All language subtitles for Love Like the Galaxy - Episode 18

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,330 --> 00:00:21,930 Timing and Subtitles brought to you by ֍♡ Spiral Love ♡֍ @ Viki 2 00:01:35,230 --> 00:01:42,900 [Love Like the Galaxy] 3 00:01:42,900 --> 00:01:46,980 [Episode 18] 4 00:01:59,800 --> 00:02:03,510 You've seen the status of the second branch of the Lou family. 5 00:02:03,510 --> 00:02:07,270 Let me ask you. Do you regret it? 6 00:02:07,270 --> 00:02:10,480 Regret what? In this age and time, 7 00:02:10,480 --> 00:02:13,400 which family doesn't have some drama? 8 00:02:17,140 --> 00:02:19,970 Grandmother and Second Aunt are also not easy to get along with. 9 00:02:19,970 --> 00:02:22,560 Didn't Mother still accept fate and marry into the family? 10 00:02:23,190 --> 00:02:24,900 How could this be comparable? 11 00:02:24,900 --> 00:02:28,130 No matter how unreasonable and fierce your grandmother and second aunt are, 12 00:02:28,130 --> 00:02:32,600 the family still relies on your father's military glory. 13 00:02:33,250 --> 00:02:36,050 I have your father to support and protect me. 14 00:02:36,050 --> 00:02:40,630 Naturally, I'm not afraid of a quarrelsome in-law relationship. 15 00:02:41,220 --> 00:02:43,960 But Lou Yao has a lowly status in his family. 16 00:02:43,960 --> 00:02:46,650 How is he going to protect you in the future? 17 00:02:46,650 --> 00:02:48,490 Don't even mention him. 18 00:02:48,490 --> 00:02:52,420 Doesn't his older brother also rely on the first branch of the family, 19 00:02:52,420 --> 00:02:54,760 and is unable to protect his own wife? 20 00:02:54,760 --> 00:02:58,920 A married couple acts as one. There is no such thing as one always protecting the other. 21 00:02:58,920 --> 00:03:00,910 I think A'Yao is great. 22 00:03:00,910 --> 00:03:05,910 He is loyal and honest, and doesn't have any habits of those playboys in the city. 23 00:03:05,910 --> 00:03:07,920 Sooner or later, he will have the opportunity to make a name for himself. 24 00:03:07,920 --> 00:03:09,940 A'Yao and I have discussed it. 25 00:03:09,940 --> 00:03:11,970 As long as he gets an official position in the outer region, 26 00:03:11,970 --> 00:03:14,540 even if life won't be as comfortable and refined as in the capital, 27 00:03:14,540 --> 00:03:17,380 we can still enjoy a life where the sky is high and the sea is wide. 28 00:03:20,440 --> 00:03:23,260 As it goes now, you should rest assured then, Husband. 29 00:03:23,260 --> 00:03:26,700 This bride is quite worthy for A'Yao to marry. 30 00:03:26,700 --> 00:03:29,260 Before, I was worried about Fourth Miss Cheng. 31 00:03:29,260 --> 00:03:32,700 According to rumors, she is stubborn and unruly, but it looks like 32 00:03:32,700 --> 00:03:36,490 I was thinking shallowly. 33 00:03:36,490 --> 00:03:39,470 Fourth Miss is really smart and open-minded. 34 00:03:39,470 --> 00:03:43,120 After interacting with her, A'Yao is now more outgoing and carefree. 35 00:03:43,120 --> 00:03:45,450 He even aspires to work as an official in the outer region. 36 00:03:45,450 --> 00:03:50,720 But A'Yao's thinking is still too naïve. 37 00:03:50,720 --> 00:03:52,460 I'm worried about Eldest Uncle. 38 00:03:52,460 --> 00:03:54,440 Nothing is absolute in the world. 39 00:03:54,440 --> 00:03:58,620 Didn't Husband say that His Majesty is seeking talents desperately, to appoint them in positions? 40 00:03:58,620 --> 00:04:01,460 You are knowledgeable and also quick-thinking and wise. 41 00:04:01,460 --> 00:04:05,940 I'm sure, given time, you'll have the opportunity to rise. 42 00:04:09,500 --> 00:04:13,280 Do you know why Lou Yao's older brother is skilled in letters and martial arts, 43 00:04:13,280 --> 00:04:17,530 but still does not have an official government position? 44 00:04:19,610 --> 00:04:23,670 Has the eldest branch of the Lou family delayed him? 45 00:04:23,670 --> 00:04:26,980 It's because His Majesty wants to break the trend of the renowned families always receiving glory 46 00:04:26,980 --> 00:04:28,870 and instead, for raising talented descendants from poor families, 47 00:04:28,870 --> 00:04:33,090 he established the rule that those in the same family cannot all be officials. 48 00:04:33,680 --> 00:04:36,950 Eldest Madam Lou also wants her own son to become an official. 49 00:04:36,950 --> 00:04:40,900 Therefore, the future of the Lou family's second branch was terminated. 50 00:04:40,900 --> 00:04:44,900 It has forced Lou Ben to give up his opportunity in the imperial court, 51 00:04:44,900 --> 00:04:47,200 and he has wasted his time till now. 52 00:04:48,320 --> 00:04:50,740 Eldest Madam Lou got her way? 53 00:04:52,520 --> 00:04:59,120 Unfortunately, both sons of Grand Tutor Lou aren't capable, and His Majesty doesn't regard them highly. 54 00:05:01,200 --> 00:05:04,940 This is called being too smart for one's own good. 55 00:05:11,760 --> 00:05:15,080 Young Lord, we captured Prince Xiao earlier. 56 00:05:15,080 --> 00:05:20,010 A few of them tried to take poison to commit suicide during the ruckus, but they were stopped and captured by us. 57 00:05:20,010 --> 00:05:21,380 How should we act next? 58 00:05:21,380 --> 00:05:23,790 Keep them alive and interrogate them properly. 59 00:05:23,790 --> 00:05:25,660 Find out what other clues Prince Xiao left. 60 00:05:25,660 --> 00:05:29,160 - Yes.
- Report! Young Lord! 61 00:05:32,690 --> 00:05:33,790 Speak. 62 00:05:33,790 --> 00:05:36,200 Young Lord, I have already followed your orders 63 00:05:36,200 --> 00:05:38,410 to seal the Hualou Theater that Prince Xiao frequents. 64 00:05:38,410 --> 00:05:41,840 We also searched the businesses that are usually close with Prince Xiao. 65 00:05:41,840 --> 00:05:46,220 These merchants actually got so scared that they wanted to pack up the theater to get out of the city overnight and hide in their hometowns. 66 00:05:46,220 --> 00:05:48,200 Set up barriers along the way to check them. 67 00:05:48,200 --> 00:05:53,170 Tell them that as long as they are willing to tell the truth, we will not make it difficult for them. 68 00:05:53,170 --> 00:05:54,760 Yes. 69 00:05:58,280 --> 00:06:02,590 I heard His Majesty has commanded Prince Yong to return to the capital. 70 00:06:02,590 --> 00:06:07,780 Prince Yong has not returned, saying he is ill. My guess is that there are changes coming to the court. 71 00:06:10,120 --> 00:06:12,260 Does Husband think... 72 00:06:12,260 --> 00:06:15,510 Now that there are places where I can be useful, 73 00:06:15,510 --> 00:06:21,370 it's time to see my old friend. 74 00:06:21,370 --> 00:06:22,590 Stop! 75 00:06:22,590 --> 00:06:27,240 Madam. Young Lady. It seems like there is a problem ahead. They will not let us through. 76 00:06:29,750 --> 00:06:31,880 What happened? 77 00:06:47,310 --> 00:06:49,520 Miss Cheng. 78 00:06:49,520 --> 00:06:51,650 General Ling. 79 00:06:51,650 --> 00:06:53,710 What happened ahead? 80 00:06:53,710 --> 00:06:55,920 Just a routine inspection. 81 00:07:00,180 --> 00:07:05,840 This path is not safe. Let me escort you both back to your manor. 82 00:07:05,840 --> 00:07:07,940 No need to trouble you, General Ling. 83 00:07:07,940 --> 00:07:11,380 Since you are on an important assignment, how could you leave your station? 84 00:07:11,380 --> 00:07:13,410 I just so happen to be searching here. 85 00:07:13,410 --> 00:07:17,610 I said that I am escorting you, but I am really just dropping you off along the way. 86 00:07:17,610 --> 00:07:20,110 I am afraid the capital city will be in disarray for a few more days. 87 00:07:20,110 --> 00:07:25,160 You should stay indoors these days, Miss Cheng. 88 00:07:25,160 --> 00:07:31,010 General, please rest assured. Today, we simply visited the Lou family to discuss our marriage. 89 00:07:33,660 --> 00:07:37,770 General Ling, Shaoshang and the Lou family are already discussing marriage. 90 00:07:37,770 --> 00:07:42,070 In a few days, the Lou family will host a banquet to inform everyone that my daughter 91 00:07:42,070 --> 00:07:45,940 is engaged to Second Young Master of the Lou family's second branch. 92 00:07:45,940 --> 00:07:50,340 If General Ling has the time, you are invited to visit the Lou Family Manor for some wine. 93 00:07:50,340 --> 00:07:54,210 I am busy with military affairs. I may not have time. 94 00:07:54,210 --> 00:07:56,220 Then that will be a pity. 95 00:07:56,220 --> 00:08:00,130 Then you will have to wait for A'Yao and I to visit you in the future. 96 00:08:06,350 --> 00:08:11,200 Let me escort you both back to your manor. It is getting late. 97 00:08:22,420 --> 00:08:23,650 Let them pass. 98 00:08:23,650 --> 00:08:26,840 Yes! Let them through! 99 00:08:47,850 --> 00:08:53,520 Prince Xiao's Manor and Cheng Manor... one is towards the east and one is towards the west. How are they on the way? 100 00:08:53,520 --> 00:08:56,460 Since we are investigating, we must investigate thoroughly. 101 00:08:56,460 --> 00:09:01,710 So, Young Lord suspects that General Cheng and Prince Xiao are colluding! 102 00:09:12,050 --> 00:09:16,810 What? Mother agreed to let Yuan Shen teach the two of you? 103 00:09:16,810 --> 00:09:19,260 It's not "you both," it's all of us. 104 00:09:19,260 --> 00:09:21,650 Mother said that Young Master Shanjian is knowledgeable. 105 00:09:21,650 --> 00:09:23,790 Listening to him lecture is more beneficial than reading ten scrolls. 106 00:09:23,790 --> 00:09:27,340 Grandmother said, since the tutoring payment is so expensive, it's not enough to teach only the sons. 107 00:09:27,340 --> 00:09:32,200 So we must all attend. The more the merrier. Including you. 108 00:09:32,200 --> 00:09:34,270 But-But I am a young lady. 109 00:09:34,270 --> 00:09:36,900 Even if Mother wants to get a teacher, she should get a female teacher. 110 00:09:36,900 --> 00:09:40,340 You are getting married to A'Yao and will become a married woman, you don't need to avoid arousing suspicion. 111 00:09:40,340 --> 00:09:44,290 Why won't I need to avoid arousing suspicion? The Lou family really emphasizes rules. 112 00:09:44,290 --> 00:09:48,980 A'Yao, do not worry! I will definitely not attend his lecture. 113 00:09:49,570 --> 00:09:53,370 No, no, no. Even Eldest Uncle compliments Brother Shanjian's knowledge. 114 00:09:53,370 --> 00:09:59,010 Shaoshang, could I join you in Brother Shanjian's lecture and experience it for myself? 115 00:10:00,040 --> 00:10:02,870 Ex-Experience what? Experience how ostentatiously domineering he is? 116 00:10:02,870 --> 00:10:05,650 I have experienced that enough. I am not going. 117 00:10:05,650 --> 00:10:08,490 Niao Niao, just give it up. 118 00:10:08,490 --> 00:10:13,120 I've already divinated today. You have to attend Yuan Shanjian's lesson. 119 00:10:13,120 --> 00:10:16,620 But don't worry, I can divinate for you every day. 120 00:10:16,620 --> 00:10:20,340 If the hexagram is ominous, you can pretend to be sick. We'll help you with the ruse. 121 00:10:20,340 --> 00:10:23,550 To avoid you from being disgracefully unable to answer questions. 122 00:10:23,550 --> 00:10:27,820 Does it even need divination? One who hasn't studied meets one who's totally knowledgeable. 123 00:10:27,820 --> 00:10:30,480 It's expected to be too horrible to look at. 124 00:10:30,480 --> 00:10:35,560 The hexagram is obviously going to be terribly ominous every day. You can't predict how ominous. 125 00:10:36,670 --> 00:10:39,670 I've heard from classmates in the Bailu Academy, 126 00:10:39,670 --> 00:10:44,850 that Brother Shanjian substituted for Scholar Huanfu and he had assorted ways to punish people. 127 00:10:45,990 --> 00:10:50,810 But, Shaoshang, do not worry. If you are punished. I will join you. 128 00:10:52,760 --> 00:10:58,000 Niao Niao, I have a method to prevent you from being the worst student. 129 00:10:59,950 --> 00:11:04,390 You should ask Uncle Wan to bring Wan Qiqi here. 130 00:11:04,390 --> 00:11:08,950 With Qiqi in the last place, you won't be punished the most harshly. 131 00:11:11,500 --> 00:11:13,500 That's true. 132 00:11:13,500 --> 00:11:17,360 Sisters should experience joy and adversity together. 133 00:11:19,800 --> 00:11:23,340 However, I will tell Sister Qiqi that this idea 134 00:11:23,340 --> 00:11:25,760 came from Second Brother. 135 00:11:26,480 --> 00:11:28,020 Second Brother, great idea. 136 00:11:28,020 --> 00:11:30,620 Thank you, Second Brother. Let's go. 137 00:11:32,230 --> 00:11:34,960 You shouldn't be so disloyal. 138 00:11:55,600 --> 00:11:57,900 Is that made of gold? 139 00:12:04,330 --> 00:12:05,950 So many. 140 00:12:05,950 --> 00:12:07,870 That looks nice. 141 00:12:45,500 --> 00:12:50,360 I came here in a rush, after all, I only brought such arrangements. 142 00:12:52,750 --> 00:12:56,390 This is the tiger skin hunted by Uncle Wan, right? 143 00:12:56,390 --> 00:13:00,220 You use it as a cushion yet think it's just make-do? 144 00:13:00,220 --> 00:13:02,910 This is just a cushion, I haven't gotten the chance to add gold threads yet. 145 00:13:02,910 --> 00:13:06,660 Also, I haven't added the beads yet, it's so plain. Of course, I think it's make-do. 146 00:13:06,660 --> 00:13:09,770 Adding beads to a seat cushion, don't you think that will be uncomfortable? 147 00:13:09,770 --> 00:13:13,420 Such extravagant expenses, wouldn't your future husband go bankrupt? 148 00:13:13,420 --> 00:13:16,730 My future husband will be delighted to, none of your business. 149 00:13:16,730 --> 00:13:21,220 Why is it that only these three tables have such arrangements? 150 00:13:21,220 --> 00:13:25,780 These are for the ladies, you can very well make your own arrangements. 151 00:13:27,530 --> 00:13:30,870 Sister Cheng Yang, where would you like to sit? 152 00:13:30,870 --> 00:13:33,900 Anywhere works for me. Where will Sister Qiqi sit? 153 00:13:33,900 --> 00:13:37,030 I'll sit in the middle. Then, you can sit on my left. 154 00:13:37,030 --> 00:13:38,260 Sister Shaoshang will sit on my right. 155 00:13:38,260 --> 00:13:39,800 Okay. 156 00:13:42,650 --> 00:13:44,500 You guys go to the back. 157 00:13:52,320 --> 00:13:56,730 Sister Qiqi especially prepared these for Older Cousin and me. 158 00:13:58,000 --> 00:14:01,120 This candle holder.. is so heavy. 159 00:14:01,120 --> 00:14:05,930 This candle holder is made of pure gold. If you like it, I can gift it to you. 160 00:14:05,930 --> 00:14:09,340 Even without a candle, it looks so bright. 161 00:14:10,210 --> 00:14:13,820 Sister Qiqi, you are both bold and detail-oriented. 162 00:14:13,820 --> 00:14:19,060 With the relationship of our two families, if you were a man, I would for sure marry you. 163 00:14:19,780 --> 00:14:22,630 Actually, it doesn't matter that Shaoshang can't marry into the Wan family. 164 00:14:22,630 --> 00:14:25,570 We have a lot of men in the Cheng family, we can marry Sister Qiqi. 165 00:14:25,570 --> 00:14:27,610 Stop dreaming. I don't want to marry you. 166 00:14:27,610 --> 00:14:31,950 I'm not talking about myself, there's someone else. 167 00:14:32,870 --> 00:14:35,130 Who else can there be? 168 00:14:38,430 --> 00:14:40,640 Your eldest brother has been married for years 169 00:14:40,640 --> 00:14:43,890 and has a deep love for your eldest sister-in-law, guarding the borders with her. 170 00:14:43,890 --> 00:14:46,330 I cannot be a home-wrecker. 171 00:14:46,330 --> 00:14:49,830 We also have Second Brother here. 172 00:14:58,580 --> 00:15:02,000 Then, I'd rather marry Sister Shaoshang. 173 00:15:04,340 --> 00:15:07,750 Fourth Miss Cheng is so popular. 174 00:15:07,750 --> 00:15:10,860 Are you into both men and women? 175 00:15:10,860 --> 00:15:13,720 Fourth Miss, as long as you study hard, 176 00:15:13,720 --> 00:15:18,050 you can marry whomever you want in the future. 177 00:15:28,580 --> 00:15:31,060 Confucius answers Yanzi's question.
(Yanzi was Confucius's favorite disciple) 178 00:15:31,060 --> 00:15:34,040 To rule a country, one must look back at four dynasties. 179 00:15:34,040 --> 00:15:39,710 He answers Zizhang that one can predict the set of etiquette 10 generations after the Zhou Dynasty. 180 00:15:50,560 --> 00:15:54,690 A few days ago, some people in the court were discussing Confucius 181 00:15:54,690 --> 00:15:57,000 and argued incessantly over ancient and modern interpretations. 182 00:15:57,000 --> 00:16:00,920 Some people said the Zhou system was a new system established by Confucius. 183 00:16:00,920 --> 00:16:03,400 The etiquette of Zhou was but a pretense. 184 00:16:03,400 --> 00:16:07,270 But the scholars of ancient studies refuted it. If something momentous were to happen to the nation 185 00:16:07,270 --> 00:16:10,620 and we needed to set up a university, pray to Heaven and Earth, and survey the territory, 186 00:16:10,620 --> 00:16:14,730 we would be doing them without knowing why. 187 00:16:14,730 --> 00:16:17,320 You've studied the teachings of Confucius for such a long time. 188 00:16:17,320 --> 00:16:21,440 Who do you think makes sense? 189 00:16:25,090 --> 00:16:27,630 - I think—
- You. 190 00:16:28,600 --> 00:16:30,780 You answer it. 191 00:16:43,400 --> 00:16:45,270 Is class dismissed yet? 192 00:16:58,310 --> 00:16:59,980 I... 193 00:17:01,140 --> 00:17:03,500 I think none of them makes sense. 194 00:17:03,500 --> 00:17:08,680 As a sage, he should have made what he said easier to understand. 195 00:17:08,680 --> 00:17:13,220 If he had explained things clearly, these people wouldn't misunderstand. 196 00:17:13,220 --> 00:17:15,750 There'd be no need to argue. 197 00:17:24,230 --> 00:17:25,710 Dear. 198 00:17:26,420 --> 00:17:29,810 I think what Niao Niao said is reasonable. 199 00:17:29,810 --> 00:17:34,660 Since a sage is imparting knowledge and resolving doubts, why didn't he explain things more clearly? 200 00:17:34,660 --> 00:17:38,580 Instead, he makes things sound plausible either way. Clearly, he's creating doubts instead of resolving doubts. 201 00:17:38,580 --> 00:17:42,140 Like father, like daughter. 202 00:17:42,140 --> 00:17:45,560 Niao Niao has learned from you to even criticize the sage? 203 00:17:45,560 --> 00:17:49,250 That sage even said that it was impolite to peek and improper to eavesdrop. 204 00:17:49,250 --> 00:17:52,280 Dear led me to come here to listen from the corner. 205 00:17:52,280 --> 00:17:55,430 - Isn't it against the sage's teaching?
- You– 206 00:17:58,950 --> 00:18:01,880 Even for a sage, if he stayed a year and a half with you father and daughter, 207 00:18:01,880 --> 00:18:05,060 he would be so angered by you both that he'd spout nonsense. 208 00:18:06,560 --> 00:18:09,650 The Lou family has passed down the legacy in scholarly studies. 209 00:18:09,650 --> 00:18:12,490 They attach the most importance to scriptures from the sages. 210 00:18:13,060 --> 00:18:15,690 You neglect the studies this way, 211 00:18:17,070 --> 00:18:19,670 how can you become a wife in the Lou family? 212 00:18:26,610 --> 00:18:29,780 Isn't Teacher paying attention to too many things? 213 00:18:29,780 --> 00:18:34,560 Teacher, Shaoshang isn't knowledgeable in literature because she hasn't been properly taught since childhood. 214 00:18:34,560 --> 00:18:38,690 She is really smart. If she had been born in the Lou family, she would definitely be well educated. 215 00:18:38,690 --> 00:18:41,250 Besides, it's not that Shaoshang isn't interested in learning. 216 00:18:41,250 --> 00:18:44,050 She is more knowledgeable in other assorted studies. 217 00:18:44,050 --> 00:18:49,530 When she was in Hua County, her artisanship and construction far exceeded those of experienced craftsmen. 218 00:18:49,530 --> 00:18:51,830 A'Yao is the one who understands me. 219 00:18:56,540 --> 00:19:00,560 Eldest Madam Cheng asked me to teach you. 220 00:19:00,560 --> 00:19:03,020 - Come back.
- Her hope is for you to marry into a scholarly family. 221 00:19:03,020 --> 00:19:06,670 Why doesn't Yuan Shanjian ask Yang Yang questions? 222 00:19:06,670 --> 00:19:12,040 - Yang Yang is quick in thinking and should be able to answer this question well.
- As a teacher, naturally I have high expectations. 223 00:19:12,040 --> 00:19:16,330 Clearly, these sons from renowned families have nothing to do but eat a lot every day. 224 00:19:16,330 --> 00:19:18,730 All they think about are these useless things. 225 00:19:18,730 --> 00:19:22,480 Learning these, neither can you make the fields grow more crops, 226 00:19:22,480 --> 00:19:26,500 nor can you sew more new clothes for the winter. For regular people's living, 227 00:19:26,500 --> 00:19:31,030 it's really not useful. So it's useless to learn. 228 00:19:34,010 --> 00:19:39,500 Actually, I think Teacher Yuan is right. 229 00:19:39,500 --> 00:19:43,620 The first emperor of Qin burned books and buried scholars alive, leading to splintered archives and inconsistent knowledge. 230 00:19:43,620 --> 00:19:46,680 Therefore, we can see that truth becomes clear through arguments and discussions. 231 00:19:46,680 --> 00:19:50,390 Arguing over ancient and modern interpretations isn't entirely useless. 232 00:19:50,390 --> 00:19:54,570 After all, someone has to understand these things. 233 00:19:56,330 --> 00:20:01,860 Since Young Lady thinks what I say isn't practical, all right then. 234 00:20:01,860 --> 00:20:06,730 Starting today, I will talk about useful things. 235 00:20:06,730 --> 00:20:08,970 Young Lady, you're about to be a wife. 236 00:20:08,970 --> 00:20:12,500 Why don't I tell you some stories about married couples? 237 00:20:12,500 --> 00:20:18,070 You can learn some poems and songs so that your future husband 238 00:20:18,070 --> 00:20:21,500 will not feel bored. How about it? 239 00:20:24,500 --> 00:20:26,530 Do you mean it? 240 00:20:26,530 --> 00:20:30,860 I'll only listen to stories from now on? 241 00:20:30,860 --> 00:20:32,950 You can choose. 242 00:20:32,950 --> 00:20:38,000 Shall we first talk about "Hiding a Beauty in a Golden House" and the "Ode of Changmen," 243 00:20:38,000 --> 00:20:42,660 or about the "Phoenix Seeking Dragon" and the "Song of White Hair"? 244 00:21:03,890 --> 00:21:06,260 The golden house is still there, 245 00:21:06,260 --> 00:21:09,880 but the lovers don't live in Changmen Palace anymore. 246 00:21:09,880 --> 00:21:15,200 We can see that in this world when married couples first meet, they are in love with each other, 247 00:21:15,200 --> 00:21:18,670 they can't bear to be apart from each other, that's why they get married. 248 00:21:18,670 --> 00:21:23,390 But ultimately, the love fades and disappears. 249 00:21:23,390 --> 00:21:25,130 Do you think becoming strangers 250 00:21:25,130 --> 00:21:30,200 is the worst ending to obsessed men and disenchanted women? Wrong. 251 00:21:30,200 --> 00:21:32,280 Young Miss has never seen 252 00:21:32,280 --> 00:21:36,760 a begrudged couple who turned into forever enemies. 253 00:21:36,760 --> 00:21:40,040 The person who harms you the most in this world 254 00:21:40,040 --> 00:21:45,730 happens to be the good man who you thought you could entrust 255 00:21:45,730 --> 00:21:47,790 your whole life. 256 00:21:49,800 --> 00:21:52,200 Keep searching! 257 00:21:52,200 --> 00:21:55,940 You must find the Princess Consort and Young Master He. 258 00:21:55,940 --> 00:21:58,550 I want to see either the person or a corpse! 259 00:21:58,550 --> 00:22:00,300 Yes! 260 00:22:03,930 --> 00:22:07,930 Where is Zhaojun? Where is Zhaojun? 261 00:22:07,930 --> 00:22:11,190 Today is the day when Zhaojun and I marry. 262 00:22:11,190 --> 00:22:16,510 But she is missing. You are her nanny who saw her grow up from childhood. 263 00:22:16,510 --> 00:22:20,030 You worry about her just as I do, right? 264 00:22:20,030 --> 00:22:24,870 Quickly, tell me. Where are Zhaojun and her little brother now? 265 00:22:24,870 --> 00:22:29,630 Young Master, I really don't know. 266 00:22:29,630 --> 00:22:31,360 I don't know. 267 00:22:36,560 --> 00:22:38,690 Zhaojun is my bride. 268 00:22:38,690 --> 00:22:40,550 She and I are one family now. 269 00:22:40,550 --> 00:22:45,650 As long as she can return to my side and persuade my father-in-law to side with the Xiao family, 270 00:22:45,650 --> 00:22:49,630 once my royal father establishes his throne, 271 00:22:49,630 --> 00:22:52,270 we won't disappoint Zhaojun and the He family. 272 00:22:52,270 --> 00:22:59,350 At that time, the Xiao and He families will share the country. Won't that be good? 273 00:22:59,350 --> 00:23:04,240 The He family is loyal with a strong backbone. Why would they collude with traitors? 274 00:23:11,290 --> 00:23:13,590 Fine. I'd like to see, then. 275 00:23:13,590 --> 00:23:16,720 When his son and daughter are in my hands, 276 00:23:16,720 --> 00:23:19,000 will He Yong still have that strong backbone? 277 00:23:19,000 --> 00:23:22,390 You are a traitor! Traitor! 278 00:23:24,880 --> 00:23:29,080 I am a traitor. I am a traitor. 279 00:23:29,690 --> 00:23:31,780 I am a traitor! I am a traitor! 280 00:23:31,780 --> 00:23:34,380 I am a traitor! 281 00:23:34,380 --> 00:23:35,810 I am a traitor. 282 00:23:35,810 --> 00:23:37,230 Traitor! 283 00:23:37,230 --> 00:23:39,810 Here, gouge out her eyes. 284 00:23:39,810 --> 00:23:42,800 - If she still won't talk, cut off her hands and feet.
- Yes. 285 00:23:42,800 --> 00:23:46,380 I sure would like to see. Will she die first... 286 00:23:48,680 --> 00:23:51,520 or will He Zhaojun appear first? 287 00:23:51,520 --> 00:23:55,530 Traitor! Traitor, you will die horribly! 288 00:23:55,530 --> 00:24:00,900 Looks like she still won't talk. It's not much use to keep her alive. Kill her. 289 00:24:00,900 --> 00:24:02,560 Yes! 290 00:24:49,470 --> 00:24:53,250 I'm sure everyone has seen the military report from Fengyi Prefecture. 291 00:24:53,250 --> 00:24:57,460 I'd like to hear what you really think. 292 00:24:57,460 --> 00:25:02,220 Prince Yong and his son wanted to use the wedding banquet to threaten General He 293 00:25:02,220 --> 00:25:07,960 and force him to go along with the revolt. Clearly, this scheme had long been planned. He deserves to be executed. 294 00:25:07,960 --> 00:25:09,850 Imperial Father, I think 295 00:25:09,850 --> 00:25:12,470 we should immediately deploy troops to Fengyi Prefecture to suppress the insurgency
[Third Prince] 296 00:25:12,470 --> 00:25:14,590 as a warning to anyone intending the same. 297 00:25:14,590 --> 00:25:19,260 Third Brother, Prince Yong is a veteran official who was the first to follow Imperial Father.
[Crown Prince] 298 00:25:19,260 --> 00:25:21,990 I think we should call for peaceful surrender first 299 00:25:21,990 --> 00:25:26,240 to show Imperial Father's virtue and kindness and that he hasn't forgotten past camaraderie. 300 00:25:26,240 --> 00:25:29,280 Whenever anything reaches the crown prince,
[Young Marquis Yue] 301 00:25:29,280 --> 00:25:32,560 the situation always seems so warm and affable. 302 00:25:32,560 --> 00:25:36,260 But if Prince Yong can do such ungrateful and unvirtuous misdeeds, 303 00:25:36,260 --> 00:25:39,450 how can we still talk about the loyalty between the monarch and the minister? 304 00:25:39,450 --> 00:25:43,520 Young Marquis Yue is right. If we want to secure the country's foundation, 305 00:25:43,520 --> 00:25:46,820 we must enforce strong law to kill one so as to warn 100. 306 00:25:46,820 --> 00:25:49,790 Prince Yong is at least as ferocious as Emperor Li was.
[Grand Tutor Lou] 307 00:25:49,790 --> 00:25:53,690 Back then, only the Huo Army was a match. 308 00:25:53,690 --> 00:25:58,950 Third Prince, you easily say to suppress the insurgency. Who will do the suppression? 309 00:25:58,950 --> 00:26:03,420 We cannot find another Huo Chong in the current court. 310 00:26:03,420 --> 00:26:06,980 - Grand Tutor Lou, what you said—
- Everyone. 311 00:26:08,410 --> 00:26:13,530 General He's eldest son already died in battle yesterday morning. 312 00:26:16,780 --> 00:26:19,920 What? How do you know that? 313 00:26:19,920 --> 00:26:24,650 I have an old friend. We've corresponded for many years. 314 00:26:24,650 --> 00:26:29,100 He has a strong perception and enjoys traveling everywhere to meet free-spirited individuals. 315 00:26:29,100 --> 00:26:32,250 This news came from someone he knew 316 00:26:32,250 --> 00:26:35,560 who risked death to send it out of Fengyi Prefecture yesterday. 317 00:26:44,550 --> 00:26:48,230 [Using his son's wedding, Prince Yong revolted and coerced General He to take his side by threatening his family. General He refused and led his eldest son to fight but failed against Prince Yong's heavy troops. Fengyi Prefecture is in danger.] 318 00:26:51,500 --> 00:26:54,260 General He and his son and nephew 319 00:26:54,260 --> 00:26:57,860 were so brave and strong. How could they be defeated? 320 00:26:57,860 --> 00:27:00,010 General He went to Fengyi Prefecture 321 00:27:00,010 --> 00:27:03,600 originally to attend his daughter's wedding. He didn't bring sufficient troops with him. 322 00:27:03,600 --> 00:27:09,040 Once he knew about Prince Yong's disloyalty, he fought to block Prince Yong's troops inside Fengyi Prefecture. 323 00:27:09,040 --> 00:27:11,760 Otherwise, none of you would be here 324 00:27:11,760 --> 00:27:16,730 discussing calmly whether to fight or to negotiate. 325 00:27:21,460 --> 00:27:25,620 Your Majesty, I plead for you to immediately deploy troops to assist. 326 00:27:25,620 --> 00:27:29,330 I am willing to lead the troops on the expedition. 327 00:27:33,760 --> 00:27:38,190 Zisheng, did you know? When Prince Yong was a teenager, 328 00:27:38,190 --> 00:27:43,170 he was already fighting battles on horseback. To him, fighting in battles is easier than eating. 329 00:27:43,170 --> 00:27:46,790 Was anyone in General He's family not brave and strong? But when they encountered him, 330 00:27:46,790 --> 00:27:50,720 they fell into dire straits. This battle will be very dangerous. 331 00:27:50,720 --> 00:27:55,360 I believe we should dispatch a veteran general who is older and more experienced. 332 00:27:55,360 --> 00:27:58,690 Indeed I am more junior in age than the veteran generals. 333 00:27:58,690 --> 00:28:02,370 But I believe my skills in battle are at least as good as theirs. 334 00:28:02,370 --> 00:28:07,240 I will do my part to go on the expedition against Prince Yong. 335 00:28:07,240 --> 00:28:11,780 Imperial Father, I believe General Ling is right. 336 00:28:11,780 --> 00:28:14,890 Regarding battle fighting skills, in this court, 337 00:28:14,890 --> 00:28:17,430 is there anyone who is better than General Ling? 338 00:28:18,910 --> 00:28:21,460 We must consider this matter carefully. 339 00:28:21,460 --> 00:28:24,130 I used to trust Prince Yong very much. 340 00:28:24,130 --> 00:28:27,400 I never pushed him to hand over the map of his feudal territory. 341 00:28:27,400 --> 00:28:30,130 Without the guidance of the map of his feudal territory, 342 00:28:30,130 --> 00:28:33,530 this battle would be even more dangerous. 343 00:28:33,530 --> 00:28:39,630 Your Majesty can rest assured. My old friend is very familiar with Fengyi Prefecture's topography. 344 00:28:39,630 --> 00:28:42,590 He can draw a map. 345 00:28:42,590 --> 00:28:43,670 Which old friend? 346 00:28:43,670 --> 00:28:46,630 There appear to be many capable people around General Ling. 347 00:28:46,630 --> 00:28:52,420 You should recommend such talent to the court. Why hide him away? 348 00:28:52,420 --> 00:28:57,260 I think so too, and he shouldn't hide anymore. 349 00:28:59,830 --> 00:29:02,630 Your Majesty, it is my opinion that 350 00:29:02,630 --> 00:29:05,360 General Wu should be dispatched first to provide quick assistance. 351 00:29:05,360 --> 00:29:07,550 Once I have obtained the map of Fengyi Prefecture, 352 00:29:07,550 --> 00:29:10,970 I will meet up with General Wu and fight together against the enemy. 353 00:29:13,300 --> 00:29:18,860 In that case, let's do this. I will approve 30,000 soldiers for you, 354 00:29:18,860 --> 00:29:21,130 but you must return victoriously! 355 00:29:21,130 --> 00:29:24,060 - I obey the edict.
- This old minister will also 356 00:29:24,060 --> 00:29:28,190 wish for General Ling's victorious return. 357 00:29:28,190 --> 00:29:30,600 It's just too bad that 358 00:29:30,600 --> 00:29:32,940 there's an engagement banquet in my family tomorrow. 359 00:29:32,940 --> 00:29:36,530 I originally wanted to invite General Ling to come and have a drink for the happy occasion. 360 00:29:36,530 --> 00:29:39,940 But now, I'm afraid there won't be time. 361 00:29:39,940 --> 00:29:42,230 That is indeed unfortunate. 362 00:29:43,370 --> 00:29:47,770 The old friend that I'm going to visit happens to be in your manor. 363 00:29:47,770 --> 00:29:52,100 I can actually make it to enjoy the drink. 364 00:29:53,230 --> 00:29:56,260 The old friend General Ling mentioned, 365 00:29:56,960 --> 00:30:00,310 - is he a Lou family member?
- That's enough. 366 00:30:00,310 --> 00:30:02,970 Let's stop the discussion for now today. 367 00:30:02,970 --> 00:30:07,210 You can all leave. Zisheng, you stay. 368 00:30:18,970 --> 00:30:21,070 I haven't congratulated Grand Tutor Lou. 369 00:30:21,070 --> 00:30:24,670 Your Lou family is about to have a capable official. 370 00:30:24,670 --> 00:30:27,330 This person will be used with high regard by Imperial Father. 371 00:30:27,330 --> 00:30:31,980 The days when the Lou clan will rise are coming soon. 372 00:30:34,900 --> 00:30:38,670 Most of the Lou descendants have been mediocre and useless. 373 00:30:38,670 --> 00:30:40,700 Where is this quick rise coming from? 374 00:30:40,700 --> 00:30:43,150 Why is Grand Tutor Lou so humble? 375 00:30:43,150 --> 00:30:48,200 It's not about making you resign to let the sons and nephews take on the official positions. Right? 376 00:30:58,110 --> 00:31:02,570 Who is the strategist that Zisheng just talked about? There is actually such a talent in the Lou family. 377 00:31:02,570 --> 00:31:05,940 Why hasn't Grand Tutor recommended him before? 378 00:31:06,840 --> 00:31:10,000 It's just a nephew in my household 379 00:31:10,000 --> 00:31:12,770 who prefers traveling instead of becoming an official. 380 00:31:13,700 --> 00:31:18,370 There is actually a noble family's descendant who doesn't want to be an official? 381 00:31:18,370 --> 00:31:20,650 What a pity. 382 00:31:28,010 --> 00:31:33,410 This backstabbing blade actually stabbed quite accurately. 383 00:31:33,410 --> 00:31:38,260 You just came back a few days ago, now you're rushing to go on an expedition. 384 00:31:38,760 --> 00:31:42,430 Don't keep kneeling. Come. Sit and talk with me. 385 00:31:42,430 --> 00:31:47,310 You heard it all just now. This battle is extremely dangerous. 386 00:31:47,310 --> 00:31:50,340 What if anything bad happens to you, what do we do? 387 00:31:50,340 --> 00:31:54,480 How will I explain to Brother Huo in the netherworld later on? 388 00:31:54,480 --> 00:31:58,990 Regarding Prince Yong, I started paying attention starting with the weapons case. 389 00:31:58,990 --> 00:32:03,580 He started as a subject, so he should also end as a subject. 390 00:32:03,580 --> 00:32:07,740 Your Majesty, rest assured. I know what to do in this battle. 391 00:32:07,740 --> 00:32:10,130 How can I rest assured? 392 00:32:11,490 --> 00:32:15,420 Do you see? Grand Tutor Lou's nephew 393 00:32:15,420 --> 00:32:18,820 is younger than you by a few years. 394 00:32:18,820 --> 00:32:22,390 But he is about to marry a wife. But you? 395 00:32:23,220 --> 00:32:27,330 If you really want me to rest assured, you should marry soon, 396 00:32:27,330 --> 00:32:31,250 so that you won't fight for your life outside. 397 00:32:33,520 --> 00:32:37,940 Lou Yao is gentle and kind, and Miss Cheng is smart and lovely. 398 00:32:37,940 --> 00:32:40,170 I just hope that they will 399 00:32:40,170 --> 00:32:44,060 have a long-lasting and harmonious relationship. 400 00:32:44,550 --> 00:32:48,960 If they are long-lasting and harmonious, then what will you do? 401 00:32:48,960 --> 00:32:54,160 You have no concern at all and disregard your life. It's because behind you, 402 00:32:54,160 --> 00:32:56,720 there isn't someone who makes you cherish your own life. 403 00:32:57,480 --> 00:33:01,670 All right then. In that case, I'll let the empress 404 00:33:01,670 --> 00:33:06,120 select a pair of jade annuli as gifts to congratulate Young Master Lou and Miss Cheng. 405 00:33:07,850 --> 00:33:09,530 What are you looking at? 406 00:33:12,120 --> 00:33:15,270 Your Majesty, if you are going to send them presents, then could you 407 00:33:15,270 --> 00:33:18,040 bestow Miss Cheng another grace? 408 00:33:22,430 --> 00:33:25,800 Congratulations Lord Cheng and Madam Cheng. 409 00:33:26,360 --> 00:33:28,450 Lord Cheng has arrived. 410 00:33:28,450 --> 00:33:29,660 Congratulations Lord Cheng. 411 00:33:29,660 --> 00:33:32,270 - Thank you.
- Congratulations Madam Cheng. 412 00:33:35,200 --> 00:33:36,800 Dear. 413 00:33:43,000 --> 00:33:45,300 You are finally here. 414 00:33:45,300 --> 00:33:46,400 Madam Lou. 415 00:33:46,400 --> 00:33:48,400 General Cheng. 416 00:33:51,200 --> 00:33:54,400 Shaoshang, come here. 417 00:33:59,100 --> 00:34:02,000 Let me introduce you to the elders in the family. 418 00:34:02,800 --> 00:34:07,600 This elder, by lineage, should be your elder aunt. 419 00:34:07,600 --> 00:34:10,000 Wishing Elder Aunt peace and health. 420 00:34:16,100 --> 00:34:17,800 Come back. 421 00:34:20,400 --> 00:34:24,000 The Lou family's wife must greet elders with full formalities. 422 00:34:24,000 --> 00:34:27,100 Someone, bring a kneeling cushion here. 423 00:34:28,400 --> 00:34:31,000 The Lou family has so many rules. 424 00:34:31,000 --> 00:34:34,400 The Lou family has been an extravagant family, 425 00:34:34,400 --> 00:34:38,500 of course we're different from military families. 426 00:34:44,200 --> 00:34:47,800 Eldest Aunt also said to greet elders with full formalities. 427 00:34:47,800 --> 00:34:49,700 However, A'Yao and I are not married yet. 428 00:34:49,700 --> 00:34:51,400 The Lou family follows so many rules, 429 00:34:51,400 --> 00:34:53,800 yet this has been forgotten? 430 00:34:58,700 --> 00:35:00,600 I was a little too eager. 431 00:35:00,600 --> 00:35:05,000 In my heart, I have long regarded you as one of my own. 432 00:35:05,000 --> 00:35:06,400 That's also right. 433 00:35:06,400 --> 00:35:10,300 You have been separated from Madam Cheng for many years, so you have not had the time to learn these etiquettes. 434 00:35:10,300 --> 00:35:14,300 But from now on, I will slowly teach you. 435 00:35:15,400 --> 00:35:17,400 I didn't know that 436 00:35:17,400 --> 00:35:22,000 Eldest Madam Lou would be in charge of teaching the daughter-in-law of the second branch. 437 00:35:22,000 --> 00:35:25,400 None of the new wives know the rules of the Lou family. 438 00:35:25,400 --> 00:35:28,200 I can't help but worry. 439 00:35:30,900 --> 00:35:34,700 We as elders are chit-chatting, and the young ladies may be getting bored. 440 00:35:34,700 --> 00:35:37,500 Shaoshang, A'Li and the others are inside. 441 00:35:37,500 --> 00:35:39,700 Go and have a seat inside. 442 00:35:45,740 --> 00:35:50,010 Niao Niao, take Yang Yang with you and go inside. 443 00:36:01,600 --> 00:36:04,800 Niao Niao, today is your auspicious day after all. 444 00:36:04,800 --> 00:36:06,400 Please don't do anything that's taboo. 445 00:36:06,400 --> 00:36:07,600 Older Cousin, I understand. 446 00:36:07,600 --> 00:36:11,200 Today, I will not argue with anyone and definitely not fight with anyone. 447 00:36:11,200 --> 00:36:12,500 Sister Qiqi! 448 00:36:12,500 --> 00:36:14,800 You are finally here, I was so bored. 449 00:36:14,800 --> 00:36:18,400 Sister Qiqi, you should be more poised today, too. 450 00:36:18,400 --> 00:36:23,200 Look at this whole room of young ladies, there are too many for you to fight against. 451 00:36:23,200 --> 00:36:26,000 Fine, for your sake. 452 00:36:26,000 --> 00:36:29,800 I won't argue with these people who don't know the etiquette. 453 00:36:29,800 --> 00:36:31,000 Who are you talking about? 454 00:36:31,000 --> 00:36:33,000 I'm talking about you. 455 00:36:33,000 --> 00:36:34,400 Younger Sister A'Li, 456 00:36:34,400 --> 00:36:37,000 you and Shaoshang will soon become sisters-in-law. 457 00:36:37,000 --> 00:36:38,700 Your life together just started. 458 00:36:38,700 --> 00:36:41,200 No need to rush in winning the argument. 459 00:36:41,770 --> 00:36:43,400 Sister Wang is right. 460 00:36:43,400 --> 00:36:48,600 In the days to come, I will teach you the rules of the Lou family well. 461 00:36:48,600 --> 00:36:50,200 Don't be too strict. 462 00:36:50,200 --> 00:36:53,400 Without education by parents for decades, 463 00:36:53,400 --> 00:36:56,800 she has turned into a useless person. 464 00:37:00,590 --> 00:37:03,290 You keep on talking about rules and discipline, 465 00:37:03,290 --> 00:37:05,400 do you have discipline? 466 00:37:05,400 --> 00:37:07,800 Do you have discipline? 467 00:37:07,800 --> 00:37:10,000 Do you know what discipline is? 468 00:37:12,000 --> 00:37:14,200 General Ling has arrived. 469 00:37:16,600 --> 00:37:18,500 Eleventh Young Master. 470 00:37:20,800 --> 00:37:21,800 Take a look. 471 00:37:21,800 --> 00:37:23,400 I don't see him. 472 00:37:25,400 --> 00:37:27,200 The looks of Eleventh Young Master 473 00:37:27,200 --> 00:37:30,500 would not be forgotten even if I become married in the future. 474 00:37:30,500 --> 00:37:34,700 Even if I marry three times, I would still be heartbroken. 475 00:37:36,700 --> 00:37:40,600 They said the same thing last time they saw Yuan Shanjian. 476 00:37:41,800 --> 00:37:44,000 Cheng Shaoshang, how about you? 477 00:37:44,000 --> 00:37:49,000 Didn't you say that Eleventh Young Master admires you, yet you don't care for him? 478 00:37:49,000 --> 00:37:52,200 Your question is so bizarre. 479 00:37:52,200 --> 00:37:54,300 If Shaoshang answered yes, 480 00:37:54,300 --> 00:37:58,400 you will definitely call her unfaithful to A'Yao. 481 00:37:58,400 --> 00:38:01,200 If Shaoshang answered no, 482 00:38:01,200 --> 00:38:02,700 you will still scold Shaoshang, 483 00:38:02,700 --> 00:38:05,000 and say that Shaoshang is prideful 484 00:38:05,000 --> 00:38:09,100 and doesn't even bother to respect General Ling who is favored by the emperor. 485 00:38:11,300 --> 00:38:14,200 You are overthinking, Miss Wan. 486 00:38:14,200 --> 00:38:17,000 We were just talking about admiring Eleventh Young Master 487 00:38:17,000 --> 00:38:19,800 very openly. 488 00:38:19,800 --> 00:38:22,500 Only Shaoshang didn't have the courage to respond. 489 00:38:22,500 --> 00:38:25,600 - Is she feeling guilty?
- I'm just too lazy to bother with you. 490 00:38:25,600 --> 00:38:28,400 Yes, General Ling is a young hero. 491 00:38:28,400 --> 00:38:30,400 Who doesn't admire him? 492 00:38:30,400 --> 00:38:33,000 But right now, it's probably because I have A'Yao. 493 00:38:33,000 --> 00:38:35,600 I'm the first to get engaged among all of you. 494 00:38:35,600 --> 00:38:38,000 So, naturally, I have no feelings when I see General Ling. 495 00:38:38,000 --> 00:38:40,100 Isn't that right, Sister-in-law? 496 00:38:41,400 --> 00:38:43,600 You keep on mentioning A'Yao. 497 00:38:43,600 --> 00:38:45,800 You are not married into my family yet, and all you know is to rely on my brother. 498 00:38:45,800 --> 00:38:47,200 Seriously. 499 00:38:48,000 --> 00:38:50,800 Young Miss, General Ling arrived with a decree from the emperor. 500 00:38:50,800 --> 00:38:53,700 Madam told me to bring you to the front yard to hear the decree. 501 00:38:55,990 --> 00:38:57,790 What kind of decree? 502 00:38:57,800 --> 00:38:59,000 I don't know either. 503 00:38:59,000 --> 00:39:01,500 All of the elders are already in the front yard. 504 00:39:01,500 --> 00:39:04,200 What could it be? 505 00:39:05,600 --> 00:39:07,000 Let's go. 506 00:39:10,400 --> 00:39:13,200 Let's go check it out. 507 00:39:40,100 --> 00:39:44,200 Because I brought my family to the Lou Manor to attend a banquet, 508 00:39:44,200 --> 00:39:47,100 we didn't greet the emperor's decree with proper etiquette. 509 00:39:47,100 --> 00:39:49,800 Please help explain to the emperor for us, General Ling. 510 00:39:49,800 --> 00:39:50,900 That's fine. 511 00:39:50,900 --> 00:39:53,300 This is at the Lou family's residence, not the Cheng family's. 512 00:39:53,300 --> 00:39:55,600 Everything can be kept simple. 513 00:39:56,400 --> 00:40:00,700 Today, I'm here on behalf of the emperor, 514 00:40:00,700 --> 00:40:03,200 to tell Fourth Miss Cheng a few things. 515 00:40:09,710 --> 00:40:11,560 Fourth Miss Cheng, 516 00:40:13,600 --> 00:40:15,900 come to the front to hear the decree. 517 00:40:24,010 --> 00:40:26,030 Kneel! 518 00:40:41,600 --> 00:40:45,400 By imperial decree, Marquis Quling's fourth daughter, Cheng Shaoshang 519 00:40:45,400 --> 00:40:49,800 is kindhearted in helping the weak, diligent and virtuous, gentle and kind, 520 00:40:49,800 --> 00:40:53,000 well schooled and understands etiquette, peaceful and joyful. 521 00:40:53,000 --> 00:40:56,000 From a civil perspective, she helped the innocent people in Hua County. 522 00:40:56,000 --> 00:40:58,200 From a martial perspective, she suppressed the mountain bandits. 523 00:40:58,200 --> 00:41:01,000 She is really considered a role model among the young ladies. 524 00:41:01,000 --> 00:41:05,200 I've heard that the Cheng and Lou families plan to be joined in marital bliss. 525 00:41:05,200 --> 00:41:07,600 This person he's talking about, is it me? 526 00:41:07,600 --> 00:41:12,400 ...a pair of jade annuli, and ten bolts of brocade. 527 00:41:12,400 --> 00:41:14,400 Bow! 528 00:41:14,400 --> 00:41:17,200 Thank you, Your Majesty. 529 00:41:17,200 --> 00:41:19,500 Thank you for your grace, Your Majesty. 530 00:41:40,500 --> 00:41:42,300 Accept the decree. 531 00:42:18,800 --> 00:42:22,000 Your Majesty, if you are going to send them presents, then could you 532 00:42:22,000 --> 00:42:25,000 bestow Miss Cheng another grace? 533 00:42:25,000 --> 00:42:27,000 She was critical to the rebuilding of Hua County. 534 00:42:27,000 --> 00:42:30,800 How about taking this chance at the Lou banquet 535 00:42:30,800 --> 00:42:34,000 to give her a decree in front of all the guests? 536 00:42:34,000 --> 00:42:38,200 It not only recognizes the Cheng family but also gives prestige to the Lou family. 537 00:43:07,700 --> 00:43:16,000 Timing and Subtitles brought to you by ֍♡ Spiral Love ♡֍ @ Viki 538 00:43:35,200 --> 00:43:43,800 ♫ The flames of war strike against the frost and snow ♫ 539 00:43:43,800 --> 00:43:52,600 ♫ It lightly covers the lingering illness of the past ♫ 540 00:43:52,600 --> 00:44:01,400 ♫ Your back is against the light,
the galaxy reflected in your eyes
♫ 541 00:44:01,400 --> 00:44:09,500 ♫ I hum a tune, the sun and the moon respond ♫ 542 00:44:09,500 --> 00:44:13,800 ♫ The brilliance that penetrates the eyes ♫ 543 00:44:13,800 --> 00:44:18,200 ♫ was extinguished by dust and lit again ♫ 544 00:44:18,200 --> 00:44:26,800 ♫ The edges of earth, Kunlun, and netherworld
feel remorse for someone
♫ 545 00:44:28,000 --> 00:44:36,500 ♫ The ocean is waking, the forest of steles
are like a mountain range
♫ 546 00:44:36,500 --> 00:44:45,400 ♫ There are veiled criticisms in the corridor, a narrow door cannot easily close off one’s intentions ♫ 547 00:44:45,400 --> 00:44:54,000 ♫ The challenges of one’s life become advice for the future ♫ 548 00:44:54,000 --> 00:44:58,200 ♫ You and I will be in the same galaxy ♫ 549 00:44:58,200 --> 00:45:08,900 ♫ We’ll use our absolute sincerity to
bring radiance to the ordinary
♫ 550 00:45:11,080 --> 00:45:17,830 ♫ Bring radiance to the ordinary ♫50761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.