Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,759 --> 00:01:54,360
Ayah, selamat tahun baru.
2
00:01:55,120 --> 00:01:56,520
Selamat tahun baru, Xiaoxiao.
3
00:01:57,640 --> 00:01:58,800
Hari ini terbang ke mana?
4
00:01:59,520 --> 00:02:00,880
Baju harus dipakai lebih banyak.
5
00:02:00,880 --> 00:02:02,160
Jangan sampai flu.
6
00:02:02,720 --> 00:02:04,000
Aku di Sanya.
7
00:02:04,320 --> 00:02:05,680
Di sini sangat hangat.
8
00:02:05,960 --> 00:02:07,600
Tahun depan, tahun depan.
9
00:02:07,640 --> 00:02:08,600
Tahun baru aku bawa kalian.
10
00:02:10,360 --> 00:02:12,160
Kamu bisa berlibur di sini.
11
00:02:14,040 --> 00:02:14,960
Baiklah.
12
00:02:16,920 --> 00:02:17,720
Di mana ibuku?
13
00:02:18,040 --> 00:02:19,040
Di ruang belajar.
14
00:02:19,280 --> 00:02:20,280
Biarkan dia menjawab telepon?
15
00:02:20,600 --> 00:02:21,560
Aku akan memanggilnya.
16
00:02:21,640 --> 00:02:23,079
Tidak perlu.
17
00:02:23,440 --> 00:02:24,720
Aku hanya bertanya.
18
00:02:49,640 --> 00:02:50,480
Nak.
19
00:02:50,800 --> 00:02:51,640
Ibu.
20
00:02:51,640 --> 00:02:52,400
Selamat tahun baru.
21
00:02:52,920 --> 00:02:54,000
Selamat tahun baru.
22
00:02:54,000 --> 00:02:55,480
Kau akan kembali besok, bukan?
23
00:02:55,920 --> 00:02:57,520
Jadwal tertunda satu hari.
24
00:02:57,520 --> 00:02:58,640
baru bisa pulang pada hari kedua.
25
00:02:58,920 --> 00:02:59,680
Baguslah.
26
00:02:59,680 --> 00:03:01,320
Manfaatkan kesempatan ini untuk tidur.
27
00:03:01,720 --> 00:03:03,200
Jangan sibuk lagi.
28
00:03:03,560 --> 00:03:05,320
Baik, Anda tenang saja.
29
00:03:05,760 --> 00:03:06,880
Sanya sana panas.
30
00:03:06,880 --> 00:03:08,480
Ingat tambahkan baju saat pulang.
31
00:03:08,600 --> 00:03:09,560
Aku tidur dulu.
32
00:03:14,720 --> 00:03:16,320
Aku sudah selesai menelepon Guru Qin.
33
00:03:18,600 --> 00:03:19,680
Selamat tahun baru, Ibu Guru.
34
00:03:19,720 --> 00:03:21,079
Sudah berapa kali kubilang,
35
00:03:21,079 --> 00:03:22,840
Panggil saja aku kakak secara pribadi.
36
00:03:23,000 --> 00:03:24,040
Aku baru lebih tua berapa tahun darimu?
37
00:03:24,040 --> 00:03:25,560
Bagaimana bisa berbicara dengan gurumu?
38
00:03:26,240 --> 00:03:27,560
Keturunan tidak boleh kacau.
39
00:03:28,360 --> 00:03:30,120
Aku akan menelepon guru untuk mengucapkan selamat tahun baru.
40
00:03:30,120 --> 00:03:31,280
Telepon lagi besok.
41
00:03:31,600 --> 00:03:32,560
Kami baru saja bicara.
42
00:03:32,560 --> 00:03:33,680
Dia sudah tidur.
43
00:03:37,040 --> 00:03:39,400
Aku sudah menyampaikan kabar baik untukmu dan gurumu.
44
00:03:43,000 --> 00:03:44,280
Bertahun-tahun telah berlalu,
45
00:03:44,280 --> 00:03:46,600
Kapten Gu akhirnya mengerti.
46
00:03:47,280 --> 00:03:48,320
Dengan begini,
47
00:03:48,520 --> 00:03:49,840
Guru Qin dan gurumu
48
00:03:49,840 --> 00:03:51,079
sudah bisa tenang.
49
00:03:56,400 --> 00:03:57,480
Manajer Ai, Kapten Gu.
50
00:03:57,560 --> 00:03:58,880
Cepat foto bersama kembang api.
51
00:03:59,079 --> 00:03:59,960
Sudah datang.
52
00:04:01,240 --> 00:04:02,840
Pergilah. Aku akan kembali ke kamarku.
53
00:04:02,840 --> 00:04:03,400
Masih ada pekerjaan.
54
00:04:03,400 --> 00:04:04,320
Gerakan tangan apa?
55
00:04:04,760 --> 00:04:06,400
Pasti gerakan tangan ini.
56
00:04:13,640 --> 00:04:14,560
Kapten Gu tidak pergi?
57
00:04:14,560 --> 00:04:15,680
Dia bilang dia ada pekerjaan.
58
00:04:15,960 --> 00:04:16,800
Ayo.
59
00:04:17,720 --> 00:04:18,760
Berikan posisi intinya.
60
00:04:22,600 --> 00:04:22,960
Ayo.
61
00:04:22,960 --> 00:04:23,480
Ayo.
62
00:04:23,480 --> 00:04:24,240
Sudah.
63
00:04:24,240 --> 00:04:26,400
Satu, dua, tiga.
64
00:04:26,440 --> 00:04:28,720
Selamat tahun baru.
65
00:04:55,800 --> 00:04:56,600
Kak Nam-hyung.
66
00:04:57,240 --> 00:04:57,920
Pagi.
67
00:05:02,640 --> 00:05:04,440
Air lemon, mengurangi sakit kepala.
68
00:05:06,840 --> 00:05:10,120
Aku minum terlalu banyak semalam.
69
00:05:10,360 --> 00:05:11,400
Syukurlah kau baik-baik saja.
70
00:05:11,560 --> 00:05:13,360
Lain kali, jangan minum terlalu banyak.
71
00:05:14,000 --> 00:05:15,000
Aku tahu.
72
00:05:22,280 --> 00:05:24,520
Sepertinya semua orang pergi ke pantai.
73
00:05:28,680 --> 00:05:31,120
Kudengar kau tak mau kamar pemandangan laut.
74
00:05:32,040 --> 00:05:33,120
Apakah
75
00:05:33,440 --> 00:05:35,120
tidak terlalu suka laut?
76
00:06:00,640 --> 00:06:02,000
Kita foto di sini, foto di sini.
77
00:06:02,440 --> 00:06:03,480
Di sini bagus.
78
00:06:03,480 --> 00:06:04,880
Ayo, ke sana.
79
00:06:06,320 --> 00:06:06,800
Bagus tidak?
80
00:06:06,800 --> 00:06:07,520
Yueyue.
81
00:06:07,520 --> 00:06:09,360
Aku tidak bermain dengan para penumpang.
82
00:06:09,440 --> 00:06:10,720
Apa ada yang menggodamu?
83
00:06:10,760 --> 00:06:12,240
Bagaimana mungkin?
84
00:06:12,320 --> 00:06:13,440
Dengan penampilanku ini,
85
00:06:13,560 --> 00:06:15,320
selain anjing polisi di bandara, mana ada yang tertarik?
86
00:06:16,320 --> 00:06:17,520
Aku akan menunjukkan laut kepadamu.
87
00:06:24,720 --> 00:06:26,320
Song, ayo berfoto.
88
00:06:26,800 --> 00:06:29,440
Sinyal tiba-tiba tidak bagus.
89
00:06:29,880 --> 00:06:31,120
Abaikan dia, kita foto sendiri.
90
00:06:35,000 --> 00:06:36,800
Biar kuperlihatkan kepada para penumpang.
91
00:06:39,560 --> 00:06:40,400
Bagaimana?
92
00:06:40,760 --> 00:06:41,880
Sekarang sudah tenang, 'kan?
93
00:06:47,080 --> 00:06:48,080
Aku bawa kamu jalan-jalan ke sana.
94
00:07:46,640 --> 00:07:47,720
Aku kembali ke kamar dulu.
95
00:07:48,400 --> 00:07:49,480
Pergilah bermain dengan mereka.
96
00:07:49,840 --> 00:07:51,320
Aku juga kembali ke kamar untuk istirahat.
97
00:08:00,440 --> 00:08:01,840
Kak Cheng Xiao hebat sekali.
98
00:08:54,280 --> 00:08:55,160
Kak Nan-hyung.
99
00:09:08,840 --> 00:09:09,600
Cheng Xiao.
100
00:09:14,840 --> 00:09:15,760
Cheng Lei.
101
00:09:18,600 --> 00:09:19,480
Cheng Xiao.
102
00:09:23,240 --> 00:09:24,080
Kembali.
103
00:09:31,760 --> 00:09:32,840
Kak Nam-hyung.
104
00:09:50,400 --> 00:09:51,280
Apa yang kau lakukan?
105
00:09:51,880 --> 00:09:54,440
Apa yang kau lakukan? Apa kau gila?
106
00:09:54,440 --> 00:09:55,200
Ayo.
107
00:09:56,000 --> 00:09:57,280
Kau sudah gila?
108
00:09:57,960 --> 00:09:59,240
Apa yang kau lakukan?
109
00:09:59,240 --> 00:10:00,520
Lepaskan!
110
00:10:03,120 --> 00:10:04,040
Lepaskan aku!
111
00:10:11,120 --> 00:10:12,080
Apa yang kau lakukan?
112
00:10:12,080 --> 00:10:13,120
Apa yang kau lakukan?
113
00:10:15,080 --> 00:10:16,520
Apa kau gila?
114
00:10:18,200 --> 00:10:19,280
Siapa yang menyuruhmu berenang?
115
00:10:19,320 --> 00:10:20,600
Kenapa aku tidak bisa berenang?
116
00:10:20,600 --> 00:10:22,080
Kau tidak tahu laut itu berbahaya?
117
00:10:22,080 --> 00:10:23,240
Bagaimana jika terjadi sesuatu?
118
00:10:23,240 --> 00:10:24,840
Apa yang akan terjadi?
119
00:10:24,840 --> 00:10:26,440
Aku tumbuh besar di pantai.
120
00:10:26,440 --> 00:10:27,280
Mulai sekarang,
121
00:10:27,800 --> 00:10:28,960
Jangan berenang di laut.
122
00:10:29,080 --> 00:10:30,480
Tidak boleh naik motor di laut.
123
00:10:30,560 --> 00:10:31,920
Tidak boleh melakukan olahraga berbahaya tinggi.
124
00:10:31,920 --> 00:10:32,760
Atas dasar apa kamu mengaturku?
125
00:10:32,760 --> 00:10:33,680
Aku adalah pengajar kamu.
126
00:10:33,680 --> 00:10:34,960
Kamu hanya instruksiku.
127
00:10:34,960 --> 00:10:36,680
bukan berarti kamu bisa membatasi segalanya dariku.
128
00:10:44,440 --> 00:10:45,440
Bagaimana jika terjadi sesuatu?
129
00:10:45,560 --> 00:10:46,920
Bagaimana jika kau terluka?
130
00:10:47,120 --> 00:10:48,320
Apakah kamu masih ingin terbang?
131
00:10:49,000 --> 00:10:50,000
Di matamu,
132
00:10:50,280 --> 00:10:51,680
apa bedanya aku
133
00:10:51,760 --> 00:10:53,440
dengan sebuah sayap mesin?
134
00:10:53,720 --> 00:10:55,560
Bukankah kau takut aku rusak dan tak bisa beroperasi,
135
00:10:55,560 --> 00:10:56,800
dan merepotkanmu?
136
00:10:56,800 --> 00:10:58,080
Kamu adalah muridku.
137
00:10:58,160 --> 00:10:59,400
Aku bertanggung jawab padamu.
138
00:10:59,400 --> 00:11:00,600
Aku tidak perlu kamu bertanggung jawab padaku.
139
00:11:00,960 --> 00:11:02,200
Tolong jauhi aku.
140
00:11:04,040 --> 00:11:05,800
Setidaknya kau harus bertanggung jawab pada dirimu sendiri.
141
00:11:10,560 --> 00:11:11,800
Bersihkan telingamu.
142
00:11:12,160 --> 00:11:14,160
agar tidak terkena radang telinga dan mempengaruhi penerbangan.
143
00:11:19,320 --> 00:11:20,400
Kak Nanting.
144
00:11:21,280 --> 00:11:22,840
Di sana ada tempat menyiram air.
145
00:13:18,480 --> 00:13:20,240
Masalah penerbangan pertamamu,
146
00:13:21,040 --> 00:13:22,200
sudah introspeksi diri?
147
00:13:23,960 --> 00:13:25,280
Mengenai laporan polisi,
148
00:13:25,720 --> 00:13:26,800
Dalam prosesnya,
149
00:13:26,920 --> 00:13:28,520
aku memang punya utang.
150
00:13:31,920 --> 00:13:32,720
Tidak ada lagi.
151
00:13:33,880 --> 00:13:34,680
Tidak ada lagi.
152
00:13:36,920 --> 00:13:38,640
Kamu tanpa persetujuan kapten,
153
00:13:38,680 --> 00:13:40,000
tanpa persetujuan kapten.
154
00:13:40,160 --> 00:13:42,440
Saat berada di luar, turun laut melakukan aktivitas krisis tinggi.
155
00:13:42,680 --> 00:13:44,680
Sikap yang kurang ketat terhadap pekerjaan.
156
00:13:44,800 --> 00:13:45,600
Kali ini,
157
00:13:45,920 --> 00:13:47,600
akan membereskanmu selama seminggu.
158
00:13:47,880 --> 00:13:49,000
Potong bonus bulan ini.
159
00:13:51,400 --> 00:13:53,240
Yang mana yang baru saja kamu katakan?
160
00:13:53,360 --> 00:13:54,880
ada peraturan tertulis di buku manual operasional?
161
00:13:54,880 --> 00:13:56,040
Permintaanku terhadap kalian
162
00:13:56,040 --> 00:13:57,720
pasti lebih tinggi dari manual.
163
00:13:58,040 --> 00:13:59,680
Manual operasional hanyalah batas dasar.
164
00:13:59,920 --> 00:14:01,800
Kamu tidak bisa menggunakan batas sebagai pengukur.
165
00:14:02,320 --> 00:14:03,120
Selain itu,
166
00:14:03,800 --> 00:14:05,080
aku akan mengajukan lebih banyak
167
00:14:05,360 --> 00:14:07,320
Aku juga akan mengajukan permintaan untuk menambahkan lebih banyak syarat.
168
00:14:08,040 --> 00:14:09,000
Gu Nanting.
169
00:14:09,000 --> 00:14:10,360
Kamu mengubah buku manual.
170
00:14:10,920 --> 00:14:12,200
Kau menargetkanku, 'kan?
171
00:14:12,200 --> 00:14:13,000
Kau.
172
00:14:13,520 --> 00:14:15,400
memberiku lebih banyak contoh negatif.
173
00:14:23,000 --> 00:14:23,960
Aku masih ada rapat.
174
00:14:24,360 --> 00:14:25,760
Kamu pulang dulu, berbaliklah dengan baik.
175
00:14:39,680 --> 00:14:40,600
Silakan masuk.
176
00:14:42,480 --> 00:14:43,280
Nam-hyung.
177
00:14:43,280 --> 00:14:44,520
Tuan Kang, Anda mencariku?
178
00:14:45,160 --> 00:14:46,920
Kita dilaporkan.
179
00:14:48,600 --> 00:14:49,400
Duduk.
180
00:14:52,480 --> 00:14:53,360
Seorang
181
00:14:54,120 --> 00:14:55,200
tanah wanita bermarga Zhang.
182
00:14:55,640 --> 00:14:57,040
Alasannya adalah
183
00:14:57,520 --> 00:14:59,160
[penerbangannya dibatalkan]
184
00:14:59,160 --> 00:15:00,680
Penerbangan itu dibatalkan.
185
00:15:01,120 --> 00:15:03,000
Penerbangan dibatalkan karena cuaca.
186
00:15:03,000 --> 00:15:04,200
Bandara sudah ditutup.
187
00:15:05,160 --> 00:15:06,440
Nona Zhang ini
188
00:15:06,680 --> 00:15:08,360
mengabsen Cheng Xue.
189
00:15:08,920 --> 00:15:11,200
Karena penanganan Cheng Xiao tidak baik,
190
00:15:11,400 --> 00:15:13,440
sehingga penerbangan dibatalkan.
191
00:15:16,320 --> 00:15:18,880
Cara penanganan Cheng Xiao memang ada masalah.
192
00:15:18,880 --> 00:15:21,160
Ini masih ada laporan yang lebih serius.
193
00:15:23,560 --> 00:15:24,520
Dari
194
00:15:24,840 --> 00:15:26,800
pengguna kartu emas kelas satu.
195
00:15:27,000 --> 00:15:27,800
Sama.
196
00:15:28,120 --> 00:15:29,800
mempertanyakan Cheng Xiao lalai dalam tugas.
197
00:15:31,200 --> 00:15:32,720
jumlah keluhan kartu emas putih ini,
198
00:15:32,720 --> 00:15:33,920
kamu tahu.
199
00:15:37,080 --> 00:15:38,040
Kesalahan Cheng Xiao,
200
00:15:38,600 --> 00:15:39,800
Aku sudah menanganinya.
201
00:15:40,200 --> 00:15:42,320
Berhenti penerbangan selama seminggu, kurangi semua kinerja bulan ini.
202
00:15:42,480 --> 00:15:44,080
Hanya berhenti penerbangan selama seminggu.
203
00:15:44,480 --> 00:15:45,440
Kau lupa?
204
00:15:45,440 --> 00:15:47,400
keluhan Cain Australia?
205
00:15:47,680 --> 00:15:48,800
Ditambah dua kasus ini,
206
00:15:48,840 --> 00:15:50,080
dia sudah membuat rekor.
207
00:15:50,080 --> 00:15:51,240
Berhenti penerbangan selama seminggu.
208
00:15:51,600 --> 00:15:52,440
Mau aku lihat?
209
00:15:52,440 --> 00:15:54,560
Kau meringankan pangkatnya sebagai pengamat.
210
00:15:55,160 --> 00:15:58,040
Cara orang ini menangani masalah,
211
00:15:58,160 --> 00:15:59,120
dan sikapnya.
212
00:15:59,200 --> 00:16:00,480
Semuanya tidak dewasa.
213
00:16:00,680 --> 00:16:02,760
Ini adalah faktor yang tidak stabil.
214
00:16:04,440 --> 00:16:05,480
Jika dilihat sekarang,
215
00:16:05,680 --> 00:16:07,200
saat kita menerima orang ini,
216
00:16:07,680 --> 00:16:09,320
adalah keputusan yang salah.
217
00:16:11,000 --> 00:16:11,880
Pak Kang.
218
00:16:12,280 --> 00:16:13,440
Aku setuju dengan perkataanmu.
219
00:16:14,720 --> 00:16:16,080
Cara dia menangani masalah kali ini
220
00:16:16,080 --> 00:16:17,560
dan sikapnya tidak matang.
221
00:16:17,760 --> 00:16:19,880
Tapi aku tidak setuju dengan emas untuk menyangkalnya.
222
00:16:20,160 --> 00:16:22,400
Seluruh hal ini, dia tidak bertindak sesuka hati.
223
00:16:22,640 --> 00:16:23,880
juga ada alasannya sendiri.
224
00:16:24,160 --> 00:16:26,080
Dia juga berusaha memperbaikinya setelah itu.
225
00:16:26,160 --> 00:16:27,680
Aku tidak peduli apa alasannya.
226
00:16:27,680 --> 00:16:29,360
Surat keluhan ada di sini.
227
00:16:34,720 --> 00:16:35,640
Aku sarankan
228
00:16:35,760 --> 00:16:37,840
langsung pindahkan orang ini ke Departemen Logistik.
229
00:16:38,040 --> 00:16:39,600
Biarkan dia istirahat dulu.
230
00:16:41,120 --> 00:16:43,600
Penerbangan dan logistik adalah dua departemen.
231
00:16:43,720 --> 00:16:44,600
Tidak pernah ada pilot
232
00:16:44,600 --> 00:16:45,920
yang pernah dipindahkan ke Departemen Logistik.
233
00:16:45,920 --> 00:16:47,160
Aku belum pernah melihat
234
00:16:47,160 --> 00:16:48,400
pilot seperti ini.
235
00:16:48,840 --> 00:16:50,440
Terhadap orang berbakat seperti ini,
236
00:16:50,760 --> 00:16:52,320
tentu saja harus menggunakan cara khusus.
237
00:16:54,960 --> 00:16:56,040
Aku rasa tidak pantas.
238
00:16:58,400 --> 00:16:59,200
Nam-hyung.
239
00:16:59,640 --> 00:17:01,160
Kamu sendiri juga pernah bilang.
240
00:17:01,280 --> 00:17:03,320
kamu bilang di antara pilot ini,
241
00:17:03,360 --> 00:17:05,400
teknik Cheng Xiao sangat bagus.
242
00:17:05,400 --> 00:17:06,599
Aku mengakuinya.
243
00:17:06,680 --> 00:17:08,960
Tapi masalah utamanya adalah sifatnya.
244
00:17:09,400 --> 00:17:11,000
Kau memindahkannya ke Departemen Logistik,
245
00:17:11,040 --> 00:17:13,119
bukankah itu untuk melatih sifatnya?
246
00:17:13,960 --> 00:17:15,440
Jika dia cukup hebat,
247
00:17:15,640 --> 00:17:17,079
dia pasti bisa bertahan
248
00:17:17,079 --> 00:17:18,640
mendapatkan kemajuan yang lebih baik, benar?
249
00:17:21,920 --> 00:17:23,440
Belajar di berbagai departemen.
250
00:17:23,440 --> 00:17:25,480
Rapat rutin minggu depan langsung diumumkan.
251
00:17:47,360 --> 00:17:49,080
Kamu baru tinggal berapa hari?
252
00:17:49,080 --> 00:17:51,040
Kenapa ada begitu banyak barang?
253
00:17:52,240 --> 00:17:53,320
Apakah kamu tidak merelakanku?
254
00:17:53,320 --> 00:17:55,120
Jika tidak rela, aku langsung saja.
255
00:17:55,800 --> 00:17:56,800
Cepat pergi.
256
00:17:59,600 --> 00:18:01,080
Baiklah.
257
00:18:02,000 --> 00:18:02,880
Beberapa bulan lagi,
258
00:18:02,880 --> 00:18:05,920
bayiku akan tinggal di rumah baru.
259
00:18:07,320 --> 00:18:08,080
Benar juga.
260
00:18:15,200 --> 00:18:17,080
kartu keanggotaan beberapa restoran terdekat,
261
00:18:17,240 --> 00:18:19,000
dan juga akun VIP dan kata sandi.
262
00:18:19,040 --> 00:18:20,000
Semuanya ada di sini.
263
00:18:20,760 --> 00:18:21,640
Untukmu.
264
00:18:23,040 --> 00:18:24,400
Ambillah.
265
00:18:25,240 --> 00:18:26,080
Masih ada ini.
266
00:18:27,280 --> 00:18:28,680
Aku baru membelinya.
267
00:18:28,880 --> 00:18:30,160
Sangat harum.
268
00:18:30,280 --> 00:18:31,200
Semuanya untukmu.
269
00:18:31,200 --> 00:18:31,960
Taruh di sini.
270
00:18:32,200 --> 00:18:32,840
Bukan.
271
00:18:32,840 --> 00:18:34,800
Kau sudah memberikannya padaku, apa yang kau gunakan?
272
00:18:36,760 --> 00:18:38,480
Kau... Kau mengalami krisis ekonomi akhir-akhir ini.
273
00:18:38,600 --> 00:18:40,120
aku juga tidak bisa banyak membantu.
274
00:18:41,400 --> 00:18:42,680
Tunggu aku gajian,
275
00:18:43,120 --> 00:18:44,840
katakan saja jika perlu, oke?
276
00:18:47,840 --> 00:18:49,200
Kamu benar-benar ingin menghidupiku?
277
00:18:49,200 --> 00:18:50,840
Tentu saja.
278
00:18:50,840 --> 00:18:53,480
Jika aku tidak menafkahimu, siapa yang akan menafkahimu?
279
00:19:07,600 --> 00:19:08,440
Halo.
280
00:19:09,320 --> 00:19:10,320
Penerbangan kali ini
281
00:19:10,440 --> 00:19:11,440
Departemen pelayanan pelanggan menerima dua surat
282
00:19:11,440 --> 00:19:12,640
surat keluhan terhadapmu.
283
00:19:13,000 --> 00:19:13,840
Dalam rapat rutin minggu depan,
284
00:19:14,240 --> 00:19:15,800
aku harap kamu berinisiatif mengakui kesalahan.
285
00:19:16,640 --> 00:19:18,320
Aku hanya mengakui kesalahanku.
286
00:19:20,320 --> 00:19:21,400
Bagaimanapun, dalam rapat rutin,
287
00:19:21,960 --> 00:19:23,000
harus introspeksi dengan tulus.
288
00:19:23,560 --> 00:19:24,440
Mengerti?
289
00:19:24,720 --> 00:19:25,560
Apakah di dalam hatimu
290
00:19:25,560 --> 00:19:26,920
semua yang kulakukan itu salah?
291
00:19:36,360 --> 00:19:37,200
Kenapa?
292
00:19:51,320 --> 00:19:51,440
NORINLCONW.
293
00:20:05,160 --> 00:20:06,040
Cheng Xiao.
294
00:20:06,840 --> 00:20:07,640
Katakanlah.
295
00:20:10,160 --> 00:20:11,040
Para pimpinan,
296
00:20:12,040 --> 00:20:13,520
Mengenai laporan ini,
297
00:20:13,800 --> 00:20:15,520
aku memang melakukan kesalahan.
298
00:20:16,520 --> 00:20:17,520
Aku tidak mempertimbangkan
299
00:20:17,600 --> 00:20:19,040
proses penerbangan pesawat selanjutnya.
300
00:20:19,040 --> 00:20:20,240
langsung lapor polisi.
301
00:20:20,520 --> 00:20:21,720
sehingga pesawat tertunda.
302
00:20:21,840 --> 00:20:22,960
tidak terbang tepat waktu.
303
00:20:23,720 --> 00:20:24,520
Hal ini,
304
00:20:24,720 --> 00:20:26,040
aku harus introspeksi diri.
305
00:20:26,600 --> 00:20:28,840
Aku tidak akan melakukan kesalahan yang sama lagi.
306
00:20:31,720 --> 00:20:32,840
Tapi di pesawat,
307
00:20:33,120 --> 00:20:35,800
ada penumpang yang mengganggu ketertiban kabin tamu.
308
00:20:35,960 --> 00:20:37,840
Proses standar kami adalah lapor polisi.
309
00:20:38,120 --> 00:20:39,040
menghilangkan bahaya tersembunyi.
310
00:20:39,720 --> 00:20:41,800
Selain itu, pilot pergi mengurus urusan kabin tamu,
311
00:20:42,120 --> 00:20:44,320
tidak melanggar satu pun peraturan.
312
00:20:50,920 --> 00:20:51,800
Nam-hyung.
313
00:20:52,760 --> 00:20:54,000
Ini adalah muridmu.
314
00:20:54,720 --> 00:20:56,800
Menurutmu, harus bagaimana menanganinya?
315
00:20:59,240 --> 00:21:00,120
Kepala Jiang.
316
00:21:00,720 --> 00:21:02,200
Aku kapten penerbangan itu.
317
00:21:02,320 --> 00:21:03,520
Aku yang bertanggung jawab.
318
00:21:03,920 --> 00:21:05,040
Aku harus bertanggung jawab penuh.
319
00:21:05,440 --> 00:21:06,800
Kenapa kamu harus menanggungnya?
320
00:21:07,120 --> 00:21:08,000
Kau tidak melakukan kesalahan.
321
00:21:09,320 --> 00:21:10,200
Sudah kubilang.
322
00:21:10,480 --> 00:21:12,240
jika kamu tidak melakukannya dengan baik, berarti aku tidak melakukannya dengan baik.
323
00:21:12,600 --> 00:21:14,440
Karena ada keluhan dari penumpang,
324
00:21:14,640 --> 00:21:15,600
maka konsekuensinya
325
00:21:15,800 --> 00:21:16,920
akan kutanggung sendiri.
326
00:21:17,320 --> 00:21:18,360
Itu bukan urusanmu.
327
00:21:20,720 --> 00:21:21,720
Bagaimanapun,
328
00:21:21,960 --> 00:21:23,320
aku juga harus bertanggung jawab.
329
00:21:23,920 --> 00:21:25,840
Aku akan kembali untuk menulis refleksi, berhenti penerbangan selama seminggu.
330
00:21:25,880 --> 00:21:27,000
Kurangi semua kinerja bulan ini.
331
00:21:27,000 --> 00:21:28,640
Tidak perlu berpura-pura baik di sini.
332
00:21:28,920 --> 00:21:30,440
Bukankah kamu sudah menghentikan penerbanganku selama seminggu?
333
00:21:37,240 --> 00:21:38,040
Jangan marah.
334
00:21:41,520 --> 00:21:43,040
Nam-hyung sebagai kapten,
335
00:21:43,800 --> 00:21:44,800
memang bertanggung jawab.
336
00:21:45,800 --> 00:21:47,040
Apa yang harus kita lakukan?
337
00:21:48,240 --> 00:21:49,440
Kita akan membahasnya nanti.
338
00:21:51,760 --> 00:21:52,600
Sekarang,
339
00:21:53,160 --> 00:21:54,520
terutama masalah Cheng Xiao.
340
00:22:11,800 --> 00:22:13,520
Kamu sekarang bukan hanya masalah berhenti penerbangan.
341
00:22:15,520 --> 00:22:16,600
Ditambah keluhan kali ini,
342
00:22:18,840 --> 00:22:20,120
Setelah diskusi perusahaan,
343
00:22:21,240 --> 00:22:23,120
untuk sementara mengirimmu ke Departemen Logistik untuk belajar.
344
00:22:29,840 --> 00:22:30,720
Apa?
345
00:22:33,800 --> 00:22:34,800
Dikirim ke subjek tanah.
346
00:22:58,360 --> 00:22:59,560
Jika ada kesulitan,
347
00:23:00,560 --> 00:23:02,160
Kenapa kau tidak memberitahuku?
348
00:23:05,760 --> 00:23:06,600
Benar juga.
349
00:23:07,160 --> 00:23:08,680
masalah departemen penerbangan kalian,
350
00:23:09,120 --> 00:23:10,480
aku seorang kepala keamanan,
351
00:23:10,480 --> 00:23:12,080
memang tidak bisa ikut campur.
352
00:23:14,160 --> 00:23:15,160
Bicara sesuai fakta.
353
00:23:16,280 --> 00:23:17,640
hukuman terhadap Cheng Xiao
354
00:23:17,920 --> 00:23:18,680
Terlalu berat.
355
00:23:19,120 --> 00:23:20,480
Jiang Tao sebagai pemimpin,
356
00:23:20,520 --> 00:23:22,000
paling mementingkan ketenangan.
357
00:23:22,560 --> 00:23:24,000
keluhan terhadap departemen penerbangan.
358
00:23:24,240 --> 00:23:26,080
Cheng Xue terus-menerus menabrak pistol.
359
00:23:26,320 --> 00:23:27,480
mengenai wajahnya.
360
00:23:32,920 --> 00:23:34,520
Nona Cheng Xiao ini,
361
00:23:34,960 --> 00:23:36,560
sepertinya sedikit menyerangmu.
362
00:23:38,000 --> 00:23:39,480
Sejak kamu menjadi tutornya,
363
00:23:39,920 --> 00:23:41,800
hukuman kedua dalam kariermu,
364
00:23:42,000 --> 00:23:43,080
Sudah hampir sampai.
365
00:23:47,480 --> 00:23:49,120
Ini adalah tugas sebagai pelatih.
366
00:23:49,960 --> 00:23:52,000
Guru, hukuman yang Anda tanggung karena siswa
367
00:23:52,000 --> 00:23:53,120
lebih banyak dariku.
368
00:23:55,960 --> 00:23:58,040
Kau juga memeriksa bahan hitamku.
369
00:24:01,480 --> 00:24:02,280
Bagus.
370
00:24:03,720 --> 00:24:05,800
Tanggung jawab lebih penting daripada hukuman.
371
00:24:11,400 --> 00:24:12,200
Jangan lihat aku.
372
00:24:14,000 --> 00:24:16,640
Aku sudah berbicara dengan Cheng Xiao.
373
00:24:17,000 --> 00:24:18,360
Kali ini aku juga tidak manjur.
374
00:24:23,200 --> 00:24:24,480
Lihat dia sendiri.
375
00:29:16,000 --> 00:29:16,840
Manajer Gu.
376
00:29:20,800 --> 00:29:21,760
Tuan pemilik rumah.
377
00:29:22,000 --> 00:29:24,200
Maaf karena masalah pribadiku
378
00:29:24,200 --> 00:29:25,440
karena masalah pribadiku.
379
00:29:25,800 --> 00:29:28,640
Tapi aku tidak tahu harus bicara dengan siapa.
380
00:29:28,640 --> 00:29:29,760
Kau punya waktu?
381
00:29:34,360 --> 00:29:36,040
Jika ada masalah,
382
00:29:40,520 --> 00:29:42,000
Sangat rumit.
383
00:29:43,200 --> 00:29:44,320
Jadi,
384
00:29:44,480 --> 00:29:46,240
aku akan berhenti.
385
00:29:53,600 --> 00:29:54,840
Aku ingat kau bilang
386
00:29:55,320 --> 00:29:57,280
kau melakukan pekerjaan impianmu.
387
00:30:19,600 --> 00:30:21,560
Aku tidak ingin memengaruhi keputusanmu.
388
00:30:22,200 --> 00:30:24,040
Tapi kau jelas ragu sekarang.
389
00:30:25,120 --> 00:30:27,480
Kusarankan kau lebih berhati-hati.
390
00:30:49,280 --> 00:30:51,840
Sebelumnya aku sangat beruntung
391
00:30:52,920 --> 00:30:55,080
sedikit demi sedikit mewujudkan impianku.
392
00:30:55,320 --> 00:30:56,160
Tapi sekarang,
393
00:30:56,880 --> 00:30:58,960
impianku akan segera hancur.
394
00:30:59,240 --> 00:31:01,480
Apakah aku harus terus menghabiskan waktu?
395
00:31:08,560 --> 00:31:10,280
Aku menghormati semua pilihanmu.
396
00:31:11,040 --> 00:31:13,120
Namun, kuharap saat kau mengingatnya di masa depan,
397
00:31:13,120 --> 00:31:14,120
tidak akan menyesal.
398
00:31:33,400 --> 00:31:34,200
Baik.
399
00:31:34,480 --> 00:31:36,480
Kalau begitu kamu jadi pilot saja.
400
00:31:37,120 --> 00:31:38,880
Nanti, kamu jangan menangis.
401
00:31:47,280 --> 00:31:49,240
Aku tidak akan memberimu kesempatan untuk menangkap kelemahanmu lagi.
402
00:31:49,400 --> 00:31:50,720
Sampai jumpa di tempat latihan.
403
00:31:51,440 --> 00:31:53,000
Setiap kata yang pernah kamu katakan,
404
00:31:53,200 --> 00:31:54,080
harus dilakukan.
405
00:31:54,080 --> 00:31:55,160
Aku tidak hanya bisa melakukannya,
406
00:31:55,520 --> 00:31:56,800
juga akan lebih baik darimu.
407
00:32:01,200 --> 00:32:02,040
Cai.
408
00:32:03,720 --> 00:32:04,560
Kenapa?
409
00:32:05,480 --> 00:32:06,560
Aku akan bekerja keras
410
00:32:06,560 --> 00:32:07,640
aku pasti akan berusaha.
411
00:32:07,920 --> 00:32:08,920
Tidak akan membuatmu malu.
25646
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.