06:03,468 --> 00:06:04,838
(Jangun Police Station)
90
00:06:04,838 --> 00:06:07,468
I just did what I always do.
91
00:06:07,468 --> 00:06:09,598
I'm grateful you gave me this award.
92
00:06:10,437 --> 00:06:11,738
Thank you.
93
00:06:54,017 --> 00:06:55,278
Bo Ra.
94
00:06:55,988 --> 00:06:57,647
It's Detective Shin.
95
00:07:01,897 --> 00:07:03,348
Your phone was off.
96
00:07:04,358 --> 00:07:06,017
I hope everything is all right.
97
00:07:06,228 --> 00:07:09,766
On my way home from school, I sensed that I was being followed.
98
00:07:09,767 --> 00:07:12,098
What did he look like? Did you see his face?
99
00:07:12,937 --> 00:07:16,168
No, but I think I was mistaken.
100
00:07:17,007 --> 00:07:19,147
Why are you clutching that?
101
00:07:19,147 --> 00:07:20,497
So that you can throw it at me?
102
00:07:21,548 --> 00:07:23,507
If I need to.
103
00:07:25,147 --> 00:07:26,778
Why are you here though?
104
00:07:26,848 --> 00:07:30,387
Oh, that. I know girls watch their weight,
105
00:07:30,387 --> 00:07:32,178
but you shouldn't skip your meals.
106
00:07:32,528 --> 00:07:34,447
You should eat well when you're growing up.
107
00:07:34,697 --> 00:07:36,387
Have a seat. Let's eat.
108
00:07:36,928 --> 00:07:39,718
- Thank you. - Sure. Here.
109
00:07:41,738 --> 00:07:44,858
And I also brought dessert.
110
00:07:46,038 --> 00:07:47,257
Dig in.
111
00:07:53,978 --> 00:07:55,567
Did you find my mom?
112
00:07:56,317 --> 00:07:57,538
Well...
113
00:07:58,488 --> 00:08:00,238
We're looking for her.
114
00:08:01,488 --> 00:08:03,457
Bo Ra, is there somewhere else you can stay...
115
00:08:03,457 --> 00:08:05,048
until your mom gets back?
116
00:08:05,988 --> 00:08:07,947
If there was, I'd already be there.
117
00:08:09,497 --> 00:08:10,718
Right.
118
00:08:14,098 --> 00:08:15,528
Bo Ra, perhaps...
119
00:08:15,897 --> 00:08:17,087
Yes?
120
00:08:19,168 --> 00:08:22,028
It's nothing. Take your time with that.
121
00:08:23,377 --> 00:08:25,637
Have some water too. Here.
122
00:08:48,838 --> 00:08:51,297
Wook, what are you doing here?
123
00:08:51,297 --> 00:08:53,857
Hey, what brings you by?
124
00:08:54,007 --> 00:08:56,137
You're nowhere to be seen around the neighborhood.
125
00:08:56,137 --> 00:08:58,347
- Has he gone crazy? - This must be your scene.
126
00:08:58,348 --> 00:08:59,998
Is it wrong of me?
127
00:09:00,308 --> 00:09:02,047
I went clubbing a lot back in the day.
128
00:09:02,047 --> 00:09:05,017
- Do you also... - Yes, this is my jam as well.
129
00:09:05,017 --> 00:09:06,937
Anyway, have fun.
130
00:09:11,627 --> 00:09:13,748
What should we have?
131
00:09:13,787 --> 00:09:15,027
- Beer for me. - Beer?
132
00:09:15,027 --> 00:09:16,288
Over here!
133
00:09:19,997 --> 00:09:21,357
You must be a regular here.
134
00:09:21,497 --> 00:09:25,037
Can't you ditch just one of them and hang out with us instead?
135
00:09:25,037 --> 00:09:26,298
No way.
136
00:09:31,037 --> 00:09:33,348
Isn't this place on fire?
137
00:09:33,348 --> 00:09:34,538
Where are you going?
138
00:09:34,848 --> 00:09:36,768
Let's party some more together.
139
00:09:37,017 --> 00:09:39,107
With who? You?
140
00:09:41,688 --> 00:09:44,878
Others will think that I'm a nutcase.
141
00:09:45,257 --> 00:09:48,048
Have fun by yourself. I have work to do.
142
00:09:49,257 --> 00:09:50,397
Come on.
143
00:09:50,397 --> 00:09:51,788
That little punk.
144
00:09:53,468 --> 00:09:55,658
You used to frequent this place?
145
00:10:04,578 --> 00:10:06,837
Darn it. I'm sure it was that jerk.
146
00:10:17,318 --> 00:10:19,947
Hey!
147
00:10:19,958 --> 00:10:22,347
Let's drink. Pour me one.
148
00:10:24,997 --> 00:10:27,098
Hey, do you girls want to try something nice?
149
00:10:27,098 --> 00:10:28,568
- Do you want to get high? - Yes!
150
00:10:28,568 --> 00:10:29,968
- Do you want to get high? - Yes!
151
00:10:29,968 --> 00:10:31,438
- Do you want to get high? - Yes!
152
00:10:31,438 --> 00:10:34,727
- Let's do it! - Let's go!
153
00:10:43,118 --> 00:10:44,367
Kim Pil Joong.
154
00:10:46,188 --> 00:10:47,778
I won't die alone.
155
00:11:14,348 --> 00:11:16,408
Please help my brother.
156
00:11:17,917 --> 00:11:19,448
He's getting beaten up.
157
00:11:19,448 --> 00:11:21,237
Please hurry!
158
00:11:21,387 --> 00:11:22,858
Calm down.
159
00:11:22,858 --> 00:11:24,058
What is your name?
160
00:11:24,058 --> 00:11:25,588
We need your name and your brother's name.
161
00:11:25,588 --> 00:11:27,678
Min Ye Won.
162
00:11:28,027 --> 00:11:29,847
My brother's name is Min Seung Jae.
163
00:11:30,027 --> 00:11:32,717
Ye Won, where is your brother now?
164
00:11:34,127 --> 00:11:35,357
Hold on.
165
00:12:02,657 --> 00:12:03,918
Gosh.
166
00:12:25,118 --> 00:12:27,138
You're very polite.
167
00:12:28,988 --> 00:12:30,477
(Min Seung Jae)
168
00:12:31,188 --> 00:12:32,778
Is your name Seung Jae?
169
00:12:33,027 --> 00:12:34,248
Yes.
170
00:12:34,657 --> 00:12:36,317
What is this place?
171
00:12:38,868 --> 00:12:41,217
(Lee Tae Hyun)
172
00:12:42,267 --> 00:12:44,928
We received a report that Min Seung Jae was getting beaten up.
173
00:12:44,938 --> 00:12:47,158
- At my house? - Yes.
174
00:12:47,238 --> 00:12:49,028
Who reported it?
175
00:12:50,108 --> 00:12:52,638
That we can't tell you.
176
00:12:52,708 --> 00:12:54,437
Was it Ye Won, by any chance?
177
00:12:55,848 --> 00:12:57,638
- Do you know her? - Yes.
178
00:12:58,588 --> 00:13:02,107
We often volunteer to help out runaway kids.
179
00:13:02,188 --> 00:13:04,287
Ye Won said she had nowhere to go,
180
00:13:04,287 --> 00:13:07,048
so we let her stay with us for a few days and gave her some money.
181
00:13:07,458 --> 00:13:10,587
You met her too. The girl with long hair and big eyes.
182
00:13:10,997 --> 00:13:13,857
Oh, yes. I remember.
183
00:13:14,027 --> 00:13:15,457
But why would she do such a thing?
184
00:13:15,598 --> 00:13:17,637
No idea. She suddenly took off without a word.
185
00:13:17,637 --> 00:13:19,957
We haven't seen her for about a month.
186
00:13:20,267 --> 00:13:22,398
Oh, is that right?
187
00:13:23,608 --> 00:13:25,108
Anyway, thank you for your cooperation.
188
00:13:25,108 --> 00:13:27,647
No problem. It's getting late, so I hope you can take it easy.
189
00:13:27,647 --> 00:13:28,837
Thank you.
190
00:13:29,118 --> 00:13:30,337
Let's go.
191
00:13:41,897 --> 00:13:43,257
Hey, Seul Gi. It's me.
192
00:13:43,257 --> 00:13:44,728
Have you heard from Jung A?
193
00:13:44,728 --> 00:13:46,167
What did the substation chief say?
194
00:13:46,167 --> 00:13:47,868
He said he didn't know anything.
195
00:13:47,868 --> 00:13:49,687
They don't even have a suspect yet.
196
00:13:49,968 --> 00:13:51,167
This is not good.
197
00:13:51,167 --> 00:13:52,798
Hey, what time will you be done today?
198
00:13:53,068 --> 00:13:54,267
Let's call Geun Hyoung too.
199
00:13:54,267 --> 00:13:55,777
Why? What are we going to do?
200
00:13:55,777 --> 00:13:59,177
If we track down the cars that were around the wedding shop...
201
00:13:59,177 --> 00:14:00,747
on the day Jung A died and comb through...
202
00:14:00,747 --> 00:14:02,218
the dashcam footage, we might find something.
203
00:14:02,218 --> 00:14:03,318
You're right.
204
00:14:03,318 --> 00:14:05,147
Okay, then I'll leave at 5pm on the dot.
205
00:14:05,147 --> 00:14:07,017
Okay. I'll call you later.
206
00:14:07,017 --> 00:14:08,278
All right.
207
00:14:14,588 --> 00:14:16,248
They're doing that again.
208
00:14:17,897 --> 00:14:19,187
Wook!
209
00:14:19,397 --> 00:14:21,217
Wook, come out for a second!
210
00:14:32,277 --> 00:14:34,777
Oh, boy. I'm exhausted.
211
00:14:34,777 --> 00:14:36,138
Look, over there.
212
00:14:36,448 --> 00:14:39,178
There's nothing, but they're so excited for some reason.
213
00:14:39,488 --> 00:14:41,146
It's so weird.
214
00:14:41,147 --> 00:14:42,648
Someone's there, right?
215
00:14:45,257 --> 00:14:47,588
Mr. Oh Il Yong? Are you there?
216
00:14:47,588 --> 00:14:49,458
What do you mean someone's there?
217
00:14:49,458 --> 00:14:50,947
There's no one.
218
00:14:53,868 --> 00:14:56,067
Can you take them out for a walk since you came out anyway?
219
00:14:56,068 --> 00:14:57,238
Hey, it's your turn today.
220
00:14:57,238 --> 00:14:58,637
I'm busy today.
221
00:14:58,637 --> 00:15:01,498
I'm meeting up with my friends to find out who kidnapped Jung A.
222
00:15:01,537 --> 00:15:03,528
I must take matters into my own hands.
223
00:15:04,308 --> 00:15:06,597
- Where's Pan Seok? - He went hiking.
224
00:15:08,007 --> 00:15:11,908
Why is everyone such a busy bee?
225
00:15:12,218 --> 00:15:14,008
You're lazy.
226
00:15:17,988 --> 00:15:19,278
Hey, it's...
227
00:15:21,058 --> 00:15:23,687
It's still so early. What are you doing here?
228
00:15:24,497 --> 00:15:26,487
You said she knew everything too.
229
00:15:26,698 --> 00:15:28,087
Why did you lie to her?
230
00:15:28,297 --> 00:15:29,468
What's the point of telling her?
231
00:15:29,468 --> 00:15:31,137
Jjonga can't see you anyway.
232
00:15:31,137 --> 00:15:33,097
She'll just be more frustrated and scared.
233
00:15:33,968 --> 00:15:35,398
Anyway, why are you here?
234
00:15:36,978 --> 00:15:38,367
Are you keeping tabs on me?
235
00:15:39,177 --> 00:15:40,398
Me?
236
00:15:40,978 --> 00:15:44,508
Captain Kang wants to see you and Pan Seok.
237
00:15:45,948 --> 00:15:47,437
Captain Kang? Why?
238
00:15:48,488 --> 00:15:52,117
Il Yong is never straightforward with anything.
239
00:15:52,257 --> 00:15:53,728
That's why I'm suspicious of him.
240
00:15:53,728 --> 00:15:55,127
Don't you think it's odd?
241
00:15:55,127 --> 00:15:56,297
Well...
242
00:15:56,297 --> 00:15:59,518
Try putting yourself in his shoes. How could he trust us?
243
00:16:00,968 --> 00:16:03,598
You see, that's your problem.
244
00:16:03,598 --> 00:16:05,758
Why are you so understanding of the dead?
245
00:16:10,238 --> 00:16:12,268
Okay. Where's his sister now?
246
00:16:12,747 --> 00:16:14,448
All right. I'll send my team over right away.
247
00:16:14,448 --> 00:16:15,448
Move it.
248
00:16:15,448 --> 00:16:16,578
Detective Oh, Detective Shin.
249
00:16:16,578 --> 00:16:17,647
- Yes, sir. - Yes, sir.
250
00:16:17,647 --> 00:16:20,387
Last night, a middle school girl came in and said her brother...
251
00:16:20,387 --> 00:16:22,148
was getting beaten up, but they didn't find him.
252
00:16:22,257 --> 00:16:23,787
They thought she was lying,
253
00:16:23,787 --> 00:16:26,817
but he didn't come to school today. He's not at home either.
254
00:16:27,027 --> 00:16:28,027
Where are their parents?
255
00:16:28,027 --> 00:16:29,927
They don't have a mother. Their father is abroad now.
256
00:16:29,927 --> 00:16:31,328
She's at a shelter now.
257
00:16:31,328 --> 00:16:33,258
Go meet her and find out more details.
258
00:16:37,198 --> 00:16:39,528
- Hello. - Oh, come on in.
259
00:16:39,608 --> 00:16:40,808
You haven't had lunch yet, right?
260
00:16:40,808 --> 00:16:42,938
- Come on. Take a seat. - Is today some kind of special day?
261
00:16:42,938 --> 00:16:44,827
I'll go get some rice for you. One moment.
262
00:16:45,247 --> 00:16:46,578
- Why... - My goodness.
263
00:16:46,578 --> 00:16:49,107
- It's a feast. - Why did she make so much food?
264
00:16:49,718 --> 00:16:50,908
Oh, it's nothing.
265
00:16:50,978 --> 00:16:52,678
Here.
266
00:16:53,047 --> 00:16:55,607
My, it looks delicious.
267
00:16:55,818 --> 00:16:58,607
Is today some kind of special day? Is it someone's birthday?
268
00:16:59,088 --> 00:17:00,188
What?
269
00:17:00,188 --> 00:17:03,217
No. I called you here so we can have some food together.
270
00:17:03,558 --> 00:17:05,427
Start eating before it gets cold,
271
00:17:05,427 --> 00:17:06,758
- Okay. - Mr. Jang.
272
00:17:12,937 --> 00:17:15,298
Oh, it's good. It's really tasty.
273
00:17:15,308 --> 00:17:16,567
Try it.
274
00:17:20,248 --> 00:17:21,738
Thank you for the food.
275
00:17:22,848 --> 00:17:24,107
Oh...
276
00:17:24,147 --> 00:17:26,238
Come here and say hello. Come on.
277
00:17:26,417 --> 00:17:29,377
He came yesterday. His name is Min Seung Jae.
278
00:17:30,758 --> 00:17:33,117
- Hello. - Nice to meet you.
279
00:17:34,127 --> 00:17:37,397
Seung Jae, where did you say your sister was now?
280
00:17:37,397 --> 00:17:40,758
I'm so forgetful. I keep forgetting things.
281
00:17:41,227 --> 00:17:43,357
I saw her leave home.
282
00:17:43,637 --> 00:17:44,988
But I'm not sure.
283
00:17:46,407 --> 00:17:48,157
I really hope she doesn't get caught again.
284
00:17:48,568 --> 00:17:49,578
What?
285
00:17:49,578 --> 00:17:52,198
Get caught? Where?
286
00:17:53,677 --> 00:17:57,067
Hey, take a seat. Come here.
287
00:17:57,147 --> 00:17:59,137
Sit here and tell us.
288
00:18:00,987 --> 00:18:03,518
His sister ran away from home...
289
00:18:03,518 --> 00:18:05,727
and got kidnapped by some bad people.
290
00:18:05,727 --> 00:18:08,798
Seung Jae went to their place to save his sister.
291
00:18:08,798 --> 00:18:11,117
But he got beaten up and passed out.
292
00:18:11,998 --> 00:18:14,058
What was your sister's name again?
293
00:18:14,268 --> 00:18:15,657
Min Ye Won.
294
00:18:16,338 --> 00:18:17,627
She's 14.
295
00:18:21,207 --> 00:18:23,298
Where were they keeping Ye Won?
296
00:18:23,637 --> 00:18:24,637
(Write a new post)
297
00:18:24,637 --> 00:18:25,848
A runaway fam.
298
00:18:25,848 --> 00:18:27,038
(Sky Youth Shelter)
299
00:18:27,248 --> 00:18:29,808
If you write a post that you have nowhere to stay,
300
00:18:29,848 --> 00:18:31,567
helpers contact you and offer help.
301
00:18:31,677 --> 00:18:33,407
They let you stay with them...
302
00:18:33,788 --> 00:18:35,778
and help you find a part-time job.
303
00:18:39,187 --> 00:18:40,948
Pick one and wear it.
304
00:18:45,197 --> 00:18:46,688
Put it on!
305
00:18:51,098 --> 00:18:52,758
At first, they were nice.
306
00:18:53,038 --> 00:18:55,768
But they kept making us take on weird part-time gigs.
307
00:18:56,608 --> 00:18:58,938
I want to go home.
308
00:19:05,147 --> 00:19:06,938
When I said I didn't want to do it,
309
00:19:07,548 --> 00:19:09,258
they took my phone...
310
00:19:09,258 --> 00:19:11,847
and locked me up so I wouldn't be able to leave that place.
311
00:19:14,058 --> 00:19:16,688
Then how did Seung Jae find out that you were there?
312
00:19:17,098 --> 00:19:18,988
Gosh, look at that.
313
00:19:20,868 --> 00:19:23,666
- It's hilarious. - What is that?
314
00:19:23,667 --> 00:19:25,958
When Lee Tae Hyun was distracted,
315
00:19:26,368 --> 00:19:28,827
I used his phone to contact my brother.
316
00:19:31,137 --> 00:19:32,438
It's me, Ye Won.
317
00:19:32,907 --> 00:19:34,538
Come and get me out of here.
318
00:19:34,647 --> 00:19:36,508
Eunsa-ro 93, Unit 401.
319
00:19:37,818 --> 00:19:39,008
(Delete Message)
320
00:19:42,657 --> 00:19:44,147
Soon after that,
321
00:19:44,917 --> 00:19:46,817
Seung Jae came, but...
322
00:19:50,098 --> 00:19:51,328
Who are you?
323
00:19:51,328 --> 00:19:53,598
- Stop. Hey, stop! - Let go.
324
00:19:53,598 --> 00:19:55,927
Let go of him! Let go of my brother!
325
00:19:56,298 --> 00:19:57,558
Ye Won.
326
00:19:58,768 --> 00:20:01,698
Ye Won! Run away! Go, now!
327
00:20:03,538 --> 00:20:05,498
Where do you think you're going?
328
00:20:06,278 --> 00:20:08,367
Darn you. Hey!
329
00:20:09,947 --> 00:20:12,137
Is Seung Jae really not there?
330
00:20:12,447 --> 00:20:13,637
No.
331
00:20:13,947 --> 00:20:16,508
The police looked around but didn't see him.
332
00:20:17,118 --> 00:20:18,778
If he got away,
333
00:20:19,858 --> 00:20:21,847
he'd have gone home.
334
00:20:22,627 --> 00:20:23,847
He...
335
00:20:24,528 --> 00:20:27,018
He's smart, so he does well in school.
336
00:20:27,528 --> 00:20:30,058
He's not like me. He doesn't just disappear.
337
00:20:33,207 --> 00:20:35,258
We'll look for him.
338
00:20:35,308 --> 00:20:37,468
Don't worry too much and stay here.
339
00:20:37,808 --> 00:20:39,968
Your dad is taking the first flight back.
340
00:20:40,907 --> 00:20:44,637
Do you know of any place Seung Jae often goes to?
341
00:20:47,288 --> 00:20:48,938
I don't. We're not close.
342
00:20:50,957 --> 00:20:52,548
I shouldn't have contacted him.
343
00:20:53,258 --> 00:20:54,577
It's my fault.
344
00:21:03,498 --> 00:21:04,988
I'm glad, though.
345
00:21:07,038 --> 00:21:10,198
That I'm here and not Ye Won.
346
00:21:11,937 --> 00:21:15,567
If something had happened to her instead of me,
347
00:21:16,818 --> 00:21:19,738
I don't think I could survive that.
348
00:21:24,887 --> 00:21:27,377
I should go.
349
00:21:27,627 --> 00:21:29,488
Okay. Go ahead.
350
00:21:34,298 --> 00:21:36,058
- Go on. - Goodbye.
351
00:21:36,397 --> 00:21:37,657
Bye.
352
00:21:46,447 --> 00:21:49,407
We should find Ye Won first.
353
00:21:50,417 --> 00:21:53,837
Can you find anyone if you have a name?
354
00:21:53,848 --> 00:21:56,548
Yes. Everything's on the internet these days.
355
00:21:56,788 --> 00:22:00,117
Do you think his sister got taken again?
356
00:22:00,227 --> 00:22:03,387
The world is a scary place, and I'm so worried.
357
00:22:05,927 --> 00:22:07,958
Hey, Wook.
358
00:22:09,368 --> 00:22:11,598
We should get up. Let's go and find her.
359
00:22:11,598 --> 00:22:13,207
You won't finish your meal first?
360
00:22:13,207 --> 00:22:14,937
- Why? - Just do it.
361
00:22:14,937 --> 00:22:17,127
Do as the elder says.
362
00:22:18,707 --> 00:22:20,538
Okay, then.
363
00:22:21,008 --> 00:22:23,008
Go ahead. If you want.
364
00:22:26,118 --> 00:22:27,577
Goodness...
365
00:22:33,157 --> 00:22:35,147
I can't do this anymore.
366
00:22:36,397 --> 00:22:37,748
I was hoping to...
367
00:22:37,998 --> 00:22:41,087
talk my way out of it if I could.
368
00:22:41,697 --> 00:22:43,327
This isn't right.
369
00:22:45,137 --> 00:22:46,897
This is why I asked to see you.
370
00:22:47,137 --> 00:22:50,228
I felt so sorry for poor Seung Jae.
371
00:22:50,707 --> 00:22:52,567
I wanted to ask for your help.
372
00:22:54,308 --> 00:22:58,137
You two helped find Eun Hee.
373
00:22:58,477 --> 00:22:59,677
Didn't you?
374
00:23:01,748 --> 00:23:03,877
There's no duping her.
375
00:23:03,917 --> 00:23:06,577
It was a bit obvious.
376
00:23:07,028 --> 00:23:09,188
I bet she left before she knew it.
377
00:23:09,498 --> 00:23:12,028
But I want to thank you instead.
378
00:23:12,028 --> 00:23:13,488
Don't thank us.
379
00:23:13,528 --> 00:23:16,958
Now that you know, I might as well tell you not to get your hopes up.
380
00:23:17,237 --> 00:23:18,737
We'll do our best,
381
00:23:18,737 --> 00:23:21,667
but finding missing people isn't as easy as you think or...
382
00:23:21,667 --> 00:23:23,067
That's enough for me.
383
00:23:23,838 --> 00:23:25,707
I'm grateful you'll just listen.
384
00:23:25,707 --> 00:23:28,637
What more could I ask for if you'll even go out there to look?
385
00:23:29,048 --> 00:23:32,386
We should've asked for more details, then.
386
00:23:32,387 --> 00:23:34,978
Like what the murder weapon was.
387
00:23:35,887 --> 00:23:38,208
Do you need more than the culprit's name?
388
00:23:38,217 --> 00:23:40,828
Do you think he'd admit to it?
389
00:23:40,828 --> 00:23:43,288
We need to corner him with irrefutable evidence.
390
00:23:43,498 --> 00:23:45,887
"Irrefutable?" What's that?
391
00:23:45,897 --> 00:23:47,498
What he means is...
392
00:23:47,498 --> 00:23:50,636
we need to show something the culprit can't deny.
393
00:23:50,637 --> 00:23:53,198
- Oh. - What explanation is that?
394
00:23:55,907 --> 00:23:59,097
Leave the food we didn't finish.
395
00:23:59,177 --> 00:24:00,998
- I'll eat it up next time. - Okay.
396
00:24:02,677 --> 00:24:05,717
Okay. I'll set out enough food to break the table.
397
00:24:05,717 --> 00:24:07,008
Don't be too long.
398
00:24:07,387 --> 00:24:09,917
Where's Il Yong?
399
00:24:09,917 --> 00:24:12,308
What part-timer is never around?
400
00:24:12,318 --> 00:24:13,948
Oh, Il Yong?
401
00:24:15,627 --> 00:24:18,417
(Byun Seok Ha, Yeonghyeon-ro 103-6)
402
00:24:40,288 --> 00:24:41,577
Hello.
403
00:24:42,348 --> 00:24:44,647
I'm Shin Jun Ho with the Missing Persons Squad.
404
00:24:45,187 --> 00:24:46,448
May we come in?
405
00:24:48,258 --> 00:24:50,387
Do excuse us.
406
00:24:56,197 --> 00:24:57,488
Are you going traveling?
407
00:24:58,237 --> 00:25:00,927
Yes, on a golfing trip to Thailand.
408
00:25:01,467 --> 00:25:04,127
You're packing enough for an emigration.
409
00:25:04,538 --> 00:25:06,238
I'm taking a lot of clothes.
410
00:25:06,477 --> 00:25:07,847
Shall I show you?
411
00:25:07,848 --> 00:25:09,367
I'd appreciate it.
412
00:25:16,457 --> 00:25:19,177
Do you know Min Seung Jae? Min Ye Won's older brother.
413
00:25:21,187 --> 00:25:22,448
He was here last night.
414
00:25:23,758 --> 00:25:25,048
Not that again.
415
00:25:25,498 --> 00:25:27,058
We don't know anything.
416
00:25:27,127 --> 00:25:30,157
Ye Won's known to lie as much as she speaks.
417
00:25:32,437 --> 00:25:33,827
Can I zip up the suitcase?
418
00:25:35,167 --> 00:25:36,177
Joo Yeon, that's enough.
419
00:25:36,177 --> 00:25:38,567
You searched the place yesterday. Why do this again today?
420
00:25:42,548 --> 00:25:44,208
Bring a warrant next time.
421
00:25:46,187 --> 00:25:49,377
Yes, we'll bring a warrant. Don't go too far.
422
00:25:49,887 --> 00:25:51,508
Or try to run away.
423
00:25:51,588 --> 00:25:54,917
We're experts at finding people.
424
00:25:55,528 --> 00:25:57,396
- Right, Detective Oh? - Right.
425
00:25:57,397 --> 00:25:58,617
- Let's go. - Okay.
426
00:26:15,108 --> 00:26:16,317
I need to take this.
427
00:26:16,318 --> 00:26:17,867
- I'll wait in the car. - Okay.
428
00:26:18,578 --> 00:26:19,647
Shin Jun Ho speaking.
429
00:26:19,647 --> 00:26:23,417
Detective Shin. Did anyone report Min Ye Won missing?
430
00:26:23,417 --> 00:26:24,457
Min Ye Won?
431
00:26:24,457 --> 00:26:27,718
Yes. She's 14 years old, and her brother is Min Seung Jae.
432
00:26:27,858 --> 00:26:29,117
It's urgent.
433
00:26:31,427 --> 00:26:33,028
I'm looking for Min Seung Jae.
434
00:26:33,028 --> 00:26:34,797
What are you on about?
435
00:26:34,798 --> 00:26:36,258
Where did you hear about that?
436
00:26:37,397 --> 00:26:40,028
Min Seung Jae is dead.
437
00:26:41,268 --> 00:26:42,827
Seung Jae is dead?
438
00:26:42,838 --> 00:26:44,597
His sister might be in danger too.
439
00:26:44,977 --> 00:26:46,897
Ye Won is somewhere safe.
440
00:26:47,207 --> 00:26:49,738
That's a huge relief, then.
441
00:26:50,618 --> 00:26:52,407
Detective Shin, you believe me, don't you?
442
00:26:52,548 --> 00:26:53,738
If you do,
443
00:26:54,348 --> 00:26:56,677
bring in the people Ye Won was with.
444
00:26:56,687 --> 00:26:58,607
They killed Seung Jae.
445
00:27:01,028 --> 00:27:03,696
This isn't about whether I believe you or not.
446
00:27:03,697 --> 00:27:05,018
We need proof,
447
00:27:05,828 --> 00:27:07,227
and we don't have that yet.
448
00:27:07,227 --> 00:27:08,927
You must bring them in now.
449
00:27:08,927 --> 00:27:10,298
If they run away somewhere,
450
00:27:10,298 --> 00:27:12,268
we'll never find out where they left Seung Jae.
451
00:27:12,268 --> 00:27:14,437
I can't take your word for it and bring them in.
452
00:27:14,437 --> 00:27:16,108
It's not that simple.
453
00:27:16,108 --> 00:27:18,897
What are you talking about? They killed a kid!
454
00:27:22,447 --> 00:27:26,447
If you can't do anything, we'll go and get them.
455
00:27:26,447 --> 00:27:27,916
We'll get them first,
456
00:27:27,917 --> 00:27:30,417
then get Seung Jae to help us find the proof.
457
00:27:30,417 --> 00:27:34,347
I'll see what I can do about it. Don't get into any trouble.
458
00:27:51,737 --> 00:27:54,397
If they moved the body and evidence right away,
459
00:27:55,177 --> 00:27:56,468
we have no time.
460
00:28:02,217 --> 00:28:03,318
Detective Shin.
461
00:28:03,318 --> 00:28:05,778
Can you put a travel ban on Lee Tae Hyun?
462
00:28:07,588 --> 00:28:10,917
I have a feeling Min Seung Jae is dead.
463
00:28:26,748 --> 00:28:29,077
Yes? What is it?
464
00:28:29,078 --> 00:28:31,777
When on earth will they come out?
465
00:28:31,778 --> 00:28:34,008
Wait patiently.
466
00:28:35,818 --> 00:28:37,647
Oh, here they come.
467
00:28:41,328 --> 00:28:42,548
Courier.
468
00:28:43,427 --> 00:28:44,887
What's taking so long?
469
00:28:53,937 --> 00:28:55,327
They went downstairs.
470
00:28:58,108 --> 00:29:00,137
Okay. It's my turn now.
471
00:29:00,578 --> 00:29:02,137
They're dead meat.
472
00:29:12,591 --> 00:29:14,620
Darn it. Are you kidding me?
473
00:29:19,361 --> 00:29:20,920
Go talk to him.
474
00:29:21,571 --> 00:29:24,660
Hey, old man. Move if you want to live longer!
475
00:29:29,141 --> 00:29:31,670
That darn old geezer.
476
00:29:38,351 --> 00:29:40,940
Hey, old man. Are you deaf?
477
00:29:41,091 --> 00:29:43,281
Move out of the way, darn it!
478
00:29:45,020 --> 00:29:46,821
Sorry about that.
479
00:29:46,891 --> 00:29:48,120
Gosh.
480
00:29:54,121 --> 00:29:59,121
[VIU Ver] tvN E03 'Missing: The Other Side 2'
"Sudden Farewells"
-โฅ Ruo Xi โฅ-
481
00:30:06,680 --> 00:30:08,801
It's hot enough outside without you annoying me!
482
00:30:09,551 --> 00:30:10,741
Darn it.
483
00:30:14,420 --> 00:30:16,851
- My back. - What is he doing?
484
00:30:16,990 --> 00:30:18,061
Hey, you!
485
00:30:18,061 --> 00:30:20,030
That's not how you should treat your elders.
486
00:30:20,030 --> 00:30:22,561
Sir, are you all right?
487
00:30:22,561 --> 00:30:24,460
- My back... - Goodness, is it serious?
488
00:30:24,460 --> 00:30:26,321
Gosh, this is bad.
489
00:30:27,131 --> 00:30:29,000
Are you out of your mind?
490
00:30:29,000 --> 00:30:30,401
Who are you to barge in?
491
00:30:30,401 --> 00:30:32,240
You are a dangerous young man.
492
00:30:32,240 --> 00:30:33,670
Just get back to your delivery route.
493
00:30:33,670 --> 00:30:35,761
You'll learn a lesson today.
494
00:30:35,970 --> 00:30:37,231
Here.
495
00:30:37,641 --> 00:30:39,870
Hello, is this the police?
496
00:30:40,180 --> 00:30:41,780
- I... - Why you...
497
00:30:41,780 --> 00:30:43,851
Get your hands off me.
498
00:30:43,851 --> 00:30:45,621
- I'm at 95 Eunsa-ro. - Darn it.
499
00:30:45,621 --> 00:30:47,720
An old man was assaulted and is severely injured.
500
00:30:47,720 --> 00:30:49,410
Please come quick. Thanks.
501
00:30:51,960 --> 00:30:53,150
Goodness.
502
00:30:53,331 --> 00:30:54,851
Sir, are you all right?
503
00:30:54,960 --> 00:30:56,530
- You, courier boy. - How can they do that?
504
00:30:56,530 --> 00:30:58,890
You. Get your motorcycle out of the way.
505
00:30:59,361 --> 00:31:00,660
No way.
506
00:31:00,770 --> 00:31:02,270
I'll do so when the police get here.
507
00:31:02,270 --> 00:31:04,341
Tae Hyun, let's take another road. We don't want to miss our flight.
508
00:31:04,341 --> 00:31:06,770
- Right. Get in the car. - Move your motorcycle.
509
00:31:06,770 --> 00:31:07,970
Move it!
510
00:31:07,970 --> 00:31:10,141
You're doing great. Stay down a while longer.
511
00:31:10,141 --> 00:31:11,400
Sure.
512
00:31:12,780 --> 00:31:14,280
Are you trying to shake us for money?
513
00:31:14,280 --> 00:31:16,511
Hey. Mister!
514
00:31:20,220 --> 00:31:21,981
Where is Seung Jae's body?
515
00:31:33,670 --> 00:31:35,470
Gosh, thank you for helping out.
516
00:31:35,470 --> 00:31:37,141
It was nothing. Have a good one.
517
00:31:37,141 --> 00:31:38,390
Thanks.
518
00:31:39,301 --> 00:31:41,700
I thought I told them not to get into trouble.
519
00:31:47,581 --> 00:31:49,271
I didn't assault the guy.
520
00:31:49,351 --> 00:31:51,610
Are you taking turns trying to pressure me?
521
00:31:52,051 --> 00:31:53,781
I have no idea what you're talking about.
522
00:31:58,420 --> 00:31:59,650
Hey.
523
00:31:59,791 --> 00:32:02,021
Where is Min Seung Jae?
524
00:32:04,200 --> 00:32:05,491
Look here, detective.
525
00:32:09,030 --> 00:32:10,200
I don't know who that is.
526
00:32:10,200 --> 00:32:13,111
His phone was last pinged in your neighborhood.
527
00:32:13,111 --> 00:32:14,911
- Maybe he was nearby. - There's a witness.
528
00:32:14,911 --> 00:32:17,331
How could there be a witness when nothing happened?
529
00:32:21,450 --> 00:32:23,511
The police of this nation are worthless.
530
00:32:23,881 --> 00:32:25,071
What?
531
00:32:25,920 --> 00:32:27,180
Detective Shin.
532
00:32:27,220 --> 00:32:29,481
Lee Tae Hyun's father and his lawyer are here.
533
00:32:37,101 --> 00:32:38,920
Hello, detective.
534
00:32:40,230 --> 00:32:42,460
I'm Lee Tae Hyun's father.
535
00:32:46,270 --> 00:32:51,200
(Lee Soo Ok, a master of ceramics and pottery)
536
00:32:52,280 --> 00:32:53,750
And I'm Lee Tae Hyun's lawyer.
537
00:32:53,750 --> 00:32:55,771
You'll be talking with me from here on out.
538
00:33:06,891 --> 00:33:09,021
He hasn't said a word since his lawyer got here.
539
00:33:09,731 --> 00:33:10,900
Detective Shin,
540
00:33:10,900 --> 00:33:13,390
do you really believe that Seung Jae is dead?
541
00:33:14,030 --> 00:33:15,831
I'm keeping all possibilities open.
542
00:33:15,831 --> 00:33:19,390
Anyway, he's lying about not knowing Seung Jae.
543
00:33:19,641 --> 00:33:21,411
Do we have a search warrant for his house?
544
00:33:21,411 --> 00:33:22,731
Wait for it.
545
00:33:23,211 --> 00:33:24,680
I threatened to go to the press...
546
00:33:24,680 --> 00:33:27,401
if they didn't sign off on it.
547
00:33:27,981 --> 00:33:29,870
I'll be on standby, then. Give me a call.
548
00:33:36,921 --> 00:33:38,560
I didn't know this system could be hacked.
549
00:33:38,561 --> 00:33:40,489
Actually, only I can get through this thing.
550
00:33:40,490 --> 00:33:42,191
You can't tell anyone though.
551
00:33:42,191 --> 00:33:43,961
But what if you get caught?
552
00:33:43,961 --> 00:33:45,421
I won't.
553
00:33:47,171 --> 00:33:49,390
What's with the lack of security cameras?
554
00:33:49,941 --> 00:33:51,791
This isn't a big city, you know.
555
00:33:53,570 --> 00:33:56,530
Anyway, I need to go and call my dad.
556
00:33:58,481 --> 00:33:59,731
What on earth?
557
00:34:00,110 --> 00:34:01,640
Where is he going?
558
00:34:03,880 --> 00:34:05,140
This won't do.
559
00:34:05,550 --> 00:34:07,981
Sometimes, it's better to do things on foot.
560
00:34:08,820 --> 00:34:10,050
Let's go.
561
00:34:10,661 --> 00:34:12,360
- Hello. - Hello.
562
00:34:12,360 --> 00:34:13,860
We were hoping to ask you something.
563
00:34:13,860 --> 00:34:15,561
- Sure. - Did you attend the wedding...
564
00:34:15,561 --> 00:34:18,001
that took place downtown on August 8?
565
00:34:18,001 --> 00:34:19,661
- I didn't know about it. - Not me.
566
00:34:19,661 --> 00:34:21,530
- What about you ladies? - I didn't go.
567
00:34:21,530 --> 00:34:22,720
I don't know about it.
568
00:34:22,970 --> 00:34:24,171
I'm sorry to bother you,
569
00:34:24,171 --> 00:34:27,810
but were you parked out here on August 8 as well?
570
00:34:27,811 --> 00:34:28,840
Hello,
571
00:34:28,840 --> 00:34:31,240
does your security camera...
572
00:34:31,240 --> 00:34:33,231
film across the street as well?
573
00:34:33,251 --> 00:34:34,880
Did you perhaps attend the wedding...
574
00:34:34,880 --> 00:34:37,271
that took place downtown on August 8?
575
00:34:41,421 --> 00:34:44,151
- What about Geun Hyoung? - Is he still not back?
576
00:34:44,461 --> 00:34:47,651
Darn it. Could he have gone to get a snack or something?
577
00:34:53,601 --> 00:34:54,791
Geun Hyoung!
578
00:34:56,441 --> 00:34:57,631
Gosh.
579
00:34:58,840 --> 00:35:00,370
I kept you waiting, didn't I?
580
00:35:00,371 --> 00:35:02,361
Where on earth were you?
581
00:35:03,380 --> 00:35:05,740
As you know, my dad is the town headman.
582
00:35:05,740 --> 00:35:08,941
In rural areas, the town headman moves faster...
583
00:35:09,450 --> 00:35:12,340
than devices with hyper-technology.
584
00:35:13,490 --> 00:35:16,081
- My gosh. - There's more.
585
00:35:16,351 --> 00:35:18,220
- He asked the people... - This is amazing.
586
00:35:18,220 --> 00:35:20,950
to bring their dash cam footage, and they responded.
587
00:35:24,360 --> 00:35:26,220
Did you find anything?
588
00:35:26,570 --> 00:35:28,490
No, not really.
589
00:35:28,771 --> 00:35:31,760
A cleaning crew came by that day though.
590
00:35:32,570 --> 00:35:34,231
A cleaning crew?
591
00:35:34,570 --> 00:35:37,070
Lee Tae Hyun's father sends one over regularly.
592
00:35:37,311 --> 00:35:39,211
The brat only turned out that way...
593
00:35:39,211 --> 00:35:40,949
because his parents coddle him.
594
00:35:40,950 --> 00:35:44,340
Anyway, Seung Jae's blood or DNA weren't found at the scene.
595
00:35:45,380 --> 00:35:47,621
Could the cleaning crew be in on it too?
596
00:35:47,621 --> 00:35:49,941
Detective Oh is looking into them.
597
00:35:51,260 --> 00:35:52,481
Right.
598
00:35:57,601 --> 00:35:59,820
- Mr. Jang. - Yes?
599
00:36:00,530 --> 00:36:02,390
Have you been getting lucky lately?
600
00:36:02,800 --> 00:36:03,871
What do you mean?
601
00:36:03,871 --> 00:36:07,840
First Yang Eun Hee and then Min Seung Jae.
602
00:36:07,840 --> 00:36:09,740
We've been getting a lot of weird tips lately.
603
00:36:09,740 --> 00:36:10,740
I see.
604
00:36:10,740 --> 00:36:14,800
Detective Shin isn't one to believe people easily,
605
00:36:15,050 --> 00:36:19,140
but he keeps on saying that Seung Jae is dead.
606
00:36:19,820 --> 00:36:21,320
It's possible though.
607
00:36:21,320 --> 00:36:24,510
Of course. It's a possibility.
608
00:36:24,990 --> 00:36:28,680
But there should be evidence to back up that claim.
609
00:36:33,061 --> 00:36:34,521
I'm just saying.
610
00:36:35,430 --> 00:36:36,620
Right.
611
00:36:38,941 --> 00:36:41,530
- Hey, Il Yong. - Captain.
612
00:36:42,041 --> 00:36:44,101
- Where are you headed? - To find Seung Jae.
613
00:36:44,380 --> 00:36:47,041
Could you find him for me?
614
00:36:47,450 --> 00:36:49,541
Who is Seung Jae?
615
00:36:49,610 --> 00:36:52,140
The high school student who came here last night.
616
00:36:52,481 --> 00:36:55,041
You were out all day yesterday and didn't get to see him.
617
00:36:55,490 --> 00:36:58,050
Have you been to Ro Ha's place?
618
00:36:58,161 --> 00:37:00,280
Yes, and no one was there.
619
00:37:01,191 --> 00:37:04,990
There's something I want to check, but it's not possible for me.
620
00:37:05,331 --> 00:37:07,070
Why don't you ask Wook?
621
00:37:07,070 --> 00:37:09,521
He's the only one we can depend on with these things.
622
00:37:11,501 --> 00:37:14,160
Sure, and I'll look for Seung Jae.
623
00:37:30,490 --> 00:37:31,950
You must be Seung Jae.
624
00:37:32,860 --> 00:37:33,930
Who are you?
625
00:37:33,930 --> 00:37:36,021
Someone older by the looks of it.
626
00:37:37,530 --> 00:37:39,950
You weren't home, so I knew you'd be here.
627
00:37:40,470 --> 00:37:41,871
How?
628
00:37:41,871 --> 00:37:43,791
When I was a newcomer in this town,
629
00:37:44,541 --> 00:37:46,590
I'd come here to stare at the water.
630
00:37:47,010 --> 00:37:48,260
Back then,
631
00:37:48,840 --> 00:37:52,271
I was fuming with anger.
632
00:37:52,510 --> 00:37:53,950
It seemed unfair.
633
00:37:53,950 --> 00:37:56,481
Those who murdered me were living the good life...
634
00:37:56,481 --> 00:37:58,410
while I was stuck here.
635
00:38:03,590 --> 00:38:05,180
What were you thinking about?
636
00:38:05,891 --> 00:38:07,180
That there's nothing much...
637
00:38:07,731 --> 00:38:09,381
to think about.
638
00:38:10,561 --> 00:38:12,220
Up until last week,
639
00:38:13,061 --> 00:38:15,061
all I thought about...
640
00:38:15,130 --> 00:38:16,990
were my grades, the CSAT,
641
00:38:18,141 --> 00:38:19,961
and college applications.
642
00:38:21,970 --> 00:38:24,001
All that is useless to me now,
643
00:38:25,441 --> 00:38:27,171
so I had nothing to think about.
644
00:38:33,280 --> 00:38:34,780
Let's go grab a bite to eat.
645
00:38:35,021 --> 00:38:36,950
Captain Kang wanted me to get you.
646
00:38:38,391 --> 00:38:39,811
Was there a bracelet...
647
00:38:39,860 --> 00:38:42,691
with an embroidery flower at the house?
648
00:38:42,691 --> 00:38:44,090
A bracelet?
649
00:38:44,961 --> 00:38:46,791
I don't think we found one.
650
00:38:46,831 --> 00:38:48,070
Does it mean something?
651
00:38:48,070 --> 00:38:49,760
It's nothing of value,
652
00:38:50,001 --> 00:38:52,390
but it means a great deal to me.
653
00:38:52,400 --> 00:38:54,101
It belonged to my late mother.
654
00:38:54,711 --> 00:38:55,771
Your late mother?
655
00:38:55,771 --> 00:38:58,070
I lost balance and fell when Lee Tae Hyun pushed me.
656
00:38:58,180 --> 00:39:00,300
I think it fell on the carpet when that happened.
657
00:39:00,610 --> 00:39:01,950
Wait, a carpet?
658
00:39:01,950 --> 00:39:05,671
Yes, the one in front of the TV.
659
00:39:06,021 --> 00:39:08,180
I don't need the bracelet,
660
00:39:08,450 --> 00:39:10,351
so please find my brother first.
661
00:39:24,141 --> 00:39:25,930
Just one bite.
662
00:39:26,641 --> 00:39:27,831
Here.
663
00:39:29,470 --> 00:39:31,610
Come on in, guys. Sit down.
664
00:39:31,610 --> 00:39:33,171
- Okay. - I'll bring you some food quickly.
665
00:39:33,510 --> 00:39:34,700
Eat up.
666
00:39:35,211 --> 00:39:37,111
Seung Jae, eat with us.
667
00:39:37,280 --> 00:39:38,470
Shall I?
668
00:39:38,650 --> 00:39:40,890
Captain, I want more rice!
669
00:39:40,891 --> 00:39:42,680
Okay, no problem!
670
00:39:43,421 --> 00:39:44,461
You're a big eater.
671
00:39:44,461 --> 00:39:47,481
I'll eat well and become strong so I can be a professional runner.
672
00:39:47,760 --> 00:39:50,291
Nice. Eat up.
673
00:39:51,430 --> 00:39:52,651
Here.
674
00:39:53,400 --> 00:39:55,861
Oh, my goodness. I can't believe it.
675
00:39:56,300 --> 00:39:58,469
Look at you, sweetheart. You're eating on your own.
676
00:39:58,470 --> 00:40:00,231
Nice, you're eating so well.
677
00:40:01,041 --> 00:40:02,930
Il Yong, did you hit her?
678
00:40:03,110 --> 00:40:06,700
Captain, please. I mixed her rice with some water for her.
679
00:40:06,880 --> 00:40:09,070
And she's eating so well now. Right?
680
00:40:10,981 --> 00:40:12,541
She likes to eat side dishes separately.
681
00:40:12,581 --> 00:40:14,981
I guess she likes her rice a little soggy.
682
00:40:16,021 --> 00:40:18,851
Il Yong, how did you know?
683
00:40:19,161 --> 00:40:21,720
Alice and I like similar stuff when it comes to food.
684
00:40:25,430 --> 00:40:27,469
They still haven't found evidence?
685
00:40:27,470 --> 00:40:28,691
Evidence?
686
00:40:29,331 --> 00:40:31,390
We spoon-fed them all the info, yet they haven't caught him.
687
00:40:32,200 --> 00:40:34,240
Instead of handing that jerk over to the police,
688
00:40:34,240 --> 00:40:36,160
we should've caught him ourselves.
689
00:40:36,211 --> 00:40:38,131
And where would we keep him?
690
00:40:38,280 --> 00:40:42,041
But Detective Shin seems to believe you, so he'll catch him.
691
00:40:42,050 --> 00:40:44,311
Okay, but when?
692
00:40:44,521 --> 00:40:46,481
I don't know, you punk. Why are you yelling at me?
693
00:40:46,481 --> 00:40:48,150
Oh, sorry.
694
00:40:48,150 --> 00:40:49,921
I got a little worked up.
695
00:40:49,921 --> 00:40:51,180
All right.
696
00:40:51,421 --> 00:40:53,161
You can go out now. Sit down on the bench and play.
697
00:40:53,161 --> 00:40:56,050
- I'll give you some ice cream. - Hi, my sweet pumpkins.
698
00:40:56,061 --> 00:40:57,890
- Hyun Ji's dad is here. - Hi!
699
00:40:59,260 --> 00:41:00,831
- You're so adorable. - Mister!
700
00:41:00,831 --> 00:41:02,430
- Hello. - Yes, hello.
701
00:41:02,430 --> 00:41:05,271
- Why didn't you go to school today? - We're on our lunch break.
702
00:41:05,271 --> 00:41:07,030
- I see. What did you eat? - Yes.
703
00:41:07,171 --> 00:41:08,361
Delicious things.
704
00:41:09,271 --> 00:41:11,570
- What are you going to do now? - We'll have ice cream.
705
00:41:15,880 --> 00:41:18,211
Why are you still here?
706
00:41:20,421 --> 00:41:21,691
Uncle Wook.
707
00:41:21,691 --> 00:41:23,510
- What will you do after that? - Hi, Alice.
708
00:41:24,391 --> 00:41:26,050
Did you miss me?
709
00:41:26,891 --> 00:41:28,691
Kids, come and have some ice cream.
710
00:41:28,691 --> 00:41:30,400
- Go get your ice cream. - Let's go.
711
00:41:30,400 --> 00:41:31,430
- Ice cream! - Ice cream!
712
00:41:31,430 --> 00:41:32,899
- I want this one. - Here's your ice cream.
713
00:41:32,900 --> 00:41:34,601
Let's go have some ice cream.
714
00:41:34,601 --> 00:41:36,961
- I want this one. - I'll have this one.
715
00:41:38,340 --> 00:41:39,340
You're here.
716
00:41:39,340 --> 00:41:41,641
Alice, you should have some ice cream too.
717
00:41:41,641 --> 00:41:42,961
Here, Alice.
718
00:41:43,010 --> 00:41:44,870
It's good to see you here.
719
00:41:48,510 --> 00:41:52,049
Seung Jae, can you take the kids to school later?
720
00:41:52,050 --> 00:41:53,271
Sure.
721
00:41:53,650 --> 00:41:54,881
Mr. Jang.
722
00:41:55,351 --> 00:41:57,811
Wook. Spare me a minute.
723
00:41:57,860 --> 00:41:59,211
Il Yong, you too.
724
00:42:02,030 --> 00:42:05,851
So they caught the culprit, but they'll let him go?
725
00:42:06,101 --> 00:42:08,371
That makes no sense.
726
00:42:08,371 --> 00:42:09,529
My point, exactly.
727
00:42:09,530 --> 00:42:13,200
If they continue to struggle, we'll have to find Seung Jae ourselves.
728
00:42:13,200 --> 00:42:15,561
I told you we needed irrefutable evidence.
729
00:42:17,041 --> 00:42:19,401
So what was the murder weapon?
730
00:42:19,481 --> 00:42:21,081
I haven't had a chance to ask him yet.
731
00:42:21,081 --> 00:42:23,171
The other kids were with him, so I couldn't ask.
732
00:42:23,650 --> 00:42:25,320
I'll go ask Seung Jae.
733
00:42:25,320 --> 00:42:27,140
- I'll come with you. - It's okay.
734
00:42:27,621 --> 00:42:30,140
I have a lot more in common with Seung Jae than you do.
735
00:42:33,260 --> 00:42:34,521
- I'll be right back. - All right.
736
00:42:39,300 --> 00:42:40,521
You saw that, right?
737
00:42:41,130 --> 00:42:42,660
He flat out belittles me.
738
00:42:43,030 --> 00:42:45,000
That's what he's really like.
739
00:42:45,001 --> 00:42:46,590
Gosh, stop it.
740
00:42:46,671 --> 00:42:49,470
Il Yong isn't exactly the friendly type, you know.
741
00:42:49,470 --> 00:42:52,779
No, it's not that. He's avoiding me because he's hiding something.
742
00:42:52,780 --> 00:42:55,640
Why are you so irked by Il Yong?
743
00:42:58,081 --> 00:43:01,180
Goodness. I think I know what he's up to.
744
00:43:03,720 --> 00:43:04,950
Weirdo.
745
00:43:06,291 --> 00:43:07,521
Goodness.
746
00:43:08,530 --> 00:43:09,751
Gosh, I feel hot.
747
00:43:23,470 --> 00:43:25,800
- Let's play properly. - Sure.
748
00:43:26,541 --> 00:43:28,140
Before that, let me ask you something.
749
00:43:28,680 --> 00:43:30,779
Captain Kang told me...
750
00:43:30,780 --> 00:43:32,910
that you came here while trying to save your sister.
751
00:43:33,851 --> 00:43:36,410
Do you remember the jerk who made you like this?
752
00:43:39,090 --> 00:43:41,481
Of course, I do. I had never met him before that day,
753
00:43:41,961 --> 00:43:44,320
but he was also the last person I saw before I came here.
754
00:43:44,961 --> 00:43:46,191
But why do you ask?
755
00:43:46,700 --> 00:43:48,760
What? Oh...
756
00:43:49,630 --> 00:43:52,361
I just wanted to tell you to never forget.
757
00:43:52,871 --> 00:43:55,631
Many people end up here without knowing what happened to them.
758
00:43:56,411 --> 00:43:57,509
Do you remember?
759
00:43:57,510 --> 00:43:59,480
Me? Of course, I remember.
760
00:43:59,481 --> 00:44:02,101
Even the knife that jerk used to stab me.
761
00:44:03,581 --> 00:44:04,910
You were stabbed?
762
00:44:05,581 --> 00:44:06,811
Yes.
763
00:44:07,391 --> 00:44:08,581
What about you?
764
00:44:10,891 --> 00:44:12,910
He hit me with his golf club.
765
00:44:14,691 --> 00:44:15,950
His golf club?
766
00:44:19,101 --> 00:44:20,861
Seung Jae, are you good at basketball?
767
00:44:25,041 --> 00:44:27,131
(It's me, Ye Won. Come and get me out of here.)
768
00:44:31,411 --> 00:44:33,070
Two, eight, five, one.
769
00:44:34,150 --> 00:44:36,771
Two, eight, five, one...
770
00:44:37,780 --> 00:44:39,271
I've seen this number before.
771
00:44:45,760 --> 00:44:48,981
(Lee Soo Ok, a master of ceramics and pottery)
772
00:44:53,231 --> 00:44:55,220
(Renew Your Life With Traditional Ceramics, Master Potter Lee Soo Ok)
773
00:44:57,541 --> 00:44:58,861
Baekok Pottery.
774
00:45:05,240 --> 00:45:07,030
His father was there?
775
00:45:12,021 --> 00:45:13,081
Yes, Shin Jun Ho speaking.
776
00:45:13,081 --> 00:45:15,910
He used his golf club to kill Seung Jae.
777
00:45:18,391 --> 00:45:20,151
We didn't find any golf clubs at the scene.
778
00:45:21,090 --> 00:45:22,921
And the carpet in the living room is gone too.
779
00:45:23,561 --> 00:45:24,760
You didn't find a golf bag?
780
00:45:24,760 --> 00:45:26,191
Hold on. Come to think of it...
781
00:45:28,231 --> 00:45:30,400
When Lee Tae Hyun said he was going on a golf trip,
782
00:45:30,400 --> 00:45:32,030
he didn't have a golf bag.
783
00:45:32,300 --> 00:45:34,901
It means they hid everything.
784
00:45:36,840 --> 00:45:38,880
From the moment Ye Won sneaked out to come to the substation...
785
00:45:38,880 --> 00:45:41,380
to the moment the police arrived, there was a 20-minute gap.
786
00:45:41,380 --> 00:45:42,510
It's not enough time...
787
00:45:42,510 --> 00:45:44,840
to hide the carpet and the body in a faraway spot.
788
00:45:45,021 --> 00:45:48,581
What if someone else did it, not Lee Tae Hyun?
789
00:45:48,820 --> 00:45:50,081
Who?
790
00:45:52,921 --> 00:45:55,130
Someone who wanted to protect Lee Tae Hyun the murderer.
791
00:45:55,130 --> 00:45:57,046
(Renew Your Life With Traditional Ceramics, Master Potter Lee Soo Ok)
792
00:45:57,047 --> 00:45:58,106
- Go, Il Yong! - Go, Seung Jae!
793
00:45:58,106 --> 00:45:59,832
- Go, Il Yong! - Go, Seung Jae!
794
00:45:59,833 --> 00:46:02,066
- Go, Il Yong! - Go, Seung Jae!
795
00:46:04,953 --> 00:46:07,083
- The last one? - Go, Seung Jae!
796
00:46:07,083 --> 00:46:08,924
- Go, Il Yong! - Go, Seung Jae!
797
00:46:08,924 --> 00:46:10,083
- Nice. - Go, Seung Jae!
798
00:46:10,083 --> 00:46:12,784
- Go, Il Yong! - Go, Seung Jae!
799
00:46:21,003 --> 00:46:24,594
Hey. From now on, you're Captain Kang's errand boy.
800
00:46:24,603 --> 00:46:26,123
Let's play again in a week.
801
00:46:28,174 --> 00:46:29,534
You plan to stay here that long?
802
00:46:30,244 --> 00:46:31,673
If I don't stay here, then what?
803
00:46:31,674 --> 00:46:33,103
Is there somewhere else where I can go?
804
00:46:34,983 --> 00:46:37,103
Come with me. You should wash up.
805
00:46:37,253 --> 00:46:38,253
Okay.
806
00:46:38,253 --> 00:46:40,404
Seung Jae, you're very good at basketball.
807
00:46:40,654 --> 00:46:43,443
Il Yong, you lucked out today.
808
00:46:48,123 --> 00:46:49,384
Let's go, kids.
809
00:46:50,833 --> 00:46:52,054
Come on, kids.
810
00:46:53,694 --> 00:46:54,923
Let's go.
811
00:46:55,634 --> 00:46:57,333
- Mister! - Yes.
812
00:46:57,333 --> 00:46:59,594
- One moment. - You have something to tell me?
813
00:47:00,804 --> 00:47:04,164
I have a present for you. Meet me here.
814
00:47:04,273 --> 00:47:07,164
It's only for Hyun Ji's dad, so come alone.
815
00:47:07,444 --> 00:47:10,574
Okay, sure. I will.
816
00:47:10,683 --> 00:47:12,304
Ha Yoon, come on.
817
00:47:12,583 --> 00:47:14,344
Bye, mister. I'll see you soon.
818
00:47:17,654 --> 00:47:20,414
Min Seung Jae is dead.
819
00:47:23,424 --> 00:47:25,093
Captain, are they sending us backup?
820
00:47:25,094 --> 00:47:27,194
I put in a rush request, so we're on our way there together now.
821
00:47:27,194 --> 00:47:28,923
Who will we find there?
822
00:47:29,333 --> 00:47:30,554
Min Seung Jae.
823
00:47:31,933 --> 00:47:33,474
When Seung Jae got the text message from Ye Won,
824
00:47:33,474 --> 00:47:35,893
he went to Lee Tae Hyun's place to get her.
825
00:47:36,844 --> 00:47:39,103
While Lee Tae Hyun was preoccupied with Seung Jae,
826
00:47:39,273 --> 00:47:40,804
Ye Won managed to sneak out.
827
00:47:41,143 --> 00:47:43,534
Then Lee Tae Hyun killed Seung Jae with a golf club.
828
00:47:54,063 --> 00:47:55,994
Then the couple got rid of the bloody carpet...
829
00:47:55,994 --> 00:47:58,083
along with the murder weapons and the body.
830
00:47:59,364 --> 00:48:00,964
In the 20 minutes it took for the police to arrive,
831
00:48:00,964 --> 00:48:03,123
two people moved all of these things far away from the scene?
832
00:48:03,264 --> 00:48:04,963
It's absolutely impossible.
833
00:48:09,203 --> 00:48:11,634
They had an enthusiastic accomplice.
834
00:48:17,554 --> 00:48:18,844
And...
835
00:48:19,483 --> 00:48:22,873
all of the evidence in this case including Min Seung Jae...
836
00:48:23,953 --> 00:48:25,844
is in that person's hands right now.
837
00:48:55,253 --> 00:48:56,514
I'm done.
838
00:48:56,753 --> 00:48:59,643
Goodness, you worked so hard, Seung Jae.
839
00:48:59,853 --> 00:49:02,154
I said you didn't have to do that.
840
00:49:02,163 --> 00:49:04,654
I lost the game. I should keep my promise.
841
00:49:05,393 --> 00:49:06,464
I'll be going now.
842
00:49:06,464 --> 00:49:10,703
Here. I packed some snacks for you.
843
00:49:10,703 --> 00:49:13,603
There. Eat some when you get hungry, okay?
844
00:49:13,603 --> 00:49:14,963
I'm fine, though.
845
00:49:15,273 --> 00:49:16,594
Thank you.
846
00:49:17,714 --> 00:49:19,574
- Goodnight. - Right, get going.
847
00:49:19,574 --> 00:49:20,833
Okay.
848
00:49:35,464 --> 00:49:36,884
Are you Ye Won?
849
00:49:37,534 --> 00:49:40,284
Seung Jae told me a lot about you.
850
00:49:42,163 --> 00:49:43,523
Who are you?
851
00:49:46,134 --> 00:49:47,693
I'm Seung Jae's teacher at his academy.
852
00:49:49,244 --> 00:49:50,793
Gosh, my back.
853
00:49:51,143 --> 00:49:53,574
Goodness, you're making such a fuss.
854
00:49:53,574 --> 00:49:55,913
Hey, someone might think you did all the dishes in the town.
855
00:49:55,913 --> 00:49:57,683
I may not look like it, but I grew up sheltered.
856
00:49:57,683 --> 00:50:00,344
You do look like it. You look like a rich kid.
857
00:50:00,784 --> 00:50:02,773
And you look like you have a great life.
858
00:50:02,853 --> 00:50:04,043
Me?
859
00:50:05,224 --> 00:50:07,684
Things aren't the way they seem.
860
00:50:10,023 --> 00:50:11,353
It's the same for me.
861
00:50:18,003 --> 00:50:19,324
A few years ago,
862
00:50:20,003 --> 00:50:22,094
my mom died of cancer.
863
00:50:26,974 --> 00:50:28,534
I thought she had thrown it away.
864
00:50:29,683 --> 00:50:31,103
But it's right there.
865
00:50:31,614 --> 00:50:33,503
My mom gave this to my sister.
866
00:50:36,483 --> 00:50:39,614
But Ye Won resented our mom.
867
00:50:40,293 --> 00:50:41,713
That she had abandoned her.
868
00:50:43,123 --> 00:50:47,083
My friends were picked up by their moms after their academy lessons.
869
00:50:47,764 --> 00:50:50,253
And they celebrated their birthdays together too.
870
00:50:52,833 --> 00:50:54,023
But...
871
00:50:54,944 --> 00:50:57,164
I didn't have a mom when I went home.
872
00:50:58,514 --> 00:51:00,103
You had your brother...
873
00:51:00,773 --> 00:51:02,204
and dad too.
874
00:51:02,543 --> 00:51:05,773
My dad went on business trips all the time so I barely saw him.
875
00:51:05,884 --> 00:51:07,173
My brother...
876
00:51:09,123 --> 00:51:12,143
went to school like nothing was wrong even when Mom was gone.
877
00:51:12,724 --> 00:51:14,414
And to the academy too.
878
00:51:15,764 --> 00:51:18,853
I thought, "To him, going to college must be more important than Mom."
879
00:51:20,793 --> 00:51:22,853
"That must be why he's so fine."
880
00:51:26,904 --> 00:51:28,164
That's what I thought.
881
00:51:31,474 --> 00:51:33,304
Ye Won didn't even go to school,
882
00:51:35,043 --> 00:51:37,373
and Dad would always drink and cry late at night.
883
00:51:40,114 --> 00:51:41,914
If I fell apart too,
884
00:51:44,123 --> 00:51:46,043
I'd feel too sorry to my mom.
885
00:51:46,523 --> 00:51:48,454
It wasn't her fault that she was sick.
886
00:51:50,224 --> 00:51:51,983
So I thought that if I did well,
887
00:51:53,364 --> 00:51:55,893
maybe Ye Won and Dad would come back to normal too.
888
00:51:57,163 --> 00:51:58,563
So Seung Jae...
889
00:51:59,203 --> 00:52:01,534
held back his own sadness...
890
00:52:02,744 --> 00:52:05,404
and wanted to become a better brother for you.
891
00:52:07,813 --> 00:52:09,603
Just like how he skipped his academy lessons...
892
00:52:12,554 --> 00:52:14,574
and came to get me.
893
00:52:15,183 --> 00:52:16,373
Right.
894
00:52:17,924 --> 00:52:19,313
You were...
895
00:52:20,424 --> 00:52:22,853
so much more important to him than going to college.
896
00:52:28,264 --> 00:52:29,554
I had thought...
897
00:52:30,864 --> 00:52:33,264
that Ye Won hated Mom all this time.
898
00:52:48,384 --> 00:52:52,514
But I knew then. Ye Won cherished Mom so much.
899
00:52:55,793 --> 00:52:57,884
She was just really hurt.
900
00:52:59,793 --> 00:53:01,154
I was so foolish.
901
00:53:02,904 --> 00:53:04,253
I didn't even know that.
902
00:53:07,643 --> 00:53:09,793
I hated that she didn't show up for Mom's death anniversary,
903
00:53:11,114 --> 00:53:12,934
so I told her that she wasn't even family anymore.
904
00:53:13,474 --> 00:53:14,773
Back then,
905
00:53:15,543 --> 00:53:17,474
when he said that to you,
906
00:53:19,913 --> 00:53:21,474
he felt very sorry.
907
00:53:26,953 --> 00:53:28,813
But I was wrong.
908
00:53:32,663 --> 00:53:34,423
When I see him again later on,
909
00:53:35,833 --> 00:53:37,393
I'll have to tell him.
910
00:53:43,503 --> 00:53:45,764
I can't even apologize now. What do I do?
911
00:53:50,643 --> 00:53:52,204
You protected her.
912
00:53:53,913 --> 00:53:55,173
That's enough.
913
00:53:57,253 --> 00:53:59,983
Gosh, your life was really hard too.
914
00:54:47,974 --> 00:54:49,674
(Supermarket)
915
00:54:49,674 --> 00:54:51,503
Still, today was a fun day.
916
00:54:52,114 --> 00:54:53,764
I didn't worry about my family,
917
00:54:54,413 --> 00:54:56,434
ate home-cooked food instead of eating out,
918
00:54:57,244 --> 00:54:59,074
and played basketball with you.
919
00:55:02,284 --> 00:55:03,813
Let's play again next week.
920
00:55:04,284 --> 00:55:05,983
I won't go easy on you then.
921
00:55:06,353 --> 00:55:08,284
Sure, anytime.
922
00:55:15,634 --> 00:55:17,554
There are so many stars here.
923
00:55:18,674 --> 00:55:19,893
I know, right?
924
00:55:31,413 --> 00:55:33,043
Police. Don't move.
925
00:55:35,023 --> 00:55:36,313
Who's there?
926
00:55:37,793 --> 00:55:40,043
Put that fire out. Put it out now!
927
00:55:48,864 --> 00:55:50,563
You. Who are you?
928
00:55:50,563 --> 00:55:51,824
Who are you?
929
00:56:12,054 --> 00:56:13,893
Darn it. Hey.
930
00:56:13,893 --> 00:56:15,023
Hey, Lee Tae Hyun.
931
00:56:15,023 --> 00:56:16,063
You're under arrest for the murder...
932
00:56:16,063 --> 00:56:17,094
and abandoning the body of Min Seung Jae.
933
00:56:17,094 --> 00:56:18,353
Let go of me.
934
00:56:27,233 --> 00:56:28,534
I feel like...
935
00:56:29,273 --> 00:56:31,094
my mom would be somewhere up there.
936
00:56:33,143 --> 00:56:35,373
I'll tell her when I meet her someday.
937
00:56:37,614 --> 00:56:40,003
That Ye Won held onto her bracelet.
938
00:56:43,054 --> 00:56:44,244
And...
939
00:56:46,853 --> 00:56:48,884
that I missed her so much.
940
00:57:12,714 --> 00:57:14,204
My body feels strange.
941
00:58:04,103 --> 00:58:06,193
We can't play basketball next week.
942
00:58:22,324 --> 00:58:23,574
Mom.
943
00:58:24,724 --> 00:58:25,943
I love you.
944
00:58:37,464 --> 00:58:40,293
Day 10,881.
945
00:58:42,703 --> 00:58:44,934
A boy called Seung Jae came,
946
00:58:45,614 --> 00:58:47,804
then left after exactly two days.
947
00:58:54,183 --> 00:58:56,324
Sweet, kind Seung Jae.
948
00:58:56,324 --> 00:58:58,244
(Day 10,881. A boy called Seung Jae...)
949
00:58:59,953 --> 00:59:02,054
I'm glad you're gone, but...
950
00:59:06,594 --> 00:59:07,853
We found him.
951
00:59:42,563 --> 00:59:46,193
I'm worried about those who are left.
952
00:59:49,974 --> 00:59:53,134
You don't mind people as they come, but you do when they leave.
953
00:59:53,614 --> 00:59:55,804
I feel empty already.
954
00:59:57,043 --> 01:00:00,704
Whatever the case, it's up to us to manage on our own.
955
01:00:01,353 --> 01:00:04,523
I hope Seung Jae goes to a good place...
956
01:00:04,523 --> 01:00:06,293
where he's happy forever.
957
01:00:06,293 --> 01:00:07,684
(Day 10,881)
958
01:00:17,233 --> 01:00:19,264
(Min Seung Jae)
959
01:00:20,974 --> 01:00:22,994
I got to like him over just two days.
960
01:00:23,944 --> 01:00:28,373
(Min Seung Jae)
961
01:00:29,114 --> 01:00:31,103
By the way,
962
01:00:31,614 --> 01:00:34,204
it is good to know some of the living.
963
01:00:36,083 --> 01:00:38,043
I brazenly asked for a favor,
964
01:00:40,324 --> 01:00:42,554
and they found him in just two days.
965
01:00:45,034 --> 01:00:48,523
Il Yong brought us a real blessing.
966
01:00:51,773 --> 01:00:54,193
(Min Seung Jae)
967
01:01:09,384 --> 01:01:12,614
(Min Seung Jae)
968
01:01:29,373 --> 01:01:31,094
Goodbye, Seung Jae.
969
01:01:32,313 --> 01:01:35,474
The good boy must've gone to a good place, right?
970
01:01:35,683 --> 01:01:36,873
He should have.
971
01:01:41,683 --> 01:01:44,443
You're helpless.
972
01:01:47,094 --> 01:01:48,313
What is it now?
973
01:01:48,364 --> 01:01:50,764
You said you'd start over, and you're doing this again.
974
01:01:50,764 --> 01:01:53,083
Forget starting over.
975
01:01:53,594 --> 01:01:56,753
We talked about it but neither took a single step.
976
01:01:59,174 --> 01:02:00,463
Don't smile. We'll get too close.
977
01:02:02,744 --> 01:02:06,333
Why isn't Ms. Lee back yet? She said she'd be back today.
978
01:02:06,373 --> 01:02:09,034
She did. I wonder how far away she is.
979
01:02:12,284 --> 01:02:14,704
Just as we were talking about her.
980
01:02:15,824 --> 01:02:17,022
Hi, Jjonga.
981
01:02:17,023 --> 01:02:19,914
Wook. I know what Jung A's abductor looks like.
982
01:02:21,224 --> 01:02:23,483
- What? - In an alley near the dress shop.
983
01:02:23,494 --> 01:02:25,654
A passing car filmed him.
984
01:02:26,464 --> 01:02:28,154
Yes, I'll take it to the police.
985
01:02:28,563 --> 01:02:30,464
I'll go home tomorrow.
986
01:02:30,464 --> 01:02:34,123
I stared at a monitor all day. I think my eyes will bleed.
987
01:02:35,143 --> 01:02:36,963
Okay, bye.
988
01:02:37,844 --> 01:02:40,063
Call the police substation. Say we'll come by.
989
01:02:50,654 --> 01:02:52,893
Let me live! Don't kill me.
990
01:02:52,893 --> 01:02:55,654
- I can't die. - Shut your mouth and listen.
991
01:02:55,694 --> 01:02:58,213
Help me! Can anyone hear me?
992
01:02:59,793 --> 01:03:01,184
Let me go.
993
01:03:02,764 --> 01:03:05,423
Let me see my daughter.
994
01:03:05,974 --> 01:03:09,063
Please. Let me see Bo Ra.
995
01:03:09,273 --> 01:03:11,643
Until I see Bo Ra one last time,
996
01:03:11,643 --> 01:03:14,963
I can't die. Someone help me!
997
01:03:18,284 --> 01:03:19,543
Unless you want to die,
998
01:03:20,753 --> 01:03:21,824
keep still.
999
01:03:21,824 --> 01:03:23,574
Help me!
1000
01:03:24,154 --> 01:03:25,414
Someone...
1001
01:03:35,063 --> 01:03:36,324
Yesterday.
1002
01:03:37,003 --> 01:03:39,103
Yes. I have lots to tell you too.
1003
01:03:39,103 --> 01:03:41,864
Get back here, and I'll tell you in person.
1004
01:03:42,074 --> 01:03:44,594
Drive safely. Bye.
1005
01:03:51,413 --> 01:03:53,804
Kid. What are you doing here?
1006
01:03:55,253 --> 01:03:57,773
Oh. You're...
1007
01:03:58,594 --> 01:04:01,483
the Brave Citizen Award recipient, right?
1008
01:04:01,724 --> 01:04:02,914
I am.
1009
01:04:09,603 --> 01:04:12,133
I'm glad you came by. This is the place.
1010
01:04:12,134 --> 01:04:15,594
Catching con artists isn't that easy, you know.
1011
01:04:15,744 --> 01:04:17,643
We can't do an interview out here.
1012
01:04:17,643 --> 01:04:19,704
There's a bakery nearby. Let's talk there.
1013
01:04:20,408 --> 01:04:21,667
Dad.
1014
01:04:22,583 --> 01:04:23,804
Bread.
1015
01:04:33,154 --> 01:04:34,414
Dad.
1016
01:04:37,694 --> 01:04:39,853
Who? Me?
1017
01:04:41,163 --> 01:04:43,054
Yes. Dad.
1018
01:05:06,623 --> 01:05:09,684
(Missing: The Other Side 2)
1019
01:05:09,724 --> 01:05:12,792
Does Se Young... Does your mom know you're here?
1020
01:05:12,793 --> 01:05:15,062
Can I stay here for a while?
1021
01:05:15,063 --> 01:05:16,904
You sent Hyun Ji off.
1022
01:05:16,904 --> 01:05:19,123
Hyun Ji is not here.
1023
01:05:19,134 --> 01:05:20,324
Hyun Ji.
1024
01:05:21,944 --> 01:05:23,773
Bo Ra. It's Mom.
1025
01:05:23,773 --> 01:05:24,844
Moon Se Young?
1026
01:05:24,844 --> 01:05:27,804
She sounded very on edge, like she was being chased.
1027
01:05:28,583 --> 01:05:30,784
Was Moon Se Young abducted?
1028
01:05:30,784 --> 01:05:32,974
We might be able to save her.
1029
01:05:33,284 --> 01:05:35,574
This is where Se Young was?
1030
01:05:36,453 --> 01:05:37,744
Has it been two years?
1031
01:05:38,284 --> 01:05:40,483
Did you approach me intentionally?
1032
01:05:41,293 --> 01:05:42,483
What are you?
71790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.