All language subtitles for Lie.Hard.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,251 --> 00:00:20,788 Nothing beats a good steak, 2 00:00:21,355 --> 00:00:23,190 unless you're a vegetarian and you found out 3 00:00:23,289 --> 00:00:26,561 that you ate steak because someone lied to you. 4 00:00:27,094 --> 00:00:30,030 In that case, the steak didn't hurt you, 5 00:00:30,129 --> 00:00:31,498 the truth did. 6 00:00:31,599 --> 00:00:33,902 But this story isn't about the truth. 7 00:00:34,002 --> 00:00:35,737 It's about a man. 8 00:00:35,837 --> 00:00:37,738 A man who dreamed about buying a home 9 00:00:37,838 --> 00:00:39,640 with the girl he loved. 10 00:00:39,740 --> 00:00:41,942 But if he was gonna do all that, 11 00:00:42,042 --> 00:00:45,378 he sure started off in the wrong spot. 12 00:00:57,991 --> 00:01:00,628 ♪ I got the crowd gathered 'round like it's fight night ♪ 13 00:01:00,728 --> 00:01:03,030 ♪ Minor leaguers stay at home with your night light ♪ 14 00:01:03,130 --> 00:01:04,498 ♪ Because I'm quite tight ♪ 15 00:01:04,599 --> 00:01:07,099 ♪ They seen that Fury knows how to rock the mic, right ♪ 16 00:01:07,200 --> 00:01:08,670 ♪ And get a right right ♪ 17 00:01:08,769 --> 00:01:09,903 ♪ And a true, that ♪ 18 00:01:10,004 --> 00:01:12,138 ♪ After I rock your whole crew gives me a few daps ♪ 19 00:01:12,239 --> 00:01:15,174 ♪ They all really seem to love the way I do that ♪ 20 00:01:15,275 --> 00:01:16,578 ♪ But I knew that ♪ 21 00:01:16,677 --> 00:01:18,656 ♪ It's the same exact reason that your crews lack ♪ 22 00:01:18,680 --> 00:01:20,447 ♪ Aiyyo who dat?! ♪ 23 00:01:21,549 --> 00:01:24,018 Yo, who the fuck is that? 24 00:01:24,150 --> 00:01:27,956 Um, hi, it's Rob, Rob Smart. 25 00:01:28,055 --> 00:01:29,388 I'm here to see an apartment. 26 00:01:29,489 --> 00:01:31,123 Why you ain't say that, man? 27 00:01:34,829 --> 00:01:35,930 Hey, DQ. 28 00:01:36,030 --> 00:01:38,533 Are the countertops in there marble? 29 00:01:39,567 --> 00:01:42,436 Nah, they're the next best thing thoug 30 00:01:42,537 --> 00:01:46,039 Well, the kitchen's really nice. 31 00:01:46,139 --> 00:01:49,009 You got tons of space for $1,200 a month 32 00:01:49,109 --> 00:01:50,409 Yes, sir. 33 00:01:50,510 --> 00:01:52,522 You get a lot of bang for your buck here in Beekstead. 34 00:01:52,546 --> 00:01:55,984 Speaking of which, the guy upstairs on the second floor, 35 00:01:56,084 --> 00:01:56,984 he's in a rock band. 36 00:01:57,085 --> 00:01:58,484 So it gets a little loud sometimes, 37 00:01:58,552 --> 00:02:00,621 but they're pretty good, so... 38 00:02:04,191 --> 00:02:06,459 It's my girlfriend. Do you mind if I take this? 39 00:02:06,561 --> 00:02:08,427 Motherfucker. 40 00:02:08,528 --> 00:02:10,897 She is way out of your league, bro. 41 00:02:10,998 --> 00:02:12,199 No disrespect. 42 00:02:13,735 --> 00:02:17,504 Well, look, if you need anything, just give me a shout. 43 00:02:17,604 --> 00:02:18,604 Alright? 44 00:02:22,610 --> 00:02:23,377 Hey. 45 00:02:23,477 --> 00:02:24,579 Hey. 46 00:02:24,679 --> 00:02:27,313 So do you maybe want to meet my parents another night? 47 00:02:27,413 --> 00:02:30,585 Uh, why would I want to do that? 48 00:02:30,685 --> 00:02:32,853 My parents are a little intimidating 49 00:02:32,954 --> 00:02:34,688 and I don't want to scare you off. 50 00:02:34,788 --> 00:02:37,625 I appreciate you giving me the out, but I don't need it. 51 00:02:37,724 --> 00:02:41,528 And I'm excited that I finally get to meet your parents. 52 00:02:41,628 --> 00:02:44,397 And I have a feeling they're really gonna like me. 53 00:02:44,497 --> 00:02:47,199 Alright. Well, thanks for being brave. 54 00:02:47,300 --> 00:02:48,902 So, are you on your way? 55 00:02:52,740 --> 00:02:53,941 What is that? 56 00:02:54,042 --> 00:02:55,241 Did you walk into a concert? 57 00:02:55,341 --> 00:02:58,245 Oh, Katie, it's just the neighbors. I love you. 58 00:02:58,344 --> 00:03:00,180 I'll talk to you soon. 59 00:03:02,516 --> 00:03:04,217 Would you like some more wine, Rob? 60 00:03:04,317 --> 00:03:05,118 Absolutely. 61 00:03:05,217 --> 00:03:06,361 Dear, would you do the honors? 62 00:03:06,385 --> 00:03:08,656 You're a tad bit more accessible to him. 63 00:03:08,756 --> 00:03:09,524 You got it. Say when. 64 00:03:09,623 --> 00:03:12,491 Oh, not too much though. I'm driving. 65 00:03:13,325 --> 00:03:14,662 So, Rob, 66 00:03:14,762 --> 00:03:18,699 Katie says there's an interesting story on how you two met. 67 00:03:18,800 --> 00:03:20,935 I would love to hear it. 68 00:03:21,034 --> 00:03:22,036 Okay. 69 00:03:22,135 --> 00:03:24,538 Well, my friend Toby hits me up and says 70 00:03:24,639 --> 00:03:26,338 "I know this great girl named Katie. 71 00:03:26,439 --> 00:03:27,617 You're going on a blind date with her 72 00:03:27,641 --> 00:03:29,176 and I'm not taking no for an answer." 73 00:03:29,276 --> 00:03:31,045 So our blind date starts, we're talking, 74 00:03:31,145 --> 00:03:33,114 I am having the time of my life 75 00:03:33,212 --> 00:03:34,557 and Katie's laughing like a crazy person 76 00:03:34,581 --> 00:03:36,683 so I'm going to assume she was having a good time. 77 00:03:36,783 --> 00:03:40,454 And then Katie notices this guy staring at us. 78 00:03:40,555 --> 00:03:41,889 So he comes over and says, 79 00:03:41,989 --> 00:03:46,225 "Hey, I think you're supposed to be on a date with me." 80 00:03:46,325 --> 00:03:47,527 And then at that moment, 81 00:03:47,627 --> 00:03:49,896 I realized that Katie wasn't the Katie 82 00:03:49,997 --> 00:03:51,199 I was supposed to meet. 83 00:03:51,298 --> 00:03:53,700 I wasn't the Rob that she was supposed to meet. 84 00:03:53,800 --> 00:03:54,800 My Katie stood me up. 85 00:03:54,868 --> 00:03:57,437 And the thing is, I think it had to be fate 86 00:03:57,538 --> 00:03:59,740 because what are the chances 87 00:03:59,841 --> 00:04:03,009 of me meeting a Katie that was supposed to meet a Rob? 88 00:04:03,110 --> 00:04:07,413 Wow. That is really some story. 89 00:04:07,514 --> 00:04:10,818 Well, whoever that other Katie was, she messed up. 90 00:04:10,918 --> 00:04:12,152 Rob's been great. 91 00:04:12,252 --> 00:04:13,554 You snooze, you lose. 92 00:04:13,653 --> 00:04:17,057 Now that we're moving in together, things are just perfect. 93 00:04:17,158 --> 00:04:18,290 Hmm. 94 00:04:20,127 --> 00:04:21,327 Yeah, I meant to tell you, 95 00:04:21,427 --> 00:04:24,264 we've been looking at apartments. 96 00:04:24,363 --> 00:04:25,600 So where are you looking? 97 00:04:25,699 --> 00:04:28,367 Oh, we saw some really nice places in Beekstead. 98 00:04:33,908 --> 00:04:35,108 Beekstead? 99 00:04:35,209 --> 00:04:37,944 Oh, that's a great place. 100 00:04:38,045 --> 00:04:39,112 To get shot! 101 00:04:39,213 --> 00:04:40,814 Dad, it's not. 102 00:04:40,915 --> 00:04:43,918 I get it, Mr. Reynolds, Beekstead has its rough spots, 103 00:04:44,018 --> 00:04:44,651 I'll admit it. 104 00:04:44,752 --> 00:04:45,887 But if it makes any better, 105 00:04:45,987 --> 00:04:47,922 Katie and I spend so much time in the bedroom, 106 00:04:48,021 --> 00:04:49,956 that we barely go out anyway. 107 00:04:51,423 --> 00:04:52,593 Excuse me? 108 00:04:53,860 --> 00:04:56,329 Oh. Oh. 109 00:04:56,930 --> 00:04:58,266 That was a terrible joke. 110 00:04:58,365 --> 00:04:59,901 I'm just saying, we don't go out much. 111 00:05:00,000 --> 00:05:02,903 Not that I can afford to anyway. 112 00:05:13,514 --> 00:05:14,714 Mr. Reynolds? 113 00:05:17,518 --> 00:05:19,687 Call me Julius, please. 114 00:05:19,786 --> 00:05:22,023 Julius. Sure. 115 00:05:22,889 --> 00:05:26,358 I just wanted to say how sorry I am for those jokes 116 00:05:26,459 --> 00:05:27,459 in there. 117 00:05:27,562 --> 00:05:28,939 They were insensitive, clearly not funny 118 00:05:28,963 --> 00:05:30,706 and definitely not the first impression I want to make. 119 00:05:30,730 --> 00:05:34,466 It's okay, Rob. I understand and I accept your apology. 120 00:05:34,569 --> 00:05:36,536 You can relax with me. 121 00:05:36,637 --> 00:05:37,637 Wow. 122 00:05:39,173 --> 00:05:40,439 Wave of relief. 123 00:05:40,540 --> 00:05:43,310 It's so hard meeting the parents for the first time. 124 00:05:43,409 --> 00:05:45,512 Oh, I hear ya, kid and don't sweat it, 125 00:05:45,612 --> 00:05:46,713 we're just people. 126 00:05:46,814 --> 00:05:49,481 And besides, I know you're a very nice guy. 127 00:05:49,584 --> 00:05:50,449 Thank you, Julius. 128 00:05:50,550 --> 00:05:51,552 Don't mention it. 129 00:05:51,651 --> 00:05:53,821 I just need you to do me a small favor. 130 00:05:53,920 --> 00:05:55,088 Sure, anything. 131 00:05:55,189 --> 00:05:56,891 This whole thing with Katie, 132 00:05:56,990 --> 00:05:58,750 I'm going to need you to find a way to end it 133 00:05:58,826 --> 00:06:02,096 without hurting her too badly. 134 00:06:02,196 --> 00:06:03,297 Excuse me? 135 00:06:03,997 --> 00:06:07,033 This whole thing with my daughter and you, 136 00:06:07,134 --> 00:06:09,069 it's not going to work out. 137 00:06:09,170 --> 00:06:10,338 Oh God. It's the jokes. 138 00:06:10,437 --> 00:06:13,007 No, it's not the jokes, Rob, it's you. 139 00:06:13,106 --> 00:06:14,242 You're the joke. 140 00:06:14,341 --> 00:06:16,442 Take a look at Katie and look at yoursel 141 00:06:16,543 --> 00:06:18,346 Do you think you're anywhere near her league? 142 00:06:18,444 --> 00:06:22,283 You're as far below her station as one can be. 143 00:06:22,382 --> 00:06:23,850 I don't know what she sees in you. 144 00:06:23,951 --> 00:06:26,887 I know what I see in you, and I see a peasant. 145 00:06:26,987 --> 00:06:30,992 You like to tell stories? Write a book. 146 00:06:31,091 --> 00:06:33,127 Nice guy? Make a friend. 147 00:06:33,226 --> 00:06:36,997 But my daughter doesn't deserve a life lacking in worth 148 00:06:37,098 --> 00:06:40,367 in a disgusting apartment in a dangerous neighborhood. 149 00:06:40,466 --> 00:06:41,735 By the time I was your age, 150 00:06:41,836 --> 00:06:43,435 I had already paid off this whole house 151 00:06:43,536 --> 00:06:44,906 and I was looking to buy a yacht. 152 00:06:45,005 --> 00:06:50,011 Do you think you'll ever be able to buy a house like this? 153 00:06:50,110 --> 00:06:51,245 Never in a million years. 154 00:06:51,345 --> 00:06:54,447 Now that's the life for Katie. 155 00:06:54,548 --> 00:06:58,886 End it with grace, but end it, you must. 156 00:07:01,588 --> 00:07:05,326 ♪ I thought we could be ♪ 157 00:07:05,425 --> 00:07:09,963 ♪ something special ♪ 158 00:07:10,064 --> 00:07:13,634 ♪ baby ♪ 159 00:07:30,651 --> 00:07:32,853 Take my hand, Madam. 160 00:07:33,954 --> 00:07:35,122 Ow. Fuck! 161 00:07:35,221 --> 00:07:38,225 Oh shit! Watch your head. 162 00:07:38,326 --> 00:07:39,569 I'm taking this blindfold off. 163 00:07:39,593 --> 00:07:43,863 No please. Just two seconds, two seconds. 164 00:07:43,965 --> 00:07:44,497 Rob! 165 00:07:44,598 --> 00:07:45,800 Okay. Okay. Okay. 166 00:07:45,899 --> 00:07:47,401 That's perfect. 167 00:07:47,500 --> 00:07:48,668 And... 168 00:07:49,502 --> 00:07:51,172 now! 169 00:07:52,305 --> 00:07:54,141 Congratulations! 170 00:07:56,978 --> 00:07:57,978 What's going on? 171 00:07:58,045 --> 00:07:59,612 Today's the day, baby. 172 00:07:59,713 --> 00:08:01,247 We're moving in together. 173 00:08:01,348 --> 00:08:03,617 What are you talking about? 174 00:08:04,185 --> 00:08:05,329 I bought us a mansion, baby. 175 00:08:05,353 --> 00:08:07,887 Rob, we've been looking at places in Beekstead. 176 00:08:07,988 --> 00:08:10,891 You're going to tell me you bought a mansion? 177 00:08:11,524 --> 00:08:12,425 Damn right, I did. 178 00:08:12,526 --> 00:08:14,095 How is that even possible? 179 00:08:14,194 --> 00:08:15,228 Well, 180 00:08:15,329 --> 00:08:17,307 you know how I had that conversation with your dad? 181 00:08:17,331 --> 00:08:19,266 I told you that wasn't a big deal. 182 00:08:19,367 --> 00:08:23,336 I know, but he said some things that I needed to hear. 183 00:08:23,437 --> 00:08:24,672 I went into work the next day. 184 00:08:24,771 --> 00:08:27,574 Rob, I just feel like this was a huge decision 185 00:08:27,675 --> 00:08:30,011 and it kind of bothers me that I wasn't a part of it. 186 00:08:30,110 --> 00:08:32,580 I just really wanted to surprise you. 187 00:08:35,850 --> 00:08:37,217 Wow. 188 00:08:38,052 --> 00:08:39,086 Oh, yeah. 189 00:08:40,721 --> 00:08:43,356 And it came fully furnished. 190 00:08:44,357 --> 00:08:47,327 I think I just found my favorite part 191 00:08:47,427 --> 00:08:48,863 of the house. 192 00:08:51,197 --> 00:08:54,368 So, I wanted to ask, 193 00:08:54,467 --> 00:08:57,270 That thing you said outside about me not involving you, 194 00:08:57,370 --> 00:08:58,873 was that a fight? 195 00:08:58,972 --> 00:09:00,875 I didn't think it was a fight. 196 00:09:00,975 --> 00:09:03,309 I don't know. It was tense. 197 00:09:03,410 --> 00:09:08,282 Might've technically been a fight and if it was a fight, 198 00:09:08,381 --> 00:09:12,253 we should, you know, make up. 199 00:09:14,388 --> 00:09:17,091 Well, maybe it was a fight. 200 00:09:35,076 --> 00:09:36,376 Howdy, neighbor. 201 00:09:36,476 --> 00:09:40,280 Hi, I'm Rob, Rob Smart. 202 00:09:40,380 --> 00:09:41,115 Just moved in. 203 00:09:41,215 --> 00:09:41,981 Yeah, I see that. 204 00:09:42,082 --> 00:09:43,659 I'm Sydney. Welcome to the neighborhood. 205 00:09:43,683 --> 00:09:45,852 Thank you. It is a beautiful place. 206 00:09:45,952 --> 00:09:48,822 Oh, it is, it is. A great place to raise a family. 207 00:09:48,923 --> 00:09:49,722 My thoughts exactly. 208 00:09:49,823 --> 00:09:51,692 How big's your litter? 209 00:09:52,493 --> 00:09:53,360 Excuse me? 210 00:09:53,461 --> 00:09:54,928 How many kids are you at? 211 00:09:55,028 --> 00:09:57,298 Oh, no, we're not up to that, 212 00:09:57,398 --> 00:09:58,698 just me and my girlfriend. 213 00:09:58,798 --> 00:10:01,769 Oh, well, hot diggity dog. I'm sure she's a keeper. 214 00:10:01,869 --> 00:10:04,205 You know, I got to tell Ginnie you guys just moved in. 215 00:10:04,304 --> 00:10:06,273 She makes a mean casserole. 216 00:10:06,373 --> 00:10:07,542 Well, all right then. 217 00:10:07,640 --> 00:10:08,808 Yeah. 218 00:10:10,811 --> 00:10:15,182 Um, oh, I should probably get back to the lady. 219 00:10:15,282 --> 00:10:17,350 Yeah, yeah. Listen, I hear you, I hear you. 220 00:10:17,451 --> 00:10:20,221 I should be on my way too. Alright? 221 00:10:20,321 --> 00:10:21,523 Hey. 222 00:10:21,621 --> 00:10:23,624 Good luck finding it. 223 00:10:23,724 --> 00:10:25,091 Huh? 224 00:10:25,192 --> 00:10:29,597 I said, "Good luck finding it." (laugh 225 00:10:29,697 --> 00:10:31,432 Finding what? 226 00:10:31,533 --> 00:10:32,700 The treasure. 227 00:10:33,399 --> 00:10:34,399 The treasure? 228 00:10:35,469 --> 00:10:37,572 Hidden in the house. 229 00:10:37,671 --> 00:10:39,139 What are you talking about? 230 00:10:39,240 --> 00:10:40,140 There's a, 231 00:10:40,240 --> 00:10:41,142 you don't know? 232 00:10:41,241 --> 00:10:43,277 I don't know what you're talking about 233 00:10:43,376 --> 00:10:44,411 Shh, shh. 234 00:10:45,346 --> 00:10:48,716 Now look, the last fella that lived in that house 235 00:10:48,816 --> 00:10:51,118 was into some sketchy business. 236 00:10:51,217 --> 00:10:53,554 I mean, he came to me to try to hide some money 237 00:10:53,653 --> 00:10:55,022 from the IRS. 238 00:10:55,121 --> 00:10:58,259 I said "No way, Jose, I run a legitimate accounting firm." 239 00:10:58,359 --> 00:11:02,630 He started hiding the money in his mattress. 240 00:11:02,730 --> 00:11:04,140 And when it started hurting his back, 241 00:11:04,164 --> 00:11:05,899 he started hiding it in the walls. 242 00:11:06,000 --> 00:11:08,010 I mean, you could hear him knocking all night long and 243 00:11:08,034 --> 00:11:10,837 not in the carnal sense, if you get my drift. 244 00:11:10,937 --> 00:11:13,072 Wow. What happened to him? 245 00:11:13,173 --> 00:11:15,610 Oh, that guy's deader than rock music. 246 00:11:15,708 --> 00:11:18,913 Had a coronary the size of a Mack truck. 247 00:11:19,013 --> 00:11:21,849 Hey, listen, I will bet you a million 248 00:11:21,948 --> 00:11:25,119 that the walls are still loaded with that cash. 249 00:11:25,219 --> 00:11:27,453 I mean, it might be worth taking a peek. 250 00:11:27,556 --> 00:11:29,856 Well, I appreciate the heads up, 251 00:11:29,956 --> 00:11:31,725 but I just dropped 4 mil on this place. 252 00:11:31,825 --> 00:11:33,662 I don't think I'm knocking down any wall 253 00:11:33,760 --> 00:11:34,629 4 million? 254 00:11:34,727 --> 00:11:36,197 That's a steal, 255 00:11:36,297 --> 00:11:39,567 knowing that you could double it with what's in there. 256 00:11:39,668 --> 00:11:40,501 Okay. 257 00:11:40,601 --> 00:11:42,836 Okay. Well, I gotta get going. 258 00:11:42,937 --> 00:11:44,370 So, it was a pleasure. 259 00:11:44,471 --> 00:11:45,972 Alright, son. See ya. 260 00:11:46,072 --> 00:11:47,707 Hey, whoa, whoa, whoa. Wait a minute. 261 00:11:47,807 --> 00:11:49,009 Hey, let me buy you a drink. 262 00:11:49,109 --> 00:11:51,477 You know, the local watering hole is called the 263 00:11:51,580 --> 00:11:52,846 Lighthouse Inn. 264 00:11:52,947 --> 00:11:54,491 And if you really want to know the truth 265 00:11:54,515 --> 00:11:56,585 that's where I really live. 266 00:11:56,684 --> 00:11:58,118 So find me there 267 00:11:58,219 --> 00:12:01,788 and I'll find you a nice bourbon with your name on it. 268 00:12:02,355 --> 00:12:03,856 You got it. 269 00:12:06,961 --> 00:12:10,431 ♪ Oh, my pretty baby. ♪ 270 00:12:10,532 --> 00:12:14,400 ♪ Oh my sweetie, baby. ♪ 271 00:12:14,501 --> 00:12:18,938 ♪ I just can't believe I'm yours ♪ 272 00:12:35,557 --> 00:12:36,557 Hey Matt. 273 00:12:39,493 --> 00:12:40,493 It's Rob. 274 00:12:41,794 --> 00:12:44,063 Right. Sorry. 275 00:12:44,932 --> 00:12:47,067 Oh, I was just um 276 00:12:47,167 --> 00:12:50,169 testing the acoustics of the room. 277 00:12:52,873 --> 00:12:55,475 I have Janet on hold on line one. 278 00:12:55,576 --> 00:12:56,809 Great. Put her through. 279 00:12:56,909 --> 00:12:58,412 You just press one. 280 00:12:59,046 --> 00:13:00,885 You were out for three weeks and already forgot 281 00:13:00,913 --> 00:13:02,283 how to use the phone? 282 00:13:06,120 --> 00:13:07,721 This is Rob speaking. 283 00:13:07,821 --> 00:13:08,855 Hey Rob. Welcome back. 284 00:13:08,956 --> 00:13:10,356 You sound better. 285 00:13:10,456 --> 00:13:12,893 Well, it's great to be back and I am feeling much better, 286 00:13:12,993 --> 00:13:14,260 Janet, let me tell you. 287 00:13:14,360 --> 00:13:16,797 Good, because that was a lot of time you took off. 288 00:13:16,897 --> 00:13:19,466 Well, it's going to pay you back tenfold, Janet. 289 00:13:19,567 --> 00:13:20,567 Great to hear. 290 00:13:20,601 --> 00:13:22,736 Listen, I got to ask you something. 291 00:13:22,836 --> 00:13:24,038 Shoot. 292 00:13:24,138 --> 00:13:26,707 Where the fuck were you this morning? 293 00:13:26,807 --> 00:13:28,107 Excuse me? 294 00:13:28,207 --> 00:13:30,311 Tenfold? You missed today's fucking meeting. 295 00:13:30,878 --> 00:13:33,947 Oh, that was today. I'm sorry, Janet. 296 00:13:34,048 --> 00:13:35,316 I've just been so overwhelmed. 297 00:13:35,415 --> 00:13:36,960 I don't want to hear you took three weeks off 298 00:13:36,984 --> 00:13:37,850 to not be overwhelmed. 299 00:13:37,951 --> 00:13:39,028 You can't be doing this, Rob. 300 00:13:39,052 --> 00:13:39,919 You're right, Janet. 301 00:13:40,019 --> 00:13:41,722 You're right. It won't happen again. 302 00:13:41,822 --> 00:13:42,657 I promise. 303 00:13:42,756 --> 00:13:43,956 It better not happen again, 304 00:13:44,057 --> 00:13:45,235 because this waterfront redevelopment is giving me 305 00:13:45,259 --> 00:13:46,259 a fucking ulcer. 306 00:13:46,293 --> 00:13:47,729 Everyone's working really hard. 307 00:13:47,827 --> 00:13:49,129 I need you plugged in. 308 00:13:49,229 --> 00:13:51,465 Well, Janet, your electric bill's about to skyrocket, 309 00:13:51,566 --> 00:13:55,134 because I am plugged in and I am running hot. 310 00:13:56,370 --> 00:13:58,639 Whatever. Listen, go down to Jason's office. 311 00:13:58,740 --> 00:13:59,840 He'll fill you in. 312 00:13:59,940 --> 00:14:01,116 I need you to put your heads together and poke 313 00:14:01,140 --> 00:14:02,677 as many holes as you can, okay? 314 00:14:02,777 --> 00:14:04,611 Your presentation needs to be ready to g 315 00:14:04,712 --> 00:14:06,681 first thing tomorrow morning. 316 00:14:06,780 --> 00:14:07,615 Absolutely. 317 00:14:07,716 --> 00:14:09,517 First thing tomorrow morning, 318 00:14:09,616 --> 00:14:13,587 you need to be in the conference room, presentation in hand. 319 00:14:13,687 --> 00:14:14,488 I'll be there, Janet. 320 00:14:14,589 --> 00:14:15,456 This will be the - 321 00:14:15,557 --> 00:14:17,423 Ahem. 322 00:14:17,524 --> 00:14:19,225 Hi. Didn't see you there. 323 00:14:19,326 --> 00:14:22,697 I have a Paulie Gatto on hold. He says it's urgent. 324 00:14:22,797 --> 00:14:23,897 Oh, shit. 325 00:14:23,996 --> 00:14:26,600 Ah, can you tell him that I'm in a meeting? 326 00:14:27,467 --> 00:14:28,467 Okay. 327 00:14:39,947 --> 00:14:40,682 Yes? 328 00:14:40,782 --> 00:14:41,948 Hi. Yes. 329 00:14:42,048 --> 00:14:43,727 Mr. Gatto says that he insists that you step out 330 00:14:43,751 --> 00:14:44,751 of your fake meeting. 331 00:14:44,786 --> 00:14:46,986 You told him it was a fake meeting? 332 00:14:47,086 --> 00:14:50,057 No, I'm telling you what he said. 333 00:14:50,157 --> 00:14:54,528 Oh, well tell him that it's a real meeting. 334 00:14:55,495 --> 00:14:56,495 Sure. 335 00:15:10,977 --> 00:15:14,380 Amanda, I told you to tell Paulie - 336 00:15:14,480 --> 00:15:15,480 Hey Rob. 337 00:15:17,818 --> 00:15:19,119 Tell Paulie what? 338 00:15:20,086 --> 00:15:22,791 To tell Paulie that my meeting just finished. 339 00:15:22,890 --> 00:15:24,091 Hold all my calls. 340 00:15:24,191 --> 00:15:27,595 Paulie, you really shouldn't - - Sit down. 341 00:15:28,195 --> 00:15:29,195 Now, look, Rob. 342 00:15:29,229 --> 00:15:30,865 I'm not going to waste your time. 343 00:15:30,963 --> 00:15:32,298 Circumstances have changed. 344 00:15:32,399 --> 00:15:34,244 The boss wanted me to come down and let you know that we 345 00:15:34,268 --> 00:15:37,070 need the money back by the end of the week. 346 00:15:37,739 --> 00:15:38,773 What? 347 00:15:38,873 --> 00:15:40,508 No, we had it. 348 00:15:40,607 --> 00:15:41,408 Big Sally- 349 00:15:41,509 --> 00:15:43,476 Mrs. Salerno. 350 00:15:44,511 --> 00:15:45,647 Huh? 351 00:15:45,746 --> 00:15:47,947 Mrs. Salerno. She doesn't like to be called Big Sally, 352 00:15:48,014 --> 00:15:51,384 finds it infantilizing and condescending 353 00:15:51,485 --> 00:15:53,855 I'll make sure it doesn't happen again 354 00:15:53,953 --> 00:15:56,289 I was just saying, she gave me the year and - 355 00:15:56,389 --> 00:15:59,927 Yeah. Unfortunately that's not gonna work. 356 00:16:00,027 --> 00:16:02,261 See the boss's daughter just got accepted to the 357 00:16:02,361 --> 00:16:03,964 prestigious Paris Academy of Art. 358 00:16:04,063 --> 00:16:05,432 Problem is, it ain't cheap. 359 00:16:05,533 --> 00:16:10,102 Paris Academy of Art charges $500,000 a semester. 360 00:16:10,203 --> 00:16:13,373 And we're the criminals. 361 00:16:14,676 --> 00:16:16,176 So long and short, 362 00:16:16,275 --> 00:16:19,713 boss needs 4 million for four years of tuition, 363 00:16:19,813 --> 00:16:20,948 room and board. 364 00:16:21,048 --> 00:16:23,450 We go through the books, and what do you know? 365 00:16:23,551 --> 00:16:25,620 We just gave you 4 million last week. 366 00:16:25,720 --> 00:16:27,621 So let's even things out. 367 00:16:27,721 --> 00:16:28,523 You give us some money back. 368 00:16:28,623 --> 00:16:31,024 We'll make it up to you in some other wa 369 00:16:31,124 --> 00:16:31,893 Want a drink? 370 00:16:31,991 --> 00:16:33,794 No, I'm okay. 371 00:16:33,894 --> 00:16:38,600 Oh, you should have one. 372 00:16:38,700 --> 00:16:40,634 So, how's that sound? 373 00:16:40,735 --> 00:16:43,070 See, the thing is, 374 00:16:43,169 --> 00:16:44,838 I kinda spent the money. 375 00:16:44,938 --> 00:16:49,342 Oh, I was really hoping you weren't going to say that. 376 00:16:49,442 --> 00:16:51,378 On the other hand, your firm here, 377 00:16:51,477 --> 00:16:52,822 they're going to be submitting the bid to be 378 00:16:52,846 --> 00:16:55,115 the lead contractor on the waterfront redevelopment. 379 00:16:55,215 --> 00:16:57,585 Oh, I don't know. See, I've been out. 380 00:16:57,684 --> 00:16:59,620 So I haven't really been brought up to speed. 381 00:16:59,721 --> 00:17:00,961 I'm bringing you up to speed. 382 00:17:00,989 --> 00:17:05,157 Salerno Construction LLC is going to bid on those contracts 383 00:17:05,259 --> 00:17:08,461 and Salerno Construction LLC will be awarded 384 00:17:08,563 --> 00:17:09,596 those contracts. 385 00:17:09,696 --> 00:17:11,642 Everything's supposed to be finalized on Thursday. 386 00:17:11,665 --> 00:17:13,934 So either we get the contracts on Thursday, 387 00:17:14,034 --> 00:17:16,202 or the 4 million on Friday. 388 00:17:16,770 --> 00:17:17,770 I, I don't know. 389 00:17:17,805 --> 00:17:20,173 I don't have that kind of firepower here, so- 390 00:17:20,273 --> 00:17:21,910 Don't bullshit me, Rob! 391 00:17:22,009 --> 00:17:23,343 You'll figure it out, 392 00:17:23,442 --> 00:17:28,382 because if you don't, it actually becomes much more simple. 393 00:17:28,481 --> 00:17:29,182 Does it? 394 00:17:29,282 --> 00:17:30,682 Yeah, because I'm gonna kill you. 395 00:17:30,751 --> 00:17:33,755 I'm gonna pull your fucking teeth out of your mouth, 396 00:17:33,855 --> 00:17:35,722 slice you up in little tiny pieces, 397 00:17:35,823 --> 00:17:37,892 and when they finally find your carcass floating 398 00:17:37,991 --> 00:17:39,192 in the fucking river, 399 00:17:39,292 --> 00:17:41,663 you'll be so disfigured, they won't even be able 400 00:17:41,762 --> 00:17:43,597 to tell who you were. 401 00:17:43,698 --> 00:17:44,832 You got that? 402 00:17:46,266 --> 00:17:49,703 Who's she? Wife? 403 00:17:49,804 --> 00:17:50,804 Girlfriend. 404 00:17:51,972 --> 00:17:54,942 She's pretty. 405 00:17:55,542 --> 00:17:58,546 See you real soon, Rob. Have a nice fucking day. 406 00:18:02,115 --> 00:18:03,393 Hedge fund guy would scoop it up, 407 00:18:03,416 --> 00:18:05,336 but never in a million years would I have thought 408 00:18:05,419 --> 00:18:06,854 it could have been you. 409 00:18:06,954 --> 00:18:09,590 You really proved me wrong, Rob. 410 00:18:10,457 --> 00:18:11,526 Huh? 411 00:18:11,625 --> 00:18:14,862 It pains me to admit it, but I was wrong about you. 412 00:18:16,029 --> 00:18:19,866 And I apologize for everything I said. 413 00:18:19,968 --> 00:18:21,134 Oh, it's okay. 414 00:18:21,233 --> 00:18:23,103 No, it's not okay. 415 00:18:23,202 --> 00:18:25,238 The thought that I could have driven you away 416 00:18:25,338 --> 00:18:28,843 from my daughter, oh, it eats me up. 417 00:18:28,942 --> 00:18:32,445 My wife says this is Roman marble. Bam! 418 00:18:33,013 --> 00:18:36,282 Sturdy, solid, outstanding. 419 00:18:36,383 --> 00:18:38,653 I'm damn proud of you, son. 420 00:18:39,621 --> 00:18:40,855 Damn proud. 421 00:18:40,954 --> 00:18:42,923 Thank you, Mr. Reynolds. 422 00:18:43,023 --> 00:18:44,625 Julius, please. 423 00:18:45,926 --> 00:18:48,362 My daughter is in great hands. 424 00:18:48,461 --> 00:18:51,566 Look at you two, hitting it off. 425 00:18:51,665 --> 00:18:52,900 Honey, 426 00:18:53,000 --> 00:18:55,234 your man is a keeper. 427 00:18:55,335 --> 00:18:56,703 No doubt about it. 428 00:18:56,804 --> 00:18:57,804 Dad. 429 00:18:57,838 --> 00:18:59,574 Well, I'll leave you two love birds to it. 430 00:18:59,673 --> 00:19:01,240 Why don't you help me find your mother? 431 00:19:01,340 --> 00:19:03,343 Yeah, she couldn't have kind of gone far. 432 00:19:03,442 --> 00:19:06,614 Mona! We're leaving. 433 00:19:06,713 --> 00:19:09,750 Looks like we had our first successful dinner party. 434 00:19:09,851 --> 00:19:12,119 I'm going to go see them out, but I just wanted to - 435 00:19:13,319 --> 00:19:14,555 Oh my God. 436 00:19:19,326 --> 00:19:23,296 ♪ You got my attention, baby ♪ 437 00:19:23,396 --> 00:19:27,134 ♪ And I can't make a move ♪ 438 00:19:27,233 --> 00:19:31,371 ♪ Like a child that's starved for love ♪ 439 00:19:31,471 --> 00:19:36,044 ♪ I'll stay there as long as I have to ♪ 440 00:19:36,144 --> 00:19:38,512 ♪ I'll cry a river of tears ♪ 441 00:19:45,451 --> 00:19:47,922 Good morning, sweetheart. 442 00:19:48,021 --> 00:19:49,589 Are you feeling better? 443 00:19:49,691 --> 00:19:51,025 Yeah. I'm great. 444 00:19:51,125 --> 00:19:53,894 I'm just gonna take a shower and I'll be as good as new. 445 00:19:58,031 --> 00:19:59,471 A little fog to start off our day. 446 00:19:59,534 --> 00:20:00,810 We may get some hints of sun yet. 447 00:20:00,835 --> 00:20:04,371 There's my handsome man, looking much better. 448 00:20:04,471 --> 00:20:05,615 And now, over to our local news. 449 00:20:05,640 --> 00:20:07,040 I'm feeling much better, too. 450 00:20:07,141 --> 00:20:09,461 In other news, three bodies were found dismembered at the 451 00:20:09,509 --> 00:20:13,480 site of the upcoming Sandy Shores waterfront redevelopment. 452 00:20:13,580 --> 00:20:14,791 WHIC News is on the scene, bringing you the latest. 453 00:20:14,816 --> 00:20:16,593 Isn't that the project your firm is working on? 454 00:20:16,616 --> 00:20:18,028 The police at the moment are not saying anything, 455 00:20:18,051 --> 00:20:21,722 but with five more bodies found and rumors they are tied 456 00:20:21,823 --> 00:20:22,957 to organized crime, 457 00:20:23,057 --> 00:20:26,094 residents worry that carnage might just be the new normal 458 00:20:26,193 --> 00:20:27,359 in this waterfront community. 459 00:20:27,461 --> 00:20:29,564 While we don't know much, one thing is clear, 460 00:20:29,663 --> 00:20:32,032 and that is that Rob Smart is going to die. 461 00:20:32,133 --> 00:20:35,502 The only way out of this certain and violent death is going 462 00:20:35,603 --> 00:20:38,337 to work and sabotaging that proposal, 463 00:20:38,438 --> 00:20:40,842 but the stress is on because if Katie finds out, 464 00:20:40,942 --> 00:20:45,011 she is certain to leave him and never talk to him again. 465 00:20:45,113 --> 00:20:46,313 With tensions running high, 466 00:20:46,413 --> 00:20:47,657 the police commissioner will be releasing a formal 467 00:20:47,682 --> 00:20:49,348 statement later this afternoon. 468 00:20:49,449 --> 00:20:52,953 Until then, citizens are urged to remain vigilant. 469 00:20:53,054 --> 00:20:54,989 Chuck Charles, WHIC News. 470 00:20:55,088 --> 00:20:57,490 Rob, what's going on? 471 00:21:04,932 --> 00:21:06,333 I can explain. 472 00:21:07,000 --> 00:21:08,502 You're sick. 473 00:21:08,603 --> 00:21:09,603 Aw. 474 00:21:10,837 --> 00:21:11,837 I'm sick? 475 00:21:13,039 --> 00:21:16,476 I'm sick. I'm sick. 476 00:21:17,111 --> 00:21:20,413 Oh, I'm so sorry, baby. 477 00:21:20,515 --> 00:21:21,883 Must've caught a stomach bug. 478 00:21:21,982 --> 00:21:23,851 Of course. It's fine. 479 00:21:24,951 --> 00:21:28,055 Just take a sick day and I'll take one too. 480 00:21:28,923 --> 00:21:30,356 I'm going to kill you. 481 00:21:30,457 --> 00:21:32,727 Oh no, actually, 482 00:21:33,292 --> 00:21:35,327 I got to go to work. 483 00:21:35,427 --> 00:21:39,800 No. You don't. And I'm canceling tonight's reservation. 484 00:21:39,901 --> 00:21:42,434 Don't cancel the reservation. It's our anniversary. 485 00:21:42,537 --> 00:21:46,874 And really, really I'm not sick. 486 00:21:46,973 --> 00:21:48,542 It was a one-time thing. 487 00:21:48,643 --> 00:21:50,442 You threw up last night. 488 00:21:50,545 --> 00:21:52,947 Who's keeping track? Two time thing. 489 00:21:53,047 --> 00:21:55,481 Really, I'm great. 490 00:21:55,583 --> 00:21:57,084 I just got to go to work and - 491 00:21:57,184 --> 00:21:59,854 Rob. I'm not having this conversation. 492 00:21:59,953 --> 00:22:02,022 You're sick and if you're not gonna take care 493 00:22:02,123 --> 00:22:03,523 of yourself, then I am. 494 00:22:03,624 --> 00:22:06,661 So stop being a workaholic, get back into bed, 495 00:22:06,760 --> 00:22:09,196 and if I see you doing any work at all, 496 00:22:09,297 --> 00:22:11,766 you and I are going to have a big proble 497 00:22:12,299 --> 00:22:13,667 I don't understand. 498 00:22:13,768 --> 00:22:15,179 You take one week off for a death in the family, I get it, 499 00:22:15,202 --> 00:22:17,971 another week, because your girlfriend took you on vacation 500 00:22:18,071 --> 00:22:19,574 to make you feel better, okay. 501 00:22:19,673 --> 00:22:23,076 And then another week to move into a house you recently 502 00:22:23,176 --> 00:22:24,010 inherited. 503 00:22:24,111 --> 00:22:25,444 You promised that would be it. 504 00:22:25,546 --> 00:22:28,347 And now you come in late on your first day back, 505 00:22:28,448 --> 00:22:30,393 you miss a meeting that we scheduled to work around 506 00:22:30,416 --> 00:22:32,686 your schedule, and now you're calling in sick? 507 00:22:32,787 --> 00:22:34,154 Are you fucking kidding me? 508 00:22:34,255 --> 00:22:35,488 Janet, I'm sorry. 509 00:22:35,589 --> 00:22:37,034 I'm honestly feeling under the weather. 510 00:22:37,057 --> 00:22:39,097 I don't care if you have Ebola and you're bleeding 511 00:22:39,160 --> 00:22:40,426 out your face, 512 00:22:40,528 --> 00:22:42,607 I'm here with Jason and he says you didn't even go to 513 00:22:42,663 --> 00:22:43,865 his office yesterday, 514 00:22:43,964 --> 00:22:45,884 so, what the fuck were you doing for eight hours, 515 00:22:45,932 --> 00:22:47,366 playing solitaire? 516 00:22:47,467 --> 00:22:49,302 I was so busy that day, Janet, 517 00:22:49,402 --> 00:22:50,704 it completely slipped past me. 518 00:22:50,805 --> 00:22:54,040 I really tried to give you an opportunity here, Rob. 519 00:22:54,141 --> 00:22:55,407 I really did. 520 00:22:55,509 --> 00:22:57,119 You know how important this waterfront redevelopment 521 00:22:57,144 --> 00:22:57,979 plan is. 522 00:22:58,078 --> 00:22:59,278 It is very important, Janet. 523 00:22:59,313 --> 00:23:00,313 It is very important. 524 00:23:00,347 --> 00:23:01,982 It's very important, Rob. 525 00:23:02,083 --> 00:23:05,586 It's too important to be messing this up, I'm sorry. 526 00:23:05,685 --> 00:23:07,721 You give me no choice. I gonna have to let you go. 527 00:23:07,821 --> 00:23:10,724 Janet. Please no, I have so many ideas 528 00:23:10,825 --> 00:23:12,660 They will, they will knock your socks of 529 00:23:12,759 --> 00:23:13,759 I promise. 530 00:23:13,794 --> 00:23:14,938 Hm, well maybe if you weren't such a fuck up, 531 00:23:14,961 --> 00:23:16,173 you'd have the opportunity to express them. 532 00:23:16,196 --> 00:23:18,231 Oh shit. Oh shit. 533 00:23:18,332 --> 00:23:20,467 Janet, please, I need this job. 534 00:23:20,567 --> 00:23:21,744 I need this job, Janet, please. 535 00:23:21,769 --> 00:23:23,270 I have worked my whole life for this. 536 00:23:23,371 --> 00:23:24,371 I have earned this. 537 00:23:24,403 --> 00:23:26,007 You know that I'm a kick-ass salesman. 538 00:23:26,106 --> 00:23:26,874 I slipped up. I'm sorry. 539 00:23:26,973 --> 00:23:28,776 You want me to break down crying again? 540 00:23:28,875 --> 00:23:30,877 You know how much I loved my uncle 541 00:23:30,978 --> 00:23:31,778 and now I'm sick. 542 00:23:31,878 --> 00:23:33,413 I've been vomiting all over the place. 543 00:23:33,513 --> 00:23:36,284 The carpets at the office are gorgeous, Janet. 544 00:23:36,384 --> 00:23:37,560 You don't want me ruining them. 545 00:23:37,585 --> 00:23:40,922 Honey? Are you working? 546 00:23:41,021 --> 00:23:42,355 No. I'm not working. 547 00:23:42,454 --> 00:23:44,057 I'm just talking to some friends. 548 00:23:44,157 --> 00:23:45,157 Who are you talking to? 549 00:23:45,226 --> 00:23:46,693 Oh, it's um, 550 00:23:47,795 --> 00:23:48,362 Toby. 551 00:23:48,461 --> 00:23:50,462 Oh, how's he doing? 552 00:23:50,564 --> 00:23:52,133 He's great. 553 00:23:52,232 --> 00:23:53,300 Hi Toby. 554 00:23:53,401 --> 00:23:54,810 When am I going to meet you already? 555 00:23:54,835 --> 00:23:58,105 I'm starting to think you're avoiding me, you big flake! 556 00:23:59,941 --> 00:24:00,942 He says, "Hi." 557 00:24:01,509 --> 00:24:03,044 Anyway, love you. 558 00:24:05,946 --> 00:24:06,747 Wow. 559 00:24:06,846 --> 00:24:08,715 Well, I don't know what the fuck that wa 560 00:24:08,816 --> 00:24:11,483 but obviously your second chance went out the window. 561 00:24:11,585 --> 00:24:13,954 So if you're not too overwhelmed, 562 00:24:14,055 --> 00:24:16,723 you can come into the office at your leisure, 563 00:24:16,824 --> 00:24:18,558 pack up your things, and turn in your ke 564 00:24:18,659 --> 00:24:20,126 because you're fucking fired. 565 00:24:22,529 --> 00:24:24,097 Oh, fuck. 566 00:24:36,210 --> 00:24:37,211 Hey, neighbor. 567 00:24:39,212 --> 00:24:41,248 Hey. Sydney, right? 568 00:24:41,348 --> 00:24:43,084 Righto, brother. 569 00:24:44,151 --> 00:24:45,952 Get home from work early? 570 00:24:46,052 --> 00:24:48,189 No, took a sick day. 571 00:24:48,288 --> 00:24:50,891 Well, you don't look too sick to me. 572 00:24:50,991 --> 00:24:52,292 Yeah. 573 00:24:52,393 --> 00:24:54,694 It's because I'm lying to you, Sydney. 574 00:24:55,528 --> 00:24:57,064 I was fired. 575 00:24:57,163 --> 00:24:59,599 And I told my girlfriend I was going to the doctor, but 576 00:24:59,700 --> 00:25:02,869 I'm not, because I'm lying to her too. 577 00:25:02,970 --> 00:25:07,575 Oh, brother. The truth will set you free. 578 00:25:07,674 --> 00:25:09,676 And heck, if that fails, 579 00:25:09,777 --> 00:25:12,278 maybe a little bourbon might do the tric 580 00:25:12,380 --> 00:25:13,547 Hey, hey, hey, Jo Jo, 581 00:25:13,646 --> 00:25:15,449 two more, if you don't mind. 582 00:25:15,548 --> 00:25:19,153 Don't look so sad, son. You'll get a new job. 583 00:25:19,252 --> 00:25:21,221 It's not just the job. 584 00:25:21,321 --> 00:25:25,893 I owe a lot of money to some really bad people. 585 00:25:27,595 --> 00:25:28,996 I don't know what to do. 586 00:25:29,096 --> 00:25:31,031 If you're that hard pressed for cash. 587 00:25:31,132 --> 00:25:34,201 I'm telling you there's a fortune hidden somewhere 588 00:25:34,300 --> 00:25:36,002 in that house of yours. 589 00:25:38,806 --> 00:25:39,982 You were serious about that. 590 00:25:40,007 --> 00:25:40,840 Darn serious. 591 00:25:40,941 --> 00:25:42,843 Look, your house is like an ocean 592 00:25:42,942 --> 00:25:45,278 and that money is lost at sea. 593 00:25:45,378 --> 00:25:46,713 All you have to do is look. 594 00:25:46,814 --> 00:25:49,583 I'm not going to tear apart my dream house 595 00:25:49,682 --> 00:25:51,184 on a wild goose chase. 596 00:25:51,285 --> 00:25:52,819 Nay, nay, nay. 597 00:25:52,920 --> 00:25:56,723 If thy wits run the wild goose chase, I have done, 598 00:25:56,824 --> 00:25:59,926 but thou hast more of the wild goose in one of thy wits 599 00:26:00,027 --> 00:26:02,896 than I am sure I have in my whole five. 600 00:26:03,798 --> 00:26:06,733 It's there, kiddo. I'm sure of it. 601 00:26:06,834 --> 00:26:08,568 You just need to look. 602 00:26:10,438 --> 00:26:12,673 Can I have another, please? 603 00:26:15,843 --> 00:26:20,213 Now this one, the zuppa di pesce alla veneziana, 604 00:26:20,314 --> 00:26:21,481 what's in that one? 605 00:26:21,582 --> 00:26:22,982 Ah, yes. 606 00:26:23,084 --> 00:26:25,429 That is a choice assortment of fish in a light tomato broth, 607 00:26:25,452 --> 00:26:26,453 highly recommended. 608 00:26:26,555 --> 00:26:28,422 However, since it is your first time her 609 00:26:28,522 --> 00:26:31,092 I do suggest you try the branzino, 610 00:26:31,192 --> 00:26:33,426 it is our award-winning house specialty, 611 00:26:33,528 --> 00:26:35,128 The branzino? 612 00:26:35,229 --> 00:26:36,463 Absolutely to die for. 613 00:26:38,398 --> 00:26:40,233 Alright. That sounds great. 614 00:26:40,867 --> 00:26:42,302 And your order, sir. 615 00:26:47,907 --> 00:26:51,077 Oh, I'll have what she's having. 616 00:26:51,177 --> 00:26:54,414 The branzino, excellent choice. I can take your menus. 617 00:26:54,516 --> 00:26:56,784 Honey. You're allergic to fish. 618 00:26:58,352 --> 00:27:00,054 I am allergic to fish. 619 00:27:02,957 --> 00:27:04,991 Would you like to change your order, sir? 620 00:27:05,092 --> 00:27:09,930 Oh, um, I will have the chicken. 621 00:27:11,699 --> 00:27:12,833 As previously mentioned, 622 00:27:12,932 --> 00:27:15,236 we have two chicken options this evening 623 00:27:15,336 --> 00:27:16,670 We have a roasted chicken - 624 00:27:16,769 --> 00:27:18,404 The roasted chicken's fine. 625 00:27:21,474 --> 00:27:23,644 Very well. Your menus. 626 00:27:28,583 --> 00:27:29,884 Honey, I, 627 00:27:29,983 --> 00:27:33,354 I want to talk about something that's been on my mind. 628 00:27:33,453 --> 00:27:34,755 Shoot. 629 00:27:34,855 --> 00:27:36,833 I know you've had a big week and maybe it's nothing, 630 00:27:36,856 --> 00:27:40,760 but I can't help but feel that something is off. 631 00:27:40,861 --> 00:27:44,566 Off? I don't think so. 632 00:27:44,664 --> 00:27:46,634 It's just that since you met my parent 633 00:27:46,733 --> 00:27:48,278 and you had that conversation with my dad - 634 00:27:48,301 --> 00:27:52,138 I promise, everything's good with your dad. 635 00:27:52,239 --> 00:27:54,008 Great guy, seriously. 636 00:27:54,107 --> 00:27:56,876 Well, if there's anything else that's going on, 637 00:27:56,977 --> 00:28:00,213 that's too much for you, you can tell me 638 00:28:00,314 --> 00:28:01,516 You know that, right? 639 00:28:01,615 --> 00:28:03,917 I love you and I want to be here for you 640 00:28:04,018 --> 00:28:05,853 in any way that I can be. 641 00:28:06,555 --> 00:28:09,722 Katie, I want to tell you everything. 642 00:28:12,326 --> 00:28:13,326 And I already have. 643 00:28:15,930 --> 00:28:17,964 Okay. I trust you. 644 00:28:21,201 --> 00:28:23,369 I have to go to the bathroom real quic 645 00:28:23,470 --> 00:28:25,038 I'll be right back. 646 00:28:29,143 --> 00:28:31,845 Why didn't you tell her the truth, Rob? 647 00:28:31,945 --> 00:28:34,882 Because then she would leave you, asshol 648 00:28:35,616 --> 00:28:38,285 But you owe her the truth. 649 00:28:38,952 --> 00:28:41,255 You gotta tell her the truth, man. 650 00:28:46,560 --> 00:28:47,728 Okay. 651 00:28:48,729 --> 00:28:50,763 Let's do it. 652 00:28:51,665 --> 00:28:54,801 Hey Rob, is there room for one more? 653 00:28:54,902 --> 00:28:57,403 What are the chances we end up in the same restaurant 654 00:28:57,505 --> 00:28:58,838 on the same night? 655 00:28:58,939 --> 00:29:02,409 That's a rhetorical question, Rob. The chances are high. 656 00:29:02,509 --> 00:29:04,744 This is Mrs. Salerno's place. 657 00:29:05,913 --> 00:29:08,449 Mrs. Salerno owns this restaurant? 658 00:29:08,549 --> 00:29:11,218 Mrs. Salerno owns this town. 659 00:29:11,317 --> 00:29:13,688 So, if could spare a moment of your time 660 00:29:13,820 --> 00:29:15,990 Mrs. Salerno is having dinner in the bac 661 00:29:16,089 --> 00:29:18,925 and it'd be quite rude of you not to say, "Hello." 662 00:29:19,026 --> 00:29:23,396 Oh, I really wouldn't want to interrupt her dinner. 663 00:29:23,497 --> 00:29:25,932 Please, Rob. I insist. 664 00:29:32,539 --> 00:29:35,308 Mrs. Salerno, you remember Rob? 665 00:29:35,409 --> 00:29:37,612 Oh yeah. Oh wow, Rob. 666 00:29:37,711 --> 00:29:39,480 Oh, Robert, welcome. 667 00:29:39,580 --> 00:29:41,448 This is my daughter, Tori. 668 00:29:41,548 --> 00:29:43,384 Tori, say, "Hello" to Robert. 669 00:29:44,785 --> 00:29:46,086 Can I be excused? 670 00:29:46,755 --> 00:29:48,122 Of course. 671 00:29:48,922 --> 00:29:51,759 So now listen, Robert, how are you? 672 00:29:51,858 --> 00:29:53,627 Do you have the food here yet? 673 00:29:53,728 --> 00:29:55,529 No, I just ordered. 674 00:29:55,630 --> 00:29:58,365 Ah, everything here is delicious. 675 00:29:58,464 --> 00:29:59,465 What did you order? 676 00:29:59,567 --> 00:30:01,000 I got the roasted chicken. 677 00:30:01,101 --> 00:30:03,002 Oh, the roasted chicken is shit. 678 00:30:03,103 --> 00:30:05,338 He's going to have the branzino. 679 00:30:05,439 --> 00:30:09,576 You're going to love it. I promise. I promise. 680 00:30:09,678 --> 00:30:13,846 You're going to eat every bite. 681 00:30:16,182 --> 00:30:20,953 Well, come on, sit down, take a load off 682 00:30:21,055 --> 00:30:24,157 So you know, we just wanted to check in, yeah, 683 00:30:24,258 --> 00:30:27,493 take a moment of your time and make sure 684 00:30:28,162 --> 00:30:33,166 that we're all set for tomorrow's delicate negotiations 685 00:30:33,267 --> 00:30:36,836 for the waterfront redevelopment contracts. 686 00:30:39,006 --> 00:30:42,743 We're on track. Everything's as good as handled. 687 00:30:42,843 --> 00:30:46,279 Oh, look at that. Aye, aye. 688 00:30:46,380 --> 00:30:48,583 Good as handled. 689 00:30:50,785 --> 00:30:52,486 Oh, shit! 690 00:30:52,586 --> 00:30:56,691 This was a test and you failed because you're stupid. 691 00:30:56,790 --> 00:31:01,194 I have your balls in a vice and you chose to lie to me. 692 00:31:01,295 --> 00:31:06,400 I know that you were fired from your job this afternoon, 693 00:31:06,500 --> 00:31:07,836 because... 694 00:31:07,934 --> 00:31:12,905 I have ears, eyes everywhere, you fuck. 695 00:31:13,006 --> 00:31:14,942 You stupid motherfucker. 696 00:31:15,041 --> 00:31:17,578 So now the vice tightens. 697 00:31:20,515 --> 00:31:23,916 What is that sharp feeling you got there 698 00:31:24,017 --> 00:31:26,788 Motivation! That's what it is. 699 00:31:26,886 --> 00:31:28,789 I was already motivated! 700 00:31:28,888 --> 00:31:31,290 Yeah, well, a little more never hurt. 701 00:31:31,392 --> 00:31:33,894 Maybe in your case it does. Doesn't it, Rob? 702 00:31:33,993 --> 00:31:37,330 You're going to get a phone call in two days. 703 00:31:37,431 --> 00:31:38,843 You are not gonna want to miss that call 704 00:31:38,866 --> 00:31:43,069 and you're gonna want to have my money when you answer. 705 00:31:43,936 --> 00:31:45,874 Great. 706 00:31:47,509 --> 00:31:48,710 Oh, God. 707 00:31:48,809 --> 00:31:49,942 Great. 708 00:31:51,813 --> 00:31:53,247 All right. 709 00:31:53,346 --> 00:31:54,516 A a a ah! 710 00:32:05,358 --> 00:32:07,628 Hey, you were in there for awhile. 711 00:32:07,729 --> 00:32:09,363 Are you still feeling sick? 712 00:32:09,997 --> 00:32:11,330 Really long line. 713 00:32:11,432 --> 00:32:14,034 At the men's room? That's crazy. 714 00:32:14,134 --> 00:32:15,301 The branzini. 715 00:32:15,935 --> 00:32:17,771 Oh, there's been a mistake. 716 00:32:18,372 --> 00:32:20,708 But this is compliments of Mrs. 717 00:32:20,808 --> 00:32:21,808 Oh, 718 00:32:21,875 --> 00:32:24,711 no, no, I wanted this. 719 00:32:24,813 --> 00:32:26,046 I really wanted to try it. 720 00:32:26,145 --> 00:32:28,715 But you're violently allergic to fish. 721 00:32:28,817 --> 00:32:29,856 I don't think that I am. 722 00:32:29,950 --> 00:32:31,653 I'm good. Trust me. 723 00:32:31,752 --> 00:32:32,952 Enjoy your meal. 724 00:32:34,253 --> 00:32:35,422 Look, look at this. 725 00:32:39,760 --> 00:32:40,760 Mmm. 726 00:32:41,796 --> 00:32:42,564 Mmm. 727 00:32:42,663 --> 00:32:46,032 See? I'm totally fine. 728 00:32:46,133 --> 00:32:49,470 Well, the good news is the anaphylaxis has responded 729 00:32:49,570 --> 00:32:53,140 to the medication and is calming down quite a bit, 730 00:32:53,240 --> 00:32:56,778 but you really should not be eating fish, Mr. Smart. 731 00:32:56,877 --> 00:32:57,778 I don't know if you know this, 732 00:32:57,878 --> 00:33:00,548 but you are deathly allergic to it. 733 00:33:00,647 --> 00:33:05,117 He does know this. Rob, what were you thinking? 734 00:33:05,819 --> 00:33:08,087 Gotta live dangerously, sometimes. 735 00:33:08,188 --> 00:33:12,326 In my professional opinion, you should not. 736 00:33:12,961 --> 00:33:14,695 Thank you, doctor. 737 00:33:14,796 --> 00:33:15,796 You're welcome. 738 00:33:16,230 --> 00:33:20,233 I also looked at that a dog bite on your leg 739 00:33:20,334 --> 00:33:24,506 and I must say it is highly irregular. 740 00:33:24,605 --> 00:33:25,740 You got bit by a dog? 741 00:33:25,839 --> 00:33:28,643 Dog bites usually present as multiple puncture wounds, 742 00:33:28,742 --> 00:33:32,078 but this looked more like someone stuck a steak knife 743 00:33:32,179 --> 00:33:34,480 in his leg and twisted it. 744 00:33:34,582 --> 00:33:38,018 Yeah, Doc. That's exactly what it felt like. 745 00:33:38,117 --> 00:33:41,188 That dog's teeth, they were sharp. 746 00:33:41,288 --> 00:33:44,290 Like I said, unusual, 747 00:33:44,391 --> 00:33:46,594 but no matter. We cleaned it up. 748 00:33:46,693 --> 00:33:50,297 We gave you a rabies and tetanus shot, antibiotics, 749 00:33:50,396 --> 00:33:54,201 CT, and MRI, with and without contrast, the works. 750 00:33:54,300 --> 00:33:56,211 Well, it's a good thing your job has such great 751 00:33:56,236 --> 00:33:57,436 health insurance. 752 00:33:57,538 --> 00:33:59,214 I can't even imagine what all of this would cost. 753 00:33:59,239 --> 00:34:00,508 Yeah, big time. 754 00:34:00,607 --> 00:34:02,375 But if the insurance company is paying, 755 00:34:02,476 --> 00:34:05,613 why pinch pennies, right? 756 00:34:05,712 --> 00:34:08,615 It is your life on the line, 757 00:34:08,715 --> 00:34:10,117 but I'm sure you'll be fine. 758 00:34:10,217 --> 00:34:12,219 You'll be discharged in just a few days. 759 00:34:12,318 --> 00:34:16,690 Oh no, Doc, I need to check out tonigh 760 00:34:18,992 --> 00:34:21,228 I will let you two discuss. 761 00:34:22,597 --> 00:34:27,233 Baby, I just want to go home to our beautiful house. 762 00:34:27,333 --> 00:34:28,570 You're not going anywhere. 763 00:34:28,670 --> 00:34:30,838 The doctor just said that you shouldn't 764 00:34:30,938 --> 00:34:32,574 This is totally ridiculous. 765 00:34:32,673 --> 00:34:35,043 Look at me. I'm fine. 766 00:34:35,141 --> 00:34:36,744 You don't look fine at all. 767 00:34:36,844 --> 00:34:38,311 You look like a pufferfish 768 00:34:38,411 --> 00:34:41,315 and you didn't tell me that a dog bit yo 769 00:34:41,414 --> 00:34:43,952 I always look like a pufferfish. 770 00:34:44,052 --> 00:34:46,019 Let's just get out of here. 771 00:34:46,119 --> 00:34:49,724 We're not going anywhere. You could've died. 772 00:34:49,824 --> 00:34:50,925 Okay. 773 00:34:51,025 --> 00:34:53,760 You want to stay? We'll stay. 774 00:35:25,994 --> 00:35:28,829 Whoa, Nelly! What happened to you? 775 00:35:28,929 --> 00:35:30,306 I know. It was an allergic reaction. 776 00:35:30,329 --> 00:35:32,065 But I need to talk to you 777 00:35:32,164 --> 00:35:33,811 about the money that's hidden in the house. 778 00:35:33,835 --> 00:35:36,302 If you help me find it, I'll give you a piece of it. 779 00:35:36,402 --> 00:35:38,005 Oh, it's not necessary, friend. 780 00:35:38,106 --> 00:35:41,009 I have all the riches a man needs, 781 00:35:41,108 --> 00:35:43,043 but I appreciate the offer. 782 00:35:43,143 --> 00:35:44,878 Now, first order of business, 783 00:35:44,978 --> 00:35:46,947 I'd start by taking down those walls. 784 00:35:47,047 --> 00:35:48,382 Any idea which rooms? 785 00:35:48,481 --> 00:35:51,552 Oh, geez, the amount of sheet rocking this guy was doing 786 00:35:51,652 --> 00:35:57,090 over the span of years, I mean, best bet, all of them. 787 00:35:57,190 --> 00:35:59,226 This cat had a lot of cash. 788 00:35:59,326 --> 00:36:01,862 You better get yourself some tools. 789 00:36:02,829 --> 00:36:03,829 Okay. 790 00:36:04,463 --> 00:36:09,603 Where am I supposed to get tools at two in the morning? 791 00:36:19,278 --> 00:36:20,278 Hey, excuse me. 792 00:36:20,313 --> 00:36:23,684 Any chance you know where the tool - 793 00:36:35,829 --> 00:36:36,630 Hey, excuse me. 794 00:36:36,731 --> 00:36:37,831 Any chance? 795 00:36:58,518 --> 00:36:59,920 Hey, how's it going? 796 00:37:01,889 --> 00:37:03,389 Benadryl's aisle two. 797 00:37:03,958 --> 00:37:05,126 Thanks. 798 00:37:05,224 --> 00:37:08,461 Any chance, do you guys carry power tool 799 00:37:08,563 --> 00:37:09,563 No. 800 00:37:09,664 --> 00:37:12,166 Uh, do you know anywhere I can get some tools? 801 00:37:12,264 --> 00:37:13,432 Hardware store. 802 00:37:13,534 --> 00:37:14,601 Are any open now? 803 00:37:14,702 --> 00:37:15,869 No. 804 00:37:15,969 --> 00:37:19,773 Look, you gotta have like a sledgehammer or a power saw 805 00:37:19,873 --> 00:37:21,175 or something somewhere. 806 00:37:21,273 --> 00:37:23,610 Um. This is a pharmacy. 807 00:37:28,615 --> 00:37:29,615 Please. 808 00:37:29,650 --> 00:37:32,452 You're the only place that's open for miles. 809 00:37:33,688 --> 00:37:37,625 If I don't get my hand on some tools, I'm gonna die. 810 00:37:58,146 --> 00:38:01,916 My boss has some in the back. I'll sell them to you. 811 00:38:02,016 --> 00:38:04,751 Really? That'd be amazing. 812 00:38:04,851 --> 00:38:07,387 All right. 500 bucks. 813 00:38:08,889 --> 00:38:10,257 You got it. 814 00:38:10,356 --> 00:38:11,692 Show me the money. 815 00:38:21,702 --> 00:38:22,804 Oh shit. 816 00:38:24,771 --> 00:38:26,740 I don't have my wallet on me right now, 817 00:38:26,840 --> 00:38:30,945 but could you spot me and I'll come back tomorrow. 818 00:38:31,045 --> 00:38:32,246 No, 819 00:38:32,344 --> 00:38:35,650 I know this is strange, but please, this is an emergency. 820 00:38:41,088 --> 00:38:42,088 All right. 821 00:38:43,657 --> 00:38:46,458 You want to play this game? I'll play this game. 822 00:38:46,561 --> 00:38:47,929 I want to speak to your manager. 823 00:38:48,028 --> 00:38:49,831 I'm the manager. 824 00:38:49,931 --> 00:38:50,931 Really? 825 00:38:50,965 --> 00:38:51,965 Yeah. 826 00:38:52,699 --> 00:38:56,070 Is there anything I can do to get you to change your mind? 827 00:38:56,170 --> 00:38:57,436 Yeah. 828 00:38:57,538 --> 00:39:00,541 Take your fucked up face and leave my fucking store. 829 00:39:22,963 --> 00:39:27,101 Hey guys, can I speak to you for a second? 830 00:39:28,168 --> 00:39:30,570 Look, man, look, I don't know what you think you saw 831 00:39:30,670 --> 00:39:33,574 back there but we definitely wasn't doing whippets. 832 00:39:33,673 --> 00:39:36,510 Yeah. 833 00:39:36,610 --> 00:39:40,014 I mean, it's medicinal purposes for the both of us. 834 00:39:40,114 --> 00:39:41,148 We got cards. 835 00:39:41,916 --> 00:39:43,317 I need your help. 836 00:39:43,416 --> 00:39:46,219 Yo, what's wrong with your face? 837 00:39:46,320 --> 00:39:47,655 Benadryl is in aisle two. 838 00:39:47,755 --> 00:39:48,655 I forgot my wallet and - 839 00:39:48,755 --> 00:39:50,625 Let me stop you right there, G. 840 00:39:50,724 --> 00:39:52,025 We ain't got no cash. 841 00:39:52,126 --> 00:39:54,295 Okay. I wasn't asking for any, 842 00:39:54,393 --> 00:39:56,163 but before I saw you shoplifting - 843 00:39:56,264 --> 00:39:58,932 Whoa, that's mad accusatory, man. 844 00:39:59,498 --> 00:40:00,300 Let me stop you right there, chief. 845 00:40:00,400 --> 00:40:01,501 We ain't steal shit. 846 00:40:01,601 --> 00:40:03,362 I just need you to steal some tools from me 847 00:40:03,436 --> 00:40:04,237 that are in the back. 848 00:40:04,338 --> 00:40:05,539 Yo, are you a cop? 849 00:40:06,106 --> 00:40:08,208 Are you trying to set us up? 850 00:40:08,309 --> 00:40:10,010 No, I'm not a cop. 851 00:40:10,610 --> 00:40:13,079 Prove it. Show us you're not wearing a wire. 852 00:40:14,414 --> 00:40:16,150 I'm not wearing a wire. 853 00:40:16,250 --> 00:40:18,786 Oh? Yeah, you prove it, bitch. 854 00:40:27,260 --> 00:40:28,460 Are you happy? 855 00:40:30,130 --> 00:40:31,798 Drop your drawers. 856 00:40:35,869 --> 00:40:38,873 What? Are you guys insane? 857 00:40:38,972 --> 00:40:41,208 You could have a wire on your dick. 858 00:40:41,842 --> 00:40:45,045 Show us or we won't trust you. 859 00:40:45,146 --> 00:40:45,947 Fuck you. 860 00:40:46,047 --> 00:40:49,849 You know, I don't have a wire on my dick 861 00:40:49,951 --> 00:40:52,219 That sounds like exactly what somebody with a wire 862 00:40:52,320 --> 00:40:53,788 on their dick would say. 863 00:40:54,487 --> 00:40:56,724 Fine. Fine. 864 00:41:02,096 --> 00:41:03,130 Trust me now? 865 00:41:04,764 --> 00:41:06,132 It's a nice dick. 866 00:41:12,940 --> 00:41:15,409 Yo, man. We just fucking with you. 867 00:41:15,509 --> 00:41:17,911 Cops don't wear wires on their dick. 868 00:41:18,778 --> 00:41:20,181 Wave your dick. 869 00:41:20,280 --> 00:41:23,150 He pulled his dick out. 870 00:41:23,250 --> 00:41:25,418 In the middle of a friggin' pharmacy 871 00:41:25,518 --> 00:41:26,320 He pulled his dick out 872 00:41:26,420 --> 00:41:28,021 In a pharmacy! 873 00:41:28,121 --> 00:41:29,121 Whoa! 874 00:41:30,023 --> 00:41:33,460 Yo, yo. We gonna help you, we gonna help you. 875 00:41:33,561 --> 00:41:34,996 Oh, shit! 876 00:41:35,096 --> 00:41:35,896 He pulled his dick out. 877 00:41:35,996 --> 00:41:38,264 Alright, look, I'm fucking with you, man 878 00:41:38,365 --> 00:41:39,266 Yeah, I'm Clyde. This is Brick. 879 00:41:39,367 --> 00:41:41,202 We get paid to steal shit quick. 880 00:41:41,835 --> 00:41:43,269 What's in it for us, B? 881 00:41:43,371 --> 00:41:46,673 Steal the tools and then we will go back to my place 882 00:41:46,773 --> 00:41:48,641 and I will pay you. 883 00:41:51,344 --> 00:41:52,905 All right. Yeah. Go pull your car up. 884 00:41:52,947 --> 00:41:54,882 We'll be out in 10 minutes. 885 00:41:54,981 --> 00:41:57,918 I ain't gonna lie, this house is fucking lit. 886 00:41:58,518 --> 00:41:59,820 That's a nice painting. 887 00:41:59,920 --> 00:42:01,898 I like the texture on the background for the trees. 888 00:42:01,922 --> 00:42:03,990 Yeah, that's Bob Ross shit. 889 00:42:04,759 --> 00:42:08,094 Yo, not for nothing, yo, this is a dope ass spot. 890 00:42:08,195 --> 00:42:12,632 Yo, my cousin Marlon used to rob hell a places like this. 891 00:42:12,733 --> 00:42:13,893 What happened to that dude? 892 00:42:13,934 --> 00:42:15,769 He's doing 10 to 15 in Oswald. 893 00:42:15,869 --> 00:42:18,172 Damn, B. Shit always happens to the good ones. 894 00:42:18,271 --> 00:42:20,472 No, you know, he made a lot of great friends up there. 895 00:42:20,509 --> 00:42:21,342 Oh word? 896 00:42:21,442 --> 00:42:22,242 Yeah, he's doing really well. 897 00:42:22,342 --> 00:42:23,110 Oh, shit. 898 00:42:23,210 --> 00:42:24,045 He's got a social scene. 899 00:42:24,144 --> 00:42:25,445 Hey guys. 900 00:42:26,112 --> 00:42:29,949 You said your names were Clyde and Brick, right? 901 00:42:31,619 --> 00:42:34,155 Which one of you should I write the check to? 902 00:42:37,057 --> 00:42:39,693 Okay. I will just make it to cash. 903 00:42:39,793 --> 00:42:41,094 How does 200 sound? 904 00:42:41,195 --> 00:42:45,432 Mm. Yeah. We was thinking 10,000 sounds about right. 905 00:42:45,534 --> 00:42:46,434 Os. 906 00:42:46,534 --> 00:42:47,802 - Yeah. - $10,000? 907 00:42:47,902 --> 00:42:48,536 Yeah. 908 00:42:48,635 --> 00:42:49,469 Are you guys nuts? 909 00:42:49,570 --> 00:42:50,438 I don't have that kind of money. 910 00:42:50,539 --> 00:42:51,847 Honestly, I don't have any money. 911 00:42:51,871 --> 00:42:54,407 Yeah, because I could see you slumming it in this 912 00:42:54,509 --> 00:42:56,242 Taj Mahal looking motherfucker, right? 913 00:42:56,342 --> 00:42:57,777 Hey, quit the bullshit, man! 914 00:42:57,878 --> 00:42:59,413 We know you got it. You loaded. 915 00:42:59,514 --> 00:43:01,114 Guys. It's really not like that. 916 00:43:01,215 --> 00:43:04,818 You think I want to destroy my house for the fun of it? 917 00:43:04,918 --> 00:43:08,422 What are you up to? Huh? 918 00:43:14,862 --> 00:43:15,862 Yo. 919 00:43:17,498 --> 00:43:19,032 He's hiding shit in the walls. 920 00:43:19,132 --> 00:43:20,300 Mmm. 921 00:43:20,400 --> 00:43:21,400 No, I'm not. 922 00:43:22,802 --> 00:43:24,472 Yo, he's hiding stuff. 923 00:43:24,572 --> 00:43:25,405 I didn't even think of that. 924 00:43:25,507 --> 00:43:26,507 In the walls. 925 00:43:26,574 --> 00:43:28,976 I didn't even think of that. 926 00:43:29,076 --> 00:43:30,376 This wall? 927 00:43:30,478 --> 00:43:31,521 There's nothing in the walls. 928 00:43:31,545 --> 00:43:32,588 There's something in the walls. 929 00:43:32,612 --> 00:43:33,923 I'm not hiding anything in the walls. 930 00:43:33,947 --> 00:43:39,320 I know it's in the walls. (sniffs wall 931 00:43:40,954 --> 00:43:43,356 There are drugs in the walls. 932 00:43:45,025 --> 00:43:46,860 These walls are not filled with drugs. 933 00:43:46,960 --> 00:43:47,760 Yeah. 934 00:43:47,862 --> 00:43:48,938 Do you know how much yayo is probably 935 00:43:48,963 --> 00:43:50,864 Yo, we could probably be like Tony Monta 936 00:43:50,965 --> 00:43:51,798 in this motherfucker, yo. 937 00:43:51,898 --> 00:43:54,068 Say hello to my little friend. 938 00:43:54,168 --> 00:43:55,168 Hey, hey, hey! 939 00:43:55,268 --> 00:43:56,612 I'm going to call the cops if you guys don't leave 940 00:43:56,637 --> 00:43:57,972 right now. 941 00:43:58,072 --> 00:44:01,108 So how about I finish writing this check and we can just 942 00:44:01,208 --> 00:44:02,775 be on our - 943 00:44:17,690 --> 00:44:20,760 Hey, hey! Stop, please! Please! 944 00:44:20,860 --> 00:44:22,563 Please don't do this! 945 00:44:26,601 --> 00:44:27,768 Did you? 946 00:44:28,603 --> 00:44:29,603 Did you hear something? 947 00:44:29,702 --> 00:44:30,505 No, I did not. 948 00:44:30,605 --> 00:44:31,838 Did you understand that? 949 00:44:31,938 --> 00:44:33,382 No. It was in snitch. I don't understand snitch. 950 00:44:33,407 --> 00:44:36,376 Ooh. Yeah. We don't have no Rosetta Stone for that shit. 951 00:44:36,476 --> 00:44:37,844 Guys, please. 952 00:44:37,945 --> 00:44:39,722 And we trusted you, dog. We went out on a limb for you. 953 00:44:39,746 --> 00:44:42,182 This is how you repay us? Hm? 954 00:44:42,282 --> 00:44:47,021 Calling the cops on us and holding the drugs out from us? 955 00:44:47,121 --> 00:44:48,355 Where your loyalty at, man? 956 00:44:48,454 --> 00:44:51,057 I promise you. There are no drugs hidden here. 957 00:44:51,157 --> 00:44:54,795 Oh yeah. I'll put a hole in this wall. 958 00:44:54,894 --> 00:44:56,329 What am I gonna find? 959 00:44:56,429 --> 00:44:57,831 Millions of dollars in cash. 960 00:45:01,268 --> 00:45:02,068 You for real? 961 00:45:02,168 --> 00:45:03,204 Yes. 962 00:45:03,304 --> 00:45:05,472 Supposedly, there's a fortune hidden in the house 963 00:45:05,574 --> 00:45:10,043 and if I don't find it, Big Sally's going to kill me. 964 00:45:10,612 --> 00:45:13,047 Wait. No, no, no, no, no, no. 965 00:45:14,014 --> 00:45:15,583 You talking about Big Sally? 966 00:45:16,585 --> 00:45:17,585 No. Hell no. 967 00:45:19,320 --> 00:45:20,119 I don't do Big Sally. 968 00:45:20,221 --> 00:45:23,489 I have to pay her $4 million by Friday 969 00:45:23,592 --> 00:45:25,192 But, according to my neighbor, 970 00:45:25,291 --> 00:45:28,161 there's at least double that, hidden in the walls. 971 00:45:28,262 --> 00:45:32,065 Clyde, may I sidebar with you for a moment? 972 00:45:32,166 --> 00:45:32,800 Absolutely. 973 00:45:32,900 --> 00:45:34,434 - Okay. - Give us a second. 974 00:45:41,442 --> 00:45:43,085 I want a mansion, I want a fucking house. 975 00:45:43,110 --> 00:45:45,679 I want a pool. I want a pool. I want a pool. 976 00:45:45,778 --> 00:45:47,914 I want a pool. I want a pool so fucking bad. 977 00:45:52,621 --> 00:45:54,221 We talked about it. 978 00:45:54,922 --> 00:45:56,489 We gonna help you, under one condition. 979 00:45:56,590 --> 00:46:01,563 You can't say shit about me and Brick helping you. 980 00:46:01,663 --> 00:46:04,063 Not to Big Sally, not to your mama, 981 00:46:04,164 --> 00:46:06,333 not to your grand mama's mama. 982 00:46:06,432 --> 00:46:07,134 Nobody. 983 00:46:07,233 --> 00:46:09,536 You can take enough to pay Big Sally 984 00:46:09,637 --> 00:46:11,539 and we gonna keep the rest. 985 00:46:11,639 --> 00:46:13,974 Absolutely. I think that's very fair. 986 00:46:14,708 --> 00:46:15,876 Alright. 987 00:46:20,681 --> 00:46:23,851 Now, look, I'm going to untie you. 988 00:46:23,951 --> 00:46:25,184 Don't you attack me, alright? 989 00:46:25,286 --> 00:46:28,188 All that shit, tying you up, hitting you in the head, 990 00:46:28,289 --> 00:46:29,757 "Fog of War" shit. 991 00:46:29,889 --> 00:46:31,559 I was, I was in the moment. 992 00:46:31,659 --> 00:46:32,559 - It's fine. - Okay. 993 00:46:32,661 --> 00:46:33,661 It's fine. 994 00:46:34,193 --> 00:46:36,030 I was in ROTC program, bro. 995 00:46:36,130 --> 00:46:38,065 It's cool. All is forgiven. 996 00:46:41,268 --> 00:46:42,670 Yippee ki yay, motherfuckers! 997 00:46:42,771 --> 00:46:46,806 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Wait! 998 00:46:46,907 --> 00:46:51,878 Yo, I am trying to get started. 999 00:46:51,978 --> 00:46:56,583 Maybe we can do it without destroying the house. 1000 00:46:56,684 --> 00:46:59,653 In fact, we can't damage the house. 1001 00:46:59,753 --> 00:47:01,387 It needs to be pristine. 1002 00:47:01,487 --> 00:47:04,592 Why did we get the tools, if it's gotta be pristine? 1003 00:47:04,693 --> 00:47:05,527 Yo, you want this money or not, man, 1004 00:47:05,626 --> 00:47:07,393 cause you fucking around. 1005 00:47:07,927 --> 00:47:09,128 I need the money, 1006 00:47:09,228 --> 00:47:13,367 but we gotta find it without damaging the house. 1007 00:47:13,467 --> 00:47:17,871 So you want us to do demolition work, neat? 1008 00:47:17,971 --> 00:47:21,275 No, no, no demolition work. Pristine. 1009 00:47:21,375 --> 00:47:23,976 This is some stupid fucking shit. 1010 00:47:24,911 --> 00:47:27,114 Good morning, beautiful. 1011 00:47:27,213 --> 00:47:30,617 Got you breakfast, eggs Benedict, fresh croissant, 1012 00:47:30,719 --> 00:47:33,387 and a black passion tea lemonade. 1013 00:47:33,487 --> 00:47:34,588 Rob. 1014 00:47:34,688 --> 00:47:36,923 It's okay. I woke up feeling great. 1015 00:47:37,023 --> 00:47:39,760 I'm sorry. How's my face looking? 1016 00:47:39,860 --> 00:47:41,663 Your face does look better. 1017 00:47:41,762 --> 00:47:43,130 See? 1018 00:47:43,230 --> 00:47:45,007 I was even able to run home and get you a change of clothes 1019 00:47:45,032 --> 00:47:46,744 so you don't have to rush back to the house. 1020 00:47:46,768 --> 00:47:48,077 Did the doctor sign off on this? 1021 00:47:48,101 --> 00:47:49,402 It was her idea. 1022 00:47:49,503 --> 00:47:51,871 So how about you take a fancy shower her 1023 00:47:51,972 --> 00:47:53,608 I brought you everything that you need 1024 00:47:53,708 --> 00:47:55,876 and then I'll drive you to the train so we can get back 1025 00:47:55,976 --> 00:48:00,547 to work and have a boring old workday. 1026 00:48:02,081 --> 00:48:03,916 What the fuck? 1027 00:48:07,454 --> 00:48:08,454 What the fuck? 1028 00:48:08,523 --> 00:48:12,059 Hey, hey, guys? Guys? 1029 00:48:12,159 --> 00:48:15,496 You seriously took old antibiotics and flu medicine? 1030 00:48:17,030 --> 00:48:19,867 Yo, those drugs are fucking me up. 1031 00:48:19,967 --> 00:48:20,869 Mmm hmm. 1032 00:48:20,967 --> 00:48:23,003 Oh my God. Did you find the money? 1033 00:48:23,103 --> 00:48:25,438 Yo, we was getting ready to start figuring things out, 1034 00:48:25,539 --> 00:48:28,610 and then, you know, I-I guess the drugs kicked in. 1035 00:48:29,208 --> 00:48:30,577 So you did nothing? 1036 00:48:31,813 --> 00:48:33,146 We did drugs. 1037 00:48:33,246 --> 00:48:36,717 Bro, you try looking in the wall without breaking it. 1038 00:48:36,818 --> 00:48:37,985 It can't be done. 1039 00:48:38,786 --> 00:48:41,021 I am going to run out of time. 1040 00:48:41,121 --> 00:48:44,425 Look, unless you rethink this whole pristine thing, 1041 00:48:44,525 --> 00:48:45,592 it ain't gonna happen. 1042 00:48:45,693 --> 00:48:48,429 Yo, man, we'll be super careful. 1043 00:48:48,530 --> 00:48:50,898 And we'll only knock out the things we have to knock out. 1044 00:48:50,998 --> 00:48:52,132 Okay? 1045 00:48:52,231 --> 00:48:53,610 We'll be very... we won't do a bunch of damage. 1046 00:48:53,635 --> 00:48:56,003 Yeah, we'll do it real conservatively, yo. Like for real. 1047 00:48:56,103 --> 00:48:58,405 And we'll break a little piece, a little piece, 1048 00:48:58,505 --> 00:49:00,373 that way, it's easy to patch up later. 1049 00:49:00,474 --> 00:49:01,842 Word. 1050 00:49:01,942 --> 00:49:04,579 Okay, please just do it. 1051 00:49:05,112 --> 00:49:07,581 Whatever you need to do, just do it. 1052 00:49:07,681 --> 00:49:08,583 I got to get going. 1053 00:49:08,682 --> 00:49:10,951 Wait, wait, where the fuck you off to now? 1054 00:49:13,286 --> 00:49:14,731 I am going to call my girlfriend and tell her 1055 00:49:14,755 --> 00:49:17,076 that there's a serious and dangerous gas leak in the house. 1056 00:49:17,157 --> 00:49:18,668 Then, I'm gonna book us a really nice hotel room, 1057 00:49:18,693 --> 00:49:21,228 tell her the gas company's paying for it indefinitely. 1058 00:49:21,327 --> 00:49:23,362 Then, and hopefully relatively soon, 1059 00:49:23,463 --> 00:49:24,675 you're going to call me and tell me that you 1060 00:49:24,699 --> 00:49:26,458 found the money, so I can pay Big Sally back, 1061 00:49:26,500 --> 00:49:27,967 hire a contractor to fix the place, 1062 00:49:28,068 --> 00:49:29,945 and then take Katie on a lovely vacation to Thailand, 1063 00:49:29,969 --> 00:49:31,213 so that the time that we get back, 1064 00:49:31,237 --> 00:49:33,708 she'll never know that anything was wron 1065 00:49:34,742 --> 00:49:36,175 That is some pathological shit. 1066 00:49:36,275 --> 00:49:38,277 Yeah, you a fucked up indivisible for that, yo. 1067 00:49:38,378 --> 00:49:42,416 Guys, please, I am holding on for dear life. 1068 00:49:43,217 --> 00:49:46,119 Please just find the fucking money. 1069 00:50:11,210 --> 00:50:12,311 Is it done? 1070 00:50:12,411 --> 00:50:14,983 Yeah, man, we're done. Every room. 1071 00:50:15,081 --> 00:50:16,951 I could kiss you on the lips. 1072 00:50:17,050 --> 00:50:18,050 How much was there? 1073 00:50:18,150 --> 00:50:19,853 You're gonna want to come here 1074 00:50:40,974 --> 00:50:42,476 Gimme. 1075 00:50:48,347 --> 00:50:51,318 You destroyed my house! 1076 00:50:53,487 --> 00:50:56,990 You're at a 10, I need you at 6. Alright? 1077 00:50:57,123 --> 00:50:58,190 Now you gotta understand, 1078 00:50:58,291 --> 00:51:00,527 we wasn't gonna find this money any other way 1079 00:51:00,628 --> 00:51:03,329 and you was going to be dead if we didn't find it, right? 1080 00:51:03,429 --> 00:51:06,465 You know, so, what's a house if you can't live in it? 1081 00:51:06,568 --> 00:51:07,166 A coffin, yo. 1082 00:51:07,266 --> 00:51:08,335 Word. A coffin. 1083 00:51:08,434 --> 00:51:11,137 A coffin with high property tax 1084 00:51:11,237 --> 00:51:13,172 in a fly ass school district. 1085 00:51:13,273 --> 00:51:15,710 You said you were going to do it conservatively. 1086 00:51:15,809 --> 00:51:17,644 Yo, conservatively wasn't working for you. 1087 00:51:17,744 --> 00:51:19,789 Well you see, like on paper, like conservatively sounds 1088 00:51:19,813 --> 00:51:23,083 real good, but in like practical practicality practice, 1089 00:51:23,182 --> 00:51:25,085 it was real impractical, my G. 1090 00:51:27,789 --> 00:51:28,889 So what'd you find? 1091 00:51:28,989 --> 00:51:30,266 Well, we found that there are some structural issues 1092 00:51:30,289 --> 00:51:31,358 in the bedroom. 1093 00:51:31,458 --> 00:51:32,492 Yes. 1094 00:51:32,594 --> 00:51:33,492 And some termites between the dining room and the 1095 00:51:33,594 --> 00:51:34,695 kitchen. 1096 00:51:34,795 --> 00:51:35,940 Now if you get that shit inspected in the next 10 years, 1097 00:51:35,963 --> 00:51:36,974 get those termites out of there, 1098 00:51:36,998 --> 00:51:37,764 you gonna have a really nice house. 1099 00:51:37,864 --> 00:51:38,865 It's got great bones. 1100 00:51:38,967 --> 00:51:40,342 You just got to fix up all these walls, 1101 00:51:40,367 --> 00:51:41,945 you're gonna have wonderful place to liv 1102 00:51:41,969 --> 00:51:42,869 Mmm hmm. 1103 00:51:42,971 --> 00:51:45,706 The money! Did you find the money? 1104 00:51:47,775 --> 00:51:48,775 No. 1105 00:51:50,644 --> 00:51:53,146 All of this and you found nothing? 1106 00:51:53,246 --> 00:51:55,059 No, we found out about the structural problems 1107 00:51:55,083 --> 00:51:55,882 in the bedroom. 1108 00:51:55,983 --> 00:51:57,217 Yes. 1109 00:51:57,317 --> 00:51:57,985 We found out about the termites between the kitchen 1110 00:51:58,085 --> 00:51:59,286 and the dining room. 1111 00:51:59,385 --> 00:52:00,831 I don't know who inspected this place, 1112 00:52:00,855 --> 00:52:02,130 but they must've been smoking a lot of crack because man, 1113 00:52:02,155 --> 00:52:03,690 I'm just a guy, I don't know shit, 1114 00:52:03,791 --> 00:52:05,635 but I can tell you that and I can tell you that. 1115 00:52:05,659 --> 00:52:07,905 And I can also tell you you should have the beams checked, 1116 00:52:07,929 --> 00:52:08,730 cause they're kind of wobbly. 1117 00:52:08,829 --> 00:52:10,496 Yeah, creaks a lot. 1118 00:52:11,798 --> 00:52:13,333 I am dead! 1119 00:52:13,432 --> 00:52:16,268 I am completely dead! 1120 00:52:16,369 --> 00:52:19,271 You guys fucked me! Both of you! 1121 00:52:19,373 --> 00:52:22,943 You destroyed my house for nothing! 1122 00:52:23,911 --> 00:52:27,047 I bet you did find it. I bet you two robbed me. 1123 00:52:27,146 --> 00:52:28,257 Okay, now I'm going to stop you right there. 1124 00:52:28,280 --> 00:52:30,182 We ain't steal shit, man. 1125 00:52:30,282 --> 00:52:31,952 Yo, there wasn't shit in this house. 1126 00:52:32,052 --> 00:52:33,420 Shit, if you don't believe me, 1127 00:52:33,521 --> 00:52:34,931 watch my life for the next 10 years to see if the quality 1128 00:52:34,956 --> 00:52:37,659 of my life improves or see if my spending habits change. 1129 00:52:37,759 --> 00:52:39,135 Yo, you would never find me that way, 1130 00:52:39,159 --> 00:52:41,695 cause I got like mad, modest habits, right? 1131 00:52:41,795 --> 00:52:44,931 I take the bus, I go to Taco Tuesdays, but yo, 1132 00:52:45,032 --> 00:52:45,900 we didn't find any money. 1133 00:52:46,000 --> 00:52:47,266 No, we didn't find nothing. 1134 00:52:47,367 --> 00:52:48,945 Yo, and look, I know we had a deal to keep the rest, 1135 00:52:48,969 --> 00:52:51,304 but like yo, there ain't no rest, B. 1136 00:52:51,405 --> 00:52:53,740 So, uh, yo, we was thinking like, 1137 00:52:53,840 --> 00:52:55,818 you still break us off with the 10 Gs for like, you know, 1138 00:52:55,842 --> 00:52:57,945 stealing the tools and the work we did and shit. 1139 00:52:58,045 --> 00:52:59,047 That's not happening. 1140 00:52:59,146 --> 00:53:00,523 Yo, come on, man. All that work we did 1141 00:53:00,547 --> 00:53:05,719 Yeah, and you failed. Your job was to find the money. 1142 00:53:06,119 --> 00:53:08,155 And you did not find the money. 1143 00:53:08,255 --> 00:53:10,356 So what the fuck am I going to pay you for? 1144 00:53:10,456 --> 00:53:13,728 Dawg? We took apart every inch of this place. 1145 00:53:13,827 --> 00:53:14,896 Every inch. 1146 00:53:14,996 --> 00:53:18,833 The money's not here. So your issue isn't with us. 1147 00:53:18,932 --> 00:53:21,735 It's with whoever the fuck lied to you about it. 1148 00:53:21,835 --> 00:53:25,873 So why don't you slow your roll and take it up with them? 1149 00:53:37,483 --> 00:53:41,755 Hi. Ma'am, I'm really sorry to bother you at this hour. 1150 00:53:41,856 --> 00:53:43,523 Is everything all right? 1151 00:53:43,623 --> 00:53:45,425 Are you with the fire department? 1152 00:53:45,525 --> 00:53:49,396 No. No. I'm Rob, your new neighbor from next door. 1153 00:53:49,496 --> 00:53:52,132 Oh, you're new neighbor. 1154 00:53:52,231 --> 00:53:54,635 I was going to bake you a casserole. 1155 00:53:57,436 --> 00:54:00,041 Why are you making all that racket? 1156 00:54:00,141 --> 00:54:02,175 It's the middle of the night. 1157 00:54:02,275 --> 00:54:03,686 Yeah, I'm really sorry about that. 1158 00:54:03,710 --> 00:54:06,547 And that's actually why I'm here. 1159 00:54:06,646 --> 00:54:09,117 I really need to speak with your husband 1160 00:54:09,650 --> 00:54:12,485 He finally just got to sleep. 1161 00:54:12,586 --> 00:54:14,989 You're lucky we didn't call the police. 1162 00:54:15,088 --> 00:54:16,858 You better come back in the morning. 1163 00:54:16,958 --> 00:54:18,458 Ma'am, ma'am. 1164 00:54:18,559 --> 00:54:21,460 I'm sorry, but I'm not taking no for an answer. 1165 00:54:21,561 --> 00:54:23,130 Your husband put me up to this 1166 00:54:23,231 --> 00:54:26,134 and I'm not leaving without talking to him. 1167 00:54:26,233 --> 00:54:28,802 He's always up to something, isn't he? 1168 00:54:29,704 --> 00:54:31,038 I'll go get him. 1169 00:54:39,246 --> 00:54:41,516 Who the fuck are you? 1170 00:54:42,215 --> 00:54:43,382 Um, 1171 00:54:45,018 --> 00:54:46,820 is Sydney home? 1172 00:54:46,920 --> 00:54:48,989 I'm looking for Sydney. 1173 00:54:49,090 --> 00:54:50,891 No, there's no Sydney here. 1174 00:54:50,992 --> 00:54:53,693 I'm Dick. Margie's my wife. 1175 00:54:53,795 --> 00:54:54,795 What do you want? 1176 00:54:55,494 --> 00:54:59,166 There's no Sydney? Are you sure? 1177 00:54:59,266 --> 00:55:00,643 Son, I've been living here for 45 year 1178 00:55:00,668 --> 00:55:03,237 If there was a Sydney, I'd know. 1179 00:55:03,335 --> 00:55:04,605 I'm so sorry. 1180 00:55:04,704 --> 00:55:06,873 I must have gotten the wrong house. 1181 00:55:07,742 --> 00:55:08,943 Do you know which one's his? 1182 00:55:09,043 --> 00:55:10,820 I'm telling you kid, there's no Sydney's in the 1183 00:55:10,844 --> 00:55:11,746 neighborhood. 1184 00:55:11,846 --> 00:55:14,181 There has to be. There has to be a Sydney. 1185 00:55:14,282 --> 00:55:16,650 You want a Sydney, you fly to Australi 1186 00:55:16,751 --> 00:55:19,061 Everybody on the street has lived here for at least the past 1187 00:55:19,085 --> 00:55:21,454 five years or so, except you. 1188 00:55:21,556 --> 00:55:25,592 Unless your name is Sydney, then there are no Sydney's here. 1189 00:55:25,693 --> 00:55:28,795 Now, it's 3 o'clock in the morning and I got to go to work. 1190 00:55:29,496 --> 00:55:32,465 Oh, and if you turn on that saw again, one more time, 1191 00:55:32,567 --> 00:55:34,869 I'll fucking kill you with it! 1192 00:55:49,550 --> 00:55:51,918 ♪ Hellfire ♪ 1193 00:55:52,018 --> 00:55:53,485 ♪ Hellfire ♪ 1194 00:55:53,588 --> 00:55:58,659 ♪ Hellfire, that's where I'm bound ♪ 1195 00:55:58,759 --> 00:56:01,427 Rob, me boy, how are we? 1196 00:56:03,965 --> 00:56:05,132 Confused. 1197 00:56:05,233 --> 00:56:07,201 Confused? How? 1198 00:56:07,300 --> 00:56:09,637 Well, we gutted and destroyed my house 1199 00:56:09,737 --> 00:56:11,806 The house, I might add, I did everything for 1200 00:56:11,905 --> 00:56:13,039 in the first place. 1201 00:56:13,139 --> 00:56:17,043 And wouldn't you know it? There was no money. 1202 00:56:17,143 --> 00:56:19,378 That's peculiar. 1203 00:56:20,014 --> 00:56:23,150 And then I went to your house to tell you, 1204 00:56:23,251 --> 00:56:28,521 only you weren't there, because you don't live there. 1205 00:56:28,623 --> 00:56:31,726 Apparently, you're not my neighbor. 1206 00:56:31,826 --> 00:56:35,461 No, now son, that's not true. We're all neighbors. 1207 00:56:35,563 --> 00:56:38,032 None of what you told me is true, is I 1208 00:56:39,300 --> 00:56:40,867 Why would you do that to me? 1209 00:56:40,967 --> 00:56:44,572 Everything I've been through, has been for that house. 1210 00:56:44,672 --> 00:56:47,608 And now the house is destroyed, because of you! 1211 00:56:47,708 --> 00:56:51,679 No, you destroyed the house, Rob, not I. 1212 00:56:51,778 --> 00:56:55,248 I'm the audience, I'm here to watch. 1213 00:56:55,349 --> 00:56:57,617 I was hope and now hope is lost. 1214 00:56:57,717 --> 00:57:01,688 And now your life will be torn asunder by your thoughtless 1215 00:57:01,789 --> 00:57:03,990 grabbing beyond your means 1216 00:57:04,090 --> 00:57:09,195 and your endless, endless, endless trail of deceit! 1217 00:57:09,297 --> 00:57:14,969 No, your lies and your shortcuts were your undoing. 1218 00:57:15,268 --> 00:57:17,338 Not I. 1219 00:57:17,436 --> 00:57:19,739 You want a piece of me, old man? 1220 00:57:22,376 --> 00:57:25,746 "'Twas brillig and the slithy toves 1221 00:57:25,846 --> 00:57:29,684 Did gyre and gimble in the wabe 1222 00:57:29,784 --> 00:57:32,119 All mimsy were the borogoves 1223 00:57:32,219 --> 00:57:36,257 And the mome raths outgrabe. 1224 00:57:36,356 --> 00:57:38,759 Beware the Jabberwock, my son! 1225 00:57:38,858 --> 00:57:42,128 The jaws that bite, the claws that catch 1226 00:57:42,228 --> 00:57:45,132 'Beware the Jubjub bird, and shun, 1227 00:57:45,231 --> 00:57:47,534 The frumious Bandersnatch!' 1228 00:57:47,635 --> 00:57:50,304 And as in uffish thought he stood, 1229 00:57:50,403 --> 00:57:52,940 The Jabberwock with eyes of flame 1230 00:57:53,039 --> 00:57:57,110 Came whiffling through the tulgey wood 1231 00:57:57,210 --> 00:57:58,945 and burbled as it came. 1232 00:57:59,045 --> 00:58:02,315 One, two! One, two! Through and through 1233 00:58:02,416 --> 00:58:05,452 The vorpal blade did sniker-snack! 1234 00:58:05,552 --> 00:58:08,188 He left it dead, and with his head 1235 00:58:08,289 --> 00:58:09,190 He went galumphing- 1236 00:58:09,289 --> 00:58:12,559 A a a ah! 1237 00:58:22,902 --> 00:58:26,106 I think I should have a lawyer. 1238 00:58:26,206 --> 00:58:27,708 No, no, no, no, no. 1239 00:58:27,807 --> 00:58:30,311 You assaulted a homeless mental patient. 1240 00:58:30,411 --> 00:58:31,244 What? 1241 00:58:31,344 --> 00:58:32,980 No, he said he was my neighbor... 1242 00:58:33,079 --> 00:58:35,215 Yeah, we know. 1243 00:58:35,315 --> 00:58:36,617 He has a lot of those. 1244 00:58:36,717 --> 00:58:37,927 You know, one of his personalities, 1245 00:58:37,952 --> 00:58:39,286 he thinks he's John Lennon. 1246 00:58:39,387 --> 00:58:43,190 Not a John Lennon impersonator, but actually John Lennon. 1247 00:58:43,289 --> 00:58:44,657 Gotta admire a guy that nuts. 1248 00:58:44,759 --> 00:58:47,193 We spoke to our eccentric friend and believe it or not, 1249 00:58:47,293 --> 00:58:49,262 he doesn't have to press charges. 1250 00:58:49,362 --> 00:58:51,398 Doesn't have to, but could. 1251 00:58:51,498 --> 00:58:53,833 Depends on what we ask him to do. 1252 00:58:53,934 --> 00:58:56,536 Big Sally is a clever operator 1253 00:58:56,637 --> 00:58:58,371 and we haven't been able to touch her. 1254 00:58:58,472 --> 00:59:00,541 You ever hear of a rat, Rob? 1255 00:59:01,074 --> 00:59:04,077 Not vermin, like your new drug addled friends, 1256 00:59:04,177 --> 00:59:05,179 Clyde and Brick, 1257 00:59:05,278 --> 00:59:08,882 but a more traditional "wearing-a-wire" type rat. 1258 00:59:08,983 --> 00:59:10,550 You want me to wear a wire? 1259 00:59:10,650 --> 00:59:13,554 Well, it's not wire nowadays. 1260 00:59:13,653 --> 00:59:16,090 Technology has advanced so much. 1261 00:59:16,623 --> 00:59:19,326 We just install an app on your phone and boom, 1262 00:59:19,427 --> 00:59:21,461 we hear everything. 1263 00:59:21,561 --> 00:59:23,164 Incredible, right? 1264 00:59:23,797 --> 00:59:26,166 We'll also give you full immunity, too 1265 00:59:26,266 --> 00:59:28,135 Full immunity, Rob, say whatever you want. 1266 00:59:28,235 --> 00:59:30,871 As long as Big Sally's implicated in a major criminal 1267 00:59:30,971 --> 00:59:34,007 activity in front of you, we don't care what you say. 1268 00:59:34,108 --> 00:59:34,909 Or what you do. 1269 00:59:35,009 --> 00:59:36,009 Kill somebody. 1270 00:59:36,077 --> 00:59:36,811 Steal things. 1271 00:59:36,911 --> 00:59:38,512 Maybe some tools at the BargainMart. 1272 00:59:38,612 --> 00:59:39,755 Or you can pull your dick out. 1273 00:59:39,780 --> 00:59:41,248 It's all kosher. 1274 00:59:41,347 --> 00:59:42,115 We got your back. 1275 00:59:42,215 --> 00:59:43,050 Meaning the government. 1276 00:59:43,150 --> 00:59:45,485 And it's all contingent on your abilit 1277 00:59:45,585 --> 00:59:47,688 to capture Big Sally in the commission 1278 00:59:47,788 --> 00:59:50,324 of a preferably violent crime. 1279 00:59:50,891 --> 00:59:55,496 So, what do you say, Rob? Want to help your country? 1280 00:59:56,262 --> 00:59:58,599 You know, I think before he helps his country, 1281 00:59:58,699 --> 01:00:01,601 he ought to get back to his girlfriend, don't you? 1282 01:00:01,702 --> 01:00:03,804 Oh, that's right. 1283 01:00:03,903 --> 01:00:06,639 You left her in the city, at a hotel. 1284 01:00:06,739 --> 01:00:08,150 Mm, he sooner he gets out of here, 1285 01:00:08,175 --> 01:00:11,778 the sooner he can get back to spinning that web of lies. 1286 01:00:13,681 --> 01:00:16,817 Hey, baby! You up? 1287 01:00:16,916 --> 01:00:20,954 I tried calling and your phone kept going to voicemail, 1288 01:00:21,054 --> 01:00:22,054 and- 1289 01:00:23,791 --> 01:00:25,793 Oh, shit. 1290 01:00:30,297 --> 01:00:34,902 Hey, I got us breakfast. Hope you're hungry. 1291 01:00:37,271 --> 01:00:39,672 Gotta say, I don't like the way you're looking at me 1292 01:00:39,773 --> 01:00:40,940 right now. 1293 01:00:45,411 --> 01:00:47,447 What was that for? 1294 01:00:47,548 --> 01:00:48,681 Yeah? 1295 01:00:51,784 --> 01:00:52,952 Jesus, Katie! 1296 01:00:54,487 --> 01:00:57,090 Okay, all right. 1297 01:00:58,159 --> 01:00:58,726 I can explain. 1298 01:00:58,826 --> 01:01:00,960 No, it's my turn to talk 1299 01:01:01,061 --> 01:01:02,896 about how I woke up in a hotel room 1300 01:01:02,996 --> 01:01:04,264 and my boyfriend was gone. 1301 01:01:04,364 --> 01:01:07,333 And how, after I tried to call you a thousand times, 1302 01:01:07,434 --> 01:01:10,237 I went down to the front desk and they told me you left 1303 01:01:10,336 --> 01:01:11,639 in the middle of the night. 1304 01:01:11,739 --> 01:01:13,608 And then when I panicked and called the police 1305 01:01:13,706 --> 01:01:15,108 to report you were missing, 1306 01:01:15,208 --> 01:01:17,010 they told me they didn't even need to lo 1307 01:01:17,110 --> 01:01:21,516 because you were in custody for assaulting an old man. 1308 01:01:21,615 --> 01:01:22,858 He's not going to press charges... 1309 01:01:22,882 --> 01:01:24,351 No I'm talking. 1310 01:01:24,451 --> 01:01:27,221 So then I called your job 1311 01:01:27,320 --> 01:01:29,822 to let them know you were gonna miss another day of work. 1312 01:01:29,923 --> 01:01:32,259 And they told me you got fired. 1313 01:01:32,358 --> 01:01:34,795 And then I had my dad go check on the gas leak. 1314 01:01:34,894 --> 01:01:36,829 And not only did he tell me that was a lie, 1315 01:01:36,931 --> 01:01:39,032 but that the house was absolutely destroyed. 1316 01:01:39,132 --> 01:01:41,635 And there's two crackheads eating peanuts by the pool, 1317 01:01:41,735 --> 01:01:43,871 who say that they're your friends. 1318 01:01:44,737 --> 01:01:45,873 They are not my friends. 1319 01:01:45,972 --> 01:01:47,817 If the next thing that comes out of your mouth, 1320 01:01:47,840 --> 01:01:49,710 isn't the truth, 1321 01:01:49,809 --> 01:01:51,945 I don't know what I'm going to do. 1322 01:01:55,215 --> 01:01:56,215 Okay. 1323 01:01:58,586 --> 01:01:59,588 I'll tell you the truth. 1324 01:02:03,791 --> 01:02:06,126 My name isn't Rob. 1325 01:02:06,226 --> 01:02:07,728 It's Matt. 1326 01:02:10,030 --> 01:02:11,030 What? 1327 01:02:11,130 --> 01:02:13,434 I didn't have a blind date that night. You did. 1328 01:02:13,534 --> 01:02:15,135 I was just sitting at the bar alone, 1329 01:02:15,235 --> 01:02:18,905 having a shitty day, because every day was a shitty day. 1330 01:02:19,005 --> 01:02:21,509 And then you come over thinking that you're being set up 1331 01:02:21,610 --> 01:02:22,842 with me? 1332 01:02:23,443 --> 01:02:24,878 With me! 1333 01:02:24,978 --> 01:02:27,947 Like that would ever happen in a million years. 1334 01:02:28,849 --> 01:02:31,385 You called me Rob and I went with it. 1335 01:02:31,485 --> 01:02:34,487 I don't have a friend named Toby. I made him up. 1336 01:02:34,588 --> 01:02:36,456 He doesn't exist. 1337 01:02:36,557 --> 01:02:38,324 Your name isn't Rob? 1338 01:02:39,025 --> 01:02:42,597 Well, it is now. I changed it legally. 1339 01:02:42,697 --> 01:02:46,568 But time went on and at every turn I just pictured you 1340 01:02:46,668 --> 01:02:47,568 leaving me, 1341 01:02:47,668 --> 01:02:50,103 because I'm shit and you're amazing. 1342 01:02:50,704 --> 01:02:52,806 And then when I met your parents, 1343 01:02:53,373 --> 01:02:57,612 your dad saw me for what I really am: a fucking loser. 1344 01:02:57,711 --> 01:02:58,911 And I thought, 1345 01:02:59,012 --> 01:03:01,849 if I buy this house, it would solve everything, 1346 01:03:01,949 --> 01:03:05,385 that I could prove that I was good enough for you. 1347 01:03:07,086 --> 01:03:08,389 I didn't get some job promotion. 1348 01:03:08,489 --> 01:03:11,190 I borrowed millions of dollars from some really 1349 01:03:11,291 --> 01:03:12,326 dangerous people. 1350 01:03:12,425 --> 01:03:13,762 And I did it all, 1351 01:03:14,528 --> 01:03:18,498 because if I could prove that I was good enough for you, 1352 01:03:19,400 --> 01:03:23,103 then I wouldn't have to worry about losing you anymore. 1353 01:03:25,204 --> 01:03:27,509 You know what the worst part is? 1354 01:03:28,777 --> 01:03:29,976 You had me. 1355 01:03:30,878 --> 01:03:32,246 You always did. 1356 01:03:32,880 --> 01:03:34,782 And it wasn't because of some story 1357 01:03:34,882 --> 01:03:37,284 or because of some house, but because 1358 01:03:37,851 --> 01:03:41,422 you were good to me and I loved you. 1359 01:03:43,923 --> 01:03:46,260 And everything was just a lie. 1360 01:03:46,360 --> 01:03:47,628 Not everything. 1361 01:03:48,295 --> 01:03:51,164 I love you. More than you'll ever know. 1362 01:03:51,264 --> 01:03:52,634 I can't. 1363 01:03:52,733 --> 01:03:54,233 Katie, please. 1364 01:03:54,335 --> 01:03:57,706 I think it would be best if I went to my parents' house. 1365 01:03:57,806 --> 01:03:59,773 You know what? You're right. 1366 01:03:59,873 --> 01:04:01,909 It's not safe for you with me. 1367 01:04:02,744 --> 01:04:05,112 No, I need to leave you. 1368 01:04:05,211 --> 01:04:07,581 Exactly, because I'm in danger, 1369 01:04:07,681 --> 01:04:09,148 you shouldn't be in danger, too. 1370 01:04:09,248 --> 01:04:12,052 No, Rob. I mean that I think we should split up. 1371 01:04:12,152 --> 01:04:14,822 Exactly, because being together right now, 1372 01:04:14,922 --> 01:04:18,659 until this resolves itself, is very dangerous. 1373 01:04:18,760 --> 01:04:20,860 No, Rob. I mean that we're done. 1374 01:04:20,960 --> 01:04:23,530 Me and you, it's over. 1375 01:04:47,554 --> 01:04:52,192 ♪ Somewhere on the scene ♪ 1376 01:04:52,291 --> 01:04:53,331 ♪ It got a little longer ♪ 1377 01:04:54,360 --> 01:04:56,764 Oh, I should've caught that one, yo. 1378 01:04:56,864 --> 01:04:57,998 Dammit. 1379 01:04:59,166 --> 01:05:01,034 You know lobsters don't die? 1380 01:05:02,034 --> 01:05:05,005 Bullshit. If I eat a lobster, that shit stays dead. 1381 01:05:05,105 --> 01:05:08,942 No, no, no, like if left to his own devices, 1382 01:05:09,041 --> 01:05:10,878 he can live forever. 1383 01:05:10,978 --> 01:05:11,978 Yeah? 1384 01:05:12,012 --> 01:05:13,492 They just keep growing and growing. 1385 01:05:13,981 --> 01:05:17,150 Yo! Yo, we should get a lobster. 1386 01:05:17,251 --> 01:05:19,753 We could put it in this pool and we could keep that shit 1387 01:05:19,853 --> 01:05:22,289 alive for like a hundred years. 1388 01:05:22,389 --> 01:05:23,657 200. 1389 01:05:23,757 --> 01:05:24,525 Word. 1390 01:05:24,626 --> 01:05:25,626 Yeah. 1391 01:05:26,960 --> 01:05:30,463 Hey, yo, Rob, you want to get some lobsters? 1392 01:05:32,932 --> 01:05:35,068 Rob, I said, we want to get some lobsters, man! 1393 01:05:36,068 --> 01:05:38,405 Well fuck you too, motherfucker! 1394 01:05:39,606 --> 01:05:42,108 He's always acting like he's better than us, man. 1395 01:05:45,746 --> 01:05:47,114 You know, not for nothing, 1396 01:05:47,213 --> 01:05:47,849 I don't think you supposed to be diving in the shallow end 1397 01:05:47,947 --> 01:05:48,981 like that, man. 1398 01:05:49,081 --> 01:05:51,686 I think that's how you get CTE. 1399 01:05:52,519 --> 01:05:54,922 That's the shit that football players go 1400 01:05:55,021 --> 01:05:57,625 You start going crazy, they'll figure it out. 1401 01:05:57,724 --> 01:05:59,126 Does he have a pipe? 1402 01:05:59,726 --> 01:06:00,561 A what? 1403 01:06:00,661 --> 01:06:02,463 A pipe, like a diving pipe. 1404 01:06:03,996 --> 01:06:05,398 Snorkel! 1405 01:06:05,498 --> 01:06:07,902 Nah, nah, he ain't got no, I don't think he got a snorkel. 1406 01:06:08,001 --> 01:06:09,202 Yo, he's fit. 1407 01:06:09,302 --> 01:06:10,648 Yeah, he is. That's, he can hold his breath for 1408 01:06:10,672 --> 01:06:11,271 a long time. 1409 01:06:11,371 --> 01:06:12,972 Man, I'd have been gave up. 1410 01:06:13,072 --> 01:06:15,342 He'll be all right. 1411 01:06:15,442 --> 01:06:16,143 Is that you? 1412 01:06:16,242 --> 01:06:17,682 Me? Oh, yeah, that is probably me. 1413 01:06:17,711 --> 01:06:19,012 Let me go and check that. 1414 01:06:19,713 --> 01:06:22,817 My mom didn't take her dialysis this morning. 1415 01:06:22,916 --> 01:06:23,684 Oh. 1416 01:06:23,784 --> 01:06:24,518 Yeah. 1417 01:06:24,619 --> 01:06:25,619 How's she doing? 1418 01:06:25,719 --> 01:06:26,452 Huh? 1419 01:06:26,554 --> 01:06:27,186 How's she doing? 1420 01:06:27,286 --> 01:06:28,021 Oh, she'll be all right, man. 1421 01:06:28,121 --> 01:06:29,222 All right. 1422 01:06:29,322 --> 01:06:31,003 She acting like a bitch sometimes though. 1423 01:06:33,393 --> 01:06:34,393 Fuck. 1424 01:06:34,427 --> 01:06:35,427 Fuck. 1425 01:06:45,539 --> 01:06:50,612 I had the best girl in the world and now she hates me. 1426 01:06:51,344 --> 01:06:53,447 She hates me and I'm gonna die. 1427 01:06:55,983 --> 01:06:57,117 And even with all that, 1428 01:06:57,217 --> 01:07:00,119 I still don't have the balls to kill myself. 1429 01:07:04,023 --> 01:07:05,057 Shit got deep. 1430 01:07:05,157 --> 01:07:05,927 That shit got sad. 1431 01:07:06,025 --> 01:07:07,070 Yeah, I didn't like that. 1432 01:07:07,094 --> 01:07:07,862 Mm mm. 1433 01:07:07,961 --> 01:07:09,797 Yeah, that was dramatic. 1434 01:07:11,197 --> 01:07:12,733 Yo, is that your phone? 1435 01:07:12,833 --> 01:07:15,268 Yo, that shit's fucked. 1436 01:07:15,369 --> 01:07:17,213 You might wanna put that in some rice or something. 1437 01:07:17,237 --> 01:07:19,405 Not brown rice because they don't absorb the same. 1438 01:07:19,507 --> 01:07:20,507 No. 1439 01:07:20,541 --> 01:07:22,342 I don't care about anything anymore. 1440 01:07:22,442 --> 01:07:25,780 Well, that's just a matter of having the wrong attitude. 1441 01:07:26,380 --> 01:07:29,583 Interesting bathing suit, little over dressed, 1442 01:07:29,684 --> 01:07:30,684 if you ask me. 1443 01:07:31,217 --> 01:07:32,251 What do you want? 1444 01:07:32,351 --> 01:07:33,688 You missed our phone calls. 1445 01:07:33,788 --> 01:07:36,724 Me and the boss, we were getting really worried about you. 1446 01:07:36,824 --> 01:07:39,726 Well, I appreciate the concern, 1447 01:07:39,827 --> 01:07:41,094 but you can go fuck off. 1448 01:07:41,193 --> 01:07:44,364 And you can tell Big Sally that she can fuck off too. 1449 01:07:48,670 --> 01:07:49,202 Excuse me? 1450 01:07:49,302 --> 01:07:50,938 I knew you were dumb, 1451 01:07:51,039 --> 01:07:52,873 but I didn't realize you were deaf. 1452 01:07:52,974 --> 01:07:54,141 So there's the door. 1453 01:07:54,240 --> 01:07:56,510 Don't let it hit you on the way out, you wannabe 1454 01:07:56,610 --> 01:07:59,813 Dwayne "The Rock" Johnson looking piece of shit. 1455 01:07:59,914 --> 01:08:01,148 Oh, shit! 1456 01:08:02,684 --> 01:08:03,851 Oh, shit. 1457 01:08:03,952 --> 01:08:06,385 Oh, yeah? Yeah? 1458 01:08:07,186 --> 01:08:10,423 Do it. Do it, you fucking pussy. 1459 01:08:10,525 --> 01:08:13,293 Pull the fucking trigger. You took everything from me. 1460 01:08:13,393 --> 01:08:16,863 Fucking do it! Come on, put me out of my misery! 1461 01:08:16,965 --> 01:08:19,600 You fucking did this to me! Come on! 1462 01:08:29,644 --> 01:08:32,345 Jesus, kid. You lost your fucking mind 1463 01:08:37,518 --> 01:08:38,118 Hey. 1464 01:08:38,217 --> 01:08:40,688 Yeah, he's being difficult. 1465 01:08:43,024 --> 01:08:43,791 It's for you. 1466 01:08:43,890 --> 01:08:44,658 I don't give a - 1467 01:08:44,759 --> 01:08:45,893 Rob? Rob? 1468 01:08:46,661 --> 01:08:47,360 Katie? 1469 01:08:47,461 --> 01:08:48,930 Rob, who are these people? 1470 01:08:49,029 --> 01:08:50,162 What the fuck did you do? 1471 01:08:50,262 --> 01:08:51,131 That's enough of that. 1472 01:08:51,230 --> 01:08:52,307 If you hurt her, I swear to God. 1473 01:08:52,332 --> 01:08:56,003 Oh, look at the change in the attitude 1474 01:08:56,104 --> 01:08:57,939 You have a lot of Mrs. Salerno's money. 1475 01:08:58,038 --> 01:09:01,042 So you got one more shot to save your girlfriend's life. 1476 01:09:01,140 --> 01:09:02,408 What do you want me to do? 1477 01:09:02,510 --> 01:09:05,613 Remember those waterfront redevelopment contracts? 1478 01:09:05,712 --> 01:09:07,782 I was fired! Remember? 1479 01:09:07,881 --> 01:09:09,216 I can't do anything. 1480 01:09:09,850 --> 01:09:12,152 Well, we're going to need you to go burn your old 1481 01:09:12,252 --> 01:09:13,420 office down. 1482 01:09:14,622 --> 01:09:15,756 Why? 1483 01:09:15,856 --> 01:09:17,367 Because, good luck starting a construction when you're 1484 01:09:17,390 --> 01:09:20,159 trying to pick up the pieces after a horrible fire. 1485 01:09:20,260 --> 01:09:21,494 Then, hey you fuck up. 1486 01:09:21,595 --> 01:09:23,997 You get caught, it's a fired, disgruntled employee. 1487 01:09:24,097 --> 01:09:26,399 Not us. Call when it's done. 1488 01:09:33,305 --> 01:09:36,243 Okay guys, I need your help. 1489 01:09:37,779 --> 01:09:41,480 No way. You still owe us from the last time. 1490 01:09:42,115 --> 01:09:44,283 It's always drama with you, dawg. 1491 01:09:44,384 --> 01:09:46,854 We don't need the aggravation. 1492 01:09:46,953 --> 01:09:48,122 We out. 1493 01:09:48,220 --> 01:09:50,792 Dawg, I don't need the headache, yo. 1494 01:09:51,358 --> 01:09:53,795 Well, what the fuck am I supposed to d 1495 01:09:55,863 --> 01:09:56,863 Get burning. 1496 01:10:05,172 --> 01:10:07,340 Hello? Anyone here? 1497 01:10:10,578 --> 01:10:14,314 It's Rob. Just here to get my stuff. 1498 01:10:50,818 --> 01:10:51,985 Hey! 1499 01:10:52,086 --> 01:10:53,755 Hey! 1500 01:10:53,854 --> 01:10:54,956 ♪ Call my name, yeah ♪ 1501 01:10:55,055 --> 01:10:56,056 ♪ Come and say my name ♪ 1502 01:10:56,157 --> 01:10:58,324 What's up, bitch? Check out the whip! 1503 01:10:58,425 --> 01:11:00,094 Turn the fucking music off! 1504 01:11:00,194 --> 01:11:01,194 What? 1505 01:11:01,261 --> 01:11:02,829 I said, "Turn the fucking music off!" 1506 01:11:02,930 --> 01:11:03,564 I can't hear you. 1507 01:11:03,663 --> 01:11:05,364 Turn the fucking music off! 1508 01:11:05,465 --> 01:11:07,367 Why the fuck you yelling, man? 1509 01:11:07,466 --> 01:11:10,771 Trying to get the cops called on us? Tripping. 1510 01:11:11,438 --> 01:11:13,305 Where'd you get this car? 1511 01:11:14,074 --> 01:11:16,475 This? Got this from Big Sally. 1512 01:11:17,779 --> 01:11:20,614 You stole this car from Big Sally? 1513 01:11:21,314 --> 01:11:22,617 Listen, man. 1514 01:11:22,716 --> 01:11:23,926 I ain't worried about that shit, man. 1515 01:11:23,951 --> 01:11:25,252 She got like 50 other cars. 1516 01:11:25,351 --> 01:11:26,686 Yo, that's not all we stole, B. 1517 01:11:26,787 --> 01:11:29,990 We hit the medicine cabinet. We hit the jewelry cabinet. 1518 01:11:30,091 --> 01:11:31,859 Yo, we are set for life, son. 1519 01:11:32,492 --> 01:11:33,728 Are you guys fucking crazy? 1520 01:11:33,828 --> 01:11:36,462 My girlfriend's life is on the line. 1521 01:11:36,564 --> 01:11:40,734 Hey, yo, the Rock and her, man. They all fucking talk. 1522 01:11:40,835 --> 01:11:42,270 Yo, think about it. 1523 01:11:42,368 --> 01:11:45,739 When you bitched out the Rock, did you die? 1524 01:11:45,840 --> 01:11:47,675 No. You didn't. 1525 01:11:47,774 --> 01:11:49,010 You still alive. 1526 01:11:49,109 --> 01:11:50,545 He all talk. 1527 01:11:50,645 --> 01:11:53,247 And besides I know for a fact, 1528 01:11:53,345 --> 01:11:55,448 your girl ain't gonna get touched. 1529 01:11:56,082 --> 01:11:57,350 And why is that? 1530 01:11:59,153 --> 01:12:00,654 We rescued her, dawg! 1531 01:12:00,755 --> 01:12:03,190 Yo, she's in the trunk, dawg! 1532 01:12:03,291 --> 01:12:04,559 - Yeah. - She's in the trunk? 1533 01:12:04,658 --> 01:12:05,659 Yeah, she in the back. 1534 01:12:05,760 --> 01:12:06,326 What the fuck? 1535 01:12:06,426 --> 01:12:07,561 Yo, yo, yo! 1536 01:12:07,662 --> 01:12:09,529 Don't go in there. She vicious, man. 1537 01:12:09,630 --> 01:12:10,908 Yo, yo, yo. Don't go on there man. 1538 01:12:10,931 --> 01:12:13,067 Yo, I'm telling you she'd been a bitch ever since 1539 01:12:13,167 --> 01:12:14,068 we put her in there. 1540 01:12:14,167 --> 01:12:15,002 She been scratching me in the eye. 1541 01:12:15,101 --> 01:12:16,381 She tried to bite me in the arm. 1542 01:12:16,435 --> 01:12:18,447 She's like a fucking honey badger, like a raccoon. 1543 01:12:18,470 --> 01:12:19,550 - Shut the fuck up! - She got me in the nuts! 1544 01:12:19,573 --> 01:12:20,774 Open the fucking trunk. 1545 01:12:20,875 --> 01:12:23,376 All right. Look, I'm gonna be honest with you. 1546 01:12:23,475 --> 01:12:25,478 We had to knock the bitch out. 1547 01:12:26,279 --> 01:12:27,180 Look, she's a fighter. 1548 01:12:27,280 --> 01:12:28,524 She got a left like a motherfucker. 1549 01:12:28,548 --> 01:12:29,850 Open the trunk. 1550 01:12:29,951 --> 01:12:30,951 All right. 1551 01:12:31,953 --> 01:12:32,587 I said what I said. 1552 01:12:32,686 --> 01:12:33,764 Take it into your own hands. 1553 01:12:33,787 --> 01:12:34,787 Yeah. 1554 01:12:38,725 --> 01:12:42,362 You two are the most inept people I have ever met 1555 01:12:42,462 --> 01:12:43,997 in my entire life. 1556 01:12:44,664 --> 01:12:46,734 Yo, what's inept mean? 1557 01:12:47,667 --> 01:12:49,136 So, Brick, you like eggs? 1558 01:12:49,237 --> 01:12:50,369 I like eating them. 1559 01:12:50,470 --> 01:12:51,782 I'll trade you this egg for those earrings. 1560 01:12:51,805 --> 01:12:52,949 What the fuck am I going to do with an egg, 1561 01:12:52,974 --> 01:12:54,007 shove it up my ass? 1562 01:12:54,108 --> 01:12:55,786 It's your favorite breakfast food, right? 1563 01:12:55,810 --> 01:12:57,688 Yeah, but I plan on selling my cut, not eating it. 1564 01:12:57,712 --> 01:12:59,021 Trade you this cat and these eggs 1565 01:12:59,046 --> 01:12:59,846 for them earrings. 1566 01:12:59,947 --> 01:13:00,947 Word. 1567 01:13:03,516 --> 01:13:05,051 It's like shark tank. 1568 01:13:06,854 --> 01:13:11,490 Oh, Oh! Look at the diamonds on that ring. 1569 01:13:11,591 --> 01:13:13,994 Oh my God. Oh, that is nice. 1570 01:13:14,095 --> 01:13:16,239 You walk up in the club with that and they know it's a real 1571 01:13:16,264 --> 01:13:17,765 OG in the house. 1572 01:13:17,864 --> 01:13:18,565 Oh my God! 1573 01:13:18,666 --> 01:13:22,136 Oh, oh, oh, yo my man got a Rolex. 1574 01:13:22,235 --> 01:13:23,235 Yo. 1575 01:13:25,206 --> 01:13:26,573 What the fuck is this? 1576 01:13:27,541 --> 01:13:29,743 "May your memory bless us in death, 1577 01:13:29,844 --> 01:13:32,345 as your smile blessed us in life." 1578 01:13:32,444 --> 01:13:33,780 Whatever that means. 1579 01:13:35,850 --> 01:13:36,850 Oh, shit. 1580 01:13:37,385 --> 01:13:38,886 This is Big Sally's husband. 1581 01:13:38,985 --> 01:13:40,186 No, it is not. 1582 01:13:42,421 --> 01:13:43,431 I don't want it anymore. 1583 01:13:43,456 --> 01:13:44,533 Yeah, fuck that. I'm good. I'm good. 1584 01:13:44,557 --> 01:13:45,769 Nope. Mm mm. I don't want that no more 1585 01:13:45,792 --> 01:13:47,003 I don't want none of this shit. Fuck that. 1586 01:13:47,028 --> 01:13:48,604 Nah, man, I don't want that shit neither, man. 1587 01:13:48,628 --> 01:13:51,666 I don't need anybody haunting me from beyond the grave. 1588 01:13:52,365 --> 01:13:53,701 Yo! 1589 01:13:53,801 --> 01:13:54,801 What? 1590 01:13:54,902 --> 01:13:58,271 It should haunt Rob. 1591 01:13:58,372 --> 01:14:01,908 Oh, shit, that's diabolical as fuck. 1592 01:14:10,449 --> 01:14:11,918 - Hey. - I ain't do nothing. 1593 01:14:12,019 --> 01:14:13,753 What if we bring her back and just say 1594 01:14:13,854 --> 01:14:16,090 it was a big misunderstanding. 1595 01:14:16,923 --> 01:14:18,135 Nah, man, stop bitching, dude. 1596 01:14:18,158 --> 01:14:19,670 Look, I used to be scared of Big Sally, too, 1597 01:14:19,694 --> 01:14:20,860 like an hour ago. 1598 01:14:20,962 --> 01:14:23,698 Then I realized yo, she ain't going to do shit 1599 01:14:23,797 --> 01:14:26,199 and we got the leverage. 1600 01:14:26,300 --> 01:14:27,702 Yo, what's leverage? 1601 01:14:28,569 --> 01:14:31,505 Look, the way I see it, she got a hostage, 1602 01:14:31,604 --> 01:14:32,872 now we got a hostage. 1603 01:14:32,974 --> 01:14:35,141 Look, I done watched enough movies to know, 1604 01:14:35,242 --> 01:14:37,778 we gotta do like a hostage exchange. 1605 01:14:37,877 --> 01:14:39,613 Everything gonna be cool. 1606 01:14:40,413 --> 01:14:41,614 I know you feel weak, 1607 01:14:41,716 --> 01:14:43,694 but you ain't never been stronger than this moment. 1608 01:14:43,717 --> 01:14:45,261 Yo, it might be the fumes and the pills we took, 1609 01:14:45,286 --> 01:14:48,189 but yo bro, I see a tunnel out of this bitch. 1610 01:14:50,291 --> 01:14:52,059 Yo, we gotta unlock this shit. 1611 01:14:53,426 --> 01:14:55,296 Brick, wake her up. 1612 01:14:55,395 --> 01:14:56,529 Yeah. Okay. 1613 01:14:56,630 --> 01:14:59,766 Yo, girl. Girl, hey, wake up. 1614 01:15:02,235 --> 01:15:04,537 Hey, girl. Yo, come on. 1615 01:15:05,605 --> 01:15:07,207 Yo, come on. Wake up, wake up. 1616 01:15:07,307 --> 01:15:08,309 Hello. Hello. 1617 01:15:08,408 --> 01:15:09,443 What did you do to her? 1618 01:15:09,542 --> 01:15:11,244 Hello. Hello. 1619 01:15:11,345 --> 01:15:12,046 Hey. 1620 01:15:12,145 --> 01:15:13,314 - Aaah! - Aah, geez! 1621 01:15:16,417 --> 01:15:19,686 Ah, I hope you guys are having fun, 1622 01:15:19,787 --> 01:15:22,422 because you're going to be looking over your shoulders 1623 01:15:22,523 --> 01:15:27,161 for the rest of your pathetic little lives. 1624 01:15:27,994 --> 01:15:29,430 You're dead. 1625 01:15:29,529 --> 01:15:31,431 You're all dead. 1626 01:15:32,198 --> 01:15:35,069 Yeah? Well your mom's already gonna kill me. 1627 01:15:35,168 --> 01:15:37,470 So if you don't give me the pass code to your phone, 1628 01:15:37,570 --> 01:15:39,672 I'm going to bring you to hell with me. 1629 01:15:39,774 --> 01:15:41,908 That shit's intense. 1630 01:15:42,009 --> 01:15:43,877 Shit, that's that alpha male shit, man. 1631 01:15:43,978 --> 01:15:44,779 That's what I'm talking about. 1632 01:15:44,878 --> 01:15:47,148 I need to call your mom. 1633 01:15:47,247 --> 01:15:50,650 Just give me the pass code so I can end this, please. 1634 01:15:51,685 --> 01:15:54,488 I don't have a password. 1635 01:15:54,587 --> 01:15:57,190 You don't have a pass code? 1636 01:16:01,962 --> 01:16:04,398 Fucking idiots. 1637 01:16:04,497 --> 01:16:05,497 Tori 1638 01:16:05,533 --> 01:16:07,301 Mrs. Salerno, it's Rob. 1639 01:16:07,400 --> 01:16:09,670 First off, I just want to apologize- 1640 01:16:09,770 --> 01:16:12,907 You motherless fuck. You stupid motherfucker. 1641 01:16:13,006 --> 01:16:14,167 I should've known it was you, 1642 01:16:14,207 --> 01:16:16,077 because you're the only person stupid enough 1643 01:16:16,176 --> 01:16:19,646 to come into my place, kidnap my daughte 1644 01:16:19,747 --> 01:16:22,615 and leave your fucking girlfriend behind with me. 1645 01:16:22,716 --> 01:16:24,819 I'd almost respect the balls on you, 1646 01:16:24,918 --> 01:16:26,720 if I didn't know I was about to chop them off 1647 01:16:26,820 --> 01:16:29,023 and shove them down your throat. 1648 01:16:29,122 --> 01:16:31,759 If you don't bring my daughter back, 1649 01:16:32,760 --> 01:16:34,662 I'm going to kill your girlfriend. 1650 01:16:35,229 --> 01:16:37,664 And it's going to take me a month to do it. 1651 01:16:37,765 --> 01:16:41,234 Please, no. Mrs. Salerno, I'm sorry. 1652 01:16:41,335 --> 01:16:42,002 Please let me talk - 1653 01:16:42,103 --> 01:16:43,770 Yo dawg! You are doing it wrong. 1654 01:16:43,871 --> 01:16:45,015 You're going to get her killed! 1655 01:16:45,038 --> 01:16:46,873 - Yo, bitch. - Relax, man. 1656 01:16:46,974 --> 01:16:49,009 You are talking to Rob's representative, now. 1657 01:16:49,109 --> 01:16:51,154 We're going to do things a little different, you heard? 1658 01:16:51,177 --> 01:16:52,177 Oh, really? 1659 01:16:52,212 --> 01:16:53,657 Yeah, but first off, we're not negotiating. 1660 01:16:53,680 --> 01:16:55,815 We're starting with, we're going to murder your 1661 01:16:55,916 --> 01:16:59,019 bitch ass daughter, bitch. 1662 01:16:59,119 --> 01:17:00,354 - Are you insane? - Yo, dawg. 1663 01:17:00,453 --> 01:17:03,123 - Give me the phone! - Yo dawg, she will call back. 1664 01:17:03,224 --> 01:17:06,127 - She won't! - She will call back. 1665 01:17:06,226 --> 01:17:06,793 Dawg. 1666 01:17:06,894 --> 01:17:08,061 - Word. - Holler. 1667 01:17:08,162 --> 01:17:09,296 You motherfucker. 1668 01:17:09,395 --> 01:17:12,567 You are on my list now, you piece of shit motherfucker! 1669 01:17:12,666 --> 01:17:14,201 Do you understand me? 1670 01:17:14,801 --> 01:17:16,670 Doop. 1671 01:17:16,770 --> 01:17:18,005 You can't. 1672 01:17:18,104 --> 01:17:20,373 I have her right where I want her, daw 1673 01:17:20,474 --> 01:17:21,485 She's not going to call. 1674 01:17:21,510 --> 01:17:22,510 She will. 1675 01:17:23,444 --> 01:17:24,645 - Word. - Holler. 1676 01:17:24,744 --> 01:17:28,314 You hang on me again and I will turn your balls 1677 01:17:28,414 --> 01:17:29,716 into chopped meat! 1678 01:17:29,817 --> 01:17:33,988 And I will feed it to the pigeons in the fucking park! 1679 01:17:34,555 --> 01:17:35,590 You understand me? 1680 01:17:35,689 --> 01:17:38,792 Oh yeah. I could do that all night. 1681 01:17:40,561 --> 01:17:41,561 Word. 1682 01:17:47,400 --> 01:17:51,640 Big Sally, before you say anything else stupid 1683 01:17:51,738 --> 01:17:54,807 and I hang up again, get this. 1684 01:17:55,376 --> 01:17:58,112 We got bolt cutters and your daughter's got fingers. 1685 01:17:58,212 --> 01:17:59,722 So you better start taking us seriously, 1686 01:17:59,747 --> 01:18:01,215 before we got to act seriously. 1687 01:18:01,314 --> 01:18:02,516 Understood? 1688 01:18:02,617 --> 01:18:03,951 I want to talk to my daughter. 1689 01:18:04,051 --> 01:18:08,322 You're talking to me, now, motherfucke 1690 01:18:10,690 --> 01:18:13,027 We're going to do a hostage exchange, yo 1691 01:18:13,127 --> 01:18:16,796 We're going to meet at the parking garag 1692 01:18:16,896 --> 01:18:19,166 Yanktown Boulevard, in two hours, 1693 01:18:19,265 --> 01:18:24,104 or you are going to start planning one fucking funeral. 1694 01:18:25,673 --> 01:18:28,042 I want to talk to my daughter. 1695 01:18:28,141 --> 01:18:29,275 Oh, okay. 1696 01:18:29,376 --> 01:18:30,488 Is there anything you would like to say to your mother, 1697 01:18:30,511 --> 01:18:31,244 right now? 1698 01:18:31,345 --> 01:18:32,613 Please talk. 1699 01:18:32,712 --> 01:18:34,215 - Mom. - Psych! 1700 01:18:34,314 --> 01:18:35,949 That's what I'm talking about, B! 1701 01:18:36,050 --> 01:18:37,226 That's what I'm talking about! 1702 01:18:37,251 --> 01:18:37,917 Yeah. 1703 01:18:38,018 --> 01:18:38,786 That's the intention, leverage! 1704 01:18:38,886 --> 01:18:40,087 Leverage, motherfucker! 1705 01:18:40,186 --> 01:18:41,667 That's what I'm talking about, man! 1706 01:18:42,155 --> 01:18:43,300 That's what I'm talking about! 1707 01:18:43,323 --> 01:18:43,957 Whoa! - Woo! 1708 01:18:44,057 --> 01:18:45,627 See that? Leverage. 1709 01:18:45,725 --> 01:18:47,094 You guys really had my back. 1710 01:18:47,194 --> 01:18:48,194 Hell yeah. 1711 01:18:48,295 --> 01:18:49,972 Listen, man, we understand that you're the nice guy 1712 01:18:49,997 --> 01:18:51,307 and it's okay to be the nice guy. 1713 01:18:51,332 --> 01:18:52,466 Totally, get it. 1714 01:18:52,567 --> 01:18:54,444 That's why you call Clyde and Brick and we do the shit 1715 01:18:54,467 --> 01:18:55,202 that you can't do. 1716 01:18:55,301 --> 01:18:56,746 Better than you would do it, bitch. 1717 01:18:56,770 --> 01:18:57,639 Word. 1718 01:18:57,738 --> 01:18:59,840 All right. Well, let's go. 1719 01:18:59,939 --> 01:19:02,743 Alright yeah, man. 1720 01:19:03,743 --> 01:19:04,944 Oh, shit. 1721 01:19:06,212 --> 01:19:07,212 What? 1722 01:19:08,381 --> 01:19:09,149 That anti-anxiety pill, 1723 01:19:09,250 --> 01:19:10,951 that just kicked in to like level two. 1724 01:19:11,051 --> 01:19:12,697 No, no, that's funny, cause I don't feel - 1725 01:19:12,720 --> 01:19:13,854 Oh. 1726 01:19:14,588 --> 01:19:15,590 Oh, yeah, level two. 1727 01:19:15,689 --> 01:19:16,823 Yeah. 1728 01:19:17,925 --> 01:19:19,193 Yeah, man. I ain't gonna lie. 1729 01:19:19,292 --> 01:19:21,462 You on your own man, with everything we taught you. 1730 01:19:21,563 --> 01:19:22,631 - What? - Yeah. 1731 01:19:22,730 --> 01:19:23,831 You can't do this to me. 1732 01:19:23,930 --> 01:19:25,064 Oh, it's done. 1733 01:19:25,164 --> 01:19:26,543 That's what level three feels like. 1734 01:19:26,568 --> 01:19:28,536 Y'all got a bed in here? 1735 01:19:28,636 --> 01:19:30,371 No, that desk looks comfy. 1736 01:19:30,938 --> 01:19:32,405 Do, do, do... 1737 01:19:39,979 --> 01:19:41,582 Oh, God. Ow, my nuts. 1738 01:19:41,682 --> 01:19:43,551 Oh, my nuts. Oh, God. 1739 01:19:44,618 --> 01:19:45,618 Hey Rob? 1740 01:19:46,353 --> 01:19:49,023 Do me a favor and turn all the lights off when you leave. 1741 01:19:49,122 --> 01:19:49,690 Thanks. 1742 01:19:49,789 --> 01:19:50,957 Aah. 1743 01:19:52,627 --> 01:19:54,360 Oh, yes. 1744 01:19:54,962 --> 01:19:59,365 La, la, la. 1745 01:20:08,108 --> 01:20:12,646 Hey, I just want to say how sorry I am for everything. 1746 01:20:12,747 --> 01:20:14,981 And I really, really didn't intend 1747 01:20:15,082 --> 01:20:16,884 for any of this to happen. 1748 01:20:18,418 --> 01:20:19,418 So, 1749 01:20:20,453 --> 01:20:21,954 I hear you're into art. 1750 01:20:23,990 --> 01:20:25,359 What are you doing? 1751 01:20:27,060 --> 01:20:29,363 Just making conversation. 1752 01:20:31,565 --> 01:20:32,565 No. 1753 01:20:40,742 --> 01:20:42,777 So what kind of bands are you into? 1754 01:20:43,409 --> 01:20:47,280 Just close the fucking trunk, please. 1755 01:20:56,791 --> 01:20:57,957 Hm. 1756 01:21:27,387 --> 01:21:31,658 You know Rob, you really are a stupid motherfucker. 1757 01:21:31,760 --> 01:21:32,594 Where's Katie? 1758 01:21:32,694 --> 01:21:33,862 Get the girl. 1759 01:21:34,561 --> 01:21:35,362 Where's my daughter? 1760 01:21:35,462 --> 01:21:38,600 I need to know that once we do this, 1761 01:21:38,699 --> 01:21:39,833 you're not going to kill us. 1762 01:21:39,932 --> 01:21:40,967 Let me be clear. 1763 01:21:41,536 --> 01:21:46,573 The only person who has been dishonest this entire time 1764 01:21:46,673 --> 01:21:48,074 is you. 1765 01:21:48,175 --> 01:21:51,211 So yeah, our word is good. 1766 01:21:51,310 --> 01:21:54,148 Where the fuck is my daughter? 1767 01:22:02,657 --> 01:22:04,559 Oh my God. Oh my baby. 1768 01:22:04,658 --> 01:22:06,260 Oh, oh, oh, my baby. 1769 01:22:06,359 --> 01:22:09,029 Oh, did he hurt you? Oh, baby. 1770 01:22:09,128 --> 01:22:12,032 I'm so sorry for everything. 1771 01:22:13,167 --> 01:22:14,802 You fucking see this? 1772 01:22:14,903 --> 01:22:16,403 Let's get of here. 1773 01:22:17,069 --> 01:22:20,707 Wait. There's one more thing. 1774 01:22:20,809 --> 01:22:21,975 I forgot. 1775 01:22:22,777 --> 01:22:24,177 I lied. 1776 01:22:26,113 --> 01:22:29,617 What? Forgot to bring your guns? 1777 01:22:29,716 --> 01:22:30,951 You're a tornado, Rob. 1778 01:22:31,051 --> 01:22:33,520 I mean, look how much damage you caused just 1779 01:22:33,621 --> 01:22:34,689 from buying a house. 1780 01:22:34,788 --> 01:22:39,025 This here, this is me doing you a favor. 1781 01:22:51,171 --> 01:22:56,578 ♪ I could fight like a wounded soldier ♪ 1782 01:22:57,845 --> 01:23:03,250 ♪ And allow the war to rage ♪ 1783 01:23:04,819 --> 01:23:07,988 ♪ I could work like a slave ♪ 1784 01:23:08,087 --> 01:23:11,693 ♪ Enduring everyday ♪ 1785 01:23:11,792 --> 01:23:17,197 ♪ Although Master wields no chains ♪ 1786 01:23:18,765 --> 01:23:24,104 ♪ No fighting now ♪ 1787 01:23:24,771 --> 01:23:28,108 ♪ Tie on down ♪ 1788 01:23:28,207 --> 01:23:31,211 ♪ And light the spoon ♪ 1789 01:23:31,310 --> 01:23:34,849 ♪ Lover be a friend ♪ 1790 01:23:34,948 --> 01:23:37,886 ♪ Stick a needle in ♪ 1791 01:23:37,985 --> 01:23:41,922 ♪ Feel it flowing through ♪ 1792 01:23:42,021 --> 01:23:44,157 ♪ And fade to blue ♪ 1793 01:24:00,373 --> 01:24:02,877 I don't know what the fuck that was. 1794 01:24:02,976 --> 01:24:04,377 I mean, what the fuck was that? 1795 01:24:04,478 --> 01:24:07,381 Strange things happen around here, boss. 1796 01:24:07,480 --> 01:24:10,918 All right, let's kill these motherfuckers. 1797 01:24:17,725 --> 01:24:20,359 Drop the gun now! 1798 01:24:26,300 --> 01:24:29,403 Just one second. 1799 01:24:31,337 --> 01:24:33,206 Good to see you again, Mrs. Salerno. 1800 01:24:33,306 --> 01:24:35,810 I trust that the local PD read you your rights. 1801 01:24:35,909 --> 01:24:38,645 We wouldn't want you skating off on a technicality. 1802 01:24:38,746 --> 01:24:39,865 You're a hard fish to catch. 1803 01:24:39,913 --> 01:24:42,448 You must have swapped three cars alone coming here, 1804 01:24:42,550 --> 01:24:44,618 but he is much easier to follow. 1805 01:24:44,719 --> 01:24:47,854 We have a nice video of you pulling the trigger. 1806 01:24:47,956 --> 01:24:49,288 And I've got one of your goons, 1807 01:24:49,389 --> 01:24:51,224 who'll make a deal and tell us some othe 1808 01:24:51,324 --> 01:24:52,426 interesting things. 1809 01:24:52,527 --> 01:24:54,895 Man, do we have some good deals to go around. 1810 01:24:54,996 --> 01:24:57,599 You know, it's kind of funny, if you think about it. 1811 01:24:57,698 --> 01:25:01,034 After all that you've done, how careful you've been, 1812 01:25:01,134 --> 01:25:02,402 the murder she goes down for, 1813 01:25:02,502 --> 01:25:04,371 is some guy she's never even met. 1814 01:25:04,470 --> 01:25:06,238 I'm not complaining. 1815 01:25:06,340 --> 01:25:08,042 So enjoy prison, Big Sally. 1816 01:25:08,140 --> 01:25:11,243 I think you're going to enjoy it a whole lot. 1817 01:25:11,345 --> 01:25:14,213 All right. Get her the fuck outta here 1818 01:25:37,337 --> 01:25:40,439 Hey, is it cool if I talk to you for a minute? 1819 01:25:44,011 --> 01:25:45,345 Rob, you saved my life, 1820 01:25:45,444 --> 01:25:47,557 but you're the reason why I'm here in the first place, 1821 01:25:47,582 --> 01:25:50,283 so if you're about to beg me to take you back, 1822 01:25:50,384 --> 01:25:51,853 then I just can't do it. 1823 01:25:51,953 --> 01:25:52,953 I'm not. 1824 01:25:54,756 --> 01:25:55,756 Look. 1825 01:25:56,323 --> 01:25:59,127 This whole mess was me trying to control everything. 1826 01:26:00,560 --> 01:26:03,730 I tried so hard to win you over. 1827 01:26:05,399 --> 01:26:07,769 And all I had to do is be myself. 1828 01:26:08,935 --> 01:26:10,805 So I have to accept what's what. 1829 01:26:11,672 --> 01:26:13,583 And if that means you never want to see me again, 1830 01:26:13,608 --> 01:26:16,778 then I, I have to accept that too. 1831 01:26:16,877 --> 01:26:17,877 I hate it. 1832 01:26:19,345 --> 01:26:20,914 But I accept it. 1833 01:26:22,282 --> 01:26:25,217 I'm not going to ask you to take me back 1834 01:26:26,753 --> 01:26:32,225 I just want you to know how truly sorry I am for everything. 1835 01:26:36,430 --> 01:26:39,198 Would it be okay if I gave you a ride home? 1836 01:26:39,801 --> 01:26:40,801 Sure. 1837 01:26:51,979 --> 01:26:53,212 Is that a - 1838 01:26:58,051 --> 01:26:59,619 Katie Reynolds, 1839 01:27:03,422 --> 01:27:05,225 Will you marry me? 1840 01:27:06,961 --> 01:27:07,961 No. 1841 01:27:16,002 --> 01:27:19,774 But maybe I can be okay with trying to actually 1842 01:27:19,873 --> 01:27:21,341 get to know you. 1843 01:27:23,644 --> 01:27:24,310 Really? 1844 01:27:24,411 --> 01:27:28,983 Yeah. Let's start over, Matt. 1845 01:27:30,184 --> 01:27:34,588 It's Rob. It's legally Rob. 1846 01:27:37,792 --> 01:27:38,792 Come here. 1847 01:27:41,293 --> 01:27:45,198 And that's the story of Matt Davies, 1848 01:27:45,297 --> 01:27:47,266 a man who bit off more than he could che 1849 01:27:47,367 --> 01:27:49,402 and swallowed it whole. 1850 01:27:49,502 --> 01:27:51,805 Bought a house he couldn't afford and made it 1851 01:27:51,905 --> 01:27:54,141 into the home he earned. 1852 01:27:54,242 --> 01:27:57,011 And finally became an honest man. 1853 01:27:57,578 --> 01:28:01,413 Oh, and in the end, he found the treasure after all, 1854 01:28:01,515 --> 01:28:04,618 happiness and peace of mind. 1855 01:28:07,889 --> 01:28:08,890 And as for me, 1856 01:28:13,027 --> 01:28:14,996 well I'm dead, all right. 1857 01:28:15,095 --> 01:28:18,765 I mean, hell I was going to die sometime anyway, wasn't I? 1858 01:28:18,865 --> 01:28:22,335 It was just a matter of time with all the drinking I did. 1859 01:28:22,435 --> 01:28:25,840 Well, I'd best be on my way. 1860 01:28:25,939 --> 01:28:30,978 I'm headed to a spot up north I hear is just heaven. 1861 01:28:31,912 --> 01:28:33,547 So be true. 1862 01:28:33,648 --> 01:28:34,648 Be good. 1863 01:28:34,881 --> 01:28:39,554 Maybe I'll meet you up there for a bourbon sometime. 1864 01:28:50,131 --> 01:28:52,632 ♪ I got the crowd gathered round like it's fight night ♪ 1865 01:28:52,733 --> 01:28:55,435 ♪ Minor leaguers stay at home with your night light ♪ 1866 01:28:55,536 --> 01:28:56,871 ♪ Because I'm quite tight ♪ 1867 01:28:56,970 --> 01:28:59,306 ♪ They seen that Fury knows how to rock the mic right ♪ 1868 01:28:59,405 --> 01:29:00,875 ♪ Right, and get a right right ♪ 1869 01:29:00,975 --> 01:29:02,076 ♪ And a true that ♪ 1870 01:29:02,176 --> 01:29:04,188 ♪ After I rock your whole crew gives me a few daps ♪ 1871 01:29:04,212 --> 01:29:07,180 ♪ They all really seem to love the way I do that ♪ 1872 01:29:07,280 --> 01:29:08,582 ♪ But I knew that ♪ 1873 01:29:08,682 --> 01:29:11,051 ♪ it's the same exact reason that your crews lack ♪ 1874 01:29:11,152 --> 01:29:12,153 ♪ Aiyyo who dat?! ♪ 1875 01:29:12,252 --> 01:29:13,596 ♪ You know the name, type it in caps ♪ 1876 01:29:13,621 --> 01:29:15,100 ♪ The life of the party with straws ♪ 1877 01:29:15,155 --> 01:29:16,823 ♪ And we siphonin Pabst ♪ 1878 01:29:16,923 --> 01:29:17,625 ♪ Drunk as a bum, ♪ 1879 01:29:17,725 --> 01:29:18,734 ♪ Kinnoga brown bag it and blaze ♪ 1880 01:29:18,759 --> 01:29:19,760 ♪ Fraggin your regiment ♪ 1881 01:29:19,860 --> 01:29:21,095 ♪ Rip every dragon I slay ♪ 1882 01:29:21,194 --> 01:29:23,730 ♪ Off of respect I step like I'm walking on props ♪ 1883 01:29:23,831 --> 01:29:25,465 ♪ So high that when I drop rhymes, ♪ 1884 01:29:25,565 --> 01:29:26,868 ♪ It looks like dots ♪ 1885 01:29:26,967 --> 01:29:28,744 ♪ Rip pin you out of your skin like I'm open in gifts ♪ 1886 01:29:28,769 --> 01:29:31,305 ♪ In front of a sucker and burn like a solar eclipse ♪ 1887 01:29:31,404 --> 01:29:35,943 ♪ This is the of-fi-CIAL raps that combat the arti-fi-CIAL ♪ 1888 01:29:36,042 --> 01:29:38,578 ♪ When I'm pulling out my automatic pis-TAL ♪ 1889 01:29:38,679 --> 01:29:40,814 ♪ Click click, CLICK, click, POW ♪ 1890 01:29:40,914 --> 01:29:43,551 ♪ Ooh ooh, CHILD, sick sick, STYLE ♪ 1891 01:29:43,650 --> 01:29:45,953 ♪ Raps to combat the arti-fi-CIAL ♪ 1892 01:29:46,052 --> 01:29:48,521 ♪ When I'm pull in out my automatic pis-TAL ♪ 1893 01:29:48,622 --> 01:29:54,095 ♪ Oooh ooh, OOH, ooh ooh, CHILD, click click, POW ♪ 135152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.