Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,511 --> 00:00:12,213
Put your phones aside and listen to me.
2
00:00:12,424 --> 00:00:14,661
Smoking leads to cancer
and can be fatal.
3
00:00:14,867 --> 00:00:16,938
Consumption of alcohol
is injurious to health.
4
00:00:17,352 --> 00:00:19,706
Hey you in seat number 7!
Did you listen to that?
5
00:01:37,354 --> 00:01:40,180
Savithri!
Are you playing games with death?
6
00:01:40,921 --> 00:01:42,100
No, Yamadharma Raja!
7
00:01:42,886 --> 00:01:44,596
To save my husband's life...
8
00:01:45,657 --> 00:01:47,252
I'm going to test my morale...
9
00:01:48,119 --> 00:01:50,111
No morale can withstand fate...
10
00:01:51,011 --> 00:01:52,760
Sorry to differ, Yamadharma Raja!
11
00:01:52,960 --> 00:01:54,165
If we think so...
12
00:01:54,365 --> 00:01:55,960
There's no scope for human effort.
13
00:01:56,282 --> 00:01:57,329
Not just that...
14
00:01:57,529 --> 00:02:00,734
Someday death is inevitable.
Don't you know that?
15
00:02:01,393 --> 00:02:03,474
Despite knowing the fact,
didn't you grow up and live life?
16
00:02:04,067 --> 00:02:05,078
All the efforts...
17
00:02:05,378 --> 00:02:07,172
Did you accept the fate
of death to do all these?
18
00:02:07,936 --> 00:02:10,104
Or to delay it for a while...
19
00:02:12,654 --> 00:02:17,496
[Hindu prayers]
20
00:02:17,696 --> 00:02:23,696
[Hindu prayer continues]
21
00:02:27,152 --> 00:02:30,642
[Chirstian prayers]
22
00:02:31,500 --> 00:02:37,403
[Chirstian prayer continues]
23
00:02:39,885 --> 00:02:45,870
[Hindu prayers]
24
00:03:02,531 --> 00:03:08,447
[baby crying]
25
00:03:15,912 --> 00:03:18,165
-Wake up, you lazy people!
-Who threw water on us?
26
00:03:18,465 --> 00:03:19,958
Can't you hear the
baby crying her heart out?
27
00:03:20,957 --> 00:03:22,043
Wake Up!
28
00:03:22,243 --> 00:03:23,389
[calming the baby]
29
00:03:23,889 --> 00:03:25,752
From now on...
If your parents don't wake up...
30
00:03:25,952 --> 00:03:27,525
Piss on their face...
31
00:03:27,725 --> 00:03:28,942
That's the best wake-up call for them!
32
00:03:31,178 --> 00:03:32,514
There's your mom.
33
00:03:32,774 --> 00:03:34,707
Calm down son, sleep my baby.
34
00:03:35,560 --> 00:03:37,128
[traditional chants]
35
00:03:52,885 --> 00:03:53,918
Let's go, fast!
36
00:03:54,240 --> 00:03:55,240
Field's gonna dry up..
37
00:03:55,440 --> 00:03:56,440
The prayers are done in the temple too.
38
00:04:07,020 --> 00:04:13,020
[folk song]
39
00:04:13,220 --> 00:04:19,121
[folk song continues]
40
00:04:53,572 --> 00:04:55,020
Happy Marriage Day, Mom & Dad!
41
00:04:55,791 --> 00:04:58,084
We didn't remember our marriage day!
How did you people do it?
42
00:04:58,284 --> 00:05:01,971
In search of our old books in the wooden
box... we found your marriage card.
43
00:05:03,664 --> 00:05:06,627
Mom! GrandFather's stuff
was also there in that box.
44
00:05:07,027 --> 00:05:08,283
Never touch his box again!
45
00:05:16,837 --> 00:05:17,952
Hey!
46
00:05:18,739 --> 00:05:19,888
I'm gonna count to 3...
47
00:05:20,222 --> 00:05:21,909
Okay! If you are coming out from there...
48
00:05:22,109 --> 00:05:24,129
Or else, I'm gonna lash you all!
49
00:05:24,395 --> 00:05:26,389
No one's gonna ask me
anything for hitting you...
50
00:05:26,599 --> 00:05:28,685
Go, Jamma! Who's gonna fear you?
51
00:05:29,861 --> 00:05:31,642
How dare you!
52
00:05:38,304 --> 00:05:44,243
[kids humming folk song]
53
00:05:44,443 --> 00:05:48,704
[kids humming folk song]
54
00:05:48,904 --> 00:05:51,767
[devotional song playing in temple]
55
00:05:52,712 --> 00:05:57,296
[music playing on loud speakers]
56
00:05:57,913 --> 00:06:00,566
Yes! Great music!
57
00:06:10,854 --> 00:06:12,153
It summed up to 1000/-
58
00:06:12,485 --> 00:06:15,256
The shopkeeper wants you to clear the
debt... To lend more money further...
59
00:06:15,481 --> 00:06:17,992
Nonsense!
Tell him that I'll pay it by Shivaratri!
60
00:06:20,508 --> 00:06:22,308
Half of it was borrowed
to feed you right?
61
00:06:22,603 --> 00:06:25,735
If we sell one of your goat right now..
We can clear off our total debt!
62
00:06:28,806 --> 00:06:31,695
It's a Show!
You lost again, give me my money!
63
00:06:32,007 --> 00:06:34,329
[temple bell rings]
Hey! Looks like she came.
64
00:06:34,973 --> 00:06:37,364
-What about my money?
-I'll give it later, let's go now!
65
00:07:06,770 --> 00:07:09,056
-Who's the priest here?
-It's me.
66
00:07:10,330 --> 00:07:11,885
-You!
-Yeah.
67
00:07:12,553 --> 00:07:14,365
Why are you not ready
for the daily ritual?
68
00:07:14,678 --> 00:07:17,883
No one visits here,
except on Mondays.
69
00:07:18,143 --> 00:07:20,941
-So...
-Ok. I'll go perform the ritual.
70
00:07:21,176 --> 00:07:22,481
You go brush your teeth.
71
00:07:34,407 --> 00:07:35,899
Who's that?
72
00:07:39,449 --> 00:07:41,434
Oh... It's her.
73
00:07:46,319 --> 00:07:47,492
Hello, that's mine.
74
00:07:50,392 --> 00:07:53,350
It's you who distributed
holy food until today.
75
00:07:53,575 --> 00:07:55,874
But for the first time you
are on the receiving end.
76
00:08:01,218 --> 00:08:03,593
You filled the absence of a
monkey, Shankar.
77
00:08:03,821 --> 00:08:05,628
Idiot!
[boy giggling]
78
00:08:08,653 --> 00:08:10,667
Who's she? I never saw her around.
79
00:08:11,493 --> 00:08:14,035
She's the daughter of the new
priest to Lord Rama's temple.
80
00:08:14,256 --> 00:08:15,645
Wow! Is it?
81
00:08:16,414 --> 00:08:20,016
Everyone is saying that the new
priest is really great at this work.
82
00:08:20,663 --> 00:08:23,031
Lord Rama is getting a lot
of following these days.
83
00:08:23,477 --> 00:08:25,665
Who will visit Lord Shiva,
who's already on a hill?
84
00:08:25,872 --> 00:08:27,544
If this continues our Lord's
situation is difficult.
85
00:08:27,744 --> 00:08:30,984
I don't know how will you pay me back,
or the merchant from the village?
86
00:08:32,172 --> 00:08:34,000
She's beautiful, right Shankar?
87
00:08:35,083 --> 00:08:36,512
Hope she visits everyday.
88
00:08:37,028 --> 00:08:38,184
May that wish come true.
89
00:08:43,198 --> 00:08:46,787
Don't act as if you own
the field or something?
90
00:08:46,987 --> 00:08:49,247
Bloody... Why did you break the barrier?
91
00:08:49,472 --> 00:08:51,660
Because I simply don't care.
92
00:08:53,298 --> 00:08:54,377
No!
93
00:08:58,182 --> 00:09:01,713
-What happened?
-How dare he mess with me?
94
00:09:05,887 --> 00:09:08,708
-Bloody!
-Don't mess with me again. God!
95
00:09:09,895 --> 00:09:11,186
Rascal!
96
00:09:11,879 --> 00:09:15,934
I'll prescribe a tablet...
Everything will be ok by evening.
97
00:09:16,338 --> 00:09:19,674
-Will he be ok?
-Better to show him in Vizag hospital.
98
00:09:21,774 --> 00:09:25,184
Mom... Sister... She... She...
99
00:09:33,643 --> 00:09:35,013
Pushpa hit puberty, sister.
100
00:09:35,262 --> 00:09:36,895
You are late!
101
00:09:43,761 --> 00:09:46,652
Hey, get inside. Move.
102
00:09:46,980 --> 00:09:48,644
-Get in.
-What happened?
103
00:09:48,889 --> 00:09:53,326
-It's your own brother's family, right?
-Don't you know what happened?
104
00:10:00,805 --> 00:10:01,967
Shanti, put her the bindi.
105
00:10:02,167 --> 00:10:03,474
Lakshmi, the bangles.
106
00:10:27,204 --> 00:10:29,353
Sir, that girl is here again.
107
00:10:41,415 --> 00:10:46,425
"How can I take my eyes off you..."
108
00:10:47,376 --> 00:10:49,817
"in any direction?"
109
00:10:50,023 --> 00:10:55,177
"How can I hold back my steps..."
110
00:10:56,009 --> 00:10:58,407
"even for a moment?"
111
00:10:58,824 --> 00:11:04,251
"You come here along with me
to give myself back to me"
112
00:11:04,695 --> 00:11:10,248
"As soon as you leave I am not
myself anymore I become you"
113
00:11:10,497 --> 00:11:16,125
[humming]
114
00:11:16,325 --> 00:11:21,967
[humming]
115
00:11:22,167 --> 00:11:27,872
[humming]
116
00:11:28,172 --> 00:11:33,663
[humming]
117
00:11:57,129 --> 00:12:02,371
"What can I say if you
ask me why I was born?"
118
00:12:02,571 --> 00:12:07,923
"I am scared you might get mad at
me if I say I was born for you"
119
00:12:08,728 --> 00:12:13,952
"What can I say if you
ask me whom do I like?"
120
00:12:14,152 --> 00:12:19,448
"I am scared you might
hit me if I say it's you"
121
00:12:19,986 --> 00:12:25,228
"Not able to...
Not able to say it to you..."
122
00:12:25,773 --> 00:12:31,470
"I remained as a love letter"
123
00:12:31,920 --> 00:12:37,339
"You come here along with me
to give myself back to me"
124
00:12:37,770 --> 00:12:40,486
"I might become like you"
125
00:12:41,375 --> 00:12:42,861
Will you complete the ritual or
should I break the phone?
126
00:12:43,071 --> 00:12:44,751
-Please don't.
-Complete the ritual first!
127
00:12:48,714 --> 00:12:50,158
-Tastes good?
-Yeah...
128
00:12:51,738 --> 00:12:53,603
By the way...
Why are you always here?
129
00:12:53,916 --> 00:12:55,226
Won't you come into the village?
130
00:12:55,642 --> 00:12:58,120
I used to be in the village
when my father was alive.
131
00:12:58,417 --> 00:12:59,862
We were the only priests in this village.
132
00:13:00,087 --> 00:13:01,870
I in my childhood...
133
00:13:02,334 --> 00:13:07,310
I used to roam, watch movies, play cards,
drink, smoke & do more with the villagers.
134
00:13:07,795 --> 00:13:09,224
My father used to scold me everytime...
135
00:13:09,449 --> 00:13:10,839
Questioning my ethnicity!
136
00:13:11,456 --> 00:13:13,199
After my father passed away...
137
00:13:13,714 --> 00:13:15,364
I had to work as a
priest in this Temple...
138
00:13:15,564 --> 00:13:16,644
It's so nice here!
139
00:13:16,844 --> 00:13:19,467
Do you know? No one stays back here!
We can be according to our wish!
140
00:13:19,692 --> 00:13:21,130
This hill...
That Forest...
141
00:13:21,439 --> 00:13:22,854
The cool breezes all the time...
142
00:13:23,098 --> 00:13:24,869
The plain green fields around...
143
00:13:25,275 --> 00:13:26,736
Those villages... These lakes...
144
00:13:27,070 --> 00:13:28,587
Shankar and his goats...
145
00:13:28,892 --> 00:13:30,720
You see, that graveyard...
146
00:13:32,012 --> 00:13:34,726
Everything's visible from here. Time
flies yet it never feels bored here.
147
00:13:34,926 --> 00:13:36,984
Yeah, it never feels bored here...
148
00:13:37,188 --> 00:13:42,006
"How can I take my eyes off you..."
149
00:13:43,008 --> 00:13:45,324
"in any direction?"
150
00:13:45,936 --> 00:13:50,665
"How can I hold back my steps..."
151
00:13:51,703 --> 00:13:54,073
"even for a moment?"
152
00:13:54,741 --> 00:13:59,939
"You come here along with me
to give myself back to me"
153
00:14:00,530 --> 00:14:06,101
"As soon as you leave I am not
myself anymore I become you"
154
00:14:06,301 --> 00:14:11,875
[humming]
155
00:14:12,075 --> 00:14:17,720
[continues to hum]
156
00:14:57,500 --> 00:14:59,459
You lost again kid!
157
00:15:02,561 --> 00:15:04,058
Hey, give me that!
158
00:15:05,506 --> 00:15:07,155
Are you giving it or not?
159
00:15:09,374 --> 00:15:11,417
-Mom!
-Hey...
160
00:15:12,297 --> 00:15:13,574
Hands up!
161
00:15:14,214 --> 00:15:15,465
Both hands!
162
00:15:15,995 --> 00:15:17,422
Sprinkle the water on your head...
163
00:15:26,528 --> 00:15:27,836
Stop Crying!
164
00:15:28,038 --> 00:15:30,748
If you come here ever again..
I'll cut your bell off...
165
00:15:31,488 --> 00:15:32,582
Get Out!
166
00:15:36,252 --> 00:15:38,371
Pushpa...
Be Careful. House is filled with objects!
167
00:15:38,870 --> 00:15:40,068
If band people, folk singers,
168
00:15:40,268 --> 00:15:42,226
cooks and others,
give them advance...
169
00:15:42,451 --> 00:15:44,494
Tell them we'll close it once
the function is wrapped up!
170
00:15:44,719 --> 00:15:46,899
If they ask anything else..
Tell them to talk to me.
171
00:15:47,186 --> 00:15:48,433
Okay, Mom!
172
00:15:48,733 --> 00:15:49,764
Shall we start?
173
00:15:53,485 --> 00:15:56,758
Hey! I won't play with you
if you don't play fair now!
174
00:16:01,650 --> 00:16:03,930
Excuse me, Mister!
Where is Surya Rao's home?
175
00:16:04,168 --> 00:16:05,217
Is it Sillangi (black magic) Surya Rao?
176
00:16:05,442 --> 00:16:06,334
Go Straight...
177
00:16:06,559 --> 00:16:08,643
Take Right...
The building beside the school.
178
00:16:26,892 --> 00:16:28,051
Look, how's he gawking.
179
00:16:28,292 --> 00:16:29,594
Shillangi (black magic) fellow!
180
00:16:30,006 --> 00:16:32,522
He ogled at all the village
kids in the same way!
181
00:16:32,912 --> 00:16:37,045
Idiot... The hell with him.
182
00:17:23,450 --> 00:17:25,892
[on radio] He's the lion of
Rayalaseema... Samara Simha Reddy!
183
00:17:27,267 --> 00:17:29,503
-Brother how are you?
-How the function happened well?
184
00:17:29,703 --> 00:17:31,105
It happened well sister-in-law.
185
00:17:31,805 --> 00:17:32,972
Take this gift!
186
00:17:33,197 --> 00:17:35,637
You didn't come to my daughter's wedding
but you want me to take the money?
187
00:17:35,862 --> 00:17:37,151
I won't take the money...
188
00:17:38,007 --> 00:17:39,102
Hey, it wasn't intentional...
189
00:17:39,327 --> 00:17:41,288
The same day, menarche happened
to your daughter-in-law!
190
00:17:41,513 --> 00:17:42,313
That's the only reason.
191
00:17:42,567 --> 00:17:43,902
Oh! That's good news then..
192
00:17:44,449 --> 00:17:47,168
My brother-in-law is going to
feed us all with meat curries...
193
00:17:47,541 --> 00:17:49,988
Oh yes, you can feast on it...
First, take this gift money...
194
00:17:50,441 --> 00:17:52,724
-Santhi...
-Yes, Dad!
195
00:17:52,949 --> 00:17:55,134
Bring that diary to note
down the gift amount...
196
00:17:59,335 --> 00:18:00,399
It's 3000/-
197
00:18:01,835 --> 00:18:03,092
Note down, it's 3000/-
198
00:18:04,538 --> 00:18:05,588
You're very kind, brother!
199
00:18:06,088 --> 00:18:07,674
Even our own relatives
didn't help us out!
200
00:18:07,989 --> 00:18:09,458
What's so kind in this sister-in-law...
201
00:18:09,683 --> 00:18:12,898
It's just like mutual savings. I will
help out for an occasion in your home.
202
00:18:13,123 --> 00:18:14,595
And vice versa.
203
00:18:14,820 --> 00:18:16,702
This tradition won't favor
just one person right?
204
00:18:16,902 --> 00:18:19,651
Our ancestors started this
tradition with a lot of foresee...
205
00:18:19,908 --> 00:18:21,752
Or else, without everyone's help...
206
00:18:22,076 --> 00:18:24,748
Can we celebrate such occasions by
spending lakhs of rupees!
207
00:18:25,275 --> 00:18:27,139
One flower from each hand can
make a garland for the diety!
208
00:18:27,364 --> 00:18:29,144
Well said, Jayamma!
209
00:18:29,686 --> 00:18:30,695
We shall leave brother!
210
00:18:32,010 --> 00:18:33,387
Get down.
We're not going into town.
211
00:18:33,612 --> 00:18:35,777
How can you ask 50/-
change for a 5/-bill?
212
00:18:36,002 --> 00:18:37,293
We only have that with us...
213
00:18:37,493 --> 00:18:39,182
You agreed to drop us at the Bus Stand.
214
00:18:39,413 --> 00:18:40,899
I'll miss my serial, sister.
215
00:18:43,813 --> 00:18:48,084
Sister! Sister! Sister!
216
00:18:50,848 --> 00:18:52,014
Sorry Sister, I agree my mistake.
217
00:18:52,239 --> 00:18:54,071
The key! I'll drop u at the bus
stand, please!
218
00:18:54,296 --> 00:18:56,142
Pull your Auto till the bus stand...
219
00:18:56,367 --> 00:19:00,135
Agreed my mistake sister, come sit..
I'll take you to the bus stand.
220
00:19:00,335 --> 00:19:03,118
If you repeat it again.. I'll throw
you and your Auto in the lake...
221
00:19:06,831 --> 00:19:09,580
[crowd sloganeering]
222
00:19:21,357 --> 00:19:23,044
Did it happened ever, before?
223
00:19:23,594 --> 00:19:25,272
One time he had a
burning sensation in his chest.
224
00:19:25,472 --> 00:19:27,968
Local doctor medicines used
to give him temporary relief.
225
00:19:28,300 --> 00:19:30,068
Look here...
This is our heart...
226
00:19:30,300 --> 00:19:31,458
Look at this valve inside...
227
00:19:31,675 --> 00:19:33,519
They call it Mitral valve...
228
00:19:34,040 --> 00:19:35,651
This isn't working well
for your husband...
229
00:19:35,876 --> 00:19:37,482
That's the reason for
the pain in his heart.
230
00:19:37,707 --> 00:19:39,943
We have to perform surgery and
change it immediately...
231
00:19:41,264 --> 00:19:42,091
Okay Sir!
232
00:19:42,316 --> 00:19:43,528
How much would the surgery cost?
233
00:19:43,762 --> 00:19:44,791
It would cost 4 lakhs.
234
00:19:45,016 --> 00:19:46,290
We don't have any other alternative.
235
00:19:46,515 --> 00:19:47,789
In how many days?
236
00:19:48,008 --> 00:19:49,306
You still think there's time left?
237
00:19:49,517 --> 00:19:51,344
It shouldn't be delayed
even for one more day!
238
00:19:51,656 --> 00:19:53,526
With such a weak heart,
he's still alive...
239
00:19:53,781 --> 00:19:54,781
That's your pure luck!
240
00:19:55,037 --> 00:19:56,156
It's already too late...
241
00:20:00,067 --> 00:20:02,107
4 lakhs is a big amount, Jayamma!
242
00:20:02,865 --> 00:20:04,858
What do you have to lend for surety?
243
00:20:05,099 --> 00:20:06,912
Your house is already in finance right?
244
00:20:07,449 --> 00:20:09,351
You don't even have a
land or property too...
245
00:20:09,649 --> 00:20:11,603
Can't help.
246
00:20:11,970 --> 00:20:14,121
Please help me out this one
time, brother.
247
00:20:14,386 --> 00:20:16,636
Somehow, I'll pay you back.
248
00:20:17,075 --> 00:20:20,881
No, Jayamma. I can't hand that
kind of money, just like that.
249
00:20:21,168 --> 00:20:23,520
You haven't paid your last loan.
250
00:20:23,854 --> 00:20:26,526
And the interest too.
251
00:20:28,120 --> 00:20:31,670
-Ok, brother. I'll leave.
-Have some tea.
252
00:20:31,955 --> 00:20:35,190
-Bring some tea.
-It's ok. I'll pay you the old loan soon!
253
00:20:43,405 --> 00:20:44,983
Look if he's around.
254
00:20:48,529 --> 00:20:49,810
No, he isn't.
255
00:20:56,517 --> 00:20:59,884
Rotate it!
I'm rotating it faster than you.
256
00:21:00,401 --> 00:21:02,495
It's just like a cycle tyre.
257
00:21:08,049 --> 00:21:09,446
He's here.
258
00:21:16,230 --> 00:21:18,427
-Where's Vijay?
-No idea!
259
00:21:27,656 --> 00:21:30,155
How can we get 4 lakhs right now?
260
00:21:30,418 --> 00:21:32,059
Leave it, let the fate decide.
261
00:21:37,535 --> 00:21:39,394
Sister, I have to attend another function,
I cannot attend this.
262
00:21:39,594 --> 00:21:40,694
Register my gift money.
263
00:21:40,924 --> 00:21:41,924
Sure brother.
264
00:21:47,952 --> 00:21:49,060
Where is your mom?
265
00:21:49,956 --> 00:21:51,831
Mother, Janaki aunt is here.
266
00:21:52,378 --> 00:21:53,940
Why all these now?
267
00:21:54,393 --> 00:21:56,227
It is nothing before what you gifted us.
268
00:21:57,872 --> 00:22:00,894
Jayamma!
Do my brother needs a heart surgery?
269
00:22:01,094 --> 00:22:03,554
Did you get an estimation from doctors?
270
00:22:03,760 --> 00:22:05,612
It might cost us up to 4 lakhs.
271
00:22:05,913 --> 00:22:07,000
4 lakhs?
272
00:22:07,302 --> 00:22:09,989
We got all the problems at once.
273
00:22:10,440 --> 00:22:12,026
Girl's function on one side and...
274
00:22:12,271 --> 00:22:13,935
On the other side, her father is on bed,
275
00:22:14,338 --> 00:22:15,549
It is very difficult Jayamma.
276
00:22:15,815 --> 00:22:18,121
Why don't you go with a simple function?
277
00:22:18,321 --> 00:22:19,390
Nothing like that,
278
00:22:19,590 --> 00:22:21,558
I think we are in a problem,
but there is a way out too.
279
00:22:21,758 --> 00:22:25,301
I will use the gift money from girl's
function for my husband's surgery.
280
00:22:25,621 --> 00:22:30,278
All of this seems like God's plan.
281
00:22:40,169 --> 00:22:41,741
Jayamma!
Jayamma!
282
00:22:44,682 --> 00:22:46,018
I will return it by evening.
283
00:22:46,896 --> 00:22:48,981
What's the hurry? Return after the event.
284
00:22:49,481 --> 00:22:52,814
-Did you bless the child?
-No, I wanted to meet you.
285
00:22:53,745 --> 00:22:54,862
Seems everyone is here.
286
00:22:55,096 --> 00:22:57,333
We have a lot of things to do.
Let's go.
287
00:22:57,548 --> 00:22:59,090
-Hey, Jamma.
-Jamma?
288
00:22:59,390 --> 00:23:00,361
My name is Indu Kumar.
289
00:23:00,561 --> 00:23:02,132
Peel the skin.
290
00:23:02,432 --> 00:23:04,214
Peel it, brother is asking.
291
00:23:04,439 --> 00:23:06,067
President, see this...
292
00:23:06,291 --> 00:23:08,198
He is eating more than what he is peeling.
293
00:23:15,553 --> 00:23:17,467
[traditional chants]
294
00:23:20,562 --> 00:23:21,485
Sister!
295
00:23:21,685 --> 00:23:23,898
Priest is good at performing
rituals, right?
296
00:23:25,416 --> 00:23:27,330
He is giving all the prasadam to us.
297
00:23:27,565 --> 00:23:29,632
Our Shiva temple's priest
is not doing a good job.
298
00:23:30,399 --> 00:23:32,154
He doesn't even know any mantras.
299
00:23:46,403 --> 00:23:47,103
What is this?
300
00:23:47,355 --> 00:23:49,926
He is eating all the prasadam
even before completing the ritual.
301
00:23:50,375 --> 00:23:52,262
Hello, tell me Anitha.
302
00:23:52,810 --> 00:23:54,317
I'm in the middle of a ritual.
303
00:23:55,092 --> 00:23:56,622
I'm performing archana.
304
00:23:57,122 --> 00:24:00,252
Babu, please complete the ritual first
You can talk on the phone later.
305
00:24:01,850 --> 00:24:03,358
Be on hold.
306
00:24:04,842 --> 00:24:06,467
[traditional chants]
307
00:24:09,385 --> 00:24:10,465
Put this flower on the idol.
308
00:24:10,765 --> 00:24:13,430
Hail Lord Shiva!
Keep your fingers on nose.
309
00:24:13,630 --> 00:24:14,644
Done.
310
00:24:16,654 --> 00:24:17,974
Put some money and leave.
311
00:24:20,893 --> 00:24:22,190
What's wrong?
312
00:24:22,699 --> 00:24:24,138
He completed the ritual
without even reading the...
313
00:24:24,338 --> 00:24:26,834
mantras properly and
went on talking on the phone.
314
00:24:28,590 --> 00:24:31,249
[voice muted]
315
00:24:33,957 --> 00:24:35,757
Are these the songs to be
played in fornt of God?
316
00:24:39,802 --> 00:24:43,136
Only lord Shiva can
save Babu from this girl.
317
00:24:44,526 --> 00:24:46,065
Take medicine dear.
318
00:24:51,079 --> 00:24:52,479
Why are you looking like that?
319
00:24:52,719 --> 00:24:53,988
You are quite beautiful Jaya!
320
00:24:54,797 --> 00:24:56,626
I do know that. Take this.
321
00:24:57,126 --> 00:24:58,033
Don't strain yourself
322
00:24:58,233 --> 00:25:00,440
Settle down once you bless the girl.
323
00:25:00,640 --> 00:25:02,207
Ask Shravanthi if you need anything.
324
00:25:02,507 --> 00:25:08,507
[band playing]
325
00:25:45,722 --> 00:25:49,322
"You and me both are wings"
326
00:25:50,273 --> 00:25:54,051
"Let's become one and fly away"
327
00:25:54,734 --> 00:25:59,353
"The star lit sky is ours"
328
00:25:59,553 --> 00:26:03,969
"Music will play where ever we are"
329
00:26:06,708 --> 00:26:10,662
"Isn't this feeling great?"
330
00:26:11,591 --> 00:26:15,137
"Time stood still"
331
00:26:16,322 --> 00:26:19,861
"This world belongs to us from here on"
332
00:26:21,154 --> 00:26:24,965
"Let's enjoy and have a great time"
333
00:26:26,349 --> 00:26:30,084
"You and me both are wings"
334
00:26:31,183 --> 00:26:34,822
"Let's become one and fly away"
335
00:26:35,425 --> 00:26:39,722
"The star lit sky is ours"
336
00:26:40,446 --> 00:26:44,746
"Music will play where ever we are"
337
00:26:45,046 --> 00:26:49,168
"Isn't this feeling great?"
338
00:26:49,977 --> 00:26:53,652
"Time stood still"
339
00:26:54,813 --> 00:26:58,579
"This world belongs to us from here on"
340
00:26:59,480 --> 00:27:03,401
"Let's enjoy and have a great time"
341
00:27:08,011 --> 00:27:09,011
Yesu!
342
00:27:09,372 --> 00:27:12,780
We didn't talk till now right?
343
00:27:13,118 --> 00:27:13,918
Yes Pushpa,
344
00:27:14,189 --> 00:27:16,017
Even though we are in the same street...
345
00:27:16,431 --> 00:27:17,860
I could not connect with you.
346
00:27:18,412 --> 00:27:19,897
But during last year Shivaratri,
347
00:27:20,121 --> 00:27:22,761
Jagadi said you are the most
beautiful girl in the village.
348
00:27:23,345 --> 00:27:24,985
I saw you for the first time then.
349
00:27:26,327 --> 00:27:29,358
I don't know why Yesu,
This never happened earlier,
350
00:27:29,616 --> 00:27:33,389
All the boys in my class
are looking at me recently.
351
00:27:33,772 --> 00:27:35,803
Am I really that beautiful?
352
00:27:36,403 --> 00:27:37,494
Beautiful?
353
00:27:37,848 --> 00:27:42,762
You will be 1st, 2nd, and 3rd if there
is a beauty competition in our school.
354
00:27:46,472 --> 00:27:49,371
Do you like Jesus Christ?
355
00:27:50,196 --> 00:27:52,524
Oh! Is it about my name?
356
00:27:53,125 --> 00:27:58,071
I was born when my mom's
watching Jesus Christ's screen show.
357
00:27:58,613 --> 00:28:00,136
So, they named me Yesu Babu.
358
00:28:03,781 --> 00:28:06,274
Yesu, will you teach me cycle?
359
00:28:06,474 --> 00:28:09,885
It's just a cycle you are asking
as if it is an aeroplane, Pushpa
360
00:28:10,362 --> 00:28:12,436
Most of us will get injured
while learning cycle.
361
00:28:12,728 --> 00:28:14,837
I will make sure, you won't get hurt.
362
00:28:15,071 --> 00:28:16,226
-Really?
-Yes!
363
00:28:20,518 --> 00:28:21,525
Don't worry Pushpa,
364
00:28:21,755 --> 00:28:23,698
I and this Goddess will
make sure you won't get hurt.
365
00:28:23,898 --> 00:28:24,898
"No need to be scared..."
366
00:28:25,098 --> 00:28:27,698
-Let's go.
-"No need to worry"
367
00:28:28,677 --> 00:28:32,317
"Don't worry,
you don't have a school bag on you too"
368
00:28:33,381 --> 00:28:37,261
"Don't get nervous,
there is no scarcity of what so ever"
369
00:28:38,152 --> 00:28:41,954
"Don't you worry about your studies"
370
00:28:42,946 --> 00:28:44,654
"There are no boundaries to play"
371
00:28:44,865 --> 00:28:46,665
Aren't they Jayamma's
daughter and Jaggarao's son?
372
00:28:49,242 --> 00:28:50,615
I will see their end
373
00:28:52,215 --> 00:28:52,891
Yesu
374
00:28:53,271 --> 00:28:54,991
Your father is coming in search of you.
375
00:28:55,200 --> 00:28:58,024
Yesu, Jammadu will say so, don't leave me.
376
00:29:02,944 --> 00:29:05,026
Hey! I was kidding.
377
00:29:06,238 --> 00:29:08,013
Why will your father come here now?
378
00:29:08,213 --> 00:29:09,822
He might have got drunk by now.
379
00:29:14,715 --> 00:29:15,615
Hey Jamma
380
00:29:15,815 --> 00:29:16,827
Next time I'll get you.
381
00:29:17,416 --> 00:29:18,656
I will make a dent in your head.
382
00:29:18,856 --> 00:29:20,690
Who is Jamma? I'm Indu Kumar.
383
00:29:21,020 --> 00:29:22,204
[metal clanks]
384
00:29:33,819 --> 00:29:34,819
Sorry, Pushpa.
385
00:29:35,063 --> 00:29:38,188
I wanted to teach you cycle
without getting you injured.
386
00:29:38,766 --> 00:29:40,507
This is all because of Jammadu.
387
00:29:41,507 --> 00:29:44,007
It's okay Yesu,
it's a small injury, leave it.
388
00:29:47,964 --> 00:29:49,740
Yesu, See that lotus...
389
00:29:50,008 --> 00:29:50,957
They are beautiful right?
390
00:29:51,157 --> 00:29:54,555
"Time stood still"
[water splashed]
391
00:29:55,936 --> 00:29:59,800
"This world belongs to us from here on"
392
00:30:00,686 --> 00:30:04,271
"Let's enjoy and have a great time"
393
00:30:17,356 --> 00:30:18,356
Hey Jamma...
394
00:30:18,556 --> 00:30:20,051
Why are you eating everything?
395
00:30:20,800 --> 00:30:21,920
That is for people who drink.
396
00:30:22,533 --> 00:30:24,478
Is it written on the chicken uncle?
397
00:30:27,104 --> 00:30:28,274
You won't change.
398
00:30:29,668 --> 00:30:30,668
Shiva!
399
00:30:31,058 --> 00:30:32,621
Check how much did Jayamma gifted us?
400
00:30:40,447 --> 00:30:43,119
Do they taste good?
401
00:30:44,491 --> 00:30:47,134
-Eat without any shyness, ok?
-Here...
402
00:30:47,592 --> 00:30:48,686
Write the names properly.
403
00:30:48,886 --> 00:30:50,086
Count the gift money carefully.
404
00:31:03,177 --> 00:31:04,886
How's the food uncle?
405
00:31:05,247 --> 00:31:09,965
- Didn't your wife come?
- She ate and took some food as well!
406
00:31:10,280 --> 00:31:11,850
If there's any event in the village,
407
00:31:12,050 --> 00:31:13,856
these old people don't even
light the stove for a week.
408
00:31:14,214 --> 00:31:17,314
Ignore Jammada, food is delicious dear.
409
00:31:18,446 --> 00:31:19,761
Did you take my Ladoo Jamma?
410
00:31:20,040 --> 00:31:22,449
-You would have ate it.
-Swamy, come here!
411
00:31:23,517 --> 00:31:24,517
Put 2 ladoos for grandpa.
412
00:31:26,211 --> 00:31:28,855
Pala Apparao, will you come
on a bike for sambar as well?
413
00:31:29,340 --> 00:31:32,027
Write fast... Keep up with them.
414
00:31:32,319 --> 00:31:35,155
-Faster.
-Gopi...
415
00:31:37,010 --> 00:31:38,174
[commotion]
416
00:31:41,468 --> 00:31:43,569
See how this bugger is
looking at my child.
417
00:31:47,884 --> 00:31:49,847
God! Black Magic Suri is here.
418
00:31:50,119 --> 00:31:51,173
Give it here.
419
00:31:55,134 --> 00:31:56,423
Shiva, I am gifting 500.
420
00:31:57,425 --> 00:31:58,584
Who's son are you?
421
00:31:59,003 --> 00:32:00,731
Why are you standing here?
Go have lunch
422
00:32:01,450 --> 00:32:02,450
Take it.
423
00:32:03,695 --> 00:32:05,601
Give me 2 more.
How many will you eat old man?
424
00:32:06,721 --> 00:32:08,362
Gopi, write my name.
425
00:32:09,122 --> 00:32:10,231
Jagga Rao 3000.
426
00:32:10,945 --> 00:32:11,574
Gopi,
427
00:32:11,774 --> 00:32:12,799
He didn't pay the money.
428
00:32:13,173 --> 00:32:14,267
Jagga Rao uncle...
429
00:32:14,751 --> 00:32:15,351
Money?
430
00:32:15,562 --> 00:32:17,370
-I'm giving the gift money to Gopi.
-Ok, sister.
431
00:32:17,570 --> 00:32:19,755
-Me too.
-Bye!
432
00:32:20,006 --> 00:32:21,366
Why all of you are leaving at once?
433
00:32:21,845 --> 00:32:22,645
Drink some tea and leave.
434
00:32:22,845 --> 00:32:25,450
My daughter is alone at home
I have to leave before it's late.
435
00:32:25,650 --> 00:32:27,810
Okay. Visit again when you are free.
436
00:32:29,944 --> 00:32:31,467
I will send some sweets.
437
00:32:31,667 --> 00:32:33,327
-Bye.
-Okay sister.
438
00:32:43,251 --> 00:32:46,369
Aunty..
Total collection 77,296 rupees.
439
00:32:47,067 --> 00:32:49,917
-How much?
-77,296 rupees...
440
00:32:50,442 --> 00:32:52,872
-70?
-7,296 rupees.
441
00:32:55,481 --> 00:32:56,692
What's gotten into them?
442
00:32:57,326 --> 00:32:58,685
We distributed 500 cards.
443
00:32:59,178 --> 00:33:00,795
Fed 1000 people.
444
00:33:01,076 --> 00:33:03,083
Not even 200 people gave the gift money.
445
00:33:03,670 --> 00:33:04,919
How could they do this?
446
00:33:05,123 --> 00:33:08,169
Ate stomach full yet no one
showed the courtesy of giving gift money.
447
00:33:12,516 --> 00:33:14,076
How much gift money was collected Gopi?
448
00:33:14,513 --> 00:33:16,509
77,296 rupees...
449
00:33:16,741 --> 00:33:17,741
Oh my...
450
00:33:18,150 --> 00:33:19,306
Such an idiots they are...
451
00:33:19,798 --> 00:33:22,098
Sum of my gift money to only 10-15 people
would be around 1 lakh rupees.
452
00:33:22,322 --> 00:33:24,402
Such deeds of yours
brought us to this stage today...
453
00:33:24,851 --> 00:33:26,651
You consider whole villagers
as your relatives.
454
00:33:26,951 --> 00:33:28,583
No one's gonna return the favor
in gratitude.
455
00:33:28,903 --> 00:33:31,664
How much gift money did you give
to Singapuram Appalanaidu's function?
456
00:33:31,864 --> 00:33:32,691
2000.
457
00:33:32,891 --> 00:33:34,239
He didn't even attend our function.
458
00:33:34,603 --> 00:33:36,340
How much did you gift your Aunt
daughter function?
459
00:33:36,564 --> 00:33:37,189
5000
460
00:33:37,414 --> 00:33:38,610
Check how much did they give us...
461
00:33:38,834 --> 00:33:39,963
1,116 Aunty!
462
00:33:40,183 --> 00:33:41,083
That's how it is...
463
00:33:41,298 --> 00:33:43,782
You gave 30 grams of gold
to your brother's daughter's marriage.
464
00:33:44,007 --> 00:33:45,921
He gave nothing!
465
00:33:46,339 --> 00:33:49,076
You try to be so kind...
what did you gain now?
466
00:33:49,367 --> 00:33:52,257
You have a disease on a side
and daughters on the other side...
467
00:33:52,484 --> 00:33:54,745
Because of you, we can't even get
the needs of the Kids now...
468
00:33:54,969 --> 00:33:57,378
How would I guess these
Idiots actions?
469
00:33:58,144 --> 00:33:58,896
What can we do now?
470
00:33:59,121 --> 00:34:00,601
They'll suffer the fate..
Leave them...
471
00:34:00,816 --> 00:34:01,886
You want me to let them go?
472
00:34:02,110 --> 00:34:03,259
I don't believe in fate and karma
473
00:34:03,642 --> 00:34:05,243
I know what to do!
474
00:34:05,611 --> 00:34:09,039
Everyone, whom we didn't miss to give
has to give us the gift money.
475
00:34:12,777 --> 00:34:14,037
Here it is sister,
my gift money...
476
00:34:14,362 --> 00:34:15,308
You didn't come for the feast Dama?
477
00:34:15,532 --> 00:34:18,370
I did sister but forgot the
gift money at home.
478
00:34:19,159 --> 00:34:20,399
Write down his father's name...
479
00:34:20,753 --> 00:34:22,281
How much gift money was
received sister?
480
00:34:22,505 --> 00:34:24,296
What can I say Dama...
Didn't even get 1 lakh.
481
00:34:24,601 --> 00:34:25,781
What?
Not even 1 lakh?
482
00:34:26,110 --> 00:34:29,320
The whole village thinks that
Jayamma will get 5-6 lakhs of gift money.
483
00:34:29,720 --> 00:34:30,846
Yeah, it ended in thought level...
484
00:34:31,097 --> 00:34:33,674
Such an ungrateful people they're.
485
00:34:33,917 --> 00:34:35,292
Oh God..
Okay Sister...
486
00:34:35,612 --> 00:34:38,104
I didn't even give tea to my husband
will come again later.
487
00:34:38,588 --> 00:34:39,588
Let's go...
488
00:34:40,125 --> 00:34:43,144
Whoever hasn't given the gift money
write down their names in the evening.
489
00:34:43,423 --> 00:34:44,423
Okay Aunty!
490
00:34:48,777 --> 00:34:49,817
Who would have given this?
491
00:34:54,504 --> 00:34:55,444
It's for the first time...
492
00:34:55,684 --> 00:34:57,507
I'm seeing someone who's
reading at the temple
493
00:34:58,209 --> 00:35:00,589
People keep offering coconuts to god
to get them passed in return.
494
00:35:00,813 --> 00:35:02,113
They keep on praying for the same...
495
00:35:02,330 --> 00:35:06,348
And offer rituals to god but won't give
any efforts in personal.
496
00:35:07,343 --> 00:35:09,061
It's so peaceful here.
497
00:35:09,515 --> 00:35:11,881
Reading 1 hour here equals
10 hours at home.
498
00:35:12,647 --> 00:35:13,687
What are you studying now?
499
00:35:13,903 --> 00:35:15,092
I'm preparing for bank exams.
500
00:35:15,792 --> 00:35:17,143
Do you like a bank job so much?
501
00:35:18,237 --> 00:35:20,123
No, but I love counting money.
502
00:35:20,393 --> 00:35:21,518
Ohh.. Is it?
503
00:35:21,718 --> 00:35:22,718
Wait a minute...
504
00:35:22,918 --> 00:35:24,246
What happened?
I just said it casually...
505
00:35:24,446 --> 00:35:25,750
Just wait a minute, I'll be back.
506
00:35:28,251 --> 00:35:29,479
-Here... Hold it!
-What's this?
507
00:35:29,704 --> 00:35:30,704
Look into it once...
508
00:35:31,126 --> 00:35:32,126
Count them now...
509
00:35:36,285 --> 00:35:37,731
5 paise... 10 paise...
510
00:35:37,956 --> 00:35:39,045
They aren't worth anymore, right?
511
00:35:39,269 --> 00:35:41,105
That's why our villagers
offered them to God.
512
00:35:49,641 --> 00:35:50,338
Yesu!
513
00:35:50,563 --> 00:35:55,133
I asked the photographer to click you too
now, even you will be in my pics
514
00:35:55,914 --> 00:35:59,508
Oh, that's the reason he kept on
capturing me often.
515
00:36:00,125 --> 00:36:02,008
I feared it, imagining
something else Pushpa.
516
00:36:08,922 --> 00:36:10,963
Pushpa! Here, take my gift.
517
00:36:16,651 --> 00:36:17,751
Wow, Silver anklets?
518
00:36:19,481 --> 00:36:20,721
They're pretty good, Yesu!
519
00:36:21,075 --> 00:36:23,019
Thank God,
You liked it luckily!
520
00:36:23,299 --> 00:36:24,689
I was in a doubt about the same...
521
00:36:26,525 --> 00:36:29,266
By the way,
how did you have money for these?
522
00:36:30,781 --> 00:36:31,861
Need to give more 60 rupees.
523
00:36:32,085 --> 00:36:33,969
I only have those sir,
adjust with them for now.
524
00:36:34,211 --> 00:36:35,931
What did you say?
I should adjust with them?
525
00:36:36,131 --> 00:36:37,131
[mobile ringing]
526
00:36:40,439 --> 00:36:41,439
Hello!
527
00:36:41,639 --> 00:36:42,767
Hello! Brother...
528
00:36:43,330 --> 00:36:44,330
Jayamma speaking...
529
00:36:44,530 --> 00:36:45,642
Yeah, tell me Jayamma!
530
00:36:45,842 --> 00:36:46,814
How are you brother?
531
00:36:47,038 --> 00:36:48,291
I'm fine now..
532
00:36:48,517 --> 00:36:49,724
Why didn't you attend my
daughter's function?
533
00:36:50,124 --> 00:36:52,026
I thought of starting
early in the morning...
534
00:36:52,526 --> 00:36:53,285
But I couldn't!
535
00:36:53,510 --> 00:36:54,830
How did the function go?
536
00:36:55,057 --> 00:36:56,817
By god's grace...
everything went good brother.
537
00:36:58,532 --> 00:37:00,274
Brother...
Gift Money?
538
00:37:00,780 --> 00:37:01,680
What did you ask?
539
00:37:01,935 --> 00:37:03,561
Like..
You didn't send the gift money, right?
540
00:37:03,761 --> 00:37:05,518
I told you I couldn't make it right?
541
00:37:05,808 --> 00:37:07,028
What's bothering you so much now?
542
00:37:07,285 --> 00:37:08,725
You have the younger daughter right?
543
00:37:08,972 --> 00:37:10,073
To her function...
544
00:37:10,370 --> 00:37:12,242
I'll give the gift money combinedly.
545
00:37:12,717 --> 00:37:14,996
Good god... You didn't say you
would do it on her marriage
546
00:37:15,410 --> 00:37:17,010
We can discuss about the future later...
547
00:37:17,210 --> 00:37:18,340
Send this gift money first..
548
00:37:18,786 --> 00:37:20,684
Did you lose your mind Jayamma?
549
00:37:21,006 --> 00:37:22,247
What nonsense are you talking?
550
00:37:22,670 --> 00:37:23,719
Is this some kind of debt or what?
551
00:37:23,943 --> 00:37:26,036
People will give it according
to heir will and wish.
552
00:37:26,435 --> 00:37:28,355
Does anyone call and demand
gift money like this?
553
00:37:28,759 --> 00:37:30,239
Cut the call, and never call me again.
554
00:37:33,219 --> 00:37:36,548
I won't cut your debt until
you pay me 20 rupees.
555
00:37:42,532 --> 00:37:43,970
How many times will you call?
556
00:37:44,230 --> 00:37:45,761
Do you think I don't have any work?
557
00:37:46,058 --> 00:37:48,707
Don't shout like a dog, even I can shout.
558
00:37:48,918 --> 00:37:50,659
In your daughters
function I took all the...
559
00:37:50,884 --> 00:37:53,185
responsibilities And gifted
a good amount of money...
560
00:37:53,409 --> 00:37:54,209
did you forget?
561
00:37:54,452 --> 00:37:56,266
You neither attended
my daughter's function...
562
00:37:56,466 --> 00:37:57,497
nor gifted the money.
563
00:37:57,897 --> 00:38:00,686
Up on that you are abusing me!
If it was you, will you let it go?
564
00:38:01,094 --> 00:38:02,868
Will you leave even an
interest of 25 paise on debts?
565
00:38:03,085 --> 00:38:04,085
What will you do now?
566
00:38:04,445 --> 00:38:07,775
If you don't send it by tomorrow
I will come and collect the gift money
567
00:38:08,259 --> 00:38:11,336
If you lose your fame,
don't blame it on me!
568
00:38:11,597 --> 00:38:12,597
I warn you.
569
00:38:12,797 --> 00:38:14,665
Nothing like that Jayamma,
please listen to me!
570
00:38:17,617 --> 00:38:19,070
What is this nonsense?
571
00:38:19,602 --> 00:38:22,488
This isn't working
Nobody is paying while asking politely.
572
00:38:23,174 --> 00:38:24,030
Where did you go?
573
00:38:24,230 --> 00:38:25,632
I went to Vishalamma's home, mother.
574
00:38:25,859 --> 00:38:28,203
Is it? Why didn't Vishalamma
gave the gift money yet?
575
00:38:28,780 --> 00:38:30,700
Alright! Go and change the dress.
576
00:38:30,979 --> 00:38:32,651
You have to wear this to story night too.
577
00:38:32,851 --> 00:38:33,851
Okay mother.
578
00:38:34,563 --> 00:38:38,593
We are thankful to Gowra Naidu
and Jayamma for the opportunity.
579
00:38:38,947 --> 00:38:41,710
Our troop is thanking them once again.
580
00:38:43,674 --> 00:38:44,287
Brother-in-law...
581
00:38:44,487 --> 00:38:46,174
-Let's start?
-Yeah.
582
00:38:46,580 --> 00:38:47,850
We should start the story in a new way.
583
00:38:48,074 --> 00:38:48,603
How bro?
584
00:38:48,828 --> 00:38:50,448
Look that little girl
in the crowd is crying.
585
00:38:50,673 --> 00:38:51,873
-Yeah.
-Little girl...
586
00:38:52,130 --> 00:38:53,665
We should pamper that kid
587
00:38:53,915 --> 00:38:54,615
How?
588
00:38:54,815 --> 00:38:57,061
[singing a ryhme]
589
00:39:45,299 --> 00:39:47,565
Kumari Chanchu Lakshmi
story telling group...
590
00:39:47,953 --> 00:39:51,078
Indu Kumar, Jammadu in
bracket, is blessing us...
591
00:39:51,784 --> 00:39:53,089
With Rs. 300...
592
00:39:53,642 --> 00:39:56,815
Who mentioned Jammadu beside my name?
593
00:40:00,142 --> 00:40:02,249
Ralla Appana Naidu 200 rupees.
594
00:40:02,601 --> 00:40:04,971
Majji Trinadh Rao 300 rupees.
595
00:40:05,299 --> 00:40:07,214
Seemala Appanna 200 rupees.
596
00:40:07,497 --> 00:40:09,411
Ralla Appana Naidu 200 rupees.
597
00:40:09,872 --> 00:40:12,013
Majji Trinadh Rao 300 rupees.
598
00:40:12,276 --> 00:40:13,920
Seema Appanna 200 rupees.
599
00:40:14,176 --> 00:40:16,239
Dola Rami Naidu 150 rupees.
600
00:40:16,458 --> 00:40:18,419
Challa Tirupathi Rao 300 rupees.
601
00:40:20,096 --> 00:40:21,096
Greetings, everyone...
602
00:40:21,414 --> 00:40:23,382
As every one of us is
here, I want to say this.
603
00:40:23,602 --> 00:40:26,173
You all attended the feast and had
food, it is good.
604
00:40:26,581 --> 00:40:28,120
But only some of you gifted us,
605
00:40:28,534 --> 00:40:31,362
Those who didn't gift the money
Please give it within 2 days.
606
00:40:31,624 --> 00:40:33,055
I have an important work at home.
607
00:40:33,388 --> 00:40:35,919
Why Jayamma is asking for gifts like this?
608
00:40:37,067 --> 00:40:39,885
Do you have to get onto
the stage just for that?
609
00:40:40,760 --> 00:40:42,370
Will anyone demand the gifts like this?
610
00:40:42,735 --> 00:40:46,276
Jamma! You have money
to bless Chanchu Lakshmi...
611
00:40:46,476 --> 00:40:49,016
But you ate like a pig and have
no money to gift us, right?
612
00:40:52,737 --> 00:40:54,278
She destroyed my dignity.
613
00:40:55,541 --> 00:40:57,453
-I will give it by tomorrow!
-Will see.
614
00:40:57,811 --> 00:41:00,219
I know how to get my gift money from you.
615
00:41:00,485 --> 00:41:01,485
Get it started.
616
00:41:02,958 --> 00:41:04,833
[singing]
617
00:41:16,190 --> 00:41:22,184
[Hindu prayers]
618
00:41:24,781 --> 00:41:30,720
[Christian prayers]
619
00:41:35,941 --> 00:41:38,786
What are these people doing here?
620
00:41:39,335 --> 00:41:41,944
God!
621
00:41:43,714 --> 00:41:46,331
Look,
don't perform prayers in our village.
622
00:41:46,631 --> 00:41:49,823
Except for one or 2 families
all are Hindus here.
623
00:41:50,098 --> 00:41:54,348
We are feeling uncomfortable due to your
Christian prayers
624
00:41:54,934 --> 00:41:59,356
You can build a church here but
don't do prayers on the streets.
625
00:41:59,696 --> 00:42:02,941
We will not go against your will.
Even we are looking for a place,
626
00:42:03,178 --> 00:42:04,287
We are not finding one.
627
00:42:04,714 --> 00:42:05,770
Build one when you find one,
628
00:42:06,391 --> 00:42:08,977
But stop prayers on the streets.
629
00:42:09,378 --> 00:42:10,761
-Mind you!
-Okay!
630
00:42:13,184 --> 00:42:14,728
Keep Riding...
Yeah, That's it... That's it!
631
00:42:17,131 --> 00:42:18,435
Hurray!
632
00:42:30,379 --> 00:42:31,179
Satya!
633
00:42:31,379 --> 00:42:32,426
Yeah!
634
00:42:32,626 --> 00:42:34,240
-I need to tell you something...
-Yes, Tell me!
635
00:42:34,440 --> 00:42:36,298
[temple bell]
636
00:42:38,095 --> 00:42:39,175
I think somebody's here...
637
00:42:39,582 --> 00:42:40,582
I'll come back again...
638
00:42:40,801 --> 00:42:42,155
It's okay, tell me..
639
00:42:43,709 --> 00:42:45,049
It's okay, I'll come back again.
640
00:42:45,576 --> 00:42:47,139
Who the hell has come at this time?
641
00:42:50,384 --> 00:42:52,869
Hello, Jayamma!
I'm calling from the hospital...
642
00:42:53,070 --> 00:42:55,330
Your medicine and checkup rates
have summed up to 20,000rs,
643
00:42:55,671 --> 00:42:57,724
The doctor has insisted you
to arrange them too...
644
00:42:57,949 --> 00:43:00,264
Tell the doctor,
I'll arrange the money in 2 days...
645
00:43:07,533 --> 00:43:08,533
Jaya..!
646
00:43:08,733 --> 00:43:09,733
Jaya..!
647
00:43:10,428 --> 00:43:11,468
Why did you sell the bull?
648
00:43:13,022 --> 00:43:13,722
Bring that money!
649
00:43:13,999 --> 00:43:15,766
-Try to understand...
-No more discussions...
650
00:43:15,969 --> 00:43:18,089
Bring that money..
Give it to him and send him away...
651
00:43:25,811 --> 00:43:27,444
Don't you dare sell the bulls again!
652
00:43:27,644 --> 00:43:29,032
Bloody life...
I don't care even if I lose it...
653
00:43:29,256 --> 00:43:30,536
You don't care even if you lose life?
654
00:43:30,813 --> 00:43:34,384
If you die? Should I clean & wash in
others homes to get our daughters married?
655
00:43:34,842 --> 00:43:37,365
Dying is easy... Leading life
with responsibilities is tough
656
00:43:40,934 --> 00:43:42,107
Move.
657
00:43:47,752 --> 00:43:49,752
Tell me whose name is on the list
from this street?
658
00:43:50,279 --> 00:43:51,915
-Did they give?
-No, they haven't...
659
00:43:52,160 --> 00:43:53,967
-Did they give?
-No, they haven't...
660
00:43:54,538 --> 00:43:55,342
Aunty...
661
00:43:55,567 --> 00:43:56,567
Look.
662
00:43:58,888 --> 00:44:01,053
Jayammaa...!
How did your daughter's function go?
663
00:44:01,277 --> 00:44:03,495
Yeah, it went well brother.
Why didn't you attend the function?
664
00:44:03,795 --> 00:44:06,874
Went to city to attend
my relatives function...
665
00:44:07,374 --> 00:44:08,828
Seems like very close relatives...
666
00:44:09,454 --> 00:44:10,454
Okay, whatever...
667
00:44:10,703 --> 00:44:12,423
Why didn't you gift the money brother?
668
00:44:13,911 --> 00:44:14,422
-Gift money?
-Yeah.
669
00:44:14,647 --> 00:44:15,667
Will give in the morning...
670
00:44:15,893 --> 00:44:18,128
You seem exhausted,
go inside and rest well...
671
00:44:18,434 --> 00:44:20,028
I don't have much work to do...
672
00:44:20,272 --> 00:44:22,090
I'll sit right here
till the morning...
673
00:44:22,622 --> 00:44:25,223
God! How much did she gift us?
674
00:44:25,635 --> 00:44:26,635
2000rs.
675
00:44:26,860 --> 00:44:27,860
2000rs?!
676
00:44:30,583 --> 00:44:33,002
Dad, what are you doing?
They were saved for a purpose...
677
00:44:33,227 --> 00:44:34,247
We can deal with it later...
678
00:44:34,459 --> 00:44:35,776
"She is a bit arrogant..."
679
00:44:35,976 --> 00:44:38,935
"She is a true village woman at heart"
680
00:44:39,442 --> 00:44:42,990
"She shines above all any where"
681
00:44:43,190 --> 00:44:46,965
"We are just flies
compared to her arrogance"
682
00:44:48,832 --> 00:44:52,049
"She is Jayamma... Jayamma... Jayamma..."
683
00:44:52,731 --> 00:44:55,746
"She looks like adamant Suryakanthamma"
684
00:44:56,346 --> 00:44:59,631
"What has happened is a different story"
685
00:45:00,251 --> 00:45:03,676
"But she is good at heart"
686
00:45:08,113 --> 00:45:09,845
Jayamma...
Here, take your gift money...
687
00:45:10,069 --> 00:45:11,069
Give back my money box.
688
00:45:12,092 --> 00:45:14,592
-You said you didn't have the money?
-"She is furious but she is like a child"
689
00:45:14,802 --> 00:45:17,123
You should have that conscience earlier...
Got it!
690
00:45:17,323 --> 00:45:19,588
"Only God should know
why she is like this"
691
00:45:19,788 --> 00:45:23,301
"She fires up like a
cracker she speaks straight"
692
00:45:23,501 --> 00:45:28,368
"If she starts talking
the world get's muted"
693
00:45:28,568 --> 00:45:31,898
"She'll get angry just like that"
694
00:45:32,222 --> 00:45:34,906
"And she cools down just like that"
695
00:45:35,151 --> 00:45:36,165
Stop there...
696
00:45:37,061 --> 00:45:38,401
Call your brother in hyderabad...
697
00:45:38,774 --> 00:45:39,924
Hello, what happened Jayamma?
698
00:45:40,149 --> 00:45:41,525
You didn't attend my daughter's function?
699
00:45:41,749 --> 00:45:43,069
You should've sent the gift
money, at least!
700
00:45:43,322 --> 00:45:44,322
So, what now?
701
00:45:44,622 --> 00:45:46,864
Your tractor won't move
till you send the gift money.
702
00:45:47,442 --> 00:45:50,737
Huh?
What nonsense is this?
703
00:45:50,970 --> 00:45:51,970
Hey, Appalraju...
704
00:45:52,377 --> 00:45:53,650
This is what you're doing here?
705
00:45:54,119 --> 00:45:55,519
Went to your home for gift money...
706
00:45:55,719 --> 00:45:56,723
Okay, give me the gift money.
707
00:45:59,261 --> 00:46:01,675
We earn and save a little...
708
00:46:01,875 --> 00:46:03,418
Do you want to spend it on gambling?
709
00:46:03,672 --> 00:46:04,772
Go to your homes.
710
00:46:15,969 --> 00:46:16,969
Hey, Apparao...
711
00:46:17,509 --> 00:46:18,208
Take this...
712
00:46:18,433 --> 00:46:20,270
Take this money for milk
you've given for my daughter's function.
713
00:46:20,470 --> 00:46:21,831
Aunty, that guy stays nearby here..
714
00:46:23,209 --> 00:46:24,209
Pandit...
715
00:46:24,435 --> 00:46:25,435
Where's the gift money?
716
00:46:26,131 --> 00:46:27,611
He'll give it by Shivaratri, Jayamma!
717
00:46:27,981 --> 00:46:30,574
Oh! So, you are the leader here?
718
00:46:30,968 --> 00:46:31,968
Hey, Gopi!
719
00:46:32,217 --> 00:46:33,217
Jayammaa!
720
00:46:33,422 --> 00:46:34,422
Jayammaa...
721
00:46:34,828 --> 00:46:36,087
I don't even know if he's gonna give
the gift money or not...
722
00:46:36,304 --> 00:46:37,703
Why are you taking away my goat?
723
00:46:38,218 --> 00:46:40,117
My people will bash me
if they know this...
724
00:46:40,515 --> 00:46:41,955
I'll definitely give it in 2 days...
725
00:46:42,583 --> 00:46:45,434
If he doesn't give the money in 2
days consider your goat is gone...
726
00:46:46,137 --> 00:46:47,137
Give it back Gopi.
727
00:46:47,337 --> 00:46:53,237
[Telugu song playing on radio]
728
00:46:53,437 --> 00:46:54,293
Hey, you old man!
729
00:46:54,535 --> 00:46:56,619
Do you have any
shame, dignity, or self-respect?
730
00:46:57,033 --> 00:46:58,833
Is this gift money or
some donation to a beggar?
731
00:46:59,033 --> 00:47:00,192
Since last 20 years...
732
00:47:00,431 --> 00:47:03,043
How much my husband gave
gift money to the functions in your home?
733
00:47:03,243 --> 00:47:04,579
Go check in the book...
734
00:47:04,985 --> 00:47:06,127
We gave thousands of rupees...
735
00:47:06,399 --> 00:47:07,704
You gave just 5rs?
736
00:47:07,954 --> 00:47:10,235
Even that 5rs note is not acceptable
with a big hole on it.
737
00:47:10,435 --> 00:47:11,793
Hey, you just stop your
bloody calculations!
738
00:47:12,017 --> 00:47:13,017
Jayamma, you don't know!
739
00:47:13,602 --> 00:47:15,900
I received just 25ps and 50ps
as gift money for my marriage.
740
00:47:16,104 --> 00:47:18,026
Feel happy that I'm giving you 5rs.
741
00:47:18,640 --> 00:47:20,465
Thinking your death is the only
function left in your home...
742
00:47:20,689 --> 00:47:21,983
You aren't giving gift money to
anyone right?
743
00:47:22,207 --> 00:47:24,793
You changing your colors
once your necessity is over?
744
00:47:25,296 --> 00:47:26,157
Aunty!
745
00:47:26,357 --> 00:47:27,686
This old man is eating
laddoos of our function right now.
746
00:47:27,910 --> 00:47:28,910
He'll eat.. He'll..
747
00:47:29,175 --> 00:47:31,595
If he doesn't give gift money
I'll squeeze everything out of him.
748
00:47:31,795 --> 00:47:32,451
Let's go!
749
00:47:32,676 --> 00:47:33,676
Oh God!
750
00:47:33,936 --> 00:47:38,014
I've never seen or heard a fight like this
in my 80 years of life...
751
00:47:38,614 --> 00:47:39,754
Pushpa, let's play a bet...
752
00:47:40,075 --> 00:47:42,512
I'll teach cycling to your sister
without getting injured.
753
00:47:42,864 --> 00:47:43,864
Okay...
754
00:47:45,914 --> 00:47:47,194
Keep Pedalling..
Keep Pedalling..
755
00:47:55,581 --> 00:47:57,037
Look at her!
She learned it.
756
00:47:57,295 --> 00:47:58,295
Oh my god, Yesu!
757
00:48:01,661 --> 00:48:02,661
Where's the money?
758
00:48:04,020 --> 00:48:05,152
I kept it right here...
759
00:48:09,643 --> 00:48:11,443
I strongly remember that
I hid them right here.
760
00:48:13,634 --> 00:48:15,049
Hey Jagga...
Why haven't you given the gift money?
761
00:48:15,249 --> 00:48:16,263
Will give it by evening sister.
762
00:48:16,487 --> 00:48:17,556
Where? In the liquor shop?
763
00:48:17,908 --> 00:48:20,619
I thought you were innocent but
you turned out pretty smart...
764
00:48:21,126 --> 00:48:22,918
No Sister!
Will give it by any means sister...
765
00:48:23,142 --> 00:48:25,485
I know how to collect
gift money from you!
766
00:48:25,929 --> 00:48:26,929
Let's go Gopi..
767
00:48:28,196 --> 00:48:30,406
I feel this pain in my heart sometimes...
768
00:48:31,384 --> 00:48:32,864
No matter how hard I try to bear it...
769
00:48:33,232 --> 00:48:34,232
I'm not able to take it.
770
00:48:34,779 --> 00:48:35,779
Stay strong!
771
00:48:36,107 --> 00:48:37,474
We'll get the money in just 2 days...
772
00:48:37,958 --> 00:48:39,115
Even if that money isn't enough...
773
00:48:39,339 --> 00:48:41,659
We'll do something or the other
to get the operation done...
774
00:48:42,362 --> 00:48:44,002
Even I tried to borrow
from a few people...
775
00:48:44,815 --> 00:48:46,295
But, couldn't find any possibility.
776
00:48:46,875 --> 00:48:48,874
Somehow, they'll be arranged.
Don't think too much...
777
00:48:49,109 --> 00:48:50,109
Eat well...
778
00:48:58,262 --> 00:48:59,262
Is everyone here?
779
00:49:02,269 --> 00:49:03,269
Brother-in-law...
780
00:49:03,585 --> 00:49:05,685
Shivarathri is very close..
What about the celebrations?
781
00:49:06,150 --> 00:49:07,621
We'll discuss that too...
782
00:49:08,251 --> 00:49:10,118
Lakshmi!
Tell us, what's your problem?
783
00:49:10,354 --> 00:49:12,215
Brother! You have to do justice to me...
784
00:49:12,478 --> 00:49:13,778
They possessed black magic on our kid...
785
00:49:14,003 --> 00:49:15,623
I'm so worried in fear
of its circumstances.
786
00:49:15,823 --> 00:49:17,734
He's not even eating since 3 days.
787
00:49:18,195 --> 00:49:20,435
Paarinaayudu... Who possessed your kid?
788
00:49:20,717 --> 00:49:22,546
Who else would it be?
There he comes...
789
00:49:22,952 --> 00:49:24,292
Tell me, If you can't do anything...
790
00:49:24,507 --> 00:49:25,547
I'll kill him right now...
791
00:49:26,068 --> 00:49:27,068
Hey Soori!
792
00:49:27,268 --> 00:49:28,365
Did you start it again?
793
00:49:28,726 --> 00:49:29,726
Won't you change at all?
794
00:49:30,021 --> 00:49:31,254
You keep possessing black magic on
all the kids in the village...
795
00:49:31,454 --> 00:49:32,454
It is our bloody fate...
796
00:49:32,664 --> 00:49:34,203
Where did you learn this black magic?
797
00:49:34,803 --> 00:49:35,418
Where else could it be?
798
00:49:35,618 --> 00:49:37,540
Won't he continuously roam in forests...
799
00:49:37,925 --> 00:49:39,597
That's where these things are taught.
800
00:49:39,965 --> 00:49:40,719
Maybe...
801
00:49:40,944 --> 00:49:43,104
See how he's standing...
like he doesn't know anything at all
802
00:49:43,304 --> 00:49:43,774
Look here...
803
00:49:43,999 --> 00:49:46,616
If you didn't lift the possession
on kids right away!
804
00:49:47,138 --> 00:49:48,158
You're going to lose alot...
805
00:49:48,389 --> 00:49:49,256
One more time...
806
00:49:49,481 --> 00:49:50,811
If you do any such dark activities...
807
00:49:51,091 --> 00:49:52,931
We'll tie you to the trunk and
break your teeth.
808
00:49:53,200 --> 00:49:54,200
Mind it!
809
00:49:54,400 --> 00:49:55,490
Go Away!
810
00:49:57,334 --> 00:49:58,334
Bloody Rascal..
811
00:49:59,001 --> 00:50:01,610
If he didn't lift it in 2 days...
I'll kill him for sure...
812
00:50:01,810 --> 00:50:03,101
Go man..
You can kill him later...
813
00:50:03,405 --> 00:50:04,405
Uncle.. Uncle..
814
00:50:04,605 --> 00:50:05,636
Jayamma Aunty is coming
815
00:50:06,350 --> 00:50:07,998
Why's Jayamma coming to council now?
816
00:50:15,360 --> 00:50:16,360
What happened Jayamma?
817
00:50:16,560 --> 00:50:17,702
What brings you to the council?
818
00:50:18,030 --> 00:50:19,030
Why will I come?
819
00:50:19,266 --> 00:50:20,946
It was you, who made me come here.
820
00:50:21,198 --> 00:50:23,174
Very well...
Very well of you to say that?
821
00:50:23,656 --> 00:50:25,151
How did we make you come to the council?
822
00:50:25,393 --> 00:50:26,869
Like some proverb...
823
00:50:28,485 --> 00:50:29,854
My situation seems very funny to you
Isn't it?
824
00:50:30,078 --> 00:50:31,781
Okay Jayamma, Tell us your problem?
825
00:50:32,063 --> 00:50:33,143
Respectable Village Heads!
826
00:50:33,437 --> 00:50:34,453
You know everyting...
827
00:50:34,841 --> 00:50:37,888
There's nothing new to introduce
about me and my family...
828
00:50:38,388 --> 00:50:40,591
There it is. My grandfather's
portrait over there is the evidence...
829
00:50:40,996 --> 00:50:44,926
You all know how my man was
15 years ago and how he's now...
830
00:50:45,526 --> 00:50:48,299
Thinking that all the villagers
are our own...
831
00:50:48,530 --> 00:50:51,819
He kept on giving gift money beyond
his capacity for everyone's functions.
832
00:50:52,322 --> 00:50:54,915
Don't know how this gift money
became a habit to him, but...
833
00:50:55,158 --> 00:50:56,358
Even I got habituated to it...
834
00:50:56,558 --> 00:50:59,413
This is also the reason for not holding
any properties and own belongings.
835
00:50:59,938 --> 00:51:01,311
She started it here too.
836
00:51:01,511 --> 00:51:02,805
What exactly happened Jayamma?
837
00:51:03,079 --> 00:51:04,079
What else...
838
00:51:04,279 --> 00:51:07,220
The first function commenced in our
home recently, after 20 years...
839
00:51:07,498 --> 00:51:11,662
Thinking that the gift money and
gold we gave would sum up to 4-5 lakhs,
840
00:51:11,892 --> 00:51:15,252
I thought of getting surgery for my
husband and clear debts with the same...
841
00:51:15,616 --> 00:51:18,048
But the sum of all the gift money
didn't even get close to 1 lakh...
842
00:51:18,272 --> 00:51:19,872
-How is that possible?
-That's how it is!
843
00:51:20,072 --> 00:51:20,979
I started collecting from each home..
844
00:51:21,203 --> 00:51:22,851
Some of them gave it and some didn't...
845
00:51:23,358 --> 00:51:26,248
Few of them didn't even match
the gift money we gave...
846
00:51:26,669 --> 00:51:28,019
What kind of a conflict is this brother?
847
00:51:28,219 --> 00:51:29,583
I've been observing her deeds for 2 days,
848
00:51:29,825 --> 00:51:31,692
She's demanding gift
money from each home...
849
00:51:32,027 --> 00:51:32,796
Does anyone demand gift money?
850
00:51:33,020 --> 00:51:34,446
Gift money should be volunteered.
851
00:51:34,646 --> 00:51:36,310
People will laugh
hilariously, if they know it.
852
00:51:36,602 --> 00:51:37,602
Hey, Ramineedu!
853
00:51:37,802 --> 00:51:39,259
Don't talk nonsense...
854
00:51:39,579 --> 00:51:42,377
Last month, when I forgot to give
gift money to your son's marriage...
855
00:51:42,791 --> 00:51:46,111
You publicized that President
didn't give gift money...
856
00:51:46,686 --> 00:51:47,194
Why is that so?
857
00:51:47,419 --> 00:51:49,610
You could've stayed silent thinking
I would give according to my wish?
858
00:51:49,834 --> 00:51:50,914
Everyone thinks the same...
859
00:51:51,114 --> 00:51:52,684
It's just that, they don't say it out...
860
00:51:53,084 --> 00:51:54,084
Look, Jayamma!
861
00:51:54,284 --> 00:51:55,289
As per my knowledge and reach...
862
00:51:55,513 --> 00:51:57,793
No one in the nearby villages would
have had a conflict like this...
863
00:51:57,993 --> 00:52:00,316
For every conflict there
should be justice...
864
00:52:00,648 --> 00:52:01,448
Your conflict...
865
00:52:01,742 --> 00:52:03,082
Deserves justice...
I believe that...
866
00:52:03,282 --> 00:52:04,730
Whoever hasn't given
the gift money yet...
867
00:52:04,977 --> 00:52:07,125
Tell me...
I'll ask them publicly...
868
00:52:07,430 --> 00:52:08,430
Is it okay?
869
00:52:08,717 --> 00:52:10,499
Hey, Gopi!
Read out the names...
870
00:52:11,036 --> 00:52:12,085
Manku Naranna Naidu...
871
00:52:14,185 --> 00:52:16,270
Your name is first on the list...
I know!
872
00:52:16,470 --> 00:52:18,209
Not just me, you won't give to
anyone else in the village too...
873
00:52:18,433 --> 00:52:20,753
And you keep preaching to the people
like a village head...
874
00:52:21,683 --> 00:52:22,683
Who said I didn't give?
875
00:52:22,883 --> 00:52:24,065
I gave it to my son to do it...
876
00:52:24,464 --> 00:52:25,464
Hey, Ramakrishna!
877
00:52:26,361 --> 00:52:27,881
Haven't you given the gift money
to Jayamma?
878
00:52:28,144 --> 00:52:30,244
I gave you the money to give
it to her You son of a...
879
00:52:30,587 --> 00:52:33,206
Uncle! Haven't you heard of
the horse race nearby?
880
00:52:33,462 --> 00:52:34,522
He gambled the money there...
881
00:52:34,745 --> 00:52:35,627
What the hell...
882
00:52:35,852 --> 00:52:37,572
You don't even have
the brains of a sheep...
883
00:52:37,772 --> 00:52:40,196
Son of a ***...
You wanna bet on horse racing?
884
00:52:40,416 --> 00:52:41,816
Come play with me...
885
00:52:42,016 --> 00:52:48,004
[commotion]
886
00:52:49,490 --> 00:52:50,490
Jayamma!
887
00:52:50,691 --> 00:52:52,888
-Don't mind my gift money has been delayed
-Write down, take it!
888
00:52:56,384 --> 00:52:57,641
Read the next name Gopi!
889
00:52:57,936 --> 00:52:58,936
Satyam Naidu!
890
00:52:59,509 --> 00:53:01,040
I'm telling you all at once,
891
00:53:01,259 --> 00:53:03,821
Our both families don't relate in any way.
892
00:53:04,221 --> 00:53:05,612
Don't bring me into this conflict...
893
00:53:05,885 --> 00:53:07,618
Wouldn't be respectable
If you call me again for the same.
894
00:53:08,165 --> 00:53:09,242
Hey, Satyam Naidu!
895
00:53:09,483 --> 00:53:12,117
Listen to what I'm saying.
This conflict is about your own brother...
896
00:53:12,365 --> 00:53:13,425
No more brother sentiments...
897
00:53:13,648 --> 00:53:15,448
You didn't resolve our land conflict
for a long time...
898
00:53:15,672 --> 00:53:16,992
But, you wanna take up this one?
899
00:53:17,695 --> 00:53:19,306
Do whatever you want!
900
00:53:19,570 --> 00:53:21,250
Don't you ever call me
for these conflicts.
901
00:53:21,872 --> 00:53:24,256
-Satyam, Satyam
-Let him go.
902
00:53:24,481 --> 00:53:26,004
We can talk about Satyam later...
903
00:53:26,862 --> 00:53:27,913
Read out the next name Gopi!
904
00:53:28,281 --> 00:53:29,281
Mingedu Mutyala Naidu!
905
00:53:29,481 --> 00:53:30,537
See, that old man!
906
00:53:31,421 --> 00:53:32,509
He gave 5rs Gift money!
907
00:53:32,742 --> 00:53:34,446
Even that 5rs note has a big hole to it.
908
00:53:34,796 --> 00:53:35,796
Is it Uncle?
909
00:53:36,321 --> 00:53:38,401
Who's giving gift money at
that level of possibility?
910
00:53:38,781 --> 00:53:42,164
At my age, I can bearly walk...
How much money would I have?
911
00:53:42,623 --> 00:53:43,857
Oh you stingy old man!
912
00:53:44,092 --> 00:53:45,532
You don't have money?
Like seriously?
913
00:53:45,870 --> 00:53:48,620
Do you think we don't know how many
deposits you have in the bank?
914
00:53:48,872 --> 00:53:52,697
Your son earns 30,000 in Hyderabad
And you say, you don't have money?
915
00:53:53,100 --> 00:53:54,630
That was a good lie though!
916
00:53:55,098 --> 00:53:57,532
You wait Brother,
I'll take care of that old man.
917
00:53:57,898 --> 00:53:58,998
Read out the next name...
918
00:53:59,233 --> 00:54:03,724
Reading names...
919
00:54:03,988 --> 00:54:05,164
Stop... stop... stop...
920
00:54:06,187 --> 00:54:07,251
Seems there are a lot.
921
00:54:10,061 --> 00:54:11,652
It seems there are a lot of people.
922
00:54:11,886 --> 00:54:13,218
Shall we give them a chance?
923
00:54:13,609 --> 00:54:15,152
I'm telling all of you...
924
00:54:15,709 --> 00:54:20,611
People! Whoever didn't gift money
to Jayamma Shall gift within 2 days.
925
00:54:21,265 --> 00:54:24,112
If you fail,
you shall pay a fine of Rs. 200.
926
00:54:24,402 --> 00:54:26,257
Let's meet at this council after 2 days.
927
00:54:26,774 --> 00:54:27,774
Is it ok Jayamma?
928
00:54:27,974 --> 00:54:31,143
I'm agreeing because all the village heads
promised me justice.
929
00:54:31,468 --> 00:54:32,569
If that doesn't happen...
930
00:54:32,785 --> 00:54:36,402
Jayamma trust us, we will take care,
go home.
931
00:54:36,798 --> 00:54:38,976
Please make me get the gift money.
932
00:54:39,444 --> 00:54:40,517
I don't have a lot of time...
933
00:54:40,742 --> 00:54:41,810
Come Gopi.
934
00:54:42,240 --> 00:54:43,659
Jayamma!
935
00:54:44,128 --> 00:54:45,463
Jaya!
936
00:54:46,165 --> 00:54:48,277
You went out for this?
937
00:54:49,022 --> 00:54:50,844
We should bear even if it is hard...
938
00:54:51,102 --> 00:54:52,839
Why do you go to the council
and make fun of us?
939
00:54:53,039 --> 00:54:55,735
It's not about helping,
we should know how to ask for help.
940
00:54:56,233 --> 00:54:58,802
I'm not going to listen to you
in this one matter dear.
941
00:54:59,163 --> 00:55:01,406
I cannot convince you!
942
00:55:04,092 --> 00:55:08,438
Spare the rod and spoil the child!
943
00:55:10,364 --> 00:55:11,364
Keep working.
944
00:55:18,743 --> 00:55:20,608
How many ladoos did he get from function?
945
00:55:20,823 --> 00:55:22,137
He is still eating the same ladoos.
946
00:55:22,417 --> 00:55:24,389
Shameless.
947
00:55:25,059 --> 00:55:27,286
-You eat the grass.
-Hello...
948
00:55:27,977 --> 00:55:28,977
Hello Venkatesh uncle,
949
00:55:29,177 --> 00:55:30,565
In front of your house, Jayamma..
950
00:55:33,273 --> 00:55:34,853
This old man won't listen my words.
951
00:55:35,208 --> 00:55:37,005
Why don't you return their money?
952
00:55:37,367 --> 00:55:38,367
My fate!
953
00:55:39,955 --> 00:55:43,441
You can do whatever you want,
I will not gift more than Rs. 5.
954
00:55:43,642 --> 00:55:45,498
We will be better off if you don't.
955
00:55:45,722 --> 00:55:49,924
Our animal shed isn't good We use your
house as one till you return our gift.
956
00:55:53,986 --> 00:55:55,993
Jayamma aunt,
Venkatesh uncle wants to talk to you.
957
00:55:57,201 --> 00:55:59,564
-Hello.
-You know about my dad right?
958
00:55:59,779 --> 00:56:02,499
I will transfer the money, please
don't make it an issue at the house.
959
00:56:02,709 --> 00:56:05,151
It would be good if your dad
had a bit of your intelligence.
960
00:56:06,219 --> 00:56:08,680
Gopi, lets take these oxen and go.
961
00:56:08,990 --> 00:56:10,504
Look how he is eating the ladoo.
962
00:56:10,704 --> 00:56:11,704
Shameless man!
963
00:56:12,576 --> 00:56:13,738
Hey, remove that dung.
964
00:56:14,591 --> 00:56:15,821
We can make some dung cakes atleast.
965
00:56:29,655 --> 00:56:31,850
He is dead, you can take the body.
966
00:56:32,050 --> 00:56:33,337
Take care about the formalities.
967
00:56:43,052 --> 00:56:46,363
Mam, did you pay the money completely?
968
00:56:46,678 --> 00:56:47,701
Not yet doctor.
969
00:56:47,947 --> 00:56:50,467
Don't pay, he will cure on his own.
970
00:56:50,883 --> 00:56:53,340
You can reach us immediately during
emergency if you are from this city.
971
00:56:53,564 --> 00:56:56,206
You are in a rural area
You might not reach on time.
972
00:56:56,615 --> 00:56:59,965
His position is too bad,
he should be in observation for 24 hours.
973
00:57:00,411 --> 00:57:02,242
We have some money doctor.
Can we pay?
974
00:57:02,442 --> 00:57:06,326
Do you want us to operate on him in
installments? What kind of people are you?
975
00:57:11,529 --> 00:57:13,869
It's been a while since you said that
you will resolve the issue in 2 days,
976
00:57:14,093 --> 00:57:16,319
I left him at hospital, then what?
977
00:57:16,746 --> 00:57:20,833
Okay Jayamma, we will resolve
this issue and go home tonight.
978
00:57:21,058 --> 00:57:23,724
Do you understand?
Gopi read those names...
979
00:57:24,049 --> 00:57:25,049
Jagga rao.
980
00:57:32,204 --> 00:57:33,503
What happened to that money?
981
00:57:34,774 --> 00:57:39,481
I can't sleep or stay at
peace because of this Jayamma.
982
00:57:40,197 --> 00:57:42,363
Its been a while since I saw Yesu babu.
983
00:57:42,587 --> 00:57:44,782
He is not with us since
Pushpa is menarche.
984
00:57:45,231 --> 00:57:47,087
Are you really our village youth?
985
00:57:47,429 --> 00:57:50,681
How can you meet him, while he is
busy teaching cycle to all the girls.
986
00:57:51,032 --> 00:57:52,341
After all, do you know?
987
00:57:52,718 --> 00:57:54,638
He gifted silver anklets
to Pushpa the other day.
988
00:57:54,910 --> 00:57:57,478
Not just that,
he is buying a lot of things for her.
989
00:57:58,026 --> 00:58:00,213
No one knows,
how is he getting all this money.
990
00:58:07,532 --> 00:58:09,052
What happened to the money in the box?
991
00:58:10,640 --> 00:58:16,640
[folk song playing in background]
992
00:58:16,840 --> 00:58:22,840
[song continues]
993
00:58:40,286 --> 00:58:41,286
Bloody...
994
00:58:41,645 --> 00:58:43,130
I'll get you...
995
00:58:43,338 --> 00:58:44,716
And I'll kill you.
996
00:58:45,974 --> 00:58:47,004
Nethala Pernaidu.
997
00:58:50,468 --> 00:58:52,402
Pay for tests.
998
00:58:52,737 --> 00:58:56,748
Take it, there is 200 less, my boy is
on the way, will pay once he is here.
999
00:58:56,955 --> 00:58:59,275
Okay, we have a test for 200,
we can do that after payment.
1000
00:58:59,891 --> 00:59:01,578
You always keep asking for money.
1001
00:59:04,024 --> 00:59:05,363
If it is not for your innocence...
1002
00:59:05,865 --> 00:59:07,113
How much money will you spend?
1003
00:59:07,361 --> 00:59:09,444
What can doctor do for black magic?
1004
00:59:09,796 --> 00:59:12,860
People from my home town admitted a
boy who is affected by black magic here,
1005
00:59:13,334 --> 00:59:15,794
They just spent huge money but
the boy didn't get better.
1006
00:59:16,323 --> 00:59:19,556
Poor soul! He died on the same
bed that your child is allotted.
1007
00:59:22,041 --> 00:59:23,875
All this is because of you.
1008
00:59:24,138 --> 00:59:25,385
You don't escort him from school.
1009
00:59:25,593 --> 00:59:27,282
He went straight to that black magic suri.
1010
00:59:27,485 --> 00:59:28,814
What else he will do?
1011
00:59:29,487 --> 00:59:32,924
If anything happens to my child,
I will kill you and Surya Rao.
1012
00:59:33,396 --> 00:59:34,470
Pandit Satya Babu.
1013
00:59:36,570 --> 00:59:37,570
Babu...
1014
00:59:37,839 --> 00:59:38,839
Babu...
1015
00:59:39,567 --> 00:59:40,915
Merchant wants to speak with you.
1016
00:59:41,214 --> 00:59:42,854
I told him that I will pay by Shiva ratri.
1017
00:59:43,406 --> 00:59:45,042
-Hello.
-Hello priest...
1018
00:59:45,284 --> 00:59:47,735
With all due respect towards your job
I'm not abusing you.
1019
00:59:47,995 --> 00:59:49,873
If you don't clear the
dues by Shiva Ratri,
1020
00:59:50,117 --> 00:59:52,022
You might have to meet me at council.
1021
00:59:52,658 --> 00:59:55,735
You sell adultrated products...
1022
00:59:55,961 --> 00:59:57,055
And you are threatening me.
1023
00:59:57,355 --> 00:59:59,680
I will not give money,
Go and tell whomever you want.
1024
01:00:00,498 --> 01:00:01,778
How dare he?
1025
01:00:04,988 --> 01:00:06,760
Seems like you got a variety.
1026
01:00:11,768 --> 01:00:13,272
You seem very different today.
1027
01:00:15,042 --> 01:00:18,245
I have an exam next week.
We have to do a ritual for hall ticket.
1028
01:00:19,147 --> 01:00:22,174
With the sacred words I know,
I never performed any ritual.
1029
01:00:22,701 --> 01:00:23,942
I will do it today!
1030
01:00:24,254 --> 01:00:26,031
By that,
God himsefl will write your exams.
1031
01:00:29,510 --> 01:00:31,412
Satya is caste feeling
prevalent in your village?
1032
01:00:31,661 --> 01:00:35,760
It is not even a question, after knowing
all my flaws they gave this temple,
1033
01:00:35,983 --> 01:00:37,576
Because I'm a Brahmin.
1034
01:00:38,308 --> 01:00:41,189
And you?
I don't have these caste feelings.
1035
01:00:45,501 --> 01:00:46,888
Satya, do you like me?
1036
01:00:47,188 --> 01:00:49,475
Can anyone dislike you?
1037
01:00:53,249 --> 01:00:54,349
Why do you like me?
1038
01:00:55,504 --> 01:00:58,005
I used to eat only on Mondays.
1039
01:00:58,820 --> 01:01:00,666
Now, I'm eating everyday properly.
1040
01:01:06,351 --> 01:01:07,845
Satya, will you marry me?
1041
01:01:10,927 --> 01:01:11,927
If you agree...
1042
01:01:12,154 --> 01:01:13,394
I will marry you today itself.
1043
01:01:14,714 --> 01:01:17,269
Will you marry me,
even if I'm not a Brahmin?
1044
01:01:17,848 --> 01:01:20,026
Why won't I?
1045
01:01:22,862 --> 01:01:24,061
We are not Brahmin Satya.
1046
01:01:32,247 --> 01:01:33,981
My dad loves lord Rama.
1047
01:01:34,238 --> 01:01:36,796
He learned all the Vedas, to serve him.
1048
01:01:37,518 --> 01:01:40,018
But no one let him do the
service when he said the truth.
1049
01:01:40,267 --> 01:01:42,821
That's why we had to hide the truth.
1050
01:01:44,602 --> 01:01:46,306
Some day people will know the truth.
1051
01:01:47,468 --> 01:01:51,495
Will you stand on our side then?
1052
01:02:02,423 --> 01:02:04,496
I told you the truth
because I like you, Satya.
1053
01:02:04,709 --> 01:02:05,809
Decision is yours.
1054
01:02:22,190 --> 01:02:23,245
Majji Satyam Naidu.
1055
01:02:23,445 --> 01:02:29,345
[machines beeping]
1056
01:02:29,562 --> 01:02:30,841
Did your mother call?
1057
01:02:33,350 --> 01:02:34,583
Call your mother dear.
1058
01:02:36,963 --> 01:02:40,728
You didn't even pay checkup fee,
how will you pay up for surgery?
1059
01:02:43,987 --> 01:02:45,762
They are not here right?
1060
01:02:46,037 --> 01:02:47,437
Tell us who are here and didn't pay.
1061
01:02:48,018 --> 01:02:50,125
Mean while, call those people.
1062
01:02:50,325 --> 01:02:52,725
[thunder rumbling]
1063
01:02:59,136 --> 01:03:01,016
Jayamma, Lets have the
village council tomorrow.
1064
01:03:21,973 --> 01:03:26,862
[mobile ringing]
1065
01:03:35,338 --> 01:03:39,911
JAYAMMA PANCHAYATHI
1066
01:03:48,607 --> 01:03:54,589
[prayers]
1067
01:04:01,738 --> 01:04:02,866
DID YOU LIKE THE SWEETS?
1068
01:04:08,386 --> 01:04:10,646
THANKS FOR THE IDEA PUSHPA.
1069
01:04:19,253 --> 01:04:25,139
[chantings]
1070
01:04:25,339 --> 01:04:31,339
[continues to chant]
1071
01:04:51,794 --> 01:04:53,560
Ma'am, can you please ask Sir to come out?
1072
01:04:53,785 --> 01:04:54,887
Need to check for an auspicious day.
1073
01:04:55,112 --> 01:04:56,420
Wait, he'll come...
1074
01:05:08,992 --> 01:05:10,251
We shouldn't get inside the home..
1075
01:05:10,476 --> 01:05:11,623
It's okay, please come inside!
1076
01:05:11,848 --> 01:05:14,962
No Ma'am! If people come to know,
they might feel disrespected...
1077
01:05:28,666 --> 01:05:30,439
I'm hungry... Give me some holy food.
1078
01:05:32,291 --> 01:05:33,845
Don't be sad.
1079
01:06:00,703 --> 01:06:05,999
-Hey, Yesu... Stop right there, Stop!
-Move away Jamma... Move!
1080
01:06:08,941 --> 01:06:10,229
If I catch you now...
1081
01:06:10,728 --> 01:06:13,874
I'll bash you like anything...
1082
01:06:28,805 --> 01:06:30,540
Give it here...
1083
01:06:32,200 --> 01:06:33,694
Here it is, your Hallticket...
1084
01:06:34,214 --> 01:06:36,956
Offered good prayers for you...
Your exam will go really well.
1085
01:06:38,550 --> 01:06:39,885
I've come to a conclusion...
1086
01:06:40,323 --> 01:06:42,584
No matter what happens...
I'll back you up!
1087
01:06:48,458 --> 01:06:49,650
It's an Ace...
1088
01:06:51,916 --> 01:06:53,557
Why's babu here, at this time?
1089
01:07:09,430 --> 01:07:11,945
Do whatever you want but
get me my money today!
1090
01:07:12,397 --> 01:07:13,471
Okay Jayamma!
1091
01:07:13,712 --> 01:07:15,539
Gopi!
Readout all the names...
1092
01:07:15,897 --> 01:07:17,100
More 5 members Sir...
1093
01:07:17,378 --> 01:07:18,279
Who are they?
1094
01:07:18,479 --> 01:07:19,099
Satyam Naidu...
1095
01:07:19,299 --> 01:07:21,944
Jagga Rao... Paari Nayudu.. Satya Babu..
Jammadu.
1096
01:07:22,312 --> 01:07:23,862
Finally!
Just 5 members right?
1097
01:07:24,433 --> 01:07:25,588
Hey Jamma, what about you?
1098
01:07:25,788 --> 01:07:27,072
When are you going to give
the gift money?
1099
01:07:27,272 --> 01:07:28,849
Jayamma indeed gave gift money
for my marriage!
1100
01:07:29,249 --> 01:07:30,268
But you know the fact Uncle!
1101
01:07:30,468 --> 01:07:33,779
My wife eloped with someone the night of
my marriage, taking Gift money and Gold.
1102
01:07:34,079 --> 01:07:36,001
I brought that guy's first wife in anger!
1103
01:07:36,297 --> 01:07:38,743
Right in this temple itself,
we got married in a simple way!
1104
01:07:39,208 --> 01:07:42,775
Don't you have responsibility to return
the favor, even if your wife eloped?
1105
01:07:43,000 --> 01:07:45,867
I tried checking the amount Jayamma gave
as gift money, but...
1106
01:07:46,355 --> 01:07:49,041
Accidentally, my kid has thrown
the data book in the fireplace...
1107
01:07:49,266 --> 01:07:50,980
Now, from where can I bring
the lost data from?
1108
01:07:51,410 --> 01:07:52,661
With no other option left...
1109
01:07:52,886 --> 01:07:54,665
Even though I felt it was too much?
1110
01:07:54,865 --> 01:07:56,106
I gave 30 rupees...
1111
01:07:56,431 --> 01:07:57,431
Oh.. is it?
1112
01:07:57,631 --> 01:07:58,417
Bloody Liar!
1113
01:07:58,658 --> 01:07:59,658
He might have burn it intentionally...
1114
01:07:59,858 --> 01:08:01,974
What did you say?
You felt 30 rupees was too much?
1115
01:08:02,369 --> 01:08:03,970
I'm aware of over smart people like you.
1116
01:08:04,173 --> 01:08:06,009
Each and every gift money we gave...
1117
01:08:06,209 --> 01:08:07,209
Is noted in our book...
1118
01:08:07,409 --> 01:08:09,072
If you want, check it!
It's 2000 here...
1119
01:08:09,297 --> 01:08:11,328
Hey Jamma!
Place your hand on your heart and say...
1120
01:08:11,543 --> 01:08:12,804
How much did we give?
1121
01:08:13,012 --> 01:08:14,307
-Uncle...
-Shut up!
1122
01:08:14,673 --> 01:08:17,073
Speaking nonsense! Being oversmart!
30 rupees was too much?
1123
01:08:17,298 --> 01:08:18,298
Acting innocence!
1124
01:08:18,789 --> 01:08:21,001
Go now!
Bring back Jayamma's money right away...
1125
01:08:21,301 --> 01:08:22,678
-Did you hear what I said?
-Okay.. ok!
1126
01:08:22,903 --> 01:08:23,925
Who's next?
1127
01:08:24,125 --> 01:08:26,350
Why is this conflict for the sick person
still being addressed daily?
1128
01:08:26,707 --> 01:08:28,400
What did you say? Sick person?
1129
01:08:28,600 --> 01:08:30,262
My husband is sick & sleeping in my home.
1130
01:08:30,487 --> 01:08:32,958
Didn't sleep like you
at other's place with someone else...
1131
01:08:33,245 --> 01:08:34,607
Should I tell everything in front of this
council now?
1132
01:08:34,832 --> 01:08:35,899
Such an Idiot...
1133
01:08:36,570 --> 01:08:38,551
Why did you blabber unnecessarily now?
1134
01:08:39,176 --> 01:08:40,593
Heard it?
1135
01:08:41,121 --> 01:08:42,325
Hey Jagga!
1136
01:08:42,771 --> 01:08:44,777
What about you?
When are you giving the gift money?
1137
01:08:45,002 --> 01:08:47,007
I should definitely mention the proof of
his intelligence now?
1138
01:08:47,232 --> 01:08:50,104
He didn't give money but
made us write down his name and amount!
1139
01:08:50,542 --> 01:08:51,059
Why is that so?
1140
01:08:51,284 --> 01:08:53,575
Why did you give your name
and didn't hand over the money?
1141
01:08:53,800 --> 01:08:54,577
Heard it?
1142
01:08:54,777 --> 01:08:56,845
I thought of giving the money and
so gave my name too!
1143
01:08:57,070 --> 01:08:58,140
But, my son...
1144
01:08:58,423 --> 01:09:01,758
He stole the money and gifted anklets
to her daughter with them...
1145
01:09:02,141 --> 01:09:04,166
What did you say?
He bought anklets for her?
1146
01:09:04,487 --> 01:09:06,735
If he really gifted her...
I'll throw them right on your face!
1147
01:09:06,960 --> 01:09:08,408
How much would anklets cost?
May be 3000.
1148
01:09:08,633 --> 01:09:09,970
Do you know how much gift money
you should give?
1149
01:09:10,195 --> 01:09:14,719
My husband gave 2000 rupees of gold
to his wife and 1000 rupees to him.
1150
01:09:15,008 --> 01:09:16,455
He even gave 1000 rupees as gift
money for his daughters marriage.
1151
01:09:16,758 --> 01:09:18,955
If you sum all of them...
They'll reach 20,000 rupees!
1152
01:09:19,180 --> 01:09:20,277
How is it possible Jayamma?
1153
01:09:20,502 --> 01:09:22,164
You gave gold worth 2000 & 1000 rupees,
1154
01:09:22,607 --> 01:09:25,348
Totals to 3000.
He gave you anklets worth 3000...
1155
01:09:25,612 --> 01:09:26,640
Isn't that enough?
1156
01:09:26,840 --> 01:09:28,241
Your thinking way too far Jayamma!
1157
01:09:28,801 --> 01:09:31,140
Hello, Mr. Head of the council...
Do you have any brain?
1158
01:09:31,433 --> 01:09:34,194
You bought our land 10 years
back from us for 30,000 rupees...
1159
01:09:34,593 --> 01:09:35,838
Will u return it for the same price?
1160
01:09:36,284 --> 01:09:37,284
You won't right?
1161
01:09:37,502 --> 01:09:38,957
Because it costs 2 lakhs rupees now!
1162
01:09:39,182 --> 01:09:41,769
Likewise, our 2000 rupees gold
and 1000 rupees now become 20,000.
1163
01:09:42,215 --> 01:09:43,866
Bank would have given more sum if
deposited earlier...
1164
01:09:44,091 --> 01:09:46,837
Thought I would get justice here...
But you seem to backoff irrationally.
1165
01:09:47,062 --> 01:09:49,476
Conflicts like these can't be solved in
Police stations and courts also.
1166
01:09:49,876 --> 01:09:50,960
Why not?
1167
01:09:51,219 --> 01:09:53,127
Tell me if you village heads can't solve
this conflict...
1168
01:09:53,352 --> 01:09:54,612
I will get the justice for the
same in court...
1169
01:09:54,837 --> 01:09:55,941
Not just the gift money matter...
1170
01:09:56,166 --> 01:09:58,287
I've sold many properties to most of the
villagers with just trust on their word...
1171
01:09:58,557 --> 01:09:59,846
I'll also deal with them in court...
1172
01:10:00,063 --> 01:10:01,573
What are you talking?
1173
01:10:01,832 --> 01:10:02,832
Why did u say that?
1174
01:10:03,136 --> 01:10:04,917
Conflicts like these shouldn't be
taken to courts...
1175
01:10:05,117 --> 01:10:07,651
Did any of our village's rivalries reach
to court for justice?
1176
01:10:07,876 --> 01:10:09,824
If we can't solve the
conflicts in our village...
1177
01:10:10,049 --> 01:10:12,189
What is the use of us being the village
heads and the existence of this council?
1178
01:10:12,414 --> 01:10:13,516
Heard it?
1179
01:10:13,812 --> 01:10:14,678
Jayamma!
1180
01:10:14,903 --> 01:10:16,015
You just ignore his words...
1181
01:10:16,376 --> 01:10:18,320
We shall solve your conflict somehow!
1182
01:10:20,875 --> 01:10:21,884
Hey Satyam Naidu!
1183
01:10:22,109 --> 01:10:23,471
You left in the midway earlier too...
1184
01:10:23,675 --> 01:10:24,796
Have some minimum courtesy...
1185
01:10:25,101 --> 01:10:28,072
This time, you shouldn't leave
the place till the conflict is solved...
1186
01:10:28,316 --> 01:10:29,656
Heard me?
1187
01:10:29,881 --> 01:10:30,881
What do you say Jayamma?
1188
01:10:31,092 --> 01:10:32,225
How much gift money is pending
on Satyam Naidu's name?
1189
01:10:32,450 --> 01:10:34,468
10 years back on his daughter's function..
1190
01:10:34,668 --> 01:10:37,153
Thinking they're our own family,
We gave 30+ grams of gold...
1191
01:10:37,378 --> 01:10:39,838
Brother-in-law, 10 years back,
we were all same family.
1192
01:10:40,230 --> 01:10:42,108
Everyone in the village knows
the disputes between us...
1193
01:10:42,333 --> 01:10:43,473
Don't you know it too?
1194
01:10:43,707 --> 01:10:47,106
Our families no more share any relation
or deals at all...
1195
01:10:47,551 --> 01:10:49,778
But one thing..
When my daughter had the menarche...
1196
01:10:50,028 --> 01:10:51,809
They indeed gave
30+ grams of gold...
1197
01:10:52,009 --> 01:10:53,213
But when did that happen?
1198
01:10:53,542 --> 01:10:55,176
Back in times when we all lived together.
1199
01:10:55,424 --> 01:10:57,333
So what?
Then you should definitely help now...
1200
01:10:57,604 --> 01:10:58,697
Do you think 30+ grams is a small amount?
1201
01:10:59,317 --> 01:11:02,098
No one from my family went to the function
Why will we give gift money?
1202
01:11:02,298 --> 01:11:03,486
Stop joking...
1203
01:11:03,686 --> 01:11:05,654
When I went their home to
invite them for the function...
1204
01:11:05,854 --> 01:11:08,020
They neither let us in nor let us talk...
1205
01:11:08,466 --> 01:11:10,097
It's not my mistake if they didn't attend
the function or gave us the gift money?
1206
01:11:10,322 --> 01:11:12,192
Oh.. you think you're a smart lady?
1207
01:11:12,392 --> 01:11:15,608
You're asking for the gift money you
gave 10 years ago.. great!
1208
01:11:16,020 --> 01:11:18,769
Did you give me any gift money
for my daughter's marriage? Huh?
1209
01:11:19,136 --> 01:11:19,737
Why don't you ask her?
1210
01:11:19,940 --> 01:11:21,487
You didn't invite us to marriage
and so we didn't come...
1211
01:11:21,816 --> 01:11:23,883
Why will I attend a function without
a proper invitation?
1212
01:11:24,445 --> 01:11:28,432
Why are you all making her cry? Just
collect her gift money and give it to her.
1213
01:11:28,737 --> 01:11:29,766
Stop it grandpa..
1214
01:11:30,057 --> 01:11:31,727
The council assembled for the same reason.
1215
01:11:31,989 --> 01:11:33,934
Hey.. move away everyone...
1216
01:11:34,466 --> 01:11:35,952
-Move.
-Seems like naxals.
1217
01:11:39,667 --> 01:11:41,111
[naxals traditional wishing]
1218
01:11:43,915 --> 01:11:45,003
Comrades!
1219
01:11:45,534 --> 01:11:47,187
This is the land we were born in...
1220
01:11:47,412 --> 01:11:49,209
These are our lands since our ancestors...
1221
01:11:49,506 --> 01:11:50,742
We own the rights on these lands...
1222
01:11:50,967 --> 01:11:54,935
In our fight to save the
mountain lands that feed us...
1223
01:11:55,284 --> 01:11:57,221
Everyone of you should join us...
1224
01:11:57,932 --> 01:12:01,848
"This history is being
scripted for sake of our lands"
1225
01:12:02,048 --> 01:12:05,751
"This fight is happening for our lands"
1226
01:12:05,951 --> 01:12:09,029
"This happened in Srikakulam"
1227
01:12:09,329 --> 01:12:12,632
"Cultivable lands to
the East and South..."
1228
01:12:12,932 --> 01:12:16,430
"Fertile lands to the south
and barren lands to the east"
1229
01:12:16,630 --> 01:12:20,210
[group sings along]
1230
01:12:21,621 --> 01:12:25,079
"Our brothers are irrigate
those lands for a living"
1231
01:12:25,494 --> 01:12:28,976
[group sings along]
1232
01:12:29,176 --> 01:12:32,510
"They sweat it out for the lands"
1233
01:12:32,710 --> 01:12:36,187
[group sings along]
1234
01:12:36,387 --> 01:12:39,775
"We will break anyone who oppose this"
1235
01:12:44,589 --> 01:12:46,628
Naxalites at Pedda Kotipalli...
1236
01:12:47,120 --> 01:12:48,698
Brothers came just last night..
Right, Jamma?
1237
01:12:48,910 --> 01:12:50,517
How did the print media know it?
1238
01:12:50,861 --> 01:12:52,347
Someone from our village
might have leaked it...
1239
01:12:52,547 --> 01:12:53,547
[vehicle honks]
1240
01:12:54,221 --> 01:12:55,940
Aren't they police, right there?
1241
01:13:00,705 --> 01:13:03,025
-How many of them were here?
-7 or 8 people sir...
1242
01:13:03,228 --> 01:13:04,066
What did they do?
1243
01:13:04,291 --> 01:13:05,579
They sang and danced a
little, that's it...
1244
01:13:05,804 --> 01:13:07,171
-Are you the President?
-Yes Sir!
1245
01:13:07,632 --> 01:13:09,204
You and two other people have
to come to the station...
1246
01:13:09,453 --> 01:13:10,453
Okay Sir.. Okay
1247
01:13:15,658 --> 01:13:16,735
Did she wakeup?
1248
01:13:16,935 --> 01:13:18,017
No, she didn't Mom!
1249
01:13:27,225 --> 01:13:29,176
Did that Yesu gift you Anklets?
1250
01:13:30,097 --> 01:13:31,838
Why did you take them? You idiot!
1251
01:13:32,237 --> 01:13:33,237
He said it was a gift Mom!
1252
01:13:33,437 --> 01:13:34,437
Give it to me!
1253
01:13:34,637 --> 01:13:36,489
Living in misery, she wants luxury!
1254
01:13:36,856 --> 01:13:38,022
Have you lost your mind or what?
1255
01:13:38,247 --> 01:13:39,398
Sravanthi!
1256
01:13:40,020 --> 01:13:42,276
Sravanthi!
Go, throw it on the face of Jagga Rao...
1257
01:13:42,757 --> 01:13:45,436
Tell that Yesu, I'll break his legs
if he roams nearby!
1258
01:13:46,187 --> 01:13:48,063
You haven't seen Shivarathri in
our Village, have you?
1259
01:13:48,288 --> 01:13:51,127
People from 30 villages around temple
come here for celebration.
1260
01:13:51,791 --> 01:13:54,072
Everyone will take my
blessings on that day.
1261
01:13:54,729 --> 01:13:56,012
I'll be like a VIP on that day...
1262
01:13:56,212 --> 01:13:59,684
Is it? Then, will I get to see
this VIP on that day?
1263
01:14:00,266 --> 01:14:02,101
-Why not?
-Tie it tightly...
1264
01:14:06,188 --> 01:14:08,251
Come brother-in-law.
Let's go see our village's council meet...
1265
01:14:08,453 --> 01:14:10,616
It's more interesting than the
parliament and assembly...
1266
01:14:11,904 --> 01:14:12,904
Hey Jaggarao!
1267
01:14:13,145 --> 01:14:14,165
What else can we do?
1268
01:14:14,498 --> 01:14:16,263
Your income seems to be low too...
1269
01:14:16,614 --> 01:14:18,912
20,000 rupees is too much for me
to arrange brother...
1270
01:14:19,276 --> 01:14:20,588
You already have debts...
1271
01:14:21,144 --> 01:14:23,051
You might get around 1 lakh if you
sell your house, won't you?
1272
01:14:23,276 --> 01:14:25,527
His wife hanged herself in that home...
Who else will buy that home uncle?
1273
01:14:25,727 --> 01:14:27,925
Someone might..
Why do you care?
1274
01:14:28,315 --> 01:14:30,388
Don't know why..
He gets involved in every matter...
1275
01:14:30,613 --> 01:14:32,417
Always speaking negatively...
1276
01:14:32,836 --> 01:14:34,800
Okay Ok! We shall discuss
the Jagga Rao issue later.
1277
01:14:35,100 --> 01:14:37,230
What about you Priest?
When are you giving the gift money?
1278
01:14:37,430 --> 01:14:39,135
You know the funds of our Temple...
1279
01:14:39,385 --> 01:14:40,910
They aren't enough for even the daily
pooja offerings...
1280
01:14:41,110 --> 01:14:42,867
Babu needs to pay 2000 to me too,
1281
01:14:43,321 --> 01:14:44,734
When asked about the same...
He's threatening me...
1282
01:14:44,934 --> 01:14:46,227
Please get me my money from him!
1283
01:14:46,452 --> 01:14:47,875
2000?
What was the purpose?
1284
01:14:48,175 --> 01:14:49,249
Ask Babu itself!
1285
01:14:49,452 --> 01:14:51,757
Even Tirupathi funds aren't enough
for Babu's lavishness...
1286
01:14:53,684 --> 01:14:54,546
Jayamma!
1287
01:14:54,771 --> 01:14:55,771
How much is Preist's gift money?
1288
01:14:56,071 --> 01:14:57,583
When his father was alive...
He came to our home,
1289
01:14:57,846 --> 01:14:59,519
He said he didn't have money to do
daughter's wedding
1290
01:14:59,744 --> 01:15:01,635
And asked for debt to avoid the
marriage break...
1291
01:15:01,987 --> 01:15:03,139
My husband hesitated to give it as debt...
1292
01:15:03,339 --> 01:15:05,845
and gave 10,000 gift money
with 20.50 grams gold.
1293
01:15:06,045 --> 01:15:07,803
Now, Tell me!
How much should I get?
1294
01:15:08,597 --> 01:15:10,394
Summing up everything...
1295
01:15:10,691 --> 01:15:12,526
It could reach 30,000...
Doesn't it?
1296
01:15:13,246 --> 01:15:15,933
What to do now?
Priests don't even earn well...
1297
01:15:16,133 --> 01:15:16,993
Brother-in-law!
1298
01:15:17,218 --> 01:15:18,616
Before his father died...
1299
01:15:18,922 --> 01:15:20,220
He deposited 50,000 rupees in bank...
1300
01:15:20,445 --> 01:15:22,426
It might have reached 70,000 now...
1301
01:15:22,667 --> 01:15:25,065
He saved it to benefit his daughter-in-law
after my marriage...
1302
01:15:25,290 --> 01:15:28,379
It's because of your
father's trust in you.
1303
01:15:30,161 --> 01:15:31,175
Paarinayudu!
1304
01:15:31,375 --> 01:15:33,177
What about you?
When are you giving your gift money?
1305
01:15:33,402 --> 01:15:36,127
My son is fighting for his life and
you want me to involve in this conflict?
1306
01:15:36,327 --> 01:15:39,760
Should I think about my son or Jayamma's
husband who's at the edge of his life?
1307
01:15:39,960 --> 01:15:41,448
Jayamma is not a random person..
She's one of us...
1308
01:15:41,728 --> 01:15:43,210
She gave me grand gift
money on my marriage,
1309
01:15:43,410 --> 01:15:45,629
But how can I return it all of a sudden?
1310
01:15:45,829 --> 01:15:47,150
I'll give when I have and when I wish.
1311
01:15:47,375 --> 01:15:50,341
You couldn't even lift the possession on
my son but you want me to follow orders?
1312
01:15:50,541 --> 01:15:53,017
Oh... That Soori didn't lift the
possession on your kid yet?
1313
01:15:53,384 --> 01:15:55,426
This guy...
A big misfortune for our village...
1314
01:15:55,838 --> 01:15:59,426
Even after deafening him and chopping his
tongue, he isn't leaving his black magic.
1315
01:15:59,927 --> 01:16:02,840
So what Paarineedu?
Every one of us has situations...
1316
01:16:03,122 --> 01:16:04,740
Doesn't Jayamma husband's life counts...
1317
01:16:04,940 --> 01:16:06,219
We don't know what you will do...
1318
01:16:06,444 --> 01:16:08,899
You should pay her off in 2
days with a fine... heard me?
1319
01:16:09,099 --> 01:16:10,170
I won't pay any money..
1320
01:16:10,395 --> 01:16:12,077
If you don't get the
possession lifted in 2 days...
1321
01:16:12,277 --> 01:16:13,995
I'll kill all you village heads too.
1322
01:16:14,195 --> 01:16:17,790
Yeah, kill everybody!
As if we're waiting...
1323
01:16:18,143 --> 01:16:19,538
Go away!
1324
01:16:19,791 --> 01:16:20,910
Didn't Satyam arrive?
1325
01:16:21,135 --> 01:16:22,337
Satyam is sick...
1326
01:16:22,674 --> 01:16:24,393
They took him to Vizag
hospital it seems...
1327
01:16:24,693 --> 01:16:25,791
My bloody fate...
1328
01:16:26,016 --> 01:16:28,367
All the issues in the village are
circling around my husband's disease...
1329
01:16:28,667 --> 01:16:30,301
When will this priest get married?
1330
01:16:30,501 --> 01:16:32,363
Who would give debt to this
drunkard Jaggarao?
1331
01:16:32,783 --> 01:16:34,137
When will the kid revive?
1332
01:16:34,450 --> 01:16:36,332
When will that Satyam Naidu
get some brains?
1333
01:16:36,557 --> 01:16:37,848
I don't care about all these things...
1334
01:16:38,073 --> 01:16:39,207
Just get me my money from them...
1335
01:16:39,407 --> 01:16:41,203
It's already late for my
husband's operation.
1336
01:16:41,428 --> 01:16:43,319
If anything happens to him...
1337
01:16:43,879 --> 01:16:45,618
You and your Council won't exist...
Mind it!
1338
01:16:46,828 --> 01:16:50,868
Jayamma, have some patience, just 4
people right? We'll solve it in 2 days.
1339
01:16:51,370 --> 01:16:51,970
Brother-in-law...
1340
01:16:52,190 --> 01:16:55,476
To get this priest issue solved...
Why don't we just get him married?
1341
01:16:55,676 --> 01:16:57,946
Huh! Where can we find a
match for him right now?
1342
01:16:58,189 --> 01:17:00,276
No Uncle!
He's already set his match...
1343
01:17:00,476 --> 01:17:01,806
She's a daughter of priest too!
1344
01:17:02,006 --> 01:17:04,268
Maybe? Is it priest?
1345
01:17:04,754 --> 01:17:06,441
-Not exactly...
-That's it... That's enough
1346
01:17:06,741 --> 01:17:09,066
Go and call that Ram Temple Priest...
1347
01:17:10,237 --> 01:17:11,965
All these issues don't seem to
solve so easily and early...
1348
01:17:12,208 --> 01:17:13,676
Let's all of us the villagers donate,
1349
01:17:13,910 --> 01:17:15,285
For that operation expenses.
1350
01:17:15,872 --> 01:17:16,889
What did you say?
Donations?
1351
01:17:17,331 --> 01:17:18,834
Do I look like a beggar to you?
1352
01:17:19,256 --> 01:17:23,928
Eating all my money... Do you want to
treat me like a beggar when I'm nill?
1353
01:17:24,277 --> 01:17:26,611
Shut up Man..
Who among us has that much money?
1354
01:17:27,009 --> 01:17:28,449
It's not even the yield time yet...
1355
01:17:28,674 --> 01:17:31,650
Jayamma gave alot to all of us..
But none of us have that much money now.
1356
01:17:32,174 --> 01:17:33,411
Okay, we'll do something...
1357
01:17:35,813 --> 01:17:37,994
-Greetings Sir!
-Namasthe!
1358
01:17:38,549 --> 01:17:40,902
We called you to talk about
something important...
1359
01:17:41,102 --> 01:17:43,444
It's about your Daughter's marriage...
1360
01:17:43,756 --> 01:17:46,163
Your daughter and priest are
known to like each other...
1361
01:17:46,812 --> 01:17:48,554
We have a conflict in our village now...
1362
01:17:49,213 --> 01:17:51,768
Its solution is interlinked with
Priest's marriage
1363
01:17:52,338 --> 01:17:55,955
Expecting you to decide regarding
the same, we called you up here...
1364
01:17:56,211 --> 01:17:57,445
What are you thinking about?
1365
01:17:57,645 --> 01:18:00,132
They both like each other and
will get married someday right?
1366
01:18:00,432 --> 01:18:02,561
Let's get it done, rightaway!
1367
01:18:04,061 --> 01:18:04,727
What happened?
1368
01:18:04,952 --> 01:18:07,285
Do you want to say something to me?
Please tell me, no problem!
1369
01:18:07,510 --> 01:18:11,765
No... no... we have a small issue here.
I need to talk to Satya babu about them.
1370
01:18:11,990 --> 01:18:16,039
Anitha told me about your issues and
queries... I'll talk to her once and...
1371
01:18:16,239 --> 01:18:19,939
Stop it. You both can talk leisurely
after the marriage...
1372
01:18:20,144 --> 01:18:21,144
Heard me?
1373
01:18:21,344 --> 01:18:23,574
Fix an auspicious day and we'll get
the marriage done soon...
1374
01:18:24,074 --> 01:18:25,384
Your Villagers are very great...
1375
01:18:25,736 --> 01:18:28,322
If it was our village..
There would be a riot about caste...
1376
01:18:28,541 --> 01:18:29,341
What's so great in this?
1377
01:18:29,541 --> 01:18:30,541
Can't you see it?
1378
01:18:30,741 --> 01:18:33,190
A Brahmin boy is being engaged
to an SC girl here...
1379
01:18:33,420 --> 01:18:34,450
What? She's from SC?
1380
01:18:34,670 --> 01:18:36,315
-What are you talking?
-It's the truth man!
1381
01:18:36,515 --> 01:18:38,476
Our Aunt's daughter is
married in their village.
1382
01:18:38,801 --> 01:18:41,825
When he tried to work in the Rama temple
of his village... No one accepted it...
1383
01:18:42,049 --> 01:18:43,111
Is it?
Yes!
1384
01:18:43,572 --> 01:18:45,955
Hey Uncle!
Have you heard of these guys' talks?
1385
01:18:46,157 --> 01:18:47,622
Why do you care about their talks?
1386
01:18:47,847 --> 01:18:49,732
Babu... Start working on the
marriage activities.
1387
01:18:50,032 --> 01:18:51,198
No, wait Uncle!
1388
01:18:51,738 --> 01:18:53,308
That Ganapathi Babu isn't brahmin
it seems...
1389
01:18:53,533 --> 01:18:54,587
Then, what?
1390
01:18:56,100 --> 01:18:59,368
Tell them guys...
Whatever you've been discussing till now.
1391
01:18:59,665 --> 01:19:01,657
Yes sir, he's right!
1392
01:19:02,086 --> 01:19:03,241
We belong to scheduled caste...
1393
01:19:04,306 --> 01:19:06,946
What's this? The priest isn't a brahmin?
1394
01:19:07,314 --> 01:19:08,743
I'm so confused too...
1395
01:19:08,943 --> 01:19:14,888
I'm a devotee of Lord Ram and I wanted
to pray and serve him all my life...
1396
01:19:15,094 --> 01:19:18,854
I even got a degree in it.
1397
01:19:19,079 --> 01:19:21,803
But no one is helping
me, knowing the truth.
1398
01:19:22,028 --> 01:19:25,564
That is why I hid the truth here.
1399
01:19:25,764 --> 01:19:30,223
Please forgive me for what I did. Please!
1400
01:19:30,986 --> 01:19:32,293
You want us to forgive you
even after doing all this?
1401
01:19:32,493 --> 01:19:35,747
Enough of your sin.. Leave the
village before we hit you badly...
1402
01:19:36,020 --> 01:19:38,441
Wait Man!
Do you think it's some joke Ganapathi?
1403
01:19:38,641 --> 01:19:40,082
Enough of what you did till now...
1404
01:19:40,332 --> 01:19:42,840
Our village will lose all the fame
if this matter leaks out...
1405
01:19:43,277 --> 01:19:47,068
You've to leave our village before morning
did you hear me?
1406
01:19:47,465 --> 01:19:48,849
-Sir, please sir!
-Just get lost!
1407
01:19:49,074 --> 01:19:53,997
-I need to ask you something...
-I won't hear anything about Ganapathi
1408
01:19:54,371 --> 01:19:56,023
What's all this? As if it's a big issue...
1409
01:19:56,223 --> 01:19:57,608
You left my issue and debating on this?
1410
01:19:57,888 --> 01:19:58,958
First solve my conflict...
1411
01:19:59,258 --> 01:20:00,338
Jayamma, You wait!
1412
01:20:00,778 --> 01:20:02,860
It's our village's issue!
You can't interfere in this...
1413
01:20:03,060 --> 01:20:05,446
Ganapathi... You should leave
the village before sunrise
1414
01:20:05,728 --> 01:20:06,905
Did you hear me?
Sir!
1415
01:20:07,118 --> 01:20:08,954
Hear everyone...
1416
01:20:09,359 --> 01:20:11,241
The council meet is over...
Everyone goes home.
1417
01:20:12,085 --> 01:20:13,436
Whose conflict is solved?
1418
01:20:13,636 --> 01:20:15,514
My conflict isn't solved yet
and you insist everyone leave?
1419
01:20:15,716 --> 01:20:17,405
You said two days and
dragged till today...
1420
01:20:17,640 --> 01:20:18,913
The conflict isn't resolved yet...
1421
01:20:19,374 --> 01:20:20,288
Hey Simminaidu...
1422
01:20:20,525 --> 01:20:23,735
Polinaidu! Dama!
The council meeting isn't over yet...
1423
01:20:27,872 --> 01:20:28,939
Stop here.
1424
01:20:29,482 --> 01:20:30,547
President Sir!
1425
01:20:32,664 --> 01:20:34,727
-We're leaving sir!
-Go away! You've already done enough...
1426
01:20:37,808 --> 01:20:40,377
Even after doing a stupid sin
he acts to be nice while leaving...
1427
01:20:41,050 --> 01:20:42,756
[chatter]
1428
01:20:42,981 --> 01:20:46,292
I can't believe that he's not a Brahmin.
1429
01:20:46,493 --> 01:20:49,329
He is really good at his job.
1430
01:20:50,235 --> 01:20:53,844
-No on can beat him at it.
-True.
1431
01:20:54,996 --> 01:21:00,986
[traditional chants]
1432
01:21:29,584 --> 01:21:34,084
[devotional song playing in background]
1433
01:21:37,843 --> 01:21:42,622
[chanting slokas]
1434
01:21:43,412 --> 01:21:45,282
Even Babu was cheated by that girl.
1435
01:21:47,975 --> 01:21:53,890
[news on TV]
1436
01:21:56,358 --> 01:22:02,358
[devotional song playing in background]
1437
01:22:10,022 --> 01:22:14,266
[devotional song playing]
1438
01:22:20,076 --> 01:22:24,942
[duet starts to play]
[crowd erupts in joy]
1439
01:23:34,556 --> 01:23:36,396
Do you doubt anyone for this?
1440
01:23:36,634 --> 01:23:37,634
He can't talk sir!
1441
01:23:38,758 --> 01:23:39,518
Simhachalam!
1442
01:23:39,743 --> 01:23:41,540
Give him a pen and paper to write
about what he wants to say...
1443
01:23:41,765 --> 01:23:43,102
He can't read or write sir...
1444
01:23:43,454 --> 01:23:45,878
No one from our village understands
what he says, Sir...
1445
01:23:46,724 --> 01:23:48,590
President and Big heads of this
village, come forward...
1446
01:23:48,790 --> 01:23:49,590
It's us Sir!
1447
01:23:49,815 --> 01:23:51,788
Your village is getting famous
everyday...
1448
01:23:51,988 --> 01:23:54,145
Daily, the first page of the newspaper
covers some story about your village.
1449
01:23:54,370 --> 01:23:56,507
Everyone in the district knows
Peddakotipalli now...
1450
01:23:56,707 --> 01:23:59,078
Because of the activities of your
villagers we're getting criticized...
1451
01:23:59,303 --> 01:24:02,149
The government may issue a police station
in your village soon...
1452
01:24:02,656 --> 01:24:03,656
You've become very popular..
1453
01:24:03,856 --> 01:24:05,096
Giving hospitality to naxalites...
1454
01:24:05,321 --> 01:24:06,921
Burning houses on some blind beliefs.
1455
01:24:07,146 --> 01:24:09,024
Sir! We didn't give any welcome
to naxalites Sir.
1456
01:24:09,571 --> 01:24:11,867
They came, sang, grooved
and went.
1457
01:24:12,086 --> 01:24:13,400
We had no links with their activities.
1458
01:24:13,625 --> 01:24:15,531
We aren't aware of the house
being burnt Sir!
1459
01:24:15,875 --> 01:24:17,201
What about the recording dances?
1460
01:24:17,426 --> 01:24:18,708
We aren't aware of that too...
1461
01:24:21,068 --> 01:24:22,325
Check these recording dances...
1462
01:24:23,740 --> 01:24:25,138
You've challenged police...
1463
01:24:26,011 --> 01:24:27,784
I'll agree... Your villagers are gutsy!
1464
01:24:28,322 --> 01:24:30,542
But from today, I'll see all your
guts in the station...
1465
01:24:30,925 --> 01:24:31,577
Come sit in the jeep...
1466
01:24:31,802 --> 01:24:33,639
Sir... we'll come in
the auto behind you sir
1467
01:24:34,234 --> 01:24:36,470
We'll lose our respect if the neighbour
villagers see us in the police jeep Sir
1468
01:24:36,695 --> 01:24:38,147
Sit once..
You'll get used to it...
1469
01:24:38,372 --> 01:24:42,084
-Come, sit..
-Sir.. Sir
1470
01:24:42,309 --> 01:24:43,802
Sanyasi Naidu seems to be left out?
1471
01:24:44,027 --> 01:24:45,488
We'll get him in on the way!
1472
01:24:46,794 --> 01:24:49,472
-What fate is this?
-Uncle... It was never like this.
1473
01:24:51,853 --> 01:24:53,275
Please take this money for now...
1474
01:24:53,869 --> 01:24:56,065
I told the doctor that I will
pay the rest within 2 days
1475
01:24:56,343 --> 01:24:58,061
Okay, madam please wait I will call you.
1476
01:25:11,813 --> 01:25:14,108
[mobile ringing]
Jayamma, doesn't have any work.
1477
01:25:20,712 --> 01:25:22,837
Why did they call us?
1478
01:25:23,139 --> 01:25:26,124
I don't know why or how did you get it.
1479
01:25:34,901 --> 01:25:36,072
Sir... Sir...
1480
01:25:36,272 --> 01:25:38,106
Sir, I'm not a head of the village.
1481
01:25:38,357 --> 01:25:40,189
I just said so out of pride.
1482
01:25:40,589 --> 01:25:42,441
So now you want to be a head, right?
1483
01:25:42,733 --> 01:25:46,296
Srinu, make him a head right away!
1484
01:25:48,180 --> 01:25:49,686
Just, shut up and sit.
1485
01:25:54,587 --> 01:25:58,733
If we have to sit quietly we can do
that in our village as well, right?
1486
01:25:58,988 --> 01:26:00,270
Why did we come here for that?
1487
01:26:02,228 --> 01:26:04,103
You can go now,
SI wants to meet you tomorrow.
1488
01:26:05,514 --> 01:26:07,764
-My back got stiff.
-Mine too.
1489
01:26:09,098 --> 01:26:11,020
Ask them to arrange
chicken biryani tomorrow.
1490
01:26:11,504 --> 01:26:13,660
Just biryani? I will arrange alcohol also!
1491
01:26:16,848 --> 01:26:18,004
That is our President's home.
1492
01:26:22,426 --> 01:26:25,996
Be ready from tomorrow,
they are coming early in the morning.
1493
01:26:29,590 --> 01:26:33,499
[mobile ringing]
Jayamma is haunting us like a ghost.
1494
01:26:35,718 --> 01:26:36,755
[Jayamma clears throat]
1495
01:26:40,080 --> 01:26:42,639
As you are not paying heed to my request
I will complain here,
1496
01:26:42,839 --> 01:26:44,275
Let's meet in the court.
1497
01:26:44,475 --> 01:26:47,400
Jayamma, don't make this a big issue,
let's discuss this in our council.
1498
01:26:47,923 --> 01:26:49,651
I could not see any
council in the village.
1499
01:26:49,876 --> 01:26:50,916
Please listen to me, Jayamma.
1500
01:26:51,343 --> 01:26:52,850
Don't take this dispute
to the police station.
1501
01:26:53,351 --> 01:26:56,926
Already SI is abusing us badly,
please understand.
1502
01:26:57,296 --> 01:27:02,389
I will resolve your issue today
at any cost I swear on this guy.
1503
01:27:03,240 --> 01:27:04,253
Heard me?
1504
01:27:23,464 --> 01:27:24,967
Hello, Who is this?
1505
01:27:25,766 --> 01:27:28,348
As Lord Rama helped you long ago,
1506
01:27:28,548 --> 01:27:31,166
How can we survive just
by believing in him?
1507
01:27:32,313 --> 01:27:33,791
It is not a small help!
1508
01:27:34,495 --> 01:27:35,713
Did you forget?
1509
01:27:36,013 --> 01:27:38,724
When we are crossing the river with
our newborn baby.
1510
01:27:38,924 --> 01:27:44,870
We went to the Temple of Rama
as the river flooded suddenly.
1511
01:27:45,109 --> 01:27:49,172
Though it was flooding heavily not a
single stream made into the inner temple.
1512
01:27:49,746 --> 01:27:51,474
That is Lord Ram's glory!
1513
01:27:51,948 --> 01:27:55,791
We all would have been dead the same day.
1514
01:27:56,687 --> 01:28:02,250
I have decided at that moment, that I will
serve lord Ram for the rest of my life.
1515
01:28:06,245 --> 01:28:07,957
Let's take the kid to the
doctor in Vizag dear.
1516
01:28:08,187 --> 01:28:10,753
Doctor's cannot do
anything for black magic.
1517
01:28:10,978 --> 01:28:13,499
The main reason for this is that
Suri Rao and the elders of the village
1518
01:28:13,760 --> 01:28:14,776
We should kill them first.
1519
01:28:17,599 --> 01:28:18,663
Sit here all of you.
1520
01:28:20,333 --> 01:28:22,758
You are coming before us
Who are you?
1521
01:28:22,983 --> 01:28:23,732
Your name is Jammadu right?
1522
01:28:23,957 --> 01:28:25,159
-Yes.
- I stay in neighbouring village.
1523
01:28:25,384 --> 01:28:27,838
Seems he is Jammadu of thier village.
1524
01:28:35,432 --> 01:28:36,494
Dear...
1525
01:28:36,755 --> 01:28:38,762
Come here... Turn around.
1526
01:28:39,547 --> 01:28:40,703
Did you bring cards?
1527
01:28:42,021 --> 01:28:43,219
Why did you get cards now?
1528
01:28:43,466 --> 01:28:46,857
I'm getting bored sitting idly,
I got them for timepass.
1529
01:28:47,104 --> 01:28:48,588
SI will kill us all if he sees this.
1530
01:28:48,943 --> 01:28:51,678
I don't think they will care for us.
1531
01:28:59,665 --> 01:29:01,042
[mobile rings]
Show.
1532
01:29:02,115 --> 01:29:04,187
Jokers love me!
1533
01:29:04,989 --> 01:29:09,427
Though you have all these cases,
you should be crazy to play cards here.
1534
01:29:09,812 --> 01:29:13,078
Sir, you want us to come to
the station daily and sit idly.
1535
01:29:13,375 --> 01:29:14,520
You don't even assign any task.
1536
01:29:14,745 --> 01:29:16,754
How can you know the difficulty of
sitting idly sir?
1537
01:29:17,009 --> 01:29:19,984
Simhachalam!
Charge them under playing cards as well.
1538
01:29:20,390 --> 01:29:22,984
They should reborn thrice
to clear these cases.
1539
01:29:26,161 --> 01:29:28,333
Jamma, aren't you satisfied
with the existing cases?
1540
01:29:28,849 --> 01:29:30,943
Every village will have
someone like you, right?
1541
01:29:31,323 --> 01:29:33,651
We cannot do anything other than
carrying your load.
1542
01:29:35,521 --> 01:29:38,099
-[chatter]
-Sister-in-law...
1543
01:29:38,937 --> 01:29:43,895
As your brother is ill,
I might not attend the wedding.
1544
01:29:44,161 --> 01:29:45,489
I came here to give gift money.
1545
01:29:46,139 --> 01:29:47,374
You can gift later Jayamma!
1546
01:29:48,012 --> 01:29:50,097
Brother's surgery needs alot of money,
right?
1547
01:29:50,626 --> 01:29:52,661
This money will be helpful
for at least one injection.
1548
01:29:52,931 --> 01:29:53,974
Keep it with you.
1549
01:29:54,199 --> 01:29:56,715
I will take care of everything here.
1550
01:30:01,735 --> 01:30:03,599
Hello!
Am I speaking to Pedkotipalli president?
1551
01:30:03,824 --> 01:30:05,230
-Yes.
-My name is john...
1552
01:30:05,751 --> 01:30:07,919
I'm the president of Ambedkar
youth association Srikakulam Dist.
1553
01:30:08,119 --> 01:30:08,606
Tell me.
1554
01:30:08,806 --> 01:30:11,123
Did you throw our people
out of your village?
1555
01:30:11,323 --> 01:30:13,024
Apologize and get them back to
village, or else...
1556
01:30:13,249 --> 01:30:15,039
I will make them file an atrocity case.
1557
01:30:15,242 --> 01:30:16,264
Attrocity case?
1558
01:30:16,464 --> 01:30:18,347
Everyone in the village will be in Jail.
Mind it!
1559
01:30:18,584 --> 01:30:19,946
Please don't do that.
1560
01:30:20,146 --> 01:30:22,113
We will discuss and let you know.
1561
01:30:22,338 --> 01:30:23,394
There's nothing to discuss,
1562
01:30:23,621 --> 01:30:26,108
Whether you want to stay in the
village or jail. Choice is yours.
1563
01:30:28,556 --> 01:30:29,728
What happened dear?
1564
01:30:30,910 --> 01:30:32,941
Only you can help us, MLA sir.
1565
01:30:33,495 --> 01:30:36,722
I can help with cases like recording dance
and small disputes.
1566
01:30:37,202 --> 01:30:39,952
Naxalites and black magic
are way out of my league.
1567
01:30:40,369 --> 01:30:41,397
It is already in press.
1568
01:30:41,622 --> 01:30:45,466
If I get involved now, the press will
damage my image as well.
1569
01:30:51,036 --> 01:30:52,636
[metal clanks]
1570
01:30:54,254 --> 01:30:55,418
[metal clanks]
1571
01:31:18,687 --> 01:31:22,586
[commotion]
1572
01:31:23,395 --> 01:31:24,428
Doctor please check the saline.
1573
01:31:24,706 --> 01:31:25,451
Nurse, where are the reports?
1574
01:31:25,689 --> 01:31:26,762
Please take care of my husband, doctor.
1575
01:31:26,987 --> 01:31:28,182
-Nurse...
-Dear
1576
01:31:28,399 --> 01:31:30,319
Madam, come with me.
1577
01:31:30,551 --> 01:31:32,676
Please relax.
1578
01:31:33,522 --> 01:31:34,581
Doctor!
1579
01:31:40,408 --> 01:31:41,899
How is he doing?
1580
01:31:42,124 --> 01:31:44,156
I told you, he needs an
operation immediately, right?
1581
01:31:44,381 --> 01:31:47,155
If you don't keep any
efforts, what can god do?
1582
01:31:47,410 --> 01:31:48,690
There's nothing more to say.
1583
01:31:48,915 --> 01:31:51,298
If we do surgery immediately, your husband
has very less chances of surviving.
1584
01:31:51,715 --> 01:31:52,791
Don't take him home.
1585
01:31:53,016 --> 01:31:54,639
Let him be in hospital
till he is got surgery.
1586
01:31:55,853 --> 01:31:58,871
And they blame us for their deaths!
Dammit!
1587
01:32:04,075 --> 01:32:07,493
[man coughing]
1588
01:32:07,754 --> 01:32:08,821
[mobile ringing]
Have some water.
1589
01:32:10,061 --> 01:32:11,670
She is haunting me.
1590
01:32:12,094 --> 01:32:13,102
Who is on the call Uncle?
1591
01:32:13,321 --> 01:32:15,275
Who would be other than Jayamma?
1592
01:32:16,087 --> 01:32:19,782
I would have been at peace if there is no
Jayamma and police disputes.
1593
01:32:20,166 --> 01:32:21,394
You are right.
1594
01:32:22,181 --> 01:32:26,461
We'll be at peace if we can
sell one piece of land per week.
1595
01:32:26,866 --> 01:32:30,139
That merchant would not buy that land
without our help.
1596
01:32:30,512 --> 01:32:31,765
That's why he gave us this party.
1597
01:32:31,965 --> 01:32:32,965
What?
1598
01:32:33,165 --> 01:32:34,496
Why are you including yourself?
1599
01:32:34,975 --> 01:32:36,249
As if you dealt it all?
1600
01:32:36,681 --> 01:32:39,040
Stupid! Always keeps blaberring.
1601
01:32:59,633 --> 01:33:01,436
Jamma!
Get that rope.
1602
01:33:39,772 --> 01:33:40,791
Stop here.
1603
01:33:42,642 --> 01:33:44,360
Do you know Surya Rao's house?
1604
01:33:44,703 --> 01:33:46,550
There is a school at
the end of the street.
1605
01:33:46,750 --> 01:33:48,452
The house before the school is his house.
1606
01:33:48,749 --> 01:33:50,288
-Who are you?
-Minister's PA.
1607
01:33:50,652 --> 01:33:51,663
Go!
1608
01:33:54,173 --> 01:33:56,017
What does Minister want from Surya Rao?
1609
01:33:56,217 --> 01:33:57,391
How can I know?
1610
01:33:57,616 --> 01:33:59,428
I need some money.
1611
01:33:59,829 --> 01:34:02,056
I'm trying to put out
a huge fire right now.
1612
01:34:02,691 --> 01:34:04,105
Please arrange it for me.
1613
01:34:04,509 --> 01:34:06,362
I will return it with the gift money.
1614
01:34:06,620 --> 01:34:10,295
Does any one give debt against gift money?
1615
01:34:10,495 --> 01:34:13,248
"You just watch us by sitting somewhere"
1616
01:34:14,094 --> 01:34:16,939
"But you write our fates"
1617
01:34:17,139 --> 01:34:20,705
"You are playing a strange game"
1618
01:34:20,905 --> 01:34:22,600
"Are you sitting back
and enjoying the show?"
1619
01:34:22,800 --> 01:34:26,452
"God!
You just watch us by sitting somewhere"
1620
01:34:26,931 --> 01:34:29,694
Jayamma,
please spare me some food, I'm hungry.
1621
01:34:33,147 --> 01:34:36,203
"You give us false hopes"
1622
01:34:36,403 --> 01:34:39,948
"You play with us like we are puppets"
1623
01:34:40,934 --> 01:34:44,031
"You make us think everything is ours"
1624
01:34:44,627 --> 01:34:47,432
"You make us think everything is ours"
1625
01:34:48,321 --> 01:34:53,324
"But suddenly you change our fates"
1626
01:34:56,428 --> 01:34:58,339
God!
1627
01:34:59,262 --> 01:35:00,410
Pushpa!
1628
01:35:00,867 --> 01:35:03,905
"You just watch us by sitting somewhere"
1629
01:35:04,647 --> 01:35:07,517
"But you write our fates"
1630
01:35:07,717 --> 01:35:11,326
"You are playing a strange game"
1631
01:35:11,526 --> 01:35:12,553
"Just watching the game?"
1632
01:35:12,753 --> 01:35:14,341
You just hit puberty...
1633
01:35:14,566 --> 01:35:16,909
-And you want love.
-Mom!
1634
01:35:17,254 --> 01:35:20,243
You are not even worried about
your dad's health
1635
01:35:20,512 --> 01:35:21,552
Mother!
1636
01:35:43,108 --> 01:35:44,136
God!
1637
01:35:46,493 --> 01:35:48,657
Both the brothers are suffering
from the same illness.
1638
01:35:49,666 --> 01:35:55,346
"What happened to the
days we lived together?"
1639
01:35:56,257 --> 01:35:58,826
-No answer.
-"Having bad dreams in the day"
1640
01:35:59,040 --> 01:36:01,204
How many days will you suffer dear?
1641
01:36:01,587 --> 01:36:03,480
Satya likes you so much.
1642
01:36:04,027 --> 01:36:06,340
He will come here, if you call.
1643
01:36:07,005 --> 01:36:10,446
Satya likes that hill and
temple as much as he likes me.
1644
01:36:10,993 --> 01:36:13,032
He might come, but he will not be happy.
1645
01:36:16,306 --> 01:36:19,142
"Mistakes happen..."
1646
01:36:19,659 --> 01:36:22,485
"Out of arrogance"
1647
01:36:23,027 --> 01:36:28,964
"When would the issues get resolved?"
1648
01:36:30,336 --> 01:36:36,060
"What happened to the
days we lived together?"
1649
01:36:37,048 --> 01:36:42,396
"Having bad dreams in the day"
1650
01:36:57,323 --> 01:37:01,623
"I got barred me from offering prayers"
1651
01:37:03,187 --> 01:37:09,109
"It's time to offer prayers"
1652
01:37:10,988 --> 01:37:16,103
"Love has just become a memory now"
1653
01:37:16,784 --> 01:37:22,090
"Doors of love closed on us"
1654
01:37:22,290 --> 01:37:23,354
Sir...
1655
01:37:24,530 --> 01:37:25,597
Greetings!
1656
01:37:27,512 --> 01:37:28,611
Is Anitha here?
1657
01:37:28,811 --> 01:37:30,808
I can understand your suffering.
1658
01:37:31,208 --> 01:37:33,164
Due to this the dispute only gets bigger.
1659
01:37:33,605 --> 01:37:35,116
And it is good for neither of us.
1660
01:37:43,392 --> 01:37:46,899
[mobile ringing]
1661
01:37:48,525 --> 01:37:51,295
If you abandon the patient here...
1662
01:37:51,595 --> 01:37:53,072
Who will pay the fees?
1663
01:37:53,303 --> 01:37:55,402
Do you take it as a government hospital?
1664
01:37:55,602 --> 01:37:56,756
I will pay in 2 days madam.
1665
01:37:59,605 --> 01:38:01,923
Tell me if you see Yesu anywhere.
1666
01:38:02,238 --> 01:38:03,602
I have no idea, uncle.
1667
01:38:03,822 --> 01:38:05,662
Tell him I won't thrash
him even if he comes home.
1668
01:38:05,887 --> 01:38:06,887
Sure, uncle
1669
01:38:07,540 --> 01:38:08,498
Kalyanamma...
1670
01:38:08,707 --> 01:38:09,707
Did you see Pushpa?
1671
01:38:09,907 --> 01:38:11,086
No, Jayamma!
1672
01:38:11,353 --> 01:38:12,657
Did you see Yesu?
1673
01:38:13,082 --> 01:38:14,129
I didn't see him.
1674
01:38:16,172 --> 01:38:17,517
Did Pushpa come here?
1675
01:38:17,717 --> 01:38:18,417
No, Jayamma!
1676
01:38:18,617 --> 01:38:23,359
"The dark which has never seen the light"
1677
01:38:24,493 --> 01:38:30,418
"Lives have turned miserable"
1678
01:38:30,618 --> 01:38:31,618
[thunder rumbling]
1679
01:38:32,176 --> 01:38:37,416
"In search of... In search of hope..."
1680
01:38:38,061 --> 01:38:43,981
"Don't know what lies ahead?"
1681
01:38:47,681 --> 01:38:48,188
Manjula!
1682
01:38:48,513 --> 01:38:50,128
-Did Pushpa come here?
-No.
1683
01:38:50,471 --> 01:38:52,017
-Is Pushpa here?
-No, Jayamma.
1684
01:38:52,757 --> 01:38:53,777
Did you see Pushpa?
1685
01:38:53,977 --> 01:38:54,989
No Jayamma!
1686
01:39:00,071 --> 01:39:01,071
Jayamma!
1687
01:39:01,393 --> 01:39:02,490
God!
1688
01:39:02,715 --> 01:39:03,715
What happened to you?
1689
01:39:04,199 --> 01:39:05,574
What happened?
1690
01:39:05,860 --> 01:39:07,220
Wake up!
1691
01:39:09,022 --> 01:39:10,114
Get up!
1692
01:39:10,314 --> 01:39:11,371
God!
1693
01:39:11,727 --> 01:39:13,118
Get up.
1694
01:39:14,597 --> 01:39:15,887
Did you all gift us money?
1695
01:39:17,914 --> 01:39:19,858
I will repay in a month, sir.
1696
01:39:20,358 --> 01:39:22,540
Your colleagues said you are drinking
with all the money.
1697
01:39:22,858 --> 01:39:25,522
I cannot give to a drunkard.
Go, go away!
1698
01:39:25,763 --> 01:39:27,084
Not for drinking, sir.
1699
01:39:27,450 --> 01:39:28,906
It is an emergency.
1700
01:39:29,131 --> 01:39:30,608
I will not give,
Go!
1701
01:39:44,427 --> 01:39:48,831
Everyone in this village knows that my
grandfather used to talk to lord Shiva.
1702
01:39:49,131 --> 01:39:52,198
The next generations will talk
about Ganapati Babu in the same way.
1703
01:39:52,398 --> 01:39:55,907
I don't behave like a
Brahmin, but I'm the priest.
1704
01:39:56,146 --> 01:40:00,300
But Ganapathibabu is more Brahmin than
me, and you threw him out.
1705
01:40:01,493 --> 01:40:03,150
Babu, you know everything.
1706
01:40:03,497 --> 01:40:05,459
Will anyone accept a Dalit as a priest?
1707
01:40:05,737 --> 01:40:07,379
What about our village's prestiege?
1708
01:40:07,631 --> 01:40:10,107
There are a lot of Dalit priests in
many of the temples in the nation.
1709
01:40:10,399 --> 01:40:12,801
You are not the ones to decide who
must be and mustn't be in the temple.
1710
01:40:13,499 --> 01:40:14,973
The God has the ultimate
authority on that.
1711
01:40:28,170 --> 01:40:29,608
Don't get up.
1712
01:40:30,741 --> 01:40:31,803
Mr. Jagga Rao...
1713
01:40:32,119 --> 01:40:34,881
We'll buy this house if you want to sell.
1714
01:40:36,580 --> 01:40:38,138
You don't feel uncomfortable, please.
1715
01:40:38,340 --> 01:40:41,355
You can continue staying
in the same house.
1716
01:40:41,657 --> 01:40:44,133
We'll pray here every Sunday, that's it.
1717
01:40:44,384 --> 01:40:47,209
We won't give you any problem.
It'll be ok.
1718
01:40:48,126 --> 01:40:51,082
Ok? Ok? Ok.
1719
01:40:51,915 --> 01:40:55,777
In the name of the father,
son, and the holy spirit. Amen!
1720
01:40:55,977 --> 01:41:02,699
Children, let's recite a sentence
in the name of Lord today.
1721
01:41:03,819 --> 01:41:08,514
You follow after me as I say it.
1722
01:41:10,295 --> 01:41:12,915
No evil will harm your house.
1723
01:41:13,140 --> 01:41:15,221
[in unison] No evil will harm your house.
1724
01:41:15,421 --> 01:41:17,810
[in unison] No evil will harm your house.
1725
01:41:18,035 --> 01:41:20,699
No evil will harm your house.
1726
01:41:20,957 --> 01:41:26,262
Lord gave us everything we want.
We just need to search for them.
1727
01:41:26,723 --> 01:41:30,598
In the name of the father,
son, and the holy spirit. Amen!
1728
01:41:32,825 --> 01:41:34,486
Jagga Uncle!
I'm looking for you...
1729
01:41:34,739 --> 01:41:37,037
Heard that naxals have abducted
Yesu Babu and Pushpa.
1730
01:41:37,434 --> 01:41:39,650
Come let's go...
How much time should we wait for you?
1731
01:41:39,950 --> 01:41:41,026
Get in the jeep quickly.
1732
01:42:17,960 --> 01:42:19,325
-Uncle, give me the phone once...
-Tell me why?
1733
01:42:19,525 --> 01:42:20,291
Just give it to me now...
1734
01:42:20,564 --> 01:42:22,144
This fellow doesn't reveal anything!
1735
01:42:27,264 --> 01:42:28,816
-Hello!
-Jayamma Aunty!
1736
01:42:29,016 --> 01:42:30,681
-Jammadu speaking!
-Yeah, tell me!
1737
01:42:30,881 --> 01:42:32,756
Naxals have abducted our
Pushpa it seems!
1738
01:42:38,322 --> 01:42:39,556
Now, this one too?
1739
01:42:39,781 --> 01:42:41,476
Don't know what this
Jayamma will do now?
1740
01:43:44,743 --> 01:43:46,624
-Who's it?
-The villager of Kotipalli, Comrade!
1741
01:43:46,911 --> 01:43:49,692
He may leak our secrets if
we leave him now...
1742
01:43:49,892 --> 01:43:52,485
No Sir! I've come here for my son!
1743
01:43:52,761 --> 01:43:53,837
He's just an innocent boy, sir!
1744
01:43:54,115 --> 01:43:55,115
He doesn't know anything...
1745
01:43:55,315 --> 01:43:56,315
Please let him go Sir!
1746
01:43:56,600 --> 01:43:58,710
-I plead you Sir!
-Don't believe him Comrade!
1747
01:43:58,993 --> 01:44:01,899
It seems like a plan by the police
together with the villagers...
1748
01:44:02,180 --> 01:44:03,306
I'm telling the truth Sir!
1749
01:44:03,681 --> 01:44:04,846
It's my son with you...
1750
01:44:05,046 --> 01:44:07,206
Yesu babu! I came for him...
1751
01:44:07,406 --> 01:44:08,452
He doesn't have mother...
1752
01:44:08,652 --> 01:44:09,687
Please let him go Sir!
1753
01:44:26,312 --> 01:44:27,373
-Yesu...
-Hey!
1754
01:44:27,573 --> 01:44:28,573
Please let him go.
1755
01:44:28,773 --> 01:44:30,251
[commotion]
1756
01:44:31,139 --> 01:44:32,165
Dad!
1757
01:44:32,561 --> 01:44:33,561
Dad!
1758
01:44:33,761 --> 01:44:35,530
Please listen to me sir!
Let him go, sir!
1759
01:44:36,016 --> 01:44:37,024
Kill him...
1760
01:44:37,224 --> 01:44:38,624
[shot fired]
1761
01:44:43,160 --> 01:44:44,194
[shot fired]
1762
01:44:49,847 --> 01:44:50,847
Mother!
1763
01:44:52,235 --> 01:44:53,270
It's Jayamma, Comrade!
1764
01:44:53,470 --> 01:44:55,310
It's her who raised the conflict
on Gift Money...
1765
01:44:57,780 --> 01:44:59,679
We're sparing none
who've come here Jayamma...
1766
01:45:00,656 --> 01:45:02,233
How did you find out about our hideout?
1767
01:45:02,726 --> 01:45:04,062
Do you know, whose gun was that?
1768
01:45:05,728 --> 01:45:07,189
It belongs to Taallada Venkanna!
1769
01:45:07,389 --> 01:45:09,055
Once your leader and my father!
1770
01:45:16,262 --> 01:45:18,045
Yes Comrade...
It belongs to Taallada Venkanna...
1771
01:45:18,245 --> 01:45:20,873
I've roamed in these forests
wielding gun along with my father...
1772
01:45:21,225 --> 01:45:23,234
I know each and every corner
you hide in this forest.
1773
01:45:23,459 --> 01:45:25,084
I'll leave if you let my daughter go!
1774
01:45:25,662 --> 01:45:26,951
[naxal traditional greeting]
1775
01:45:27,561 --> 01:45:29,790
I can see the guts of our leader
in your voice, Jayamma!
1776
01:45:34,024 --> 01:45:35,112
Leave the girl...
1777
01:45:38,720 --> 01:45:41,150
What are you looking at?
Come, let's go!
1778
01:45:44,893 --> 01:45:45,974
Mom!
1779
01:45:46,236 --> 01:45:47,236
Don't leave them...
1780
01:45:47,436 --> 01:45:48,549
Tie them up!
1781
01:45:49,342 --> 01:45:51,107
Why are you panicking brothers?
1782
01:45:53,020 --> 01:45:56,590
If he's an informer to police...
Why will he come alone for his son?
1783
01:45:57,052 --> 01:45:59,465
He came here believing
that you're one of ours...
1784
01:45:59,807 --> 01:46:02,926
If you don't value our beliefs
why should we protect you brother?
1785
01:46:03,411 --> 01:46:06,535
Courage isn't just being fearless
but winning over the fear itself...
1786
01:46:06,735 --> 01:46:07,977
...Said my father!
1787
01:46:09,947 --> 01:46:13,276
You wanna give courage and leave them
or make people fear for you.
1788
01:46:13,500 --> 01:46:14,500
Is upto you..
1789
01:46:19,061 --> 01:46:20,577
-Comrade!
-Leave them!
1790
01:46:30,972 --> 01:46:31,972
[naxals traditional greeting]
1791
01:46:32,505 --> 01:46:33,592
[naxals traditional greeting]
1792
01:46:35,212 --> 01:46:36,598
Taallada Venkanna, Lives On!
1793
01:46:36,798 --> 01:46:38,199
Taallada Venkanna, Lives On!
1794
01:46:38,399 --> 01:46:40,439
[naxals sloganeering]
1795
01:46:51,528 --> 01:46:53,603
Lakshmi...
How's your son's health?
1796
01:46:54,039 --> 01:46:56,985
It's been a week Grandpa...
He is neither eating nor waking up!
1797
01:46:57,206 --> 01:46:58,298
Okay...
Take Care!
1798
01:46:58,548 --> 01:47:00,339
The possession won't
be lifted so easily...
1799
01:47:05,114 --> 01:47:06,114
No!
1800
01:47:07,160 --> 01:47:08,934
Sooridu!
Hey, Sooridu!
1801
01:47:09,160 --> 01:47:10,160
Open the door.
1802
01:47:10,363 --> 01:47:12,180
Sooridu!
Don't do any harm to him...
1803
01:47:12,405 --> 01:47:14,488
What happened?
Why are you crying?
1804
01:47:15,683 --> 01:47:18,900
That Sillangi... Sillangi Suryarao
went inside and locked the door!
1805
01:47:20,056 --> 01:47:21,125
Hey... Sooridu!
1806
01:47:21,462 --> 01:47:24,133
You Scoundral!
Open the door!
1807
01:47:24,368 --> 01:47:25,430
Open the bloody door man!
1808
01:47:25,899 --> 01:47:27,805
I burnt your house...
1809
01:47:28,273 --> 01:47:29,672
I smashed your head...
1810
01:47:29,872 --> 01:47:30,889
You still didn't change?
1811
01:47:31,089 --> 01:47:33,828
Open the bloody door!
Move.. you move...
1812
01:47:34,688 --> 01:47:36,693
Open this bloody door... Open it!
1813
01:47:36,895 --> 01:47:38,605
You idiot, open this goddamn door!
1814
01:47:38,864 --> 01:47:41,043
You're going to die in my hands
today, Sooridu!
1815
01:47:41,425 --> 01:47:44,597
This isn't enough for you at all...
1816
01:47:46,364 --> 01:47:48,715
Where the hell are you?
1817
01:47:52,470 --> 01:47:53,570
You.. Scoundral!
1818
01:47:54,693 --> 01:47:56,262
-Do you want to kill my son?
-Chinna!
1819
01:47:57,420 --> 01:47:58,429
Dad!
1820
01:49:33,436 --> 01:49:34,616
You go home!
1821
01:49:39,336 --> 01:49:40,649
You call yourself village heads?
1822
01:49:40,874 --> 01:49:42,783
Understood that you aren't
even gutsy men.
1823
01:49:42,983 --> 01:49:44,982
If the village got to know that
Jayamma hanged you all to the tree...
1824
01:49:45,245 --> 01:49:46,505
Think, what would happen to
your honor?
1825
01:49:46,705 --> 01:49:49,502
Jayamma! You know how many conflicts
we have in the village now...
1826
01:49:50,343 --> 01:49:52,851
Before we even take the action
Police are taking us away...
1827
01:49:53,150 --> 01:49:54,767
They're releasing us whenever
they want...
1828
01:49:54,992 --> 01:49:57,460
To be frank... It's been 5 days
since 5 of us had any food...
1829
01:49:57,986 --> 01:49:59,157
Whom should we complain to?
1830
01:49:59,532 --> 01:50:00,768
I don't need all of that...
1831
01:50:00,993 --> 01:50:02,167
I'm only concerned
about my problem..
1832
01:50:02,367 --> 01:50:03,367
This is the last time...
1833
01:50:03,567 --> 01:50:05,391
If you don't solve my
conflict by sunrise...
1834
01:50:05,796 --> 01:50:09,901
I'll grave all the village heads
in their house itself...
1835
01:50:11,706 --> 01:50:12,706
It's very much true brother..
1836
01:50:12,906 --> 01:50:14,221
Jaayamma will do as she says...
1837
01:50:14,636 --> 01:50:15,702
If she does...
1838
01:50:15,960 --> 01:50:18,453
We can never raise our
heads with honor till death...
1839
01:50:18,653 --> 01:50:19,653
By the way...
1840
01:50:19,853 --> 01:50:22,159
Do you think, Jayamma alone
has tied us upside down to the tree?
1841
01:50:22,384 --> 01:50:25,314
-I don't think so.
-Someone else is also involved...
1842
01:50:25,514 --> 01:50:26,942
If I catch that rascal...
1843
01:50:27,214 --> 01:50:28,798
We should break his legs...
1844
01:50:30,265 --> 01:50:31,265
Don't think bad sister!
1845
01:50:31,465 --> 01:50:32,593
It's already too late...
1846
01:50:32,793 --> 01:50:33,818
It's okay Jagga!
1847
01:50:42,587 --> 01:50:43,721
This is his house Sir!
1848
01:50:44,964 --> 01:50:47,516
-What happened to it?
-Burt down due to short circuit sir!
1849
01:50:48,157 --> 01:50:49,010
Oh god!
1850
01:50:49,235 --> 01:50:51,224
-Get the renovations done soon!
-Okay sir!
1851
01:50:51,572 --> 01:50:52,658
He's the one sir... Surya Rao!
1852
01:50:52,883 --> 01:50:54,051
Greetings!
1853
01:50:54,437 --> 01:50:56,202
You did a big favor to me!
1854
01:50:56,423 --> 01:50:58,601
I got my mom diagnosed in many hospitals,
1855
01:50:59,250 --> 01:51:00,250
It didn't help...
1856
01:51:00,450 --> 01:51:02,008
Your Ayurvedic medicine cured her...
1857
01:51:02,735 --> 01:51:04,360
How can I show my gratitude to you?
1858
01:51:04,560 --> 01:51:07,492
I'll do whatever help you want...
Just tell me...
1859
01:51:07,692 --> 01:51:09,284
Don't deny it...
Ask what you want...
1860
01:51:10,713 --> 01:51:16,713
[sinalling something]
1861
01:51:19,730 --> 01:51:21,659
We can't understand his words, sir!
1862
01:51:22,831 --> 01:51:25,648
Our villagers are locked
in Police Station...
1863
01:51:26,150 --> 01:51:27,773
He wants you to free them...
1864
01:51:28,921 --> 01:51:30,415
Get the job done soon...
1865
01:51:31,126 --> 01:51:31,730
Sir!
1866
01:51:31,955 --> 01:51:35,079
I always feel the ache in my heart...
do you have any medicine for that?
1867
01:51:40,573 --> 01:51:44,534
He says your problem needs advanced
solutions not ayurvedic...
1868
01:51:45,464 --> 01:51:47,281
-Thankyou Sir!
-Greetings! We'll leave now.
1869
01:51:54,553 --> 01:51:56,198
I misunderstood you...
1870
01:51:56,534 --> 01:51:57,581
Harassed you a lot...
1871
01:51:57,980 --> 01:51:59,177
Don't pin this to your heart.
1872
01:51:59,402 --> 01:52:00,402
Forgive me and...
1873
01:52:00,636 --> 01:52:03,325
Here, take this money and
renovate your home.
1874
01:52:11,117 --> 01:52:13,581
He is saying that Jayamma has saved him in
the forest...
1875
01:52:14,008 --> 01:52:16,370
He got the medicine because
of Jayamma...
1876
01:52:16,847 --> 01:52:18,880
He's asking to give the money to her.
1877
01:52:21,067 --> 01:52:22,067
You called us sister?
1878
01:52:22,267 --> 01:52:23,340
Gopi told me...
1879
01:52:23,783 --> 01:52:28,067
Despite being younger than us
I know how much you both did for us.
1880
01:52:28,267 --> 01:52:29,702
Out of his ego...
1881
01:52:29,902 --> 01:52:31,802
Your brother-in-law
pushed his wellwishers away.
1882
01:52:32,002 --> 01:52:34,328
All the money has been spent
for the hospital bills...
1883
01:52:34,553 --> 01:52:35,982
Although I wanna help you...
1884
01:52:36,594 --> 01:52:38,234
I don't have anything left
except this...
1885
01:52:38,742 --> 01:52:39,984
Take this Jayamma.
1886
01:52:40,359 --> 01:52:42,586
No sister, It's okay...
I'll get it somewhere else.
1887
01:52:43,108 --> 01:52:44,108
Don't resist Jayamma...
1888
01:52:44,564 --> 01:52:46,153
Another life mustn't be lost
in this house...
1889
01:52:46,378 --> 01:52:47,975
Don't delay...
Take this!
1890
01:52:59,230 --> 01:53:00,740
[mobile ringing]
Go idiot, sit there!
1891
01:53:06,281 --> 01:53:08,570
We're already fed up with
a lot of cases...
1892
01:53:08,789 --> 01:53:09,945
Now this attrocity case...
1893
01:53:10,328 --> 01:53:12,228
In Attrocity case
Jail is confirmed.
1894
01:53:12,766 --> 01:53:13,566
Brother-in-law!
1895
01:53:13,791 --> 01:53:15,769
Let's call back Ganapathi
It's the only solution now...
1896
01:53:15,994 --> 01:53:18,705
Look at the position of Lord Rama
in his absence at the village...
1897
01:53:19,167 --> 01:53:20,464
When he was in the village..
1898
01:53:20,737 --> 01:53:22,948
Our Ram used to look divine and lively...
1899
01:53:23,347 --> 01:53:26,623
If not him at that revenueless temple...
1900
01:53:26,869 --> 01:53:28,737
No one else would have agreed...
1901
01:53:28,947 --> 01:53:31,948
We're at this stage right from the moment
Ganapathi left the village...
1902
01:53:32,172 --> 01:53:34,373
We had to keep roaming
to this Police station and all...
1903
01:53:34,573 --> 01:53:35,573
True that!
1904
01:53:35,773 --> 01:53:37,424
I feel the same now
after listening to what you said...
1905
01:53:37,649 --> 01:53:42,555
By the way, if the Bhadrachalam Temple
itself has taught him the Epics & Mantras
1906
01:53:42,876 --> 01:53:44,849
-We are nothing before them...
-Yeah... That's it.
1907
01:53:45,173 --> 01:53:47,465
Let's call Ganapathi!
Heard me?
1908
01:53:47,814 --> 01:53:49,399
Even Jayamma's conflict
will be solved, right?
1909
01:53:52,517 --> 01:53:54,551
I went to your house searching for you
aunty, you weren't there...
1910
01:53:54,776 --> 01:53:55,782
I came here few moments ago...
1911
01:53:55,982 --> 01:53:58,675
My husband feels guilty to
face you and sent me...
1912
01:53:58,930 --> 01:54:01,289
He apologized and asked to
forgive for what has happened.
1913
01:54:02,407 --> 01:54:05,958
He's ready to sell the field
if uncle needs money...
1914
01:54:06,158 --> 01:54:08,136
No, it's okay...
Most of the money is cleared...
1915
01:54:08,543 --> 01:54:09,543
How's your son's health?
1916
01:54:09,747 --> 01:54:11,697
He's fine Aunty!
He started playing around...
1917
01:54:13,221 --> 01:54:16,626
Revenue Minister himself called
and insisted to cancel all cases on you...
1918
01:54:17,135 --> 01:54:18,501
Truly, your villagers are gutsy...
1919
01:54:19,467 --> 01:54:20,905
Okay, stay in terms at least from now...
1920
01:54:21,130 --> 01:54:24,779
Don't you ever try to meet Naxals
or arrange recording dances ever again!
1921
01:54:25,201 --> 01:54:26,617
If you do...
You'll be sent to jail undoubtedly.
1922
01:54:26,842 --> 01:54:27,621
Understood?
1923
01:54:27,846 --> 01:54:28,932
-Okay, Sir!
-Leave now!
1924
01:54:30,870 --> 01:54:33,514
Uncle! The sickness of the minister's mom
since ages...
1925
01:54:33,768 --> 01:54:35,600
Has been cured because of
Soori's medicine...
1926
01:54:35,825 --> 01:54:39,629
He asked Minister to release you people
as a return favor...
1927
01:54:40,075 --> 01:54:41,287
It's true brother-in-law...
1928
01:54:41,512 --> 01:54:43,481
I know about Soori's medicine...
1929
01:54:44,122 --> 01:54:49,100
He never took a rupee from anyone
who's been cured with his medicine.
1930
01:54:50,632 --> 01:54:53,974
When that Parineedu's son
turned seriously sick...
1931
01:54:54,174 --> 01:54:56,723
He just used herbs to
cure it completely...
1932
01:54:57,020 --> 01:55:00,214
We thought he has possessed the kid
and kept harassing him...
1933
01:55:00,785 --> 01:55:02,545
-Did you read the paper today?
-What paper?
1934
01:55:02,770 --> 01:55:04,168
-Give it.
-Here, read it once...
1935
01:55:09,504 --> 01:55:11,199
Pedda Kotipalli's medicine is eternal...
1936
01:55:11,551 --> 01:55:13,158
Give me the paper uncle.
1937
01:55:15,264 --> 01:55:16,783
We're all fools...
1938
01:55:17,666 --> 01:55:19,742
We are disgracing the village's honor...
1939
01:55:20,101 --> 01:55:22,039
He's reviving it alone...
1940
01:55:22,368 --> 01:55:25,555
Whenever the kids in village turn sick,
we blamed him as the reason...
1941
01:55:31,519 --> 01:55:33,551
I told you, why I love you so much...
1942
01:55:33,887 --> 01:55:35,977
But, you didn't tell me
why you love me?
1943
01:55:38,628 --> 01:55:42,549
Who else can be as good as the persons
living happily, away from the world?
1944
01:56:01,283 --> 01:56:02,536
Shameless fellow!
1945
01:56:02,856 --> 01:56:05,519
How could you eat so many
sweets on the shelf alone?
1946
01:56:05,840 --> 01:56:08,115
The entire village cannot finish
them eating for a week...
1947
01:56:08,340 --> 01:56:10,412
Made so many sweets for
daughter's function...
1948
01:56:10,664 --> 01:56:13,998
You ate such big laddoos
not even leaving a piece of them.
1949
01:56:14,897 --> 01:56:16,830
Your father is a drunkard
You're a gourmand.
1950
01:56:17,092 --> 01:56:18,834
Even your daughter ate half of them.
1951
01:56:19,034 --> 01:56:21,764
Shutup!
Besides that you need love?
1952
01:56:21,964 --> 01:56:26,669
If you're seen around my house or talk to
my daughter, I'll break your legs idiot.
1953
01:56:27,433 --> 01:56:30,269
[Samarasimha Reddy dialogue on radio]
1954
01:56:30,500 --> 01:56:35,662
I'll come to your home I'll talk to
your daughter in front of your eyes.
1955
01:56:35,894 --> 01:56:37,267
Do whatever you can...
1956
01:56:40,894 --> 01:56:42,798
Did I just speak my mind voice?
1957
01:56:43,635 --> 01:56:48,232
-You wanna come home... you idiot.
-Brother, stop the auto...
1958
01:56:48,523 --> 01:56:49,891
Hey...
1959
01:56:52,681 --> 01:56:55,616
She would've killed me if I stayed
in that auto for some more while.
1960
01:57:01,275 --> 01:57:05,030
Hi Rekha! Should I teach you
cycling without being hurt?
1961
01:57:05,230 --> 01:57:07,764
No need, I know how you teach it!
1962
01:57:12,107 --> 01:57:13,407
Here it is...
the remaining money...
1963
01:57:17,750 --> 01:57:19,106
-AFTER TWO YEARS.-Impressive Savithri! Impressive!
1964
01:57:19,388 --> 01:57:23,755
With your consistency and bravery
you earned back your husband's life.
1965
01:57:24,019 --> 01:57:26,355
May you stay forever with husband.
1966
01:57:26,555 --> 01:57:29,350
I'm blessed Lord Yamadharma!
1967
01:57:33,108 --> 01:57:34,319
Dad! Here's your Carriage...
1968
01:57:34,726 --> 01:57:35,792
Keep it there and go...
1969
01:57:44,741 --> 01:57:45,974
Brother, how are you?
1970
01:57:46,174 --> 01:57:47,679
Won't you attend our functions, Jayamma?
1971
01:57:47,879 --> 01:57:48,979
No, nothing like that brother...
1972
01:57:49,179 --> 01:57:52,224
I couldn't come as the
Kids have exams running...
1973
01:57:52,646 --> 01:57:53,930
I sent the gift money with Gopi.
1974
01:57:54,201 --> 01:57:56,083
Yeah he gave!
How's brother-in-law's health now?
1975
01:57:56,283 --> 01:57:58,776
By god's grace, he's completely
saved and recovered.
1976
01:57:59,284 --> 01:58:00,568
Everything seems fine, so far!
1977
01:58:00,768 --> 01:58:01,777
Okay okay...
1978
01:58:01,977 --> 01:58:04,221
Mom.. Mom!
Dad fell unconscious on the field.
1979
01:58:08,472 --> 01:58:10,136
It's 20 days trip Uncle!
1980
01:58:10,543 --> 01:58:12,714
Kasi to Kanyakumari will be covered...
1981
01:58:14,989 --> 01:58:19,075
You didn't join last time too. I'll
give you a discount, try to join somehow.
1982
01:58:20,396 --> 01:58:21,950
I can't roam all the places now...
1983
01:58:22,250 --> 01:58:24,885
You won't get discount trips
like these again...
1984
01:58:25,185 --> 01:58:26,373
Think about it!
1985
01:58:27,273 --> 01:58:29,176
Because of the delay in operation or...
1986
01:58:29,376 --> 01:58:30,645
Because of the hereditary reasons...
1987
01:58:30,870 --> 01:58:32,168
There's a blockage in heart.
1988
01:58:32,622 --> 01:58:33,882
We need to do another surgery soon...
1989
01:58:34,082 --> 01:58:35,691
It needs to be done urgently.
1990
01:58:36,372 --> 01:58:38,113
If it gets delayed like last time...
1991
01:58:38,512 --> 01:58:39,736
I won't be able to do anything.
1992
01:58:41,021 --> 01:58:42,475
How much would it cost doctor Sir?
1993
01:58:49,451 --> 01:58:50,886
Let's go!
1994
01:58:51,096 --> 01:58:52,236
Hello Pushpa...
Tell me!
1995
01:59:01,850 --> 01:59:03,477
What happened Jamma?
Why are you like that?
1996
01:59:03,702 --> 01:59:05,094
Nothing uncle...
1997
01:59:05,319 --> 01:59:06,663
Jayamma's husband is sick..
1998
01:59:07,266 --> 01:59:08,805
He needs another heart surgery it seems..
1999
01:59:09,030 --> 01:59:10,555
This time it would cost 6
lakhs, it seems.
2000
01:59:10,780 --> 01:59:11,991
Is it?
So sad!
2001
01:59:12,585 --> 01:59:14,351
Don't know from where
she'll get so much money now?
2002
01:59:14,576 --> 01:59:15,949
That's the issue...
2003
01:59:16,171 --> 01:59:17,735
Hey, whose home are you taking that to?
2004
01:59:17,952 --> 01:59:19,710
Jayamma's younger daughter
had the menarche.
2005
01:59:20,883 --> 01:59:21,883
Heard it?
2006
01:59:22,083 --> 01:59:24,525
Hey, you!
Book that Kasi trip for me...
2007
01:59:24,725 --> 01:59:26,749
It's better if I leave the
village for a month.
2008
01:59:27,594 --> 01:59:31,385
Count us in. We'll travel in peace.
2009
01:59:31,622 --> 01:59:34,975
We'll rest for a whole month.
2010
01:59:35,175 --> 01:59:37,115
What will I do in the village if
all of you go on a trip...
2011
01:59:37,315 --> 01:59:38,362
Let's go then...
2012
01:59:40,862 --> 01:59:44,963
She'll do the function now, won't she?
I'll not even give that 5 rupees now!
2013
02:00:13,860 --> 02:00:16,122
"Lakshmi didn't return the
sugar she borrowed from me"
2014
02:00:16,322 --> 02:00:18,831
"Post-man is not coming from a week"
2015
02:00:21,299 --> 02:00:23,695
"Chicken shop Seenu
has not mended his way"
2016
02:00:23,895 --> 02:00:27,539
"Venkayamma didn't wish
me when I was around"
2017
02:00:28,802 --> 02:00:31,197
"4 out of 3 Ridge gourd are bitter
which I bought this morning"
2018
02:00:31,397 --> 02:00:33,631
"Don't know what fate has in place for me"
2019
02:00:33,831 --> 02:00:35,732
Out! Out! Out.
2020
02:00:36,336 --> 02:00:39,354
"Her anger touches the sky at a time"
2021
02:00:40,123 --> 02:00:43,017
"But she cools down in a jiffy"
2022
02:00:43,901 --> 02:00:47,186
"Her anger touches the sky at a time"
2023
02:00:47,656 --> 02:00:50,314
"But she cools down in a jiffy"
2024
02:00:52,014 --> 02:00:56,287
"Well you have to bear her earth
shaking anger for a while"
2025
02:00:57,671 --> 02:01:00,436
"She is Jayamma... Jayamma... Jayamma..."
2026
02:01:01,356 --> 02:01:04,423
"She looks like adamant Suryakanthamma"
2027
02:01:05,084 --> 02:01:08,249
"What has happened is a different story"
2028
02:01:08,822 --> 02:01:12,760
"But she is good at heart"
2029
02:01:20,163 --> 02:01:23,488
"The infant in the adjacent house
hasn't stopped crying"
2030
02:01:23,897 --> 02:01:27,158
"Kantham's son who went
to Qatar has gone missing"
2031
02:01:27,662 --> 02:01:31,067
"Lord Hanuman's statue at the
council place doesn't have shelter"
2032
02:01:31,421 --> 02:01:34,737
"Abbulu's buffalo that has just
given birth isn't eating anything"
2033
02:01:35,252 --> 02:01:38,390
"Subbayamma is in continous
conflict with her husband"
2034
02:01:38,832 --> 02:01:42,182
"Oh my god! These troubles never end!"
2035
02:01:42,498 --> 02:01:43,868
Out! Out! Out!
2036
02:01:45,274 --> 02:01:50,804
Oh no Jayamma! Oh no Jayamma!
2037
02:01:51,731 --> 02:01:58,124
Oh no Jayamma! Jayamma! Jayamma!
2038
02:01:59,086 --> 02:02:01,855
"She doesn't feel shy to say anything"
2039
02:02:02,430 --> 02:02:05,430
"She feels the entire village
is like her own house"
2040
02:02:06,257 --> 02:02:09,199
"She doesn't feel shy to say anything"
2041
02:02:10,036 --> 02:02:13,014
"She feels the entire village
is like her own house"
2042
02:02:14,344 --> 02:02:18,420
"No matter what anyone thinks,
she won't change her ways"
2043
02:02:19,700 --> 02:02:22,465
"She is Jayamma... Jayamma... Jayamma..."
2044
02:02:23,385 --> 02:02:26,452
"She looks like adamant Suryakanthamma"
2045
02:02:27,113 --> 02:02:30,278
"What has happened is a different story"
2046
02:02:30,851 --> 02:02:34,789
"But she is good at heart"
156859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.