Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,640
The programme contains strong language and some
scenes which some viewers may find upsetting.
2
00:00:08,760 --> 00:00:12,760
MUSIC: You Should Always Keep In Touch
With Your Friends by The Wedding Present
3
00:00:20,160 --> 00:00:22,039
This is it.
4
00:00:22,040 --> 00:00:23,360
Manchester.
5
00:00:32,240 --> 00:00:34,280
England is getting rocked.
6
00:00:51,040 --> 00:00:52,320
How soon, though?
7
00:00:53,720 --> 00:00:54,799
Uh-huh.
8
00:00:54,800 --> 00:00:56,280
Yeah, I won't change my mind.
9
00:00:57,400 --> 00:01:00,999
You've read my letter, you've
seen my medical records. I've...
10
00:01:01,000 --> 00:01:03,119
Uh-huh.
11
00:01:03,120 --> 00:01:06,279
Yeah, I've told you
everything you need to know.
12
00:01:06,280 --> 00:01:07,959
I just, er...
13
00:01:07,960 --> 00:01:09,119
Da.
14
00:01:09,120 --> 00:01:11,599
I just want to get on
with it now. It's not...
15
00:01:11,600 --> 00:01:12,840
It's not fair on my wife.
16
00:01:16,360 --> 00:01:18,159
Yeah, she knows now.
17
00:01:18,160 --> 00:01:19,520
She's all onboard.
18
00:01:27,880 --> 00:01:30,360
BIRDS SQUAWK
19
00:01:33,680 --> 00:01:35,160
It was good of you to come out.
20
00:01:36,600 --> 00:01:38,279
I'm glad to do it.
21
00:01:38,280 --> 00:01:39,400
Honestly.
22
00:01:42,040 --> 00:01:45,639
It's the hardest decision
my Colin and I ever took.
23
00:01:45,640 --> 00:01:49,599
And I don't know what we'd have
done without everyone in the group.
24
00:01:49,600 --> 00:01:52,279
That sounds like a weird thing
to say about a support group
25
00:01:52,280 --> 00:01:53,879
for assisted dying.
26
00:01:53,880 --> 00:01:56,399
No, it doesn't.
27
00:01:56,400 --> 00:01:58,399
I'm very sorry for your loss.
28
00:01:58,400 --> 00:01:59,560
Thank you.
29
00:02:00,720 --> 00:02:02,080
Tell me about your friend.
30
00:02:03,200 --> 00:02:04,800
How long have you been friends?
31
00:02:06,200 --> 00:02:08,319
Forever.
32
00:02:08,320 --> 00:02:09,640
Want a cup of tea?
33
00:02:13,440 --> 00:02:17,519
We think we should try you
on another drug, Mr Dawson.
34
00:02:17,520 --> 00:02:18,759
Taxol.
35
00:02:18,760 --> 00:02:21,199
We'll still give you
dexamethasone first,
36
00:02:21,200 --> 00:02:23,399
that should help with
any allergic reaction.
37
00:02:23,400 --> 00:02:25,879
Get in. I'm a dexie super fan.
38
00:02:25,880 --> 00:02:28,679
Me too. So what is different
about this new treatment?
39
00:02:28,680 --> 00:02:30,759
It's a mitotic inhibitor.
40
00:02:30,760 --> 00:02:32,919
Great, I could do
with some inhibitions.
41
00:02:32,920 --> 00:02:34,519
And how does it work?
42
00:02:34,520 --> 00:02:38,119
Anna's my lawyer. She asks a
lot of questions, this one.
43
00:02:38,120 --> 00:02:41,919
I am also his wife, and I have to
ask the questions because he won't.
44
00:02:41,920 --> 00:02:45,519
Basically, it glues the
cancer cells up inside
45
00:02:45,520 --> 00:02:49,759
when they're trying to divide,
so they don't multiply or grow.
46
00:02:49,760 --> 00:02:51,639
That's the theory, anyway.
47
00:02:51,640 --> 00:02:53,440
And that could
give him more time?
48
00:02:54,720 --> 00:02:55,920
That's the plan.
49
00:02:57,320 --> 00:02:58,919
How much more?
50
00:02:58,920 --> 00:03:01,239
It depends on how you
respond, Mr Dawson.
51
00:03:01,240 --> 00:03:04,599
Hopefully, if all goes
well, a good few months.
52
00:03:04,600 --> 00:03:05,800
Maybe longer.
53
00:03:07,360 --> 00:03:09,880
I think it's worth trying.
54
00:03:11,040 --> 00:03:14,120
Yeah. We'll take what
we can get, eh, Tully?
55
00:03:15,800 --> 00:03:18,799
I actually do have a question.
56
00:03:18,800 --> 00:03:22,279
The Taxol, how does it know
which cells are the bad cells?
57
00:03:22,280 --> 00:03:25,239
Do they wear a uniform
like the riot police?
58
00:03:25,240 --> 00:03:27,719
There may be some
collateral cellular damage
59
00:03:27,720 --> 00:03:29,639
to the good cells, yes.
60
00:03:29,640 --> 00:03:32,759
You might get nausea,
vomiting, and hair loss.
61
00:03:32,760 --> 00:03:35,279
There can be some
damage to nerve endings,
62
00:03:35,280 --> 00:03:37,799
and there is the
risk of infection
63
00:03:37,800 --> 00:03:40,799
if your immunity goes
down with treatment.
64
00:03:40,800 --> 00:03:42,959
That can be dangerous.
65
00:03:42,960 --> 00:03:46,919
Still, we think the
good outweighs the bad,
66
00:03:46,920 --> 00:03:48,800
otherwise we wouldn't
recommend it.
67
00:03:51,800 --> 00:03:54,640
My husband, Colin, had
motor neurone disease.
68
00:03:55,880 --> 00:03:57,919
It was hard because...
69
00:03:57,920 --> 00:04:00,399
we didn't know how bad he'd get.
70
00:04:00,400 --> 00:04:01,600
Or how fast.
71
00:04:02,640 --> 00:04:05,640
They won't let you go to
Switzerland unless you can...
72
00:04:09,440 --> 00:04:11,319
..can still hold a cup.
73
00:04:11,320 --> 00:04:12,360
It...
74
00:04:13,760 --> 00:04:15,160
..can't be done for you.
75
00:04:16,240 --> 00:04:18,359
Marion, if this is too much...
76
00:04:18,360 --> 00:04:19,679
No.
77
00:04:19,680 --> 00:04:21,119
It's fine.
78
00:04:21,120 --> 00:04:24,079
Getting the timing right,
that's the tricky bit.
79
00:04:24,080 --> 00:04:27,240
Especially if they start to get
worse before it's all settled.
80
00:04:28,680 --> 00:04:31,680
Then they might panic and...
81
00:04:33,240 --> 00:04:36,280
..take matters into their own
hands, if you know what I mean?
82
00:04:37,640 --> 00:04:40,680
I used to hope he'd just
go to sleep and slip away.
83
00:04:41,920 --> 00:04:44,439
What was it like
when you got there?
84
00:04:44,440 --> 00:04:46,039
Was he frightened?
85
00:04:46,040 --> 00:04:47,520
You need to know what's ahead.
86
00:04:49,600 --> 00:04:50,800
He was frightened.
87
00:04:52,440 --> 00:04:53,919
But the end was peaceful.
88
00:04:53,920 --> 00:04:55,200
For Colin, at least.
89
00:04:56,480 --> 00:04:57,600
What about you?
90
00:04:59,120 --> 00:05:00,640
It was the worst day of my life.
91
00:05:01,840 --> 00:05:04,239
They do what they
can to help you.
92
00:05:04,240 --> 00:05:08,559
But the fact is, you go with
the person you love and...
93
00:05:08,560 --> 00:05:09,960
you come back without them.
94
00:05:12,360 --> 00:05:14,159
That won't be easy for his wife.
95
00:05:14,160 --> 00:05:16,160
Tully's wife's
struggling. A lot.
96
00:05:17,600 --> 00:05:19,399
I mean, they've only
just got married,
97
00:05:19,400 --> 00:05:22,559
so she's fighting tooth and nail to
keep him there as long as she can.
98
00:05:22,560 --> 00:05:24,080
But she must know how he feels.
99
00:05:25,760 --> 00:05:27,279
He hasn't told her yet.
100
00:05:27,280 --> 00:05:29,680
He's made an application
without his wife knowing?
101
00:05:34,800 --> 00:05:36,040
You lying shit.
102
00:05:37,920 --> 00:05:39,519
He made me promise.
103
00:05:39,520 --> 00:05:41,479
He's my oldest friend.
104
00:05:41,480 --> 00:05:43,039
That's not good enough, Jimmy.
105
00:05:43,040 --> 00:05:46,199
Anna's his wife, you can't go
behind her back, it's insulting.
106
00:05:46,200 --> 00:05:48,319
I'd never forgive you
if you did that to me.
107
00:05:48,320 --> 00:05:50,919
It's bad enough you didn't tell
me this was still on the cards.
108
00:05:50,920 --> 00:05:52,840
Look, I'm sorry, OK?
109
00:05:54,480 --> 00:05:58,319
I wanted to set the ball rolling
first and then see where we were.
110
00:05:58,320 --> 00:06:00,079
Look, I've been pushing
him to tell her,
111
00:06:00,080 --> 00:06:02,399
but he's frightened
she's going to stop him.
112
00:06:02,400 --> 00:06:04,319
And she'd have every right.
113
00:06:04,320 --> 00:06:06,999
Honest to God, I feel like
I'm shouting into a void.
114
00:06:07,000 --> 00:06:09,319
What she feels matters.
115
00:06:09,320 --> 00:06:12,319
It's wrong of you to get
involved. I am involved.
116
00:06:12,320 --> 00:06:13,879
I owe him, I don't owe Anna.
117
00:06:13,880 --> 00:06:16,000
And what if she says
you forced him into it?
118
00:06:18,240 --> 00:06:20,199
She wouldn't do that.
How do you know?
119
00:06:20,200 --> 00:06:23,199
She'll be beside herself with grief,
she won't be thinking straight.
120
00:06:23,200 --> 00:06:24,920
She doesn't believe
in it, Jimmy.
121
00:06:26,320 --> 00:06:27,759
And she's a lawyer,
122
00:06:27,760 --> 00:06:29,439
so she'll know
exactly what to do.
123
00:06:29,440 --> 00:06:31,799
This is such a fucking mess.
124
00:06:31,800 --> 00:06:33,040
I'll sort it.
125
00:06:35,440 --> 00:06:38,000
The arrogance of that
statement is breathtaking.
126
00:06:40,560 --> 00:06:43,880
I'll go and see him first thing and
tell him he has to talk to her now.
127
00:06:44,920 --> 00:06:46,600
Tell him if he doesn't, I will.
128
00:06:48,960 --> 00:06:50,320
Cos she's my friend.
129
00:06:51,840 --> 00:06:53,760
This isn't some
fucking boys game.
130
00:07:05,320 --> 00:07:08,480
MUSIC: Heard About
Love by The Big Gun
131
00:07:19,800 --> 00:07:23,399
Call me psychic, but I'm going to
guess you're here for the festival.
132
00:07:23,400 --> 00:07:24,719
Any good pubs round here?
133
00:07:24,720 --> 00:07:27,599
This is England.
Pubs shut at three.
134
00:07:27,600 --> 00:07:29,759
What? Three?
135
00:07:29,760 --> 00:07:31,240
We need to get ourselves set.
136
00:07:32,800 --> 00:07:35,719
Listen, I'm no' being funny,
but can we crash at yours?
137
00:07:35,720 --> 00:07:37,879
We're out-of-towners
without a pillow between us.
138
00:07:37,880 --> 00:07:39,239
Like James Dean.
139
00:07:39,240 --> 00:07:42,199
Like James Dean.
Like James Dean,
140
00:07:42,200 --> 00:07:43,999
you're a penis.
141
00:07:44,000 --> 00:07:47,999
Modern poetry. You're boyishly
handsome, you're intensely American,
142
00:07:48,000 --> 00:07:51,119
but would you survive
the trenches, mon frere?
143
00:07:51,120 --> 00:07:53,439
I fear not. Get a
large dug up ye.
144
00:07:53,440 --> 00:07:55,639
Sorry to gig in, lads,
but could you do one?
145
00:07:55,640 --> 00:07:59,200
Dear sir, please do me the honour
of getting a dug up you, too.
146
00:08:01,320 --> 00:08:02,879
Sorry about the ruckus.
147
00:08:02,880 --> 00:08:04,599
Festival of garbage, more like.
148
00:08:04,600 --> 00:08:06,559
When it comes down it,
149
00:08:06,560 --> 00:08:08,479
knock yourselves dead.
150
00:08:08,480 --> 00:08:09,680
Cheers.
151
00:08:14,600 --> 00:08:19,079
Behold, comrades, the scene
of the first devastations.
152
00:08:19,080 --> 00:08:20,400
Onwards.
153
00:08:31,160 --> 00:08:32,559
Might want to slow down a bit.
154
00:08:32,560 --> 00:08:33,839
Who are you, his mum?
155
00:08:33,840 --> 00:08:35,119
Just an observation.
156
00:08:35,120 --> 00:08:37,399
Can do what he wants,
it's nothing to me.
157
00:08:37,400 --> 00:08:40,199
Good. Because this is the
weekend to end all weekends.
158
00:08:40,200 --> 00:08:41,680
Speed. Oh, for...
159
00:08:43,160 --> 00:08:44,359
Shpeed.
160
00:08:44,360 --> 00:08:46,400
Help yourself, boys.
161
00:08:48,720 --> 00:08:51,399
Top three best ever goals
scored by a Scottish player.
162
00:08:51,400 --> 00:08:53,439
ALL: Archie Gemmill.
Too obvious.
163
00:08:53,440 --> 00:08:56,039
Number one, the other Gemmill,
Celtic versus Inter Milan,
164
00:08:56,040 --> 00:08:57,799
1967 European Cup final.
165
00:08:57,800 --> 00:09:00,999
Yes! Gemmill's goal totally
demoralised the Milan players
166
00:09:01,000 --> 00:09:02,279
and led to the Celtic victory.
167
00:09:02,280 --> 00:09:05,359
Number two, Kenny Dalglish's
goal, Liverpool versus FC Bruges,
168
00:09:05,360 --> 00:09:08,799
1978 cup final. Fuck off. That's
never a best Scottish goal.
169
00:09:08,800 --> 00:09:10,479
It's not even one
of Dalglish's best.
170
00:09:10,480 --> 00:09:13,039
What about Kenny's goal for
Scotland in the World Cup playoff
171
00:09:13,040 --> 00:09:14,879
at Anfield against Wales?
172
00:09:14,880 --> 00:09:18,399
Martin Buchan whips in a beautiful
cross, Kenny heads it in,
173
00:09:18,400 --> 00:09:21,319
and Scotland are
going to Argentina.
174
00:09:21,320 --> 00:09:23,239
But... Why is
there always a but?
175
00:09:23,240 --> 00:09:25,879
Well, that goal inadvertently
led to the rise of Thatcherism
176
00:09:25,880 --> 00:09:27,279
and all its horrors.
177
00:09:27,280 --> 00:09:31,239
The aftermath of Scotland's
'78 humiliation is widely
178
00:09:31,240 --> 00:09:33,999
accepted to be the main reason
that the Scottish devolution bill
179
00:09:34,000 --> 00:09:36,079
failed in the '79 referendum.
180
00:09:36,080 --> 00:09:38,599
This led to the Scottish
Nationalists withdrawing support
181
00:09:38,600 --> 00:09:42,439
for a minority Labour government and
a subsequent vote of no confidence,
182
00:09:42,440 --> 00:09:45,599
leading to Thatcher's
election victory.
183
00:09:45,600 --> 00:09:46,879
Open and shut case.
184
00:09:46,880 --> 00:09:48,079
Goal makes dough.
185
00:09:48,080 --> 00:09:49,439
CHEERING
186
00:09:49,440 --> 00:09:52,719
Jesus, I never want to go home!
187
00:09:52,720 --> 00:09:54,839
One day I want my
band to be up there.
188
00:09:54,840 --> 00:09:56,759
I know it'll never happen.
189
00:09:56,760 --> 00:09:59,279
I'm stuck in that
factory with my dad.
190
00:09:59,280 --> 00:10:01,480
And his dad, and every
other fucker's dad.
191
00:10:02,800 --> 00:10:04,759
Yeeha!
192
00:10:04,760 --> 00:10:06,999
Yee-fucking-ha!
193
00:10:07,000 --> 00:10:08,319
Suppose he's not bad looking.
194
00:10:08,320 --> 00:10:10,399
Especially stupid
there, with those eyes.
195
00:10:10,400 --> 00:10:12,319
Problem is they've got no arses.
196
00:10:12,320 --> 00:10:14,639
He's got eyes, the
other one's got hair,
197
00:10:14,640 --> 00:10:16,399
but they've got skinny arses.
198
00:10:16,400 --> 00:10:17,960
And they both talk shite.
199
00:10:23,920 --> 00:10:25,719
Go on, go on, go on.
200
00:10:25,720 --> 00:10:28,079
Johnny Marr, ya beauty!
201
00:10:28,080 --> 00:10:31,719
HORN BEEPS Go for it, ya fanny!
202
00:10:31,720 --> 00:10:33,319
He means that affectionately.
203
00:10:33,320 --> 00:10:35,479
It's the Scottish way.
We insult people we love.
204
00:10:35,480 --> 00:10:37,160
HORN BEEPS
205
00:10:51,520 --> 00:10:52,919
It's Johnny Marr's.
206
00:10:52,920 --> 00:10:54,599
He cow-arsed it.
207
00:10:54,600 --> 00:10:56,479
I don't mind a bit of saliva.
208
00:10:56,480 --> 00:10:57,880
He wrote How Soon Is Now?
209
00:11:03,360 --> 00:11:04,719
What are you doing here?
210
00:11:04,720 --> 00:11:06,439
What's going on?
211
00:11:06,440 --> 00:11:08,879
Is there a problem
with the application?
212
00:11:08,880 --> 00:11:10,719
Not exactly.
213
00:11:10,720 --> 00:11:11,920
Not exactly?
214
00:11:13,440 --> 00:11:14,640
Where's Anna?
215
00:11:15,880 --> 00:11:17,920
She's at work. Why?
216
00:11:19,800 --> 00:11:20,879
Iona knows.
217
00:11:20,880 --> 00:11:23,479
And you have to tell Anna before
she does because she's raging.
218
00:11:23,480 --> 00:11:25,159
No, not until I get my date.
219
00:11:25,160 --> 00:11:27,239
And it's none of Iona's
fucking business.
220
00:11:27,240 --> 00:11:28,679
Come on, man.
221
00:11:28,680 --> 00:11:30,319
Anna's her friend.
222
00:11:30,320 --> 00:11:31,879
You have to tell her now, Tully.
223
00:11:31,880 --> 00:11:33,839
This... This isn't
right. It's not honest.
224
00:11:33,840 --> 00:11:37,359
No, I can't risk it. She'll try to
stop it, and I need it to happen.
225
00:11:37,360 --> 00:11:40,879
Look, things are really bad, Jimmy.
My whole body's shot to shit.
226
00:11:40,880 --> 00:11:42,959
I've got nerve damage, Noodles.
227
00:11:42,960 --> 00:11:44,760
I can't play properly any more.
228
00:11:46,280 --> 00:11:49,199
How the fuck am I going
to play at my gig?
229
00:11:49,200 --> 00:11:50,639
I can't bear it.
230
00:11:50,640 --> 00:11:52,919
I'm dying, and it's
going to be ugly.
231
00:11:52,920 --> 00:11:54,480
Switzerland's all I've got.
232
00:11:56,440 --> 00:11:58,720
Look, you gave me your
word. And I'm doing it.
233
00:11:59,880 --> 00:12:02,359
But you have to
do right by Anna.
234
00:12:02,360 --> 00:12:04,159
Tell her. As soon
as I get my date.
235
00:12:04,160 --> 00:12:07,120
Look, she might not want it,
but in the end it's my decision.
236
00:12:08,760 --> 00:12:10,239
I don't have to
ask her permission.
237
00:12:10,240 --> 00:12:12,599
It's not about
permission, Tully.
238
00:12:12,600 --> 00:12:13,719
It's about decency.
239
00:12:13,720 --> 00:12:15,599
Look, if she loves me,
she'll come around.
240
00:12:15,600 --> 00:12:17,519
And what if she doesn't?
241
00:12:17,520 --> 00:12:19,640
Look, if you do this
without her blessing...
242
00:12:21,160 --> 00:12:22,959
..she can make things difficult.
243
00:12:22,960 --> 00:12:24,359
Legally. When we get back.
244
00:12:24,360 --> 00:12:26,039
Not for me, I'm not coming back.
245
00:12:26,040 --> 00:12:28,559
Just think about how
she'll feel. How I'll feel.
246
00:12:28,560 --> 00:12:30,919
I won't be here, so I won't
know. Don't be a dick!
247
00:12:30,920 --> 00:12:32,400
I'm doing this for her, too.
248
00:12:34,240 --> 00:12:36,839
I want her to remember me whole.
249
00:12:36,840 --> 00:12:38,520
Do you not understand that?
250
00:12:41,800 --> 00:12:44,480
COUGHING AND SPLUTTERING
251
00:12:47,080 --> 00:12:49,160
TOILET FLUSHES
252
00:12:52,800 --> 00:12:57,760
Just flushed the vast majority of
my good guy cells down the toilet.
253
00:12:59,680 --> 00:13:01,040
My mouth's killing me.
254
00:13:04,520 --> 00:13:06,679
That was worse
than the last time.
255
00:13:06,680 --> 00:13:08,959
I know, darling.
256
00:13:08,960 --> 00:13:11,079
But remember what she said,
257
00:13:11,080 --> 00:13:15,599
that a strong reaction means that
it's doing what it's meant to do.
258
00:13:15,600 --> 00:13:17,280
You've got to give it a chance.
259
00:13:20,000 --> 00:13:21,200
OK.
260
00:13:26,400 --> 00:13:29,360
I think I'll go to
the caravan tomorrow.
261
00:13:49,720 --> 00:13:52,600
HE SIGHS
262
00:14:33,640 --> 00:14:35,679
Yee-fucking-ha.
263
00:14:35,680 --> 00:14:37,959
Yee-fucking-ha!
264
00:14:37,960 --> 00:14:39,359
YOUNG TULLY: Yeeha!
265
00:14:39,360 --> 00:14:41,320
Yee-fucking-ha!
266
00:14:57,000 --> 00:14:58,839
Yee-fucking-ha.
267
00:14:58,840 --> 00:15:00,479
Tully!
268
00:15:00,480 --> 00:15:02,839
Tully!
269
00:15:02,840 --> 00:15:05,119
No! No!
270
00:15:05,120 --> 00:15:06,519
Tully!
271
00:15:06,520 --> 00:15:09,279
ANNA WAILS
272
00:15:09,280 --> 00:15:10,719
What are you doing?
273
00:15:10,720 --> 00:15:12,799
I've come for a swim!
274
00:15:12,800 --> 00:15:14,439
It's OK!
275
00:15:14,440 --> 00:15:15,959
It's OK!
276
00:15:15,960 --> 00:15:18,839
It's all right, don't worry
about it, the water's lovely.
277
00:15:18,840 --> 00:15:20,480
It's fine, it's beautiful.
278
00:15:21,720 --> 00:15:22,799
Anna.
279
00:15:22,800 --> 00:15:25,359
ANNA SOBS
280
00:15:25,360 --> 00:15:27,079
It's all right.
281
00:15:27,080 --> 00:15:28,239
It's OK.
282
00:15:28,240 --> 00:15:30,640
ANNA SOBS
283
00:15:45,120 --> 00:15:47,319
I like this one.
284
00:15:47,320 --> 00:15:48,919
SHE GASPS
285
00:15:48,920 --> 00:15:50,160
What do you think?
286
00:15:51,800 --> 00:15:52,920
Erm...
287
00:15:56,560 --> 00:15:58,519
When did you decide
to do this, Anna?
288
00:15:58,520 --> 00:16:00,599
Och, we've been here
since we got together.
289
00:16:00,600 --> 00:16:02,519
I just thought it was
time for a change.
290
00:16:02,520 --> 00:16:05,999
You know, Tully needs something
new to think about and...
291
00:16:06,000 --> 00:16:08,279
I need to keep him busy.
292
00:16:08,280 --> 00:16:10,639
Has he said anything to you?
293
00:16:10,640 --> 00:16:11,879
About what?
294
00:16:11,880 --> 00:16:13,559
I don't know.
295
00:16:13,560 --> 00:16:14,879
What he's thinking?
296
00:16:14,880 --> 00:16:16,759
Well, I know what he's thinking.
297
00:16:16,760 --> 00:16:18,079
He's depressed.
298
00:16:18,080 --> 00:16:19,599
Who wouldn't be?
299
00:16:19,600 --> 00:16:22,159
So that's why I'm going
to find him a lovely house
300
00:16:22,160 --> 00:16:25,439
with a beautiful garden
and a view of the sea.
301
00:16:25,440 --> 00:16:27,639
He can just play his music
302
00:16:27,640 --> 00:16:31,559
and look at the sea and...
and I'll be with him.
303
00:16:31,560 --> 00:16:33,239
We're looking at this one.
304
00:16:33,240 --> 00:16:36,839
It's got an extra bedroom,
so that might be quite handy.
305
00:16:36,840 --> 00:16:37,960
For what?
306
00:16:39,040 --> 00:16:41,079
Well, I don't know.
307
00:16:41,080 --> 00:16:42,240
A baby, maybe.
308
00:16:44,200 --> 00:16:46,679
Anna... I know. Oh, I
know, I know, I know.
309
00:16:46,680 --> 00:16:48,079
Sorry, it's...
310
00:16:48,080 --> 00:16:49,320
it's a mad idea.
311
00:16:52,200 --> 00:16:53,440
It would be a way...
312
00:16:54,520 --> 00:16:55,880
..just to keep him with me.
313
00:16:58,000 --> 00:16:59,880
I think you would love it there.
314
00:17:01,920 --> 00:17:05,079
You'd be able to see the
water from your new study.
315
00:17:05,080 --> 00:17:06,840
And it's got four bedrooms.
316
00:17:07,880 --> 00:17:09,160
Why would we need that?
317
00:17:11,320 --> 00:17:14,000
Can we at least...
talk about it?
318
00:17:19,200 --> 00:17:20,440
I need some air.
319
00:17:26,640 --> 00:17:28,519
Hey! There he is.
320
00:17:28,520 --> 00:17:29,560
Hey!
321
00:17:31,440 --> 00:17:32,759
What?
322
00:17:32,760 --> 00:17:34,719
Successful night?
323
00:17:34,720 --> 00:17:37,479
I could lie, but what
would be the fucking point?
324
00:17:37,480 --> 00:17:39,319
Most I got was a handful
of Quality Street
325
00:17:39,320 --> 00:17:40,559
from the nurses' station.
326
00:17:40,560 --> 00:17:43,159
Made me sleep under the
table with a pishy dog.
327
00:17:43,160 --> 00:17:45,119
I always thought
nurses were nymphos.
328
00:17:45,120 --> 00:17:47,119
And what gave you that
shockingly sexist idea?
329
00:17:47,120 --> 00:17:48,679
I know my Carry On films.
330
00:17:48,680 --> 00:17:50,599
Hogg got a snog and
I got the bum stare.
331
00:17:50,600 --> 00:17:53,359
Where is he? Across the
street, phoning his mum.
332
00:17:53,360 --> 00:17:55,239
Right, I need to get
down there early.
333
00:17:55,240 --> 00:17:57,440
Get in, get settled,
make a proper day of it.
334
00:17:58,560 --> 00:18:00,599
I'm going to need to eat
something first, though.
335
00:18:00,600 --> 00:18:03,119
How much is left in the kitty?
We could get a fry-up between us.
336
00:18:03,120 --> 00:18:04,280
Jimmy's got the kitty.
337
00:18:11,040 --> 00:18:12,360
Fuck!
338
00:18:13,960 --> 00:18:15,160
I've lost my ticket.
339
00:18:17,000 --> 00:18:18,479
What?
340
00:18:18,480 --> 00:18:21,000
That was a present.
How could you lose it?
341
00:18:22,320 --> 00:18:23,360
I'm sorry.
342
00:18:24,760 --> 00:18:26,040
Tully...
343
00:18:29,880 --> 00:18:31,080
Don't lose that one.
344
00:18:32,800 --> 00:18:35,239
I can't take your ticket, Tully.
How are you going to get in?
345
00:18:35,240 --> 00:18:36,719
Gift of the gab.
346
00:18:36,720 --> 00:18:39,320
Which is more than you've
got, you fucking spanner.
347
00:18:44,840 --> 00:18:46,279
You sure you've got a plan?
348
00:18:46,280 --> 00:18:47,560
I've always got a plan.
349
00:18:54,480 --> 00:18:55,919
My pal's just gone in.
350
00:18:55,920 --> 00:18:57,839
The fucker's got my ticket.
351
00:18:57,840 --> 00:18:58,959
It's a standing ticket.
352
00:18:58,960 --> 00:19:00,480
I wouldn't bullshit. Piss off.
353
00:19:03,000 --> 00:19:04,159
Straight up?
354
00:19:04,160 --> 00:19:06,399
Piss off back to Jock land.
355
00:19:06,400 --> 00:19:09,240
PUNK MUSIC PLAYS
356
00:19:16,560 --> 00:19:18,320
DOORBELL RINGS
357
00:19:21,960 --> 00:19:23,160
Cheers, pal.
358
00:20:21,400 --> 00:20:23,440
GASPING Da. No!
359
00:20:27,680 --> 00:20:29,759
You came through, Noodles.
360
00:20:29,760 --> 00:20:32,279
I won't forget you for that.
361
00:20:32,280 --> 00:20:33,599
Well, I will, obviously,
362
00:20:33,600 --> 00:20:36,079
because I won't remember
anything where I'm going.
363
00:20:36,080 --> 00:20:38,759
We haven't done this right, Tully.
Doesn't matter now. It's done.
364
00:20:38,760 --> 00:20:41,480
She'll come round. I know
her. I'll tell her tomorrow.
365
00:20:46,040 --> 00:20:48,999
I've been having some
wild fucking dreams.
366
00:20:49,000 --> 00:20:51,599
Sometimes everything's
just white,
367
00:20:51,600 --> 00:20:53,759
or I'm... or I'm
feeding Barbara,
368
00:20:53,760 --> 00:20:56,039
and she suddenly takes
the spoon off me,
369
00:20:56,040 --> 00:20:58,879
and she tells me to go and
get a vegetable peeler.
370
00:20:58,880 --> 00:21:04,119
Or I'm sleeping with the fishes
and... and this man swims down to me.
371
00:21:04,120 --> 00:21:07,240
He's wearing a cardigan, he swims
down, and he blows me a kiss.
372
00:21:11,760 --> 00:21:13,119
Is it your dad?
373
00:21:13,120 --> 00:21:14,640
Nah, he was young when he died.
374
00:21:15,720 --> 00:21:16,960
But I'm younger.
375
00:21:18,160 --> 00:21:19,320
The fucker beat me.
376
00:21:20,360 --> 00:21:21,880
He never beat you at anything.
377
00:21:22,920 --> 00:21:24,919
Book the tickets, Noodles.
378
00:21:24,920 --> 00:21:26,279
You want to get cheap flights.
379
00:21:26,280 --> 00:21:28,239
Anna will pay you back.
I don't want any...
380
00:21:28,240 --> 00:21:30,639
No, no, no, I'm going
to take care of it.
381
00:21:30,640 --> 00:21:32,879
I won't have it any other way.
382
00:21:32,880 --> 00:21:35,159
I can't tell you how
much better I'm feeling.
383
00:21:35,160 --> 00:21:36,520
It's like I'm weightless.
384
00:21:38,160 --> 00:21:40,000
You should write
about us, Noodles.
385
00:21:42,040 --> 00:21:43,320
We knew how to live.
386
00:21:48,520 --> 00:21:49,880
I love you, man.
387
00:21:56,280 --> 00:21:58,280
GASPING
388
00:22:05,040 --> 00:22:06,839
COUGHING AND SPLUTTERING
389
00:22:06,840 --> 00:22:09,079
GASPING No!
390
00:22:09,080 --> 00:22:10,639
Oh, God, no! No, Tully!
391
00:22:10,640 --> 00:22:11,680
Tully!
392
00:22:15,000 --> 00:22:17,360
MACHINE BEEPS
393
00:22:18,440 --> 00:22:20,279
DOOR OPENS Hey.
394
00:22:20,280 --> 00:22:21,520
Hey.
395
00:22:24,080 --> 00:22:25,799
They're giving him blood.
396
00:22:25,800 --> 00:22:27,199
It was so scary, Jimmy.
397
00:22:27,200 --> 00:22:29,679
He was just lying on the
floor, I thought he would...
398
00:22:29,680 --> 00:22:30,919
Hey.
399
00:22:30,920 --> 00:22:32,240
But he's not. All right? Yeah.
400
00:22:33,720 --> 00:22:35,239
Erm...
401
00:22:35,240 --> 00:22:38,439
Right, I'm... I'm going to
go home now that you're here.
402
00:22:38,440 --> 00:22:39,800
I'll go and get some stuff.
403
00:22:41,080 --> 00:22:43,719
They said he's probably
going to sleep through this.
404
00:22:43,720 --> 00:22:45,519
He's exhausted.
405
00:22:45,520 --> 00:22:50,279
We're talking immunotherapy
drugs now, so...
406
00:22:50,280 --> 00:22:51,640
make him take it.
407
00:22:52,920 --> 00:22:54,160
OK, I'll see you in a bit.
408
00:23:07,200 --> 00:23:09,040
JIMMY SIGHS
409
00:23:10,520 --> 00:23:11,879
Hmm.
410
00:23:11,880 --> 00:23:13,960
SHE SIGHS
411
00:23:55,000 --> 00:23:56,400
What the fuck?
412
00:23:58,920 --> 00:24:00,280
Is this a private room?
413
00:24:03,120 --> 00:24:04,799
I won't get into heaven now.
414
00:24:04,800 --> 00:24:06,440
JIMMY CHUCKLES
415
00:24:11,960 --> 00:24:13,560
You've been lying to me.
416
00:24:15,360 --> 00:24:17,559
All this time.
417
00:24:17,560 --> 00:24:21,159
I've been doing everything that
I can to try and keep you here
418
00:24:21,160 --> 00:24:25,159
with me, hoping, and all the time
you've been planning your escape.
419
00:24:25,160 --> 00:24:29,159
Anna... Jimmy, I really don't
want to hear from you right now.
420
00:24:29,160 --> 00:24:30,839
I love you.
421
00:24:30,840 --> 00:24:33,279
So I don't think I'm ever
going to be able to forgive you
422
00:24:33,280 --> 00:24:36,120
for wanting to leave
me before you have to.
423
00:24:39,320 --> 00:24:41,159
So you go.
424
00:24:41,160 --> 00:24:43,879
But you go without me.
425
00:24:43,880 --> 00:24:45,840
Because I'm having
nothing to do with it.
426
00:24:48,000 --> 00:24:49,160
It's wrong.
427
00:24:53,520 --> 00:24:54,800
It doesn't matter now.
428
00:24:57,480 --> 00:24:59,440
I'm going to die in
here like a prick.
429
00:25:06,520 --> 00:25:07,799
Anna. Go away.
430
00:25:07,800 --> 00:25:09,199
He needs you.
431
00:25:09,200 --> 00:25:12,279
He doesn't need anybody,
apparently, except you.
432
00:25:12,280 --> 00:25:13,399
Some friend, though.
433
00:25:13,400 --> 00:25:15,559
What kind of pal arranges
his best pal's death?
434
00:25:15,560 --> 00:25:17,199
He was only trying
to protect you.
435
00:25:17,200 --> 00:25:19,159
He doesn't want you to
see him get really bad.
436
00:25:19,160 --> 00:25:21,159
This is nothing to do with me.
437
00:25:21,160 --> 00:25:23,279
It's all about Tully,
everything always is.
438
00:25:23,280 --> 00:25:24,519
He's the one that's dying.
439
00:25:24,520 --> 00:25:27,639
You do not kill
yourself, not ever.
440
00:25:27,640 --> 00:25:31,159
Not when there are people who
love you and want you to live.
441
00:25:31,160 --> 00:25:33,719
There are other ways. That's
what hospices are for.
442
00:25:33,720 --> 00:25:35,919
It can be managed,
it can be dignified,
443
00:25:35,920 --> 00:25:38,279
it doesn't have to be traumatic.
444
00:25:38,280 --> 00:25:41,919
People die normal
deaths every single day.
445
00:25:41,920 --> 00:25:43,759
That's not what he wants.
446
00:25:43,760 --> 00:25:46,359
He wants to be in charge,
go out in a blaze of glory.
447
00:25:46,360 --> 00:25:47,599
He's Tully to the end.
448
00:25:47,600 --> 00:25:49,759
He's not the Tully that
you knew back in the day.
449
00:25:49,760 --> 00:25:51,439
That Tully is gone.
450
00:25:51,440 --> 00:25:55,239
That's his past, and
I am his present.
451
00:25:55,240 --> 00:26:00,159
And he is punishing his present
for what's happened to him.
452
00:26:00,160 --> 00:26:02,040
And you have helped him do it.
453
00:26:08,960 --> 00:26:10,599
I thought you would
be on my side.
454
00:26:10,600 --> 00:26:12,519
I'm not on anybody's side.
455
00:26:12,520 --> 00:26:14,080
But I'm his sister, Anna.
456
00:26:15,480 --> 00:26:17,879
Talk to him, please,
457
00:26:17,880 --> 00:26:20,079
cos I can't bear it.
458
00:26:20,080 --> 00:26:21,919
None of us can.
459
00:26:21,920 --> 00:26:25,279
But it has to be faced, and
that is what he's trying to do.
460
00:26:25,280 --> 00:26:26,759
It's very Tully.
461
00:26:26,760 --> 00:26:28,719
Why did he ask Jimmy?
462
00:26:28,720 --> 00:26:30,159
Why didn't he ask me?
463
00:26:30,160 --> 00:26:31,800
Because he knew
you would say no.
464
00:26:33,040 --> 00:26:35,639
He knows it's against
everything that you believe in.
465
00:26:35,640 --> 00:26:37,399
How could he ask you?
466
00:26:37,400 --> 00:26:38,519
It would be an insult.
467
00:26:38,520 --> 00:26:41,839
Well, that clinic
should've told me.
468
00:26:41,840 --> 00:26:44,520
I'm his wife, I've got a say.
469
00:26:46,120 --> 00:26:47,920
I'm never going
to get over this.
470
00:27:04,640 --> 00:27:08,559
Mr Dawson, we have
your scan results back.
471
00:27:08,560 --> 00:27:12,120
It's important to be honest,
they're not as we hoped.
472
00:27:13,200 --> 00:27:15,920
The disease has progressed
in spite of treatment.
473
00:27:16,960 --> 00:27:18,560
The tumours have got bigger.
474
00:27:20,160 --> 00:27:22,359
They're smart
little buggers, eh?
475
00:27:22,360 --> 00:27:24,199
We could look at immunotherapy,
476
00:27:24,200 --> 00:27:27,879
but given how unwell you are
and the relatively low chance
477
00:27:27,880 --> 00:27:31,559
of it working, it's likely
to do more harm than good.
478
00:27:31,560 --> 00:27:34,920
I think it's time to accept we've
exhausted all possibilities.
479
00:27:37,680 --> 00:27:39,159
I'm sorry.
480
00:27:39,160 --> 00:27:40,240
Don't be.
481
00:27:42,000 --> 00:27:43,240
I'm relieved.
482
00:27:51,440 --> 00:27:52,640
It's over, babe.
483
00:28:02,560 --> 00:28:03,760
It's bad now.
484
00:28:06,920 --> 00:28:08,320
I can hardly swallow.
485
00:28:11,320 --> 00:28:12,960
It's going to get a lot worse.
486
00:28:15,840 --> 00:28:17,800
What did you write
in your letter?
487
00:28:19,480 --> 00:28:21,040
In your goodbye letter.
488
00:28:23,120 --> 00:28:24,640
I couldn't bear to read it.
489
00:28:26,480 --> 00:28:28,880
Tell me what you wrote.
490
00:28:32,880 --> 00:28:34,960
That I wish I didn't
have to leave you.
491
00:28:39,080 --> 00:28:41,520
That you've made me the
happiest I've ever been.
492
00:28:45,080 --> 00:28:46,400
That you changed me.
493
00:28:48,720 --> 00:28:51,160
Made me the person I
always wanted to be.
494
00:28:54,280 --> 00:28:55,840
That I've had a good life.
495
00:28:58,040 --> 00:28:59,440
But you've made it great.
496
00:29:04,240 --> 00:29:06,559
And I just wish I'd
known you for all of it.
497
00:29:06,560 --> 00:29:08,200
ANNA SNIFFS
498
00:29:11,000 --> 00:29:12,519
And I love you,
499
00:29:12,520 --> 00:29:13,760
and I'm sorry.
500
00:29:18,920 --> 00:29:20,400
I love you, and I'm sorry.
501
00:29:25,440 --> 00:29:26,640
Come with me.
502
00:29:36,840 --> 00:29:39,000
Just don't ask me
to agree with it.
503
00:30:18,120 --> 00:30:19,679
Do you want me to
speak with her?
504
00:30:19,680 --> 00:30:21,639
Nah. Nah.
505
00:30:21,640 --> 00:30:23,120
Best leave her for a bit.
506
00:30:29,760 --> 00:30:32,400
Whenever I think about me
and Tully back then, it's...
507
00:30:34,440 --> 00:30:36,680
Feels different now we
haven't got a future.
508
00:30:37,840 --> 00:30:39,359
It's...
509
00:30:39,360 --> 00:30:40,640
It's more charged.
510
00:30:42,520 --> 00:30:44,280
It's more important somehow.
511
00:30:46,600 --> 00:30:49,440
All this has just made me
more conscious of the now.
512
00:30:52,480 --> 00:30:54,279
And you.
513
00:30:54,280 --> 00:30:55,759
Us.
514
00:30:55,760 --> 00:30:57,040
Here.
515
00:31:01,800 --> 00:31:03,120
No fucking about.
516
00:31:05,880 --> 00:31:07,000
This is it, Iona.
517
00:31:10,160 --> 00:31:11,320
This is all there is.
518
00:31:14,560 --> 00:31:15,680
This is everything.
519
00:31:17,480 --> 00:31:20,080
CHEERING
520
00:31:50,600 --> 00:31:52,400
Sorry. Excuse me.
521
00:31:57,120 --> 00:31:58,920
TULLY CHEERS
522
00:32:00,160 --> 00:32:01,359
Tully!
523
00:32:01,360 --> 00:32:03,879
Tully! Yeah!
524
00:32:03,880 --> 00:32:06,680
Come on! Yeah!
525
00:32:09,640 --> 00:32:12,320
INAUDIBLE
526
00:32:18,480 --> 00:32:20,799
One, two. One, two.
527
00:32:20,800 --> 00:32:23,360
MUSIC PLAYS
528
00:32:24,760 --> 00:32:26,039
John.
529
00:32:26,040 --> 00:32:27,480
A bit more level, John.
530
00:32:28,680 --> 00:32:29,839
COUGHING
531
00:32:29,840 --> 00:32:31,279
โช Call me out... โช
532
00:32:31,280 --> 00:32:33,080
COUGHING
533
00:32:38,880 --> 00:32:40,080
I'm all right.
534
00:32:42,080 --> 00:32:43,839
Tully. Here, mate.
535
00:32:43,840 --> 00:32:45,559
Have a seat.
536
00:32:45,560 --> 00:32:46,839
Ah, good man.
537
00:32:46,840 --> 00:32:48,519
Cheers, pal.
538
00:32:48,520 --> 00:32:50,959
TULLY COUGHS
539
00:32:50,960 --> 00:32:52,399
John, bring that...
540
00:32:52,400 --> 00:32:54,399
Bring that level
up a bit more, eh.
541
00:32:54,400 --> 00:32:56,119
Back in a minute.
542
00:32:56,120 --> 00:32:58,040
HE COUGHS
543
00:33:06,240 --> 00:33:07,839
Anna.
544
00:33:07,840 --> 00:33:08,959
Oh.
545
00:33:08,960 --> 00:33:10,319
Look who it is.
546
00:33:10,320 --> 00:33:12,199
Tully's secret collaborator.
547
00:33:12,200 --> 00:33:14,040
Anna... I'm coming, Jimmy.
548
00:33:15,880 --> 00:33:17,879
But none of this is my choice,
549
00:33:17,880 --> 00:33:21,039
I just want to be
absolutely clear about that.
550
00:33:21,040 --> 00:33:22,240
I know.
551
00:33:23,800 --> 00:33:27,120
You know, this whole
thing has made me...
552
00:33:28,440 --> 00:33:30,559
..even sadder.
553
00:33:30,560 --> 00:33:32,719
This whole thing
that you've concocted
554
00:33:32,720 --> 00:33:37,080
with your pretentious Shakespeare
and your secret codes.
555
00:33:38,880 --> 00:33:40,839
I'll never accept this,
556
00:33:40,840 --> 00:33:42,800
but we are where we are.
557
00:33:44,320 --> 00:33:45,800
So I'll...
558
00:33:47,440 --> 00:33:49,480
..I'll go along with his ending.
559
00:33:52,280 --> 00:33:53,600
Because I love him...
560
00:33:55,480 --> 00:33:58,280
..with my whole
fucking broken heart.
561
00:34:02,960 --> 00:34:06,999
โช I hope it hits you when you go
562
00:34:07,000 --> 00:34:10,719
โช Sometimes on the
edge of sleeping
563
00:34:10,720 --> 00:34:13,279
โช It rises up to let me know
564
00:34:13,280 --> 00:34:15,799
โช I'm not so deep,
I'm not so slow... โช
565
00:34:15,800 --> 00:34:18,200
WHISTLING, CHEERING
566
00:34:26,560 --> 00:34:28,959
โช It's obvious
567
00:34:28,960 --> 00:34:31,519
โช Just count me in
and count me out
568
00:34:31,520 --> 00:34:33,519
โช I'll be waiting
for the shout... โช
569
00:34:33,520 --> 00:34:34,999
YOUNG TULLY LAUGHS
570
00:34:35,000 --> 00:34:40,159
โช Oblivious. โช
571
00:34:40,160 --> 00:34:43,080
CHEERING
572
00:34:50,880 --> 00:34:52,199
Full house.
573
00:34:52,200 --> 00:34:53,839
Fame at last, Tully boy.
574
00:34:53,840 --> 00:34:55,879
I've paid them.
575
00:34:55,880 --> 00:34:58,319
All I ever wanted was
the cover of the NME
576
00:34:58,320 --> 00:35:00,519
and a two on an old Bedford van.
577
00:35:00,520 --> 00:35:03,720
Limbo and the fucking NME
both died before I did.
578
00:35:05,600 --> 00:35:08,519
He'd be all over those shitty
speakers if he was here.
579
00:35:08,520 --> 00:35:10,480
Come on!
580
00:35:16,480 --> 00:35:19,039
I'm going to say
arrivederci to him tomorrow.
581
00:35:19,040 --> 00:35:20,360
Do yous want to come?
582
00:35:23,280 --> 00:35:24,399
Hacienda, then?
583
00:35:24,400 --> 00:35:25,999
Nah, let's not bother.
584
00:35:26,000 --> 00:35:27,799
Couldn't live up to
the fantasy anyway.
585
00:35:27,800 --> 00:35:30,480
Let's keep it where it should
be, in the imagination.
586
00:35:31,960 --> 00:35:33,480
I'm going to kip in here.
587
00:35:34,640 --> 00:35:36,120
I'm not kipping here wi' him.
588
00:35:37,560 --> 00:35:38,799
He's wasted.
589
00:35:38,800 --> 00:35:40,599
Why do we always let
him get in this state?
590
00:35:40,600 --> 00:35:42,919
Because he's his own man,
you fucking superior prick.
591
00:35:42,920 --> 00:35:45,879
I'm not sleeping in a
pish-stained doorway.
592
00:35:45,880 --> 00:35:47,639
I've got asthma and
I don't feel well.
593
00:35:47,640 --> 00:35:49,119
It's got fuck all
to do wi' asthma
594
00:35:49,120 --> 00:35:51,759
and everything to do with the
fact you're a walking Chernobyl.
595
00:35:51,760 --> 00:35:53,799
You do this every time.
You're the piss artist.
596
00:35:53,800 --> 00:35:55,039
I'm gonnae batter you.
597
00:35:55,040 --> 00:35:57,560
SHOUTING
598
00:35:59,640 --> 00:36:00,840
Fuck you all.
599
00:36:01,960 --> 00:36:03,200
You're just children.
600
00:36:05,880 --> 00:36:07,520
'Mon, Limbo.
601
00:36:08,520 --> 00:36:10,359
C'mon.
602
00:36:10,360 --> 00:36:12,159
That's it.
603
00:36:12,160 --> 00:36:13,600
That's it.
604
00:36:31,640 --> 00:36:34,279
I'm not going home
tomorrow, boys.
605
00:36:34,280 --> 00:36:37,600
I've booked myself a
one-way ticket to Salford.
606
00:36:39,280 --> 00:36:40,879
Seriously?
607
00:36:40,880 --> 00:36:42,320
Never more serious...
608
00:36:45,320 --> 00:36:46,640
..in all my life.
609
00:36:47,720 --> 00:36:50,200
Come on, let's give
the boy some air.
610
00:36:51,320 --> 00:36:52,880
There's a pool here, you know.
611
00:36:56,840 --> 00:36:58,600
Sleep well, President Lincoln.
612
00:36:59,640 --> 00:37:01,280
You drank the entire saloon.
613
00:37:04,320 --> 00:37:08,039
If Limbo doesn't watch it,
he'll end up like my old man.
614
00:37:08,040 --> 00:37:10,279
Woodbine had a heart
attack on Wednesday.
615
00:37:10,280 --> 00:37:12,039
This Wednesday?
616
00:37:12,040 --> 00:37:15,039
Jesus. Tully, should
you no' be there?
617
00:37:15,040 --> 00:37:16,719
Why?
618
00:37:16,720 --> 00:37:20,119
He blames me for being young
and wanting to go places.
619
00:37:20,120 --> 00:37:22,120
I cannae speak to him, so, no.
620
00:37:23,120 --> 00:37:24,359
Is he dying?
621
00:37:24,360 --> 00:37:27,079
We're all dying. You
know what I mean.
622
00:37:27,080 --> 00:37:29,040
Well, he's in hospital, aye.
623
00:37:30,680 --> 00:37:33,520
He's come through this one,
but it's the start, isn't it?
624
00:37:35,120 --> 00:37:36,880
Hospitals, doctors...
625
00:37:38,480 --> 00:37:40,480
..my mum having
to wipe his chin.
626
00:37:42,080 --> 00:37:44,800
Tully, I... Am I a
bad person for coming?
627
00:37:49,560 --> 00:37:50,599
Yeah.
628
00:37:50,600 --> 00:37:51,880
Yeah, fucking evil.
629
00:37:55,960 --> 00:37:58,959
Woodbine had trials
for Man City, you know.
630
00:37:58,960 --> 00:38:01,360
Woodbine? Your dad had a trial?
631
00:38:03,360 --> 00:38:04,759
He could really play.
632
00:38:04,760 --> 00:38:06,919
Wasn't good enough, though.
633
00:38:06,920 --> 00:38:09,520
Imagine if he'd been signed.
I might've been in New Order.
634
00:38:12,680 --> 00:38:14,280
All those guys at my work...
635
00:38:16,760 --> 00:38:19,360
..just waiting to buy their
houses off the council.
636
00:38:20,720 --> 00:38:21,880
Is that all there is?
637
00:38:26,000 --> 00:38:29,159
Sometimes I think I
might die there, too.
638
00:38:29,160 --> 00:38:31,079
Tully, get out of there.
639
00:38:31,080 --> 00:38:34,399
Go to night school, take
your Highers, and go to uni.
640
00:38:34,400 --> 00:38:36,239
If I can do it, you can.
641
00:38:36,240 --> 00:38:38,519
You can have my books, all
of them. We'll sort it.
642
00:38:38,520 --> 00:38:41,360
You helped me, so I'll
do the same for you.
643
00:38:42,880 --> 00:38:44,959
I know how to do it now.
644
00:38:44,960 --> 00:38:47,199
OK? We can live
life differently.
645
00:38:47,200 --> 00:38:48,439
Night school?
646
00:38:48,440 --> 00:38:50,639
Yeah. Then you'll be free.
647
00:38:50,640 --> 00:38:52,400
Or in a better prison.
648
00:39:06,200 --> 00:39:07,319
Ah!
649
00:39:07,320 --> 00:39:09,000
Save me, Noodles!
650
00:39:12,000 --> 00:39:14,680
I wish we could go back
there, to Manchester.
651
00:39:16,360 --> 00:39:19,279
Tell old Lincoln
we'd stick together.
652
00:39:19,280 --> 00:39:20,520
Make everything OK.
653
00:39:22,720 --> 00:39:24,360
He'd just tell you to fuck off.
654
00:39:25,880 --> 00:39:28,639
That's the deal,
Jimmy. Free will.
655
00:39:28,640 --> 00:39:30,600
It's what saves us
and fucks us up.
656
00:39:31,960 --> 00:39:33,240
No regrets, OK?
657
00:39:35,680 --> 00:39:37,240
We've had great times.
658
00:39:52,400 --> 00:39:54,200
A wee treat, President Lincoln.
659
00:39:56,520 --> 00:39:57,959
Tully, no, somebody might...
660
00:39:57,960 --> 00:39:59,719
No, Noodles.
661
00:39:59,720 --> 00:40:01,000
Leave them.
662
00:40:25,320 --> 00:40:28,120
TULLY SOBS
663
00:40:46,760 --> 00:40:48,200
I'm not sure what to take.
664
00:41:24,600 --> 00:41:27,199
Do you think the crew will
mind if I brought a loaded Uzi
665
00:41:27,200 --> 00:41:29,759
and a Bowie knife in
case it doesn't work?
666
00:41:29,760 --> 00:41:32,119
I'm sure they'll
turn a blind eye.
667
00:41:32,120 --> 00:41:34,399
I wasn't sure what to pack.
668
00:41:34,400 --> 00:41:36,759
It wasn't exactly
an overnight bag,
669
00:41:36,760 --> 00:41:38,480
more of an overlife bag.
670
00:41:42,120 --> 00:41:44,039
I hope you spanked
all my credit cards.
671
00:41:44,040 --> 00:41:45,999
You could just say I went
berserk on my last day
672
00:41:46,000 --> 00:41:47,719
and bought 100
pairs of high heels.
673
00:41:47,720 --> 00:41:49,999
TANNOY ANNOUNCEMENT:
This is the final call
674
00:41:50,000 --> 00:41:52,839
for flight 2A167 to Zurich.
675
00:41:52,840 --> 00:41:54,599
We boarding, babes?
676
00:41:54,600 --> 00:41:55,880
Yeah.
677
00:42:10,840 --> 00:42:13,280
Weird to think I'll
never see Scotland again.
678
00:42:35,200 --> 00:42:37,759
That street was
terrifyingly clean.
679
00:42:37,760 --> 00:42:39,999
Do you think Switzerland's
a den of corruption
680
00:42:40,000 --> 00:42:42,719
and all the cleanliness
is a cover-up operation?
681
00:42:42,720 --> 00:42:44,959
It's the Fredo
Corleone of countries.
682
00:42:44,960 --> 00:42:47,759
So naive, so corruptible.
683
00:42:47,760 --> 00:42:49,720
Fredo should never
have went to Vegas.
684
00:42:51,120 --> 00:42:52,640
"I know it was you, Fredo."
685
00:42:54,040 --> 00:42:55,919
"You broke my heart.
You broke my heart."
686
00:42:55,920 --> 00:42:57,879
You two should have your
own show. TULLY LAUGHS
687
00:42:57,880 --> 00:42:59,200
Jimmy.
688
00:43:00,400 --> 00:43:02,600
HE COUGHS
689
00:43:13,680 --> 00:43:16,119
Is this is where
socialists come to die?
690
00:43:16,120 --> 00:43:17,919
Nope, only to dine.
691
00:43:17,920 --> 00:43:20,319
What's a consonant between pals?
692
00:43:20,320 --> 00:43:24,079
Maybe I was wrong and the bourgeois
pigs had the right idea all along.
693
00:43:24,080 --> 00:43:26,239
CLASSICAL MUSIC PLAYS
694
00:43:26,240 --> 00:43:27,880
What should we eat, Anna?
695
00:43:29,040 --> 00:43:31,719
Erm, let's have...
696
00:43:31,720 --> 00:43:32,959
the oysters,
697
00:43:32,960 --> 00:43:36,439
the smoked salmon, and
the prawn cocktail.
698
00:43:36,440 --> 00:43:37,759
Excellent choice.
699
00:43:37,760 --> 00:43:42,800
And rock lobster, and rack of lamb,
and whatever else I can force down.
700
00:43:44,000 --> 00:43:46,239
What's this music, Noodles?
701
00:43:46,240 --> 00:43:48,399
Ravel.
702
00:43:48,400 --> 00:43:54,399
I remember it used to be all
northern workers and jangly guitars.
703
00:43:54,400 --> 00:43:58,359
Now it's all big fat pianos
and little Catholic Frenchmen.
704
00:43:58,360 --> 00:44:01,199
Jimmy still plays The
Smiths at full volume.
705
00:44:01,200 --> 00:44:03,479
But it's usually some
tortured Russian.
706
00:44:03,480 --> 00:44:07,319
"Good morning, Alexa, play
Shostakovich's Fifth Symphony."
707
00:44:07,320 --> 00:44:08,559
TULLY CHUCKLES
708
00:44:08,560 --> 00:44:12,399
Then the whole house rattles with
wind instruments and tam-tams.
709
00:44:12,400 --> 00:44:13,879
THEY LAUGH
710
00:44:13,880 --> 00:44:17,039
Well, I suppose it's better
than 14 tracks by The Fall.
711
00:44:17,040 --> 00:44:20,239
Here's a cheery wee start to your
day, Anna, knock yourself out.
712
00:44:20,240 --> 00:44:21,520
SHE CHUCKLES
713
00:44:22,760 --> 00:44:24,480
He knew who this was.
714
00:44:25,960 --> 00:44:29,160
You know a lot more than
you let on, don't you?
715
00:44:30,640 --> 00:44:32,679
Oh, I know Ravel was
the punk of his time.
716
00:44:32,680 --> 00:44:35,519
And this piece was
dedicated to his mates,
717
00:44:35,520 --> 00:44:39,319
a bunch of rebels called
the Apaches. Correct.
718
00:44:39,320 --> 00:44:42,520
Stravinsky was one, so was
the painter Paul Swords.
719
00:44:47,720 --> 00:44:48,800
Slainte.
720
00:44:53,240 --> 00:44:55,359
Down with propaganda.
721
00:44:55,360 --> 00:44:56,840
Spoken like a true Apache.
722
00:45:00,600 --> 00:45:02,120
Oh, erm...
723
00:45:05,320 --> 00:45:07,520
Just to say thank
you for the wedding.
724
00:45:15,640 --> 00:45:17,240
Thanks for everything, Jimmy.
725
00:45:45,840 --> 00:45:48,799
Try and write something
decent with it for fuck sake.
726
00:45:48,800 --> 00:45:50,560
JIMMY LAUGHS
727
00:46:01,120 --> 00:46:02,959
VOMITING
728
00:46:02,960 --> 00:46:06,039
TOILET FLUSHES
729
00:46:06,040 --> 00:46:07,960
TULLY GASPS
730
00:46:09,040 --> 00:46:10,399
It's fine.
731
00:46:10,400 --> 00:46:14,000
I can't really eat, but
I'm going to, so it's fine.
732
00:46:30,400 --> 00:46:32,400
I'm just going to stay
here for a minute.
733
00:46:44,360 --> 00:46:46,599
GASPING Da.
734
00:46:46,600 --> 00:46:47,999
Da.
735
00:46:48,000 --> 00:46:49,160
Da, what is it?
736
00:46:50,640 --> 00:46:51,880
What is it?
737
00:46:53,840 --> 00:46:54,920
Da!
738
00:47:04,000 --> 00:47:05,040
Da?
739
00:47:20,480 --> 00:47:21,640
Da.
740
00:47:39,200 --> 00:47:40,440
When I...
741
00:47:42,560 --> 00:47:44,800
When I was trying to,
trying to help him...
742
00:47:47,360 --> 00:47:49,200
..I had this feeling that...
743
00:47:50,520 --> 00:47:51,800
..he'd infect me.
744
00:47:55,760 --> 00:47:56,880
Fucking hell.
745
00:47:58,760 --> 00:48:00,080
I'm a bad person.
746
00:48:03,120 --> 00:48:04,880
He was trying to
tell me something.
747
00:48:08,120 --> 00:48:10,240
"You never really knew me, son."
748
00:48:16,880 --> 00:48:18,200
He called me son.
749
00:48:40,040 --> 00:48:41,799
ANNA HYPERVENTILATES
750
00:48:41,800 --> 00:48:43,839
Just take one thing
at a time, OK.
751
00:48:43,840 --> 00:48:45,639
Just one thing at a time.
752
00:48:45,640 --> 00:48:47,360
We're here for you, OK.
753
00:48:48,720 --> 00:48:49,880
You're not on your own.
754
00:48:52,040 --> 00:48:53,439
Is he OK?
755
00:48:53,440 --> 00:48:54,719
Yeah.
756
00:48:54,720 --> 00:48:57,399
Can we just go home and
make it all be like normal?
757
00:48:57,400 --> 00:48:58,839
It's... It's up to him.
758
00:48:58,840 --> 00:49:00,439
He can stop it
any time he wants.
759
00:49:00,440 --> 00:49:02,359
You could stop it, Jimmy.
760
00:49:02,360 --> 00:49:03,719
Stop it now.
761
00:49:03,720 --> 00:49:05,759
Why do you think I've got
all this power over him?
762
00:49:05,760 --> 00:49:06,920
I'm not his dad.
763
00:49:08,680 --> 00:49:10,879
Interesting choice of words.
764
00:49:10,880 --> 00:49:13,319
I'm just honouring the
promise he asked me to make.
765
00:49:13,320 --> 00:49:14,879
Jimmy Collins gets things done.
766
00:49:14,880 --> 00:49:16,959
Hey. Hey, Anna, come
on, that's not fair.
767
00:49:16,960 --> 00:49:18,679
Yes, it is.
768
00:49:18,680 --> 00:49:20,640
Because you won't
be a widow tomorrow.
769
00:49:22,080 --> 00:49:24,039
But there you go, that's
the way it is, isn't it?
770
00:49:24,040 --> 00:49:25,759
You've done your best,
I've done my best,
771
00:49:25,760 --> 00:49:28,240
and we've just... we've
just got to get on with it.
772
00:49:37,120 --> 00:49:39,960
They may not be the most
expensive, but they are the best.
773
00:49:42,600 --> 00:49:44,560
Top three smoking
scenes in cinema?
774
00:49:57,560 --> 00:50:00,240
Doctor's been,
papers all signed.
775
00:50:08,560 --> 00:50:09,720
Let's do this.
776
00:50:43,920 --> 00:50:46,120
DOORBELL RINGS
777
00:50:53,520 --> 00:50:56,520
Welcome, Mr Dawson. Very
nice to finally meet you.
778
00:50:57,600 --> 00:50:58,879
And you.
779
00:50:58,880 --> 00:50:59,920
Hi.
780
00:51:02,280 --> 00:51:03,480
Thank you.
781
00:51:05,280 --> 00:51:06,559
Jimmy.
782
00:51:06,560 --> 00:51:07,680
Marta.
783
00:51:17,200 --> 00:51:18,319
Hello.
784
00:51:18,320 --> 00:51:19,400
Welcome.
785
00:51:21,400 --> 00:51:24,319
Zoe and Georgia will be
your companions, Mr Dawson.
786
00:51:24,320 --> 00:51:26,519
Oh, it's just Tully.
787
00:51:26,520 --> 00:51:28,919
Please, sit down, Tully.
788
00:51:28,920 --> 00:51:30,240
Thanks.
789
00:51:41,000 --> 00:51:42,879
Would you like some tea?
790
00:51:42,880 --> 00:51:44,439
Well, I hope there's biscuits.
791
00:51:44,440 --> 00:51:45,600
Of course.
792
00:51:47,960 --> 00:51:49,120
You OK?
793
00:51:50,920 --> 00:51:54,840
As I've explained before, you're
still free to leave if you so wish.
794
00:51:56,760 --> 00:51:57,960
I'm good.
795
00:52:02,640 --> 00:52:05,599
Top three best
biscuits of all time?
796
00:52:05,600 --> 00:52:08,839
And don't say the Wagon Wheel
because that's not a biscuit.
797
00:52:08,840 --> 00:52:10,160
Orange Club...
798
00:52:11,320 --> 00:52:12,679
..eh, the Garibaldi...
799
00:52:12,680 --> 00:52:14,240
Oh, that's a bit London, innit?
800
00:52:16,000 --> 00:52:18,039
..and the humble custard cream.
801
00:52:18,040 --> 00:52:20,079
Fair play.
802
00:52:20,080 --> 00:52:21,799
He's just being polite.
803
00:52:21,800 --> 00:52:24,399
Normally he wouldnae gee
my choices the time of day.
804
00:52:24,400 --> 00:52:26,999
Don't worry, I'll be
mocking them in eternity,
805
00:52:27,000 --> 00:52:29,759
or whatever cosmic
tearoom I'm headed for.
806
00:52:29,760 --> 00:52:33,200
Erm, would you mind if
we... if we had a drink?
807
00:52:34,360 --> 00:52:35,720
I'll get some glasses.
808
00:52:38,240 --> 00:52:40,719
I need you to sign these.
809
00:52:40,720 --> 00:52:42,360
Please read them carefully.
810
00:52:51,680 --> 00:52:53,680
Well, you're my...
you're my lawyer.
811
00:52:58,320 --> 00:52:59,999
ANNA SNIFFS
812
00:53:00,000 --> 00:53:01,960
I think you'd better
read it over, too.
813
00:53:11,320 --> 00:53:15,679
Now, before you drink any alcohol, I
must make sure everything is clear.
814
00:53:15,680 --> 00:53:18,239
This decision is
entirely yours, yes?
815
00:53:18,240 --> 00:53:20,080
You are here of
your own free will?
816
00:53:21,320 --> 00:53:25,359
Your medical information states
you will die within two months,
817
00:53:25,360 --> 00:53:27,759
and you are electing
to end your life
818
00:53:27,760 --> 00:53:30,840
and making an autonomous
decision to do it here today?
819
00:53:32,160 --> 00:53:33,320
I am.
820
00:53:37,040 --> 00:53:38,800
Can I borrow your pen, Noodles?
821
00:54:11,360 --> 00:54:13,880
Now, take all the time you want.
822
00:54:27,280 --> 00:54:29,119
The first is to
line your stomach.
823
00:54:29,120 --> 00:54:31,119
It'll stop you being sick.
824
00:54:31,120 --> 00:54:33,399
After you drink it,
we'll wait 30 minutes,
825
00:54:33,400 --> 00:54:35,760
and then you'll
take the second cup.
826
00:55:11,480 --> 00:55:12,720
Can I go outside?
827
00:55:14,600 --> 00:55:16,879
Just for five minutes.
828
00:55:16,880 --> 00:55:18,040
Of course.
829
00:55:41,200 --> 00:55:43,320
IONA SNIFFS I can't.
54347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.