All language subtitles for Missing.The.Other.Side.E03.asianplay.net-360p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,433 --> 00:00:15,693
(This drama is purely fictional and is not associated...)
2
00:00:15,693 --> 00:00:17,094
(with actual people, locations, organizations,)
3
00:00:17,101 --> 00:00:18,560
(religions, or incidents.)
4
00:00:25,328 --> 00:00:27,218
Over here, over there,
5
00:00:27,468 --> 00:00:30,027
we all live day to day.
6
00:00:30,938 --> 00:00:33,658
We're pleased to see nice people,
7
00:00:34,407 --> 00:00:36,368
and we're grateful if a day goes by...
8
00:00:37,578 --> 00:00:39,368
without much of an incident.
9
00:00:41,178 --> 00:00:44,207
Oh, there is one difference.
10
00:00:54,928 --> 00:00:57,618
What's with that longing gaze?
11
00:01:18,247 --> 00:01:19,478
She left.
12
00:01:21,587 --> 00:01:23,077
Our Eun Hee is gone.
13
00:01:23,917 --> 00:01:27,148
If someone leaves without saying goodbye...
14
00:01:27,798 --> 00:01:28,988
Good for you.
15
00:01:30,158 --> 00:01:33,717
You'd say they're rude or that they don't care.
16
00:01:35,598 --> 00:01:36,827
Over here,
17
00:01:37,807 --> 00:01:40,928
we say it's a relief, that it's for the better.
18
00:01:41,977 --> 00:01:43,767
It's a good feeling.
19
00:01:47,848 --> 00:01:49,208
I couldn't be happier,
20
00:01:49,947 --> 00:01:52,738
so why am I weeping like a baby?
21
00:01:55,917 --> 00:01:57,808
I didn't think she'd leave without saying goodbye.
22
00:02:02,027 --> 00:02:04,387
Couldn't she have given me a heads up?
23
00:02:07,837 --> 00:02:09,757
Ha Yoon will be startled...
24
00:02:10,398 --> 00:02:12,527
when she wakes up in the morning.
25
00:02:15,078 --> 00:02:16,328
Let me see.
26
00:02:17,337 --> 00:02:20,368
Ha Yoon likes radish soup with beef,
27
00:02:22,178 --> 00:02:25,777
and Young Rim enjoys zucchini salad.
28
00:02:27,148 --> 00:02:30,007
I should get started on it and then wake up the kids.
29
00:02:36,257 --> 00:02:38,228
(Supermarket)
30
00:02:38,228 --> 00:02:39,888
You'll go today.
31
00:02:41,467 --> 00:02:42,988
And someone else will go tomorrow.
32
00:02:43,868 --> 00:02:45,657
Everyone, get going soon.
33
00:02:54,048 --> 00:03:02,148
(Missing: The Other Side 2)
34
00:03:02,757 --> 00:03:04,847
(Episode 3)
35
00:03:05,228 --> 00:03:06,847
So let me get this straight.
36
00:03:07,187 --> 00:03:09,858
Mr. Jang asked about Yang Eun Hee,
37
00:03:09,858 --> 00:03:12,588
and her killer dug up her grave a few days later?
38
00:03:12,597 --> 00:03:15,127
In a nutshell, yes.
39
00:03:15,298 --> 00:03:18,697
The anonymous tip came in through a burner phone.
40
00:03:20,067 --> 00:03:21,768
Gosh.
41
00:03:22,178 --> 00:03:24,906
I smell something fishy.
42
00:03:24,907 --> 00:03:27,777
Something like this happened once before.
43
00:03:27,777 --> 00:03:30,608
What do you call that thing again?
44
00:03:30,918 --> 00:03:32,108
Deja vu.
45
00:03:32,518 --> 00:03:33,937
Yes, deja vu.
46
00:03:34,587 --> 00:03:35,877
- Hey. - Yes?
47
00:03:37,618 --> 00:03:40,717
I heard you poked around a narcotics case a few days ago.
48
00:03:41,257 --> 00:03:42,548
Who's Choi Jung A?
49
00:03:43,657 --> 00:03:44,798
How did you know about that?
50
00:03:44,798 --> 00:03:48,737
Gosh. Man Soo came by and gave me an earful.
51
00:03:48,738 --> 00:03:50,588
He said we shouldn't ruin his case.
52
00:03:50,898 --> 00:03:52,197
Why were you poking around?
53
00:03:53,067 --> 00:03:55,227
I just had something to confirm.
54
00:03:56,337 --> 00:03:59,368
I see. Like I said, deja vu.
55
00:03:59,978 --> 00:04:02,037
Something does smell which is our office.
56
00:04:07,648 --> 00:04:10,548
We're checking passports, so please have them on hand.
57
00:04:13,627 --> 00:04:14,847
All good.
58
00:04:15,798 --> 00:04:16,988
Next.
59
00:04:19,327 --> 00:04:21,087
So the prick is still alive?
60
00:04:22,437 --> 00:04:23,687
I see he's still at this.
61
00:04:26,868 --> 00:04:28,127
Come on, Mangchi.
62
00:04:28,707 --> 00:04:29,968
Sure.
63
00:04:31,807 --> 00:04:33,468
Have we met before?
64
00:04:33,807 --> 00:04:35,707
No, but I've heard about you.
65
00:04:36,118 --> 00:04:39,038
This time around, Mr. Noh sent me.
66
00:04:40,418 --> 00:04:42,608
- Has he been well? - Yes.
67
00:04:43,317 --> 00:04:45,087
He's concerned about you, director.
68
00:04:45,088 --> 00:04:48,187
I left the company ages ago, and that's not my title anymore.
69
00:04:48,358 --> 00:04:50,317
You should come back when things are afloat.
70
00:04:51,127 --> 00:04:52,658
As if that's possible.
71
00:04:53,228 --> 00:04:54,558
Besides,
72
00:04:57,538 --> 00:05:00,228
an unfinished business is what I'm more interested in.
73
00:05:01,807 --> 00:05:04,327
Lee Dong Min isn't taking any more visitors today.
74
00:05:04,947 --> 00:05:06,168
What?
75
00:05:06,447 --> 00:05:08,247
You declined my request last week as well.
76
00:05:08,247 --> 00:05:11,538
Who on earth has been coming by for regular visits with him?
77
00:05:11,747 --> 00:05:14,308
I'm sorry, but I can't relay that information.
78
00:05:14,557 --> 00:05:15,557
I apologize.
79
00:05:15,557 --> 00:05:17,857
I can't book a visitation slot in advance,
80
00:05:17,858 --> 00:05:19,488
and you won't tell me who's been visiting him.
81
00:05:19,488 --> 00:05:21,228
(Visitation Request)
82
00:05:21,228 --> 00:05:24,017
Who knew it was this hard to visit a criminal?
83
00:05:24,897 --> 00:05:27,368
You could instead write a letter or deliver an item...
84
00:05:27,368 --> 00:05:28,558
Forget it.
85
00:05:29,137 --> 00:05:31,728
It'd be a waste of paper.
86
00:05:33,738 --> 00:05:35,738
You're here to see Inmate Lee Dong Min, right?
87
00:05:35,738 --> 00:05:36,928
Yes.
88
00:05:45,517 --> 00:05:47,937
(Public Service Request)
89
00:06:03,468 --> 00:06:04,838
(Jangun Police Station)
90
00:06:04,838 --> 00:06:07,468
I just did what I always do.
91
00:06:07,468 --> 00:06:09,598
I'm grateful you gave me this award.
92
00:06:10,437 --> 00:06:11,738
Thank you.
93
00:06:54,017 --> 00:06:55,278
Bo Ra.
94
00:06:55,988 --> 00:06:57,647
It's Detective Shin.
95
00:07:01,897 --> 00:07:03,348
Your phone was off.
96
00:07:04,358 --> 00:07:06,017
I hope everything is all right.
97
00:07:06,228 --> 00:07:09,766
On my way home from school, I sensed that I was being followed.
98
00:07:09,767 --> 00:07:12,098
What did he look like? Did you see his face?
99
00:07:12,937 --> 00:07:16,168
No, but I think I was mistaken.
100
00:07:17,007 --> 00:07:19,147
Why are you clutching that?
101
00:07:19,147 --> 00:07:20,497
So that you can throw it at me?
102
00:07:21,548 --> 00:07:23,507
If I need to.
103
00:07:25,147 --> 00:07:26,778
Why are you here though?
104
00:07:26,848 --> 00:07:30,387
Oh, that. I know girls watch their weight,
105
00:07:30,387 --> 00:07:32,178
but you shouldn't skip your meals.
106
00:07:32,528 --> 00:07:34,447
You should eat well when you're growing up.
107
00:07:34,697 --> 00:07:36,387
Have a seat. Let's eat.
108
00:07:36,928 --> 00:07:39,718
- Thank you. - Sure. Here.
109
00:07:41,738 --> 00:07:44,858
And I also brought dessert.
110
00:07:46,038 --> 00:07:47,257
Dig in.
111
00:07:53,978 --> 00:07:55,567
Did you find my mom?
112
00:07:56,317 --> 00:07:57,538
Well...
113
00:07:58,488 --> 00:08:00,238
We're looking for her.
114
00:08:01,488 --> 00:08:03,457
Bo Ra, is there somewhere else you can stay...
115
00:08:03,457 --> 00:08:05,048
until your mom gets back?
116
00:08:05,988 --> 00:08:07,947
If there was, I'd already be there.
117
00:08:09,497 --> 00:08:10,718
Right.
118
00:08:14,098 --> 00:08:15,528
Bo Ra, perhaps...
119
00:08:15,897 --> 00:08:17,087
Yes?
120
00:08:19,168 --> 00:08:22,028
It's nothing. Take your time with that.
121
00:08:23,377 --> 00:08:25,637
Have some water too. Here.
122
00:08:48,838 --> 00:08:51,297
Wook, what are you doing here?
123
00:08:51,297 --> 00:08:53,857
Hey, what brings you by?
124
00:08:54,007 --> 00:08:56,137
You're nowhere to be seen around the neighborhood.
125
00:08:56,137 --> 00:08:58,347
- Has he gone crazy? - This must be your scene.
126
00:08:58,348 --> 00:08:59,998
Is it wrong of me?
127
00:09:00,308 --> 00:09:02,047
I went clubbing a lot back in the day.
128
00:09:02,047 --> 00:09:05,017
- Do you also... - Yes, this is my jam as well.
129
00:09:05,017 --> 00:09:06,937
Anyway, have fun.
130
00:09:11,627 --> 00:09:13,748
What should we have?
131
00:09:13,787 --> 00:09:15,027
- Beer for me. - Beer?
132
00:09:15,027 --> 00:09:16,288
Over here!
133
00:09:19,997 --> 00:09:21,357
You must be a regular here.
134
00:09:21,497 --> 00:09:25,037
Can't you ditch just one of them and hang out with us instead?
135
00:09:25,037 --> 00:09:26,298
No way.
136
00:09:31,037 --> 00:09:33,348
Isn't this place on fire?
137
00:09:33,348 --> 00:09:34,538
Where are you going?
138
00:09:34,848 --> 00:09:36,768
Let's party some more together.
139
00:09:37,017 --> 00:09:39,107
With who? You?
140
00:09:41,688 --> 00:09:44,878
Others will think that I'm a nutcase.
141
00:09:45,257 --> 00:09:48,048
Have fun by yourself. I have work to do.
142
00:09:49,257 --> 00:09:50,397
Come on.
143
00:09:50,397 --> 00:09:51,788
That little punk.
144
00:09:53,468 --> 00:09:55,658
You used to frequent this place?
145
00:10:04,578 --> 00:10:06,837
Darn it. I'm sure it was that jerk.
146
00:10:17,318 --> 00:10:19,947
Hey!
147
00:10:19,958 --> 00:10:22,347
Let's drink. Pour me one.
148
00:10:24,997 --> 00:10:27,098
Hey, do you girls want to try something nice?
149
00:10:27,098 --> 00:10:28,568
- Do you want to get high? - Yes!
150
00:10:28,568 --> 00:10:29,968
- Do you want to get high? - Yes!
151
00:10:29,968 --> 00:10:31,438
- Do you want to get high? - Yes!
152
00:10:31,438 --> 00:10:34,727
- Let's do it! - Let's go!
153
00:10:43,118 --> 00:10:44,367
Kim Pil Joong.
154
00:10:46,188 --> 00:10:47,778
I won't die alone.
155
00:11:14,348 --> 00:11:16,408
Please help my brother.
156
00:11:17,917 --> 00:11:19,448
He's getting beaten up.
157
00:11:19,448 --> 00:11:21,237
Please hurry!
158
00:11:21,387 --> 00:11:22,858
Calm down.
159
00:11:22,858 --> 00:11:24,058
What is your name?
160
00:11:24,058 --> 00:11:25,588
We need your name and your brother's name.
161
00:11:25,588 --> 00:11:27,678
Min Ye Won.
162
00:11:28,027 --> 00:11:29,847
My brother's name is Min Seung Jae.
163
00:11:30,027 --> 00:11:32,717
Ye Won, where is your brother now?
164
00:11:34,127 --> 00:11:35,357
Hold on.
165
00:12:02,657 --> 00:12:03,918
Gosh.
166
00:12:25,118 --> 00:12:27,138
You're very polite.
167
00:12:28,988 --> 00:12:30,477
(Min Seung Jae)
168
00:12:31,188 --> 00:12:32,778
Is your name Seung Jae?
169
00:12:33,027 --> 00:12:34,248
Yes.
170
00:12:34,657 --> 00:12:36,317
What is this place?
171
00:12:38,868 --> 00:12:41,217
(Lee Tae Hyun)
172
00:12:42,267 --> 00:12:44,928
We received a report that Min Seung Jae was getting beaten up.
173
00:12:44,938 --> 00:12:47,158
- At my house? - Yes.
174
00:12:47,238 --> 00:12:49,028
Who reported it?
175
00:12:50,108 --> 00:12:52,638
That we can't tell you.
176
00:12:52,708 --> 00:12:54,437
Was it Ye Won, by any chance?
177
00:12:55,848 --> 00:12:57,638
- Do you know her? - Yes.
178
00:12:58,588 --> 00:13:02,107
We often volunteer to help out runaway kids.
179
00:13:02,188 --> 00:13:04,287
Ye Won said she had nowhere to go,
180
00:13:04,287 --> 00:13:07,048
so we let her stay with us for a few days and gave her some money.
181
00:13:07,458 --> 00:13:10,587
You met her too. The girl with long hair and big eyes.
182
00:13:10,997 --> 00:13:13,857
Oh, yes. I remember.
183
00:13:14,027 --> 00:13:15,457
But why would she do such a thing?
184
00:13:15,598 --> 00:13:17,637
No idea. She suddenly took off without a word.
185
00:13:17,637 --> 00:13:19,957
We haven't seen her for about a month.
186
00:13:20,267 --> 00:13:22,398
Oh, is that right?
187
00:13:23,608 --> 00:13:25,108
Anyway, thank you for your cooperation.
188
00:13:25,108 --> 00:13:27,647
No problem. It's getting late, so I hope you can take it easy.
189
00:13:27,647 --> 00:13:28,837
Thank you.
190
00:13:29,118 --> 00:13:30,337
Let's go.
191
00:13:41,897 --> 00:13:43,257
Hey, Seul Gi. It's me.
192
00:13:43,257 --> 00:13:44,728
Have you heard from Jung A?
193
00:13:44,728 --> 00:13:46,167
What did the substation chief say?
194
00:13:46,167 --> 00:13:47,868
He said he didn't know anything.
195
00:13:47,868 --> 00:13:49,687
They don't even have a suspect yet.
196
00:13:49,968 --> 00:13:51,167
This is not good.
197
00:13:51,167 --> 00:13:52,798
Hey, what time will you be done today?
198
00:13:53,068 --> 00:13:54,267
Let's call Geun Hyoung too.
199
00:13:54,267 --> 00:13:55,777
Why? What are we going to do?
200
00:13:55,777 --> 00:13:59,177
If we track down the cars that were around the wedding shop...
201
00:13:59,177 --> 00:14:00,747
on the day Jung A died and comb through...
202
00:14:00,747 --> 00:14:02,218
the dashcam footage, we might find something.
203
00:14:02,218 --> 00:14:03,318
You're right.
204
00:14:03,318 --> 00:14:05,147
Okay, then I'll leave at 5pm on the dot.
205
00:14:05,147 --> 00:14:07,017
Okay. I'll call you later.
206
00:14:07,017 --> 00:14:08,278
All right.
207
00:14:14,588 --> 00:14:16,248
They're doing that again.
208
00:14:17,897 --> 00:14:19,187
Wook!
209
00:14:19,397 --> 00:14:21,217
Wook, come out for a second!
210
00:14:32,277 --> 00:14:34,777
Oh, boy. I'm exhausted.
211
00:14:34,777 --> 00:14:36,138
Look, over there.
212
00:14:36,448 --> 00:14:39,178
There's nothing, but they're so excited for some reason.
213
00:14:39,488 --> 00:14:41,146
It's so weird.
214
00:14:41,147 --> 00:14:42,648
Someone's there, right?
215
00:14:45,257 --> 00:14:47,588
Mr. Oh Il Yong? Are you there?
216
00:14:47,588 --> 00:14:49,458
What do you mean someone's there?
217
00:14:49,458 --> 00:14:50,947
There's no one.
218
00:14:53,868 --> 00:14:56,067
Can you take them out for a walk since you came out anyway?
219
00:14:56,068 --> 00:14:57,238
Hey, it's your turn today.
220
00:14:57,238 --> 00:14:58,637
I'm busy today.
221
00:14:58,637 --> 00:15:01,498
I'm meeting up with my friends to find out who kidnapped Jung A.
222
00:15:01,537 --> 00:15:03,528
I must take matters into my own hands.
223
00:15:04,308 --> 00:15:06,597
- Where's Pan Seok? - He went hiking.
224
00:15:08,007 --> 00:15:11,908
Why is everyone such a busy bee?
225
00:15:12,218 --> 00:15:14,008
You're lazy.
226
00:15:17,988 --> 00:15:19,278
Hey, it's...
227
00:15:21,058 --> 00:15:23,687
It's still so early. What are you doing here?
228
00:15:24,497 --> 00:15:26,487
You said she knew everything too.
229
00:15:26,698 --> 00:15:28,087
Why did you lie to her?
230
00:15:28,297 --> 00:15:29,468
What's the point of telling her?
231
00:15:29,468 --> 00:15:31,137
Jjonga can't see you anyway.
232
00:15:31,137 --> 00:15:33,097
She'll just be more frustrated and scared.
233
00:15:33,968 --> 00:15:35,398
Anyway, why are you here?
234
00:15:36,978 --> 00:15:38,367
Are you keeping tabs on me?
235
00:15:39,177 --> 00:15:40,398
Me?
236
00:15:40,978 --> 00:15:44,508
Captain Kang wants to see you and Pan Seok.
237
00:15:45,948 --> 00:15:47,437
Captain Kang? Why?
238
00:15:48,488 --> 00:15:52,117
Il Yong is never straightforward with anything.
239
00:15:52,257 --> 00:15:53,728
That's why I'm suspicious of him.
240
00:15:53,728 --> 00:15:55,127
Don't you think it's odd?
241
00:15:55,127 --> 00:15:56,297
Well...
242
00:15:56,297 --> 00:15:59,518
Try putting yourself in his shoes. How could he trust us?
243
00:16:00,968 --> 00:16:03,598
You see, that's your problem.
244
00:16:03,598 --> 00:16:05,758
Why are you so understanding of the dead?
245
00:16:10,238 --> 00:16:12,268
Okay. Where's his sister now?
246
00:16:12,747 --> 00:16:14,448
All right. I'll send my team over right away.
247
00:16:14,448 --> 00:16:15,448
Move it.
248
00:16:15,448 --> 00:16:16,578
Detective Oh, Detective Shin.
249
00:16:16,578 --> 00:16:17,647
- Yes, sir. - Yes, sir.
250
00:16:17,647 --> 00:16:20,387
Last night, a middle school girl came in and said her brother...
251
00:16:20,387 --> 00:16:22,148
was getting beaten up, but they didn't find him.
252
00:16:22,257 --> 00:16:23,787
They thought she was lying,
253
00:16:23,787 --> 00:16:26,817
but he didn't come to school today. He's not at home either.
254
00:16:27,027 --> 00:16:28,027
Where are their parents?
255
00:16:28,027 --> 00:16:29,927
They don't have a mother. Their father is abroad now.
256
00:16:29,927 --> 00:16:31,328
She's at a shelter now.
257
00:16:31,328 --> 00:16:33,258
Go meet her and find out more details.
258
00:16:37,198 --> 00:16:39,528
- Hello. - Oh, come on in.
259
00:16:39,608 --> 00:16:40,808
You haven't had lunch yet, right?
260
00:16:40,808 --> 00:16:42,938
- Come on. Take a seat. - Is today some kind of special day?
261
00:16:42,938 --> 00:16:44,827
I'll go get some rice for you. One moment.
262
00:16:45,247 --> 00:16:46,578
- Why... - My goodness.
263
00:16:46,578 --> 00:16:49,107
- It's a feast. - Why did she make so much food?
264
00:16:49,718 --> 00:16:50,908
Oh, it's nothing.
265
00:16:50,978 --> 00:16:52,678
Here.
266
00:16:53,047 --> 00:16:55,607
My, it looks delicious.
267
00:16:55,818 --> 00:16:58,607
Is today some kind of special day? Is it someone's birthday?
268
00:16:59,088 --> 00:17:00,188
What?
269
00:17:00,188 --> 00:17:03,217
No. I called you here so we can have some food together.
270
00:17:03,558 --> 00:17:05,427
Start eating before it gets cold,
271
00:17:05,427 --> 00:17:06,758
- Okay. - Mr. Jang.
272
00:17:12,937 --> 00:17:15,298
Oh, it's good. It's really tasty.
273
00:17:15,308 --> 00:17:16,567
Try it.
274
00:17:20,248 --> 00:17:21,738
Thank you for the food.
275
00:17:22,848 --> 00:17:24,107
Oh...
276
00:17:24,147 --> 00:17:26,238
Come here and say hello. Come on.
277
00:17:26,417 --> 00:17:29,377
He came yesterday. His name is Min Seung Jae.
278
00:17:30,758 --> 00:17:33,117
- Hello. - Nice to meet you.
279
00:17:34,127 --> 00:17:37,397
Seung Jae, where did you say your sister was now?
280
00:17:37,397 --> 00:17:40,758
I'm so forgetful. I keep forgetting things.
281
00:17:41,227 --> 00:17:43,357
I saw her leave home.
282
00:17:43,637 --> 00:17:44,988
But I'm not sure.
283
00:17:46,407 --> 00:17:48,157
I really hope she doesn't get caught again.
284
00:17:48,568 --> 00:17:49,578
What?
285
00:17:49,578 --> 00:17:52,198
Get caught? Where?
286
00:17:53,677 --> 00:17:57,067
Hey, take a seat. Come here.
287
00:17:57,147 --> 00:17:59,137
Sit here and tell us.
288
00:18:00,987 --> 00:18:03,518
His sister ran away from home...
289
00:18:03,518 --> 00:18:05,727
and got kidnapped by some bad people.
290
00:18:05,727 --> 00:18:08,798
Seung Jae went to their place to save his sister.
291
00:18:08,798 --> 00:18:11,117
But he got beaten up and passed out.
292
00:18:11,998 --> 00:18:14,058
What was your sister's name again?
293
00:18:14,268 --> 00:18:15,657
Min Ye Won.
294
00:18:16,338 --> 00:18:17,627
She's 14.
295
00:18:21,207 --> 00:18:23,298
Where were they keeping Ye Won?
296
00:18:23,637 --> 00:18:24,637
(Write a new post)
297
00:18:24,637 --> 00:18:25,848
A runaway fam.
298
00:18:25,848 --> 00:18:27,038
(Sky Youth Shelter)
299
00:18:27,248 --> 00:18:29,808
If you write a post that you have nowhere to stay,
300
00:18:29,848 --> 00:18:31,567
helpers contact you and offer help.
301
00:18:31,677 --> 00:18:33,407
They let you stay with them...
302
00:18:33,788 --> 00:18:35,778
and help you find a part-time job.
303
00:18:39,187 --> 00:18:40,948
Pick one and wear it.
304
00:18:45,197 --> 00:18:46,688
Put it on!
305
00:18:51,098 --> 00:18:52,758
At first, they were nice.
306
00:18:53,038 --> 00:18:55,768
But they kept making us take on weird part-time gigs.
307
00:18:56,608 --> 00:18:58,938
I want to go home.
308
00:19:05,147 --> 00:19:06,938
When I said I didn't want to do it,
309
00:19:07,548 --> 00:19:09,258
they took my phone...
310
00:19:09,258 --> 00:19:11,847
and locked me up so I wouldn't be able to leave that place.
311
00:19:14,058 --> 00:19:16,688
Then how did Seung Jae find out that you were there?
312
00:19:17,098 --> 00:19:18,988
Gosh, look at that.
313
00:19:20,868 --> 00:19:23,666
- It's hilarious. - What is that?
314
00:19:23,667 --> 00:19:25,958
When Lee Tae Hyun was distracted,
315
00:19:26,368 --> 00:19:28,827
I used his phone to contact my brother.
316
00:19:31,137 --> 00:19:32,438
It's me, Ye Won.
317
00:19:32,907 --> 00:19:34,538
Come and get me out of here.
318
00:19:34,647 --> 00:19:36,508
Eunsa-ro 93, Unit 401.
319
00:19:37,818 --> 00:19:39,008
(Delete Message)
320
00:19:42,657 --> 00:19:44,147
Soon after that,
321
00:19:44,917 --> 00:19:46,817
Seung Jae came, but...
322
00:19:50,098 --> 00:19:51,328
Who are you?
323
00:19:51,328 --> 00:19:53,598
- Stop. Hey, stop! - Let go.
324
00:19:53,598 --> 00:19:55,927
Let go of him! Let go of my brother!
325
00:19:56,298 --> 00:19:57,558
Ye Won.
326
00:19:58,768 --> 00:20:01,698
Ye Won! Run away! Go, now!
327
00:20:03,538 --> 00:20:05,498
Where do you think you're going?
328
00:20:06,278 --> 00:20:08,367
Darn you. Hey!
329
00:20:09,947 --> 00:20:12,137
Is Seung Jae really not there?
330
00:20:12,447 --> 00:20:13,637
No.
331
00:20:13,947 --> 00:20:16,508
The police looked around but didn't see him.
332
00:20:17,118 --> 00:20:18,778
If he got away,
333
00:20:19,858 --> 00:20:21,847
he'd have gone home.
334
00:20:22,627 --> 00:20:23,847
He...
335
00:20:24,528 --> 00:20:27,018
He's smart, so he does well in school.
336
00:20:27,528 --> 00:20:30,058
He's not like me. He doesn't just disappear.
337
00:20:33,207 --> 00:20:35,258
We'll look for him.
338
00:20:35,308 --> 00:20:37,468
Don't worry too much and stay here.
339
00:20:37,808 --> 00:20:39,968
Your dad is taking the first flight back.
340
00:20:40,907 --> 00:20:44,637
Do you know of any place Seung Jae often goes to?
341
00:20:47,288 --> 00:20:48,938
I don't. We're not close.
342
00:20:50,957 --> 00:20:52,548
I shouldn't have contacted him.
343
00:20:53,258 --> 00:20:54,577
It's my fault.
344
00:21:03,498 --> 00:21:04,988
I'm glad, though.
345
00:21:07,038 --> 00:21:10,198
That I'm here and not Ye Won.
346
00:21:11,937 --> 00:21:15,567
If something had happened to her instead of me,
347
00:21:16,818 --> 00:21:19,738
I don't think I could survive that.
348
00:21:24,887 --> 00:21:27,377
I should go.
349
00:21:27,627 --> 00:21:29,488
Okay. Go ahead.
350
00:21:34,298 --> 00:21:36,058
- Go on. - Goodbye.
351
00:21:36,397 --> 00:21:37,657
Bye.
352
00:21:46,447 --> 00:21:49,407
We should find Ye Won first.
353
00:21:50,417 --> 00:21:53,837
Can you find anyone if you have a name?
354
00:21:53,848 --> 00:21:56,548
Yes. Everything's on the internet these days.
355
00:21:56,788 --> 00:22:00,117
Do you think his sister got taken again?
356
00:22:00,227 --> 00:22:03,387
The world is a scary place, and I'm so worried.
357
00:22:05,927 --> 00:22:07,958
Hey, Wook.
358
00:22:09,368 --> 00:22:11,598
We should get up. Let's go and find her.
359
00:22:11,598 --> 00:22:13,207
You won't finish your meal first?
360
00:22:13,207 --> 00:22:14,937
- Why? - Just do it.
361
00:22:14,937 --> 00:22:17,127
Do as the elder says.
362
00:22:18,707 --> 00:22:20,538
Okay, then.
363
00:22:21,008 --> 00:22:23,008
Go ahead. If you want.
364
00:22:26,118 --> 00:22:27,577
Goodness...
365
00:22:33,157 --> 00:22:35,147
I can't do this anymore.
366
00:22:36,397 --> 00:22:37,748
I was hoping to...
367
00:22:37,998 --> 00:22:41,087
talk my way out of it if I could.
368
00:22:41,697 --> 00:22:43,327
This isn't right.
369
00:22:45,137 --> 00:22:46,897
This is why I asked to see you.
370
00:22:47,137 --> 00:22:50,228
I felt so sorry for poor Seung Jae.
371
00:22:50,707 --> 00:22:52,567
I wanted to ask for your help.
372
00:22:54,308 --> 00:22:58,137
You two helped find Eun Hee.
373
00:22:58,477 --> 00:22:59,677
Didn't you?
374
00:23:01,748 --> 00:23:03,877
There's no duping her.
375
00:23:03,917 --> 00:23:06,577
It was a bit obvious.
376
00:23:07,028 --> 00:23:09,188
I bet she left before she knew it.
377
00:23:09,498 --> 00:23:12,028
But I want to thank you instead.
378
00:23:12,028 --> 00:23:13,488
Don't thank us.
379
00:23:13,528 --> 00:23:16,958
Now that you know, I might as well tell you not to get your hopes up.
380
00:23:17,237 --> 00:23:18,737
We'll do our best,
381
00:23:18,737 --> 00:23:21,667
but finding missing people isn't as easy as you think or...
382
00:23:21,667 --> 00:23:23,067
That's enough for me.
383
00:23:23,838 --> 00:23:25,707
I'm grateful you'll just listen.
384
00:23:25,707 --> 00:23:28,637
What more could I ask for if you'll even go out there to look?
385
00:23:29,048 --> 00:23:32,386
We should've asked for more details, then.
386
00:23:32,387 --> 00:23:34,978
Like what the murder weapon was.
387
00:23:35,887 --> 00:23:38,208
Do you need more than the culprit's name?
388
00:23:38,217 --> 00:23:40,828
Do you think he'd admit to it?
389
00:23:40,828 --> 00:23:43,288
We need to corner him with irrefutable evidence.
390
00:23:43,498 --> 00:23:45,887
"Irrefutable?" What's that?
391
00:23:45,897 --> 00:23:47,498
What he means is...
392
00:23:47,498 --> 00:23:50,636
we need to show something the culprit can't deny.
393
00:23:50,637 --> 00:23:53,198
- Oh. - What explanation is that?
394
00:23:55,907 --> 00:23:59,097
Leave the food we didn't finish.
395
00:23:59,177 --> 00:24:00,998
- I'll eat it up next time. - Okay.
396
00:24:02,677 --> 00:24:05,717
Okay. I'll set out enough food to break the table.
397
00:24:05,717 --> 00:24:07,008
Don't be too long.
398
00:24:07,387 --> 00:24:09,917
Where's Il Yong?
399
00:24:09,917 --> 00:24:12,308
What part-timer is never around?
400
00:24:12,318 --> 00:24:13,948
Oh, Il Yong?
401
00:24:15,627 --> 00:24:18,417
(Byun Seok Ha, Yeonghyeon-ro 103-6)
402
00:24:40,288 --> 00:24:41,577
Hello.
403
00:24:42,348 --> 00:24:44,647
I'm Shin Jun Ho with the Missing Persons Squad.
404
00:24:45,187 --> 00:24:46,448
May we come in?
405
00:24:48,258 --> 00:24:50,387
Do excuse us.
406
00:24:56,197 --> 00:24:57,488
Are you going traveling?
407
00:24:58,237 --> 00:25:00,927
Yes, on a golfing trip to Thailand.
408
00:25:01,467 --> 00:25:04,127
You're packing enough for an emigration.
409
00:25:04,538 --> 00:25:06,238
I'm taking a lot of clothes.
410
00:25:06,477 --> 00:25:07,847
Shall I show you?
411
00:25:07,848 --> 00:25:09,367
I'd appreciate it.
412
00:25:16,457 --> 00:25:19,177
Do you know Min Seung Jae? Min Ye Won's older brother.
413
00:25:21,187 --> 00:25:22,448
He was here last night.
414
00:25:23,758 --> 00:25:25,048
Not that again.
415
00:25:25,498 --> 00:25:27,058
We don't know anything.
416
00:25:27,127 --> 00:25:30,157
Ye Won's known to lie as much as she speaks.
417
00:25:32,437 --> 00:25:33,827
Can I zip up the suitcase?
418
00:25:35,167 --> 00:25:36,177
Joo Yeon, that's enough.
419
00:25:36,177 --> 00:25:38,567
You searched the place yesterday. Why do this again today?
420
00:25:42,548 --> 00:25:44,208
Bring a warrant next time.
421
00:25:46,187 --> 00:25:49,377
Yes, we'll bring a warrant. Don't go too far.
422
00:25:49,887 --> 00:25:51,508
Or try to run away.
423
00:25:51,588 --> 00:25:54,917
We're experts at finding people.
424
00:25:55,528 --> 00:25:57,396
- Right, Detective Oh? - Right.
425
00:25:57,397 --> 00:25:58,617
- Let's go. - Okay.
426
00:26:15,108 --> 00:26:16,317
I need to take this.
427
00:26:16,318 --> 00:26:17,867
- I'll wait in the car. - Okay.
428
00:26:18,578 --> 00:26:19,647
Shin Jun Ho speaking.
429
00:26:19,647 --> 00:26:23,417
Detective Shin. Did anyone report Min Ye Won missing?
430
00:26:23,417 --> 00:26:24,457
Min Ye Won?
431
00:26:24,457 --> 00:26:27,718
Yes. She's 14 years old, and her brother is Min Seung Jae.
432
00:26:27,858 --> 00:26:29,117
It's urgent.
433
00:26:31,427 --> 00:26:33,028
I'm looking for Min Seung Jae.
434
00:26:33,028 --> 00:26:34,797
What are you on about?
435
00:26:34,798 --> 00:26:36,258
Where did you hear about that?
436
00:26:37,397 --> 00:26:40,028
Min Seung Jae is dead.
437
00:26:41,268 --> 00:26:42,827
Seung Jae is dead?
438
00:26:42,838 --> 00:26:44,597
His sister might be in danger too.
439
00:26:44,977 --> 00:26:46,897
Ye Won is somewhere safe.
440
00:26:47,207 --> 00:26:49,738
That's a huge relief, then.
441
00:26:50,618 --> 00:26:52,407
Detective Shin, you believe me, don't you?
442
00:26:52,548 --> 00:26:53,738
If you do,
443
00:26:54,348 --> 00:26:56,677
bring in the people Ye Won was with.
444
00:26:56,687 --> 00:26:58,607
They killed Seung Jae.
445
00:27:01,028 --> 00:27:03,696
This isn't about whether I believe you or not.
446
00:27:03,697 --> 00:27:05,018
We need proof,
447
00:27:05,828 --> 00:27:07,227
and we don't have that yet.
448
00:27:07,227 --> 00:27:08,927
You must bring them in now.
449
00:27:08,927 --> 00:27:10,298
If they run away somewhere,
450
00:27:10,298 --> 00:27:12,268
we'll never find out where they left Seung Jae.
451
00:27:12,268 --> 00:27:14,437
I can't take your word for it and bring them in.
452
00:27:14,437 --> 00:27:16,108
It's not that simple.
453
00:27:16,108 --> 00:27:18,897
What are you talking about? They killed a kid!
454
00:27:22,447 --> 00:27:26,447
If you can't do anything, we'll go and get them.
455
00:27:26,447 --> 00:27:27,916
We'll get them first,
456
00:27:27,917 --> 00:27:30,417
then get Seung Jae to help us find the proof.
457
00:27:30,417 --> 00:27:34,347
I'll see what I can do about it. Don't get into any trouble.
458
00:27:51,737 --> 00:27:54,397
If they moved the body and evidence right away,
459
00:27:55,177 --> 00:27:56,468
we have no time.
460
00:28:02,217 --> 00:28:03,318
Detective Shin.
461
00:28:03,318 --> 00:28:05,778
Can you put a travel ban on Lee Tae Hyun?
462
00:28:07,588 --> 00:28:10,917
I have a feeling Min Seung Jae is dead.
463
00:28:26,748 --> 00:28:29,077
Yes? What is it?
464
00:28:29,078 --> 00:28:31,777
When on earth will they come out?
465
00:28:31,778 --> 00:28:34,008
Wait patiently.
466
00:28:35,818 --> 00:28:37,647
Oh, here they come.
467
00:28:41,328 --> 00:28:42,548
Courier.
468
00:28:43,427 --> 00:28:44,887
What's taking so long?
469
00:28:53,937 --> 00:28:55,327
They went downstairs.
470
00:28:58,108 --> 00:29:00,137
Okay. It's my turn now.
471
00:29:00,578 --> 00:29:02,137
They're dead meat.
472
00:29:12,591 --> 00:29:14,620
Darn it. Are you kidding me?
473
00:29:19,361 --> 00:29:20,920
Go talk to him.
474
00:29:21,571 --> 00:29:24,660
Hey, old man. Move if you want to live longer!
475
00:29:29,141 --> 00:29:31,670
That darn old geezer.
476
00:29:38,351 --> 00:29:40,940
Hey, old man. Are you deaf?
477
00:29:41,091 --> 00:29:43,281
Move out of the way, darn it!
478
00:29:45,020 --> 00:29:46,821
Sorry about that.
479
00:29:46,891 --> 00:29:48,120
Gosh.
480
00:29:54,121 --> 00:29:59,121
[VIU Ver] tvN E03 'Missing: The Other Side 2'
"Sudden Farewells"
-♥ Ruo Xi ♥-
481
00:30:06,680 --> 00:30:08,801
It's hot enough outside without you annoying me!
482
00:30:09,551 --> 00:30:10,741
Darn it.
483
00:30:14,420 --> 00:30:16,851
- My back. - What is he doing?
484
00:30:16,990 --> 00:30:18,061
Hey, you!
485
00:30:18,061 --> 00:30:20,030
That's not how you should treat your elders.
486
00:30:20,030 --> 00:30:22,561
Sir, are you all right?
487
00:30:22,561 --> 00:30:24,460
- My back... - Goodness, is it serious?
488
00:30:24,460 --> 00:30:26,321
Gosh, this is bad.
489
00:30:27,131 --> 00:30:29,000
Are you out of your mind?
490
00:30:29,000 --> 00:30:30,401
Who are you to barge in?
491
00:30:30,401 --> 00:30:32,240
You are a dangerous young man.
492
00:30:32,240 --> 00:30:33,670
Just get back to your delivery route.
493
00:30:33,670 --> 00:30:35,761
You'll learn a lesson today.
494
00:30:35,970 --> 00:30:37,231
Here.
495
00:30:37,641 --> 00:30:39,870
Hello, is this the police?
496
00:30:40,180 --> 00:30:41,780
- I... - Why you...
497
00:30:41,780 --> 00:30:43,851
Get your hands off me.
498
00:30:43,851 --> 00:30:45,621
- I'm at 95 Eunsa-ro. - Darn it.
499
00:30:45,621 --> 00:30:47,720
An old man was assaulted and is severely injured.
500
00:30:47,720 --> 00:30:49,410
Please come quick. Thanks.
501
00:30:51,960 --> 00:30:53,150
Goodness.
502
00:30:53,331 --> 00:30:54,851
Sir, are you all right?
503
00:30:54,960 --> 00:30:56,530
- You, courier boy. - How can they do that?
504
00:30:56,530 --> 00:30:58,890
You. Get your motorcycle out of the way.
505
00:30:59,361 --> 00:31:00,660
No way.
506
00:31:00,770 --> 00:31:02,270
I'll do so when the police get here.
507
00:31:02,270 --> 00:31:04,341
Tae Hyun, let's take another road. We don't want to miss our flight.
508
00:31:04,341 --> 00:31:06,770
- Right. Get in the car. - Move your motorcycle.
509
00:31:06,770 --> 00:31:07,970
Move it!
510
00:31:07,970 --> 00:31:10,141
You're doing great. Stay down a while longer.
511
00:31:10,141 --> 00:31:11,400
Sure.
512
00:31:12,780 --> 00:31:14,280
Are you trying to shake us for money?
513
00:31:14,280 --> 00:31:16,511
Hey. Mister!
514
00:31:20,220 --> 00:31:21,981
Where is Seung Jae's body?
515
00:31:33,670 --> 00:31:35,470
Gosh, thank you for helping out.
516
00:31:35,470 --> 00:31:37,141
It was nothing. Have a good one.
517
00:31:37,141 --> 00:31:38,390
Thanks.
518
00:31:39,301 --> 00:31:41,700
I thought I told them not to get into trouble.
519
00:31:47,581 --> 00:31:49,271
I didn't assault the guy.
520
00:31:49,351 --> 00:31:51,610
Are you taking turns trying to pressure me?
521
00:31:52,051 --> 00:31:53,781
I have no idea what you're talking about.
522
00:31:58,420 --> 00:31:59,650
Hey.
523
00:31:59,791 --> 00:32:02,021
Where is Min Seung Jae?
524
00:32:04,200 --> 00:32:05,491
Look here, detective.
525
00:32:09,030 --> 00:32:10,200
I don't know who that is.
526
00:32:10,200 --> 00:32:13,111
His phone was last pinged in your neighborhood.
527
00:32:13,111 --> 00:32:14,911
- Maybe he was nearby. - There's a witness.
528
00:32:14,911 --> 00:32:17,331
How could there be a witness when nothing happened?
529
00:32:21,450 --> 00:32:23,511
The police of this nation are worthless.
530
00:32:23,881 --> 00:32:25,071
What?
531
00:32:25,920 --> 00:32:27,180
Detective Shin.
532
00:32:27,220 --> 00:32:29,481
Lee Tae Hyun's father and his lawyer are here.
533
00:32:37,101 --> 00:32:38,920
Hello, detective.
534
00:32:40,230 --> 00:32:42,460
I'm Lee Tae Hyun's father.
535
00:32:46,270 --> 00:32:51,200
(Lee Soo Ok, a master of ceramics and pottery)
536
00:32:52,280 --> 00:32:53,750
And I'm Lee Tae Hyun's lawyer.
537
00:32:53,750 --> 00:32:55,771
You'll be talking with me from here on out.
538
00:33:06,891 --> 00:33:09,021
He hasn't said a word since his lawyer got here.
539
00:33:09,731 --> 00:33:10,900
Detective Shin,
540
00:33:10,900 --> 00:33:13,390
do you really believe that Seung Jae is dead?
541
00:33:14,030 --> 00:33:15,831
I'm keeping all possibilities open.
542
00:33:15,831 --> 00:33:19,390
Anyway, he's lying about not knowing Seung Jae.
543
00:33:19,641 --> 00:33:21,411
Do we have a search warrant for his house?
544
00:33:21,411 --> 00:33:22,731
Wait for it.
545
00:33:23,211 --> 00:33:24,680
I threatened to go to the press...
546
00:33:24,680 --> 00:33:27,401
if they didn't sign off on it.
547
00:33:27,981 --> 00:33:29,870
I'll be on standby, then. Give me a call.
548
00:33:36,921 --> 00:33:38,560
I didn't know this system could be hacked.
549
00:33:38,561 --> 00:33:40,489
Actually, only I can get through this thing.
550
00:33:40,490 --> 00:33:42,191
You can't tell anyone though.
551
00:33:42,191 --> 00:33:43,961
But what if you get caught?
552
00:33:43,961 --> 00:33:45,421
I won't.
553
00:33:47,171 --> 00:33:49,390
What's with the lack of security cameras?
554
00:33:49,941 --> 00:33:51,791
This isn't a big city, you know.
555
00:33:53,570 --> 00:33:56,530
Anyway, I need to go and call my dad.
556
00:33:58,481 --> 00:33:59,731
What on earth?
557
00:34:00,110 --> 00:34:01,640
Where is he going?
558
00:34:03,880 --> 00:34:05,140
This won't do.
559
00:34:05,550 --> 00:34:07,981
Sometimes, it's better to do things on foot.
560
00:34:08,820 --> 00:34:10,050
Let's go.
561
00:34:10,661 --> 00:34:12,360
- Hello. - Hello.
562
00:34:12,360 --> 00:34:13,860
We were hoping to ask you something.
563
00:34:13,860 --> 00:34:15,561
- Sure. - Did you attend the wedding...
564
00:34:15,561 --> 00:34:18,001
that took place downtown on August 8?
565
00:34:18,001 --> 00:34:19,661
- I didn't know about it. - Not me.
566
00:34:19,661 --> 00:34:21,530
- What about you ladies? - I didn't go.
567
00:34:21,530 --> 00:34:22,720
I don't know about it.
568
00:34:22,970 --> 00:34:24,171
I'm sorry to bother you,
569
00:34:24,171 --> 00:34:27,810
but were you parked out here on August 8 as well?
570
00:34:27,811 --> 00:34:28,840
Hello,
571
00:34:28,840 --> 00:34:31,240
does your security camera...
572
00:34:31,240 --> 00:34:33,231
film across the street as well?
573
00:34:33,251 --> 00:34:34,880
Did you perhaps attend the wedding...
574
00:34:34,880 --> 00:34:37,271
that took place downtown on August 8?
575
00:34:41,421 --> 00:34:44,151
- What about Geun Hyoung? - Is he still not back?
576
00:34:44,461 --> 00:34:47,651
Darn it. Could he have gone to get a snack or something?
577
00:34:53,601 --> 00:34:54,791
Geun Hyoung!
578
00:34:56,441 --> 00:34:57,631
Gosh.
579
00:34:58,840 --> 00:35:00,370
I kept you waiting, didn't I?
580
00:35:00,371 --> 00:35:02,361
Where on earth were you?
581
00:35:03,380 --> 00:35:05,740
As you know, my dad is the town headman.
582
00:35:05,740 --> 00:35:08,941
In rural areas, the town headman moves faster...
583
00:35:09,450 --> 00:35:12,340
than devices with hyper-technology.
584
00:35:13,490 --> 00:35:16,081
- My gosh. - There's more.
585
00:35:16,351 --> 00:35:18,220
- He asked the people... - This is amazing.
586
00:35:18,220 --> 00:35:20,950
to bring their dash cam footage, and they responded.
587
00:35:24,360 --> 00:35:26,220
Did you find anything?
588
00:35:26,570 --> 00:35:28,490
No, not really.
589
00:35:28,771 --> 00:35:31,760
A cleaning crew came by that day though.
590
00:35:32,570 --> 00:35:34,231
A cleaning crew?
591
00:35:34,570 --> 00:35:37,070
Lee Tae Hyun's father sends one over regularly.
592
00:35:37,311 --> 00:35:39,211
The brat only turned out that way...
593
00:35:39,211 --> 00:35:40,949
because his parents coddle him.
594
00:35:40,950 --> 00:35:44,340
Anyway, Seung Jae's blood or DNA weren't found at the scene.
595
00:35:45,380 --> 00:35:47,621
Could the cleaning crew be in on it too?
596
00:35:47,621 --> 00:35:49,941
Detective Oh is looking into them.
597
00:35:51,260 --> 00:35:52,481
Right.
598
00:35:57,601 --> 00:35:59,820
- Mr. Jang. - Yes?
599
00:36:00,530 --> 00:36:02,390
Have you been getting lucky lately?
600
00:36:02,800 --> 00:36:03,871
What do you mean?
601
00:36:03,871 --> 00:36:07,840
First Yang Eun Hee and then Min Seung Jae.
602
00:36:07,840 --> 00:36:09,740
We've been getting a lot of weird tips lately.
603
00:36:09,740 --> 00:36:10,740
I see.
604
00:36:10,740 --> 00:36:14,800
Detective Shin isn't one to believe people easily,
605
00:36:15,050 --> 00:36:19,140
but he keeps on saying that Seung Jae is dead.
606
00:36:19,820 --> 00:36:21,320
It's possible though.
607
00:36:21,320 --> 00:36:24,510
Of course. It's a possibility.
608
00:36:24,990 --> 00:36:28,680
But there should be evidence to back up that claim.
609
00:36:33,061 --> 00:36:34,521
I'm just saying.
610
00:36:35,430 --> 00:36:36,620
Right.
611
00:36:38,941 --> 00:36:41,530
- Hey, Il Yong. - Captain.
612
00:36:42,041 --> 00:36:44,101
- Where are you headed? - To find Seung Jae.
613
00:36:44,380 --> 00:36:47,041
Could you find him for me?
614
00:36:47,450 --> 00:36:49,541
Who is Seung Jae?
615
00:36:49,610 --> 00:36:52,140
The high school student who came here last night.
616
00:36:52,481 --> 00:36:55,041
You were out all day yesterday and didn't get to see him.
617
00:36:55,490 --> 00:36:58,050
Have you been to Ro Ha's place?
618
00:36:58,161 --> 00:37:00,280
Yes, and no one was there.
619
00:37:01,191 --> 00:37:04,990
There's something I want to check, but it's not possible for me.
620
00:37:05,331 --> 00:37:07,070
Why don't you ask Wook?
621
00:37:07,070 --> 00:37:09,521
He's the only one we can depend on with these things.
622
00:37:11,501 --> 00:37:14,160
Sure, and I'll look for Seung Jae.
623
00:37:30,490 --> 00:37:31,950
You must be Seung Jae.
624
00:37:32,860 --> 00:37:33,930
Who are you?
625
00:37:33,930 --> 00:37:36,021
Someone older by the looks of it.
626
00:37:37,530 --> 00:37:39,950
You weren't home, so I knew you'd be here.
627
00:37:40,470 --> 00:37:41,871
How?
628
00:37:41,871 --> 00:37:43,791
When I was a newcomer in this town,
629
00:37:44,541 --> 00:37:46,590
I'd come here to stare at the water.
630
00:37:47,010 --> 00:37:48,260
Back then,
631
00:37:48,840 --> 00:37:52,271
I was fuming with anger.
632
00:37:52,510 --> 00:37:53,950
It seemed unfair.
633
00:37:53,950 --> 00:37:56,481
Those who murdered me were living the good life...
634
00:37:56,481 --> 00:37:58,410
while I was stuck here.
635
00:38:03,590 --> 00:38:05,180
What were you thinking about?
636
00:38:05,891 --> 00:38:07,180
That there's nothing much...
637
00:38:07,731 --> 00:38:09,381
to think about.
638
00:38:10,561 --> 00:38:12,220
Up until last week,
639
00:38:13,061 --> 00:38:15,061
all I thought about...
640
00:38:15,130 --> 00:38:16,990
were my grades, the CSAT,
641
00:38:18,141 --> 00:38:19,961
and college applications.
642
00:38:21,970 --> 00:38:24,001
All that is useless to me now,
643
00:38:25,441 --> 00:38:27,171
so I had nothing to think about.
644
00:38:33,280 --> 00:38:34,780
Let's go grab a bite to eat.
645
00:38:35,021 --> 00:38:36,950
Captain Kang wanted me to get you.
646
00:38:38,391 --> 00:38:39,811
Was there a bracelet...
647
00:38:39,860 --> 00:38:42,691
with an embroidery flower at the house?
648
00:38:42,691 --> 00:38:44,090
A bracelet?
649
00:38:44,961 --> 00:38:46,791
I don't think we found one.
650
00:38:46,831 --> 00:38:48,070
Does it mean something?
651
00:38:48,070 --> 00:38:49,760
It's nothing of value,
652
00:38:50,001 --> 00:38:52,390
but it means a great deal to me.
653
00:38:52,400 --> 00:38:54,101
It belonged to my late mother.
654
00:38:54,711 --> 00:38:55,771
Your late mother?
655
00:38:55,771 --> 00:38:58,070
I lost balance and fell when Lee Tae Hyun pushed me.
656
00:38:58,180 --> 00:39:00,300
I think it fell on the carpet when that happened.
657
00:39:00,610 --> 00:39:01,950
Wait, a carpet?
658
00:39:01,950 --> 00:39:05,671
Yes, the one in front of the TV.
659
00:39:06,021 --> 00:39:08,180
I don't need the bracelet,
660
00:39:08,450 --> 00:39:10,351
so please find my brother first.
661
00:39:24,141 --> 00:39:25,930
Just one bite.
662
00:39:26,641 --> 00:39:27,831
Here.
663
00:39:29,470 --> 00:39:31,610
Come on in, guys. Sit down.
664
00:39:31,610 --> 00:39:33,171
- Okay. - I'll bring you some food quickly.
665
00:39:33,510 --> 00:39:34,700
Eat up.
666
00:39:35,211 --> 00:39:37,111
Seung Jae, eat with us.
667
00:39:37,280 --> 00:39:38,470
Shall I?
668
00:39:38,650 --> 00:39:40,890
Captain, I want more rice!
669
00:39:40,891 --> 00:39:42,680
Okay, no problem!
670
00:39:43,421 --> 00:39:44,461
You're a big eater.
671
00:39:44,461 --> 00:39:47,481
I'll eat well and become strong so I can be a professional runner.
672
00:39:47,760 --> 00:39:50,291
Nice. Eat up.
673
00:39:51,430 --> 00:39:52,651
Here.
674
00:39:53,400 --> 00:39:55,861
Oh, my goodness. I can't believe it.
675
00:39:56,300 --> 00:39:58,469
Look at you, sweetheart. You're eating on your own.
676
00:39:58,470 --> 00:40:00,231
Nice, you're eating so well.
677
00:40:01,041 --> 00:40:02,930
Il Yong, did you hit her?
678
00:40:03,110 --> 00:40:06,700
Captain, please. I mixed her rice with some water for her.
679
00:40:06,880 --> 00:40:09,070
And she's eating so well now. Right?
680
00:40:10,981 --> 00:40:12,541
She likes to eat side dishes separately.
681
00:40:12,581 --> 00:40:14,981
I guess she likes her rice a little soggy.
682
00:40:16,021 --> 00:40:18,851
Il Yong, how did you know?
683
00:40:19,161 --> 00:40:21,720
Alice and I like similar stuff when it comes to food.
684
00:40:25,430 --> 00:40:27,469
They still haven't found evidence?
685
00:40:27,470 --> 00:40:28,691
Evidence?
686
00:40:29,331 --> 00:40:31,390
We spoon-fed them all the info, yet they haven't caught him.
687
00:40:32,200 --> 00:40:34,240
Instead of handing that jerk over to the police,
688
00:40:34,240 --> 00:40:36,160
we should've caught him ourselves.
689
00:40:36,211 --> 00:40:38,131
And where would we keep him?
690
00:40:38,280 --> 00:40:42,041
But Detective Shin seems to believe you, so he'll catch him.
691
00:40:42,050 --> 00:40:44,311
Okay, but when?
692
00:40:44,521 --> 00:40:46,481
I don't know, you punk. Why are you yelling at me?
693
00:40:46,481 --> 00:40:48,150
Oh, sorry.
694
00:40:48,150 --> 00:40:49,921
I got a little worked up.
695
00:40:49,921 --> 00:40:51,180
All right.
696
00:40:51,421 --> 00:40:53,161
You can go out now. Sit down on the bench and play.
697
00:40:53,161 --> 00:40:56,050
- I'll give you some ice cream. - Hi, my sweet pumpkins.
698
00:40:56,061 --> 00:40:57,890
- Hyun Ji's dad is here. - Hi!
699
00:40:59,260 --> 00:41:00,831
- You're so adorable. - Mister!
700
00:41:00,831 --> 00:41:02,430
- Hello. - Yes, hello.
701
00:41:02,430 --> 00:41:05,271
- Why didn't you go to school today? - We're on our lunch break.
702
00:41:05,271 --> 00:41:07,030
- I see. What did you eat? - Yes.
703
00:41:07,171 --> 00:41:08,361
Delicious things.
704
00:41:09,271 --> 00:41:11,570
- What are you going to do now? - We'll have ice cream.
705
00:41:15,880 --> 00:41:18,211
Why are you still here?
706
00:41:20,421 --> 00:41:21,691
Uncle Wook.
707
00:41:21,691 --> 00:41:23,510
- What will you do after that? - Hi, Alice.
708
00:41:24,391 --> 00:41:26,050
Did you miss me?
709
00:41:26,891 --> 00:41:28,691
Kids, come and have some ice cream.
710
00:41:28,691 --> 00:41:30,400
- Go get your ice cream. - Let's go.
711
00:41:30,400 --> 00:41:31,430
- Ice cream! - Ice cream!
712
00:41:31,430 --> 00:41:32,899
- I want this one. - Here's your ice cream.
713
00:41:32,900 --> 00:41:34,601
Let's go have some ice cream.
714
00:41:34,601 --> 00:41:36,961
- I want this one. - I'll have this one.
715
00:41:38,340 --> 00:41:39,340
You're here.
716
00:41:39,340 --> 00:41:41,641
Alice, you should have some ice cream too.
717
00:41:41,641 --> 00:41:42,961
Here, Alice.
718
00:41:43,010 --> 00:41:44,870
It's good to see you here.
719
00:41:48,510 --> 00:41:52,049
Seung Jae, can you take the kids to school later?
720
00:41:52,050 --> 00:41:53,271
Sure.
721
00:41:53,650 --> 00:41:54,881
Mr. Jang.
722
00:41:55,351 --> 00:41:57,811
Wook. Spare me a minute.
723
00:41:57,860 --> 00:41:59,211
Il Yong, you too.
724
00:42:02,030 --> 00:42:05,851
So they caught the culprit, but they'll let him go?
725
00:42:06,101 --> 00:42:08,371
That makes no sense.
726
00:42:08,371 --> 00:42:09,529
My point, exactly.
727
00:42:09,530 --> 00:42:13,200
If they continue to struggle, we'll have to find Seung Jae ourselves.
728
00:42:13,200 --> 00:42:15,561
I told you we needed irrefutable evidence.
729
00:42:17,041 --> 00:42:19,401
So what was the murder weapon?
730
00:42:19,481 --> 00:42:21,081
I haven't had a chance to ask him yet.
731
00:42:21,081 --> 00:42:23,171
The other kids were with him, so I couldn't ask.
732
00:42:23,650 --> 00:42:25,320
I'll go ask Seung Jae.
733
00:42:25,320 --> 00:42:27,140
- I'll come with you. - It's okay.
734
00:42:27,621 --> 00:42:30,140
I have a lot more in common with Seung Jae than you do.
735
00:42:33,260 --> 00:42:34,521
- I'll be right back. - All right.
736
00:42:39,300 --> 00:42:40,521
You saw that, right?
737
00:42:41,130 --> 00:42:42,660
He flat out belittles me.
738
00:42:43,030 --> 00:42:45,000
That's what he's really like.
739
00:42:45,001 --> 00:42:46,590
Gosh, stop it.
740
00:42:46,671 --> 00:42:49,470
Il Yong isn't exactly the friendly type, you know.
741
00:42:49,470 --> 00:42:52,779
No, it's not that. He's avoiding me because he's hiding something.
742
00:42:52,780 --> 00:42:55,640
Why are you so irked by Il Yong?
743
00:42:58,081 --> 00:43:01,180
Goodness. I think I know what he's up to.
744
00:43:03,720 --> 00:43:04,950
Weirdo.
745
00:43:06,291 --> 00:43:07,521
Goodness.
746
00:43:08,530 --> 00:43:09,751
Gosh, I feel hot.
747
00:43:23,470 --> 00:43:25,800
- Let's play properly. - Sure.
748
00:43:26,541 --> 00:43:28,140
Before that, let me ask you something.
749
00:43:28,680 --> 00:43:30,779
Captain Kang told me...
750
00:43:30,780 --> 00:43:32,910
that you came here while trying to save your sister.
751
00:43:33,851 --> 00:43:36,410
Do you remember the jerk who made you like this?
752
00:43:39,090 --> 00:43:41,481
Of course, I do. I had never met him before that day,
753
00:43:41,961 --> 00:43:44,320
but he was also the last person I saw before I came here.
754
00:43:44,961 --> 00:43:46,191
But why do you ask?
755
00:43:46,700 --> 00:43:48,760
What? Oh...
756
00:43:49,630 --> 00:43:52,361
I just wanted to tell you to never forget.
757
00:43:52,871 --> 00:43:55,631
Many people end up here without knowing what happened to them.
758
00:43:56,411 --> 00:43:57,509
Do you remember?
759
00:43:57,510 --> 00:43:59,480
Me? Of course, I remember.
760
00:43:59,481 --> 00:44:02,101
Even the knife that jerk used to stab me.
761
00:44:03,581 --> 00:44:04,910
You were stabbed?
762
00:44:05,581 --> 00:44:06,811
Yes.
763
00:44:07,391 --> 00:44:08,581
What about you?
764
00:44:10,891 --> 00:44:12,910
He hit me with his golf club.
765
00:44:14,691 --> 00:44:15,950
His golf club?
766
00:44:19,101 --> 00:44:20,861
Seung Jae, are you good at basketball?
767
00:44:25,041 --> 00:44:27,131
(It's me, Ye Won. Come and get me out of here.)
768
00:44:31,411 --> 00:44:33,070
Two, eight, five, one.
769
00:44:34,150 --> 00:44:36,771
Two, eight, five, one...
770
00:44:37,780 --> 00:44:39,271
I've seen this number before.
771
00:44:45,760 --> 00:44:48,981
(Lee Soo Ok, a master of ceramics and pottery)
772
00:44:53,231 --> 00:44:55,220
(Renew Your Life With Traditional Ceramics, Master Potter Lee Soo Ok)
773
00:44:57,541 --> 00:44:58,861
Baekok Pottery.
774
00:45:05,240 --> 00:45:07,030
His father was there?
775
00:45:12,021 --> 00:45:13,081
Yes, Shin Jun Ho speaking.
776
00:45:13,081 --> 00:45:15,910
He used his golf club to kill Seung Jae.
777
00:45:18,391 --> 00:45:20,151
We didn't find any golf clubs at the scene.
778
00:45:21,090 --> 00:45:22,921
And the carpet in the living room is gone too.
779
00:45:23,561 --> 00:45:24,760
You didn't find a golf bag?
780
00:45:24,760 --> 00:45:26,191
Hold on. Come to think of it...
781
00:45:28,231 --> 00:45:30,400
When Lee Tae Hyun said he was going on a golf trip,
782
00:45:30,400 --> 00:45:32,030
he didn't have a golf bag.
783
00:45:32,300 --> 00:45:34,901
It means they hid everything.
784
00:45:36,840 --> 00:45:38,880
From the moment Ye Won sneaked out to come to the substation...
785
00:45:38,880 --> 00:45:41,380
to the moment the police arrived, there was a 20-minute gap.
786
00:45:41,380 --> 00:45:42,510
It's not enough time...
787
00:45:42,510 --> 00:45:44,840
to hide the carpet and the body in a faraway spot.
788
00:45:45,021 --> 00:45:48,581
What if someone else did it, not Lee Tae Hyun?
789
00:45:48,820 --> 00:45:50,081
Who?
790
00:45:52,921 --> 00:45:55,130
Someone who wanted to protect Lee Tae Hyun the murderer.
791
00:45:55,130 --> 00:45:57,046
(Renew Your Life With Traditional Ceramics, Master Potter Lee Soo Ok)
792
00:45:57,047 --> 00:45:58,106
- Go, Il Yong! - Go, Seung Jae!
793
00:45:58,106 --> 00:45:59,832
- Go, Il Yong! - Go, Seung Jae!
794
00:45:59,833 --> 00:46:02,066
- Go, Il Yong! - Go, Seung Jae!
795
00:46:04,953 --> 00:46:07,083
- The last one? - Go, Seung Jae!
796
00:46:07,083 --> 00:46:08,924
- Go, Il Yong! - Go, Seung Jae!
797
00:46:08,924 --> 00:46:10,083
- Nice. - Go, Seung Jae!
798
00:46:10,083 --> 00:46:12,784
- Go, Il Yong! - Go, Seung Jae!
799
00:46:21,003 --> 00:46:24,594
Hey. From now on, you're Captain Kang's errand boy.
800
00:46:24,603 --> 00:46:26,123
Let's play again in a week.
801
00:46:28,174 --> 00:46:29,534
You plan to stay here that long?
802
00:46:30,244 --> 00:46:31,673
If I don't stay here, then what?
803
00:46:31,674 --> 00:46:33,103
Is there somewhere else where I can go?
804
00:46:34,983 --> 00:46:37,103
Come with me. You should wash up.
805
00:46:37,253 --> 00:46:38,253
Okay.
806
00:46:38,253 --> 00:46:40,404
Seung Jae, you're very good at basketball.
807
00:46:40,654 --> 00:46:43,443
Il Yong, you lucked out today.
808
00:46:48,123 --> 00:46:49,384
Let's go, kids.
809
00:46:50,833 --> 00:46:52,054
Come on, kids.
810
00:46:53,694 --> 00:46:54,923
Let's go.
811
00:46:55,634 --> 00:46:57,333
- Mister! - Yes.
812
00:46:57,333 --> 00:46:59,594
- One moment. - You have something to tell me?
813
00:47:00,804 --> 00:47:04,164
I have a present for you. Meet me here.
814
00:47:04,273 --> 00:47:07,164
It's only for Hyun Ji's dad, so come alone.
815
00:47:07,444 --> 00:47:10,574
Okay, sure. I will.
816
00:47:10,683 --> 00:47:12,304
Ha Yoon, come on.
817
00:47:12,583 --> 00:47:14,344
Bye, mister. I'll see you soon.
818
00:47:17,654 --> 00:47:20,414
Min Seung Jae is dead.
819
00:47:23,424 --> 00:47:25,093
Captain, are they sending us backup?
820
00:47:25,094 --> 00:47:27,194
I put in a rush request, so we're on our way there together now.
821
00:47:27,194 --> 00:47:28,923
Who will we find there?
822
00:47:29,333 --> 00:47:30,554
Min Seung Jae.
823
00:47:31,933 --> 00:47:33,474
When Seung Jae got the text message from Ye Won,
824
00:47:33,474 --> 00:47:35,893
he went to Lee Tae Hyun's place to get her.
825
00:47:36,844 --> 00:47:39,103
While Lee Tae Hyun was preoccupied with Seung Jae,
826
00:47:39,273 --> 00:47:40,804
Ye Won managed to sneak out.
827
00:47:41,143 --> 00:47:43,534
Then Lee Tae Hyun killed Seung Jae with a golf club.
828
00:47:54,063 --> 00:47:55,994
Then the couple got rid of the bloody carpet...
829
00:47:55,994 --> 00:47:58,083
along with the murder weapons and the body.
830
00:47:59,364 --> 00:48:00,964
In the 20 minutes it took for the police to arrive,
831
00:48:00,964 --> 00:48:03,123
two people moved all of these things far away from the scene?
832
00:48:03,264 --> 00:48:04,963
It's absolutely impossible.
833
00:48:09,203 --> 00:48:11,634
They had an enthusiastic accomplice.
834
00:48:17,554 --> 00:48:18,844
And...
835
00:48:19,483 --> 00:48:22,873
all of the evidence in this case including Min Seung Jae...
836
00:48:23,953 --> 00:48:25,844
is in that person's hands right now.
837
00:48:55,253 --> 00:48:56,514
I'm done.
838
00:48:56,753 --> 00:48:59,643
Goodness, you worked so hard, Seung Jae.
839
00:48:59,853 --> 00:49:02,154
I said you didn't have to do that.
840
00:49:02,163 --> 00:49:04,654
I lost the game. I should keep my promise.
841
00:49:05,393 --> 00:49:06,464
I'll be going now.
842
00:49:06,464 --> 00:49:10,703
Here. I packed some snacks for you.
843
00:49:10,703 --> 00:49:13,603
There. Eat some when you get hungry, okay?
844
00:49:13,603 --> 00:49:14,963
I'm fine, though.
845
00:49:15,273 --> 00:49:16,594
Thank you.
846
00:49:17,714 --> 00:49:19,574
- Goodnight. - Right, get going.
847
00:49:19,574 --> 00:49:20,833
Okay.
848
00:49:35,464 --> 00:49:36,884
Are you Ye Won?
849
00:49:37,534 --> 00:49:40,284
Seung Jae told me a lot about you.
850
00:49:42,163 --> 00:49:43,523
Who are you?
851
00:49:46,134 --> 00:49:47,693
I'm Seung Jae's teacher at his academy.
852
00:49:49,244 --> 00:49:50,793
Gosh, my back.
853
00:49:51,143 --> 00:49:53,574
Goodness, you're making such a fuss.
854
00:49:53,574 --> 00:49:55,913
Hey, someone might think you did all the dishes in the town.
855
00:49:55,913 --> 00:49:57,683
I may not look like it, but I grew up sheltered.
856
00:49:57,683 --> 00:50:00,344
You do look like it. You look like a rich kid.
857
00:50:00,784 --> 00:50:02,773
And you look like you have a great life.
858
00:50:02,853 --> 00:50:04,043
Me?
859
00:50:05,224 --> 00:50:07,684
Things aren't the way they seem.
860
00:50:10,023 --> 00:50:11,353
It's the same for me.
861
00:50:18,003 --> 00:50:19,324
A few years ago,
862
00:50:20,003 --> 00:50:22,094
my mom died of cancer.
863
00:50:26,974 --> 00:50:28,534
I thought she had thrown it away.
864
00:50:29,683 --> 00:50:31,103
But it's right there.
865
00:50:31,614 --> 00:50:33,503
My mom gave this to my sister.
866
00:50:36,483 --> 00:50:39,614
But Ye Won resented our mom.
867
00:50:40,293 --> 00:50:41,713
That she had abandoned her.
868
00:50:43,123 --> 00:50:47,083
My friends were picked up by their moms after their academy lessons.
869
00:50:47,764 --> 00:50:50,253
And they celebrated their birthdays together too.
870
00:50:52,833 --> 00:50:54,023
But...
871
00:50:54,944 --> 00:50:57,164
I didn't have a mom when I went home.
872
00:50:58,514 --> 00:51:00,103
You had your brother...
873
00:51:00,773 --> 00:51:02,204
and dad too.
874
00:51:02,543 --> 00:51:05,773
My dad went on business trips all the time so I barely saw him.
875
00:51:05,884 --> 00:51:07,173
My brother...
876
00:51:09,123 --> 00:51:12,143
went to school like nothing was wrong even when Mom was gone.
877
00:51:12,724 --> 00:51:14,414
And to the academy too.
878
00:51:15,764 --> 00:51:18,853
I thought, "To him, going to college must be more important than Mom."
879
00:51:20,793 --> 00:51:22,853
"That must be why he's so fine."
880
00:51:26,904 --> 00:51:28,164
That's what I thought.
881
00:51:31,474 --> 00:51:33,304
Ye Won didn't even go to school,
882
00:51:35,043 --> 00:51:37,373
and Dad would always drink and cry late at night.
883
00:51:40,114 --> 00:51:41,914
If I fell apart too,
884
00:51:44,123 --> 00:51:46,043
I'd feel too sorry to my mom.
885
00:51:46,523 --> 00:51:48,454
It wasn't her fault that she was sick.
886
00:51:50,224 --> 00:51:51,983
So I thought that if I did well,
887
00:51:53,364 --> 00:51:55,893
maybe Ye Won and Dad would come back to normal too.
888
00:51:57,163 --> 00:51:58,563
So Seung Jae...
889
00:51:59,203 --> 00:52:01,534
held back his own sadness...
890
00:52:02,744 --> 00:52:05,404
and wanted to become a better brother for you.
891
00:52:07,813 --> 00:52:09,603
Just like how he skipped his academy lessons...
892
00:52:12,554 --> 00:52:14,574
and came to get me.
893
00:52:15,183 --> 00:52:16,373
Right.
894
00:52:17,924 --> 00:52:19,313
You were...
895
00:52:20,424 --> 00:52:22,853
so much more important to him than going to college.
896
00:52:28,264 --> 00:52:29,554
I had thought...
897
00:52:30,864 --> 00:52:33,264
that Ye Won hated Mom all this time.
898
00:52:48,384 --> 00:52:52,514
But I knew then. Ye Won cherished Mom so much.
899
00:52:55,793 --> 00:52:57,884
She was just really hurt.
900
00:52:59,793 --> 00:53:01,154
I was so foolish.
901
00:53:02,904 --> 00:53:04,253
I didn't even know that.
902
00:53:07,643 --> 00:53:09,793
I hated that she didn't show up for Mom's death anniversary,
903
00:53:11,114 --> 00:53:12,934
so I told her that she wasn't even family anymore.
904
00:53:13,474 --> 00:53:14,773
Back then,
905
00:53:15,543 --> 00:53:17,474
when he said that to you,
906
00:53:19,913 --> 00:53:21,474
he felt very sorry.
907
00:53:26,953 --> 00:53:28,813
But I was wrong.
908
00:53:32,663 --> 00:53:34,423
When I see him again later on,
909
00:53:35,833 --> 00:53:37,393
I'll have to tell him.
910
00:53:43,503 --> 00:53:45,764
I can't even apologize now. What do I do?
911
00:53:50,643 --> 00:53:52,204
You protected her.
912
00:53:53,913 --> 00:53:55,173
That's enough.
913
00:53:57,253 --> 00:53:59,983
Gosh, your life was really hard too.
914
00:54:47,974 --> 00:54:49,674
(Supermarket)
915
00:54:49,674 --> 00:54:51,503
Still, today was a fun day.
916
00:54:52,114 --> 00:54:53,764
I didn't worry about my family,
917
00:54:54,413 --> 00:54:56,434
ate home-cooked food instead of eating out,
918
00:54:57,244 --> 00:54:59,074
and played basketball with you.
919
00:55:02,284 --> 00:55:03,813
Let's play again next week.
920
00:55:04,284 --> 00:55:05,983
I won't go easy on you then.
921
00:55:06,353 --> 00:55:08,284
Sure, anytime.
922
00:55:15,634 --> 00:55:17,554
There are so many stars here.
923
00:55:18,674 --> 00:55:19,893
I know, right?
924
00:55:31,413 --> 00:55:33,043
Police. Don't move.
925
00:55:35,023 --> 00:55:36,313
Who's there?
926
00:55:37,793 --> 00:55:40,043
Put that fire out. Put it out now!
927
00:55:48,864 --> 00:55:50,563
You. Who are you?
928
00:55:50,563 --> 00:55:51,824
Who are you?
929
00:56:12,054 --> 00:56:13,893
Darn it. Hey.
930
00:56:13,893 --> 00:56:15,023
Hey, Lee Tae Hyun.
931
00:56:15,023 --> 00:56:16,063
You're under arrest for the murder...
932
00:56:16,063 --> 00:56:17,094
and abandoning the body of Min Seung Jae.
933
00:56:17,094 --> 00:56:18,353
Let go of me.
934
00:56:27,233 --> 00:56:28,534
I feel like...
935
00:56:29,273 --> 00:56:31,094
my mom would be somewhere up there.
936
00:56:33,143 --> 00:56:35,373
I'll tell her when I meet her someday.
937
00:56:37,614 --> 00:56:40,003
That Ye Won held onto her bracelet.
938
00:56:43,054 --> 00:56:44,244
And...
939
00:56:46,853 --> 00:56:48,884
that I missed her so much.
940
00:57:12,714 --> 00:57:14,204
My body feels strange.
941
00:58:04,103 --> 00:58:06,193
We can't play basketball next week.
942
00:58:22,324 --> 00:58:23,574
Mom.
943
00:58:24,724 --> 00:58:25,943
I love you.
944
00:58:37,464 --> 00:58:40,293
Day 10,881.
945
00:58:42,703 --> 00:58:44,934
A boy called Seung Jae came,
946
00:58:45,614 --> 00:58:47,804
then left after exactly two days.
947
00:58:54,183 --> 00:58:56,324
Sweet, kind Seung Jae.
948
00:58:56,324 --> 00:58:58,244
(Day 10,881. A boy called Seung Jae...)
949
00:58:59,953 --> 00:59:02,054
I'm glad you're gone, but...
950
00:59:06,594 --> 00:59:07,853
We found him.
951
00:59:42,563 --> 00:59:46,193
I'm worried about those who are left.
952
00:59:49,974 --> 00:59:53,134
You don't mind people as they come, but you do when they leave.
953
00:59:53,614 --> 00:59:55,804
I feel empty already.
954
00:59:57,043 --> 01:00:00,704
Whatever the case, it's up to us to manage on our own.
955
01:00:01,353 --> 01:00:04,523
I hope Seung Jae goes to a good place...
956
01:00:04,523 --> 01:00:06,293
where he's happy forever.
957
01:00:06,293 --> 01:00:07,684
(Day 10,881)
958
01:00:17,233 --> 01:00:19,264
(Min Seung Jae)
959
01:00:20,974 --> 01:00:22,994
I got to like him over just two days.
960
01:00:23,944 --> 01:00:28,373
(Min Seung Jae)
961
01:00:29,114 --> 01:00:31,103
By the way,
962
01:00:31,614 --> 01:00:34,204
it is good to know some of the living.
963
01:00:36,083 --> 01:00:38,043
I brazenly asked for a favor,
964
01:00:40,324 --> 01:00:42,554
and they found him in just two days.
965
01:00:45,034 --> 01:00:48,523
Il Yong brought us a real blessing.
966
01:00:51,773 --> 01:00:54,193
(Min Seung Jae)
967
01:01:09,384 --> 01:01:12,614
(Min Seung Jae)
968
01:01:29,373 --> 01:01:31,094
Goodbye, Seung Jae.
969
01:01:32,313 --> 01:01:35,474
The good boy must've gone to a good place, right?
970
01:01:35,683 --> 01:01:36,873
He should have.
971
01:01:41,683 --> 01:01:44,443
You're helpless.
972
01:01:47,094 --> 01:01:48,313
What is it now?
973
01:01:48,364 --> 01:01:50,764
You said you'd start over, and you're doing this again.
974
01:01:50,764 --> 01:01:53,083
Forget starting over.
975
01:01:53,594 --> 01:01:56,753
We talked about it but neither took a single step.
976
01:01:59,174 --> 01:02:00,463
Don't smile. We'll get too close.
977
01:02:02,744 --> 01:02:06,333
Why isn't Ms. Lee back yet? She said she'd be back today.
978
01:02:06,373 --> 01:02:09,034
She did. I wonder how far away she is.
979
01:02:12,284 --> 01:02:14,704
Just as we were talking about her.
980
01:02:15,824 --> 01:02:17,022
Hi, Jjonga.
981
01:02:17,023 --> 01:02:19,914
Wook. I know what Jung A's abductor looks like.
982
01:02:21,224 --> 01:02:23,483
- What? - In an alley near the dress shop.
983
01:02:23,494 --> 01:02:25,654
A passing car filmed him.
984
01:02:26,464 --> 01:02:28,154
Yes, I'll take it to the police.
985
01:02:28,563 --> 01:02:30,464
I'll go home tomorrow.
986
01:02:30,464 --> 01:02:34,123
I stared at a monitor all day. I think my eyes will bleed.
987
01:02:35,143 --> 01:02:36,963
Okay, bye.
988
01:02:37,844 --> 01:02:40,063
Call the police substation. Say we'll come by.
989
01:02:50,654 --> 01:02:52,893
Let me live! Don't kill me.
990
01:02:52,893 --> 01:02:55,654
- I can't die. - Shut your mouth and listen.
991
01:02:55,694 --> 01:02:58,213
Help me! Can anyone hear me?
992
01:02:59,793 --> 01:03:01,184
Let me go.
993
01:03:02,764 --> 01:03:05,423
Let me see my daughter.
994
01:03:05,974 --> 01:03:09,063
Please. Let me see Bo Ra.
995
01:03:09,273 --> 01:03:11,643
Until I see Bo Ra one last time,
996
01:03:11,643 --> 01:03:14,963
I can't die. Someone help me!
997
01:03:18,284 --> 01:03:19,543
Unless you want to die,
998
01:03:20,753 --> 01:03:21,824
keep still.
999
01:03:21,824 --> 01:03:23,574
Help me!
1000
01:03:24,154 --> 01:03:25,414
Someone...
1001
01:03:35,063 --> 01:03:36,324
Yesterday.
1002
01:03:37,003 --> 01:03:39,103
Yes. I have lots to tell you too.
1003
01:03:39,103 --> 01:03:41,864
Get back here, and I'll tell you in person.
1004
01:03:42,074 --> 01:03:44,594
Drive safely. Bye.
1005
01:03:51,413 --> 01:03:53,804
Kid. What are you doing here?
1006
01:03:55,253 --> 01:03:57,773
Oh. You're...
1007
01:03:58,594 --> 01:04:01,483
the Brave Citizen Award recipient, right?
1008
01:04:01,724 --> 01:04:02,914
I am.
1009
01:04:09,603 --> 01:04:12,133
I'm glad you came by. This is the place.
1010
01:04:12,134 --> 01:04:15,594
Catching con artists isn't that easy, you know.
1011
01:04:15,744 --> 01:04:17,643
We can't do an interview out here.
1012
01:04:17,643 --> 01:04:19,704
There's a bakery nearby. Let's talk there.
1013
01:04:20,408 --> 01:04:21,667
Dad.
1014
01:04:22,583 --> 01:04:23,804
Bread.
1015
01:04:33,154 --> 01:04:34,414
Dad.
1016
01:04:37,694 --> 01:04:39,853
Who? Me?
1017
01:04:41,163 --> 01:04:43,054
Yes. Dad.
1018
01:05:06,623 --> 01:05:09,684
(Missing: The Other Side 2)
1019
01:05:09,724 --> 01:05:12,792
Does Se Young... Does your mom know you're here?
1020
01:05:12,793 --> 01:05:15,062
Can I stay here for a while?
1021
01:05:15,063 --> 01:05:16,904
You sent Hyun Ji off.
1022
01:05:16,904 --> 01:05:19,123
Hyun Ji is not here.
1023
01:05:19,134 --> 01:05:20,324
Hyun Ji.
1024
01:05:21,944 --> 01:05:23,773
Bo Ra. It's Mom.
1025
01:05:23,773 --> 01:05:24,844
Moon Se Young?
1026
01:05:24,844 --> 01:05:27,804
She sounded very on edge, like she was being chased.
1027
01:05:28,583 --> 01:05:30,784
Was Moon Se Young abducted?
1028
01:05:30,784 --> 01:05:32,974
We might be able to save her.
1029
01:05:33,284 --> 01:05:35,574
This is where Se Young was?
1030
01:05:36,453 --> 01:05:37,744
Has it been two years?
1031
01:05:38,284 --> 01:05:40,483
Did you approach me intentionally?
1032
01:05:41,293 --> 01:05:42,483
What are you?
71790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.