All language subtitles for Ghosts.2021.S02E07.Dumb.Deaths.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,041 --> 00:00:11,112 That cloud looks like a banana, eating a banana. 2 00:00:11,212 --> 00:00:14,948 Whoa. Bananabalism. 3 00:00:15,849 --> 00:00:17,651 Uh, Flower, is that a bear? 4 00:00:17,751 --> 00:00:19,019 Oh, that one does look like a bear. 5 00:00:19,120 --> 00:00:20,221 Good call, Ira. 6 00:00:20,321 --> 00:00:21,222 No. I mean 7 00:00:21,322 --> 00:00:23,257 right there. 8 00:00:23,357 --> 00:00:26,727 Hey, Mr. Bear. How are you today? 9 00:00:26,827 --> 00:00:29,263 Mm. She is not long for this world. 10 00:00:29,363 --> 00:00:31,031 Thor happy for bear. 11 00:00:31,132 --> 00:00:32,500 Eat well tonight. 12 00:00:32,600 --> 00:00:34,835 What's that? Oh, you want a hug? 13 00:00:34,935 --> 00:00:36,804 I don't think that's what he's saying, Flower! 14 00:00:52,686 --> 00:00:54,388 And she's staying. 15 00:00:54,488 --> 00:00:56,724 Hey. Hi. 16 00:00:56,824 --> 00:00:59,059 What are you guys looking at? 17 00:01:00,128 --> 00:01:02,596 Oh, man, I'd hate to be her. 18 00:01:02,696 --> 00:01:04,732 Yeah. Ugh. 19 00:01:05,566 --> 00:01:08,336 So, were you guys at the music festival, or... 20 00:01:13,241 --> 00:01:16,344 And while today he may be celebrated 21 00:01:16,444 --> 00:01:17,678 as a great man, 22 00:01:17,778 --> 00:01:19,580 it turns out Hamilton was 23 00:01:19,680 --> 00:01:21,349 a bit of a nose-picker. 24 00:01:21,449 --> 00:01:22,416 Yeah, why don't you tell me 25 00:01:22,516 --> 00:01:23,651 about the revolution? 26 00:01:23,751 --> 00:01:25,085 What got you interested in that? 27 00:01:25,186 --> 00:01:27,555 Oh. Well, I mean, suppose 28 00:01:27,655 --> 00:01:29,623 it was around the time of the Stamp Act. 29 00:01:29,723 --> 00:01:31,625 You see, the Crown had levied the most unjust tax 30 00:01:31,725 --> 00:01:33,461 on the colonies... Hmm. 31 00:01:33,561 --> 00:01:34,528 I'm sorry, what was that? 32 00:01:34,628 --> 00:01:36,330 Mm, nothing. 33 00:01:36,430 --> 00:01:38,366 Just a frog in my throat. I see. 34 00:01:38,466 --> 00:01:41,068 Um, anyway, where was I? Oh, yes. 35 00:01:41,169 --> 00:01:42,970 The Crown had levied a tax on the colonies 36 00:01:43,070 --> 00:01:45,239 to pay for their costly war with France-- 37 00:01:45,339 --> 00:01:47,541 Hmm. Okay, well, there it is again. 38 00:01:48,909 --> 00:01:50,244 Sorry, I should get that. 39 00:01:50,344 --> 00:01:51,712 Wait-- Wait, but what about the book? 40 00:01:51,812 --> 00:01:54,248 Sam, did you know they wouldn't let Hamilton sign 41 00:01:54,348 --> 00:01:56,016 the Declaration of Independence? 42 00:01:56,116 --> 00:01:58,886 Yes! They knew where those fingers had been! 43 00:01:58,986 --> 00:02:02,490 This is Paula. She's interested in renting out our property 44 00:02:02,590 --> 00:02:04,057 as a shooting location. 45 00:02:04,158 --> 00:02:06,194 I'm with a docu-series called Dumb Deaths. 46 00:02:06,294 --> 00:02:08,396 I don't know if you're aware, but this property was actually 47 00:02:08,496 --> 00:02:09,630 the site of a dumb death. 48 00:02:09,730 --> 00:02:11,332 Could you be more specific? 49 00:02:11,432 --> 00:02:13,267 There were a number of dumb deaths that took place here. 50 00:02:14,168 --> 00:02:17,471 And also just some regular ones, too. 51 00:02:17,571 --> 00:02:19,207 Well, the one we're interested in involves 52 00:02:19,307 --> 00:02:20,608 a hippie back in the '60s. 53 00:02:20,708 --> 00:02:22,643 Oh, Flower... child. 54 00:02:22,743 --> 00:02:25,313 A flower child is probably is what you're talking about. 55 00:02:25,413 --> 00:02:26,814 The woman's name was Susan Montero. 56 00:02:26,914 --> 00:02:29,783 She wandered over from a music festival high on drugs. 57 00:02:29,883 --> 00:02:32,386 And then she tried to hug a bear. 58 00:02:32,486 --> 00:02:34,655 So, the show would be making fun of me? 59 00:02:34,755 --> 00:02:36,357 I don't love that. 60 00:02:36,457 --> 00:02:38,759 The shoot would be two days and we'd give you $10,000. 61 00:02:38,859 --> 00:02:42,129 $10,000? That's more than I paid for my Skylark. 62 00:02:42,230 --> 00:02:44,232 Uh, we could certainly use the money. 63 00:02:44,332 --> 00:02:47,601 Yeah, our busy season just ended and it wasn't that busy. 64 00:02:47,701 --> 00:02:49,237 So, what do you say? 65 00:02:49,337 --> 00:02:51,171 Well, I... 66 00:02:51,272 --> 00:02:52,172 Sam, I said no. 67 00:02:52,273 --> 00:02:53,774 I don't want to look dumb. 68 00:02:53,874 --> 00:02:56,977 Tell this lady and that guy that we're not interested. 69 00:02:57,745 --> 00:02:58,946 Um, Flower, look, 70 00:02:59,046 --> 00:03:00,814 I think you're looking at this the wrong way. 71 00:03:00,914 --> 00:03:04,652 I mean, this is an opportunity to really help Sam and Jay here. 72 00:03:05,686 --> 00:03:07,355 Were you going to say something? 73 00:03:07,455 --> 00:03:10,123 Yes. Yes, I was just 74 00:03:10,224 --> 00:03:11,592 thinking about your offer. 75 00:03:11,692 --> 00:03:13,126 So, give me one moment. 76 00:03:13,227 --> 00:03:16,029 Mm. Yeah, this is all just part of her process. 77 00:03:16,129 --> 00:03:17,465 She's very deliberative. 78 00:03:17,565 --> 00:03:19,533 As a small business owner in life myself, 79 00:03:19,633 --> 00:03:21,602 I can attest to the fact that these early days 80 00:03:21,702 --> 00:03:23,537 can be some of the most stressful. 81 00:03:26,607 --> 00:03:29,710 You should see her try to pick out a movie. Oof! 82 00:03:29,810 --> 00:03:31,979 Heck, I've arguably got the dumbest death of them all. 83 00:03:32,079 --> 00:03:34,615 But I'd still be proud to be able to lend a hand. 84 00:03:34,715 --> 00:03:36,684 I mean, think of all Sam does for us. 85 00:03:36,784 --> 00:03:39,987 Yeah, Flower. Do it for Sam and Jay. 86 00:03:40,854 --> 00:03:42,556 I guess you're right. 87 00:03:42,656 --> 00:03:45,493 Okay, Sam. They can do the show about me. 88 00:03:46,327 --> 00:03:49,162 Okay. Having thought about the pros and cons, 89 00:03:49,263 --> 00:03:51,064 I think we should do it. 90 00:03:51,164 --> 00:03:52,800 Great. 91 00:03:52,900 --> 00:03:54,668 You know, Nigel, 92 00:03:54,768 --> 00:03:56,036 earlier today, when I was telling Sam 93 00:03:56,136 --> 00:03:58,372 about the injustices building up to the war, 94 00:03:58,472 --> 00:04:01,542 you, um, had a reaction. 95 00:04:01,642 --> 00:04:04,845 A reaction? A rather pointed, "Hmm." 96 00:04:04,945 --> 00:04:05,713 Did I? 97 00:04:05,813 --> 00:04:06,914 I'm still getting to know 98 00:04:07,014 --> 00:04:08,081 all your adorable little tics, 99 00:04:08,181 --> 00:04:11,184 but this pointed "Hmm" seems to occur 100 00:04:11,285 --> 00:04:12,986 only when you're displeased. 101 00:04:13,086 --> 00:04:15,789 I thought it was actually quite a reserved utterance, 102 00:04:15,889 --> 00:04:18,191 given the egregious misrepresentation of history 103 00:04:18,292 --> 00:04:20,594 I was hearing. Excuse me? 104 00:04:20,694 --> 00:04:23,664 Well, the Stamp Act you maligned 105 00:04:23,764 --> 00:04:26,033 was necessary to pay for the many troops 106 00:04:26,133 --> 00:04:27,901 we brought to protect you from France 107 00:04:28,001 --> 00:04:29,169 during the Seven Years' War. 108 00:04:29,269 --> 00:04:31,305 Oh. Please. 109 00:04:31,405 --> 00:04:33,607 If anything, you rebels should be thanking us. 110 00:04:33,707 --> 00:04:35,876 Thanking you? Thor. 111 00:04:35,976 --> 00:04:38,446 Thor, could you come in here for a second? 112 00:04:38,546 --> 00:04:40,514 I need you to settle something for us. 113 00:04:40,614 --> 00:04:42,115 Who was right about the Stamp Act? 114 00:04:42,215 --> 00:04:46,354 Well, Thor feel there's no real upside to weighing in here. 115 00:04:46,454 --> 00:04:48,589 Don't want to get in middle of-- 116 00:04:48,689 --> 00:04:50,524 Oh, come now. 117 00:04:50,624 --> 00:04:52,526 Was it the righteous monarchy 118 00:04:52,626 --> 00:04:54,795 or the sniveling colonists? 119 00:04:54,895 --> 00:04:57,130 What's that? 120 00:04:57,230 --> 00:04:59,099 Be right there! 121 00:05:05,205 --> 00:05:07,708 Whoa, that guy's shirt says, "It's Getting Hot In Here, 122 00:05:07,808 --> 00:05:09,610 season one." Yeah, the producer said 123 00:05:09,710 --> 00:05:10,944 it's actually a lot of the same crew. 124 00:05:11,044 --> 00:05:13,781 We walk amongst the gods! 125 00:05:13,881 --> 00:05:16,083 So how are you gonna shoot the bear? 126 00:05:16,183 --> 00:05:18,285 Is it gonna be CGI or are you gonna get one of those guys 127 00:05:18,386 --> 00:05:19,387 in a bear suit? 128 00:05:19,487 --> 00:05:20,854 Oh, we actually pivoted 129 00:05:20,954 --> 00:05:22,856 from the hippie hugging a bear idea. 130 00:05:22,956 --> 00:05:24,725 What? The network felt there were 131 00:05:24,825 --> 00:05:26,594 too many animal episodes this season. 132 00:05:26,694 --> 00:05:28,729 But we had the location, so we looked into 133 00:05:28,829 --> 00:05:30,564 some of the other deaths your wife had mentioned. 134 00:05:30,664 --> 00:05:31,732 Huh. 135 00:05:31,832 --> 00:05:33,634 It turns out some idiot 136 00:05:33,734 --> 00:05:35,102 got shot teaching archery 137 00:05:35,202 --> 00:05:37,004 to a bunch of little girls. 138 00:05:38,406 --> 00:05:40,240 Thank you, so nice to meet you. 139 00:05:40,340 --> 00:05:41,609 What's your name? 140 00:05:41,709 --> 00:05:44,277 Oh, my God. They're doing you, Pete. 141 00:05:44,378 --> 00:05:46,880 Aw, now you get to help Sam and Jay. 142 00:05:46,980 --> 00:05:49,316 You must be so happy. 143 00:05:49,417 --> 00:05:50,818 This is... so cool. 144 00:05:50,918 --> 00:05:53,220 I'm so sorry, I don't want to be that guy. 145 00:05:53,320 --> 00:05:55,856 But mobile phones weren't around in 1985. 146 00:05:55,956 --> 00:05:57,525 So, would you mind? 147 00:05:57,625 --> 00:05:59,359 Just-- I know you're not onscreen, 148 00:05:59,460 --> 00:06:00,928 but it's just the vibe for me. 149 00:06:01,028 --> 00:06:03,230 Also, could somebody please fetch me a Tab? 150 00:06:09,002 --> 00:06:10,804 I actually put on 75 pounds for my last role. 151 00:06:10,904 --> 00:06:12,205 Took months to lose it, 152 00:06:12,305 --> 00:06:14,341 but no one will ever forget Customer Number Two. 153 00:06:14,442 --> 00:06:16,977 You sure you okay with this, Pete? 154 00:06:17,077 --> 00:06:18,746 Yeah, I was rattled at first, 155 00:06:18,846 --> 00:06:20,748 but I was right in what I told Flower. 156 00:06:20,848 --> 00:06:23,551 I mean, this is my chance to really help Jay and Sam. 157 00:06:23,651 --> 00:06:25,252 Daniel, um, could I have a quick word? 158 00:06:25,352 --> 00:06:27,287 Just have a few questions about my character. 159 00:06:27,387 --> 00:06:29,423 Well, it's five lines 160 00:06:29,523 --> 00:06:31,024 and then you get shot with an arrow, but sure. 161 00:06:31,124 --> 00:06:34,094 What drives Pete Martino? 162 00:06:34,194 --> 00:06:36,597 Who is Pete Martino? 163 00:06:36,697 --> 00:06:39,399 A good-hearted man. Kind to his family and troops. 164 00:06:39,500 --> 00:06:41,969 Dude, he's an idiot. Got killed by a little girl. 165 00:06:42,069 --> 00:06:43,471 Okay, that's another take. 166 00:06:43,571 --> 00:06:45,005 Now, why would he do something 167 00:06:45,105 --> 00:06:47,340 so unbelievably stupid? 168 00:06:47,441 --> 00:06:49,209 You know, what causes a man-- 169 00:06:49,309 --> 00:06:51,144 an experienced troop leader-- 170 00:06:51,244 --> 00:06:53,581 to put himself directly in the line of fire? 171 00:06:53,681 --> 00:06:55,516 I don't know. Maybe he was drunk? 172 00:06:55,616 --> 00:06:56,416 What? 173 00:06:56,517 --> 00:06:58,519 That's crazy. Were you? 174 00:06:58,619 --> 00:06:59,920 No! 175 00:07:00,020 --> 00:07:01,154 Yes, of course he was. 176 00:07:01,254 --> 00:07:02,923 He looked around one day and realized 177 00:07:03,023 --> 00:07:05,258 how pathetic his life was. 178 00:07:05,358 --> 00:07:08,562 A travel agent booking other people's holidays 179 00:07:08,662 --> 00:07:10,297 while going nowhere himself. 180 00:07:10,397 --> 00:07:12,232 Hey, we went to Epcot, buddy. 181 00:07:12,332 --> 00:07:14,167 That's the whole world all at once! 182 00:07:14,267 --> 00:07:16,670 And so he hit the bottle. I can play that. 183 00:07:16,770 --> 00:07:18,438 Great. We good? 184 00:07:18,539 --> 00:07:20,541 Mm-hmm. I'll need a flask. 185 00:07:21,475 --> 00:07:22,510 I'll talk to Props. 186 00:07:22,610 --> 00:07:24,177 Hey, do not get him a "flahsk"! 187 00:07:24,277 --> 00:07:26,580 We do not need a flask! Sam! 188 00:07:26,680 --> 00:07:29,082 Sorry, in a bit of a rush. 189 00:07:29,182 --> 00:07:31,785 Who is this woman who just walked to the head of the line? 190 00:07:31,885 --> 00:07:33,086 That's the producer. 191 00:07:33,186 --> 00:07:34,588 That's the most baller job on a film set. 192 00:07:34,688 --> 00:07:36,857 She could fire someone for just looking at her. 193 00:07:36,957 --> 00:07:38,759 Really? So powerful. 194 00:07:38,859 --> 00:07:40,393 Hey, Paula, hey, hi. 195 00:07:40,494 --> 00:07:42,496 The arrow guy's a drunk now. Which flask do you want? 196 00:07:42,596 --> 00:07:44,765 I'd like to see some more choices. 197 00:07:44,865 --> 00:07:47,234 Is that a problem, Gary? No, ma'am. 198 00:07:47,334 --> 00:07:49,402 No, right away. 199 00:07:49,503 --> 00:07:50,838 I like her. 200 00:07:52,372 --> 00:07:55,375 Can I bend your ears about something? 201 00:07:55,475 --> 00:07:58,979 I am in the most frustrating tiff with Nigel. 202 00:07:59,079 --> 00:07:59,980 About what? 203 00:08:00,080 --> 00:08:01,381 The American Revolution. 204 00:08:01,481 --> 00:08:03,083 Mm, may be time to let this one go, bud. 205 00:08:03,183 --> 00:08:04,484 No, no, no, I get it. 206 00:08:04,585 --> 00:08:06,319 It's like you guys are rooting for different teams. 207 00:08:06,419 --> 00:08:07,420 I've been there. 208 00:08:07,521 --> 00:08:09,189 I was a huge Giants fan 209 00:08:09,289 --> 00:08:11,424 and I dated this chick who liked the Eagles. Mortal enemies. 210 00:08:11,525 --> 00:08:13,326 S-So, what did you do? 211 00:08:13,426 --> 00:08:14,762 Whenever football came up, 212 00:08:14,862 --> 00:08:16,697 I would change the subject to something 213 00:08:16,797 --> 00:08:18,599 that no one would find controversial, 214 00:08:18,699 --> 00:08:21,034 like, uh, The Cosby Show or Woody Allen movies. 215 00:08:21,134 --> 00:08:24,872 So you're saying in order to keep the peace, 216 00:08:24,972 --> 00:08:27,340 I should avoid the war? 217 00:08:27,440 --> 00:08:29,276 Damn, Isaac, that was good. 218 00:08:29,376 --> 00:08:31,612 Suck on that, Hamilton. 219 00:08:31,712 --> 00:08:33,446 What's going on? Pete's upset with the way 220 00:08:33,547 --> 00:08:35,015 the show is trying to portray him. 221 00:08:35,115 --> 00:08:36,684 It's a gosh darn hatchet job! 222 00:08:36,784 --> 00:08:39,152 Sorry about the locker room talk, but I am steamed. 223 00:08:39,252 --> 00:08:41,955 They're implying that he was drunk the day of the incident. 224 00:08:42,055 --> 00:08:44,357 Look, I may not have had the perfect marriage. 225 00:08:44,457 --> 00:08:46,126 And at work, I was a good travel agent, 226 00:08:46,226 --> 00:08:47,527 but I was no Greg Flannagan. 227 00:08:47,628 --> 00:08:49,630 Famous travel agent? 228 00:08:49,730 --> 00:08:51,765 There are no famous travel agents. 229 00:08:51,865 --> 00:08:54,101 The point is, the one thing I could hang my hat on 230 00:08:54,201 --> 00:08:56,103 was that I was a great Scout troop leader. 231 00:08:56,203 --> 00:08:58,606 Those kids loved me, and I was there for them. 232 00:08:58,706 --> 00:09:00,641 That's what makes this so hurtful. 233 00:09:01,575 --> 00:09:03,476 Hey, uh, Paula, could I just have a second? 234 00:09:03,577 --> 00:09:05,445 I'm a little concerned about this whole, 235 00:09:05,545 --> 00:09:07,314 "Portraying Pete as a drunk" thing. 236 00:09:07,414 --> 00:09:09,583 Um, yeah, we don't typically take creative notes 237 00:09:09,683 --> 00:09:11,218 from the owners of the location. 238 00:09:11,318 --> 00:09:12,953 Now, is that all? Because Paula and I have 239 00:09:13,053 --> 00:09:14,822 a million things to do if we're gonna make our day. 240 00:09:14,922 --> 00:09:17,224 Right, it's just, I actually know his widow. 241 00:09:17,324 --> 00:09:19,359 I met his grandkid. 242 00:09:19,459 --> 00:09:20,594 Oh, God, Little Pete's gonna see this. 243 00:09:20,694 --> 00:09:22,295 This is how he's gonna know me. 244 00:09:22,395 --> 00:09:23,463 And I don't think they would appreciate 245 00:09:23,563 --> 00:09:24,898 an inaccurate depiction. 246 00:09:24,998 --> 00:09:26,800 How do you know it's inaccurate? Were you there? 247 00:09:26,900 --> 00:09:28,468 Yes! No. 248 00:09:28,568 --> 00:09:30,170 Okay, well, if we need you 249 00:09:30,270 --> 00:09:31,404 to move your cars or anything, 250 00:09:31,504 --> 00:09:32,873 we'll let you know. 251 00:09:32,973 --> 00:09:35,008 Producers coming through, clear the way. 252 00:09:36,910 --> 00:09:38,478 This is so unfair. 253 00:09:38,578 --> 00:09:40,013 They can't do this to my guy Pete. 254 00:09:40,113 --> 00:09:41,348 What are we supposed to do, Jay? 255 00:09:41,448 --> 00:09:42,983 They're right, we weren't there. 256 00:09:43,083 --> 00:09:45,986 But we were. 257 00:09:47,020 --> 00:09:48,555 Right, that's also not helpful. 258 00:09:48,656 --> 00:09:51,358 What about one of his old troopers? 259 00:09:51,458 --> 00:09:52,693 That's it. 260 00:09:52,793 --> 00:09:54,027 We could track one of them down 261 00:09:54,127 --> 00:09:55,328 and they could set the record straight. 262 00:09:55,428 --> 00:09:56,697 That's a great idea! 263 00:09:56,797 --> 00:09:58,431 I'll look them up, and assuming they're not 264 00:09:58,531 --> 00:09:59,967 too traumatized to talk about it, 265 00:10:00,067 --> 00:10:00,968 we'll make it happen. 266 00:10:01,068 --> 00:10:02,502 It was very traumatizing. 267 00:10:02,602 --> 00:10:04,905 Thor not sleep for many moons after witnessing. 268 00:10:05,005 --> 00:10:08,308 And I've chopped heads off, and drank blood from open necks. 269 00:10:09,142 --> 00:10:11,278 Now, let's track down a middle-aged woman. 270 00:10:14,381 --> 00:10:18,986 Isaac, I hope you're not too upset to go on our stroll. 271 00:10:19,086 --> 00:10:20,220 Just the opposite. 272 00:10:20,320 --> 00:10:21,855 And I was thinking 273 00:10:21,955 --> 00:10:24,491 we should avoid talk of the revolution altogether. 274 00:10:24,591 --> 00:10:26,293 Ah. Splendid idea. 275 00:10:26,393 --> 00:10:28,996 Ooh, I wonder if we'll see ducks! 276 00:10:29,096 --> 00:10:30,397 You know, I was thinking, 277 00:10:30,497 --> 00:10:31,999 we always go for a walk by the lake. 278 00:10:32,099 --> 00:10:34,601 Why not mix it up and go for a walk in the woods instead? 279 00:10:34,702 --> 00:10:36,403 That would be most enjoyable. 280 00:10:36,503 --> 00:10:38,672 But it is tradition that we stroll by the lake. 281 00:10:38,772 --> 00:10:40,207 It's how we've always strolled. 282 00:10:40,307 --> 00:10:42,609 Yes, but sometimes tradition is meant to be broken, 283 00:10:42,710 --> 00:10:43,877 especially when one party 284 00:10:43,977 --> 00:10:45,679 desires to go in a new direction. 285 00:10:45,779 --> 00:10:48,415 Well, why go in a new direction when the old direction 286 00:10:48,515 --> 00:10:49,950 is working just fine? 287 00:10:50,050 --> 00:10:51,985 I deserve a vote in where we walk. 288 00:10:52,085 --> 00:10:54,354 No ambulation without representation. 289 00:10:54,454 --> 00:10:55,923 Wait a minute. 290 00:10:56,023 --> 00:10:58,191 You're not talking about the walk! 291 00:10:58,291 --> 00:10:59,793 Oh, nothing gets by you, does it? 292 00:10:59,893 --> 00:11:02,029 Except the most prosperous colony in all the empire. 293 00:11:02,129 --> 00:11:05,699 Oh! This is precisely the kind of childish behavior 294 00:11:05,799 --> 00:11:07,534 one would expect from a... 295 00:11:07,634 --> 00:11:09,002 A what? 296 00:11:09,102 --> 00:11:10,871 Say it. I dare you. 297 00:11:10,971 --> 00:11:12,605 Yankee. 298 00:11:12,706 --> 00:11:14,207 You did not. 299 00:11:14,307 --> 00:11:17,010 Yankee, Yankee, Yankee, Yankee! 300 00:11:17,110 --> 00:11:18,611 I don't get this rewrite. 301 00:11:18,712 --> 00:11:19,947 Why would I say "Howdy?" 302 00:11:20,047 --> 00:11:22,215 Is this a Western? Am I Jonathan Wayne? 303 00:11:22,315 --> 00:11:23,316 Just say the words. 304 00:11:23,416 --> 00:11:24,517 Picture's up in ten 305 00:11:24,617 --> 00:11:25,719 and we're running out of daylight. 306 00:11:25,819 --> 00:11:27,855 Thank you so much for coming. 307 00:11:27,955 --> 00:11:29,857 It would mean a lot to Pete's family that you're here. 308 00:11:29,957 --> 00:11:31,859 I mean, it was a pretty crazy call to get, 309 00:11:31,959 --> 00:11:33,894 but if I can do something to help out Mr. Martino, I'm game. 310 00:11:33,994 --> 00:11:36,529 Aw, she's a good kid. Oh, Sam, offer her a ring-pop. 311 00:11:36,629 --> 00:11:38,131 Cherry's her favorite flavor. 312 00:11:38,231 --> 00:11:41,401 Paula, I would like to introduce you to Jennifer Macklin. 313 00:11:41,501 --> 00:11:43,136 She's actually one of the little girls 314 00:11:43,236 --> 00:11:45,305 from Pete's Pinecone troop. Pete? 315 00:11:45,405 --> 00:11:47,274 The guy who died? 316 00:11:47,374 --> 00:11:48,675 Oh, right, this week's idiot. 317 00:11:48,776 --> 00:11:50,043 She has a lot on her plate. 318 00:11:50,143 --> 00:11:51,845 You were there? 319 00:11:51,945 --> 00:11:53,180 Tell me everything, Jennifer. 320 00:11:53,280 --> 00:11:56,984 Bring me inside the mind... of a madman. 321 00:11:57,084 --> 00:11:59,486 Well, for one, Mr. Martino would never have a flask. 322 00:11:59,586 --> 00:12:00,587 He wasn't a drinker. 323 00:12:00,687 --> 00:12:02,189 Ha, see? I told you. 324 00:12:02,289 --> 00:12:04,858 But he was a bitter soul, 325 00:12:04,958 --> 00:12:06,860 visibly haunted by demons from his past? 326 00:12:06,960 --> 00:12:08,762 No. I'm sorry. 327 00:12:08,862 --> 00:12:11,598 That's about the exact opposite of Mr. Martino. 328 00:12:11,698 --> 00:12:14,134 Damn it! Whatever tenuous foothold I had 329 00:12:14,234 --> 00:12:15,602 into this man is gone. 330 00:12:15,702 --> 00:12:17,137 I've completely lost my character. 331 00:12:17,237 --> 00:12:19,206 Right, back to basics. 332 00:12:19,306 --> 00:12:20,640 I'm a bumbling cuckold 333 00:12:20,740 --> 00:12:22,742 whose only friends are little children. 334 00:12:22,843 --> 00:12:24,344 So, you see, Pete did nothing wrong. 335 00:12:24,444 --> 00:12:25,879 It was an unfortunate incident 336 00:12:25,979 --> 00:12:28,148 and nothing "dumb" on Pete's part. 337 00:12:28,248 --> 00:12:30,183 Yeah, sorry, Paula, if that's not good for your show, 338 00:12:30,283 --> 00:12:32,052 but, I mean, you heard it from an eyewitness. 339 00:12:32,152 --> 00:12:34,154 Well, he did do something sort of dumb. 340 00:12:34,254 --> 00:12:35,622 Wait, what? 341 00:12:35,722 --> 00:12:37,424 Was it pills? Pills I can play. Was it pills? 342 00:12:37,524 --> 00:12:39,759 For some reason, on that day, I remember him handing out 343 00:12:39,860 --> 00:12:42,395 the bows and arrows before the safety demonstration. 344 00:12:42,495 --> 00:12:43,831 What? That's not true. 345 00:12:43,931 --> 00:12:45,799 40 years seems like an awfully long time 346 00:12:45,899 --> 00:12:47,234 for such a small detail. 347 00:12:47,334 --> 00:12:48,601 No, this I'm sure about. 348 00:12:48,701 --> 00:12:50,070 He just seemed really distracted. 349 00:12:50,170 --> 00:12:52,239 He kept muttering something about donut holes. 350 00:12:52,339 --> 00:12:53,740 Oh, my God... 351 00:12:53,841 --> 00:12:57,945 Yeah. You were muttering about donut holes. 352 00:12:58,045 --> 00:12:59,412 She's right. 353 00:12:59,512 --> 00:13:00,814 It all started that morning 354 00:13:00,914 --> 00:13:02,883 before I headed to the archery lesson. 355 00:13:07,587 --> 00:13:10,090 Is, uh-- Sweetie, did-did you eat the rest of the donut holes? 356 00:13:10,190 --> 00:13:11,825 Yeah, I thought you were done with them. 357 00:13:11,925 --> 00:13:13,593 No, Carol, I was looking forward 358 00:13:13,693 --> 00:13:15,528 to having some before I left. 359 00:13:15,628 --> 00:13:17,297 You don't even like donut holes. 360 00:13:17,397 --> 00:13:19,366 No, I like donut holes. I don't like donuts. 361 00:13:19,466 --> 00:13:21,068 Okay, that doesn't make any sense. 362 00:13:21,168 --> 00:13:23,236 The donut holes are punched out of the donut. That's wrong. 363 00:13:23,336 --> 00:13:24,972 You see, donut holes come from their own machine. 364 00:13:25,072 --> 00:13:27,540 Okay, even if that were true, 365 00:13:27,640 --> 00:13:29,910 they're all donut material! 366 00:13:30,010 --> 00:13:32,679 I was so distracted, I must have handed out 367 00:13:32,779 --> 00:13:34,347 the arrows before doing the safety speech. 368 00:13:34,447 --> 00:13:38,651 Okay, so he wasn't a reckless drunk, he was just an idiot? 369 00:13:38,751 --> 00:13:40,053 Are we done here? 370 00:13:43,490 --> 00:13:44,491 Don't listen to her, Pete. 371 00:13:44,591 --> 00:13:45,859 Why not? She's right. 372 00:13:45,959 --> 00:13:47,727 I failed those girls. 373 00:13:48,929 --> 00:13:50,998 I was a terrible Pinecone troop leader. 374 00:13:52,699 --> 00:13:55,002 A sugar fiend in need of his fix. 375 00:13:55,102 --> 00:13:59,239 His blind pursuit of pastries ultimately costing him his life, 376 00:13:59,339 --> 00:14:01,641 and earning me a general meeting with JJ Abrams, 377 00:14:01,741 --> 00:14:03,110 or someone at his company. 378 00:14:08,916 --> 00:14:10,683 So, how's Pete doing? He looks pretty glum. 379 00:14:10,783 --> 00:14:13,153 He tried to rip off his Pinecone Trooper badge, 380 00:14:13,253 --> 00:14:14,821 but it just zapped right back into place. 381 00:14:14,922 --> 00:14:16,623 Thanks for highlighting my impotence. 382 00:14:16,723 --> 00:14:18,926 What's going on? Pete's impotent. 383 00:14:19,026 --> 00:14:22,362 Oh, is that why he didn't want to be our third? 384 00:14:22,462 --> 00:14:25,598 It's okay. There's still stuff you can do. 385 00:14:25,698 --> 00:14:26,666 Paula. 386 00:14:26,766 --> 00:14:28,501 I'm sorry, but we're going to have 387 00:14:28,601 --> 00:14:30,003 to shut this whole thing down. 388 00:14:30,103 --> 00:14:31,004 Oh, my God. 389 00:14:31,104 --> 00:14:32,372 Just forget it, Sam. 390 00:14:32,472 --> 00:14:34,774 I died dumb. It's time to pay the piper. 391 00:14:34,874 --> 00:14:37,377 I get that it's accurate now, but as friends of Pete's family, 392 00:14:37,477 --> 00:14:39,212 we just don't feel comfortable... 393 00:14:39,312 --> 00:14:40,647 Here's the thing. You signed a contract 394 00:14:40,747 --> 00:14:42,382 stipulating we can shoot here, 395 00:14:42,482 --> 00:14:45,185 so we're shooting here. Okay, sweetie? 396 00:14:46,153 --> 00:14:48,455 And that is why you are you, 397 00:14:48,555 --> 00:14:52,359 and she produced World's Hottest Dentists. 398 00:14:55,728 --> 00:14:57,197 Isaac... 399 00:14:57,297 --> 00:14:58,999 what's going on? 400 00:14:59,099 --> 00:15:02,435 It's just this thing that I have with Nigel. 401 00:15:02,535 --> 00:15:04,037 It's not going to last. 402 00:15:04,137 --> 00:15:05,472 What happened? 403 00:15:06,906 --> 00:15:10,377 It's just that our differences are simply irreconcilable. 404 00:15:11,611 --> 00:15:13,880 Americans and the British are sworn enemies 405 00:15:13,981 --> 00:15:16,249 and it shall remain that way until the end of time. 406 00:15:16,349 --> 00:15:18,618 Isaac. Hmm? 407 00:15:18,718 --> 00:15:21,821 Britain and the U.S. are basically best friends. 408 00:15:23,290 --> 00:15:24,791 What? Really? 409 00:15:24,891 --> 00:15:26,726 They are, like, our closest ally. 410 00:15:26,826 --> 00:15:29,096 You know, there's even a name for the friendship 411 00:15:29,196 --> 00:15:30,830 between Britain and America. 412 00:15:30,930 --> 00:15:33,166 It's called, "The Special Relationship." 413 00:15:33,266 --> 00:15:34,767 Honestly, Samantha, 414 00:15:34,867 --> 00:15:37,404 I'm impressed with your knowledge of geopolitics. 415 00:15:37,504 --> 00:15:39,306 Thank you. I... I learned it from a movie 416 00:15:39,406 --> 00:15:40,807 called Love Actually. 417 00:15:40,907 --> 00:15:42,375 There we go. 418 00:15:42,475 --> 00:15:44,211 All right, last looks, everybody! 419 00:15:44,311 --> 00:15:46,746 Oh, Daniel, an idea, if I may. 420 00:15:46,846 --> 00:15:49,816 When the arrow's punctured my neck and shattered 421 00:15:49,916 --> 00:15:51,084 Pete Martino's dreams... 422 00:15:51,184 --> 00:15:53,120 I urinate. 423 00:15:53,220 --> 00:15:54,487 Sure, why not? 424 00:15:54,587 --> 00:15:56,456 You know, that's real. That's what the body does. 425 00:15:56,556 --> 00:15:58,691 I like it. Yeah, that's not bad. 426 00:15:58,791 --> 00:16:01,194 Wardrobe! We're gonna need more shorts. 427 00:16:01,294 --> 00:16:02,729 This is going great. 428 00:16:02,829 --> 00:16:03,863 Poor Pete. 429 00:16:03,963 --> 00:16:05,498 We have to do something to stop this. 430 00:16:05,598 --> 00:16:07,867 Sam already tried, but it didn't work. 431 00:16:09,002 --> 00:16:11,371 Well... 432 00:16:11,471 --> 00:16:15,675 then we do something. 433 00:16:18,211 --> 00:16:19,979 Are you gonna make a suggestion, or... 434 00:16:20,747 --> 00:16:23,883 Oh. No, Thor just trying to get the ball rolling. 435 00:16:23,983 --> 00:16:26,786 You know? While I have poured 436 00:16:26,886 --> 00:16:29,289 my heart and soul into this production, 437 00:16:29,389 --> 00:16:31,491 my allegiance is with Peter. 438 00:16:31,591 --> 00:16:33,393 And I know how we can shut this thing down. 439 00:16:33,493 --> 00:16:35,062 Thor, we'll need your ghost power. 440 00:16:35,162 --> 00:16:36,963 We're going to focus your destructive capacity 441 00:16:37,064 --> 00:16:38,998 on the most important part of any production. 442 00:16:39,099 --> 00:16:40,300 The writer? 443 00:16:41,868 --> 00:16:44,771 Oh, sorry, I thought you were purposely making a joke. 444 00:16:44,871 --> 00:16:48,075 No. I am talking about... the camera. 445 00:16:48,175 --> 00:16:50,110 All right, picture's up! 446 00:16:56,683 --> 00:16:59,586 Okay, I've got three takes in me. Let's make them count. 447 00:16:59,686 --> 00:17:01,354 All right, the stunt of him getting shot 448 00:17:01,454 --> 00:17:02,789 in the neck is up next, so just make sure 449 00:17:02,889 --> 00:17:04,657 the bow and arrow's ready. Copy. 450 00:17:04,757 --> 00:17:06,626 I know I'm not technically with production, 451 00:17:06,726 --> 00:17:09,196 but hey, I am the owner of the house, 452 00:17:09,296 --> 00:17:11,464 so gimme a tuna sandwich, huh? 453 00:17:11,564 --> 00:17:13,233 No one has to know. All right. 454 00:17:13,333 --> 00:17:16,703 So, you've given the little girls the bow and arrows. 455 00:17:16,803 --> 00:17:18,671 You should have given them the safety precautions, 456 00:17:18,771 --> 00:17:21,974 but you were too distracted by your donut hole rant. 457 00:17:22,075 --> 00:17:24,277 Okay, just say, "Action," I can't hold it in much longer. 458 00:17:24,377 --> 00:17:27,214 And... action! 459 00:17:27,314 --> 00:17:29,882 Girls, listen up, pay attention. 460 00:17:29,982 --> 00:17:30,950 Thor, camera! 461 00:17:31,050 --> 00:17:33,286 Prepare to be destroyed, tiny foe! 462 00:17:34,554 --> 00:17:36,323 I'd like to talk to you through 463 00:17:36,423 --> 00:17:37,957 some important safety procedures. 464 00:17:38,057 --> 00:17:39,792 This is all information that would've been really useful 465 00:17:39,892 --> 00:17:42,929 before you handed out the deadly weapons, you idiot! 466 00:17:44,831 --> 00:17:47,267 Oh, just lost a battery. 467 00:17:47,367 --> 00:17:49,001 You did it, Thor! 468 00:17:49,102 --> 00:17:52,004 Because I told him so. Producing! 469 00:17:52,105 --> 00:17:53,072 Okay, good to go. 470 00:17:53,173 --> 00:17:54,174 What? 471 00:17:54,274 --> 00:17:55,875 All right, action! What? 472 00:17:55,975 --> 00:17:57,677 Listen up, girls, pay attention. 473 00:17:57,777 --> 00:17:59,312 You got another one in you, big guy? 474 00:17:59,412 --> 00:18:00,813 You can do it. 475 00:18:00,913 --> 00:18:02,782 Come on, Thor. Come on, Thor. 476 00:18:02,882 --> 00:18:05,017 Ow! Oh. Ooh. 477 00:18:05,118 --> 00:18:06,753 Whoa, what was in that tuna wrap? 478 00:18:06,853 --> 00:18:08,155 Oh, he's quite stoned. 479 00:18:08,255 --> 00:18:11,057 Hey. You want to go for a ride, little buddy? 480 00:18:12,259 --> 00:18:14,026 Oh. 481 00:18:14,127 --> 00:18:15,195 Ow! 482 00:18:15,295 --> 00:18:16,529 Jay! 483 00:18:17,764 --> 00:18:19,599 Is there an arrow in my butt? 484 00:18:20,533 --> 00:18:22,935 Do not remove the arrow. Stay calm. 485 00:18:23,035 --> 00:18:24,671 Help. Is anyone going to do anything? 486 00:18:24,771 --> 00:18:27,073 Do not remove the arrow. Stay calm. Okay. 487 00:18:27,174 --> 00:18:28,475 Bandages. Tape. 488 00:18:28,575 --> 00:18:30,009 Uh, we need to support the arrow and secure it. 489 00:18:30,109 --> 00:18:31,678 Then we're gonna make a tourniquet. 490 00:18:31,778 --> 00:18:33,280 Bandages. Tape. We need to support the arrow, 491 00:18:33,380 --> 00:18:35,948 secure it, and then we're going to make a tourniquet. 492 00:18:36,048 --> 00:18:39,186 Wait, so Jennifer can hear ghosts? 493 00:18:40,387 --> 00:18:43,190 No. She just... remembers. 494 00:18:44,591 --> 00:18:47,527 Because you were a good troop leader. 495 00:18:48,328 --> 00:18:49,529 I guess I was. 496 00:18:54,066 --> 00:18:55,235 Oh, that's a waste. 497 00:18:55,335 --> 00:18:57,437 And he wet himself. 498 00:18:57,537 --> 00:19:00,440 Wardrobe. We're gonna need new shorts. 499 00:19:00,540 --> 00:19:01,908 And socks! 500 00:19:02,008 --> 00:19:03,510 Also socks. 501 00:19:09,282 --> 00:19:11,017 Everybody dies. 502 00:19:11,117 --> 00:19:13,119 But not everybody dies... dumbly. 503 00:19:13,220 --> 00:19:15,988 This is Dumb Deaths. 504 00:19:17,390 --> 00:19:18,691 Oh, is this the program they did about Peter? 505 00:19:18,791 --> 00:19:21,528 No, uh, after Jay got shot with an arrow, 506 00:19:21,628 --> 00:19:22,995 we agreed not to sue in return for them 507 00:19:23,095 --> 00:19:24,564 not doing Pete's story. 508 00:19:24,664 --> 00:19:26,333 Thank you, Sam. But we still wanted 509 00:19:26,433 --> 00:19:28,067 Sam and Jay to get paid, so... 510 00:19:28,167 --> 00:19:30,102 This week's dummy is a hippie 511 00:19:30,203 --> 00:19:32,639 who tried to hug a bear. 512 00:19:34,341 --> 00:19:35,942 Hey, glad you and Nigel made up. 513 00:19:36,042 --> 00:19:37,310 Yes. If America and England 514 00:19:37,410 --> 00:19:39,246 can resolve their issues, so can we. 515 00:19:39,346 --> 00:19:41,381 They are very similar countries. 516 00:19:41,481 --> 00:19:43,816 So one has a parliamentary system 517 00:19:43,916 --> 00:19:46,453 that's slightly superior. No matter. 518 00:19:47,420 --> 00:19:48,455 Hmm. 519 00:19:48,555 --> 00:19:50,122 What was that, my special friend? 520 00:19:50,223 --> 00:19:52,024 Hmm? Oh, nothing, my special friend. 521 00:19:52,124 --> 00:19:54,160 Sam, you're on the TV. 522 00:19:55,328 --> 00:19:57,664 Yo, man, is that a bear? 523 00:19:58,498 --> 00:20:00,733 I bet it totally wants to hug me. 524 00:20:01,901 --> 00:20:03,403 Uh... Hey, Fluffy. 525 00:20:03,503 --> 00:20:06,373 Ooh! Oh, my God, this is so embarrassing. 526 00:20:06,473 --> 00:20:09,075 Then why did you insist they cast you as part of the deal? 527 00:20:09,175 --> 00:20:10,677 Who else was gonna step in last second? 528 00:20:10,777 --> 00:20:12,912 And besides, I was in drama club in high school. 529 00:20:13,012 --> 00:20:14,447 I thought you just built sets. 530 00:20:14,547 --> 00:20:16,549 Because of politics, Jay! No! 531 00:20:16,649 --> 00:20:20,387 This was supposed to be a hip and groovy day, you dig? 532 00:20:20,487 --> 00:20:24,524 But this is like... the opposite of groovy! 533 00:20:24,624 --> 00:20:26,859 Didn't the real Ira run off screaming? 534 00:20:26,959 --> 00:20:27,960 He didn't think that was something 535 00:20:28,060 --> 00:20:28,995 his character would do. 536 00:20:29,095 --> 00:20:30,530 There's no such thing 537 00:20:30,630 --> 00:20:32,031 as free love. 538 00:20:32,131 --> 00:20:35,234 There's always a price. 539 00:20:38,338 --> 00:20:41,140 Is he... soiling himself? 540 00:20:42,709 --> 00:20:44,210 Yep. 541 00:20:49,015 --> 00:20:53,119 Captioning sponsored by CBS 542 00:20:53,219 --> 00:20:56,723 and TOYOTA. 543 00:20:56,823 --> 00:21:01,260 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 39459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.