All language subtitles for Lullaby.2022.1080p.WEB-DL.sub.ARABIC.
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,000 --> 00:00:26,000
ترجمة
بسام شقير
2
00:00:42,677 --> 00:00:44,344
.(لا تقلق، (زاك
3
00:01:00,160 --> 00:01:02,730
،)أترى، (زاك
.كل شيء بخير
4
00:01:03,330 --> 00:01:04,732
.أجل
5
00:01:18,278 --> 00:01:19,747
.صه
6
00:01:38,298 --> 00:01:39,767
آرون) ؟)
7
00:01:42,169 --> 00:01:43,638
.أكاد أنتهي
8
00:02:31,686 --> 00:02:33,320
زاك) ؟)
9
00:02:36,124 --> 00:02:37,759
.يا الهي
10
00:02:40,828 --> 00:02:43,397
!لا
11
00:02:44,632 --> 00:02:46,834
!لا
12
00:03:29,977 --> 00:03:31,646
.أجل
13
00:03:32,780 --> 00:03:35,016
.حسناً
14
00:03:35,049 --> 00:03:37,652
،ها هو، أميري الصغير
15
00:03:37,685 --> 00:03:39,319
.إنها مملكتك
16
00:03:40,320 --> 00:03:41,789
.ها نحن ذا
17
00:03:56,838 --> 00:03:58,906
.يا صاح، هذه غرفتك
18
00:04:06,114 --> 00:04:08,649
.أجل، هؤلاء هم كل أصدقائك الجدد
19
00:04:10,450 --> 00:04:12,954
.سوف تقول، مرحباً يا نمر
20
00:04:14,387 --> 00:04:16,423
.مرحباً يا تمساح
21
00:04:18,593 --> 00:04:20,027
.مرحباً يا زرافة
22
00:04:26,901 --> 00:04:28,536
.نائم
23
00:04:30,972 --> 00:04:33,508
هل سبق وحظيتِ بإحدى
،تلك اللحظات
24
00:04:33,541 --> 00:04:35,009
كما تخيلتها تماماً ؟
25
00:04:40,380 --> 00:04:42,383
هذا الصبي الصغير ينام من
.خلال أي شيء
26
00:04:52,894 --> 00:04:54,962
.مرحباً -
سكوينبيرغ) ؟) -
27
00:04:55,229 --> 00:04:56,898
.(إنه (غيريرو
28
00:04:58,065 --> 00:04:59,700
.أجل
29
00:04:59,734 --> 00:05:01,836
،إنها والدة زوجتي
.هذا يفسر الأمر
30
00:05:01,869 --> 00:05:03,838
.شوينبيرغ) هو إسم عائلة زوجتي)
يمكنني أن أوقع ؟
31
00:05:03,871 --> 00:05:05,472
.أجل، أكيد -
.أجل -
32
00:05:05,506 --> 00:05:07,708
.تفضل -
.عظيم. شكراً لك -
33
00:05:09,811 --> 00:05:11,444
.حسناً
34
00:05:15,082 --> 00:05:18,085
،)بابو)
هل تريد القاء التحية على (ايلاي) الصغير ؟
35
00:05:19,687 --> 00:05:21,088
،)بابو)
.أنظر
36
00:05:21,421 --> 00:05:23,356
.إنه أخيك الصغير
37
00:05:23,390 --> 00:05:24,859
.أجل
38
00:05:24,892 --> 00:05:26,527
.(إنه (ايلاي
39
00:05:27,094 --> 00:05:28,963
.يجب أن نعتني به، أجل
40
00:05:28,996 --> 00:05:30,898
.هذه كانت أغراض أختي
41
00:05:32,133 --> 00:05:33,801
،ألعاب كانت
42
00:05:34,001 --> 00:05:36,003
...ملكاً لطفل
43
00:05:38,005 --> 00:05:39,607
.مات
44
00:05:39,640 --> 00:05:41,742
،أنا لا أؤمن بالخرافات
.أنا فقط أقول
45
00:05:41,776 --> 00:05:43,711
،تعلمين
،ما حدث لابنها
46
00:05:43,744 --> 00:05:45,880
.والحادث الذي وقع لزوجها
47
00:05:48,481 --> 00:05:50,483
ما الذي حدث ؟
بابو) أخافك ؟)
48
00:05:50,518 --> 00:05:53,621
.هيا، دعنا نضعك هنا
49
00:05:53,654 --> 00:05:55,488
حسناً ؟
.أجل
50
00:05:58,860 --> 00:06:00,661
.(بابو) صديق لنا، (ايلاي)
51
00:06:00,695 --> 00:06:02,129
.لا بأس
52
00:06:02,163 --> 00:06:04,131
.أجل، لا بأس يا صاح
53
00:06:19,046 --> 00:06:21,015
.أكلت أذنكِ -
.يا الهي -
54
00:06:21,048 --> 00:06:22,783
...وأنا
55
00:06:22,817 --> 00:06:24,451
.أكلت أنفك
56
00:06:26,921 --> 00:06:28,556
.أنظر إلى هذا
57
00:06:29,090 --> 00:06:30,758
.فيه كتابة
58
00:06:31,592 --> 00:06:33,661
.فيه موسيقى
59
00:06:35,129 --> 00:06:36,764
.إنه بالعبرية
60
00:06:36,797 --> 00:06:39,533
،حسناً، يا خريج المدرسة العبرية
.ترجم لنا
61
00:06:40,134 --> 00:06:42,136
.تضحكين عليّ، حسناً
62
00:06:42,169 --> 00:06:44,105
.أجل، هيا
.لنرى براعتك
63
00:06:51,746 --> 00:06:54,115
،إنه مثل صلاة
.لكنها ليست كذلك
64
00:06:55,616 --> 00:06:58,219
.انتظري، لدي حل لهذا
65
00:07:00,321 --> 00:07:01,822
.هذا جيد
66
00:07:01,856 --> 00:07:03,691
.أنت بحاجة إلى ورقة غش
67
00:07:03,724 --> 00:07:05,726
.أنت على الأرجح لا تتكلم العبرانية
68
00:07:05,760 --> 00:07:07,161
.أعتقد إنه عليّ الاتصال بأمي
69
00:07:07,194 --> 00:07:10,064
رائع، أقصد، أعتقد ما تقصدين قوله
70
00:07:10,097 --> 00:07:12,667
شكراً لك حبيبي، لابعاد
أمي عن ظهورنا
71
00:07:12,700 --> 00:07:15,069
واثبات حبك الأبدي ليّ ولليهودية
72
00:07:15,102 --> 00:07:16,704
،بالتحول
ربما ؟
73
00:07:16,737 --> 00:07:18,739
.شكراً لك، حبيبي
74
00:07:18,773 --> 00:07:20,741
ماذا قلت أيضاً ؟
75
00:07:21,976 --> 00:07:23,577
.أنظري، ها هو
76
00:07:23,611 --> 00:07:25,079
."إنه "زيمر
.أجل
77
00:07:25,112 --> 00:07:26,647
.حسناً
78
00:07:26,681 --> 00:07:28,082
."إنها "زيمر
79
00:07:28,115 --> 00:07:32,820
،زيمر" هي أشبه بترنيمة"
،أغنية دينية
80
00:07:32,853 --> 00:07:34,588
.هي أيضاً تشبه التهويدة
81
00:07:35,790 --> 00:07:37,525
.إنها في الحقيقة جميلة
82
00:07:38,693 --> 00:07:40,161
.إنها فيفيان كلاسيكية
83
00:07:41,595 --> 00:07:43,564
هل يمكنكِ تأليف اللحن ؟
84
00:08:02,316 --> 00:08:04,185
.حسناً، لسنا بحاجة لتهويدة
85
00:08:07,121 --> 00:08:08,756
.مرحباً
86
00:08:08,789 --> 00:08:10,091
.ِشكراً لك
87
00:08:10,124 --> 00:08:12,693
،أجل، لقد خرج جذاب جداً
.صغير الحجم جداً
88
00:08:12,727 --> 00:08:14,161
،لن تصدقيني لو أخبرتكِ
89
00:08:14,195 --> 00:08:15,963
.إنه مثل كعكة شوكولاتة رائعة
90
00:08:15,997 --> 00:08:18,666
،اسمعي
...حسناً
91
00:08:18,699 --> 00:08:20,134
أين نحن في الحجوزات ؟
92
00:08:25,306 --> 00:08:27,108
تعتقد هذا سهل جداً ؟
93
00:08:28,776 --> 00:08:30,211
.سنتولى هذا
94
00:08:32,646 --> 00:08:35,916
أراهن إني لن أحتاج حتى
.لكامل الشهر
95
00:08:57,833 --> 00:09:01,035
بعد ستة أشهر
96
00:09:04,078 --> 00:09:05,880
،)أرجوك، (ايلي
.تدبر حلاً
97
00:09:05,913 --> 00:09:08,315
حسناً، سوف آخذه حتى
.يمكنكِ أن تجهزي
98
00:09:08,349 --> 00:09:09,683
.هيا يا صاح
99
00:09:09,717 --> 00:09:11,318
.أعطني هذا أولاً
100
00:09:11,352 --> 00:09:13,287
.أعلم. أعلم -
.ها نحن -
101
00:09:13,320 --> 00:09:15,189
.أجل، أجل، أجل
102
00:09:15,222 --> 00:09:16,957
.حسناً الآن
103
00:09:19,927 --> 00:09:21,662
.أجل -
.لا يمكنني فعل هذا -
104
00:09:21,695 --> 00:09:23,798
،لا يمكنني... أنظر اليّ
.أنا في فوضى عارمة
105
00:09:23,831 --> 00:09:26,901
،لا يمكنني
.لا أستطيع الدخول هكذا
106
00:09:27,168 --> 00:09:30,604
لقد نمت، كمّ، 45 دقيقة
هذا الاسبوع ؟
107
00:09:30,638 --> 00:09:33,007
.حسناً، لا بأس -
.لا أستطيع, لا أستطيع فعلها -
108
00:09:33,040 --> 00:09:34,675
كيف يمكن أن أساعد ؟
109
00:09:36,310 --> 00:09:39,180
.لا أعلم
.المطعم أيضاً كان طفلي
110
00:09:42,917 --> 00:09:45,319
.أشعر وكأنه ينزلق من بين أصابعي
111
00:09:47,556 --> 00:09:49,223
.حسناً
112
00:09:49,256 --> 00:09:50,691
.حسناً. حسناً
113
00:09:52,193 --> 00:09:53,828
،ريتش)، حبيبتي)
114
00:09:55,096 --> 00:09:57,064
لقد رأيتكِ تبنين ذلك المطعم، حسناً ؟
115
00:09:57,098 --> 00:09:58,699
.أجل
116
00:09:58,732 --> 00:10:01,202
المطعم لن يذهب لأي مكان، حسناً ؟
117
00:10:01,235 --> 00:10:02,937
.أعلم -
.أنتِ مدهشة -
118
00:10:02,970 --> 00:10:05,739
حسناً، أنا مدهشة في ذلك
.لأني أجيد القيام به
119
00:10:05,773 --> 00:10:09,743
إلا إني لا أجيد القيام بهذا
.وذاك بنفس الوقت
120
00:10:13,314 --> 00:10:14,982
.ليس لديّ شك
121
00:10:19,286 --> 00:10:22,356
.حسناً، أنظري، سأتصل بالمعرض
122
00:10:22,389 --> 00:10:24,425
،سأخبر الشباب
...لقد أمسكت
123
00:10:24,458 --> 00:10:25,993
هل أمسكت أنفي الآن ؟
124
00:10:26,026 --> 00:10:27,728
.سأخبرهم إني سأبقى في المنزل
125
00:10:27,761 --> 00:10:29,096
...أنا حتى لن -
.سيكون أنا وأنت -
126
00:10:29,130 --> 00:10:30,965
.لا. لا -
.(أجل، أنا و (ايلاي -
127
00:10:30,998 --> 00:10:32,266
.لا، لا , لا يمكنك
128
00:10:32,299 --> 00:10:34,768
.هذا أكبر معرض لك على الاطلاق، حبيبي
129
00:10:35,870 --> 00:10:37,271
يجب أن تذهب إلى المعرض
130
00:10:37,304 --> 00:10:40,074
وتتأكد إن دجاجتك المخدرة
.على ما يرام
131
00:10:41,075 --> 00:10:42,710
.إنه طائر الفينيق
132
00:10:44,111 --> 00:10:45,412
حسناً، على الأقل يمكن
لواحد منا
133
00:10:45,446 --> 00:10:47,681
.أن ينهض من تحت الرماد
134
00:10:47,715 --> 00:10:49,016
.سوف أبقى معك
135
00:10:49,049 --> 00:10:50,718
.سنعمل على ايجاد حل -
حقاً ؟ متأكدة ؟ -
136
00:10:50,751 --> 00:10:52,219
كدت أخرج من الباب
.اليوم يا صاح
137
00:10:52,253 --> 00:10:54,088
.كدتي تفعلين -
.لقد كدت. كنت قريبة
138
00:10:54,121 --> 00:10:55,456
.لقد كدت -
.ستحتاجين هذا -
139
00:10:55,489 --> 00:10:57,758
.سنجد حلاً يا صاح
140
00:10:57,791 --> 00:11:00,060
.أخرج من هنا. هيا قبل فوات الأوان
141
00:11:00,094 --> 00:11:01,328
.حسناً -
.مرحباً -
142
00:11:01,362 --> 00:11:03,864
،حسناً، نحن فريق
.نحن فريق
143
00:11:03,898 --> 00:11:06,133
.نحن فريق، نحن فريق
.أجل، نحن فريق بالتأكيد
144
00:11:06,167 --> 00:11:07,835
.يمكننا ذلك
.يا الهي
145
00:11:07,868 --> 00:11:09,303
.أجل
146
00:11:09,336 --> 00:11:12,339
اعتقدت إننا اتفقنا على
.الفطر الأبيض
147
00:11:12,373 --> 00:11:14,008
ماذا ؟
148
00:11:14,041 --> 00:11:15,276
.على الفطر الأبيض
.صه
149
00:11:15,309 --> 00:11:18,279
.نعم ، لكنك ستظل جالسًا
150
00:11:18,312 --> 00:11:19,947
.يمكنك البكاء بسبب هذا
151
00:11:20,347 --> 00:11:22,183
.مرحباً
.حبيبي
152
00:11:22,483 --> 00:11:25,853
،هذه، أنظر، إنها مسلية
.إنها مسلية
153
00:11:25,886 --> 00:11:27,354
.كن سعيداً
154
00:11:29,890 --> 00:11:31,358
.أنظر، أنظر، إلى الطائر
155
00:11:31,626 --> 00:11:33,861
.أنظر إلى الطائر
.أجل
156
00:11:41,936 --> 00:11:43,170
.لا بأس
157
00:11:43,204 --> 00:11:44,338
.أنظر
158
00:11:44,371 --> 00:11:46,941
تريد أن تصفق ؟
تريد أن تفعل هذا ؟
159
00:11:47,408 --> 00:11:49,511
أحتاج فقط 5 دقائق، اتفقنا ؟
160
00:11:49,544 --> 00:11:51,111
اتفقنا ؟
161
00:11:51,145 --> 00:11:53,447
.أنت شاب مطيع
.أجل
162
00:11:53,480 --> 00:11:55,216
.أنت شاب مطيع
163
00:11:56,817 --> 00:11:59,320
،أرجوك
.أنا بحاجة للتغوط
164
00:11:59,853 --> 00:12:01,288
.(ايلاي)
165
00:12:06,894 --> 00:12:08,862
،لا، لا تأكل هذا
.لا تأكل ذلك
166
00:12:09,230 --> 00:12:11,298
.لا، لا تأكل ذلك
.لا
167
00:12:11,700 --> 00:12:13,367
.هذا صحيح
168
00:12:13,702 --> 00:12:15,402
...سوف
169
00:12:16,971 --> 00:12:18,405
.حسناً
170
00:12:18,640 --> 00:12:20,307
،حسناً
.سنتولى هذا
171
00:12:21,075 --> 00:12:22,476
تنظيف ؟
172
00:12:22,510 --> 00:12:24,812
.(فيفيان)، (فيفيان)
173
00:12:25,580 --> 00:12:27,248
.(فيفيان)
174
00:12:28,550 --> 00:12:30,184
.شكراً يا أختاه
175
00:12:30,217 --> 00:12:31,785
.ذهب هنا
176
00:12:31,819 --> 00:12:33,254
.يوجد بعض الذهب هنا
177
00:12:33,287 --> 00:12:35,055
ما هذا ؟
أنظر، ما هذا ؟
178
00:12:48,836 --> 00:12:50,304
.توقفت عن البكاء
179
00:12:51,205 --> 00:12:52,806
.نجح الأمر
180
00:12:54,842 --> 00:12:57,011
هل هذا قليلاً من سيلان اللعاب ؟
181
00:13:25,005 --> 00:13:26,440
.(جوني)
182
00:13:37,084 --> 00:13:38,520
.صه، صه
183
00:14:54,027 --> 00:14:55,462
،حبيبي
184
00:14:55,630 --> 00:14:57,297
.لقد فعلتها
185
00:14:59,400 --> 00:15:01,034
.أنا أحبك جداً
186
00:15:30,598 --> 00:15:32,433
.مرحباً، حبيبي
187
00:15:33,434 --> 00:15:35,068
هل تسمع ذلك ؟
188
00:15:38,439 --> 00:15:40,073
...أنا أسمع
189
00:15:40,742 --> 00:15:42,409
.لا شيء مطلقاً
190
00:15:42,443 --> 00:15:43,678
.لا نفس
191
00:15:43,711 --> 00:15:45,479
.لا شخير
192
00:15:46,614 --> 00:15:48,282
.ليس لساعات
193
00:15:51,151 --> 00:15:52,587
.الفضل للتعويذة
194
00:15:52,620 --> 00:15:54,722
.كتاب أختكِ
195
00:15:56,290 --> 00:15:58,192
إذاً تمكنتِ من قراءة ترجمتي ؟
196
00:15:59,627 --> 00:16:03,096
.لا أعلم، لقد جعلته ينام على الفور
197
00:16:06,366 --> 00:16:07,769
.شكراً لكِ
198
00:16:07,802 --> 00:16:11,138
كيف يكون هذا ممكناً ؟
.لقد دخلت للتو من الباب
199
00:16:11,773 --> 00:16:14,107
.تقيؤ طفل
200
00:16:14,709 --> 00:16:16,376
.هذا لا مفر منه
201
00:16:31,058 --> 00:16:34,428
.سحاب فستانكِ مفتوح
202
00:16:34,461 --> 00:16:36,096
حقاً ؟
203
00:16:36,631 --> 00:16:38,265
.ويحي
204
00:19:03,410 --> 00:19:04,646
جون) ؟)
205
00:19:42,784 --> 00:19:44,418
.تباً لهذا
206
00:20:15,850 --> 00:20:17,484
.وجه الأم
207
00:20:19,419 --> 00:20:20,888
.رائع
208
00:20:48,950 --> 00:20:50,618
خمن من لا يزال نائماً ؟
209
00:20:51,953 --> 00:20:53,921
ايلايس سامسون غيريرو) ؟)
210
00:20:54,188 --> 00:20:55,823
.صحيح
211
00:20:56,057 --> 00:20:57,725
.يا له من صبي رائع
212
00:20:59,093 --> 00:21:00,762
.أجل
213
00:21:07,935 --> 00:21:09,737
!سحقاً
214
00:21:17,845 --> 00:21:19,479
.(ريتش)
215
00:21:20,681 --> 00:21:22,083
.(ريتش)
216
00:21:22,116 --> 00:21:23,785
.لا بأس
217
00:21:24,051 --> 00:21:26,486
...أنظري، أنا آسف. لقد رأيت
218
00:21:26,521 --> 00:21:29,657
.لا داعٍ للاعتذار
،كان لديك رد فعل صادق
219
00:21:29,690 --> 00:21:32,093
.هذه هي الحياة
.هذا ما يحدث
220
00:21:32,126 --> 00:21:33,795
،لا
...أنظري
221
00:21:33,828 --> 00:21:35,428
.انتظري دقيقة
222
00:21:35,462 --> 00:21:36,898
.نحتاج جهاز مراقبة طفل جديد
223
00:21:36,931 --> 00:21:38,566
.سوف أعود عاجلاً
224
00:21:44,839 --> 00:21:46,473
.(مرحباً، (بابو
225
00:21:47,175 --> 00:21:48,843
.مرحباً يا صاح
226
00:21:48,876 --> 00:21:50,410
.مرحباً
227
00:21:50,443 --> 00:21:51,846
.أجل
228
00:21:51,879 --> 00:21:53,514
.مرحباً
229
00:21:53,781 --> 00:21:55,683
.كيف حالك يا صاح ؟ أجل
230
00:21:56,784 --> 00:21:58,753
.أعرف
.أجل، مرحباً
231
00:21:59,854 --> 00:22:01,823
،أنت لست غاضباً مني
أليس كذلك ؟
232
00:22:05,492 --> 00:22:06,961
.أنظر إلى نفسك
233
00:22:15,903 --> 00:22:17,505
ما هذا ؟
234
00:22:52,206 --> 00:22:53,975
.حسناً، لنخرج من هنا
235
00:22:54,609 --> 00:22:56,043
مرحباً ؟
236
00:23:05,553 --> 00:23:07,154
هل أنتِ بخير ؟
237
00:23:31,812 --> 00:23:33,781
،طائر غبي
...أقسم
238
00:23:44,491 --> 00:23:46,459
.سأصنع منك وسادة
239
00:25:33,334 --> 00:25:35,002
.مهلاً. مهلاً
240
00:25:35,936 --> 00:25:38,873
ما الأمر ؟
ماذا حدث ؟ ماذا حدث ؟
241
00:25:38,906 --> 00:25:40,641
،هناك، أعتقد شخص ما
242
00:25:40,674 --> 00:25:42,143
...هناك شخص ما في الشقة. أنا
243
00:25:42,176 --> 00:25:44,011
...ما الذي
ما الذي تقصدينه ؟
244
00:25:44,045 --> 00:25:45,980
حسناً، حدث انقطاع
،للتيار الكهربائي
245
00:25:46,013 --> 00:25:47,815
...ومن ثم أنا
246
00:25:48,749 --> 00:25:51,619
...أعتقد هناك شيء أو أحد، أنا
247
00:25:51,652 --> 00:25:53,120
هل اتصلتِ بالشرطة ؟
248
00:25:53,154 --> 00:25:55,156
.لا، لم أفعل
.لم أفعل
249
00:26:24,718 --> 00:26:26,187
مرحباً ؟ -
.مرحباً -
250
00:26:53,948 --> 00:26:56,684
،إن كان أحد هنا
.أخرج
251
00:27:00,054 --> 00:27:01,655
!أنت
252
00:27:11,298 --> 00:27:13,400
حبيبي، هل كل شيء على ما يرام ؟
253
00:27:16,837 --> 00:27:18,272
.أجل
254
00:27:18,607 --> 00:27:20,274
.ابقي في الردهة
255
00:28:08,255 --> 00:28:09,890
.يا الهي
256
00:28:11,058 --> 00:28:12,693
.سحقاً، لا
257
00:28:15,930 --> 00:28:17,398
.(لا، (بابو
.لا، لا، لا
258
00:28:19,266 --> 00:28:21,302
.(بابو)
.لا
259
00:28:21,570 --> 00:28:23,370
.أمي أحضرته ليّ
260
00:28:24,506 --> 00:28:26,273
.إنه عندي منذ كان عمري 11
261
00:28:32,446 --> 00:28:35,849
.أنا آسفة جداً، حبيبي
.آسفة جداً
262
00:28:36,383 --> 00:28:38,018
.آسفة جداً
263
00:28:38,052 --> 00:28:39,486
.لا تتأسفي
264
00:28:41,355 --> 00:28:42,990
.ليست غلطتكِ
265
00:28:44,058 --> 00:28:45,459
.أنا فعلتها
266
00:29:01,543 --> 00:29:03,210
...أنا
267
00:29:05,446 --> 00:29:07,114
.أنا لست بخير
268
00:29:08,916 --> 00:29:12,186
،أنا أحاول جاهدة
،أحاول جاهدة أن أكون بخير
269
00:29:12,219 --> 00:29:15,523
،لكني أعتقد إني لست بخير
...أعتقد إني
270
00:29:17,592 --> 00:29:20,127
في الواقع أعتقد إني
.أفقد عقلي
271
00:29:21,395 --> 00:29:23,297
،أقصد
،فيفيان)، فقدت عقلها)
272
00:29:23,330 --> 00:29:26,267
دسّت طفلها الميت في سريره
.لأسبوعين تقريبًا
273
00:29:26,300 --> 00:29:28,902
(ريتش)، أنتِ لستِ (فيفيان)
حسناً ؟
274
00:29:31,005 --> 00:29:32,473
...تعلمين، نحن فقط
275
00:29:33,274 --> 00:29:34,908
.متوترين
276
00:29:35,943 --> 00:29:37,845
.أباء لطفل حديث الولادة
277
00:29:39,581 --> 00:29:41,782
.أنا أرى أشياء
278
00:29:47,354 --> 00:29:49,591
،أرى هذه المرأة
279
00:29:49,624 --> 00:29:51,292
،تلك
280
00:29:51,693 --> 00:29:54,428
العجوز الشمطاء
281
00:29:54,461 --> 00:29:56,930
،في الظلام
،في المرآة
282
00:29:56,964 --> 00:30:00,067
.في متجر الطفل الغريب
...أنا سوف
283
00:30:05,973 --> 00:30:08,375
،حسناً، أفترض في حالة جنون الزوجة
284
00:30:08,409 --> 00:30:10,077
.أنا أيضاً ستكون ردة فعلي هكذا
285
00:30:11,879 --> 00:30:13,314
،)لا، (ريتش
286
00:30:13,347 --> 00:30:15,316
.أنتِ لا تُجنين
287
00:30:17,151 --> 00:30:19,186
...هل رأيتي
هل هذا ما رأيته ؟
288
00:30:19,219 --> 00:30:20,622
هل رأيتِ شيئاً كهذا ؟
289
00:30:20,655 --> 00:30:23,057
.إنها هي. إنها هي -
.أجل، حسناً -
290
00:30:23,658 --> 00:30:25,426
،ذلك الصباح
،تحت الدُش
291
00:30:25,959 --> 00:30:28,128
نفس الصورة المخيفة
.حصلت في رأسي
292
00:30:30,497 --> 00:30:32,132
.حسناً
293
00:30:35,135 --> 00:30:37,137
،لذا، نحن فقط
...ماذا، كأننا
294
00:30:40,374 --> 00:30:42,009
،نعاني قلة النوم
295
00:30:42,943 --> 00:30:44,978
...حمى المكان الجديد
296
00:30:45,346 --> 00:30:46,980
،أجل
.على الأغلب
297
00:30:47,948 --> 00:30:49,517
.أغلب الظن
.أجل
298
00:30:52,019 --> 00:30:53,987
.لكن هذا ليس ما تؤمن به
299
00:30:55,956 --> 00:30:57,424
.لا، أنت، لا
300
00:30:57,458 --> 00:30:59,893
...نحن نرى
...هيا، نحن نرى
301
00:30:59,927 --> 00:31:03,030
.أنظري، (ريتش)، أنا أؤمن بنا
.حسناً، هذا كل شيء
302
00:31:03,063 --> 00:31:05,065
،أياً كان هذا
،أياً كان ما يحدث
303
00:31:05,466 --> 00:31:07,101
.سوف نتجاوزه
304
00:31:07,134 --> 00:31:08,570
معاً، حسناً ؟
305
00:31:08,902 --> 00:31:10,904
.نحن فريق
306
00:31:13,440 --> 00:31:15,109
.أجل
307
00:31:15,142 --> 00:31:16,578
،أجل
.نحن فريق
308
00:31:16,944 --> 00:31:19,480
.أجل، وهذا سيعود إلى حيث ينتمي
309
00:31:19,514 --> 00:31:21,148
.أجل
310
00:31:23,050 --> 00:31:24,619
.و(ايلاي) سينام معنا الليلة
311
00:31:36,531 --> 00:31:38,165
.الطفل يبكي
312
00:31:42,570 --> 00:31:44,204
.سأتولى الأمر
313
00:31:44,606 --> 00:31:46,508
.سأتولى الأمر
.نامي أنتِ
314
00:32:08,195 --> 00:32:09,664
.حسناً
.حسناً يا صاح
315
00:32:22,409 --> 00:32:24,044
.(أنا قادم يا (ايلاي
316
00:32:25,312 --> 00:32:26,947
.أنا قادم
317
00:32:39,794 --> 00:32:41,462
ايلاي) ؟)
318
00:32:47,802 --> 00:32:50,103
ايلاي) ؟)
.(ايلاي)
319
00:32:54,809 --> 00:32:56,477
ما هذا... ؟
320
00:33:01,749 --> 00:33:03,383
!أنت، أنت
321
00:33:03,417 --> 00:33:05,085
.أنت تسرق مني يا رجل
322
00:33:06,688 --> 00:33:08,322
.هذا كارما سيئة يا رجل
323
00:33:08,355 --> 00:33:10,758
!إنها تعويذة سيئة
324
00:33:52,099 --> 00:33:54,268
...هل لديك منبه غفوة
325
00:33:54,301 --> 00:33:56,671
زر غفوة هنا ؟
326
00:34:33,675 --> 00:34:35,309
ايلاي) ؟)
327
00:34:37,679 --> 00:34:39,479
ايلاي) ؟)
328
00:34:40,280 --> 00:34:41,716
ايلاي) ؟)
329
00:34:41,749 --> 00:34:43,383
ايلاي) ؟)
330
00:34:46,386 --> 00:34:48,355
.(ايلاي)، (ايلاي)
331
00:34:50,290 --> 00:34:51,793
.(ايلاي)
332
00:34:55,329 --> 00:34:56,764
.(ايلاي)
333
00:34:59,534 --> 00:35:01,168
.(ايلاي)
334
00:35:17,585 --> 00:35:20,320
،طفلي، طفلي
.طفلي
335
00:35:27,929 --> 00:35:29,731
.أجل
336
00:35:30,665 --> 00:35:32,265
.أجل
337
00:35:32,299 --> 00:35:33,768
هل ستكون بخير ؟
338
00:35:33,801 --> 00:35:35,435
.بالتأكيد
339
00:35:35,469 --> 00:35:37,170
لقد طال انتظارنا
340
00:35:37,204 --> 00:35:39,741
لبعض وقت الترابط بين الأب والابن
عموماً، أليس كذلك ؟
341
00:35:42,543 --> 00:35:44,144
،في الوقت الراهن
342
00:35:44,579 --> 00:35:47,180
ايلاي)، يقول إنه يريدكِ أن)
تسترخي، حسناً ؟
343
00:35:49,817 --> 00:35:51,485
.حسناً
.(شكراً (ايلاي
344
00:35:52,086 --> 00:35:54,221
،حسناً يا صاح
.ها نحن ذا
345
00:35:57,491 --> 00:35:59,159
.دعني أفتح لك الباب
346
00:36:00,995 --> 00:36:02,664
.حسناً
.أحبك
347
00:36:02,930 --> 00:36:04,599
.أنا أحبكِ أكثر
348
00:36:05,399 --> 00:36:06,834
.وداعاً
349
00:36:24,001 --> 00:36:28,237
مستشفى فوريست أويسيس
350
00:36:41,301 --> 00:36:42,737
.مرحباً -
.مرحباً -
351
00:36:42,770 --> 00:36:44,872
.فيفيان براون) من فضلكِ)
.أنا أختها
352
00:37:14,068 --> 00:37:16,303
.(مرحباً، (جون
353
00:37:17,605 --> 00:37:20,908
.والوحش الصغير. مرحباً
354
00:37:21,274 --> 00:37:23,477
.مرحباً
355
00:37:27,414 --> 00:37:28,883
ماذا حدث ؟
356
00:37:31,853 --> 00:37:33,487
هل لدى اليهود طاردين للأرواح الشريرة ؟
357
00:37:39,727 --> 00:37:41,763
.تعال
.اجلس
358
00:37:54,842 --> 00:37:56,476
.(مرحباً، (فيف
359
00:38:03,985 --> 00:38:05,653
.(مرحباً (ريتشيل
360
00:38:06,621 --> 00:38:08,455
هل يمكنني الجلوس ؟ -
.بالطبع -
361
00:38:10,091 --> 00:38:11,759
،)أخت (ريتشيل
362
00:38:11,793 --> 00:38:13,426
،)فيفيان)
363
00:38:15,763 --> 00:38:17,732
،جاءت اليّ بنفس القصة
364
00:38:18,699 --> 00:38:20,101
.نفس الأسئلة
365
00:38:20,134 --> 00:38:21,969
هل فعلت (فيفيان) ذلك ؟
366
00:38:23,104 --> 00:38:25,338
ماذا قلتِ لها ؟
367
00:38:30,711 --> 00:38:32,379
.اعتقدتِ إنها مجنونة
368
00:38:34,715 --> 00:38:37,350
،أمي أرسلت أغراضكِ
.من المستودع
369
00:38:38,586 --> 00:38:41,522
.لا، لا، لا، لا
.لقد أقفلت على تلك الأشياء
370
00:38:41,556 --> 00:38:42,924
...أمي
371
00:38:42,957 --> 00:38:44,692
.ما كان على أمي القيام بذلك
372
00:38:45,126 --> 00:38:46,894
.لقد وجدت كتاب التهويدة
373
00:38:49,429 --> 00:38:50,998
هل غنيتِ منه ؟
374
00:38:54,001 --> 00:38:56,137
،)ريتشيل)
.اسمعيني
375
00:38:56,170 --> 00:38:57,839
.(تم أخذ (زكاري
376
00:38:59,006 --> 00:39:01,008
،غنيت تلك الأغنية
فجاءت
377
00:39:01,742 --> 00:39:03,410
.وأخذته
378
00:39:05,780 --> 00:39:07,447
من التي جاءت ؟
379
00:39:09,482 --> 00:39:11,152
من هي ؟
380
00:39:11,185 --> 00:39:12,854
.(ليليث)
381
00:39:13,654 --> 00:39:15,056
(ليليث)
382
00:39:15,089 --> 00:39:16,791
كانت المرأة الأولى
383
00:39:18,626 --> 00:39:20,928
.(التي خلقها الله لتكون زوجة (آدم
384
00:39:21,529 --> 00:39:23,164
،استلقيا معًا
385
00:39:23,197 --> 00:39:24,765
،في جنة عدن
386
00:39:24,799 --> 00:39:26,767
.وكان يغني أغنيتها
387
00:39:27,034 --> 00:39:28,669
.كانت أغنيتهم الخاصة
388
00:39:28,703 --> 00:39:30,504
وعدما كانت (ليليث) تسمع
تلك الأغنية
389
00:39:30,538 --> 00:39:32,006
.كانت تأتي مسرعة
390
00:39:32,039 --> 00:39:33,641
،)كانت تحب (آدم
391
00:39:33,674 --> 00:39:36,878
لكنها كانت امرأة قوية
.ورفضت الخضوع
392
00:39:38,478 --> 00:39:39,914
الاسطورة تقول
393
00:39:39,947 --> 00:39:42,783
.إن الله طردها من جنة عدن
394
00:39:42,817 --> 00:39:44,484
.جابت البرية
395
00:39:45,052 --> 00:39:46,721
.استلقت مع الذئاب
396
00:39:51,092 --> 00:39:54,695
وأنجبت سلالتها الخاصة من
.المخلوقات غير المثالية
397
00:39:56,664 --> 00:39:58,065
،مسخ
398
00:39:58,099 --> 00:40:00,167
،جائع، نصفه بشر
...نصفه
399
00:40:00,568 --> 00:40:02,402
.نصفه شيء آخر
400
00:40:06,841 --> 00:40:10,578
رأت (ليليث) (آدم) و (حواء) مع
،أطفالهم المثاليين
401
00:40:10,611 --> 00:40:12,980
.ثم نظرت إلى أطفالها المدمرين
402
00:40:13,014 --> 00:40:15,415
.وذلك عندما بدأت في سرقة أطفالهم
403
00:40:16,017 --> 00:40:17,652
.أطفالنا
404
00:40:20,221 --> 00:40:22,156
وهكذا من جيل إلى جيل
405
00:40:22,489 --> 00:40:24,091
حتى استمع الله
406
00:40:24,125 --> 00:40:25,893
،)إلى صلوات نسل (آدم
407
00:40:27,228 --> 00:40:31,032
.وأرسلها إلى العالم السفلي
408
00:40:31,065 --> 00:40:34,568
كلمة لولاباي "تهويدة" مشتقة
.(من (ليليث آباي
409
00:40:35,736 --> 00:40:37,672
."تعني "ليليث انصرفي
410
00:40:39,206 --> 00:40:42,510
الأمهات يغنين التهويدات
.لابقاء (ليليث) بعيدة
411
00:40:43,544 --> 00:40:45,012
،)لكن (ليليث
412
00:40:45,279 --> 00:40:47,748
،)ليليث) أخذت أغنية (آدم)
413
00:40:48,749 --> 00:40:50,184
،أغنيتهم الخاصة
414
00:40:50,551 --> 00:40:52,186
.وحرفتها
415
00:40:52,586 --> 00:40:55,623
.حولتها إلى تهويدة مفعولها عكسي
416
00:40:56,958 --> 00:40:58,592
.تجعلها تحضر
417
00:41:02,630 --> 00:41:04,131
،لقد غنيت تلك الأغنية
418
00:41:05,132 --> 00:41:06,901
.فجاءت
419
00:41:10,638 --> 00:41:13,140
،)أخذت ابني (زكاري
420
00:41:14,141 --> 00:41:16,544
وتلك الجثة التي وجدوها
421
00:41:16,577 --> 00:41:19,680
التي كانت ميتة الله أعلم
...منذ متى، لم
422
00:41:21,282 --> 00:41:23,584
.لم تكن جثة ابني
423
00:41:26,787 --> 00:41:28,222
(يمكنني مساعدتكِ، (ريتشيل
424
00:41:28,255 --> 00:41:29,924
.(يمكنني مساعدة (ايلاي
425
00:41:30,458 --> 00:41:32,159
.(أحتاج مساعدة (ايلاي
426
00:41:34,862 --> 00:41:36,496
كيف ؟
427
00:41:37,331 --> 00:41:40,167
.عليكِ أن تخرجيني من هنا
428
00:41:41,936 --> 00:41:44,839
،يا حاخام، هذه المرأة
...(ليليث)
429
00:41:45,172 --> 00:41:46,807
.إنها خرافة
430
00:41:46,841 --> 00:41:49,076
،ما أخبرك اياه هي أساطير
431
00:41:49,110 --> 00:41:51,078
.خرافات استخدمت للدروس والإرشاد
432
00:41:51,112 --> 00:41:53,280
.أجل، أعلم، لهذا السبب أنا هنا
433
00:41:53,547 --> 00:41:56,150
،ليليث)، إنها في قصصكِ)
.في خرافاتكِ
434
00:41:57,852 --> 00:42:00,721
،أنا أؤكد لكِ
.هناك شيء يحدث
435
00:42:00,755 --> 00:42:02,757
.وأنا أريد المساعدة -
.إذا ساعدي -
436
00:42:03,257 --> 00:42:04,892
.يجب أن يكون هناك شيء
437
00:42:05,159 --> 00:42:08,162
.صلاة يمكنكِ أن تعطيني اياها
.لا أعلم، شيء ما
438
00:42:08,195 --> 00:42:09,660
هذه ليست الطريقة التي
.يعمل بها ديننا
439
00:42:09,663 --> 00:42:10,898
(هل هذا ما قلته ل (فيفيان
440
00:42:10,931 --> 00:42:12,233
عندما جاءت اليكِ تبحث عن أجوبة ؟
441
00:42:12,266 --> 00:42:14,235
.لم يكن بيدي شيء أفعله
442
00:42:38,025 --> 00:42:39,660
،)ريتش)
.نحن وصلنا
443
00:42:40,895 --> 00:42:42,296
.يا صاح
444
00:42:42,663 --> 00:42:45,699
ما رأيك أن نخرجك من هذا ؟
445
00:42:46,000 --> 00:42:48,702
.وها نحن ذا
446
00:42:49,136 --> 00:42:51,739
،أجل، نحن لن ننسى هذا الشيء
أليس كذلك ؟
447
00:42:51,772 --> 00:42:53,240
.أجل
448
00:42:54,241 --> 00:42:56,343
أجل، (ريتش) ؟
449
00:43:01,916 --> 00:43:03,250
.سحقاً
450
00:43:04,018 --> 00:43:06,921
حسناً يا صاح، أريدك أن
تنتظر هنا، حسناً ؟
451
00:43:06,954 --> 00:43:09,723
.ها نحن ذا
.اللعبة معك
452
00:43:10,257 --> 00:43:11,892
حسناً ؟
.للحظة فقط
453
00:43:13,060 --> 00:43:14,695
.سحقاً
454
00:43:18,065 --> 00:43:19,700
.سحقاً
455
00:44:05,946 --> 00:44:07,348
.سحقاً
456
00:44:34,000 --> 00:44:36,000
ترجمة
بسام شقير
457
00:44:41,516 --> 00:44:43,450
...ماذا، أنت
تركته ؟
458
00:44:43,484 --> 00:44:44,985
ماذا ؟
459
00:44:45,019 --> 00:44:46,887
.لا، أنا فقط أنزلته للحظة
460
00:44:46,921 --> 00:44:48,389
...الحمام
461
00:44:49,056 --> 00:44:50,691
هل هو بخير ؟
462
00:44:53,994 --> 00:44:55,429
.(فيفيان)
463
00:44:56,397 --> 00:44:58,065
.إنهم هنا
464
00:45:03,505 --> 00:45:05,172
.(عباد (ليليث
465
00:45:06,941 --> 00:45:08,842
نحن نغطي المرايا بعد الجنازات
466
00:45:08,876 --> 00:45:10,978
حتى لا يحدق أحباؤنا الراحلون فينا
467
00:45:11,011 --> 00:45:12,446
.من الآخرة
468
00:45:12,746 --> 00:45:14,381
.(وبالمثل مع (ليليث
469
00:45:14,649 --> 00:45:16,917
،اعتقدت إن كسر المرايا سيأتي مفعوله
470
00:45:16,951 --> 00:45:18,385
.لكن هذا أفضل
471
00:45:18,419 --> 00:45:20,087
.هذا صحيح
472
00:45:21,422 --> 00:45:23,090
.صحيح
473
00:45:33,834 --> 00:45:36,403
أليس من المفترض أن تكون
في الجناح النفسي ؟
474
00:45:36,437 --> 00:45:38,072
.ربما
475
00:45:38,105 --> 00:45:39,773
وأنتِ اعتقدتي بأنها فكرة جيدة
476
00:45:39,807 --> 00:45:41,242
أن تحضري أختكِ المجنونة إلى هنا ؟
477
00:45:41,275 --> 00:45:43,010
.لا تتكلم عنها بهذه الطريقة
478
00:45:43,043 --> 00:45:46,013
ربما هذا لم يكن حريق يحتاج
.(إلى بنزين، (ريتش
479
00:45:46,046 --> 00:45:47,448
أنا فقط فكرت بعد كل شيء
480
00:45:47,481 --> 00:45:49,917
،مررنا به من تجارب
وأنت تعلم
481
00:45:49,950 --> 00:45:51,385
.إن الكتاب كان لها
482
00:45:51,418 --> 00:45:53,254
.لقد فقدته
483
00:45:53,287 --> 00:45:55,055
.بالضبط
.لقد فقدت
484
00:45:55,089 --> 00:45:57,224
.فقدت طفلها
.فقدت زوجها
485
00:45:57,258 --> 00:45:58,459
.فقدت عقلها
486
00:45:58,492 --> 00:46:00,261
.أنا لم أفقد طفلي
487
00:46:00,595 --> 00:46:03,097
.الشيء الذي دفناه لم يكن طفلي
488
00:46:04,031 --> 00:46:06,033
ليليث) أخذت طفلي)
489
00:46:06,601 --> 00:46:08,435
.والعجوز الشمطاء قتلت زوجي
490
00:46:09,236 --> 00:46:11,405
.اعتقدت إن المرآة سقطت عليه
491
00:46:11,438 --> 00:46:14,141
(أنت لا تملك رفاهية الشك، (جون
492
00:46:14,174 --> 00:46:15,909
.ليس بعد الآن
493
00:46:15,943 --> 00:46:17,411
،أنتم غنيتم أغنيتها
494
00:46:17,612 --> 00:46:19,780
.(وهي الآن قادم لأجل (ايلاي
495
00:46:20,281 --> 00:46:21,583
ما هي الخطة هنا ؟
496
00:46:21,616 --> 00:46:24,818
...أقصد، لكن كيف
كيف نحمي ابننا ؟
497
00:46:25,119 --> 00:46:26,920
.لا تبعدوا نظركم عنه
498
00:46:26,954 --> 00:46:28,523
،وإذا رأيتم الشمطاء
499
00:46:29,123 --> 00:46:30,558
.أهربوا
500
00:46:34,995 --> 00:46:36,463
.تعالي معي
501
00:46:38,332 --> 00:46:39,967
.دعينا ننهي
502
00:46:42,269 --> 00:46:43,871
مرحباً ؟
503
00:46:43,904 --> 00:46:46,541
.أفهم إن الكتاب معك
504
00:46:48,610 --> 00:46:50,277
من معي ؟
505
00:46:50,811 --> 00:46:54,081
.(الحاخام قالت إنك بحاجة للمساعدة، (جون
506
00:46:55,949 --> 00:46:57,418
.أحضر قلم
507
00:47:00,020 --> 00:47:01,488
أنت مغادر ؟
508
00:47:01,656 --> 00:47:03,824
.هناك شيء عليّ القيام به
509
00:47:04,925 --> 00:47:06,894
.لا تقلق
.سنبقي (ايلاي) بأمان
510
00:47:31,285 --> 00:47:33,287
.أرى التهاني مرتبة بدقة
511
00:47:36,390 --> 00:47:38,092
...مع كل شيء يحدث، أنا
512
00:47:38,125 --> 00:47:40,094
.(لا أعتقد حتى إنني أخبرت (جوني
513
00:47:41,261 --> 00:47:42,896
.هذا جاء بسهولة تامة
514
00:47:46,367 --> 00:47:47,968
ما الأمر ؟
515
00:47:48,001 --> 00:47:51,004
لا ، هذا الفكر يظهر
.في رأسي أحيانًا
516
00:47:54,074 --> 00:47:56,343
.لا أريد حتى أن أجهر به
517
00:47:56,377 --> 00:47:58,212
.إنه تفكير مريع جداً
518
00:48:07,287 --> 00:48:09,923
ماذا لو كانت هذه طريقة
الكون في إخباري
519
00:48:09,957 --> 00:48:11,925
إني لست لائقة لأكون أماً ؟
520
00:48:13,427 --> 00:48:15,329
.لا، (ريتشيل)، لا
521
00:48:15,362 --> 00:48:17,030
.اياكِ أن تجرؤي على هذا السؤال
522
00:48:18,399 --> 00:48:20,602
.هذا هو بالضبط ما تفعله
523
00:48:20,635 --> 00:48:22,269
،تدخل إلى داخل رأسك
524
00:48:22,670 --> 00:48:25,540
تجعلكِ تتسألين إن كنت تستحقي
(أن تكوني أما ل (ايلاي
525
00:48:25,573 --> 00:48:27,241
.تجعلكِ تفقدين الايمان
526
00:48:27,709 --> 00:48:30,110
لا يمكنكِ السماح لها بأخذ
.هذه الرابطة
527
00:48:31,278 --> 00:48:34,114
.أنتِ أمه وستبقين دائماً
528
00:48:47,662 --> 00:48:49,329
.لطالما أحببت هذا المصباح
529
00:48:50,197 --> 00:48:51,666
.يسعدني إنكِ احتفظتِ به
530
00:48:55,269 --> 00:48:57,672
من أين أتى كتاب التعويذة ؟
531
00:48:58,773 --> 00:49:00,441
.ليس من مكانٍ مشوق
532
00:49:01,108 --> 00:49:04,344
من متجر للخردة في غرب
."ناوهيرسفيل"، "ماين"
533
00:49:04,978 --> 00:49:07,147
لماذا لم ترميه بعيداً ؟
534
00:49:08,081 --> 00:49:09,551
.لأنه حقيقي
535
00:49:10,752 --> 00:49:13,487
.لأنه يثبت ما حدث
536
00:49:58,733 --> 00:50:00,400
.إنه يوم السبت
537
00:50:01,769 --> 00:50:03,705
،صحيح، أجل
538
00:50:03,738 --> 00:50:05,507
.أنا آسف
539
00:50:05,740 --> 00:50:07,775
...أنا أبحث
540
00:50:08,141 --> 00:50:10,010
.عن هذا العنوان
541
00:50:11,144 --> 00:50:12,614
."ذا ديبوك مان"
542
00:51:04,732 --> 00:51:06,400
.لا يُعقل
543
00:51:14,742 --> 00:51:16,410
.الحاخام (كوهين) ينتظر
544
00:52:17,404 --> 00:52:19,206
.يا يسوع المسيح
545
00:52:20,307 --> 00:52:22,342
،اعتقدت إنك تخليت عنه
546
00:52:22,376 --> 00:52:23,811
.غيرت دينك
547
00:52:25,513 --> 00:52:27,147
.تعال من هنا
548
00:52:52,339 --> 00:52:53,941
.استدعيتني في يوم سبت
549
00:52:53,975 --> 00:52:55,877
هل أحضرت الكتاب ؟
550
00:53:03,818 --> 00:53:05,419
...الأن
551
00:53:05,452 --> 00:53:07,220
.جميل بطريقة مخيفة
552
00:53:07,254 --> 00:53:10,725
نحن نعيش في أوقات مخيفة ورائعة
إلى حد ما، أليس كذلك ؟
553
00:53:16,329 --> 00:53:18,800
والدا زوجتي لم يتحدثا معها لأشهر
554
00:53:18,833 --> 00:53:20,568
.عندما حصلت على وشمها
555
00:53:22,036 --> 00:53:25,305
،هذه ليست عبرية كلاسيكية
،لكنها ليست حديثة أيضًا
556
00:53:25,338 --> 00:53:27,274
.على الأرجح من الفترة الوسطى
557
00:53:29,476 --> 00:53:30,912
.حسناً، كما ترى إنه مطبوع
558
00:53:31,244 --> 00:53:33,881
أقول لا يمكن أن يكون أقدم من
.أواخر القرن الخامس عشر
559
00:53:36,084 --> 00:53:37,752
.جيد
560
00:53:38,953 --> 00:53:40,855
هذه الأوشام ليست السبب الوحيد
561
00:53:40,888 --> 00:53:43,524
.لعدم قبولي في مقبرة يهودية
562
00:53:44,525 --> 00:53:46,259
،وبالنسبة للمكالمة الهاتفية
563
00:53:46,627 --> 00:53:48,361
،مع ما تواجهه
564
00:53:48,395 --> 00:53:49,864
.الرب سيتفهم
565
00:54:05,345 --> 00:54:07,782
هل غنيت تلك الأغنية لتجعل
طفلك ينام ؟
566
00:54:07,815 --> 00:54:09,349
،زوجتي من فعلت
.أجل
567
00:54:09,382 --> 00:54:10,651
،إنه فخ ذكي
568
00:54:10,685 --> 00:54:12,720
،تخدعك لاتخاذ تلك الخطوة الأولى
569
00:54:12,754 --> 00:54:14,922
.اعطاء المفتاح هو الحبكة الأولى
570
00:54:15,990 --> 00:54:17,625
الخطوة الأولى ؟
571
00:54:17,658 --> 00:54:19,694
...أول خطوة من ثلاث
.طقوس
572
00:54:20,561 --> 00:54:23,865
،ليليث) قريبة)
،إنها تراقبكم
573
00:54:24,397 --> 00:54:26,801
.لكن الباب ليس مفتوحاً لها بعد
574
00:54:26,834 --> 00:54:28,836
،الأغنية هي الطقس الأول
575
00:54:28,870 --> 00:54:31,371
الذي تستدعي فيه جاريتها الشمطاء
576
00:54:31,404 --> 00:54:33,741
،وخدامها
."ذا ليليم"
577
00:54:35,777 --> 00:54:37,377
ليليم" ؟"
578
00:54:37,410 --> 00:54:39,080
،السيئين
.الأطفال المسوخ
579
00:54:39,113 --> 00:54:40,782
مسوخ ؟
580
00:54:41,115 --> 00:54:42,950
.حسناً
581
00:55:03,971 --> 00:55:06,741
الطقس الثاني هو ذبيحة دم
582
00:55:06,774 --> 00:55:09,076
.وحش نجس لتدنيس منزلك
583
00:55:09,110 --> 00:55:10,611
،انتظر، حسناً
584
00:55:10,645 --> 00:55:12,647
أي نوع من الحاخامات أنت ؟
585
00:55:12,680 --> 00:55:14,381
.النوع الذي ينقذ ابنك
586
00:55:14,414 --> 00:55:16,584
هل لديك أي حيوانات ماتت مؤخراً ؟
587
00:55:16,617 --> 00:55:18,619
،حيوانات أليفة
مثل هذا النوع ؟
588
00:55:19,587 --> 00:55:21,022
...أجل، كان لدي
589
00:55:21,421 --> 00:55:23,057
.بغبغاء مات
590
00:55:23,390 --> 00:55:24,959
.كانت حادثة
591
00:55:24,992 --> 00:55:26,627
.بغبغاء
592
00:55:27,460 --> 00:55:28,963
.هذا نجس
593
00:55:28,996 --> 00:55:30,665
ما هي الخطوة الثالثة ؟
594
00:55:30,698 --> 00:55:32,967
الخطوة الثالثة هي أن
.تُسفك دم الطفل
595
00:55:33,000 --> 00:55:34,569
.حسناً، هذا لن يحدث
596
00:55:34,602 --> 00:55:36,103
.وبالمثل التضحية بحيوانك الأليف
597
00:55:36,137 --> 00:55:37,839
ألا ترى ؟
598
00:55:37,872 --> 00:55:39,640
.النذيرون خفيون
599
00:55:39,674 --> 00:55:41,008
.يتلاعبون
600
00:55:41,042 --> 00:55:44,045
.(إنهم يعيشون لفتح الباب ل (ليليث
601
00:55:44,078 --> 00:55:46,614
،إذا سفك (ايلاي) قطرة دم واحدة
602
00:55:46,914 --> 00:55:49,083
،ستأتي (ليليث) وتأخذه
603
00:55:49,550 --> 00:55:51,686
،وسوف تترك منتحلاً
604
00:55:51,719 --> 00:55:54,088
.مسخاً، مكانه
605
00:56:27,021 --> 00:56:29,757
ما الأمر ؟
ماذا بك ؟
606
00:56:29,790 --> 00:56:31,458
ما الأمر ؟
ماذا حدث ؟
607
00:56:32,093 --> 00:56:34,829
ماذا حدث ؟
ماذا حدث، حبيبي ؟
608
00:56:35,263 --> 00:56:37,430
.ماذا، صه، صه، صه
609
00:56:38,032 --> 00:56:39,634
.حسناً، حسناً
610
00:56:39,667 --> 00:56:43,504
أسكت يا صغيري ♪
♪ لا تقل كلمة
611
00:56:46,674 --> 00:56:48,209
.يا الهي، حبيبي
612
00:56:48,242 --> 00:56:50,177
.يا الهي
.يا الهي
613
00:56:51,913 --> 00:56:53,446
هل أنتِ بخير ؟
614
00:56:56,150 --> 00:56:57,818
.لقد صدمت رأسه
615
00:56:57,852 --> 00:56:59,553
.أعتقد صدمت رأسه
616
00:57:00,888 --> 00:57:02,489
.صه -
.إنه بخير -
617
00:57:02,523 --> 00:57:03,991
.صه، صه
618
00:57:04,025 --> 00:57:06,127
،)فيفيان)
.لا أعرف ماذا أفعل
619
00:57:06,160 --> 00:57:08,195
.أعطني، دعيني آخذه
620
00:57:08,229 --> 00:57:09,897
.حسناً، حسناً
621
00:57:11,565 --> 00:57:13,734
.صه، صه، صه
622
00:57:15,468 --> 00:57:17,705
.نعم
623
00:57:17,738 --> 00:57:20,007
.صه، صه
624
00:57:20,308 --> 00:57:21,976
.أجل، إنه بخير
625
00:57:22,343 --> 00:57:23,978
.مرحباً
626
00:57:24,011 --> 00:57:25,212
...أنا في الحقيقة
.سآخذ لحظة
627
00:57:25,246 --> 00:57:26,514
.سأعود فوراً
628
00:57:26,547 --> 00:57:28,015
.خذي وقتكِ
629
00:57:28,783 --> 00:57:30,851
.وداعاً، أمي
630
00:57:31,919 --> 00:57:34,121
.عليك أن تردد هذه الكلمات
631
00:57:34,155 --> 00:57:35,823
.ستيفي)، أرجوك)
632
00:57:38,793 --> 00:57:40,995
تلك الشموع يجب أن
.تحترق حتى الفجر
633
00:57:41,295 --> 00:57:43,230
ليليث) لا يمكنها المجيء)
.إلى النور المقدس
634
00:57:43,864 --> 00:57:45,666
عليك أن تفعل هذه الأشياء
635
00:57:45,700 --> 00:57:47,467
.حتى النور الأول من السبت
636
00:57:48,536 --> 00:57:50,004
،بعدها
،وبعدها فقط
637
00:57:50,037 --> 00:57:52,173
.سيتم طرد (ليليث) من منزلكم
638
00:57:54,208 --> 00:57:56,644
الأمر كأن ترش بعض الماء المقدس
639
00:57:56,677 --> 00:57:57,979
وتصلي صلاة أبانا ؟
640
00:57:58,012 --> 00:57:59,747
.استيقظ يا رجل
641
00:57:59,780 --> 00:58:02,516
.هذا الأمر يتعلق بانقاذ ابنك
642
00:58:02,917 --> 00:58:05,653
،)أخبرني، (جون
لماذا غيرت دينك ؟
643
00:58:06,654 --> 00:58:08,089
.الحب
644
00:58:09,690 --> 00:58:11,692
.وأم زوجتي
645
00:58:11,726 --> 00:58:14,862
،للأسف
.ليليث) لا تنخدع بهذه السهولة)
646
00:58:15,563 --> 00:58:17,965
يمكنها التمييز بين العاصي
647
00:58:19,200 --> 00:58:20,868
.والمؤمن الحقيقي
648
00:58:25,740 --> 00:58:27,174
.خذ هذه
649
00:58:32,179 --> 00:58:33,914
.(إنه يعلن إيمانك، (جون
650
00:58:33,948 --> 00:58:35,549
،ليليث)، قوية)
651
00:58:35,816 --> 00:58:38,285
.لكنها ليست بمثل قوة الايمان
652
00:58:38,552 --> 00:58:41,288
.وهذا شيء ستحتاج إلى حشده
653
00:58:49,897 --> 00:58:51,298
.هذا سيبقى هنا
654
00:58:51,332 --> 00:58:52,967
إنه شيء من الظلام
655
00:58:53,000 --> 00:58:54,769
.ولا ينتمي لهذا العالم
656
00:59:05,346 --> 00:59:07,014
.اذهب برعاية الرب
657
00:59:27,902 --> 00:59:29,570
هل كل شيء بخير ؟
658
00:59:30,371 --> 00:59:32,773
.نعم
.إنه يستعد للغفوة
659
00:59:44,919 --> 00:59:46,353
.شخص ضعيف
660
00:59:48,355 --> 00:59:50,024
.لعين مسكين
661
01:00:33,334 --> 01:00:35,002
.مرحباً، حبيبي
662
01:00:36,937 --> 01:00:38,739
،أجل
.أنت معي
663
01:00:59,460 --> 01:01:02,229
♪ في الأحلام ♪
664
01:01:03,998 --> 01:01:07,067
♪ سنتبعها ♪
665
01:01:08,269 --> 01:01:11,272
♪ في الأحلام ♪
666
01:01:12,339 --> 01:01:15,009
♪ أحلام لا تنتهي ♪
667
01:01:16,477 --> 01:01:19,113
♪ خذ يدها ♪
668
01:01:20,814 --> 01:01:23,450
♪ ارحل بعيداً ♪
669
01:01:24,485 --> 01:01:27,254
♪ إلى عالم بعيد ♪
670
01:01:29,023 --> 01:01:31,458
♪ بعيد جداً ♪
671
01:01:33,294 --> 01:01:36,263
♪ صبي جذاب ♪
672
01:01:37,198 --> 01:01:39,967
♪ صبي محبوب ♪
673
01:01:41,035 --> 01:01:44,138
♪ ابحث عن سلامك ♪
674
01:01:45,005 --> 01:01:48,042
♪ بين ذراعيها ♪
675
01:01:49,343 --> 01:01:52,046
♪ صبي محبوب ♪
676
01:01:53,180 --> 01:01:56,083
♪ أخلد الآن للنوم ♪
677
01:01:56,917 --> 01:01:59,753
♪ هي ستحرسك ♪
678
01:02:01,121 --> 01:02:03,757
♪ من أي أذى ♪
679
01:02:05,426 --> 01:02:07,094
هل تعرفين الكلمات ؟
680
01:02:09,463 --> 01:02:11,232
.أعرف كل شيء عنها
681
01:02:13,568 --> 01:02:15,236
ماذا تفعلين ؟
682
01:02:16,837 --> 01:02:18,906
.(لم يكن هناك أي خيار آخر، (ريتشيل
683
01:02:20,474 --> 01:02:22,142
.إنها الطريقة الوحيدة
684
01:02:23,410 --> 01:02:25,045
.أنا لا أفهم
685
01:02:25,446 --> 01:02:27,414
،عندما تأتي (ليليث) من أجل ابنكِ
686
01:02:29,517 --> 01:02:31,385
.(سأستعيد ابني (زكاري
687
01:02:31,686 --> 01:02:33,420
أنتِ أردتِ لهذا أن يحدث ؟
688
01:02:33,454 --> 01:02:35,256
.لم أرد
689
01:02:35,289 --> 01:02:36,890
.بل احتجت أن يحدث
690
01:02:37,291 --> 01:02:40,928
أنتِ طلبتِ من أمي أن تُرسل
.ليّ كتاب التهويدة
691
01:02:40,961 --> 01:02:42,496
.أردتني أن أغنيها
692
01:02:42,530 --> 01:02:44,198
.نعم
693
01:02:45,499 --> 01:02:47,167
.لا
694
01:02:48,202 --> 01:02:49,970
،قليلاً من الأمرين
.(ريتش)
695
01:02:50,639 --> 01:02:52,406
،)كل ليلة منذ ولِد (ايلاي
696
01:02:52,439 --> 01:02:54,375
،أجلس هناك أصلي لتغني
697
01:02:54,408 --> 01:02:56,176
.وأصلي أن لا تفعلي
698
01:02:56,210 --> 01:02:57,545
.أعطني اياه
699
01:02:57,579 --> 01:02:59,246
.سوف تأتي
700
01:02:59,547 --> 01:03:01,315
،سنلحق بها في الظلام
701
01:03:01,650 --> 01:03:03,817
،وسنعيد كلا الطفلين إلى الديار
702
01:03:04,952 --> 01:03:06,887
.(ايلاي) و (زكاري)
703
01:03:07,522 --> 01:03:09,256
...إذا أذيته
704
01:03:09,290 --> 01:03:11,258
.إنها مجرد شكة دبوس
705
01:03:35,949 --> 01:03:37,418
.تباً لهذا
706
01:03:52,166 --> 01:03:53,834
،)غني معي، (ريتشيل
707
01:03:55,102 --> 01:03:56,870
،يجب أن نواجه هذا معاً
708
01:03:57,605 --> 01:03:59,273
.كشقيقات
709
01:04:00,941 --> 01:04:04,445
♪ خذ يدها ♪
710
01:04:05,379 --> 01:04:08,449
♪ ارحل بعيداً ♪
711
01:04:09,450 --> 01:04:12,953
♪ إلى عالم بعيد ♪
712
01:04:13,655 --> 01:04:15,657
♪ بعيد جداً ♪
713
01:04:18,292 --> 01:04:19,993
.أنتِ مجنونة
714
01:04:22,329 --> 01:04:23,964
!أخرجي من هنا
715
01:04:27,669 --> 01:04:29,436
.ارجعي إلى جناحكِ النفسي
716
01:04:45,986 --> 01:04:49,289
.(أنا لست مجنونة، (ريتشيل
.يجب أن تثقي بيّ
717
01:04:49,323 --> 01:04:50,958
!لا
718
01:05:28,061 --> 01:05:31,165
♪ فقط اتبعيني ♪
719
01:05:31,733 --> 01:05:33,400
.(فيفيان)
720
01:05:33,434 --> 01:05:36,604
♪ إلى الأحلام ♪
721
01:05:38,005 --> 01:05:40,508
♪ أحلام لا تنتهي ♪
722
01:06:12,139 --> 01:06:13,575
ريتش) ؟)
723
01:06:14,341 --> 01:06:15,976
فيفيان) ؟)
724
01:06:17,344 --> 01:06:18,979
.(ايلاي)
725
01:06:20,180 --> 01:06:21,649
.(فيفيان)
726
01:06:21,916 --> 01:06:23,551
فيفيان) ؟)
727
01:06:32,694 --> 01:06:34,361
.لا
728
01:06:35,597 --> 01:06:37,231
.لا، لا
729
01:06:40,602 --> 01:06:42,202
.لقد أخذت ابني
730
01:06:44,104 --> 01:06:46,273
فيفيان) ؟) -
.أخذت ابني -
731
01:06:46,306 --> 01:06:47,742
.(جون)
732
01:06:50,210 --> 01:06:51,646
!(جون)
733
01:06:56,851 --> 01:06:58,520
ماذا ؟
734
01:06:59,721 --> 01:07:01,388
ريتشيل) ؟)
735
01:07:07,729 --> 01:07:09,396
.(جون)
736
01:07:45,667 --> 01:07:47,301
!توقف
737
01:07:47,735 --> 01:07:49,403
!توقف
738
01:07:52,239 --> 01:07:53,808
!النجدة! النجدة
739
01:07:56,711 --> 01:07:58,345
!النجدة! النجدة
740
01:08:17,497 --> 01:08:18,666
.أمسكتكِ
741
01:08:20,535 --> 01:08:22,269
.هيا
742
01:08:27,307 --> 01:08:30,310
!ابتعد عنها! ابتعد عنها
743
01:08:47,662 --> 01:08:49,731
إلى أين أحضرتنا بحق الجحيم ؟
744
01:08:50,031 --> 01:08:51,532
.(إنه منزل (ليليث
745
01:08:57,404 --> 01:09:00,440
أخبريني إنكِ لم تكوني لتفعلي
.(نفس الشيء ل (ايلاي
746
01:09:00,474 --> 01:09:02,342
.لن نعثر عليهم بهذه الطريقة
747
01:09:02,376 --> 01:09:03,811
.لن تعثري عليه بهذه الطريقة
748
01:09:03,845 --> 01:09:05,647
!ابتعدي عني -
لن تعثري عليه -
749
01:09:05,680 --> 01:09:07,180
،بهذه الطريقة
.عليكِ أن تنادي إسمه
750
01:09:07,214 --> 01:09:09,282
.يحتاج أن يسمع صوتكِ
751
01:09:10,250 --> 01:09:11,719
.نادي على ابنكِ
752
01:09:16,624 --> 01:09:18,258
.(ايلاي)
753
01:09:20,862 --> 01:09:22,530
ايلاي) ؟)
754
01:09:24,699 --> 01:09:26,333
ايلاي) ؟)
755
01:09:28,936 --> 01:09:30,605
.(ايلاي)
756
01:09:50,725 --> 01:09:52,359
.(ريتش)
757
01:10:14,882 --> 01:10:16,517
.(ايلاي)
758
01:10:17,752 --> 01:10:19,319
.(جون)
759
01:10:28,863 --> 01:10:30,531
.انتظري، انتظري
760
01:10:42,476 --> 01:10:44,244
.عليك أن تغطيهم
761
01:10:45,546 --> 01:10:46,948
ماذا ؟
762
01:10:47,515 --> 01:10:49,684
.عليك أن تغطي المرايا
763
01:10:49,717 --> 01:10:51,418
ماذا ؟ -
.هذا غير آمن -
764
01:10:51,451 --> 01:10:52,920
.لا أستطيع سماعكِ
765
01:11:00,795 --> 01:11:02,730
.يجب أن تفعل
766
01:12:28,883 --> 01:12:30,518
،قلت وداعاً يا عاهرة
767
01:12:42,462 --> 01:12:43,931
ماذا بحق الجحيم ؟
768
01:12:47,635 --> 01:12:49,036
فيفيان) ؟)
769
01:12:52,974 --> 01:12:54,609
.(ايلاي)، (ايلاي)
770
01:13:27,208 --> 01:13:28,876
ايلاي) ؟)
771
01:13:33,180 --> 01:13:34,849
.(ايلاي)
772
01:13:43,090 --> 01:13:44,525
.(ايلاي)
773
01:14:05,012 --> 01:14:06,614
.(ايلاي)
774
01:14:08,115 --> 01:14:09,784
.(ايلاي)، (ايلاي)
775
01:14:10,217 --> 01:14:11,686
.(ايلاي)، (ايلاي)
776
01:14:13,054 --> 01:14:14,689
زكاري) ؟)
777
01:14:16,123 --> 01:14:18,893
.لا أستطيع معرفة أي طريق
.لا أستطيع معرفة أي طريق
778
01:14:22,730 --> 01:14:24,165
.(ايلاي)، (ايلاي)
779
01:14:29,904 --> 01:14:31,505
...ايلاي)، أرجوكم)
780
01:14:35,710 --> 01:14:37,144
...أرجوكم، فقط
...أرجوكم
781
01:14:37,645 --> 01:14:40,181
،أرجوكم، توقفوا
.توقفوا
782
01:14:42,149 --> 01:14:43,918
.حسناً، لا بأس
783
01:14:50,024 --> 01:14:51,625
.(ايلاي)
784
01:14:55,329 --> 01:14:56,998
.(ايلاي)
785
01:14:57,598 --> 01:14:59,200
.(ايلاي)
786
01:14:59,233 --> 01:15:01,769
.يا الهي
787
01:15:03,037 --> 01:15:05,206
،طفلي
.وجدتك
788
01:15:05,740 --> 01:15:07,541
.وجدتك
789
01:15:15,750 --> 01:15:18,285
.صه
790
01:15:37,038 --> 01:15:38,639
.(ليليث)
791
01:15:48,949 --> 01:15:50,551
.لا
792
01:15:50,751 --> 01:15:52,753
.ارحلي
.دعينا وشأننا
793
01:16:02,696 --> 01:16:05,232
.إنه طفلي
.إنه طفلي
794
01:16:19,246 --> 01:16:21,816
،أعيدي لي ابني
.أيتها العاهرة
795
01:16:40,267 --> 01:16:42,169
.لا. لا
796
01:16:46,740 --> 01:16:48,209
!أيتها اللعينة
797
01:16:56,217 --> 01:16:57,418
.خذي (ايلاي) واهربي
798
01:16:57,451 --> 01:16:59,120
.سوف أصلح هذا
799
01:17:03,424 --> 01:17:04,758
.أنا أحبكِ
800
01:17:04,792 --> 01:17:06,260
.انتظري. لا
801
01:17:08,262 --> 01:17:09,897
!(اذهبي، (ريتشيل
802
01:17:14,435 --> 01:17:17,905
♪ اتبعيني ♪
803
01:17:21,175 --> 01:17:24,712
♪ إلى الأحلام ♪
804
01:17:27,114 --> 01:17:30,351
♪ أحلام جميلة ♪
805
01:17:31,152 --> 01:17:33,087
.توقفي
806
01:17:34,455 --> 01:17:37,825
♪ أحلام لا تنتهي ♪
807
01:17:40,761 --> 01:17:44,064
♪ خذي يدي ♪
808
01:17:45,466 --> 01:17:48,002
♪ ارحلي بعيداً ♪
809
01:17:51,739 --> 01:17:55,276
♪ ابحثي عن السلام ♪
810
01:17:57,411 --> 01:18:01,348
♪ بين ذراعيّ ♪
811
01:18:02,316 --> 01:18:06,153
♪ فتاة محبوبة ♪
812
01:18:06,187 --> 01:18:08,956
♪ أخلدي إلى النوم ♪
813
01:18:10,758 --> 01:18:14,795
♪ سوف أحرسكِ من ♪
814
01:18:15,496 --> 01:18:18,265
♪ كل أذى ♪
815
01:18:21,268 --> 01:18:25,105
♪ اتبعيني ♪
816
01:18:25,574 --> 01:18:29,076
♪ إلى جانبي ♪
817
01:18:37,184 --> 01:18:38,919
.(جون)
818
01:18:42,156 --> 01:18:43,791
.(جون)، (جون)
819
01:18:47,428 --> 01:18:49,163
جون)، أين أنت ؟)
820
01:19:08,916 --> 01:19:11,919
♪ اتبعيني ♪
821
01:19:12,820 --> 01:19:15,089
♪ إلى الأحلام ♪
822
01:19:17,324 --> 01:19:21,195
♪ أحلام جميلة ♪
823
01:19:21,228 --> 01:19:24,865
♪ أحلام لا تنتهي ♪
824
01:19:26,233 --> 01:19:29,370
♪ خذي يدي ♪
825
01:19:31,205 --> 01:19:34,375
♪ ابتعدي ♪
826
01:19:36,343 --> 01:19:39,480
♪ إلى عالم بعيد ♪
827
01:19:41,382 --> 01:19:44,552
♪ بعيد جداً ♪
828
01:19:44,586 --> 01:19:46,387
.لا
829
01:19:47,187 --> 01:19:49,390
!لا، لا
830
01:19:49,658 --> 01:19:53,460
♪ فتاة محبوبة ♪
831
01:19:55,162 --> 01:19:57,164
♪ بعيداً جداً ♪
832
01:19:57,197 --> 01:19:58,332
.(جون)
833
01:20:10,344 --> 01:20:11,513
هل أنتِ بخير ؟
834
01:20:11,546 --> 01:20:13,147
.يا الهي
835
01:20:13,180 --> 01:20:15,015
.لقد أعدته
.لقد فعلتها
836
01:20:15,349 --> 01:20:16,950
.يا الهي
837
01:20:16,984 --> 01:20:18,452
.يا الهي
838
01:20:55,222 --> 01:20:57,024
.لقد رحلت
839
01:20:57,057 --> 01:20:58,526
،لقد رحلت
...لقد
840
01:21:10,638 --> 01:21:13,140
أين (فيفيان) ؟
ما الذي حدث ؟
841
01:21:13,173 --> 01:21:15,510
.لقد بقيت
.أخرجتنا
842
01:21:17,144 --> 01:21:20,013
.يا الهي
ماذا... ؟
843
01:21:28,656 --> 01:21:30,324
،يا الهي
.طفلي
844
01:21:32,359 --> 01:21:33,994
.لا
845
01:21:34,662 --> 01:21:36,330
.لقد بدلت الأطفال
846
01:21:37,431 --> 01:21:39,066
.(هذا (زكاري
847
01:21:39,333 --> 01:21:40,934
.لا، لا
848
01:22:35,022 --> 01:22:37,057
(هل يعلم الحاخام (كوهين
إنك أخذته ؟
849
01:22:38,593 --> 01:22:40,194
.لا
850
01:22:40,227 --> 01:22:41,995
.كنت حذراً كما طلبت مني
851
01:22:45,165 --> 01:22:47,134
ما حاجتك به على أي حال ؟
852
01:22:53,508 --> 01:22:55,743
،أنتِ تفعلينها حبيبتي
.أحسنتِ
853
01:22:55,777 --> 01:22:57,444
.لنذهب من هذه الطريق
854
01:23:02,517 --> 01:23:04,251
حصلت عليه ؟
855
01:23:08,255 --> 01:23:09,691
الآن ماذا ؟
856
01:23:16,005 --> 01:23:22,005
هناك مشهد صغير متبقي
857
01:23:51,365 --> 01:23:56,169
♪ توينكل، توينكل النجم الصغير ♪
858
01:23:59,607 --> 01:24:04,311
♪ أنا أتسائل كم أنت بعيد ♪
859
01:24:07,815 --> 01:24:13,053
♪ مرتفع جداً في السماء الزرقاء ♪
860
01:24:16,123 --> 01:24:21,194
♪ وغالبًا ما أطل من خلال ستائري ♪
861
01:24:25,365 --> 01:24:30,170
♪ لأنك لا تغلق عينيك أبدا ♪
862
01:24:32,472 --> 01:24:36,276
♪ حتى تشرق الشمس في السماء ♪
863
01:24:40,002 --> 01:24:55,002
ترجمة
بسام شقير
63198