Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,680
EEN NETFLIX-SERIE
2
00:00:12,320 --> 00:00:15,120
HOOFDSTUK 8
3
00:00:23,240 --> 00:00:24,840
Nee.
4
00:00:29,240 --> 00:00:31,720
Hallo? Ja, dit is een spoedgeval.
5
00:00:31,800 --> 00:00:34,720
Geweldig, ik ben er binnen vijf minuten.
OK, dank u.
6
00:00:50,520 --> 00:00:51,880
We zijn er bijna, Cupcake.
7
00:01:51,560 --> 00:01:52,600
Ja!
8
00:03:05,920 --> 00:03:08,920
DIERENARTSEN
9
00:03:09,000 --> 00:03:10,120
Hallo.
- Goedemorgen.
10
00:03:10,200 --> 00:03:12,240
Ik vroeg me af of u mij kon helpen.
11
00:03:23,760 --> 00:03:24,760
Goeie genade.
12
00:03:30,800 --> 00:03:31,920
Daar gaan we.
13
00:03:32,600 --> 00:03:35,200
Brave meid.
14
00:03:37,840 --> 00:03:39,000
Hier blijven!
15
00:03:56,960 --> 00:03:57,880
OK.
16
00:04:18,840 --> 00:04:19,920
Waar ben je naartoe?
17
00:04:43,280 --> 00:04:44,840
Jij gaat naar daar.
18
00:05:16,680 --> 00:05:17,520
Hier.
19
00:05:32,720 --> 00:05:34,440
OK.
20
00:05:36,440 --> 00:05:37,800
Oh, jij!
21
00:05:39,960 --> 00:05:41,040
Kom op.
22
00:05:41,120 --> 00:05:43,360
Ik krijg je nog wel!
23
00:05:46,160 --> 00:05:47,000
Waar ben je?
24
00:05:58,280 --> 00:05:59,640
Oh hemeltje.
25
00:06:03,120 --> 00:06:04,120
Oh nee.
26
00:06:05,960 --> 00:06:07,040
Oh nee.
27
00:06:10,720 --> 00:06:11,840
Oh nee.
28
00:06:20,960 --> 00:06:22,600
Wat heb ik gedaan?
29
00:06:24,040 --> 00:06:25,600
Wat heb ik gedaan?
30
00:07:42,880 --> 00:07:45,440
BIJ
31
00:07:47,000 --> 00:07:47,960
SOLITAIRE BIJ
32
00:07:48,040 --> 00:07:51,920
Het leven van een mannelijke bij
gaat niet altijd van een leien dakje.
33
00:07:53,440 --> 00:07:58,720
Als de tijd rijp is, dwingen de vrouwtjes
de mannetjes uit de korf.
34
00:07:58,800 --> 00:07:59,680
DE SOLITAIRE BIJ
35
00:07:59,760 --> 00:08:05,520
Weggejaagd uit hun enige thuis
kunnen deze eenzame bijen niet anders...
36
00:08:05,600 --> 00:08:08,360
dan alleen verder te leven.
37
00:08:09,120 --> 00:08:13,240
Zonder thuis, zonder bijenvolk,
zonder vrienden.
38
00:09:25,080 --> 00:09:29,000
GOUDEN HONING
39
00:09:29,840 --> 00:09:30,800
OK.
40
00:09:34,200 --> 00:09:35,600
KRISTALSUIKER
41
00:09:40,520 --> 00:09:42,840
ONKRUIDVERDELGER
GEEN WORTEL, GEEN PROBLEEM
42
00:09:53,080 --> 00:09:57,040
BOMMEN MAKEN VOOR BEGINNERS
43
00:11:00,080 --> 00:11:01,480
REPRODUCTIE, VERSPREIDING EN
TENTOONSTELLING WORDEN BESTRAFT.
44
00:11:01,560 --> 00:11:03,040
PERSONAGES EN VERHAAL ZIJN FICTIEF.
45
00:11:03,560 --> 00:11:05,600
Ondertiteld door: Eveline De Deckere
2541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.