All language subtitles for Jayamma Panchayathi (2022) HQ HDRip - 720p - x264 - [Tam + Tel + Kan]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,511 --> 00:00:12,213 Put your phones aside and listen to me. 2 00:00:12,424 --> 00:00:14,661 Smoking leads to cancer and can be fatal. 3 00:00:14,867 --> 00:00:16,938 Consumption of alcohol is injurious to health. 4 00:00:17,352 --> 00:00:19,706 Hey you in seat number 7! Did you listen to that? 5 00:01:37,354 --> 00:01:40,180 Savithri! Are you playing games with death? 6 00:01:40,921 --> 00:01:42,100 No, Yamadharma Raja! 7 00:01:42,886 --> 00:01:44,596 To save my husband's life... 8 00:01:45,657 --> 00:01:47,252 I'm going to test my morale... 9 00:01:48,119 --> 00:01:50,111 No morale can withstand fate... 10 00:01:51,011 --> 00:01:52,760 Sorry to differ, Yamadharma Raja! 11 00:01:52,960 --> 00:01:54,165 If we think so... 12 00:01:54,365 --> 00:01:55,960 There's no scope for human effort. 13 00:01:56,282 --> 00:01:57,329 Not just that... 14 00:01:57,529 --> 00:02:00,734 Someday death is inevitable. Don't you know that? 15 00:02:01,393 --> 00:02:03,474 Despite knowing the fact, didn't you grow up and live life? 16 00:02:04,067 --> 00:02:05,078 All the efforts... 17 00:02:05,378 --> 00:02:07,172 Did you accept the fate of death to do all these? 18 00:02:07,936 --> 00:02:10,104 Or to delay it for a while... 19 00:02:12,654 --> 00:02:17,496 [Hindu prayers] 20 00:02:17,696 --> 00:02:23,696 [Hindu prayer continues] 21 00:02:27,152 --> 00:02:30,642 [Chirstian prayers] 22 00:02:31,500 --> 00:02:37,403 [Chirstian prayer continues] 23 00:02:39,885 --> 00:02:45,870 [Hindu prayers] 24 00:03:02,531 --> 00:03:08,447 [baby crying] 25 00:03:15,912 --> 00:03:18,165 -Wake up, you lazy people! -Who threw water on us? 26 00:03:18,465 --> 00:03:19,958 Can't you hear the baby crying her heart out? 27 00:03:20,957 --> 00:03:22,043 Wake Up! 28 00:03:22,243 --> 00:03:23,389 [calming the baby] 29 00:03:23,889 --> 00:03:25,752 From now on... If your parents don't wake up... 30 00:03:25,952 --> 00:03:27,525 Piss on their face... 31 00:03:27,725 --> 00:03:28,942 That's the best wake-up call for them! 32 00:03:31,178 --> 00:03:32,514 There's your mom. 33 00:03:32,774 --> 00:03:34,707 Calm down son, sleep my baby. 34 00:03:35,560 --> 00:03:37,128 [traditional chants] 35 00:03:52,885 --> 00:03:53,918 Let's go, fast! 36 00:03:54,240 --> 00:03:55,240 Field's gonna dry up.. 37 00:03:55,440 --> 00:03:56,440 The prayers are done in the temple too. 38 00:04:07,020 --> 00:04:13,020 [folk song] 39 00:04:13,220 --> 00:04:19,121 [folk song continues] 40 00:04:53,572 --> 00:04:55,020 Happy Marriage Day, Mom & Dad! 41 00:04:55,791 --> 00:04:58,084 We didn't remember our marriage day! How did you people do it? 42 00:04:58,284 --> 00:05:01,971 In search of our old books in the wooden box... we found your marriage card. 43 00:05:03,664 --> 00:05:06,627 Mom! GrandFather's stuff was also there in that box. 44 00:05:07,027 --> 00:05:08,283 Never touch his box again! 45 00:05:16,837 --> 00:05:17,952 Hey! 46 00:05:18,739 --> 00:05:19,888 I'm gonna count to 3... 47 00:05:20,222 --> 00:05:21,909 Okay! If you are coming out from there... 48 00:05:22,109 --> 00:05:24,129 Or else, I'm gonna lash you all! 49 00:05:24,395 --> 00:05:26,389 No one's gonna ask me anything for hitting you... 50 00:05:26,599 --> 00:05:28,685 Go, Jamma! Who's gonna fear you? 51 00:05:29,861 --> 00:05:31,642 How dare you! 52 00:05:38,304 --> 00:05:44,243 [kids humming folk song] 53 00:05:44,443 --> 00:05:48,704 [kids humming folk song] 54 00:05:48,904 --> 00:05:51,767 [devotional song playing in temple] 55 00:05:52,712 --> 00:05:57,296 [music playing on loud speakers] 56 00:05:57,913 --> 00:06:00,566 Yes! Great music! 57 00:06:10,854 --> 00:06:12,153 It summed up to 1000/- 58 00:06:12,485 --> 00:06:15,256 The shopkeeper wants you to clear the debt... To lend more money further... 59 00:06:15,481 --> 00:06:17,992 Nonsense! Tell him that I'll pay it by Shivaratri! 60 00:06:20,508 --> 00:06:22,308 Half of it was borrowed to feed you right? 61 00:06:22,603 --> 00:06:25,735 If we sell one of your goat right now.. We can clear off our total debt! 62 00:06:28,806 --> 00:06:31,695 It's a Show! You lost again, give me my money! 63 00:06:32,007 --> 00:06:34,329 [temple bell rings] Hey! Looks like she came. 64 00:06:34,973 --> 00:06:37,364 -What about my money? -I'll give it later, let's go now! 65 00:07:06,770 --> 00:07:09,056 -Who's the priest here? -It's me. 66 00:07:10,330 --> 00:07:11,885 -You! -Yeah. 67 00:07:12,553 --> 00:07:14,365 Why are you not ready for the daily ritual? 68 00:07:14,678 --> 00:07:17,883 No one visits here, except on Mondays. 69 00:07:18,143 --> 00:07:20,941 -So... -Ok. I'll go perform the ritual. 70 00:07:21,176 --> 00:07:22,481 You go brush your teeth. 71 00:07:34,407 --> 00:07:35,899 Who's that? 72 00:07:39,449 --> 00:07:41,434 Oh... It's her. 73 00:07:46,319 --> 00:07:47,492 Hello, that's mine. 74 00:07:50,392 --> 00:07:53,350 It's you who distributed holy food until today. 75 00:07:53,575 --> 00:07:55,874 But for the first time you are on the receiving end. 76 00:08:01,218 --> 00:08:03,593 You filled the absence of a monkey, Shankar. 77 00:08:03,821 --> 00:08:05,628 Idiot! [boy giggling] 78 00:08:08,653 --> 00:08:10,667 Who's she? I never saw her around. 79 00:08:11,493 --> 00:08:14,035 She's the daughter of the new priest to Lord Rama's temple. 80 00:08:14,256 --> 00:08:15,645 Wow! Is it? 81 00:08:16,414 --> 00:08:20,016 Everyone is saying that the new priest is really great at this work. 82 00:08:20,663 --> 00:08:23,031 Lord Rama is getting a lot of following these days. 83 00:08:23,477 --> 00:08:25,665 Who will visit Lord Shiva, who's already on a hill? 84 00:08:25,872 --> 00:08:27,544 If this continues our Lord's situation is difficult. 85 00:08:27,744 --> 00:08:30,984 I don't know how will you pay me back, or the merchant from the village? 86 00:08:32,172 --> 00:08:34,000 She's beautiful, right Shankar? 87 00:08:35,083 --> 00:08:36,512 Hope she visits everyday. 88 00:08:37,028 --> 00:08:38,184 May that wish come true. 89 00:08:43,198 --> 00:08:46,787 Don't act as if you own the field or something? 90 00:08:46,987 --> 00:08:49,247 Bloody... Why did you break the barrier? 91 00:08:49,472 --> 00:08:51,660 Because I simply don't care. 92 00:08:53,298 --> 00:08:54,377 No! 93 00:08:58,182 --> 00:09:01,713 -What happened? -How dare he mess with me? 94 00:09:05,887 --> 00:09:08,708 -Bloody! -Don't mess with me again. God! 95 00:09:09,895 --> 00:09:11,186 Rascal! 96 00:09:11,879 --> 00:09:15,934 I'll prescribe a tablet... Everything will be ok by evening. 97 00:09:16,338 --> 00:09:19,674 -Will he be ok? -Better to show him in Vizag hospital. 98 00:09:21,774 --> 00:09:25,184 Mom... Sister... She... She... 99 00:09:33,643 --> 00:09:35,013 Pushpa hit puberty, sister. 100 00:09:35,262 --> 00:09:36,895 You are late! 101 00:09:43,761 --> 00:09:46,652 Hey, get inside. Move. 102 00:09:46,980 --> 00:09:48,644 -Get in. -What happened? 103 00:09:48,889 --> 00:09:53,326 -It's your own brother's family, right? -Don't you know what happened? 104 00:10:00,805 --> 00:10:01,967 Shanti, put her the bindi. 105 00:10:02,167 --> 00:10:03,474 Lakshmi, the bangles. 106 00:10:27,204 --> 00:10:29,353 Sir, that girl is here again. 107 00:10:41,415 --> 00:10:46,425 "How can I take my eyes off you..." 108 00:10:47,376 --> 00:10:49,817 "in any direction?" 109 00:10:50,023 --> 00:10:55,177 "How can I hold back my steps..." 110 00:10:56,009 --> 00:10:58,407 "even for a moment?" 111 00:10:58,824 --> 00:11:04,251 "You come here along with me to give myself back to me" 112 00:11:04,695 --> 00:11:10,248 "As soon as you leave I am not myself anymore I become you" 113 00:11:10,497 --> 00:11:16,125 [humming] 114 00:11:16,325 --> 00:11:21,967 [humming] 115 00:11:22,167 --> 00:11:27,872 [humming] 116 00:11:28,172 --> 00:11:33,663 [humming] 117 00:11:57,129 --> 00:12:02,371 "What can I say if you ask me why I was born?" 118 00:12:02,571 --> 00:12:07,923 "I am scared you might get mad at me if I say I was born for you" 119 00:12:08,728 --> 00:12:13,952 "What can I say if you ask me whom do I like?" 120 00:12:14,152 --> 00:12:19,448 "I am scared you might hit me if I say it's you" 121 00:12:19,986 --> 00:12:25,228 "Not able to... Not able to say it to you..." 122 00:12:25,773 --> 00:12:31,470 "I remained as a love letter" 123 00:12:31,920 --> 00:12:37,339 "You come here along with me to give myself back to me" 124 00:12:37,770 --> 00:12:40,486 "I might become like you" 125 00:12:41,375 --> 00:12:42,861 Will you complete the ritual or should I break the phone? 126 00:12:43,071 --> 00:12:44,751 -Please don't. -Complete the ritual first! 127 00:12:48,714 --> 00:12:50,158 -Tastes good? -Yeah... 128 00:12:51,738 --> 00:12:53,603 By the way... Why are you always here? 129 00:12:53,916 --> 00:12:55,226 Won't you come into the village? 130 00:12:55,642 --> 00:12:58,120 I used to be in the village when my father was alive. 131 00:12:58,417 --> 00:12:59,862 We were the only priests in this village. 132 00:13:00,087 --> 00:13:01,870 I in my childhood... 133 00:13:02,334 --> 00:13:07,310 I used to roam, watch movies, play cards, drink, smoke & do more with the villagers. 134 00:13:07,795 --> 00:13:09,224 My father used to scold me everytime... 135 00:13:09,449 --> 00:13:10,839 Questioning my ethnicity! 136 00:13:11,456 --> 00:13:13,199 After my father passed away... 137 00:13:13,714 --> 00:13:15,364 I had to work as a priest in this Temple... 138 00:13:15,564 --> 00:13:16,644 It's so nice here! 139 00:13:16,844 --> 00:13:19,467 Do you know? No one stays back here! We can be according to our wish! 140 00:13:19,692 --> 00:13:21,130 This hill... That Forest... 141 00:13:21,439 --> 00:13:22,854 The cool breezes all the time... 142 00:13:23,098 --> 00:13:24,869 The plain green fields around... 143 00:13:25,275 --> 00:13:26,736 Those villages... These lakes... 144 00:13:27,070 --> 00:13:28,587 Shankar and his goats... 145 00:13:28,892 --> 00:13:30,720 You see, that graveyard... 146 00:13:32,012 --> 00:13:34,726 Everything's visible from here. Time flies yet it never feels bored here. 147 00:13:34,926 --> 00:13:36,984 Yeah, it never feels bored here... 148 00:13:37,188 --> 00:13:42,006 "How can I take my eyes off you..." 149 00:13:43,008 --> 00:13:45,324 "in any direction?" 150 00:13:45,936 --> 00:13:50,665 "How can I hold back my steps..." 151 00:13:51,703 --> 00:13:54,073 "even for a moment?" 152 00:13:54,741 --> 00:13:59,939 "You come here along with me to give myself back to me" 153 00:14:00,530 --> 00:14:06,101 "As soon as you leave I am not myself anymore I become you" 154 00:14:06,301 --> 00:14:11,875 [humming] 155 00:14:12,075 --> 00:14:17,720 [continues to hum] 156 00:14:57,500 --> 00:14:59,459 You lost again kid! 157 00:15:02,561 --> 00:15:04,058 Hey, give me that! 158 00:15:05,506 --> 00:15:07,155 Are you giving it or not? 159 00:15:09,374 --> 00:15:11,417 -Mom! -Hey... 160 00:15:12,297 --> 00:15:13,574 Hands up! 161 00:15:14,214 --> 00:15:15,465 Both hands! 162 00:15:15,995 --> 00:15:17,422 Sprinkle the water on your head... 163 00:15:26,528 --> 00:15:27,836 Stop Crying! 164 00:15:28,038 --> 00:15:30,748 If you come here ever again.. I'll cut your bell off... 165 00:15:31,488 --> 00:15:32,582 Get Out! 166 00:15:36,252 --> 00:15:38,371 Pushpa... Be Careful. House is filled with objects! 167 00:15:38,870 --> 00:15:40,068 If band people, folk singers, 168 00:15:40,268 --> 00:15:42,226 cooks and others, give them advance... 169 00:15:42,451 --> 00:15:44,494 Tell them we'll close it once the function is wrapped up! 170 00:15:44,719 --> 00:15:46,899 If they ask anything else.. Tell them to talk to me. 171 00:15:47,186 --> 00:15:48,433 Okay, Mom! 172 00:15:48,733 --> 00:15:49,764 Shall we start? 173 00:15:53,485 --> 00:15:56,758 Hey! I won't play with you if you don't play fair now! 174 00:16:01,650 --> 00:16:03,930 Excuse me, Mister! Where is Surya Rao's home? 175 00:16:04,168 --> 00:16:05,217 Is it Sillangi (black magic) Surya Rao? 176 00:16:05,442 --> 00:16:06,334 Go Straight... 177 00:16:06,559 --> 00:16:08,643 Take Right... The building beside the school. 178 00:16:26,892 --> 00:16:28,051 Look, how's he gawking. 179 00:16:28,292 --> 00:16:29,594 Shillangi (black magic) fellow! 180 00:16:30,006 --> 00:16:32,522 He ogled at all the village kids in the same way! 181 00:16:32,912 --> 00:16:37,045 Idiot... The hell with him. 182 00:17:23,450 --> 00:17:25,892 [on radio] He's the lion of Rayalaseema... Samara Simha Reddy! 183 00:17:27,267 --> 00:17:29,503 -Brother how are you? -How the function happened well? 184 00:17:29,703 --> 00:17:31,105 It happened well sister-in-law. 185 00:17:31,805 --> 00:17:32,972 Take this gift! 186 00:17:33,197 --> 00:17:35,637 You didn't come to my daughter's wedding but you want me to take the money? 187 00:17:35,862 --> 00:17:37,151 I won't take the money... 188 00:17:38,007 --> 00:17:39,102 Hey, it wasn't intentional... 189 00:17:39,327 --> 00:17:41,288 The same day, menarche happened to your daughter-in-law! 190 00:17:41,513 --> 00:17:42,313 That's the only reason. 191 00:17:42,567 --> 00:17:43,902 Oh! That's good news then.. 192 00:17:44,449 --> 00:17:47,168 My brother-in-law is going to feed us all with meat curries... 193 00:17:47,541 --> 00:17:49,988 Oh yes, you can feast on it... First, take this gift money... 194 00:17:50,441 --> 00:17:52,724 -Santhi... -Yes, Dad! 195 00:17:52,949 --> 00:17:55,134 Bring that diary to note down the gift amount... 196 00:17:59,335 --> 00:18:00,399 It's 3000/- 197 00:18:01,835 --> 00:18:03,092 Note down, it's 3000/- 198 00:18:04,538 --> 00:18:05,588 You're very kind, brother! 199 00:18:06,088 --> 00:18:07,674 Even our own relatives didn't help us out! 200 00:18:07,989 --> 00:18:09,458 What's so kind in this sister-in-law... 201 00:18:09,683 --> 00:18:12,898 It's just like mutual savings. I will help out for an occasion in your home. 202 00:18:13,123 --> 00:18:14,595 And vice versa. 203 00:18:14,820 --> 00:18:16,702 This tradition won't favor just one person right? 204 00:18:16,902 --> 00:18:19,651 Our ancestors started this tradition with a lot of foresee... 205 00:18:19,908 --> 00:18:21,752 Or else, without everyone's help... 206 00:18:22,076 --> 00:18:24,748 Can we celebrate such occasions by spending lakhs of rupees! 207 00:18:25,275 --> 00:18:27,139 One flower from each hand can make a garland for the diety! 208 00:18:27,364 --> 00:18:29,144 Well said, Jayamma! 209 00:18:29,686 --> 00:18:30,695 We shall leave brother! 210 00:18:32,010 --> 00:18:33,387 Get down. We're not going into town. 211 00:18:33,612 --> 00:18:35,777 How can you ask 50/- change for a 5/-bill? 212 00:18:36,002 --> 00:18:37,293 We only have that with us... 213 00:18:37,493 --> 00:18:39,182 You agreed to drop us at the Bus Stand. 214 00:18:39,413 --> 00:18:40,899 I'll miss my serial, sister. 215 00:18:43,813 --> 00:18:48,084 Sister! Sister! Sister! 216 00:18:50,848 --> 00:18:52,014 Sorry Sister, I agree my mistake. 217 00:18:52,239 --> 00:18:54,071 The key! I'll drop u at the bus stand, please! 218 00:18:54,296 --> 00:18:56,142 Pull your Auto till the bus stand... 219 00:18:56,367 --> 00:19:00,135 Agreed my mistake sister, come sit.. I'll take you to the bus stand. 220 00:19:00,335 --> 00:19:03,118 If you repeat it again.. I'll throw you and your Auto in the lake... 221 00:19:06,831 --> 00:19:09,580 [crowd sloganeering] 222 00:19:21,357 --> 00:19:23,044 Did it happened ever, before? 223 00:19:23,594 --> 00:19:25,272 One time he had a burning sensation in his chest. 224 00:19:25,472 --> 00:19:27,968 Local doctor medicines used to give him temporary relief. 225 00:19:28,300 --> 00:19:30,068 Look here... This is our heart... 226 00:19:30,300 --> 00:19:31,458 Look at this valve inside... 227 00:19:31,675 --> 00:19:33,519 They call it Mitral valve... 228 00:19:34,040 --> 00:19:35,651 This isn't working well for your husband... 229 00:19:35,876 --> 00:19:37,482 That's the reason for the pain in his heart. 230 00:19:37,707 --> 00:19:39,943 We have to perform surgery and change it immediately... 231 00:19:41,264 --> 00:19:42,091 Okay Sir! 232 00:19:42,316 --> 00:19:43,528 How much would the surgery cost? 233 00:19:43,762 --> 00:19:44,791 It would cost 4 lakhs. 234 00:19:45,016 --> 00:19:46,290 We don't have any other alternative. 235 00:19:46,515 --> 00:19:47,789 In how many days? 236 00:19:48,008 --> 00:19:49,306 You still think there's time left? 237 00:19:49,517 --> 00:19:51,344 It shouldn't be delayed even for one more day! 238 00:19:51,656 --> 00:19:53,526 With such a weak heart, he's still alive... 239 00:19:53,781 --> 00:19:54,781 That's your pure luck! 240 00:19:55,037 --> 00:19:56,156 It's already too late... 241 00:20:00,067 --> 00:20:02,107 4 lakhs is a big amount, Jayamma! 242 00:20:02,865 --> 00:20:04,858 What do you have to lend for surety? 243 00:20:05,099 --> 00:20:06,912 Your house is already in finance right? 244 00:20:07,449 --> 00:20:09,351 You don't even have a land or property too... 245 00:20:09,649 --> 00:20:11,603 Can't help. 246 00:20:11,970 --> 00:20:14,121 Please help me out this one time, brother. 247 00:20:14,386 --> 00:20:16,636 Somehow, I'll pay you back. 248 00:20:17,075 --> 00:20:20,881 No, Jayamma. I can't hand that kind of money, just like that. 249 00:20:21,168 --> 00:20:23,520 You haven't paid your last loan. 250 00:20:23,854 --> 00:20:26,526 And the interest too. 251 00:20:28,120 --> 00:20:31,670 -Ok, brother. I'll leave. -Have some tea. 252 00:20:31,955 --> 00:20:35,190 -Bring some tea. -It's ok. I'll pay you the old loan soon! 253 00:20:43,405 --> 00:20:44,983 Look if he's around. 254 00:20:48,529 --> 00:20:49,810 No, he isn't. 255 00:20:56,517 --> 00:20:59,884 Rotate it! I'm rotating it faster than you. 256 00:21:00,401 --> 00:21:02,495 It's just like a cycle tyre. 257 00:21:08,049 --> 00:21:09,446 He's here. 258 00:21:16,230 --> 00:21:18,427 -Where's Vijay? -No idea! 259 00:21:27,656 --> 00:21:30,155 How can we get 4 lakhs right now? 260 00:21:30,418 --> 00:21:32,059 Leave it, let the fate decide. 261 00:21:37,535 --> 00:21:39,394 Sister, I have to attend another function, I cannot attend this. 262 00:21:39,594 --> 00:21:40,694 Register my gift money. 263 00:21:40,924 --> 00:21:41,924 Sure brother. 264 00:21:47,952 --> 00:21:49,060 Where is your mom? 265 00:21:49,956 --> 00:21:51,831 Mother, Janaki aunt is here. 266 00:21:52,378 --> 00:21:53,940 Why all these now? 267 00:21:54,393 --> 00:21:56,227 It is nothing before what you gifted us. 268 00:21:57,872 --> 00:22:00,894 Jayamma! Do my brother needs a heart surgery? 269 00:22:01,094 --> 00:22:03,554 Did you get an estimation from doctors? 270 00:22:03,760 --> 00:22:05,612 It might cost us up to 4 lakhs. 271 00:22:05,913 --> 00:22:07,000 4 lakhs? 272 00:22:07,302 --> 00:22:09,989 We got all the problems at once. 273 00:22:10,440 --> 00:22:12,026 Girl's function on one side and... 274 00:22:12,271 --> 00:22:13,935 On the other side, her father is on bed, 275 00:22:14,338 --> 00:22:15,549 It is very difficult Jayamma. 276 00:22:15,815 --> 00:22:18,121 Why don't you go with a simple function? 277 00:22:18,321 --> 00:22:19,390 Nothing like that, 278 00:22:19,590 --> 00:22:21,558 I think we are in a problem, but there is a way out too. 279 00:22:21,758 --> 00:22:25,301 I will use the gift money from girl's function for my husband's surgery. 280 00:22:25,621 --> 00:22:30,278 All of this seems like God's plan. 281 00:22:40,169 --> 00:22:41,741 Jayamma! Jayamma! 282 00:22:44,682 --> 00:22:46,018 I will return it by evening. 283 00:22:46,896 --> 00:22:48,981 What's the hurry? Return after the event. 284 00:22:49,481 --> 00:22:52,814 -Did you bless the child? -No, I wanted to meet you. 285 00:22:53,745 --> 00:22:54,862 Seems everyone is here. 286 00:22:55,096 --> 00:22:57,333 We have a lot of things to do. Let's go. 287 00:22:57,548 --> 00:22:59,090 -Hey, Jamma. -Jamma? 288 00:22:59,390 --> 00:23:00,361 My name is Indu Kumar. 289 00:23:00,561 --> 00:23:02,132 Peel the skin. 290 00:23:02,432 --> 00:23:04,214 Peel it, brother is asking. 291 00:23:04,439 --> 00:23:06,067 President, see this... 292 00:23:06,291 --> 00:23:08,198 He is eating more than what he is peeling. 293 00:23:15,553 --> 00:23:17,467 [traditional chants] 294 00:23:20,562 --> 00:23:21,485 Sister! 295 00:23:21,685 --> 00:23:23,898 Priest is good at performing rituals, right? 296 00:23:25,416 --> 00:23:27,330 He is giving all the prasadam to us. 297 00:23:27,565 --> 00:23:29,632 Our Shiva temple's priest is not doing a good job. 298 00:23:30,399 --> 00:23:32,154 He doesn't even know any mantras. 299 00:23:46,403 --> 00:23:47,103 What is this? 300 00:23:47,355 --> 00:23:49,926 He is eating all the prasadam even before completing the ritual. 301 00:23:50,375 --> 00:23:52,262 Hello, tell me Anitha. 302 00:23:52,810 --> 00:23:54,317 I'm in the middle of a ritual. 303 00:23:55,092 --> 00:23:56,622 I'm performing archana. 304 00:23:57,122 --> 00:24:00,252 Babu, please complete the ritual first You can talk on the phone later. 305 00:24:01,850 --> 00:24:03,358 Be on hold. 306 00:24:04,842 --> 00:24:06,467 [traditional chants] 307 00:24:09,385 --> 00:24:10,465 Put this flower on the idol. 308 00:24:10,765 --> 00:24:13,430 Hail Lord Shiva! Keep your fingers on nose. 309 00:24:13,630 --> 00:24:14,644 Done. 310 00:24:16,654 --> 00:24:17,974 Put some money and leave. 311 00:24:20,893 --> 00:24:22,190 What's wrong? 312 00:24:22,699 --> 00:24:24,138 He completed the ritual without even reading the... 313 00:24:24,338 --> 00:24:26,834 mantras properly and went on talking on the phone. 314 00:24:28,590 --> 00:24:31,249 [voice muted] 315 00:24:33,957 --> 00:24:35,757 Are these the songs to be played in fornt of God? 316 00:24:39,802 --> 00:24:43,136 Only lord Shiva can save Babu from this girl. 317 00:24:44,526 --> 00:24:46,065 Take medicine dear. 318 00:24:51,079 --> 00:24:52,479 Why are you looking like that? 319 00:24:52,719 --> 00:24:53,988 You are quite beautiful Jaya! 320 00:24:54,797 --> 00:24:56,626 I do know that. Take this. 321 00:24:57,126 --> 00:24:58,033 Don't strain yourself 322 00:24:58,233 --> 00:25:00,440 Settle down once you bless the girl. 323 00:25:00,640 --> 00:25:02,207 Ask Shravanthi if you need anything. 324 00:25:02,507 --> 00:25:08,507 [band playing] 325 00:25:45,722 --> 00:25:49,322 "You and me both are wings" 326 00:25:50,273 --> 00:25:54,051 "Let's become one and fly away" 327 00:25:54,734 --> 00:25:59,353 "The star lit sky is ours" 328 00:25:59,553 --> 00:26:03,969 "Music will play where ever we are" 329 00:26:06,708 --> 00:26:10,662 "Isn't this feeling great?" 330 00:26:11,591 --> 00:26:15,137 "Time stood still" 331 00:26:16,322 --> 00:26:19,861 "This world belongs to us from here on" 332 00:26:21,154 --> 00:26:24,965 "Let's enjoy and have a great time" 333 00:26:26,349 --> 00:26:30,084 "You and me both are wings" 334 00:26:31,183 --> 00:26:34,822 "Let's become one and fly away" 335 00:26:35,425 --> 00:26:39,722 "The star lit sky is ours" 336 00:26:40,446 --> 00:26:44,746 "Music will play where ever we are" 337 00:26:45,046 --> 00:26:49,168 "Isn't this feeling great?" 338 00:26:49,977 --> 00:26:53,652 "Time stood still" 339 00:26:54,813 --> 00:26:58,579 "This world belongs to us from here on" 340 00:26:59,480 --> 00:27:03,401 "Let's enjoy and have a great time" 341 00:27:08,011 --> 00:27:09,011 Yesu! 342 00:27:09,372 --> 00:27:12,780 We didn't talk till now right? 343 00:27:13,118 --> 00:27:13,918 Yes Pushpa, 344 00:27:14,189 --> 00:27:16,017 Even though we are in the same street... 345 00:27:16,431 --> 00:27:17,860 I could not connect with you. 346 00:27:18,412 --> 00:27:19,897 But during last year Shivaratri, 347 00:27:20,121 --> 00:27:22,761 Jagadi said you are the most beautiful girl in the village. 348 00:27:23,345 --> 00:27:24,985 I saw you for the first time then. 349 00:27:26,327 --> 00:27:29,358 I don't know why Yesu, This never happened earlier, 350 00:27:29,616 --> 00:27:33,389 All the boys in my class are looking at me recently. 351 00:27:33,772 --> 00:27:35,803 Am I really that beautiful? 352 00:27:36,403 --> 00:27:37,494 Beautiful? 353 00:27:37,848 --> 00:27:42,762 You will be 1st, 2nd, and 3rd if there is a beauty competition in our school. 354 00:27:46,472 --> 00:27:49,371 Do you like Jesus Christ? 355 00:27:50,196 --> 00:27:52,524 Oh! Is it about my name? 356 00:27:53,125 --> 00:27:58,071 I was born when my mom's watching Jesus Christ's screen show. 357 00:27:58,613 --> 00:28:00,136 So, they named me Yesu Babu. 358 00:28:03,781 --> 00:28:06,274 Yesu, will you teach me cycle? 359 00:28:06,474 --> 00:28:09,885 It's just a cycle you are asking as if it is an aeroplane, Pushpa 360 00:28:10,362 --> 00:28:12,436 Most of us will get injured while learning cycle. 361 00:28:12,728 --> 00:28:14,837 I will make sure, you won't get hurt. 362 00:28:15,071 --> 00:28:16,226 -Really? -Yes! 363 00:28:20,518 --> 00:28:21,525 Don't worry Pushpa, 364 00:28:21,755 --> 00:28:23,698 I and this Goddess will make sure you won't get hurt. 365 00:28:23,898 --> 00:28:24,898 "No need to be scared..." 366 00:28:25,098 --> 00:28:27,698 -Let's go. -"No need to worry" 367 00:28:28,677 --> 00:28:32,317 "Don't worry, you don't have a school bag on you too" 368 00:28:33,381 --> 00:28:37,261 "Don't get nervous, there is no scarcity of what so ever" 369 00:28:38,152 --> 00:28:41,954 "Don't you worry about your studies" 370 00:28:42,946 --> 00:28:44,654 "There are no boundaries to play" 371 00:28:44,865 --> 00:28:46,665 Aren't they Jayamma's daughter and Jaggarao's son? 372 00:28:49,242 --> 00:28:50,615 I will see their end 373 00:28:52,215 --> 00:28:52,891 Yesu 374 00:28:53,271 --> 00:28:54,991 Your father is coming in search of you. 375 00:28:55,200 --> 00:28:58,024 Yesu, Jammadu will say so, don't leave me. 376 00:29:02,944 --> 00:29:05,026 Hey! I was kidding. 377 00:29:06,238 --> 00:29:08,013 Why will your father come here now? 378 00:29:08,213 --> 00:29:09,822 He might have got drunk by now. 379 00:29:14,715 --> 00:29:15,615 Hey Jamma 380 00:29:15,815 --> 00:29:16,827 Next time I'll get you. 381 00:29:17,416 --> 00:29:18,656 I will make a dent in your head. 382 00:29:18,856 --> 00:29:20,690 Who is Jamma? I'm Indu Kumar. 383 00:29:21,020 --> 00:29:22,204 [metal clanks] 384 00:29:33,819 --> 00:29:34,819 Sorry, Pushpa. 385 00:29:35,063 --> 00:29:38,188 I wanted to teach you cycle without getting you injured. 386 00:29:38,766 --> 00:29:40,507 This is all because of Jammadu. 387 00:29:41,507 --> 00:29:44,007 It's okay Yesu, it's a small injury, leave it. 388 00:29:47,964 --> 00:29:49,740 Yesu, See that lotus... 389 00:29:50,008 --> 00:29:50,957 They are beautiful right? 390 00:29:51,157 --> 00:29:54,555 "Time stood still" [water splashed] 391 00:29:55,936 --> 00:29:59,800 "This world belongs to us from here on" 392 00:30:00,686 --> 00:30:04,271 "Let's enjoy and have a great time" 393 00:30:17,356 --> 00:30:18,356 Hey Jamma... 394 00:30:18,556 --> 00:30:20,051 Why are you eating everything? 395 00:30:20,800 --> 00:30:21,920 That is for people who drink. 396 00:30:22,533 --> 00:30:24,478 Is it written on the chicken uncle? 397 00:30:27,104 --> 00:30:28,274 You won't change. 398 00:30:29,668 --> 00:30:30,668 Shiva! 399 00:30:31,058 --> 00:30:32,621 Check how much did Jayamma gifted us? 400 00:30:40,447 --> 00:30:43,119 Do they taste good? 401 00:30:44,491 --> 00:30:47,134 -Eat without any shyness, ok? -Here... 402 00:30:47,592 --> 00:30:48,686 Write the names properly. 403 00:30:48,886 --> 00:30:50,086 Count the gift money carefully. 404 00:31:03,177 --> 00:31:04,886 How's the food uncle? 405 00:31:05,247 --> 00:31:09,965 - Didn't your wife come? - She ate and took some food as well! 406 00:31:10,280 --> 00:31:11,850 If there's any event in the village, 407 00:31:12,050 --> 00:31:13,856 these old people don't even light the stove for a week. 408 00:31:14,214 --> 00:31:17,314 Ignore Jammada, food is delicious dear. 409 00:31:18,446 --> 00:31:19,761 Did you take my Ladoo Jamma? 410 00:31:20,040 --> 00:31:22,449 -You would have ate it. -Swamy, come here! 411 00:31:23,517 --> 00:31:24,517 Put 2 ladoos for grandpa. 412 00:31:26,211 --> 00:31:28,855 Pala Apparao, will you come on a bike for sambar as well? 413 00:31:29,340 --> 00:31:32,027 Write fast... Keep up with them. 414 00:31:32,319 --> 00:31:35,155 -Faster. -Gopi... 415 00:31:37,010 --> 00:31:38,174 [commotion] 416 00:31:41,468 --> 00:31:43,569 See how this bugger is looking at my child. 417 00:31:47,884 --> 00:31:49,847 God! Black Magic Suri is here. 418 00:31:50,119 --> 00:31:51,173 Give it here. 419 00:31:55,134 --> 00:31:56,423 Shiva, I am gifting 500. 420 00:31:57,425 --> 00:31:58,584 Who's son are you? 421 00:31:59,003 --> 00:32:00,731 Why are you standing here? Go have lunch 422 00:32:01,450 --> 00:32:02,450 Take it. 423 00:32:03,695 --> 00:32:05,601 Give me 2 more. How many will you eat old man? 424 00:32:06,721 --> 00:32:08,362 Gopi, write my name. 425 00:32:09,122 --> 00:32:10,231 Jagga Rao 3000. 426 00:32:10,945 --> 00:32:11,574 Gopi, 427 00:32:11,774 --> 00:32:12,799 He didn't pay the money. 428 00:32:13,173 --> 00:32:14,267 Jagga Rao uncle... 429 00:32:14,751 --> 00:32:15,351 Money? 430 00:32:15,562 --> 00:32:17,370 -I'm giving the gift money to Gopi. -Ok, sister. 431 00:32:17,570 --> 00:32:19,755 -Me too. -Bye! 432 00:32:20,006 --> 00:32:21,366 Why all of you are leaving at once? 433 00:32:21,845 --> 00:32:22,645 Drink some tea and leave. 434 00:32:22,845 --> 00:32:25,450 My daughter is alone at home I have to leave before it's late. 435 00:32:25,650 --> 00:32:27,810 Okay. Visit again when you are free. 436 00:32:29,944 --> 00:32:31,467 I will send some sweets. 437 00:32:31,667 --> 00:32:33,327 -Bye. -Okay sister. 438 00:32:43,251 --> 00:32:46,369 Aunty.. Total collection 77,296 rupees. 439 00:32:47,067 --> 00:32:49,917 -How much? -77,296 rupees... 440 00:32:50,442 --> 00:32:52,872 -70? -7,296 rupees. 441 00:32:55,481 --> 00:32:56,692 What's gotten into them? 442 00:32:57,326 --> 00:32:58,685 We distributed 500 cards. 443 00:32:59,178 --> 00:33:00,795 Fed 1000 people. 444 00:33:01,076 --> 00:33:03,083 Not even 200 people gave the gift money. 445 00:33:03,670 --> 00:33:04,919 How could they do this? 446 00:33:05,123 --> 00:33:08,169 Ate stomach full yet no one showed the courtesy of giving gift money. 447 00:33:12,516 --> 00:33:14,076 How much gift money was collected Gopi? 448 00:33:14,513 --> 00:33:16,509 77,296 rupees... 449 00:33:16,741 --> 00:33:17,741 Oh my... 450 00:33:18,150 --> 00:33:19,306 Such an idiots they are... 451 00:33:19,798 --> 00:33:22,098 Sum of my gift money to only 10-15 people would be around 1 lakh rupees. 452 00:33:22,322 --> 00:33:24,402 Such deeds of yours brought us to this stage today... 453 00:33:24,851 --> 00:33:26,651 You consider whole villagers as your relatives. 454 00:33:26,951 --> 00:33:28,583 No one's gonna return the favor in gratitude. 455 00:33:28,903 --> 00:33:31,664 How much gift money did you give to Singapuram Appalanaidu's function? 456 00:33:31,864 --> 00:33:32,691 2000. 457 00:33:32,891 --> 00:33:34,239 He didn't even attend our function. 458 00:33:34,603 --> 00:33:36,340 How much did you gift your Aunt daughter function? 459 00:33:36,564 --> 00:33:37,189 5000 460 00:33:37,414 --> 00:33:38,610 Check how much did they give us... 461 00:33:38,834 --> 00:33:39,963 1,116 Aunty! 462 00:33:40,183 --> 00:33:41,083 That's how it is... 463 00:33:41,298 --> 00:33:43,782 You gave 30 grams of gold to your brother's daughter's marriage. 464 00:33:44,007 --> 00:33:45,921 He gave nothing! 465 00:33:46,339 --> 00:33:49,076 You try to be so kind... what did you gain now? 466 00:33:49,367 --> 00:33:52,257 You have a disease on a side and daughters on the other side... 467 00:33:52,484 --> 00:33:54,745 Because of you, we can't even get the needs of the Kids now... 468 00:33:54,969 --> 00:33:57,378 How would I guess these Idiots actions? 469 00:33:58,144 --> 00:33:58,896 What can we do now? 470 00:33:59,121 --> 00:34:00,601 They'll suffer the fate.. Leave them... 471 00:34:00,816 --> 00:34:01,886 You want me to let them go? 472 00:34:02,110 --> 00:34:03,259 I don't believe in fate and karma 473 00:34:03,642 --> 00:34:05,243 I know what to do! 474 00:34:05,611 --> 00:34:09,039 Everyone, whom we didn't miss to give has to give us the gift money. 475 00:34:12,777 --> 00:34:14,037 Here it is sister, my gift money... 476 00:34:14,362 --> 00:34:15,308 You didn't come for the feast Dama? 477 00:34:15,532 --> 00:34:18,370 I did sister but forgot the gift money at home. 478 00:34:19,159 --> 00:34:20,399 Write down his father's name... 479 00:34:20,753 --> 00:34:22,281 How much gift money was received sister? 480 00:34:22,505 --> 00:34:24,296 What can I say Dama... Didn't even get 1 lakh. 481 00:34:24,601 --> 00:34:25,781 What? Not even 1 lakh? 482 00:34:26,110 --> 00:34:29,320 The whole village thinks that Jayamma will get 5-6 lakhs of gift money. 483 00:34:29,720 --> 00:34:30,846 Yeah, it ended in thought level... 484 00:34:31,097 --> 00:34:33,674 Such an ungrateful people they're. 485 00:34:33,917 --> 00:34:35,292 Oh God.. Okay Sister... 486 00:34:35,612 --> 00:34:38,104 I didn't even give tea to my husband will come again later. 487 00:34:38,588 --> 00:34:39,588 Let's go... 488 00:34:40,125 --> 00:34:43,144 Whoever hasn't given the gift money write down their names in the evening. 489 00:34:43,423 --> 00:34:44,423 Okay Aunty! 490 00:34:48,777 --> 00:34:49,817 Who would have given this? 491 00:34:54,504 --> 00:34:55,444 It's for the first time... 492 00:34:55,684 --> 00:34:57,507 I'm seeing someone who's reading at the temple 493 00:34:58,209 --> 00:35:00,589 People keep offering coconuts to god to get them passed in return. 494 00:35:00,813 --> 00:35:02,113 They keep on praying for the same... 495 00:35:02,330 --> 00:35:06,348 And offer rituals to god but won't give any efforts in personal. 496 00:35:07,343 --> 00:35:09,061 It's so peaceful here. 497 00:35:09,515 --> 00:35:11,881 Reading 1 hour here equals 10 hours at home. 498 00:35:12,647 --> 00:35:13,687 What are you studying now? 499 00:35:13,903 --> 00:35:15,092 I'm preparing for bank exams. 500 00:35:15,792 --> 00:35:17,143 Do you like a bank job so much? 501 00:35:18,237 --> 00:35:20,123 No, but I love counting money. 502 00:35:20,393 --> 00:35:21,518 Ohh.. Is it? 503 00:35:21,718 --> 00:35:22,718 Wait a minute... 504 00:35:22,918 --> 00:35:24,246 What happened? I just said it casually... 505 00:35:24,446 --> 00:35:25,750 Just wait a minute, I'll be back. 506 00:35:28,251 --> 00:35:29,479 -Here... Hold it! -What's this? 507 00:35:29,704 --> 00:35:30,704 Look into it once... 508 00:35:31,126 --> 00:35:32,126 Count them now... 509 00:35:36,285 --> 00:35:37,731 5 paise... 10 paise... 510 00:35:37,956 --> 00:35:39,045 They aren't worth anymore, right? 511 00:35:39,269 --> 00:35:41,105 That's why our villagers offered them to God. 512 00:35:49,641 --> 00:35:50,338 Yesu! 513 00:35:50,563 --> 00:35:55,133 I asked the photographer to click you too now, even you will be in my pics 514 00:35:55,914 --> 00:35:59,508 Oh, that's the reason he kept on capturing me often. 515 00:36:00,125 --> 00:36:02,008 I feared it, imagining something else Pushpa. 516 00:36:08,922 --> 00:36:10,963 Pushpa! Here, take my gift. 517 00:36:16,651 --> 00:36:17,751 Wow, Silver anklets? 518 00:36:19,481 --> 00:36:20,721 They're pretty good, Yesu! 519 00:36:21,075 --> 00:36:23,019 Thank God, You liked it luckily! 520 00:36:23,299 --> 00:36:24,689 I was in a doubt about the same... 521 00:36:26,525 --> 00:36:29,266 By the way, how did you have money for these? 522 00:36:30,781 --> 00:36:31,861 Need to give more 60 rupees. 523 00:36:32,085 --> 00:36:33,969 I only have those sir, adjust with them for now. 524 00:36:34,211 --> 00:36:35,931 What did you say? I should adjust with them? 525 00:36:36,131 --> 00:36:37,131 [mobile ringing] 526 00:36:40,439 --> 00:36:41,439 Hello! 527 00:36:41,639 --> 00:36:42,767 Hello! Brother... 528 00:36:43,330 --> 00:36:44,330 Jayamma speaking... 529 00:36:44,530 --> 00:36:45,642 Yeah, tell me Jayamma! 530 00:36:45,842 --> 00:36:46,814 How are you brother? 531 00:36:47,038 --> 00:36:48,291 I'm fine now.. 532 00:36:48,517 --> 00:36:49,724 Why didn't you attend my daughter's function? 533 00:36:50,124 --> 00:36:52,026 I thought of starting early in the morning... 534 00:36:52,526 --> 00:36:53,285 But I couldn't! 535 00:36:53,510 --> 00:36:54,830 How did the function go? 536 00:36:55,057 --> 00:36:56,817 By god's grace... everything went good brother. 537 00:36:58,532 --> 00:37:00,274 Brother... Gift Money? 538 00:37:00,780 --> 00:37:01,680 What did you ask? 539 00:37:01,935 --> 00:37:03,561 Like.. You didn't send the gift money, right? 540 00:37:03,761 --> 00:37:05,518 I told you I couldn't make it right? 541 00:37:05,808 --> 00:37:07,028 What's bothering you so much now? 542 00:37:07,285 --> 00:37:08,725 You have the younger daughter right? 543 00:37:08,972 --> 00:37:10,073 To her function... 544 00:37:10,370 --> 00:37:12,242 I'll give the gift money combinedly. 545 00:37:12,717 --> 00:37:14,996 Good god... You didn't say you would do it on her marriage 546 00:37:15,410 --> 00:37:17,010 We can discuss about the future later... 547 00:37:17,210 --> 00:37:18,340 Send this gift money first.. 548 00:37:18,786 --> 00:37:20,684 Did you lose your mind Jayamma? 549 00:37:21,006 --> 00:37:22,247 What nonsense are you talking? 550 00:37:22,670 --> 00:37:23,719 Is this some kind of debt or what? 551 00:37:23,943 --> 00:37:26,036 People will give it according to heir will and wish. 552 00:37:26,435 --> 00:37:28,355 Does anyone call and demand gift money like this? 553 00:37:28,759 --> 00:37:30,239 Cut the call, and never call me again. 554 00:37:33,219 --> 00:37:36,548 I won't cut your debt until you pay me 20 rupees. 555 00:37:42,532 --> 00:37:43,970 How many times will you call? 556 00:37:44,230 --> 00:37:45,761 Do you think I don't have any work? 557 00:37:46,058 --> 00:37:48,707 Don't shout like a dog, even I can shout. 558 00:37:48,918 --> 00:37:50,659 In your daughters function I took all the... 559 00:37:50,884 --> 00:37:53,185 responsibilities And gifted a good amount of money... 560 00:37:53,409 --> 00:37:54,209 did you forget? 561 00:37:54,452 --> 00:37:56,266 You neither attended my daughter's function... 562 00:37:56,466 --> 00:37:57,497 nor gifted the money. 563 00:37:57,897 --> 00:38:00,686 Up on that you are abusing me! If it was you, will you let it go? 564 00:38:01,094 --> 00:38:02,868 Will you leave even an interest of 25 paise on debts? 565 00:38:03,085 --> 00:38:04,085 What will you do now? 566 00:38:04,445 --> 00:38:07,775 If you don't send it by tomorrow I will come and collect the gift money 567 00:38:08,259 --> 00:38:11,336 If you lose your fame, don't blame it on me! 568 00:38:11,597 --> 00:38:12,597 I warn you. 569 00:38:12,797 --> 00:38:14,665 Nothing like that Jayamma, please listen to me! 570 00:38:17,617 --> 00:38:19,070 What is this nonsense? 571 00:38:19,602 --> 00:38:22,488 This isn't working Nobody is paying while asking politely. 572 00:38:23,174 --> 00:38:24,030 Where did you go? 573 00:38:24,230 --> 00:38:25,632 I went to Vishalamma's home, mother. 574 00:38:25,859 --> 00:38:28,203 Is it? Why didn't Vishalamma gave the gift money yet? 575 00:38:28,780 --> 00:38:30,700 Alright! Go and change the dress. 576 00:38:30,979 --> 00:38:32,651 You have to wear this to story night too. 577 00:38:32,851 --> 00:38:33,851 Okay mother. 578 00:38:34,563 --> 00:38:38,593 We are thankful to Gowra Naidu and Jayamma for the opportunity. 579 00:38:38,947 --> 00:38:41,710 Our troop is thanking them once again. 580 00:38:43,674 --> 00:38:44,287 Brother-in-law... 581 00:38:44,487 --> 00:38:46,174 -Let's start? -Yeah. 582 00:38:46,580 --> 00:38:47,850 We should start the story in a new way. 583 00:38:48,074 --> 00:38:48,603 How bro? 584 00:38:48,828 --> 00:38:50,448 Look that little girl in the crowd is crying. 585 00:38:50,673 --> 00:38:51,873 -Yeah. -Little girl... 586 00:38:52,130 --> 00:38:53,665 We should pamper that kid 587 00:38:53,915 --> 00:38:54,615 How? 588 00:38:54,815 --> 00:38:57,061 [singing a ryhme] 589 00:39:45,299 --> 00:39:47,565 Kumari Chanchu Lakshmi story telling group... 590 00:39:47,953 --> 00:39:51,078 Indu Kumar, Jammadu in bracket, is blessing us... 591 00:39:51,784 --> 00:39:53,089 With Rs. 300... 592 00:39:53,642 --> 00:39:56,815 Who mentioned Jammadu beside my name? 593 00:40:00,142 --> 00:40:02,249 Ralla Appana Naidu 200 rupees. 594 00:40:02,601 --> 00:40:04,971 Majji Trinadh Rao 300 rupees. 595 00:40:05,299 --> 00:40:07,214 Seemala Appanna 200 rupees. 596 00:40:07,497 --> 00:40:09,411 Ralla Appana Naidu 200 rupees. 597 00:40:09,872 --> 00:40:12,013 Majji Trinadh Rao 300 rupees. 598 00:40:12,276 --> 00:40:13,920 Seema Appanna 200 rupees. 599 00:40:14,176 --> 00:40:16,239 Dola Rami Naidu 150 rupees. 600 00:40:16,458 --> 00:40:18,419 Challa Tirupathi Rao 300 rupees. 601 00:40:20,096 --> 00:40:21,096 Greetings, everyone... 602 00:40:21,414 --> 00:40:23,382 As every one of us is here, I want to say this. 603 00:40:23,602 --> 00:40:26,173 You all attended the feast and had food, it is good. 604 00:40:26,581 --> 00:40:28,120 But only some of you gifted us, 605 00:40:28,534 --> 00:40:31,362 Those who didn't gift the money Please give it within 2 days. 606 00:40:31,624 --> 00:40:33,055 I have an important work at home. 607 00:40:33,388 --> 00:40:35,919 Why Jayamma is asking for gifts like this? 608 00:40:37,067 --> 00:40:39,885 Do you have to get onto the stage just for that? 609 00:40:40,760 --> 00:40:42,370 Will anyone demand the gifts like this? 610 00:40:42,735 --> 00:40:46,276 Jamma! You have money to bless Chanchu Lakshmi... 611 00:40:46,476 --> 00:40:49,016 But you ate like a pig and have no money to gift us, right? 612 00:40:52,737 --> 00:40:54,278 She destroyed my dignity. 613 00:40:55,541 --> 00:40:57,453 -I will give it by tomorrow! -Will see. 614 00:40:57,811 --> 00:41:00,219 I know how to get my gift money from you. 615 00:41:00,485 --> 00:41:01,485 Get it started. 616 00:41:02,958 --> 00:41:04,833 [singing] 617 00:41:16,190 --> 00:41:22,184 [Hindu prayers] 618 00:41:24,781 --> 00:41:30,720 [Christian prayers] 619 00:41:35,941 --> 00:41:38,786 What are these people doing here? 620 00:41:39,335 --> 00:41:41,944 God! 621 00:41:43,714 --> 00:41:46,331 Look, don't perform prayers in our village. 622 00:41:46,631 --> 00:41:49,823 Except for one or 2 families all are Hindus here. 623 00:41:50,098 --> 00:41:54,348 We are feeling uncomfortable due to your Christian prayers 624 00:41:54,934 --> 00:41:59,356 You can build a church here but don't do prayers on the streets. 625 00:41:59,696 --> 00:42:02,941 We will not go against your will. Even we are looking for a place, 626 00:42:03,178 --> 00:42:04,287 We are not finding one. 627 00:42:04,714 --> 00:42:05,770 Build one when you find one, 628 00:42:06,391 --> 00:42:08,977 But stop prayers on the streets. 629 00:42:09,378 --> 00:42:10,761 -Mind you! -Okay! 630 00:42:13,184 --> 00:42:14,728 Keep Riding... Yeah, That's it... That's it! 631 00:42:17,131 --> 00:42:18,435 Hurray! 632 00:42:30,379 --> 00:42:31,179 Satya! 633 00:42:31,379 --> 00:42:32,426 Yeah! 634 00:42:32,626 --> 00:42:34,240 -I need to tell you something... -Yes, Tell me! 635 00:42:34,440 --> 00:42:36,298 [temple bell] 636 00:42:38,095 --> 00:42:39,175 I think somebody's here... 637 00:42:39,582 --> 00:42:40,582 I'll come back again... 638 00:42:40,801 --> 00:42:42,155 It's okay, tell me.. 639 00:42:43,709 --> 00:42:45,049 It's okay, I'll come back again. 640 00:42:45,576 --> 00:42:47,139 Who the hell has come at this time? 641 00:42:50,384 --> 00:42:52,869 Hello, Jayamma! I'm calling from the hospital... 642 00:42:53,070 --> 00:42:55,330 Your medicine and checkup rates have summed up to 20,000rs, 643 00:42:55,671 --> 00:42:57,724 The doctor has insisted you to arrange them too... 644 00:42:57,949 --> 00:43:00,264 Tell the doctor, I'll arrange the money in 2 days... 645 00:43:07,533 --> 00:43:08,533 Jaya..! 646 00:43:08,733 --> 00:43:09,733 Jaya..! 647 00:43:10,428 --> 00:43:11,468 Why did you sell the bull? 648 00:43:13,022 --> 00:43:13,722 Bring that money! 649 00:43:13,999 --> 00:43:15,766 -Try to understand... -No more discussions... 650 00:43:15,969 --> 00:43:18,089 Bring that money.. Give it to him and send him away... 651 00:43:25,811 --> 00:43:27,444 Don't you dare sell the bulls again! 652 00:43:27,644 --> 00:43:29,032 Bloody life... I don't care even if I lose it... 653 00:43:29,256 --> 00:43:30,536 You don't care even if you lose life? 654 00:43:30,813 --> 00:43:34,384 If you die? Should I clean & wash in others homes to get our daughters married? 655 00:43:34,842 --> 00:43:37,365 Dying is easy... Leading life with responsibilities is tough 656 00:43:40,934 --> 00:43:42,107 Move. 657 00:43:47,752 --> 00:43:49,752 Tell me whose name is on the list from this street? 658 00:43:50,279 --> 00:43:51,915 -Did they give? -No, they haven't... 659 00:43:52,160 --> 00:43:53,967 -Did they give? -No, they haven't... 660 00:43:54,538 --> 00:43:55,342 Aunty... 661 00:43:55,567 --> 00:43:56,567 Look. 662 00:43:58,888 --> 00:44:01,053 Jayammaa...! How did your daughter's function go? 663 00:44:01,277 --> 00:44:03,495 Yeah, it went well brother. Why didn't you attend the function? 664 00:44:03,795 --> 00:44:06,874 Went to city to attend my relatives function... 665 00:44:07,374 --> 00:44:08,828 Seems like very close relatives... 666 00:44:09,454 --> 00:44:10,454 Okay, whatever... 667 00:44:10,703 --> 00:44:12,423 Why didn't you gift the money brother? 668 00:44:13,911 --> 00:44:14,422 -Gift money? -Yeah. 669 00:44:14,647 --> 00:44:15,667 Will give in the morning... 670 00:44:15,893 --> 00:44:18,128 You seem exhausted, go inside and rest well... 671 00:44:18,434 --> 00:44:20,028 I don't have much work to do... 672 00:44:20,272 --> 00:44:22,090 I'll sit right here till the morning... 673 00:44:22,622 --> 00:44:25,223 God! How much did she gift us? 674 00:44:25,635 --> 00:44:26,635 2000rs. 675 00:44:26,860 --> 00:44:27,860 2000rs?! 676 00:44:30,583 --> 00:44:33,002 Dad, what are you doing? They were saved for a purpose... 677 00:44:33,227 --> 00:44:34,247 We can deal with it later... 678 00:44:34,459 --> 00:44:35,776 "She is a bit arrogant..." 679 00:44:35,976 --> 00:44:38,935 "She is a true village woman at heart" 680 00:44:39,442 --> 00:44:42,990 "She shines above all any where" 681 00:44:43,190 --> 00:44:46,965 "We are just flies compared to her arrogance" 682 00:44:48,832 --> 00:44:52,049 "She is Jayamma... Jayamma... Jayamma..." 683 00:44:52,731 --> 00:44:55,746 "She looks like adamant Suryakanthamma" 684 00:44:56,346 --> 00:44:59,631 "What has happened is a different story" 685 00:45:00,251 --> 00:45:03,676 "But she is good at heart" 686 00:45:08,113 --> 00:45:09,845 Jayamma... Here, take your gift money... 687 00:45:10,069 --> 00:45:11,069 Give back my money box. 688 00:45:12,092 --> 00:45:14,592 -You said you didn't have the money? -"She is furious but she is like a child" 689 00:45:14,802 --> 00:45:17,123 You should have that conscience earlier... Got it! 690 00:45:17,323 --> 00:45:19,588 "Only God should know why she is like this" 691 00:45:19,788 --> 00:45:23,301 "She fires up like a cracker she speaks straight" 692 00:45:23,501 --> 00:45:28,368 "If she starts talking the world get's muted" 693 00:45:28,568 --> 00:45:31,898 "She'll get angry just like that" 694 00:45:32,222 --> 00:45:34,906 "And she cools down just like that" 695 00:45:35,151 --> 00:45:36,165 Stop there... 696 00:45:37,061 --> 00:45:38,401 Call your brother in hyderabad... 697 00:45:38,774 --> 00:45:39,924 Hello, what happened Jayamma? 698 00:45:40,149 --> 00:45:41,525 You didn't attend my daughter's function? 699 00:45:41,749 --> 00:45:43,069 You should've sent the gift money, at least! 700 00:45:43,322 --> 00:45:44,322 So, what now? 701 00:45:44,622 --> 00:45:46,864 Your tractor won't move till you send the gift money. 702 00:45:47,442 --> 00:45:50,737 Huh? What nonsense is this? 703 00:45:50,970 --> 00:45:51,970 Hey, Appalraju... 704 00:45:52,377 --> 00:45:53,650 This is what you're doing here? 705 00:45:54,119 --> 00:45:55,519 Went to your home for gift money... 706 00:45:55,719 --> 00:45:56,723 Okay, give me the gift money. 707 00:45:59,261 --> 00:46:01,675 We earn and save a little... 708 00:46:01,875 --> 00:46:03,418 Do you want to spend it on gambling? 709 00:46:03,672 --> 00:46:04,772 Go to your homes. 710 00:46:15,969 --> 00:46:16,969 Hey, Apparao... 711 00:46:17,509 --> 00:46:18,208 Take this... 712 00:46:18,433 --> 00:46:20,270 Take this money for milk you've given for my daughter's function. 713 00:46:20,470 --> 00:46:21,831 Aunty, that guy stays nearby here.. 714 00:46:23,209 --> 00:46:24,209 Pandit... 715 00:46:24,435 --> 00:46:25,435 Where's the gift money? 716 00:46:26,131 --> 00:46:27,611 He'll give it by Shivaratri, Jayamma! 717 00:46:27,981 --> 00:46:30,574 Oh! So, you are the leader here? 718 00:46:30,968 --> 00:46:31,968 Hey, Gopi! 719 00:46:32,217 --> 00:46:33,217 Jayammaa! 720 00:46:33,422 --> 00:46:34,422 Jayammaa... 721 00:46:34,828 --> 00:46:36,087 I don't even know if he's gonna give the gift money or not... 722 00:46:36,304 --> 00:46:37,703 Why are you taking away my goat? 723 00:46:38,218 --> 00:46:40,117 My people will bash me if they know this... 724 00:46:40,515 --> 00:46:41,955 I'll definitely give it in 2 days... 725 00:46:42,583 --> 00:46:45,434 If he doesn't give the money in 2 days consider your goat is gone... 726 00:46:46,137 --> 00:46:47,137 Give it back Gopi. 727 00:46:47,337 --> 00:46:53,237 [Telugu song playing on radio] 728 00:46:53,437 --> 00:46:54,293 Hey, you old man! 729 00:46:54,535 --> 00:46:56,619 Do you have any shame, dignity, or self-respect? 730 00:46:57,033 --> 00:46:58,833 Is this gift money or some donation to a beggar? 731 00:46:59,033 --> 00:47:00,192 Since last 20 years... 732 00:47:00,431 --> 00:47:03,043 How much my husband gave gift money to the functions in your home? 733 00:47:03,243 --> 00:47:04,579 Go check in the book... 734 00:47:04,985 --> 00:47:06,127 We gave thousands of rupees... 735 00:47:06,399 --> 00:47:07,704 You gave just 5rs? 736 00:47:07,954 --> 00:47:10,235 Even that 5rs note is not acceptable with a big hole on it. 737 00:47:10,435 --> 00:47:11,793 Hey, you just stop your bloody calculations! 738 00:47:12,017 --> 00:47:13,017 Jayamma, you don't know! 739 00:47:13,602 --> 00:47:15,900 I received just 25ps and 50ps as gift money for my marriage. 740 00:47:16,104 --> 00:47:18,026 Feel happy that I'm giving you 5rs. 741 00:47:18,640 --> 00:47:20,465 Thinking your death is the only function left in your home... 742 00:47:20,689 --> 00:47:21,983 You aren't giving gift money to anyone right? 743 00:47:22,207 --> 00:47:24,793 You changing your colors once your necessity is over? 744 00:47:25,296 --> 00:47:26,157 Aunty! 745 00:47:26,357 --> 00:47:27,686 This old man is eating laddoos of our function right now. 746 00:47:27,910 --> 00:47:28,910 He'll eat.. He'll.. 747 00:47:29,175 --> 00:47:31,595 If he doesn't give gift money I'll squeeze everything out of him. 748 00:47:31,795 --> 00:47:32,451 Let's go! 749 00:47:32,676 --> 00:47:33,676 Oh God! 750 00:47:33,936 --> 00:47:38,014 I've never seen or heard a fight like this in my 80 years of life... 751 00:47:38,614 --> 00:47:39,754 Pushpa, let's play a bet... 752 00:47:40,075 --> 00:47:42,512 I'll teach cycling to your sister without getting injured. 753 00:47:42,864 --> 00:47:43,864 Okay... 754 00:47:45,914 --> 00:47:47,194 Keep Pedalling.. Keep Pedalling.. 755 00:47:55,581 --> 00:47:57,037 Look at her! She learned it. 756 00:47:57,295 --> 00:47:58,295 Oh my god, Yesu! 757 00:48:01,661 --> 00:48:02,661 Where's the money? 758 00:48:04,020 --> 00:48:05,152 I kept it right here... 759 00:48:09,643 --> 00:48:11,443 I strongly remember that I hid them right here. 760 00:48:13,634 --> 00:48:15,049 Hey Jagga... Why haven't you given the gift money? 761 00:48:15,249 --> 00:48:16,263 Will give it by evening sister. 762 00:48:16,487 --> 00:48:17,556 Where? In the liquor shop? 763 00:48:17,908 --> 00:48:20,619 I thought you were innocent but you turned out pretty smart... 764 00:48:21,126 --> 00:48:22,918 No Sister! Will give it by any means sister... 765 00:48:23,142 --> 00:48:25,485 I know how to collect gift money from you! 766 00:48:25,929 --> 00:48:26,929 Let's go Gopi.. 767 00:48:28,196 --> 00:48:30,406 I feel this pain in my heart sometimes... 768 00:48:31,384 --> 00:48:32,864 No matter how hard I try to bear it... 769 00:48:33,232 --> 00:48:34,232 I'm not able to take it. 770 00:48:34,779 --> 00:48:35,779 Stay strong! 771 00:48:36,107 --> 00:48:37,474 We'll get the money in just 2 days... 772 00:48:37,958 --> 00:48:39,115 Even if that money isn't enough... 773 00:48:39,339 --> 00:48:41,659 We'll do something or the other to get the operation done... 774 00:48:42,362 --> 00:48:44,002 Even I tried to borrow from a few people... 775 00:48:44,815 --> 00:48:46,295 But, couldn't find any possibility. 776 00:48:46,875 --> 00:48:48,874 Somehow, they'll be arranged. Don't think too much... 777 00:48:49,109 --> 00:48:50,109 Eat well... 778 00:48:58,262 --> 00:48:59,262 Is everyone here? 779 00:49:02,269 --> 00:49:03,269 Brother-in-law... 780 00:49:03,585 --> 00:49:05,685 Shivarathri is very close.. What about the celebrations? 781 00:49:06,150 --> 00:49:07,621 We'll discuss that too... 782 00:49:08,251 --> 00:49:10,118 Lakshmi! Tell us, what's your problem? 783 00:49:10,354 --> 00:49:12,215 Brother! You have to do justice to me... 784 00:49:12,478 --> 00:49:13,778 They possessed black magic on our kid... 785 00:49:14,003 --> 00:49:15,623 I'm so worried in fear of its circumstances. 786 00:49:15,823 --> 00:49:17,734 He's not even eating since 3 days. 787 00:49:18,195 --> 00:49:20,435 Paarinaayudu... Who possessed your kid? 788 00:49:20,717 --> 00:49:22,546 Who else would it be? There he comes... 789 00:49:22,952 --> 00:49:24,292 Tell me, If you can't do anything... 790 00:49:24,507 --> 00:49:25,547 I'll kill him right now... 791 00:49:26,068 --> 00:49:27,068 Hey Soori! 792 00:49:27,268 --> 00:49:28,365 Did you start it again? 793 00:49:28,726 --> 00:49:29,726 Won't you change at all? 794 00:49:30,021 --> 00:49:31,254 You keep possessing black magic on all the kids in the village... 795 00:49:31,454 --> 00:49:32,454 It is our bloody fate... 796 00:49:32,664 --> 00:49:34,203 Where did you learn this black magic? 797 00:49:34,803 --> 00:49:35,418 Where else could it be? 798 00:49:35,618 --> 00:49:37,540 Won't he continuously roam in forests... 799 00:49:37,925 --> 00:49:39,597 That's where these things are taught. 800 00:49:39,965 --> 00:49:40,719 Maybe... 801 00:49:40,944 --> 00:49:43,104 See how he's standing... like he doesn't know anything at all 802 00:49:43,304 --> 00:49:43,774 Look here... 803 00:49:43,999 --> 00:49:46,616 If you didn't lift the possession on kids right away! 804 00:49:47,138 --> 00:49:48,158 You're going to lose alot... 805 00:49:48,389 --> 00:49:49,256 One more time... 806 00:49:49,481 --> 00:49:50,811 If you do any such dark activities... 807 00:49:51,091 --> 00:49:52,931 We'll tie you to the trunk and break your teeth. 808 00:49:53,200 --> 00:49:54,200 Mind it! 809 00:49:54,400 --> 00:49:55,490 Go Away! 810 00:49:57,334 --> 00:49:58,334 Bloody Rascal.. 811 00:49:59,001 --> 00:50:01,610 If he didn't lift it in 2 days... I'll kill him for sure... 812 00:50:01,810 --> 00:50:03,101 Go man.. You can kill him later... 813 00:50:03,405 --> 00:50:04,405 Uncle.. Uncle.. 814 00:50:04,605 --> 00:50:05,636 Jayamma Aunty is coming 815 00:50:06,350 --> 00:50:07,998 Why's Jayamma coming to council now? 816 00:50:15,360 --> 00:50:16,360 What happened Jayamma? 817 00:50:16,560 --> 00:50:17,702 What brings you to the council? 818 00:50:18,030 --> 00:50:19,030 Why will I come? 819 00:50:19,266 --> 00:50:20,946 It was you, who made me come here. 820 00:50:21,198 --> 00:50:23,174 Very well... Very well of you to say that? 821 00:50:23,656 --> 00:50:25,151 How did we make you come to the council? 822 00:50:25,393 --> 00:50:26,869 Like some proverb... 823 00:50:28,485 --> 00:50:29,854 My situation seems very funny to you Isn't it? 824 00:50:30,078 --> 00:50:31,781 Okay Jayamma, Tell us your problem? 825 00:50:32,063 --> 00:50:33,143 Respectable Village Heads! 826 00:50:33,437 --> 00:50:34,453 You know everyting... 827 00:50:34,841 --> 00:50:37,888 There's nothing new to introduce about me and my family... 828 00:50:38,388 --> 00:50:40,591 There it is. My grandfather's portrait over there is the evidence... 829 00:50:40,996 --> 00:50:44,926 You all know how my man was 15 years ago and how he's now... 830 00:50:45,526 --> 00:50:48,299 Thinking that all the villagers are our own... 831 00:50:48,530 --> 00:50:51,819 He kept on giving gift money beyond his capacity for everyone's functions. 832 00:50:52,322 --> 00:50:54,915 Don't know how this gift money became a habit to him, but... 833 00:50:55,158 --> 00:50:56,358 Even I got habituated to it... 834 00:50:56,558 --> 00:50:59,413 This is also the reason for not holding any properties and own belongings. 835 00:50:59,938 --> 00:51:01,311 She started it here too. 836 00:51:01,511 --> 00:51:02,805 What exactly happened Jayamma? 837 00:51:03,079 --> 00:51:04,079 What else... 838 00:51:04,279 --> 00:51:07,220 The first function commenced in our home recently, after 20 years... 839 00:51:07,498 --> 00:51:11,662 Thinking that the gift money and gold we gave would sum up to 4-5 lakhs, 840 00:51:11,892 --> 00:51:15,252 I thought of getting surgery for my husband and clear debts with the same... 841 00:51:15,616 --> 00:51:18,048 But the sum of all the gift money didn't even get close to 1 lakh... 842 00:51:18,272 --> 00:51:19,872 -How is that possible? -That's how it is! 843 00:51:20,072 --> 00:51:20,979 I started collecting from each home.. 844 00:51:21,203 --> 00:51:22,851 Some of them gave it and some didn't... 845 00:51:23,358 --> 00:51:26,248 Few of them didn't even match the gift money we gave... 846 00:51:26,669 --> 00:51:28,019 What kind of a conflict is this brother? 847 00:51:28,219 --> 00:51:29,583 I've been observing her deeds for 2 days, 848 00:51:29,825 --> 00:51:31,692 She's demanding gift money from each home... 849 00:51:32,027 --> 00:51:32,796 Does anyone demand gift money? 850 00:51:33,020 --> 00:51:34,446 Gift money should be volunteered. 851 00:51:34,646 --> 00:51:36,310 People will laugh hilariously, if they know it. 852 00:51:36,602 --> 00:51:37,602 Hey, Ramineedu! 853 00:51:37,802 --> 00:51:39,259 Don't talk nonsense... 854 00:51:39,579 --> 00:51:42,377 Last month, when I forgot to give gift money to your son's marriage... 855 00:51:42,791 --> 00:51:46,111 You publicized that President didn't give gift money... 856 00:51:46,686 --> 00:51:47,194 Why is that so? 857 00:51:47,419 --> 00:51:49,610 You could've stayed silent thinking I would give according to my wish? 858 00:51:49,834 --> 00:51:50,914 Everyone thinks the same... 859 00:51:51,114 --> 00:51:52,684 It's just that, they don't say it out... 860 00:51:53,084 --> 00:51:54,084 Look, Jayamma! 861 00:51:54,284 --> 00:51:55,289 As per my knowledge and reach... 862 00:51:55,513 --> 00:51:57,793 No one in the nearby villages would have had a conflict like this... 863 00:51:57,993 --> 00:52:00,316 For every conflict there should be justice... 864 00:52:00,648 --> 00:52:01,448 Your conflict... 865 00:52:01,742 --> 00:52:03,082 Deserves justice... I believe that... 866 00:52:03,282 --> 00:52:04,730 Whoever hasn't given the gift money yet... 867 00:52:04,977 --> 00:52:07,125 Tell me... I'll ask them publicly... 868 00:52:07,430 --> 00:52:08,430 Is it okay? 869 00:52:08,717 --> 00:52:10,499 Hey, Gopi! Read out the names... 870 00:52:11,036 --> 00:52:12,085 Manku Naranna Naidu... 871 00:52:14,185 --> 00:52:16,270 Your name is first on the list... I know! 872 00:52:16,470 --> 00:52:18,209 Not just me, you won't give to anyone else in the village too... 873 00:52:18,433 --> 00:52:20,753 And you keep preaching to the people like a village head... 874 00:52:21,683 --> 00:52:22,683 Who said I didn't give? 875 00:52:22,883 --> 00:52:24,065 I gave it to my son to do it... 876 00:52:24,464 --> 00:52:25,464 Hey, Ramakrishna! 877 00:52:26,361 --> 00:52:27,881 Haven't you given the gift money to Jayamma? 878 00:52:28,144 --> 00:52:30,244 I gave you the money to give it to her You son of a... 879 00:52:30,587 --> 00:52:33,206 Uncle! Haven't you heard of the horse race nearby? 880 00:52:33,462 --> 00:52:34,522 He gambled the money there... 881 00:52:34,745 --> 00:52:35,627 What the hell... 882 00:52:35,852 --> 00:52:37,572 You don't even have the brains of a sheep... 883 00:52:37,772 --> 00:52:40,196 Son of a ***... You wanna bet on horse racing? 884 00:52:40,416 --> 00:52:41,816 Come play with me... 885 00:52:42,016 --> 00:52:48,004 [commotion] 886 00:52:49,490 --> 00:52:50,490 Jayamma! 887 00:52:50,691 --> 00:52:52,888 -Don't mind my gift money has been delayed -Write down, take it! 888 00:52:56,384 --> 00:52:57,641 Read the next name Gopi! 889 00:52:57,936 --> 00:52:58,936 Satyam Naidu! 890 00:52:59,509 --> 00:53:01,040 I'm telling you all at once, 891 00:53:01,259 --> 00:53:03,821 Our both families don't relate in any way. 892 00:53:04,221 --> 00:53:05,612 Don't bring me into this conflict... 893 00:53:05,885 --> 00:53:07,618 Wouldn't be respectable If you call me again for the same. 894 00:53:08,165 --> 00:53:09,242 Hey, Satyam Naidu! 895 00:53:09,483 --> 00:53:12,117 Listen to what I'm saying. This conflict is about your own brother... 896 00:53:12,365 --> 00:53:13,425 No more brother sentiments... 897 00:53:13,648 --> 00:53:15,448 You didn't resolve our land conflict for a long time... 898 00:53:15,672 --> 00:53:16,992 But, you wanna take up this one? 899 00:53:17,695 --> 00:53:19,306 Do whatever you want! 900 00:53:19,570 --> 00:53:21,250 Don't you ever call me for these conflicts. 901 00:53:21,872 --> 00:53:24,256 -Satyam, Satyam -Let him go. 902 00:53:24,481 --> 00:53:26,004 We can talk about Satyam later... 903 00:53:26,862 --> 00:53:27,913 Read out the next name Gopi! 904 00:53:28,281 --> 00:53:29,281 Mingedu Mutyala Naidu! 905 00:53:29,481 --> 00:53:30,537 See, that old man! 906 00:53:31,421 --> 00:53:32,509 He gave 5rs Gift money! 907 00:53:32,742 --> 00:53:34,446 Even that 5rs note has a big hole to it. 908 00:53:34,796 --> 00:53:35,796 Is it Uncle? 909 00:53:36,321 --> 00:53:38,401 Who's giving gift money at that level of possibility? 910 00:53:38,781 --> 00:53:42,164 At my age, I can bearly walk... How much money would I have? 911 00:53:42,623 --> 00:53:43,857 Oh you stingy old man! 912 00:53:44,092 --> 00:53:45,532 You don't have money? Like seriously? 913 00:53:45,870 --> 00:53:48,620 Do you think we don't know how many deposits you have in the bank? 914 00:53:48,872 --> 00:53:52,697 Your son earns 30,000 in Hyderabad And you say, you don't have money? 915 00:53:53,100 --> 00:53:54,630 That was a good lie though! 916 00:53:55,098 --> 00:53:57,532 You wait Brother, I'll take care of that old man. 917 00:53:57,898 --> 00:53:58,998 Read out the next name... 918 00:53:59,233 --> 00:54:03,724 Reading names... 919 00:54:03,988 --> 00:54:05,164 Stop... stop... stop... 920 00:54:06,187 --> 00:54:07,251 Seems there are a lot. 921 00:54:10,061 --> 00:54:11,652 It seems there are a lot of people. 922 00:54:11,886 --> 00:54:13,218 Shall we give them a chance? 923 00:54:13,609 --> 00:54:15,152 I'm telling all of you... 924 00:54:15,709 --> 00:54:20,611 People! Whoever didn't gift money to Jayamma Shall gift within 2 days. 925 00:54:21,265 --> 00:54:24,112 If you fail, you shall pay a fine of Rs. 200. 926 00:54:24,402 --> 00:54:26,257 Let's meet at this council after 2 days. 927 00:54:26,774 --> 00:54:27,774 Is it ok Jayamma? 928 00:54:27,974 --> 00:54:31,143 I'm agreeing because all the village heads promised me justice. 929 00:54:31,468 --> 00:54:32,569 If that doesn't happen... 930 00:54:32,785 --> 00:54:36,402 Jayamma trust us, we will take care, go home. 931 00:54:36,798 --> 00:54:38,976 Please make me get the gift money. 932 00:54:39,444 --> 00:54:40,517 I don't have a lot of time... 933 00:54:40,742 --> 00:54:41,810 Come Gopi. 934 00:54:42,240 --> 00:54:43,659 Jayamma! 935 00:54:44,128 --> 00:54:45,463 Jaya! 936 00:54:46,165 --> 00:54:48,277 You went out for this? 937 00:54:49,022 --> 00:54:50,844 We should bear even if it is hard... 938 00:54:51,102 --> 00:54:52,839 Why do you go to the council and make fun of us? 939 00:54:53,039 --> 00:54:55,735 It's not about helping, we should know how to ask for help. 940 00:54:56,233 --> 00:54:58,802 I'm not going to listen to you in this one matter dear. 941 00:54:59,163 --> 00:55:01,406 I cannot convince you! 942 00:55:04,092 --> 00:55:08,438 Spare the rod and spoil the child! 943 00:55:10,364 --> 00:55:11,364 Keep working. 944 00:55:18,743 --> 00:55:20,608 How many ladoos did he get from function? 945 00:55:20,823 --> 00:55:22,137 He is still eating the same ladoos. 946 00:55:22,417 --> 00:55:24,389 Shameless. 947 00:55:25,059 --> 00:55:27,286 -You eat the grass. -Hello... 948 00:55:27,977 --> 00:55:28,977 Hello Venkatesh uncle, 949 00:55:29,177 --> 00:55:30,565 In front of your house, Jayamma.. 950 00:55:33,273 --> 00:55:34,853 This old man won't listen my words. 951 00:55:35,208 --> 00:55:37,005 Why don't you return their money? 952 00:55:37,367 --> 00:55:38,367 My fate! 953 00:55:39,955 --> 00:55:43,441 You can do whatever you want, I will not gift more than Rs. 5. 954 00:55:43,642 --> 00:55:45,498 We will be better off if you don't. 955 00:55:45,722 --> 00:55:49,924 Our animal shed isn't good We use your house as one till you return our gift. 956 00:55:53,986 --> 00:55:55,993 Jayamma aunt, Venkatesh uncle wants to talk to you. 957 00:55:57,201 --> 00:55:59,564 -Hello. -You know about my dad right? 958 00:55:59,779 --> 00:56:02,499 I will transfer the money, please don't make it an issue at the house. 959 00:56:02,709 --> 00:56:05,151 It would be good if your dad had a bit of your intelligence. 960 00:56:06,219 --> 00:56:08,680 Gopi, lets take these oxen and go. 961 00:56:08,990 --> 00:56:10,504 Look how he is eating the ladoo. 962 00:56:10,704 --> 00:56:11,704 Shameless man! 963 00:56:12,576 --> 00:56:13,738 Hey, remove that dung. 964 00:56:14,591 --> 00:56:15,821 We can make some dung cakes atleast. 965 00:56:29,655 --> 00:56:31,850 He is dead, you can take the body. 966 00:56:32,050 --> 00:56:33,337 Take care about the formalities. 967 00:56:43,052 --> 00:56:46,363 Mam, did you pay the money completely? 968 00:56:46,678 --> 00:56:47,701 Not yet doctor. 969 00:56:47,947 --> 00:56:50,467 Don't pay, he will cure on his own. 970 00:56:50,883 --> 00:56:53,340 You can reach us immediately during emergency if you are from this city. 971 00:56:53,564 --> 00:56:56,206 You are in a rural area You might not reach on time. 972 00:56:56,615 --> 00:56:59,965 His position is too bad, he should be in observation for 24 hours. 973 00:57:00,411 --> 00:57:02,242 We have some money doctor. Can we pay? 974 00:57:02,442 --> 00:57:06,326 Do you want us to operate on him in installments? What kind of people are you? 975 00:57:11,529 --> 00:57:13,869 It's been a while since you said that you will resolve the issue in 2 days, 976 00:57:14,093 --> 00:57:16,319 I left him at hospital, then what? 977 00:57:16,746 --> 00:57:20,833 Okay Jayamma, we will resolve this issue and go home tonight. 978 00:57:21,058 --> 00:57:23,724 Do you understand? Gopi read those names... 979 00:57:24,049 --> 00:57:25,049 Jagga rao. 980 00:57:32,204 --> 00:57:33,503 What happened to that money? 981 00:57:34,774 --> 00:57:39,481 I can't sleep or stay at peace because of this Jayamma. 982 00:57:40,197 --> 00:57:42,363 Its been a while since I saw Yesu babu. 983 00:57:42,587 --> 00:57:44,782 He is not with us since Pushpa is menarche. 984 00:57:45,231 --> 00:57:47,087 Are you really our village youth? 985 00:57:47,429 --> 00:57:50,681 How can you meet him, while he is busy teaching cycle to all the girls. 986 00:57:51,032 --> 00:57:52,341 After all, do you know? 987 00:57:52,718 --> 00:57:54,638 He gifted silver anklets to Pushpa the other day. 988 00:57:54,910 --> 00:57:57,478 Not just that, he is buying a lot of things for her. 989 00:57:58,026 --> 00:58:00,213 No one knows, how is he getting all this money. 990 00:58:07,532 --> 00:58:09,052 What happened to the money in the box? 991 00:58:10,640 --> 00:58:16,640 [folk song playing in background] 992 00:58:16,840 --> 00:58:22,840 [song continues] 993 00:58:40,286 --> 00:58:41,286 Bloody... 994 00:58:41,645 --> 00:58:43,130 I'll get you... 995 00:58:43,338 --> 00:58:44,716 And I'll kill you. 996 00:58:45,974 --> 00:58:47,004 Nethala Pernaidu. 997 00:58:50,468 --> 00:58:52,402 Pay for tests. 998 00:58:52,737 --> 00:58:56,748 Take it, there is 200 less, my boy is on the way, will pay once he is here. 999 00:58:56,955 --> 00:58:59,275 Okay, we have a test for 200, we can do that after payment. 1000 00:58:59,891 --> 00:59:01,578 You always keep asking for money. 1001 00:59:04,024 --> 00:59:05,363 If it is not for your innocence... 1002 00:59:05,865 --> 00:59:07,113 How much money will you spend? 1003 00:59:07,361 --> 00:59:09,444 What can doctor do for black magic? 1004 00:59:09,796 --> 00:59:12,860 People from my home town admitted a boy who is affected by black magic here, 1005 00:59:13,334 --> 00:59:15,794 They just spent huge money but the boy didn't get better. 1006 00:59:16,323 --> 00:59:19,556 Poor soul! He died on the same bed that your child is allotted. 1007 00:59:22,041 --> 00:59:23,875 All this is because of you. 1008 00:59:24,138 --> 00:59:25,385 You don't escort him from school. 1009 00:59:25,593 --> 00:59:27,282 He went straight to that black magic suri. 1010 00:59:27,485 --> 00:59:28,814 What else he will do? 1011 00:59:29,487 --> 00:59:32,924 If anything happens to my child, I will kill you and Surya Rao. 1012 00:59:33,396 --> 00:59:34,470 Pandit Satya Babu. 1013 00:59:36,570 --> 00:59:37,570 Babu... 1014 00:59:37,839 --> 00:59:38,839 Babu... 1015 00:59:39,567 --> 00:59:40,915 Merchant wants to speak with you. 1016 00:59:41,214 --> 00:59:42,854 I told him that I will pay by Shiva ratri. 1017 00:59:43,406 --> 00:59:45,042 -Hello. -Hello priest... 1018 00:59:45,284 --> 00:59:47,735 With all due respect towards your job I'm not abusing you. 1019 00:59:47,995 --> 00:59:49,873 If you don't clear the dues by Shiva Ratri, 1020 00:59:50,117 --> 00:59:52,022 You might have to meet me at council. 1021 00:59:52,658 --> 00:59:55,735 You sell adultrated products... 1022 00:59:55,961 --> 00:59:57,055 And you are threatening me. 1023 00:59:57,355 --> 00:59:59,680 I will not give money, Go and tell whomever you want. 1024 01:00:00,498 --> 01:00:01,778 How dare he? 1025 01:00:04,988 --> 01:00:06,760 Seems like you got a variety. 1026 01:00:11,768 --> 01:00:13,272 You seem very different today. 1027 01:00:15,042 --> 01:00:18,245 I have an exam next week. We have to do a ritual for hall ticket. 1028 01:00:19,147 --> 01:00:22,174 With the sacred words I know, I never performed any ritual. 1029 01:00:22,701 --> 01:00:23,942 I will do it today! 1030 01:00:24,254 --> 01:00:26,031 By that, God himsefl will write your exams. 1031 01:00:29,510 --> 01:00:31,412 Satya is caste feeling prevalent in your village? 1032 01:00:31,661 --> 01:00:35,760 It is not even a question, after knowing all my flaws they gave this temple, 1033 01:00:35,983 --> 01:00:37,576 Because I'm a Brahmin. 1034 01:00:38,308 --> 01:00:41,189 And you? I don't have these caste feelings. 1035 01:00:45,501 --> 01:00:46,888 Satya, do you like me? 1036 01:00:47,188 --> 01:00:49,475 Can anyone dislike you? 1037 01:00:53,249 --> 01:00:54,349 Why do you like me? 1038 01:00:55,504 --> 01:00:58,005 I used to eat only on Mondays. 1039 01:00:58,820 --> 01:01:00,666 Now, I'm eating everyday properly. 1040 01:01:06,351 --> 01:01:07,845 Satya, will you marry me? 1041 01:01:10,927 --> 01:01:11,927 If you agree... 1042 01:01:12,154 --> 01:01:13,394 I will marry you today itself. 1043 01:01:14,714 --> 01:01:17,269 Will you marry me, even if I'm not a Brahmin? 1044 01:01:17,848 --> 01:01:20,026 Why won't I? 1045 01:01:22,862 --> 01:01:24,061 We are not Brahmin Satya. 1046 01:01:32,247 --> 01:01:33,981 My dad loves lord Rama. 1047 01:01:34,238 --> 01:01:36,796 He learned all the Vedas, to serve him. 1048 01:01:37,518 --> 01:01:40,018 But no one let him do the service when he said the truth. 1049 01:01:40,267 --> 01:01:42,821 That's why we had to hide the truth. 1050 01:01:44,602 --> 01:01:46,306 Some day people will know the truth. 1051 01:01:47,468 --> 01:01:51,495 Will you stand on our side then? 1052 01:02:02,423 --> 01:02:04,496 I told you the truth because I like you, Satya. 1053 01:02:04,709 --> 01:02:05,809 Decision is yours. 1054 01:02:22,190 --> 01:02:23,245 Majji Satyam Naidu. 1055 01:02:23,445 --> 01:02:29,345 [machines beeping] 1056 01:02:29,562 --> 01:02:30,841 Did your mother call? 1057 01:02:33,350 --> 01:02:34,583 Call your mother dear. 1058 01:02:36,963 --> 01:02:40,728 You didn't even pay checkup fee, how will you pay up for surgery? 1059 01:02:43,987 --> 01:02:45,762 They are not here right? 1060 01:02:46,037 --> 01:02:47,437 Tell us who are here and didn't pay. 1061 01:02:48,018 --> 01:02:50,125 Mean while, call those people. 1062 01:02:50,325 --> 01:02:52,725 [thunder rumbling] 1063 01:02:59,136 --> 01:03:01,016 Jayamma, Lets have the village council tomorrow. 1064 01:03:21,973 --> 01:03:26,862 [mobile ringing] 1065 01:03:35,338 --> 01:03:39,911 JAYAMMA PANCHAYATHI 1066 01:03:48,607 --> 01:03:54,589 [prayers] 1067 01:04:01,738 --> 01:04:02,866 DID YOU LIKE THE SWEETS? 1068 01:04:08,386 --> 01:04:10,646 THANKS FOR THE IDEA PUSHPA. 1069 01:04:19,253 --> 01:04:25,139 [chantings] 1070 01:04:25,339 --> 01:04:31,339 [continues to chant] 1071 01:04:51,794 --> 01:04:53,560 Ma'am, can you please ask Sir to come out? 1072 01:04:53,785 --> 01:04:54,887 Need to check for an auspicious day. 1073 01:04:55,112 --> 01:04:56,420 Wait, he'll come... 1074 01:05:08,992 --> 01:05:10,251 We shouldn't get inside the home.. 1075 01:05:10,476 --> 01:05:11,623 It's okay, please come inside! 1076 01:05:11,848 --> 01:05:14,962 No Ma'am! If people come to know, they might feel disrespected... 1077 01:05:28,666 --> 01:05:30,439 I'm hungry... Give me some holy food. 1078 01:05:32,291 --> 01:05:33,845 Don't be sad. 1079 01:06:00,703 --> 01:06:05,999 -Hey, Yesu... Stop right there, Stop! -Move away Jamma... Move! 1080 01:06:08,941 --> 01:06:10,229 If I catch you now... 1081 01:06:10,728 --> 01:06:13,874 I'll bash you like anything... 1082 01:06:28,805 --> 01:06:30,540 Give it here... 1083 01:06:32,200 --> 01:06:33,694 Here it is, your Hallticket... 1084 01:06:34,214 --> 01:06:36,956 Offered good prayers for you... Your exam will go really well. 1085 01:06:38,550 --> 01:06:39,885 I've come to a conclusion... 1086 01:06:40,323 --> 01:06:42,584 No matter what happens... I'll back you up! 1087 01:06:48,458 --> 01:06:49,650 It's an Ace... 1088 01:06:51,916 --> 01:06:53,557 Why's babu here, at this time? 1089 01:07:09,430 --> 01:07:11,945 Do whatever you want but get me my money today! 1090 01:07:12,397 --> 01:07:13,471 Okay Jayamma! 1091 01:07:13,712 --> 01:07:15,539 Gopi! Readout all the names... 1092 01:07:15,897 --> 01:07:17,100 More 5 members Sir... 1093 01:07:17,378 --> 01:07:18,279 Who are they? 1094 01:07:18,479 --> 01:07:19,099 Satyam Naidu... 1095 01:07:19,299 --> 01:07:21,944 Jagga Rao... Paari Nayudu.. Satya Babu.. Jammadu. 1096 01:07:22,312 --> 01:07:23,862 Finally! Just 5 members right? 1097 01:07:24,433 --> 01:07:25,588 Hey Jamma, what about you? 1098 01:07:25,788 --> 01:07:27,072 When are you going to give the gift money? 1099 01:07:27,272 --> 01:07:28,849 Jayamma indeed gave gift money for my marriage! 1100 01:07:29,249 --> 01:07:30,268 But you know the fact Uncle! 1101 01:07:30,468 --> 01:07:33,779 My wife eloped with someone the night of my marriage, taking Gift money and Gold. 1102 01:07:34,079 --> 01:07:36,001 I brought that guy's first wife in anger! 1103 01:07:36,297 --> 01:07:38,743 Right in this temple itself, we got married in a simple way! 1104 01:07:39,208 --> 01:07:42,775 Don't you have responsibility to return the favor, even if your wife eloped? 1105 01:07:43,000 --> 01:07:45,867 I tried checking the amount Jayamma gave as gift money, but... 1106 01:07:46,355 --> 01:07:49,041 Accidentally, my kid has thrown the data book in the fireplace... 1107 01:07:49,266 --> 01:07:50,980 Now, from where can I bring the lost data from? 1108 01:07:51,410 --> 01:07:52,661 With no other option left... 1109 01:07:52,886 --> 01:07:54,665 Even though I felt it was too much? 1110 01:07:54,865 --> 01:07:56,106 I gave 30 rupees... 1111 01:07:56,431 --> 01:07:57,431 Oh.. is it? 1112 01:07:57,631 --> 01:07:58,417 Bloody Liar! 1113 01:07:58,658 --> 01:07:59,658 He might have burn it intentionally... 1114 01:07:59,858 --> 01:08:01,974 What did you say? You felt 30 rupees was too much? 1115 01:08:02,369 --> 01:08:03,970 I'm aware of over smart people like you. 1116 01:08:04,173 --> 01:08:06,009 Each and every gift money we gave... 1117 01:08:06,209 --> 01:08:07,209 Is noted in our book... 1118 01:08:07,409 --> 01:08:09,072 If you want, check it! It's 2000 here... 1119 01:08:09,297 --> 01:08:11,328 Hey Jamma! Place your hand on your heart and say... 1120 01:08:11,543 --> 01:08:12,804 How much did we give? 1121 01:08:13,012 --> 01:08:14,307 -Uncle... -Shut up! 1122 01:08:14,673 --> 01:08:17,073 Speaking nonsense! Being oversmart! 30 rupees was too much? 1123 01:08:17,298 --> 01:08:18,298 Acting innocence! 1124 01:08:18,789 --> 01:08:21,001 Go now! Bring back Jayamma's money right away... 1125 01:08:21,301 --> 01:08:22,678 -Did you hear what I said? -Okay.. ok! 1126 01:08:22,903 --> 01:08:23,925 Who's next? 1127 01:08:24,125 --> 01:08:26,350 Why is this conflict for the sick person still being addressed daily? 1128 01:08:26,707 --> 01:08:28,400 What did you say? Sick person? 1129 01:08:28,600 --> 01:08:30,262 My husband is sick & sleeping in my home. 1130 01:08:30,487 --> 01:08:32,958 Didn't sleep like you at other's place with someone else... 1131 01:08:33,245 --> 01:08:34,607 Should I tell everything in front of this council now? 1132 01:08:34,832 --> 01:08:35,899 Such an Idiot... 1133 01:08:36,570 --> 01:08:38,551 Why did you blabber unnecessarily now? 1134 01:08:39,176 --> 01:08:40,593 Heard it? 1135 01:08:41,121 --> 01:08:42,325 Hey Jagga! 1136 01:08:42,771 --> 01:08:44,777 What about you? When are you giving the gift money? 1137 01:08:45,002 --> 01:08:47,007 I should definitely mention the proof of his intelligence now? 1138 01:08:47,232 --> 01:08:50,104 He didn't give money but made us write down his name and amount! 1139 01:08:50,542 --> 01:08:51,059 Why is that so? 1140 01:08:51,284 --> 01:08:53,575 Why did you give your name and didn't hand over the money? 1141 01:08:53,800 --> 01:08:54,577 Heard it? 1142 01:08:54,777 --> 01:08:56,845 I thought of giving the money and so gave my name too! 1143 01:08:57,070 --> 01:08:58,140 But, my son... 1144 01:08:58,423 --> 01:09:01,758 He stole the money and gifted anklets to her daughter with them... 1145 01:09:02,141 --> 01:09:04,166 What did you say? He bought anklets for her? 1146 01:09:04,487 --> 01:09:06,735 If he really gifted her... I'll throw them right on your face! 1147 01:09:06,960 --> 01:09:08,408 How much would anklets cost? May be 3000. 1148 01:09:08,633 --> 01:09:09,970 Do you know how much gift money you should give? 1149 01:09:10,195 --> 01:09:14,719 My husband gave 2000 rupees of gold to his wife and 1000 rupees to him. 1150 01:09:15,008 --> 01:09:16,455 He even gave 1000 rupees as gift money for his daughters marriage. 1151 01:09:16,758 --> 01:09:18,955 If you sum all of them... They'll reach 20,000 rupees! 1152 01:09:19,180 --> 01:09:20,277 How is it possible Jayamma? 1153 01:09:20,502 --> 01:09:22,164 You gave gold worth 2000 & 1000 rupees, 1154 01:09:22,607 --> 01:09:25,348 Totals to 3000. He gave you anklets worth 3000... 1155 01:09:25,612 --> 01:09:26,640 Isn't that enough? 1156 01:09:26,840 --> 01:09:28,241 Your thinking way too far Jayamma! 1157 01:09:28,801 --> 01:09:31,140 Hello, Mr. Head of the council... Do you have any brain? 1158 01:09:31,433 --> 01:09:34,194 You bought our land 10 years back from us for 30,000 rupees... 1159 01:09:34,593 --> 01:09:35,838 Will u return it for the same price? 1160 01:09:36,284 --> 01:09:37,284 You won't right? 1161 01:09:37,502 --> 01:09:38,957 Because it costs 2 lakhs rupees now! 1162 01:09:39,182 --> 01:09:41,769 Likewise, our 2000 rupees gold and 1000 rupees now become 20,000. 1163 01:09:42,215 --> 01:09:43,866 Bank would have given more sum if deposited earlier... 1164 01:09:44,091 --> 01:09:46,837 Thought I would get justice here... But you seem to backoff irrationally. 1165 01:09:47,062 --> 01:09:49,476 Conflicts like these can't be solved in Police stations and courts also. 1166 01:09:49,876 --> 01:09:50,960 Why not? 1167 01:09:51,219 --> 01:09:53,127 Tell me if you village heads can't solve this conflict... 1168 01:09:53,352 --> 01:09:54,612 I will get the justice for the same in court... 1169 01:09:54,837 --> 01:09:55,941 Not just the gift money matter... 1170 01:09:56,166 --> 01:09:58,287 I've sold many properties to most of the villagers with just trust on their word... 1171 01:09:58,557 --> 01:09:59,846 I'll also deal with them in court... 1172 01:10:00,063 --> 01:10:01,573 What are you talking? 1173 01:10:01,832 --> 01:10:02,832 Why did u say that? 1174 01:10:03,136 --> 01:10:04,917 Conflicts like these shouldn't be taken to courts... 1175 01:10:05,117 --> 01:10:07,651 Did any of our village's rivalries reach to court for justice? 1176 01:10:07,876 --> 01:10:09,824 If we can't solve the conflicts in our village... 1177 01:10:10,049 --> 01:10:12,189 What is the use of us being the village heads and the existence of this council? 1178 01:10:12,414 --> 01:10:13,516 Heard it? 1179 01:10:13,812 --> 01:10:14,678 Jayamma! 1180 01:10:14,903 --> 01:10:16,015 You just ignore his words... 1181 01:10:16,376 --> 01:10:18,320 We shall solve your conflict somehow! 1182 01:10:20,875 --> 01:10:21,884 Hey Satyam Naidu! 1183 01:10:22,109 --> 01:10:23,471 You left in the midway earlier too... 1184 01:10:23,675 --> 01:10:24,796 Have some minimum courtesy... 1185 01:10:25,101 --> 01:10:28,072 This time, you shouldn't leave the place till the conflict is solved... 1186 01:10:28,316 --> 01:10:29,656 Heard me? 1187 01:10:29,881 --> 01:10:30,881 What do you say Jayamma? 1188 01:10:31,092 --> 01:10:32,225 How much gift money is pending on Satyam Naidu's name? 1189 01:10:32,450 --> 01:10:34,468 10 years back on his daughter's function.. 1190 01:10:34,668 --> 01:10:37,153 Thinking they're our own family, We gave 30+ grams of gold... 1191 01:10:37,378 --> 01:10:39,838 Brother-in-law, 10 years back, we were all same family. 1192 01:10:40,230 --> 01:10:42,108 Everyone in the village knows the disputes between us... 1193 01:10:42,333 --> 01:10:43,473 Don't you know it too? 1194 01:10:43,707 --> 01:10:47,106 Our families no more share any relation or deals at all... 1195 01:10:47,551 --> 01:10:49,778 But one thing.. When my daughter had the menarche... 1196 01:10:50,028 --> 01:10:51,809 They indeed gave 30+ grams of gold... 1197 01:10:52,009 --> 01:10:53,213 But when did that happen? 1198 01:10:53,542 --> 01:10:55,176 Back in times when we all lived together. 1199 01:10:55,424 --> 01:10:57,333 So what? Then you should definitely help now... 1200 01:10:57,604 --> 01:10:58,697 Do you think 30+ grams is a small amount? 1201 01:10:59,317 --> 01:11:02,098 No one from my family went to the function Why will we give gift money? 1202 01:11:02,298 --> 01:11:03,486 Stop joking... 1203 01:11:03,686 --> 01:11:05,654 When I went their home to invite them for the function... 1204 01:11:05,854 --> 01:11:08,020 They neither let us in nor let us talk... 1205 01:11:08,466 --> 01:11:10,097 It's not my mistake if they didn't attend the function or gave us the gift money? 1206 01:11:10,322 --> 01:11:12,192 Oh.. you think you're a smart lady? 1207 01:11:12,392 --> 01:11:15,608 You're asking for the gift money you gave 10 years ago.. great! 1208 01:11:16,020 --> 01:11:18,769 Did you give me any gift money for my daughter's marriage? Huh? 1209 01:11:19,136 --> 01:11:19,737 Why don't you ask her? 1210 01:11:19,940 --> 01:11:21,487 You didn't invite us to marriage and so we didn't come... 1211 01:11:21,816 --> 01:11:23,883 Why will I attend a function without a proper invitation? 1212 01:11:24,445 --> 01:11:28,432 Why are you all making her cry? Just collect her gift money and give it to her. 1213 01:11:28,737 --> 01:11:29,766 Stop it grandpa.. 1214 01:11:30,057 --> 01:11:31,727 The council assembled for the same reason. 1215 01:11:31,989 --> 01:11:33,934 Hey.. move away everyone... 1216 01:11:34,466 --> 01:11:35,952 -Move. -Seems like naxals. 1217 01:11:39,667 --> 01:11:41,111 [naxals traditional wishing] 1218 01:11:43,915 --> 01:11:45,003 Comrades! 1219 01:11:45,534 --> 01:11:47,187 This is the land we were born in... 1220 01:11:47,412 --> 01:11:49,209 These are our lands since our ancestors... 1221 01:11:49,506 --> 01:11:50,742 We own the rights on these lands... 1222 01:11:50,967 --> 01:11:54,935 In our fight to save the mountain lands that feed us... 1223 01:11:55,284 --> 01:11:57,221 Everyone of you should join us... 1224 01:11:57,932 --> 01:12:01,848 "This history is being scripted for sake of our lands" 1225 01:12:02,048 --> 01:12:05,751 "This fight is happening for our lands" 1226 01:12:05,951 --> 01:12:09,029 "This happened in Srikakulam" 1227 01:12:09,329 --> 01:12:12,632 "Cultivable lands to the East and South..." 1228 01:12:12,932 --> 01:12:16,430 "Fertile lands to the south and barren lands to the east" 1229 01:12:16,630 --> 01:12:20,210 [group sings along] 1230 01:12:21,621 --> 01:12:25,079 "Our brothers are irrigate those lands for a living" 1231 01:12:25,494 --> 01:12:28,976 [group sings along] 1232 01:12:29,176 --> 01:12:32,510 "They sweat it out for the lands" 1233 01:12:32,710 --> 01:12:36,187 [group sings along] 1234 01:12:36,387 --> 01:12:39,775 "We will break anyone who oppose this" 1235 01:12:44,589 --> 01:12:46,628 Naxalites at Pedda Kotipalli... 1236 01:12:47,120 --> 01:12:48,698 Brothers came just last night.. Right, Jamma? 1237 01:12:48,910 --> 01:12:50,517 How did the print media know it? 1238 01:12:50,861 --> 01:12:52,347 Someone from our village might have leaked it... 1239 01:12:52,547 --> 01:12:53,547 [vehicle honks] 1240 01:12:54,221 --> 01:12:55,940 Aren't they police, right there? 1241 01:13:00,705 --> 01:13:03,025 -How many of them were here? -7 or 8 people sir... 1242 01:13:03,228 --> 01:13:04,066 What did they do? 1243 01:13:04,291 --> 01:13:05,579 They sang and danced a little, that's it... 1244 01:13:05,804 --> 01:13:07,171 -Are you the President? -Yes Sir! 1245 01:13:07,632 --> 01:13:09,204 You and two other people have to come to the station... 1246 01:13:09,453 --> 01:13:10,453 Okay Sir.. Okay 1247 01:13:15,658 --> 01:13:16,735 Did she wakeup? 1248 01:13:16,935 --> 01:13:18,017 No, she didn't Mom! 1249 01:13:27,225 --> 01:13:29,176 Did that Yesu gift you Anklets? 1250 01:13:30,097 --> 01:13:31,838 Why did you take them? You idiot! 1251 01:13:32,237 --> 01:13:33,237 He said it was a gift Mom! 1252 01:13:33,437 --> 01:13:34,437 Give it to me! 1253 01:13:34,637 --> 01:13:36,489 Living in misery, she wants luxury! 1254 01:13:36,856 --> 01:13:38,022 Have you lost your mind or what? 1255 01:13:38,247 --> 01:13:39,398 Sravanthi! 1256 01:13:40,020 --> 01:13:42,276 Sravanthi! Go, throw it on the face of Jagga Rao... 1257 01:13:42,757 --> 01:13:45,436 Tell that Yesu, I'll break his legs if he roams nearby! 1258 01:13:46,187 --> 01:13:48,063 You haven't seen Shivarathri in our Village, have you? 1259 01:13:48,288 --> 01:13:51,127 People from 30 villages around temple come here for celebration. 1260 01:13:51,791 --> 01:13:54,072 Everyone will take my blessings on that day. 1261 01:13:54,729 --> 01:13:56,012 I'll be like a VIP on that day... 1262 01:13:56,212 --> 01:13:59,684 Is it? Then, will I get to see this VIP on that day? 1263 01:14:00,266 --> 01:14:02,101 -Why not? -Tie it tightly... 1264 01:14:06,188 --> 01:14:08,251 Come brother-in-law. Let's go see our village's council meet... 1265 01:14:08,453 --> 01:14:10,616 It's more interesting than the parliament and assembly... 1266 01:14:11,904 --> 01:14:12,904 Hey Jaggarao! 1267 01:14:13,145 --> 01:14:14,165 What else can we do? 1268 01:14:14,498 --> 01:14:16,263 Your income seems to be low too... 1269 01:14:16,614 --> 01:14:18,912 20,000 rupees is too much for me to arrange brother... 1270 01:14:19,276 --> 01:14:20,588 You already have debts... 1271 01:14:21,144 --> 01:14:23,051 You might get around 1 lakh if you sell your house, won't you? 1272 01:14:23,276 --> 01:14:25,527 His wife hanged herself in that home... Who else will buy that home uncle? 1273 01:14:25,727 --> 01:14:27,925 Someone might.. Why do you care? 1274 01:14:28,315 --> 01:14:30,388 Don't know why.. He gets involved in every matter... 1275 01:14:30,613 --> 01:14:32,417 Always speaking negatively... 1276 01:14:32,836 --> 01:14:34,800 Okay Ok! We shall discuss the Jagga Rao issue later. 1277 01:14:35,100 --> 01:14:37,230 What about you Priest? When are you giving the gift money? 1278 01:14:37,430 --> 01:14:39,135 You know the funds of our Temple... 1279 01:14:39,385 --> 01:14:40,910 They aren't enough for even the daily pooja offerings... 1280 01:14:41,110 --> 01:14:42,867 Babu needs to pay 2000 to me too, 1281 01:14:43,321 --> 01:14:44,734 When asked about the same... He's threatening me... 1282 01:14:44,934 --> 01:14:46,227 Please get me my money from him! 1283 01:14:46,452 --> 01:14:47,875 2000? What was the purpose? 1284 01:14:48,175 --> 01:14:49,249 Ask Babu itself! 1285 01:14:49,452 --> 01:14:51,757 Even Tirupathi funds aren't enough for Babu's lavishness... 1286 01:14:53,684 --> 01:14:54,546 Jayamma! 1287 01:14:54,771 --> 01:14:55,771 How much is Preist's gift money? 1288 01:14:56,071 --> 01:14:57,583 When his father was alive... He came to our home, 1289 01:14:57,846 --> 01:14:59,519 He said he didn't have money to do daughter's wedding 1290 01:14:59,744 --> 01:15:01,635 And asked for debt to avoid the marriage break... 1291 01:15:01,987 --> 01:15:03,139 My husband hesitated to give it as debt... 1292 01:15:03,339 --> 01:15:05,845 and gave 10,000 gift money with 20.50 grams gold. 1293 01:15:06,045 --> 01:15:07,803 Now, Tell me! How much should I get? 1294 01:15:08,597 --> 01:15:10,394 Summing up everything... 1295 01:15:10,691 --> 01:15:12,526 It could reach 30,000... Doesn't it? 1296 01:15:13,246 --> 01:15:15,933 What to do now? Priests don't even earn well... 1297 01:15:16,133 --> 01:15:16,993 Brother-in-law! 1298 01:15:17,218 --> 01:15:18,616 Before his father died... 1299 01:15:18,922 --> 01:15:20,220 He deposited 50,000 rupees in bank... 1300 01:15:20,445 --> 01:15:22,426 It might have reached 70,000 now... 1301 01:15:22,667 --> 01:15:25,065 He saved it to benefit his daughter-in-law after my marriage... 1302 01:15:25,290 --> 01:15:28,379 It's because of your father's trust in you. 1303 01:15:30,161 --> 01:15:31,175 Paarinayudu! 1304 01:15:31,375 --> 01:15:33,177 What about you? When are you giving your gift money? 1305 01:15:33,402 --> 01:15:36,127 My son is fighting for his life and you want me to involve in this conflict? 1306 01:15:36,327 --> 01:15:39,760 Should I think about my son or Jayamma's husband who's at the edge of his life? 1307 01:15:39,960 --> 01:15:41,448 Jayamma is not a random person.. She's one of us... 1308 01:15:41,728 --> 01:15:43,210 She gave me grand gift money on my marriage, 1309 01:15:43,410 --> 01:15:45,629 But how can I return it all of a sudden? 1310 01:15:45,829 --> 01:15:47,150 I'll give when I have and when I wish. 1311 01:15:47,375 --> 01:15:50,341 You couldn't even lift the possession on my son but you want me to follow orders? 1312 01:15:50,541 --> 01:15:53,017 Oh... That Soori didn't lift the possession on your kid yet? 1313 01:15:53,384 --> 01:15:55,426 This guy... A big misfortune for our village... 1314 01:15:55,838 --> 01:15:59,426 Even after deafening him and chopping his tongue, he isn't leaving his black magic. 1315 01:15:59,927 --> 01:16:02,840 So what Paarineedu? Every one of us has situations... 1316 01:16:03,122 --> 01:16:04,740 Doesn't Jayamma husband's life counts... 1317 01:16:04,940 --> 01:16:06,219 We don't know what you will do... 1318 01:16:06,444 --> 01:16:08,899 You should pay her off in 2 days with a fine... heard me? 1319 01:16:09,099 --> 01:16:10,170 I won't pay any money.. 1320 01:16:10,395 --> 01:16:12,077 If you don't get the possession lifted in 2 days... 1321 01:16:12,277 --> 01:16:13,995 I'll kill all you village heads too. 1322 01:16:14,195 --> 01:16:17,790 Yeah, kill everybody! As if we're waiting... 1323 01:16:18,143 --> 01:16:19,538 Go away! 1324 01:16:19,791 --> 01:16:20,910 Didn't Satyam arrive? 1325 01:16:21,135 --> 01:16:22,337 Satyam is sick... 1326 01:16:22,674 --> 01:16:24,393 They took him to Vizag hospital it seems... 1327 01:16:24,693 --> 01:16:25,791 My bloody fate... 1328 01:16:26,016 --> 01:16:28,367 All the issues in the village are circling around my husband's disease... 1329 01:16:28,667 --> 01:16:30,301 When will this priest get married? 1330 01:16:30,501 --> 01:16:32,363 Who would give debt to this drunkard Jaggarao? 1331 01:16:32,783 --> 01:16:34,137 When will the kid revive? 1332 01:16:34,450 --> 01:16:36,332 When will that Satyam Naidu get some brains? 1333 01:16:36,557 --> 01:16:37,848 I don't care about all these things... 1334 01:16:38,073 --> 01:16:39,207 Just get me my money from them... 1335 01:16:39,407 --> 01:16:41,203 It's already late for my husband's operation. 1336 01:16:41,428 --> 01:16:43,319 If anything happens to him... 1337 01:16:43,879 --> 01:16:45,618 You and your Council won't exist... Mind it! 1338 01:16:46,828 --> 01:16:50,868 Jayamma, have some patience, just 4 people right? We'll solve it in 2 days. 1339 01:16:51,370 --> 01:16:51,970 Brother-in-law... 1340 01:16:52,190 --> 01:16:55,476 To get this priest issue solved... Why don't we just get him married? 1341 01:16:55,676 --> 01:16:57,946 Huh! Where can we find a match for him right now? 1342 01:16:58,189 --> 01:17:00,276 No Uncle! He's already set his match... 1343 01:17:00,476 --> 01:17:01,806 She's a daughter of priest too! 1344 01:17:02,006 --> 01:17:04,268 Maybe? Is it priest? 1345 01:17:04,754 --> 01:17:06,441 -Not exactly... -That's it... That's enough 1346 01:17:06,741 --> 01:17:09,066 Go and call that Ram Temple Priest... 1347 01:17:10,237 --> 01:17:11,965 All these issues don't seem to solve so easily and early... 1348 01:17:12,208 --> 01:17:13,676 Let's all of us the villagers donate, 1349 01:17:13,910 --> 01:17:15,285 For that operation expenses. 1350 01:17:15,872 --> 01:17:16,889 What did you say? Donations? 1351 01:17:17,331 --> 01:17:18,834 Do I look like a beggar to you? 1352 01:17:19,256 --> 01:17:23,928 Eating all my money... Do you want to treat me like a beggar when I'm nill? 1353 01:17:24,277 --> 01:17:26,611 Shut up Man.. Who among us has that much money? 1354 01:17:27,009 --> 01:17:28,449 It's not even the yield time yet... 1355 01:17:28,674 --> 01:17:31,650 Jayamma gave alot to all of us.. But none of us have that much money now. 1356 01:17:32,174 --> 01:17:33,411 Okay, we'll do something... 1357 01:17:35,813 --> 01:17:37,994 -Greetings Sir! -Namasthe! 1358 01:17:38,549 --> 01:17:40,902 We called you to talk about something important... 1359 01:17:41,102 --> 01:17:43,444 It's about your Daughter's marriage... 1360 01:17:43,756 --> 01:17:46,163 Your daughter and priest are known to like each other... 1361 01:17:46,812 --> 01:17:48,554 We have a conflict in our village now... 1362 01:17:49,213 --> 01:17:51,768 Its solution is interlinked with Priest's marriage 1363 01:17:52,338 --> 01:17:55,955 Expecting you to decide regarding the same, we called you up here... 1364 01:17:56,211 --> 01:17:57,445 What are you thinking about? 1365 01:17:57,645 --> 01:18:00,132 They both like each other and will get married someday right? 1366 01:18:00,432 --> 01:18:02,561 Let's get it done, rightaway! 1367 01:18:04,061 --> 01:18:04,727 What happened? 1368 01:18:04,952 --> 01:18:07,285 Do you want to say something to me? Please tell me, no problem! 1369 01:18:07,510 --> 01:18:11,765 No... no... we have a small issue here. I need to talk to Satya babu about them. 1370 01:18:11,990 --> 01:18:16,039 Anitha told me about your issues and queries... I'll talk to her once and... 1371 01:18:16,239 --> 01:18:19,939 Stop it. You both can talk leisurely after the marriage... 1372 01:18:20,144 --> 01:18:21,144 Heard me? 1373 01:18:21,344 --> 01:18:23,574 Fix an auspicious day and we'll get the marriage done soon... 1374 01:18:24,074 --> 01:18:25,384 Your Villagers are very great... 1375 01:18:25,736 --> 01:18:28,322 If it was our village.. There would be a riot about caste... 1376 01:18:28,541 --> 01:18:29,341 What's so great in this? 1377 01:18:29,541 --> 01:18:30,541 Can't you see it? 1378 01:18:30,741 --> 01:18:33,190 A Brahmin boy is being engaged to an SC girl here... 1379 01:18:33,420 --> 01:18:34,450 What? She's from SC? 1380 01:18:34,670 --> 01:18:36,315 -What are you talking? -It's the truth man! 1381 01:18:36,515 --> 01:18:38,476 Our Aunt's daughter is married in their village. 1382 01:18:38,801 --> 01:18:41,825 When he tried to work in the Rama temple of his village... No one accepted it... 1383 01:18:42,049 --> 01:18:43,111 Is it? Yes! 1384 01:18:43,572 --> 01:18:45,955 Hey Uncle! Have you heard of these guys' talks? 1385 01:18:46,157 --> 01:18:47,622 Why do you care about their talks? 1386 01:18:47,847 --> 01:18:49,732 Babu... Start working on the marriage activities. 1387 01:18:50,032 --> 01:18:51,198 No, wait Uncle! 1388 01:18:51,738 --> 01:18:53,308 That Ganapathi Babu isn't brahmin it seems... 1389 01:18:53,533 --> 01:18:54,587 Then, what? 1390 01:18:56,100 --> 01:18:59,368 Tell them guys... Whatever you've been discussing till now. 1391 01:18:59,665 --> 01:19:01,657 Yes sir, he's right! 1392 01:19:02,086 --> 01:19:03,241 We belong to scheduled caste... 1393 01:19:04,306 --> 01:19:06,946 What's this? The priest isn't a brahmin? 1394 01:19:07,314 --> 01:19:08,743 I'm so confused too... 1395 01:19:08,943 --> 01:19:14,888 I'm a devotee of Lord Ram and I wanted to pray and serve him all my life... 1396 01:19:15,094 --> 01:19:18,854 I even got a degree in it. 1397 01:19:19,079 --> 01:19:21,803 But no one is helping me, knowing the truth. 1398 01:19:22,028 --> 01:19:25,564 That is why I hid the truth here. 1399 01:19:25,764 --> 01:19:30,223 Please forgive me for what I did. Please! 1400 01:19:30,986 --> 01:19:32,293 You want us to forgive you even after doing all this? 1401 01:19:32,493 --> 01:19:35,747 Enough of your sin.. Leave the village before we hit you badly... 1402 01:19:36,020 --> 01:19:38,441 Wait Man! Do you think it's some joke Ganapathi? 1403 01:19:38,641 --> 01:19:40,082 Enough of what you did till now... 1404 01:19:40,332 --> 01:19:42,840 Our village will lose all the fame if this matter leaks out... 1405 01:19:43,277 --> 01:19:47,068 You've to leave our village before morning did you hear me? 1406 01:19:47,465 --> 01:19:48,849 -Sir, please sir! -Just get lost! 1407 01:19:49,074 --> 01:19:53,997 -I need to ask you something... -I won't hear anything about Ganapathi 1408 01:19:54,371 --> 01:19:56,023 What's all this? As if it's a big issue... 1409 01:19:56,223 --> 01:19:57,608 You left my issue and debating on this? 1410 01:19:57,888 --> 01:19:58,958 First solve my conflict... 1411 01:19:59,258 --> 01:20:00,338 Jayamma, You wait! 1412 01:20:00,778 --> 01:20:02,860 It's our village's issue! You can't interfere in this... 1413 01:20:03,060 --> 01:20:05,446 Ganapathi... You should leave the village before sunrise 1414 01:20:05,728 --> 01:20:06,905 Did you hear me? Sir! 1415 01:20:07,118 --> 01:20:08,954 Hear everyone... 1416 01:20:09,359 --> 01:20:11,241 The council meet is over... Everyone goes home. 1417 01:20:12,085 --> 01:20:13,436 Whose conflict is solved? 1418 01:20:13,636 --> 01:20:15,514 My conflict isn't solved yet and you insist everyone leave? 1419 01:20:15,716 --> 01:20:17,405 You said two days and dragged till today... 1420 01:20:17,640 --> 01:20:18,913 The conflict isn't resolved yet... 1421 01:20:19,374 --> 01:20:20,288 Hey Simminaidu... 1422 01:20:20,525 --> 01:20:23,735 Polinaidu! Dama! The council meeting isn't over yet... 1423 01:20:27,872 --> 01:20:28,939 Stop here. 1424 01:20:29,482 --> 01:20:30,547 President Sir! 1425 01:20:32,664 --> 01:20:34,727 -We're leaving sir! -Go away! You've already done enough... 1426 01:20:37,808 --> 01:20:40,377 Even after doing a stupid sin he acts to be nice while leaving... 1427 01:20:41,050 --> 01:20:42,756 [chatter] 1428 01:20:42,981 --> 01:20:46,292 I can't believe that he's not a Brahmin. 1429 01:20:46,493 --> 01:20:49,329 He is really good at his job. 1430 01:20:50,235 --> 01:20:53,844 -No on can beat him at it. -True. 1431 01:20:54,996 --> 01:21:00,986 [traditional chants] 1432 01:21:29,584 --> 01:21:34,084 [devotional song playing in background] 1433 01:21:37,843 --> 01:21:42,622 [chanting slokas] 1434 01:21:43,412 --> 01:21:45,282 Even Babu was cheated by that girl. 1435 01:21:47,975 --> 01:21:53,890 [news on TV] 1436 01:21:56,358 --> 01:22:02,358 [devotional song playing in background] 1437 01:22:10,022 --> 01:22:14,266 [devotional song playing] 1438 01:22:20,076 --> 01:22:24,942 [duet starts to play] [crowd erupts in joy] 1439 01:23:34,556 --> 01:23:36,396 Do you doubt anyone for this? 1440 01:23:36,634 --> 01:23:37,634 He can't talk sir! 1441 01:23:38,758 --> 01:23:39,518 Simhachalam! 1442 01:23:39,743 --> 01:23:41,540 Give him a pen and paper to write about what he wants to say... 1443 01:23:41,765 --> 01:23:43,102 He can't read or write sir... 1444 01:23:43,454 --> 01:23:45,878 No one from our village understands what he says, Sir... 1445 01:23:46,724 --> 01:23:48,590 President and Big heads of this village, come forward... 1446 01:23:48,790 --> 01:23:49,590 It's us Sir! 1447 01:23:49,815 --> 01:23:51,788 Your village is getting famous everyday... 1448 01:23:51,988 --> 01:23:54,145 Daily, the first page of the newspaper covers some story about your village. 1449 01:23:54,370 --> 01:23:56,507 Everyone in the district knows Peddakotipalli now... 1450 01:23:56,707 --> 01:23:59,078 Because of the activities of your villagers we're getting criticized... 1451 01:23:59,303 --> 01:24:02,149 The government may issue a police station in your village soon... 1452 01:24:02,656 --> 01:24:03,656 You've become very popular.. 1453 01:24:03,856 --> 01:24:05,096 Giving hospitality to naxalites... 1454 01:24:05,321 --> 01:24:06,921 Burning houses on some blind beliefs. 1455 01:24:07,146 --> 01:24:09,024 Sir! We didn't give any welcome to naxalites Sir. 1456 01:24:09,571 --> 01:24:11,867 They came, sang, grooved and went. 1457 01:24:12,086 --> 01:24:13,400 We had no links with their activities. 1458 01:24:13,625 --> 01:24:15,531 We aren't aware of the house being burnt Sir! 1459 01:24:15,875 --> 01:24:17,201 What about the recording dances? 1460 01:24:17,426 --> 01:24:18,708 We aren't aware of that too... 1461 01:24:21,068 --> 01:24:22,325 Check these recording dances... 1462 01:24:23,740 --> 01:24:25,138 You've challenged police... 1463 01:24:26,011 --> 01:24:27,784 I'll agree... Your villagers are gutsy! 1464 01:24:28,322 --> 01:24:30,542 But from today, I'll see all your guts in the station... 1465 01:24:30,925 --> 01:24:31,577 Come sit in the jeep... 1466 01:24:31,802 --> 01:24:33,639 Sir... we'll come in the auto behind you sir 1467 01:24:34,234 --> 01:24:36,470 We'll lose our respect if the neighbour villagers see us in the police jeep Sir 1468 01:24:36,695 --> 01:24:38,147 Sit once.. You'll get used to it... 1469 01:24:38,372 --> 01:24:42,084 -Come, sit.. -Sir.. Sir 1470 01:24:42,309 --> 01:24:43,802 Sanyasi Naidu seems to be left out? 1471 01:24:44,027 --> 01:24:45,488 We'll get him in on the way! 1472 01:24:46,794 --> 01:24:49,472 -What fate is this? -Uncle... It was never like this. 1473 01:24:51,853 --> 01:24:53,275 Please take this money for now... 1474 01:24:53,869 --> 01:24:56,065 I told the doctor that I will pay the rest within 2 days 1475 01:24:56,343 --> 01:24:58,061 Okay, madam please wait I will call you. 1476 01:25:11,813 --> 01:25:14,108 [mobile ringing] Jayamma, doesn't have any work. 1477 01:25:20,712 --> 01:25:22,837 Why did they call us? 1478 01:25:23,139 --> 01:25:26,124 I don't know why or how did you get it. 1479 01:25:34,901 --> 01:25:36,072 Sir... Sir... 1480 01:25:36,272 --> 01:25:38,106 Sir, I'm not a head of the village. 1481 01:25:38,357 --> 01:25:40,189 I just said so out of pride. 1482 01:25:40,589 --> 01:25:42,441 So now you want to be a head, right? 1483 01:25:42,733 --> 01:25:46,296 Srinu, make him a head right away! 1484 01:25:48,180 --> 01:25:49,686 Just, shut up and sit. 1485 01:25:54,587 --> 01:25:58,733 If we have to sit quietly we can do that in our village as well, right? 1486 01:25:58,988 --> 01:26:00,270 Why did we come here for that? 1487 01:26:02,228 --> 01:26:04,103 You can go now, SI wants to meet you tomorrow. 1488 01:26:05,514 --> 01:26:07,764 -My back got stiff. -Mine too. 1489 01:26:09,098 --> 01:26:11,020 Ask them to arrange chicken biryani tomorrow. 1490 01:26:11,504 --> 01:26:13,660 Just biryani? I will arrange alcohol also! 1491 01:26:16,848 --> 01:26:18,004 That is our President's home. 1492 01:26:22,426 --> 01:26:25,996 Be ready from tomorrow, they are coming early in the morning. 1493 01:26:29,590 --> 01:26:33,499 [mobile ringing] Jayamma is haunting us like a ghost. 1494 01:26:35,718 --> 01:26:36,755 [Jayamma clears throat] 1495 01:26:40,080 --> 01:26:42,639 As you are not paying heed to my request I will complain here, 1496 01:26:42,839 --> 01:26:44,275 Let's meet in the court. 1497 01:26:44,475 --> 01:26:47,400 Jayamma, don't make this a big issue, let's discuss this in our council. 1498 01:26:47,923 --> 01:26:49,651 I could not see any council in the village. 1499 01:26:49,876 --> 01:26:50,916 Please listen to me, Jayamma. 1500 01:26:51,343 --> 01:26:52,850 Don't take this dispute to the police station. 1501 01:26:53,351 --> 01:26:56,926 Already SI is abusing us badly, please understand. 1502 01:26:57,296 --> 01:27:02,389 I will resolve your issue today at any cost I swear on this guy. 1503 01:27:03,240 --> 01:27:04,253 Heard me? 1504 01:27:23,464 --> 01:27:24,967 Hello, Who is this? 1505 01:27:25,766 --> 01:27:28,348 As Lord Rama helped you long ago, 1506 01:27:28,548 --> 01:27:31,166 How can we survive just by believing in him? 1507 01:27:32,313 --> 01:27:33,791 It is not a small help! 1508 01:27:34,495 --> 01:27:35,713 Did you forget? 1509 01:27:36,013 --> 01:27:38,724 When we are crossing the river with our newborn baby. 1510 01:27:38,924 --> 01:27:44,870 We went to the Temple of Rama as the river flooded suddenly. 1511 01:27:45,109 --> 01:27:49,172 Though it was flooding heavily not a single stream made into the inner temple. 1512 01:27:49,746 --> 01:27:51,474 That is Lord Ram's glory! 1513 01:27:51,948 --> 01:27:55,791 We all would have been dead the same day. 1514 01:27:56,687 --> 01:28:02,250 I have decided at that moment, that I will serve lord Ram for the rest of my life. 1515 01:28:06,245 --> 01:28:07,957 Let's take the kid to the doctor in Vizag dear. 1516 01:28:08,187 --> 01:28:10,753 Doctor's cannot do anything for black magic. 1517 01:28:10,978 --> 01:28:13,499 The main reason for this is that Suri Rao and the elders of the village 1518 01:28:13,760 --> 01:28:14,776 We should kill them first. 1519 01:28:17,599 --> 01:28:18,663 Sit here all of you. 1520 01:28:20,333 --> 01:28:22,758 You are coming before us Who are you? 1521 01:28:22,983 --> 01:28:23,732 Your name is Jammadu right? 1522 01:28:23,957 --> 01:28:25,159 -Yes. - I stay in neighbouring village. 1523 01:28:25,384 --> 01:28:27,838 Seems he is Jammadu of thier village. 1524 01:28:35,432 --> 01:28:36,494 Dear... 1525 01:28:36,755 --> 01:28:38,762 Come here... Turn around. 1526 01:28:39,547 --> 01:28:40,703 Did you bring cards? 1527 01:28:42,021 --> 01:28:43,219 Why did you get cards now? 1528 01:28:43,466 --> 01:28:46,857 I'm getting bored sitting idly, I got them for timepass. 1529 01:28:47,104 --> 01:28:48,588 SI will kill us all if he sees this. 1530 01:28:48,943 --> 01:28:51,678 I don't think they will care for us. 1531 01:28:59,665 --> 01:29:01,042 [mobile rings] Show. 1532 01:29:02,115 --> 01:29:04,187 Jokers love me! 1533 01:29:04,989 --> 01:29:09,427 Though you have all these cases, you should be crazy to play cards here. 1534 01:29:09,812 --> 01:29:13,078 Sir, you want us to come to the station daily and sit idly. 1535 01:29:13,375 --> 01:29:14,520 You don't even assign any task. 1536 01:29:14,745 --> 01:29:16,754 How can you know the difficulty of sitting idly sir? 1537 01:29:17,009 --> 01:29:19,984 Simhachalam! Charge them under playing cards as well. 1538 01:29:20,390 --> 01:29:22,984 They should reborn thrice to clear these cases. 1539 01:29:26,161 --> 01:29:28,333 Jamma, aren't you satisfied with the existing cases? 1540 01:29:28,849 --> 01:29:30,943 Every village will have someone like you, right? 1541 01:29:31,323 --> 01:29:33,651 We cannot do anything other than carrying your load. 1542 01:29:35,521 --> 01:29:38,099 -[chatter] -Sister-in-law... 1543 01:29:38,937 --> 01:29:43,895 As your brother is ill, I might not attend the wedding. 1544 01:29:44,161 --> 01:29:45,489 I came here to give gift money. 1545 01:29:46,139 --> 01:29:47,374 You can gift later Jayamma! 1546 01:29:48,012 --> 01:29:50,097 Brother's surgery needs alot of money, right? 1547 01:29:50,626 --> 01:29:52,661 This money will be helpful for at least one injection. 1548 01:29:52,931 --> 01:29:53,974 Keep it with you. 1549 01:29:54,199 --> 01:29:56,715 I will take care of everything here. 1550 01:30:01,735 --> 01:30:03,599 Hello! Am I speaking to Pedkotipalli president? 1551 01:30:03,824 --> 01:30:05,230 -Yes. -My name is john... 1552 01:30:05,751 --> 01:30:07,919 I'm the president of Ambedkar youth association Srikakulam Dist. 1553 01:30:08,119 --> 01:30:08,606 Tell me. 1554 01:30:08,806 --> 01:30:11,123 Did you throw our people out of your village? 1555 01:30:11,323 --> 01:30:13,024 Apologize and get them back to village, or else... 1556 01:30:13,249 --> 01:30:15,039 I will make them file an atrocity case. 1557 01:30:15,242 --> 01:30:16,264 Attrocity case? 1558 01:30:16,464 --> 01:30:18,347 Everyone in the village will be in Jail. Mind it! 1559 01:30:18,584 --> 01:30:19,946 Please don't do that. 1560 01:30:20,146 --> 01:30:22,113 We will discuss and let you know. 1561 01:30:22,338 --> 01:30:23,394 There's nothing to discuss, 1562 01:30:23,621 --> 01:30:26,108 Whether you want to stay in the village or jail. Choice is yours. 1563 01:30:28,556 --> 01:30:29,728 What happened dear? 1564 01:30:30,910 --> 01:30:32,941 Only you can help us, MLA sir. 1565 01:30:33,495 --> 01:30:36,722 I can help with cases like recording dance and small disputes. 1566 01:30:37,202 --> 01:30:39,952 Naxalites and black magic are way out of my league. 1567 01:30:40,369 --> 01:30:41,397 It is already in press. 1568 01:30:41,622 --> 01:30:45,466 If I get involved now, the press will damage my image as well. 1569 01:30:51,036 --> 01:30:52,636 [metal clanks] 1570 01:30:54,254 --> 01:30:55,418 [metal clanks] 1571 01:31:18,687 --> 01:31:22,586 [commotion] 1572 01:31:23,395 --> 01:31:24,428 Doctor please check the saline. 1573 01:31:24,706 --> 01:31:25,451 Nurse, where are the reports? 1574 01:31:25,689 --> 01:31:26,762 Please take care of my husband, doctor. 1575 01:31:26,987 --> 01:31:28,182 -Nurse... -Dear 1576 01:31:28,399 --> 01:31:30,319 Madam, come with me. 1577 01:31:30,551 --> 01:31:32,676 Please relax. 1578 01:31:33,522 --> 01:31:34,581 Doctor! 1579 01:31:40,408 --> 01:31:41,899 How is he doing? 1580 01:31:42,124 --> 01:31:44,156 I told you, he needs an operation immediately, right? 1581 01:31:44,381 --> 01:31:47,155 If you don't keep any efforts, what can god do? 1582 01:31:47,410 --> 01:31:48,690 There's nothing more to say. 1583 01:31:48,915 --> 01:31:51,298 If we do surgery immediately, your husband has very less chances of surviving. 1584 01:31:51,715 --> 01:31:52,791 Don't take him home. 1585 01:31:53,016 --> 01:31:54,639 Let him be in hospital till he is got surgery. 1586 01:31:55,853 --> 01:31:58,871 And they blame us for their deaths! Dammit! 1587 01:32:04,075 --> 01:32:07,493 [man coughing] 1588 01:32:07,754 --> 01:32:08,821 [mobile ringing] Have some water. 1589 01:32:10,061 --> 01:32:11,670 She is haunting me. 1590 01:32:12,094 --> 01:32:13,102 Who is on the call Uncle? 1591 01:32:13,321 --> 01:32:15,275 Who would be other than Jayamma? 1592 01:32:16,087 --> 01:32:19,782 I would have been at peace if there is no Jayamma and police disputes. 1593 01:32:20,166 --> 01:32:21,394 You are right. 1594 01:32:22,181 --> 01:32:26,461 We'll be at peace if we can sell one piece of land per week. 1595 01:32:26,866 --> 01:32:30,139 That merchant would not buy that land without our help. 1596 01:32:30,512 --> 01:32:31,765 That's why he gave us this party. 1597 01:32:31,965 --> 01:32:32,965 What? 1598 01:32:33,165 --> 01:32:34,496 Why are you including yourself? 1599 01:32:34,975 --> 01:32:36,249 As if you dealt it all? 1600 01:32:36,681 --> 01:32:39,040 Stupid! Always keeps blaberring. 1601 01:32:59,633 --> 01:33:01,436 Jamma! Get that rope. 1602 01:33:39,772 --> 01:33:40,791 Stop here. 1603 01:33:42,642 --> 01:33:44,360 Do you know Surya Rao's house? 1604 01:33:44,703 --> 01:33:46,550 There is a school at the end of the street. 1605 01:33:46,750 --> 01:33:48,452 The house before the school is his house. 1606 01:33:48,749 --> 01:33:50,288 -Who are you? -Minister's PA. 1607 01:33:50,652 --> 01:33:51,663 Go! 1608 01:33:54,173 --> 01:33:56,017 What does Minister want from Surya Rao? 1609 01:33:56,217 --> 01:33:57,391 How can I know? 1610 01:33:57,616 --> 01:33:59,428 I need some money. 1611 01:33:59,829 --> 01:34:02,056 I'm trying to put out a huge fire right now. 1612 01:34:02,691 --> 01:34:04,105 Please arrange it for me. 1613 01:34:04,509 --> 01:34:06,362 I will return it with the gift money. 1614 01:34:06,620 --> 01:34:10,295 Does any one give debt against gift money? 1615 01:34:10,495 --> 01:34:13,248 "You just watch us by sitting somewhere" 1616 01:34:14,094 --> 01:34:16,939 "But you write our fates" 1617 01:34:17,139 --> 01:34:20,705 "You are playing a strange game" 1618 01:34:20,905 --> 01:34:22,600 "Are you sitting back and enjoying the show?" 1619 01:34:22,800 --> 01:34:26,452 "God! You just watch us by sitting somewhere" 1620 01:34:26,931 --> 01:34:29,694 Jayamma, please spare me some food, I'm hungry. 1621 01:34:33,147 --> 01:34:36,203 "You give us false hopes" 1622 01:34:36,403 --> 01:34:39,948 "You play with us like we are puppets" 1623 01:34:40,934 --> 01:34:44,031 "You make us think everything is ours" 1624 01:34:44,627 --> 01:34:47,432 "You make us think everything is ours" 1625 01:34:48,321 --> 01:34:53,324 "But suddenly you change our fates" 1626 01:34:56,428 --> 01:34:58,339 God! 1627 01:34:59,262 --> 01:35:00,410 Pushpa! 1628 01:35:00,867 --> 01:35:03,905 "You just watch us by sitting somewhere" 1629 01:35:04,647 --> 01:35:07,517 "But you write our fates" 1630 01:35:07,717 --> 01:35:11,326 "You are playing a strange game" 1631 01:35:11,526 --> 01:35:12,553 "Just watching the game?" 1632 01:35:12,753 --> 01:35:14,341 You just hit puberty... 1633 01:35:14,566 --> 01:35:16,909 -And you want love. -Mom! 1634 01:35:17,254 --> 01:35:20,243 You are not even worried about your dad's health 1635 01:35:20,512 --> 01:35:21,552 Mother! 1636 01:35:43,108 --> 01:35:44,136 God! 1637 01:35:46,493 --> 01:35:48,657 Both the brothers are suffering from the same illness. 1638 01:35:49,666 --> 01:35:55,346 "What happened to the days we lived together?" 1639 01:35:56,257 --> 01:35:58,826 -No answer. -"Having bad dreams in the day" 1640 01:35:59,040 --> 01:36:01,204 How many days will you suffer dear? 1641 01:36:01,587 --> 01:36:03,480 Satya likes you so much. 1642 01:36:04,027 --> 01:36:06,340 He will come here, if you call. 1643 01:36:07,005 --> 01:36:10,446 Satya likes that hill and temple as much as he likes me. 1644 01:36:10,993 --> 01:36:13,032 He might come, but he will not be happy. 1645 01:36:16,306 --> 01:36:19,142 "Mistakes happen..." 1646 01:36:19,659 --> 01:36:22,485 "Out of arrogance" 1647 01:36:23,027 --> 01:36:28,964 "When would the issues get resolved?" 1648 01:36:30,336 --> 01:36:36,060 "What happened to the days we lived together?" 1649 01:36:37,048 --> 01:36:42,396 "Having bad dreams in the day" 1650 01:36:57,323 --> 01:37:01,623 "I got barred me from offering prayers" 1651 01:37:03,187 --> 01:37:09,109 "It's time to offer prayers" 1652 01:37:10,988 --> 01:37:16,103 "Love has just become a memory now" 1653 01:37:16,784 --> 01:37:22,090 "Doors of love closed on us" 1654 01:37:22,290 --> 01:37:23,354 Sir... 1655 01:37:24,530 --> 01:37:25,597 Greetings! 1656 01:37:27,512 --> 01:37:28,611 Is Anitha here? 1657 01:37:28,811 --> 01:37:30,808 I can understand your suffering. 1658 01:37:31,208 --> 01:37:33,164 Due to this the dispute only gets bigger. 1659 01:37:33,605 --> 01:37:35,116 And it is good for neither of us. 1660 01:37:43,392 --> 01:37:46,899 [mobile ringing] 1661 01:37:48,525 --> 01:37:51,295 If you abandon the patient here... 1662 01:37:51,595 --> 01:37:53,072 Who will pay the fees? 1663 01:37:53,303 --> 01:37:55,402 Do you take it as a government hospital? 1664 01:37:55,602 --> 01:37:56,756 I will pay in 2 days madam. 1665 01:37:59,605 --> 01:38:01,923 Tell me if you see Yesu anywhere. 1666 01:38:02,238 --> 01:38:03,602 I have no idea, uncle. 1667 01:38:03,822 --> 01:38:05,662 Tell him I won't thrash him even if he comes home. 1668 01:38:05,887 --> 01:38:06,887 Sure, uncle 1669 01:38:07,540 --> 01:38:08,498 Kalyanamma... 1670 01:38:08,707 --> 01:38:09,707 Did you see Pushpa? 1671 01:38:09,907 --> 01:38:11,086 No, Jayamma! 1672 01:38:11,353 --> 01:38:12,657 Did you see Yesu? 1673 01:38:13,082 --> 01:38:14,129 I didn't see him. 1674 01:38:16,172 --> 01:38:17,517 Did Pushpa come here? 1675 01:38:17,717 --> 01:38:18,417 No, Jayamma! 1676 01:38:18,617 --> 01:38:23,359 "The dark which has never seen the light" 1677 01:38:24,493 --> 01:38:30,418 "Lives have turned miserable" 1678 01:38:30,618 --> 01:38:31,618 [thunder rumbling] 1679 01:38:32,176 --> 01:38:37,416 "In search of... In search of hope..." 1680 01:38:38,061 --> 01:38:43,981 "Don't know what lies ahead?" 1681 01:38:47,681 --> 01:38:48,188 Manjula! 1682 01:38:48,513 --> 01:38:50,128 -Did Pushpa come here? -No. 1683 01:38:50,471 --> 01:38:52,017 -Is Pushpa here? -No, Jayamma. 1684 01:38:52,757 --> 01:38:53,777 Did you see Pushpa? 1685 01:38:53,977 --> 01:38:54,989 No Jayamma! 1686 01:39:00,071 --> 01:39:01,071 Jayamma! 1687 01:39:01,393 --> 01:39:02,490 God! 1688 01:39:02,715 --> 01:39:03,715 What happened to you? 1689 01:39:04,199 --> 01:39:05,574 What happened? 1690 01:39:05,860 --> 01:39:07,220 Wake up! 1691 01:39:09,022 --> 01:39:10,114 Get up! 1692 01:39:10,314 --> 01:39:11,371 God! 1693 01:39:11,727 --> 01:39:13,118 Get up. 1694 01:39:14,597 --> 01:39:15,887 Did you all gift us money? 1695 01:39:17,914 --> 01:39:19,858 I will repay in a month, sir. 1696 01:39:20,358 --> 01:39:22,540 Your colleagues said you are drinking with all the money. 1697 01:39:22,858 --> 01:39:25,522 I cannot give to a drunkard. Go, go away! 1698 01:39:25,763 --> 01:39:27,084 Not for drinking, sir. 1699 01:39:27,450 --> 01:39:28,906 It is an emergency. 1700 01:39:29,131 --> 01:39:30,608 I will not give, Go! 1701 01:39:44,427 --> 01:39:48,831 Everyone in this village knows that my grandfather used to talk to lord Shiva. 1702 01:39:49,131 --> 01:39:52,198 The next generations will talk about Ganapati Babu in the same way. 1703 01:39:52,398 --> 01:39:55,907 I don't behave like a Brahmin, but I'm the priest. 1704 01:39:56,146 --> 01:40:00,300 But Ganapathibabu is more Brahmin than me, and you threw him out. 1705 01:40:01,493 --> 01:40:03,150 Babu, you know everything. 1706 01:40:03,497 --> 01:40:05,459 Will anyone accept a Dalit as a priest? 1707 01:40:05,737 --> 01:40:07,379 What about our village's prestiege? 1708 01:40:07,631 --> 01:40:10,107 There are a lot of Dalit priests in many of the temples in the nation. 1709 01:40:10,399 --> 01:40:12,801 You are not the ones to decide who must be and mustn't be in the temple. 1710 01:40:13,499 --> 01:40:14,973 The God has the ultimate authority on that. 1711 01:40:28,170 --> 01:40:29,608 Don't get up. 1712 01:40:30,741 --> 01:40:31,803 Mr. Jagga Rao... 1713 01:40:32,119 --> 01:40:34,881 We'll buy this house if you want to sell. 1714 01:40:36,580 --> 01:40:38,138 You don't feel uncomfortable, please. 1715 01:40:38,340 --> 01:40:41,355 You can continue staying in the same house. 1716 01:40:41,657 --> 01:40:44,133 We'll pray here every Sunday, that's it. 1717 01:40:44,384 --> 01:40:47,209 We won't give you any problem. It'll be ok. 1718 01:40:48,126 --> 01:40:51,082 Ok? Ok? Ok. 1719 01:40:51,915 --> 01:40:55,777 In the name of the father, son, and the holy spirit. Amen! 1720 01:40:55,977 --> 01:41:02,699 Children, let's recite a sentence in the name of Lord today. 1721 01:41:03,819 --> 01:41:08,514 You follow after me as I say it. 1722 01:41:10,295 --> 01:41:12,915 No evil will harm your house. 1723 01:41:13,140 --> 01:41:15,221 [in unison] No evil will harm your house. 1724 01:41:15,421 --> 01:41:17,810 [in unison] No evil will harm your house. 1725 01:41:18,035 --> 01:41:20,699 No evil will harm your house. 1726 01:41:20,957 --> 01:41:26,262 Lord gave us everything we want. We just need to search for them. 1727 01:41:26,723 --> 01:41:30,598 In the name of the father, son, and the holy spirit. Amen! 1728 01:41:32,825 --> 01:41:34,486 Jagga Uncle! I'm looking for you... 1729 01:41:34,739 --> 01:41:37,037 Heard that naxals have abducted Yesu Babu and Pushpa. 1730 01:41:37,434 --> 01:41:39,650 Come let's go... How much time should we wait for you? 1731 01:41:39,950 --> 01:41:41,026 Get in the jeep quickly. 1732 01:42:17,960 --> 01:42:19,325 -Uncle, give me the phone once... -Tell me why? 1733 01:42:19,525 --> 01:42:20,291 Just give it to me now... 1734 01:42:20,564 --> 01:42:22,144 This fellow doesn't reveal anything! 1735 01:42:27,264 --> 01:42:28,816 -Hello! -Jayamma Aunty! 1736 01:42:29,016 --> 01:42:30,681 -Jammadu speaking! -Yeah, tell me! 1737 01:42:30,881 --> 01:42:32,756 Naxals have abducted our Pushpa it seems! 1738 01:42:38,322 --> 01:42:39,556 Now, this one too? 1739 01:42:39,781 --> 01:42:41,476 Don't know what this Jayamma will do now? 1740 01:43:44,743 --> 01:43:46,624 -Who's it? -The villager of Kotipalli, Comrade! 1741 01:43:46,911 --> 01:43:49,692 He may leak our secrets if we leave him now... 1742 01:43:49,892 --> 01:43:52,485 No Sir! I've come here for my son! 1743 01:43:52,761 --> 01:43:53,837 He's just an innocent boy, sir! 1744 01:43:54,115 --> 01:43:55,115 He doesn't know anything... 1745 01:43:55,315 --> 01:43:56,315 Please let him go Sir! 1746 01:43:56,600 --> 01:43:58,710 -I plead you Sir! -Don't believe him Comrade! 1747 01:43:58,993 --> 01:44:01,899 It seems like a plan by the police together with the villagers... 1748 01:44:02,180 --> 01:44:03,306 I'm telling the truth Sir! 1749 01:44:03,681 --> 01:44:04,846 It's my son with you... 1750 01:44:05,046 --> 01:44:07,206 Yesu babu! I came for him... 1751 01:44:07,406 --> 01:44:08,452 He doesn't have mother... 1752 01:44:08,652 --> 01:44:09,687 Please let him go Sir! 1753 01:44:26,312 --> 01:44:27,373 -Yesu... -Hey! 1754 01:44:27,573 --> 01:44:28,573 Please let him go. 1755 01:44:28,773 --> 01:44:30,251 [commotion] 1756 01:44:31,139 --> 01:44:32,165 Dad! 1757 01:44:32,561 --> 01:44:33,561 Dad! 1758 01:44:33,761 --> 01:44:35,530 Please listen to me sir! Let him go, sir! 1759 01:44:36,016 --> 01:44:37,024 Kill him... 1760 01:44:37,224 --> 01:44:38,624 [shot fired] 1761 01:44:43,160 --> 01:44:44,194 [shot fired] 1762 01:44:49,847 --> 01:44:50,847 Mother! 1763 01:44:52,235 --> 01:44:53,270 It's Jayamma, Comrade! 1764 01:44:53,470 --> 01:44:55,310 It's her who raised the conflict on Gift Money... 1765 01:44:57,780 --> 01:44:59,679 We're sparing none who've come here Jayamma... 1766 01:45:00,656 --> 01:45:02,233 How did you find out about our hideout? 1767 01:45:02,726 --> 01:45:04,062 Do you know, whose gun was that? 1768 01:45:05,728 --> 01:45:07,189 It belongs to Taallada Venkanna! 1769 01:45:07,389 --> 01:45:09,055 Once your leader and my father! 1770 01:45:16,262 --> 01:45:18,045 Yes Comrade... It belongs to Taallada Venkanna... 1771 01:45:18,245 --> 01:45:20,873 I've roamed in these forests wielding gun along with my father... 1772 01:45:21,225 --> 01:45:23,234 I know each and every corner you hide in this forest. 1773 01:45:23,459 --> 01:45:25,084 I'll leave if you let my daughter go! 1774 01:45:25,662 --> 01:45:26,951 [naxal traditional greeting] 1775 01:45:27,561 --> 01:45:29,790 I can see the guts of our leader in your voice, Jayamma! 1776 01:45:34,024 --> 01:45:35,112 Leave the girl... 1777 01:45:38,720 --> 01:45:41,150 What are you looking at? Come, let's go! 1778 01:45:44,893 --> 01:45:45,974 Mom! 1779 01:45:46,236 --> 01:45:47,236 Don't leave them... 1780 01:45:47,436 --> 01:45:48,549 Tie them up! 1781 01:45:49,342 --> 01:45:51,107 Why are you panicking brothers? 1782 01:45:53,020 --> 01:45:56,590 If he's an informer to police... Why will he come alone for his son? 1783 01:45:57,052 --> 01:45:59,465 He came here believing that you're one of ours... 1784 01:45:59,807 --> 01:46:02,926 If you don't value our beliefs why should we protect you brother? 1785 01:46:03,411 --> 01:46:06,535 Courage isn't just being fearless but winning over the fear itself... 1786 01:46:06,735 --> 01:46:07,977 ...Said my father! 1787 01:46:09,947 --> 01:46:13,276 You wanna give courage and leave them or make people fear for you. 1788 01:46:13,500 --> 01:46:14,500 Is upto you.. 1789 01:46:19,061 --> 01:46:20,577 -Comrade! -Leave them! 1790 01:46:30,972 --> 01:46:31,972 [naxals traditional greeting] 1791 01:46:32,505 --> 01:46:33,592 [naxals traditional greeting] 1792 01:46:35,212 --> 01:46:36,598 Taallada Venkanna, Lives On! 1793 01:46:36,798 --> 01:46:38,199 Taallada Venkanna, Lives On! 1794 01:46:38,399 --> 01:46:40,439 [naxals sloganeering] 1795 01:46:51,528 --> 01:46:53,603 Lakshmi... How's your son's health? 1796 01:46:54,039 --> 01:46:56,985 It's been a week Grandpa... He is neither eating nor waking up! 1797 01:46:57,206 --> 01:46:58,298 Okay... Take Care! 1798 01:46:58,548 --> 01:47:00,339 The possession won't be lifted so easily... 1799 01:47:05,114 --> 01:47:06,114 No! 1800 01:47:07,160 --> 01:47:08,934 Sooridu! Hey, Sooridu! 1801 01:47:09,160 --> 01:47:10,160 Open the door. 1802 01:47:10,363 --> 01:47:12,180 Sooridu! Don't do any harm to him... 1803 01:47:12,405 --> 01:47:14,488 What happened? Why are you crying? 1804 01:47:15,683 --> 01:47:18,900 That Sillangi... Sillangi Suryarao went inside and locked the door! 1805 01:47:20,056 --> 01:47:21,125 Hey... Sooridu! 1806 01:47:21,462 --> 01:47:24,133 You Scoundral! Open the door! 1807 01:47:24,368 --> 01:47:25,430 Open the bloody door man! 1808 01:47:25,899 --> 01:47:27,805 I burnt your house... 1809 01:47:28,273 --> 01:47:29,672 I smashed your head... 1810 01:47:29,872 --> 01:47:30,889 You still didn't change? 1811 01:47:31,089 --> 01:47:33,828 Open the bloody door! Move.. you move... 1812 01:47:34,688 --> 01:47:36,693 Open this bloody door... Open it! 1813 01:47:36,895 --> 01:47:38,605 You idiot, open this goddamn door! 1814 01:47:38,864 --> 01:47:41,043 You're going to die in my hands today, Sooridu! 1815 01:47:41,425 --> 01:47:44,597 This isn't enough for you at all... 1816 01:47:46,364 --> 01:47:48,715 Where the hell are you? 1817 01:47:52,470 --> 01:47:53,570 You.. Scoundral! 1818 01:47:54,693 --> 01:47:56,262 -Do you want to kill my son? -Chinna! 1819 01:47:57,420 --> 01:47:58,429 Dad! 1820 01:49:33,436 --> 01:49:34,616 You go home! 1821 01:49:39,336 --> 01:49:40,649 You call yourself village heads? 1822 01:49:40,874 --> 01:49:42,783 Understood that you aren't even gutsy men. 1823 01:49:42,983 --> 01:49:44,982 If the village got to know that Jayamma hanged you all to the tree... 1824 01:49:45,245 --> 01:49:46,505 Think, what would happen to your honor? 1825 01:49:46,705 --> 01:49:49,502 Jayamma! You know how many conflicts we have in the village now... 1826 01:49:50,343 --> 01:49:52,851 Before we even take the action Police are taking us away... 1827 01:49:53,150 --> 01:49:54,767 They're releasing us whenever they want... 1828 01:49:54,992 --> 01:49:57,460 To be frank... It's been 5 days since 5 of us had any food... 1829 01:49:57,986 --> 01:49:59,157 Whom should we complain to? 1830 01:49:59,532 --> 01:50:00,768 I don't need all of that... 1831 01:50:00,993 --> 01:50:02,167 I'm only concerned about my problem.. 1832 01:50:02,367 --> 01:50:03,367 This is the last time... 1833 01:50:03,567 --> 01:50:05,391 If you don't solve my conflict by sunrise... 1834 01:50:05,796 --> 01:50:09,901 I'll grave all the village heads in their house itself... 1835 01:50:11,706 --> 01:50:12,706 It's very much true brother.. 1836 01:50:12,906 --> 01:50:14,221 Jaayamma will do as she says... 1837 01:50:14,636 --> 01:50:15,702 If she does... 1838 01:50:15,960 --> 01:50:18,453 We can never raise our heads with honor till death... 1839 01:50:18,653 --> 01:50:19,653 By the way... 1840 01:50:19,853 --> 01:50:22,159 Do you think, Jayamma alone has tied us upside down to the tree? 1841 01:50:22,384 --> 01:50:25,314 -I don't think so. -Someone else is also involved... 1842 01:50:25,514 --> 01:50:26,942 If I catch that rascal... 1843 01:50:27,214 --> 01:50:28,798 We should break his legs... 1844 01:50:30,265 --> 01:50:31,265 Don't think bad sister! 1845 01:50:31,465 --> 01:50:32,593 It's already too late... 1846 01:50:32,793 --> 01:50:33,818 It's okay Jagga! 1847 01:50:42,587 --> 01:50:43,721 This is his house Sir! 1848 01:50:44,964 --> 01:50:47,516 -What happened to it? -Burt down due to short circuit sir! 1849 01:50:48,157 --> 01:50:49,010 Oh god! 1850 01:50:49,235 --> 01:50:51,224 -Get the renovations done soon! -Okay sir! 1851 01:50:51,572 --> 01:50:52,658 He's the one sir... Surya Rao! 1852 01:50:52,883 --> 01:50:54,051 Greetings! 1853 01:50:54,437 --> 01:50:56,202 You did a big favor to me! 1854 01:50:56,423 --> 01:50:58,601 I got my mom diagnosed in many hospitals, 1855 01:50:59,250 --> 01:51:00,250 It didn't help... 1856 01:51:00,450 --> 01:51:02,008 Your Ayurvedic medicine cured her... 1857 01:51:02,735 --> 01:51:04,360 How can I show my gratitude to you? 1858 01:51:04,560 --> 01:51:07,492 I'll do whatever help you want... Just tell me... 1859 01:51:07,692 --> 01:51:09,284 Don't deny it... Ask what you want... 1860 01:51:10,713 --> 01:51:16,713 [sinalling something] 1861 01:51:19,730 --> 01:51:21,659 We can't understand his words, sir! 1862 01:51:22,831 --> 01:51:25,648 Our villagers are locked in Police Station... 1863 01:51:26,150 --> 01:51:27,773 He wants you to free them... 1864 01:51:28,921 --> 01:51:30,415 Get the job done soon... 1865 01:51:31,126 --> 01:51:31,730 Sir! 1866 01:51:31,955 --> 01:51:35,079 I always feel the ache in my heart... do you have any medicine for that? 1867 01:51:40,573 --> 01:51:44,534 He says your problem needs advanced solutions not ayurvedic... 1868 01:51:45,464 --> 01:51:47,281 -Thankyou Sir! -Greetings! We'll leave now. 1869 01:51:54,553 --> 01:51:56,198 I misunderstood you... 1870 01:51:56,534 --> 01:51:57,581 Harassed you a lot... 1871 01:51:57,980 --> 01:51:59,177 Don't pin this to your heart. 1872 01:51:59,402 --> 01:52:00,402 Forgive me and... 1873 01:52:00,636 --> 01:52:03,325 Here, take this money and renovate your home. 1874 01:52:11,117 --> 01:52:13,581 He is saying that Jayamma has saved him in the forest... 1875 01:52:14,008 --> 01:52:16,370 He got the medicine because of Jayamma... 1876 01:52:16,847 --> 01:52:18,880 He's asking to give the money to her. 1877 01:52:21,067 --> 01:52:22,067 You called us sister? 1878 01:52:22,267 --> 01:52:23,340 Gopi told me... 1879 01:52:23,783 --> 01:52:28,067 Despite being younger than us I know how much you both did for us. 1880 01:52:28,267 --> 01:52:29,702 Out of his ego... 1881 01:52:29,902 --> 01:52:31,802 Your brother-in-law pushed his wellwishers away. 1882 01:52:32,002 --> 01:52:34,328 All the money has been spent for the hospital bills... 1883 01:52:34,553 --> 01:52:35,982 Although I wanna help you... 1884 01:52:36,594 --> 01:52:38,234 I don't have anything left except this... 1885 01:52:38,742 --> 01:52:39,984 Take this Jayamma. 1886 01:52:40,359 --> 01:52:42,586 No sister, It's okay... I'll get it somewhere else. 1887 01:52:43,108 --> 01:52:44,108 Don't resist Jayamma... 1888 01:52:44,564 --> 01:52:46,153 Another life mustn't be lost in this house... 1889 01:52:46,378 --> 01:52:47,975 Don't delay... Take this! 1890 01:52:59,230 --> 01:53:00,740 [mobile ringing] Go idiot, sit there! 1891 01:53:06,281 --> 01:53:08,570 We're already fed up with a lot of cases... 1892 01:53:08,789 --> 01:53:09,945 Now this attrocity case... 1893 01:53:10,328 --> 01:53:12,228 In Attrocity case Jail is confirmed. 1894 01:53:12,766 --> 01:53:13,566 Brother-in-law! 1895 01:53:13,791 --> 01:53:15,769 Let's call back Ganapathi It's the only solution now... 1896 01:53:15,994 --> 01:53:18,705 Look at the position of Lord Rama in his absence at the village... 1897 01:53:19,167 --> 01:53:20,464 When he was in the village.. 1898 01:53:20,737 --> 01:53:22,948 Our Ram used to look divine and lively... 1899 01:53:23,347 --> 01:53:26,623 If not him at that revenueless temple... 1900 01:53:26,869 --> 01:53:28,737 No one else would have agreed... 1901 01:53:28,947 --> 01:53:31,948 We're at this stage right from the moment Ganapathi left the village... 1902 01:53:32,172 --> 01:53:34,373 We had to keep roaming to this Police station and all... 1903 01:53:34,573 --> 01:53:35,573 True that! 1904 01:53:35,773 --> 01:53:37,424 I feel the same now after listening to what you said... 1905 01:53:37,649 --> 01:53:42,555 By the way, if the Bhadrachalam Temple itself has taught him the Epics & Mantras 1906 01:53:42,876 --> 01:53:44,849 -We are nothing before them... -Yeah... That's it. 1907 01:53:45,173 --> 01:53:47,465 Let's call Ganapathi! Heard me? 1908 01:53:47,814 --> 01:53:49,399 Even Jayamma's conflict will be solved, right? 1909 01:53:52,517 --> 01:53:54,551 I went to your house searching for you aunty, you weren't there... 1910 01:53:54,776 --> 01:53:55,782 I came here few moments ago... 1911 01:53:55,982 --> 01:53:58,675 My husband feels guilty to face you and sent me... 1912 01:53:58,930 --> 01:54:01,289 He apologized and asked to forgive for what has happened. 1913 01:54:02,407 --> 01:54:05,958 He's ready to sell the field if uncle needs money... 1914 01:54:06,158 --> 01:54:08,136 No, it's okay... Most of the money is cleared... 1915 01:54:08,543 --> 01:54:09,543 How's your son's health? 1916 01:54:09,747 --> 01:54:11,697 He's fine Aunty! He started playing around... 1917 01:54:13,221 --> 01:54:16,626 Revenue Minister himself called and insisted to cancel all cases on you... 1918 01:54:17,135 --> 01:54:18,501 Truly, your villagers are gutsy... 1919 01:54:19,467 --> 01:54:20,905 Okay, stay in terms at least from now... 1920 01:54:21,130 --> 01:54:24,779 Don't you ever try to meet Naxals or arrange recording dances ever again! 1921 01:54:25,201 --> 01:54:26,617 If you do... You'll be sent to jail undoubtedly. 1922 01:54:26,842 --> 01:54:27,621 Understood? 1923 01:54:27,846 --> 01:54:28,932 -Okay, Sir! -Leave now! 1924 01:54:30,870 --> 01:54:33,514 Uncle! The sickness of the minister's mom since ages... 1925 01:54:33,768 --> 01:54:35,600 Has been cured because of Soori's medicine... 1926 01:54:35,825 --> 01:54:39,629 He asked Minister to release you people as a return favor... 1927 01:54:40,075 --> 01:54:41,287 It's true brother-in-law... 1928 01:54:41,512 --> 01:54:43,481 I know about Soori's medicine... 1929 01:54:44,122 --> 01:54:49,100 He never took a rupee from anyone who's been cured with his medicine. 1930 01:54:50,632 --> 01:54:53,974 When that Parineedu's son turned seriously sick... 1931 01:54:54,174 --> 01:54:56,723 He just used herbs to cure it completely... 1932 01:54:57,020 --> 01:55:00,214 We thought he has possessed the kid and kept harassing him... 1933 01:55:00,785 --> 01:55:02,545 -Did you read the paper today? -What paper? 1934 01:55:02,770 --> 01:55:04,168 -Give it. -Here, read it once... 1935 01:55:09,504 --> 01:55:11,199 Pedda Kotipalli's medicine is eternal... 1936 01:55:11,551 --> 01:55:13,158 Give me the paper uncle. 1937 01:55:15,264 --> 01:55:16,783 We're all fools... 1938 01:55:17,666 --> 01:55:19,742 We are disgracing the village's honor... 1939 01:55:20,101 --> 01:55:22,039 He's reviving it alone... 1940 01:55:22,368 --> 01:55:25,555 Whenever the kids in village turn sick, we blamed him as the reason... 1941 01:55:31,519 --> 01:55:33,551 I told you, why I love you so much... 1942 01:55:33,887 --> 01:55:35,977 But, you didn't tell me why you love me? 1943 01:55:38,628 --> 01:55:42,549 Who else can be as good as the persons living happily, away from the world? 1944 01:56:01,283 --> 01:56:02,536 Shameless fellow! 1945 01:56:02,856 --> 01:56:05,519 How could you eat so many sweets on the shelf alone? 1946 01:56:05,840 --> 01:56:08,115 The entire village cannot finish them eating for a week... 1947 01:56:08,340 --> 01:56:10,412 Made so many sweets for daughter's function... 1948 01:56:10,664 --> 01:56:13,998 You ate such big laddoos not even leaving a piece of them. 1949 01:56:14,897 --> 01:56:16,830 Your father is a drunkard You're a gourmand. 1950 01:56:17,092 --> 01:56:18,834 Even your daughter ate half of them. 1951 01:56:19,034 --> 01:56:21,764 Shutup! Besides that you need love? 1952 01:56:21,964 --> 01:56:26,669 If you're seen around my house or talk to my daughter, I'll break your legs idiot. 1953 01:56:27,433 --> 01:56:30,269 [Samarasimha Reddy dialogue on radio] 1954 01:56:30,500 --> 01:56:35,662 I'll come to your home I'll talk to your daughter in front of your eyes. 1955 01:56:35,894 --> 01:56:37,267 Do whatever you can... 1956 01:56:40,894 --> 01:56:42,798 Did I just speak my mind voice? 1957 01:56:43,635 --> 01:56:48,232 -You wanna come home... you idiot. -Brother, stop the auto... 1958 01:56:48,523 --> 01:56:49,891 Hey... 1959 01:56:52,681 --> 01:56:55,616 She would've killed me if I stayed in that auto for some more while. 1960 01:57:01,275 --> 01:57:05,030 Hi Rekha! Should I teach you cycling without being hurt? 1961 01:57:05,230 --> 01:57:07,764 No need, I know how you teach it! 1962 01:57:12,107 --> 01:57:13,407 Here it is... the remaining money... 1963 01:57:17,750 --> 01:57:19,106 -AFTER TWO YEARS.-Impressive Savithri! Impressive! 1964 01:57:19,388 --> 01:57:23,755 With your consistency and bravery you earned back your husband's life. 1965 01:57:24,019 --> 01:57:26,355 May you stay forever with husband. 1966 01:57:26,555 --> 01:57:29,350 I'm blessed Lord Yamadharma! 1967 01:57:33,108 --> 01:57:34,319 Dad! Here's your Carriage... 1968 01:57:34,726 --> 01:57:35,792 Keep it there and go... 1969 01:57:44,741 --> 01:57:45,974 Brother, how are you? 1970 01:57:46,174 --> 01:57:47,679 Won't you attend our functions, Jayamma? 1971 01:57:47,879 --> 01:57:48,979 No, nothing like that brother... 1972 01:57:49,179 --> 01:57:52,224 I couldn't come as the Kids have exams running... 1973 01:57:52,646 --> 01:57:53,930 I sent the gift money with Gopi. 1974 01:57:54,201 --> 01:57:56,083 Yeah he gave! How's brother-in-law's health now? 1975 01:57:56,283 --> 01:57:58,776 By god's grace, he's completely saved and recovered. 1976 01:57:59,284 --> 01:58:00,568 Everything seems fine, so far! 1977 01:58:00,768 --> 01:58:01,777 Okay okay... 1978 01:58:01,977 --> 01:58:04,221 Mom.. Mom! Dad fell unconscious on the field. 1979 01:58:08,472 --> 01:58:10,136 It's 20 days trip Uncle! 1980 01:58:10,543 --> 01:58:12,714 Kasi to Kanyakumari will be covered... 1981 01:58:14,989 --> 01:58:19,075 You didn't join last time too. I'll give you a discount, try to join somehow. 1982 01:58:20,396 --> 01:58:21,950 I can't roam all the places now... 1983 01:58:22,250 --> 01:58:24,885 You won't get discount trips like these again... 1984 01:58:25,185 --> 01:58:26,373 Think about it! 1985 01:58:27,273 --> 01:58:29,176 Because of the delay in operation or... 1986 01:58:29,376 --> 01:58:30,645 Because of the hereditary reasons... 1987 01:58:30,870 --> 01:58:32,168 There's a blockage in heart. 1988 01:58:32,622 --> 01:58:33,882 We need to do another surgery soon... 1989 01:58:34,082 --> 01:58:35,691 It needs to be done urgently. 1990 01:58:36,372 --> 01:58:38,113 If it gets delayed like last time... 1991 01:58:38,512 --> 01:58:39,736 I won't be able to do anything. 1992 01:58:41,021 --> 01:58:42,475 How much would it cost doctor Sir? 1993 01:58:49,451 --> 01:58:50,886 Let's go! 1994 01:58:51,096 --> 01:58:52,236 Hello Pushpa... Tell me! 1995 01:59:01,850 --> 01:59:03,477 What happened Jamma? Why are you like that? 1996 01:59:03,702 --> 01:59:05,094 Nothing uncle... 1997 01:59:05,319 --> 01:59:06,663 Jayamma's husband is sick.. 1998 01:59:07,266 --> 01:59:08,805 He needs another heart surgery it seems.. 1999 01:59:09,030 --> 01:59:10,555 This time it would cost 6 lakhs, it seems. 2000 01:59:10,780 --> 01:59:11,991 Is it? So sad! 2001 01:59:12,585 --> 01:59:14,351 Don't know from where she'll get so much money now? 2002 01:59:14,576 --> 01:59:15,949 That's the issue... 2003 01:59:16,171 --> 01:59:17,735 Hey, whose home are you taking that to? 2004 01:59:17,952 --> 01:59:19,710 Jayamma's younger daughter had the menarche. 2005 01:59:20,883 --> 01:59:21,883 Heard it? 2006 01:59:22,083 --> 01:59:24,525 Hey, you! Book that Kasi trip for me... 2007 01:59:24,725 --> 01:59:26,749 It's better if I leave the village for a month. 2008 01:59:27,594 --> 01:59:31,385 Count us in. We'll travel in peace. 2009 01:59:31,622 --> 01:59:34,975 We'll rest for a whole month. 2010 01:59:35,175 --> 01:59:37,115 What will I do in the village if all of you go on a trip... 2011 01:59:37,315 --> 01:59:38,362 Let's go then... 2012 01:59:40,862 --> 01:59:44,963 She'll do the function now, won't she? I'll not even give that 5 rupees now! 2013 02:00:13,860 --> 02:00:16,122 "Lakshmi didn't return the sugar she borrowed from me" 2014 02:00:16,322 --> 02:00:18,831 "Post-man is not coming from a week" 2015 02:00:21,299 --> 02:00:23,695 "Chicken shop Seenu has not mended his way" 2016 02:00:23,895 --> 02:00:27,539 "Venkayamma didn't wish me when I was around" 2017 02:00:28,802 --> 02:00:31,197 "4 out of 3 Ridge gourd are bitter which I bought this morning" 2018 02:00:31,397 --> 02:00:33,631 "Don't know what fate has in place for me" 2019 02:00:33,831 --> 02:00:35,732 Out! Out! Out. 2020 02:00:36,336 --> 02:00:39,354 "Her anger touches the sky at a time" 2021 02:00:40,123 --> 02:00:43,017 "But she cools down in a jiffy" 2022 02:00:43,901 --> 02:00:47,186 "Her anger touches the sky at a time" 2023 02:00:47,656 --> 02:00:50,314 "But she cools down in a jiffy" 2024 02:00:52,014 --> 02:00:56,287 "Well you have to bear her earth shaking anger for a while" 2025 02:00:57,671 --> 02:01:00,436 "She is Jayamma... Jayamma... Jayamma..." 2026 02:01:01,356 --> 02:01:04,423 "She looks like adamant Suryakanthamma" 2027 02:01:05,084 --> 02:01:08,249 "What has happened is a different story" 2028 02:01:08,822 --> 02:01:12,760 "But she is good at heart" 2029 02:01:20,163 --> 02:01:23,488 "The infant in the adjacent house hasn't stopped crying" 2030 02:01:23,897 --> 02:01:27,158 "Kantham's son who went to Qatar has gone missing" 2031 02:01:27,662 --> 02:01:31,067 "Lord Hanuman's statue at the council place doesn't have shelter" 2032 02:01:31,421 --> 02:01:34,737 "Abbulu's buffalo that has just given birth isn't eating anything" 2033 02:01:35,252 --> 02:01:38,390 "Subbayamma is in continous conflict with her husband" 2034 02:01:38,832 --> 02:01:42,182 "Oh my god! These troubles never end!" 2035 02:01:42,498 --> 02:01:43,868 Out! Out! Out! 2036 02:01:45,274 --> 02:01:50,804 Oh no Jayamma! Oh no Jayamma! 2037 02:01:51,731 --> 02:01:58,124 Oh no Jayamma! Jayamma! Jayamma! 2038 02:01:59,086 --> 02:02:01,855 "She doesn't feel shy to say anything" 2039 02:02:02,430 --> 02:02:05,430 "She feels the entire village is like her own house" 2040 02:02:06,257 --> 02:02:09,199 "She doesn't feel shy to say anything" 2041 02:02:10,036 --> 02:02:13,014 "She feels the entire village is like her own house" 2042 02:02:14,344 --> 02:02:18,420 "No matter what anyone thinks, she won't change her ways" 2043 02:02:19,700 --> 02:02:22,465 "She is Jayamma... Jayamma... Jayamma..." 2044 02:02:23,385 --> 02:02:26,452 "She looks like adamant Suryakanthamma" 2045 02:02:27,113 --> 02:02:30,278 "What has happened is a different story" 2046 02:02:30,851 --> 02:02:34,789 "But she is good at heart" 156859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.