Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,960 --> 00:00:10,595
Christian, hij neemt nog steeds niet op.
2
00:00:10,720 --> 00:00:12,240
EEN NETFLIX-SERIE
3
00:00:16,320 --> 00:00:18,000
HOOFDSTUK 9
4
00:00:58,160 --> 00:00:59,600
Goed zo.
5
00:01:19,720 --> 00:01:20,920
Wat is dat?
6
00:02:07,040 --> 00:02:08,360
Christian...
7
00:02:50,960 --> 00:02:52,920
Wat doen jullie hier?
8
00:02:58,520 --> 00:03:00,400
Wil de beklaagde opstaan, alstublieft?
9
00:03:02,800 --> 00:03:06,520
Trevor Bingley, op alle 14 aanklachten
van opzettelijke nalatigheid, gevaarlijk...
10
00:03:07,240 --> 00:03:13,040
rijgedrag, opzettelijke vernieling en
brandstichting, bent u schuldig bevonden.
11
00:03:18,800 --> 00:03:23,480
En ik veroordeel u hierbij tot
de maximale gevangenisstraf van drie jaar.
12
00:03:28,080 --> 00:03:29,280
De zitting is gesloten.
13
00:03:30,360 --> 00:03:31,560
Papa.
14
00:03:33,360 --> 00:03:34,560
Het is goed.
15
00:03:44,640 --> 00:03:46,680
Geniet van uw verblijf.
16
00:03:53,760 --> 00:03:55,440
Dat kunt u niet menen.
17
00:03:57,760 --> 00:03:59,355
Negen miljoen pond, is dat alles?
18
00:03:59,480 --> 00:04:05,200
Euh, nou, dit is de grootste binnenlandse
uitgekeerde verzekeringssom in 20 jaar.
19
00:04:05,720 --> 00:04:08,835
Twee miljoen voor de jaguar,
vier voor de kunstwerken...
20
00:04:08,960 --> 00:04:12,955
en drie miljoen voor de algemene
schade aan het huis.
21
00:04:13,080 --> 00:04:15,240
En hoe zit het met mijn emotionele schade?
22
00:04:15,840 --> 00:04:20,595
Eerst stal men bijna mijn kunstcollectie
en dan brandt die idioot mijn huis plat.
23
00:04:20,720 --> 00:04:22,760
Ze mogen blij zijn dat ik er geen 50 vraag.
24
00:04:25,320 --> 00:04:27,475
DRIE MAANDEN LATER
25
00:04:27,600 --> 00:04:28,889
GEVANGENIS VAN HARE MAJESTEIT
26
00:04:29,920 --> 00:04:32,680
Alstublieft.
- Dank u.
27
00:04:40,320 --> 00:04:45,120
Dus die kerel duikt plots op. Slordige
haren, dat rare Scandinavische accent.
28
00:04:46,080 --> 00:04:48,275
En ondertussen, Jack, betaalt hij...
29
00:04:48,400 --> 00:04:49,755
ons om dat huis te beroven.
30
00:04:49,880 --> 00:04:53,795
En weet je nu wat, dat blijkt
zijn eigen huis te zijn.
31
00:04:53,920 --> 00:04:57,755
Het staat vol met kunst, weet je,
Mondriaans en Kandinsky's of zoiets.
32
00:04:57,880 --> 00:05:02,315
Ik vind het allemaal onzin eigenlijk,
maar noem iets op en hij heeft het.
33
00:05:02,440 --> 00:05:06,595
En elk stuk was een waardeloze vervalsing.
Ik maak je niets wijs.
34
00:05:06,720 --> 00:05:10,520
Schijnbaar was het allemaal
een gigantische verzekeringsfraude.
35
00:05:15,440 --> 00:05:16,880
Wat doe jij hier?
36
00:05:27,960 --> 00:05:30,475
Trevor wie?
- Trevor Bingley.
37
00:05:30,600 --> 00:05:37,120
Van Housesitters Direct.
In de bontjas? En de...
38
00:05:39,920 --> 00:05:44,235
Hallo, meneer. Hoe gaat het met u...
gezien de omstandigheden?
39
00:05:44,360 --> 00:05:47,675
Wel, het is even wennen, eerlijk gezegd.
40
00:05:47,800 --> 00:05:49,995
Maar eigenlijk is iedereen
echt heel vriendelijk.
41
00:05:50,120 --> 00:05:51,760
Alles goed, Trev?
42
00:05:52,400 --> 00:05:53,915
Hoi Dino.
43
00:05:54,040 --> 00:05:56,000
Ik breng je lunch dadelijk.
44
00:05:57,120 --> 00:06:01,080
Het zit echter zo dat ik u
iets heel belangrijks moet vertellen.
45
00:06:05,720 --> 00:06:10,475
Het is echt adembenemend. Nina zei
dat je het kocht voor een prikje. 300.000?
46
00:06:10,600 --> 00:06:16,240
Wel, ze verkochten het me als een Sickert,
maar ik vermoedde dat het een Degas was.
47
00:06:17,200 --> 00:06:18,760
Schat, er is iemand aan de deur.
48
00:06:19,800 --> 00:06:21,320
Blijkbaar had ik gelijk.
49
00:06:21,840 --> 00:06:23,835
We hebben het nu verzekerd
voor 15 miljoen.
50
00:06:23,960 --> 00:06:25,520
Hoe doe je dat toch?
51
00:06:26,360 --> 00:06:27,560
Het is de politie.
52
00:06:38,840 --> 00:06:41,915
Wij hebben een paar vragen, meneer,
over verdachte verzekeringsclaims...
53
00:06:42,040 --> 00:06:43,875
in verband met de inbraken in uw huis.
54
00:06:44,000 --> 00:06:45,720
Wat voor verdachte verzekeringsclaims?
55
00:06:48,400 --> 00:06:50,600
Dat is hem. Hij betaalde ons.
56
00:06:54,880 --> 00:06:57,395
Na waardeloze kunstvervalsingen
te hebben verzameld...
57
00:06:57,520 --> 00:07:00,275
verzekerde Kolstad-Bergenbatten
deze voor miljoenen en betaalde dan...
58
00:07:00,400 --> 00:07:04,640
een bende om ze te stelen uit zijn huis
en hij inde het verzekeringsgeld.
59
00:07:06,480 --> 00:07:10,675
Trevor Bingley, als erkenning voor
uw actie die rechtstreeks leidde...
60
00:07:10,800 --> 00:07:13,475
tot de opsluiting
van een schaamteloze fraudeur...
61
00:07:13,600 --> 00:07:18,560
verleent de Kroon u hierbij gratie en
uw onmiddellijke vrijlating.
62
00:07:36,040 --> 00:07:38,000
Papa.
- Lieverd.
63
00:07:46,160 --> 00:07:48,675
Bedankt. Dit is geweldig.
64
00:07:48,800 --> 00:07:50,440
LOKALE HELD WORDT BELOOND.
65
00:07:50,960 --> 00:07:52,160
Papa toch.
66
00:07:52,760 --> 00:07:56,200
GRANT BELL VERZEKERINGEN
67
00:08:00,880 --> 00:08:02,920
UITBETALEN AAN TREVOR BINGLEY
VIJFDUIZEND POND
68
00:08:06,320 --> 00:08:10,840
EILAND WIGHT
69
00:08:15,240 --> 00:08:20,760
Ik kan 't niet geloven. Ik kan het echt
niet geloven. We zijn er echt.
70
00:09:20,720 --> 00:09:22,160
Alsjeblieft.
71
00:10:19,720 --> 00:10:22,120
Kom op.
72
00:10:35,840 --> 00:10:38,120
Ik krijg je wel.
73
00:11:13,840 --> 00:11:15,275
REPRODUCTIE, VERSPREIDING EN
TENTOONSTELLING WORDEN BESTRAFT.
74
00:11:15,400 --> 00:11:16,956
PERSONAGES EN VERHAAL ZIJN FICTIEF.
75
00:11:19,480 --> 00:11:21,560
Ondertiteld door: Eveline De Deckere5960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.