All language subtitles for Flight to you episode 08 [iQIYI subindo]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,759 --> 00:01:54,360 Ayah, selamat tahun baru. 2 00:01:55,120 --> 00:01:56,520 Selamat tahun baru, Xiaoxiao. 3 00:01:57,640 --> 00:01:58,800 Hari ini terbang ke mana? 4 00:01:59,520 --> 00:02:00,880 Baju harus dipakai lebih banyak. 5 00:02:00,880 --> 00:02:02,160 Jangan sampai flu. 6 00:02:02,720 --> 00:02:04,000 Aku di Sanya. 7 00:02:04,320 --> 00:02:05,680 Di sini sangat hangat. 8 00:02:05,960 --> 00:02:07,600 Tahun depan, tahun depan. 9 00:02:07,640 --> 00:02:08,600 Tahun baru aku bawa kalian. 10 00:02:10,360 --> 00:02:12,160 Kamu bisa berlibur di sini. 11 00:02:14,040 --> 00:02:14,960 Baiklah. 12 00:02:16,920 --> 00:02:17,720 Di mana ibuku? 13 00:02:18,040 --> 00:02:19,040 Di ruang belajar. 14 00:02:19,280 --> 00:02:20,280 Biarkan dia menjawab telepon? 15 00:02:20,600 --> 00:02:21,560 Aku akan memanggilnya. 16 00:02:21,640 --> 00:02:23,079 Tidak perlu. 17 00:02:23,440 --> 00:02:24,720 Aku hanya bertanya. 18 00:02:49,640 --> 00:02:50,480 Nak. 19 00:02:50,800 --> 00:02:51,640 Ibu. 20 00:02:51,640 --> 00:02:52,400 Selamat tahun baru. 21 00:02:52,920 --> 00:02:54,000 Selamat tahun baru. 22 00:02:54,000 --> 00:02:55,480 Kau akan kembali besok, bukan? 23 00:02:55,920 --> 00:02:57,520 Jadwal tertunda satu hari. 24 00:02:57,520 --> 00:02:58,640 baru bisa pulang pada hari kedua. 25 00:02:58,920 --> 00:02:59,680 Baguslah. 26 00:02:59,680 --> 00:03:01,320 Manfaatkan kesempatan ini untuk tidur. 27 00:03:01,720 --> 00:03:03,200 Jangan sibuk lagi. 28 00:03:03,560 --> 00:03:05,320 Baik, Anda tenang saja. 29 00:03:05,760 --> 00:03:06,880 Sanya sana panas. 30 00:03:06,880 --> 00:03:08,480 Ingat tambahkan baju saat pulang. 31 00:03:08,600 --> 00:03:09,560 Aku tidur dulu. 32 00:03:14,720 --> 00:03:16,320 Aku sudah selesai menelepon Guru Qin. 33 00:03:18,600 --> 00:03:19,680 Selamat tahun baru, Ibu Guru. 34 00:03:19,720 --> 00:03:21,079 Sudah berapa kali kubilang, 35 00:03:21,079 --> 00:03:22,840 Panggil saja aku kakak secara pribadi. 36 00:03:23,000 --> 00:03:24,040 Aku baru lebih tua berapa tahun darimu? 37 00:03:24,040 --> 00:03:25,560 Bagaimana bisa berbicara dengan gurumu? 38 00:03:26,240 --> 00:03:27,560 Keturunan tidak boleh kacau. 39 00:03:28,360 --> 00:03:30,120 Aku akan menelepon guru untuk mengucapkan selamat tahun baru. 40 00:03:30,120 --> 00:03:31,280 Telepon lagi besok. 41 00:03:31,600 --> 00:03:32,560 Kami baru saja bicara. 42 00:03:32,560 --> 00:03:33,680 Dia sudah tidur. 43 00:03:37,040 --> 00:03:39,400 Aku sudah menyampaikan kabar baik untukmu dan gurumu. 44 00:03:43,000 --> 00:03:44,280 Bertahun-tahun telah berlalu, 45 00:03:44,280 --> 00:03:46,600 Kapten Gu akhirnya mengerti. 46 00:03:47,280 --> 00:03:48,320 Dengan begini, 47 00:03:48,520 --> 00:03:49,840 Guru Qin dan gurumu 48 00:03:49,840 --> 00:03:51,079 sudah bisa tenang. 49 00:03:56,400 --> 00:03:57,480 Manajer Ai, Kapten Gu. 50 00:03:57,560 --> 00:03:58,880 Cepat foto bersama kembang api. 51 00:03:59,079 --> 00:03:59,960 Sudah datang. 52 00:04:01,240 --> 00:04:02,840 Pergilah. Aku akan kembali ke kamarku. 53 00:04:02,840 --> 00:04:03,400 Masih ada pekerjaan. 54 00:04:03,400 --> 00:04:04,320 Gerakan tangan apa? 55 00:04:04,760 --> 00:04:06,400 Pasti gerakan tangan ini. 56 00:04:13,640 --> 00:04:14,560 Kapten Gu tidak pergi? 57 00:04:14,560 --> 00:04:15,680 Dia bilang dia ada pekerjaan. 58 00:04:15,960 --> 00:04:16,800 Ayo. 59 00:04:17,720 --> 00:04:18,760 Berikan posisi intinya. 60 00:04:22,600 --> 00:04:22,960 Ayo. 61 00:04:22,960 --> 00:04:23,480 Ayo. 62 00:04:23,480 --> 00:04:24,240 Sudah. 63 00:04:24,240 --> 00:04:26,400 Satu, dua, tiga. 64 00:04:26,440 --> 00:04:28,720 Selamat tahun baru. 65 00:04:55,800 --> 00:04:56,600 Kak Nam-hyung. 66 00:04:57,240 --> 00:04:57,920 Pagi. 67 00:05:02,640 --> 00:05:04,440 Air lemon, mengurangi sakit kepala. 68 00:05:06,840 --> 00:05:10,120 Aku minum terlalu banyak semalam. 69 00:05:10,360 --> 00:05:11,400 Syukurlah kau baik-baik saja. 70 00:05:11,560 --> 00:05:13,360 Lain kali, jangan minum terlalu banyak. 71 00:05:14,000 --> 00:05:15,000 Aku tahu. 72 00:05:22,280 --> 00:05:24,520 Sepertinya semua orang pergi ke pantai. 73 00:05:28,680 --> 00:05:31,120 Kudengar kau tak mau kamar pemandangan laut. 74 00:05:32,040 --> 00:05:33,120 Apakah 75 00:05:33,440 --> 00:05:35,120 tidak terlalu suka laut? 76 00:06:00,640 --> 00:06:02,000 Kita foto di sini, foto di sini. 77 00:06:02,440 --> 00:06:03,480 Di sini bagus. 78 00:06:03,480 --> 00:06:04,880 Ayo, ke sana. 79 00:06:06,320 --> 00:06:06,800 Bagus tidak? 80 00:06:06,800 --> 00:06:07,520 Yueyue. 81 00:06:07,520 --> 00:06:09,360 Aku tidak bermain dengan para penumpang. 82 00:06:09,440 --> 00:06:10,720 Apa ada yang menggodamu? 83 00:06:10,760 --> 00:06:12,240 Bagaimana mungkin? 84 00:06:12,320 --> 00:06:13,440 Dengan penampilanku ini, 85 00:06:13,560 --> 00:06:15,320 selain anjing polisi di bandara, mana ada yang tertarik? 86 00:06:16,320 --> 00:06:17,520 Aku akan menunjukkan laut kepadamu. 87 00:06:24,720 --> 00:06:26,320 Song, ayo berfoto. 88 00:06:26,800 --> 00:06:29,440 Sinyal tiba-tiba tidak bagus. 89 00:06:29,880 --> 00:06:31,120 Abaikan dia, kita foto sendiri. 90 00:06:35,000 --> 00:06:36,800 Biar kuperlihatkan kepada para penumpang. 91 00:06:39,560 --> 00:06:40,400 Bagaimana? 92 00:06:40,760 --> 00:06:41,880 Sekarang sudah tenang, 'kan? 93 00:06:47,080 --> 00:06:48,080 Aku bawa kamu jalan-jalan ke sana. 94 00:07:46,640 --> 00:07:47,720 Aku kembali ke kamar dulu. 95 00:07:48,400 --> 00:07:49,480 Pergilah bermain dengan mereka. 96 00:07:49,840 --> 00:07:51,320 Aku juga kembali ke kamar untuk istirahat. 97 00:08:00,440 --> 00:08:01,840 Kak Cheng Xiao hebat sekali. 98 00:08:54,280 --> 00:08:55,160 Kak Nan-hyung. 99 00:09:08,840 --> 00:09:09,600 Cheng Xiao. 100 00:09:14,840 --> 00:09:15,760 Cheng Lei. 101 00:09:18,600 --> 00:09:19,480 Cheng Xiao. 102 00:09:23,240 --> 00:09:24,080 Kembali. 103 00:09:31,760 --> 00:09:32,840 Kak Nam-hyung. 104 00:09:50,400 --> 00:09:51,280 Apa yang kau lakukan? 105 00:09:51,880 --> 00:09:54,440 Apa yang kau lakukan? Apa kau gila? 106 00:09:54,440 --> 00:09:55,200 Ayo. 107 00:09:56,000 --> 00:09:57,280 Kau sudah gila? 108 00:09:57,960 --> 00:09:59,240 Apa yang kau lakukan? 109 00:09:59,240 --> 00:10:00,520 Lepaskan! 110 00:10:03,120 --> 00:10:04,040 Lepaskan aku! 111 00:10:11,120 --> 00:10:12,080 Apa yang kau lakukan? 112 00:10:12,080 --> 00:10:13,120 Apa yang kau lakukan? 113 00:10:15,080 --> 00:10:16,520 Apa kau gila? 114 00:10:18,200 --> 00:10:19,280 Siapa yang menyuruhmu berenang? 115 00:10:19,320 --> 00:10:20,600 Kenapa aku tidak bisa berenang? 116 00:10:20,600 --> 00:10:22,080 Kau tidak tahu laut itu berbahaya? 117 00:10:22,080 --> 00:10:23,240 Bagaimana jika terjadi sesuatu? 118 00:10:23,240 --> 00:10:24,840 Apa yang akan terjadi? 119 00:10:24,840 --> 00:10:26,440 Aku tumbuh besar di pantai. 120 00:10:26,440 --> 00:10:27,280 Mulai sekarang, 121 00:10:27,800 --> 00:10:28,960 Jangan berenang di laut. 122 00:10:29,080 --> 00:10:30,480 Tidak boleh naik motor di laut. 123 00:10:30,560 --> 00:10:31,920 Tidak boleh melakukan olahraga berbahaya tinggi. 124 00:10:31,920 --> 00:10:32,760 Atas dasar apa kamu mengaturku? 125 00:10:32,760 --> 00:10:33,680 Aku adalah pengajar kamu. 126 00:10:33,680 --> 00:10:34,960 Kamu hanya instruksiku. 127 00:10:34,960 --> 00:10:36,680 bukan berarti kamu bisa membatasi segalanya dariku. 128 00:10:44,440 --> 00:10:45,440 Bagaimana jika terjadi sesuatu? 129 00:10:45,560 --> 00:10:46,920 Bagaimana jika kau terluka? 130 00:10:47,120 --> 00:10:48,320 Apakah kamu masih ingin terbang? 131 00:10:49,000 --> 00:10:50,000 Di matamu, 132 00:10:50,280 --> 00:10:51,680 apa bedanya aku 133 00:10:51,760 --> 00:10:53,440 dengan sebuah sayap mesin? 134 00:10:53,720 --> 00:10:55,560 Bukankah kau takut aku rusak dan tak bisa beroperasi, 135 00:10:55,560 --> 00:10:56,800 dan merepotkanmu? 136 00:10:56,800 --> 00:10:58,080 Kamu adalah muridku. 137 00:10:58,160 --> 00:10:59,400 Aku bertanggung jawab padamu. 138 00:10:59,400 --> 00:11:00,600 Aku tidak perlu kamu bertanggung jawab padaku. 139 00:11:00,960 --> 00:11:02,200 Tolong jauhi aku. 140 00:11:04,040 --> 00:11:05,800 Setidaknya kau harus bertanggung jawab pada dirimu sendiri. 141 00:11:10,560 --> 00:11:11,800 Bersihkan telingamu. 142 00:11:12,160 --> 00:11:14,160 agar tidak terkena radang telinga dan mempengaruhi penerbangan. 143 00:11:19,320 --> 00:11:20,400 Kak Nanting. 144 00:11:21,280 --> 00:11:22,840 Di sana ada tempat menyiram air. 145 00:13:18,480 --> 00:13:20,240 Masalah penerbangan pertamamu, 146 00:13:21,040 --> 00:13:22,200 sudah introspeksi diri? 147 00:13:23,960 --> 00:13:25,280 Mengenai laporan polisi, 148 00:13:25,720 --> 00:13:26,800 Dalam prosesnya, 149 00:13:26,920 --> 00:13:28,520 aku memang punya utang. 150 00:13:31,920 --> 00:13:32,720 Tidak ada lagi. 151 00:13:33,880 --> 00:13:34,680 Tidak ada lagi. 152 00:13:36,920 --> 00:13:38,640 Kamu tanpa persetujuan kapten, 153 00:13:38,680 --> 00:13:40,000 tanpa persetujuan kapten. 154 00:13:40,160 --> 00:13:42,440 Saat berada di luar, turun laut melakukan aktivitas krisis tinggi. 155 00:13:42,680 --> 00:13:44,680 Sikap yang kurang ketat terhadap pekerjaan. 156 00:13:44,800 --> 00:13:45,600 Kali ini, 157 00:13:45,920 --> 00:13:47,600 akan membereskanmu selama seminggu. 158 00:13:47,880 --> 00:13:49,000 Potong bonus bulan ini. 159 00:13:51,400 --> 00:13:53,240 Yang mana yang baru saja kamu katakan? 160 00:13:53,360 --> 00:13:54,880 ada peraturan tertulis di buku manual operasional? 161 00:13:54,880 --> 00:13:56,040 Permintaanku terhadap kalian 162 00:13:56,040 --> 00:13:57,720 pasti lebih tinggi dari manual. 163 00:13:58,040 --> 00:13:59,680 Manual operasional hanyalah batas dasar. 164 00:13:59,920 --> 00:14:01,800 Kamu tidak bisa menggunakan batas sebagai pengukur. 165 00:14:02,320 --> 00:14:03,120 Selain itu, 166 00:14:03,800 --> 00:14:05,080 aku akan mengajukan lebih banyak 167 00:14:05,360 --> 00:14:07,320 Aku juga akan mengajukan permintaan untuk menambahkan lebih banyak syarat. 168 00:14:08,040 --> 00:14:09,000 Gu Nanting. 169 00:14:09,000 --> 00:14:10,360 Kamu mengubah buku manual. 170 00:14:10,920 --> 00:14:12,200 Kau menargetkanku, 'kan? 171 00:14:12,200 --> 00:14:13,000 Kau. 172 00:14:13,520 --> 00:14:15,400 memberiku lebih banyak contoh negatif. 173 00:14:23,000 --> 00:14:23,960 Aku masih ada rapat. 174 00:14:24,360 --> 00:14:25,760 Kamu pulang dulu, berbaliklah dengan baik. 175 00:14:39,680 --> 00:14:40,600 Silakan masuk. 176 00:14:42,480 --> 00:14:43,280 Nam-hyung. 177 00:14:43,280 --> 00:14:44,520 Tuan Kang, Anda mencariku? 178 00:14:45,160 --> 00:14:46,920 Kita dilaporkan. 179 00:14:48,600 --> 00:14:49,400 Duduk. 180 00:14:52,480 --> 00:14:53,360 Seorang 181 00:14:54,120 --> 00:14:55,200 tanah wanita bermarga Zhang. 182 00:14:55,640 --> 00:14:57,040 Alasannya adalah 183 00:14:57,520 --> 00:14:59,160 [penerbangannya dibatalkan] 184 00:14:59,160 --> 00:15:00,680 Penerbangan itu dibatalkan. 185 00:15:01,120 --> 00:15:03,000 Penerbangan dibatalkan karena cuaca. 186 00:15:03,000 --> 00:15:04,200 Bandara sudah ditutup. 187 00:15:05,160 --> 00:15:06,440 Nona Zhang ini 188 00:15:06,680 --> 00:15:08,360 mengabsen Cheng Xue. 189 00:15:08,920 --> 00:15:11,200 Karena penanganan Cheng Xiao tidak baik, 190 00:15:11,400 --> 00:15:13,440 sehingga penerbangan dibatalkan. 191 00:15:16,320 --> 00:15:18,880 Cara penanganan Cheng Xiao memang ada masalah. 192 00:15:18,880 --> 00:15:21,160 Ini masih ada laporan yang lebih serius. 193 00:15:23,560 --> 00:15:24,520 Dari 194 00:15:24,840 --> 00:15:26,800 pengguna kartu emas kelas satu. 195 00:15:27,000 --> 00:15:27,800 Sama. 196 00:15:28,120 --> 00:15:29,800 mempertanyakan Cheng Xiao lalai dalam tugas. 197 00:15:31,200 --> 00:15:32,720 jumlah keluhan kartu emas putih ini, 198 00:15:32,720 --> 00:15:33,920 kamu tahu. 199 00:15:37,080 --> 00:15:38,040 Kesalahan Cheng Xiao, 200 00:15:38,600 --> 00:15:39,800 Aku sudah menanganinya. 201 00:15:40,200 --> 00:15:42,320 Berhenti penerbangan selama seminggu, kurangi semua kinerja bulan ini. 202 00:15:42,480 --> 00:15:44,080 Hanya berhenti penerbangan selama seminggu. 203 00:15:44,480 --> 00:15:45,440 Kau lupa? 204 00:15:45,440 --> 00:15:47,400 keluhan Cain Australia? 205 00:15:47,680 --> 00:15:48,800 Ditambah dua kasus ini, 206 00:15:48,840 --> 00:15:50,080 dia sudah membuat rekor. 207 00:15:50,080 --> 00:15:51,240 Berhenti penerbangan selama seminggu. 208 00:15:51,600 --> 00:15:52,440 Mau aku lihat? 209 00:15:52,440 --> 00:15:54,560 Kau meringankan pangkatnya sebagai pengamat. 210 00:15:55,160 --> 00:15:58,040 Cara orang ini menangani masalah, 211 00:15:58,160 --> 00:15:59,120 dan sikapnya. 212 00:15:59,200 --> 00:16:00,480 Semuanya tidak dewasa. 213 00:16:00,680 --> 00:16:02,760 Ini adalah faktor yang tidak stabil. 214 00:16:04,440 --> 00:16:05,480 Jika dilihat sekarang, 215 00:16:05,680 --> 00:16:07,200 saat kita menerima orang ini, 216 00:16:07,680 --> 00:16:09,320 adalah keputusan yang salah. 217 00:16:11,000 --> 00:16:11,880 Pak Kang. 218 00:16:12,280 --> 00:16:13,440 Aku setuju dengan perkataanmu. 219 00:16:14,720 --> 00:16:16,080 Cara dia menangani masalah kali ini 220 00:16:16,080 --> 00:16:17,560 dan sikapnya tidak matang. 221 00:16:17,760 --> 00:16:19,880 Tapi aku tidak setuju dengan emas untuk menyangkalnya. 222 00:16:20,160 --> 00:16:22,400 Seluruh hal ini, dia tidak bertindak sesuka hati. 223 00:16:22,640 --> 00:16:23,880 juga ada alasannya sendiri. 224 00:16:24,160 --> 00:16:26,080 Dia juga berusaha memperbaikinya setelah itu. 225 00:16:26,160 --> 00:16:27,680 Aku tidak peduli apa alasannya. 226 00:16:27,680 --> 00:16:29,360 Surat keluhan ada di sini. 227 00:16:34,720 --> 00:16:35,640 Aku sarankan 228 00:16:35,760 --> 00:16:37,840 langsung pindahkan orang ini ke Departemen Logistik. 229 00:16:38,040 --> 00:16:39,600 Biarkan dia istirahat dulu. 230 00:16:41,120 --> 00:16:43,600 Penerbangan dan logistik adalah dua departemen. 231 00:16:43,720 --> 00:16:44,600 Tidak pernah ada pilot 232 00:16:44,600 --> 00:16:45,920 yang pernah dipindahkan ke Departemen Logistik. 233 00:16:45,920 --> 00:16:47,160 Aku belum pernah melihat 234 00:16:47,160 --> 00:16:48,400 pilot seperti ini. 235 00:16:48,840 --> 00:16:50,440 Terhadap orang berbakat seperti ini, 236 00:16:50,760 --> 00:16:52,320 tentu saja harus menggunakan cara khusus. 237 00:16:54,960 --> 00:16:56,040 Aku rasa tidak pantas. 238 00:16:58,400 --> 00:16:59,200 Nam-hyung. 239 00:16:59,640 --> 00:17:01,160 Kamu sendiri juga pernah bilang. 240 00:17:01,280 --> 00:17:03,320 kamu bilang di antara pilot ini, 241 00:17:03,360 --> 00:17:05,400 teknik Cheng Xiao sangat bagus. 242 00:17:05,400 --> 00:17:06,599 Aku mengakuinya. 243 00:17:06,680 --> 00:17:08,960 Tapi masalah utamanya adalah sifatnya. 244 00:17:09,400 --> 00:17:11,000 Kau memindahkannya ke Departemen Logistik, 245 00:17:11,040 --> 00:17:13,119 bukankah itu untuk melatih sifatnya? 246 00:17:13,960 --> 00:17:15,440 Jika dia cukup hebat, 247 00:17:15,640 --> 00:17:17,079 dia pasti bisa bertahan 248 00:17:17,079 --> 00:17:18,640 mendapatkan kemajuan yang lebih baik, benar? 249 00:17:21,920 --> 00:17:23,440 Belajar di berbagai departemen. 250 00:17:23,440 --> 00:17:25,480 Rapat rutin minggu depan langsung diumumkan. 251 00:17:47,360 --> 00:17:49,080 Kamu baru tinggal berapa hari? 252 00:17:49,080 --> 00:17:51,040 Kenapa ada begitu banyak barang? 253 00:17:52,240 --> 00:17:53,320 Apakah kamu tidak merelakanku? 254 00:17:53,320 --> 00:17:55,120 Jika tidak rela, aku langsung saja. 255 00:17:55,800 --> 00:17:56,800 Cepat pergi. 256 00:17:59,600 --> 00:18:01,080 Baiklah. 257 00:18:02,000 --> 00:18:02,880 Beberapa bulan lagi, 258 00:18:02,880 --> 00:18:05,920 bayiku akan tinggal di rumah baru. 259 00:18:07,320 --> 00:18:08,080 Benar juga. 260 00:18:15,200 --> 00:18:17,080 kartu keanggotaan beberapa restoran terdekat, 261 00:18:17,240 --> 00:18:19,000 dan juga akun VIP dan kata sandi. 262 00:18:19,040 --> 00:18:20,000 Semuanya ada di sini. 263 00:18:20,760 --> 00:18:21,640 Untukmu. 264 00:18:23,040 --> 00:18:24,400 Ambillah. 265 00:18:25,240 --> 00:18:26,080 Masih ada ini. 266 00:18:27,280 --> 00:18:28,680 Aku baru membelinya. 267 00:18:28,880 --> 00:18:30,160 Sangat harum. 268 00:18:30,280 --> 00:18:31,200 Semuanya untukmu. 269 00:18:31,200 --> 00:18:31,960 Taruh di sini. 270 00:18:32,200 --> 00:18:32,840 Bukan. 271 00:18:32,840 --> 00:18:34,800 Kau sudah memberikannya padaku, apa yang kau gunakan? 272 00:18:36,760 --> 00:18:38,480 Kau... Kau mengalami krisis ekonomi akhir-akhir ini. 273 00:18:38,600 --> 00:18:40,120 aku juga tidak bisa banyak membantu. 274 00:18:41,400 --> 00:18:42,680 Tunggu aku gajian, 275 00:18:43,120 --> 00:18:44,840 katakan saja jika perlu, oke? 276 00:18:47,840 --> 00:18:49,200 Kamu benar-benar ingin menghidupiku? 277 00:18:49,200 --> 00:18:50,840 Tentu saja. 278 00:18:50,840 --> 00:18:53,480 Jika aku tidak menafkahimu, siapa yang akan menafkahimu? 279 00:19:07,600 --> 00:19:08,440 Halo. 280 00:19:09,320 --> 00:19:10,320 Penerbangan kali ini 281 00:19:10,440 --> 00:19:11,440 Departemen pelayanan pelanggan menerima dua surat 282 00:19:11,440 --> 00:19:12,640 surat keluhan terhadapmu. 283 00:19:13,000 --> 00:19:13,840 Dalam rapat rutin minggu depan, 284 00:19:14,240 --> 00:19:15,800 aku harap kamu berinisiatif mengakui kesalahan. 285 00:19:16,640 --> 00:19:18,320 Aku hanya mengakui kesalahanku. 286 00:19:20,320 --> 00:19:21,400 Bagaimanapun, dalam rapat rutin, 287 00:19:21,960 --> 00:19:23,000 harus introspeksi dengan tulus. 288 00:19:23,560 --> 00:19:24,440 Mengerti? 289 00:19:24,720 --> 00:19:25,560 Apakah di dalam hatimu 290 00:19:25,560 --> 00:19:26,920 semua yang kulakukan itu salah? 291 00:19:36,360 --> 00:19:37,200 Kenapa? 292 00:19:51,320 --> 00:19:51,440 NORINLCONW. 293 00:20:05,160 --> 00:20:06,040 Cheng Xiao. 294 00:20:06,840 --> 00:20:07,640 Katakanlah. 295 00:20:10,160 --> 00:20:11,040 Para pimpinan, 296 00:20:12,040 --> 00:20:13,520 Mengenai laporan ini, 297 00:20:13,800 --> 00:20:15,520 aku memang melakukan kesalahan. 298 00:20:16,520 --> 00:20:17,520 Aku tidak mempertimbangkan 299 00:20:17,600 --> 00:20:19,040 proses penerbangan pesawat selanjutnya. 300 00:20:19,040 --> 00:20:20,240 langsung lapor polisi. 301 00:20:20,520 --> 00:20:21,720 sehingga pesawat tertunda. 302 00:20:21,840 --> 00:20:22,960 tidak terbang tepat waktu. 303 00:20:23,720 --> 00:20:24,520 Hal ini, 304 00:20:24,720 --> 00:20:26,040 aku harus introspeksi diri. 305 00:20:26,600 --> 00:20:28,840 Aku tidak akan melakukan kesalahan yang sama lagi. 306 00:20:31,720 --> 00:20:32,840 Tapi di pesawat, 307 00:20:33,120 --> 00:20:35,800 ada penumpang yang mengganggu ketertiban kabin tamu. 308 00:20:35,960 --> 00:20:37,840 Proses standar kami adalah lapor polisi. 309 00:20:38,120 --> 00:20:39,040 menghilangkan bahaya tersembunyi. 310 00:20:39,720 --> 00:20:41,800 Selain itu, pilot pergi mengurus urusan kabin tamu, 311 00:20:42,120 --> 00:20:44,320 tidak melanggar satu pun peraturan. 312 00:20:50,920 --> 00:20:51,800 Nam-hyung. 313 00:20:52,760 --> 00:20:54,000 Ini adalah muridmu. 314 00:20:54,720 --> 00:20:56,800 Menurutmu, harus bagaimana menanganinya? 315 00:20:59,240 --> 00:21:00,120 Kepala Jiang. 316 00:21:00,720 --> 00:21:02,200 Aku kapten penerbangan itu. 317 00:21:02,320 --> 00:21:03,520 Aku yang bertanggung jawab. 318 00:21:03,920 --> 00:21:05,040 Aku harus bertanggung jawab penuh. 319 00:21:05,440 --> 00:21:06,800 Kenapa kamu harus menanggungnya? 320 00:21:07,120 --> 00:21:08,000 Kau tidak melakukan kesalahan. 321 00:21:09,320 --> 00:21:10,200 Sudah kubilang. 322 00:21:10,480 --> 00:21:12,240 jika kamu tidak melakukannya dengan baik, berarti aku tidak melakukannya dengan baik. 323 00:21:12,600 --> 00:21:14,440 Karena ada keluhan dari penumpang, 324 00:21:14,640 --> 00:21:15,600 maka konsekuensinya 325 00:21:15,800 --> 00:21:16,920 akan kutanggung sendiri. 326 00:21:17,320 --> 00:21:18,360 Itu bukan urusanmu. 327 00:21:20,720 --> 00:21:21,720 Bagaimanapun, 328 00:21:21,960 --> 00:21:23,320 aku juga harus bertanggung jawab. 329 00:21:23,920 --> 00:21:25,840 Aku akan kembali untuk menulis refleksi, berhenti penerbangan selama seminggu. 330 00:21:25,880 --> 00:21:27,000 Kurangi semua kinerja bulan ini. 331 00:21:27,000 --> 00:21:28,640 Tidak perlu berpura-pura baik di sini. 332 00:21:28,920 --> 00:21:30,440 Bukankah kamu sudah menghentikan penerbanganku selama seminggu? 333 00:21:37,240 --> 00:21:38,040 Jangan marah. 334 00:21:41,520 --> 00:21:43,040 Nam-hyung sebagai kapten, 335 00:21:43,800 --> 00:21:44,800 memang bertanggung jawab. 336 00:21:45,800 --> 00:21:47,040 Apa yang harus kita lakukan? 337 00:21:48,240 --> 00:21:49,440 Kita akan membahasnya nanti. 338 00:21:51,760 --> 00:21:52,600 Sekarang, 339 00:21:53,160 --> 00:21:54,520 terutama masalah Cheng Xiao. 340 00:22:11,800 --> 00:22:13,520 Kamu sekarang bukan hanya masalah berhenti penerbangan. 341 00:22:15,520 --> 00:22:16,600 Ditambah keluhan kali ini, 342 00:22:18,840 --> 00:22:20,120 Setelah diskusi perusahaan, 343 00:22:21,240 --> 00:22:23,120 untuk sementara mengirimmu ke Departemen Logistik untuk belajar. 344 00:22:29,840 --> 00:22:30,720 Apa? 345 00:22:33,800 --> 00:22:34,800 Dikirim ke subjek tanah. 346 00:22:58,360 --> 00:22:59,560 Jika ada kesulitan, 347 00:23:00,560 --> 00:23:02,160 Kenapa kau tidak memberitahuku? 348 00:23:05,760 --> 00:23:06,600 Benar juga. 349 00:23:07,160 --> 00:23:08,680 masalah departemen penerbangan kalian, 350 00:23:09,120 --> 00:23:10,480 aku seorang kepala keamanan, 351 00:23:10,480 --> 00:23:12,080 memang tidak bisa ikut campur. 352 00:23:14,160 --> 00:23:15,160 Bicara sesuai fakta. 353 00:23:16,280 --> 00:23:17,640 hukuman terhadap Cheng Xiao 354 00:23:17,920 --> 00:23:18,680 Terlalu berat. 355 00:23:19,120 --> 00:23:20,480 Jiang Tao sebagai pemimpin, 356 00:23:20,520 --> 00:23:22,000 paling mementingkan ketenangan. 357 00:23:22,560 --> 00:23:24,000 keluhan terhadap departemen penerbangan. 358 00:23:24,240 --> 00:23:26,080 Cheng Xue terus-menerus menabrak pistol. 359 00:23:26,320 --> 00:23:27,480 mengenai wajahnya. 360 00:23:32,920 --> 00:23:34,520 Nona Cheng Xiao ini, 361 00:23:34,960 --> 00:23:36,560 sepertinya sedikit menyerangmu. 362 00:23:38,000 --> 00:23:39,480 Sejak kamu menjadi tutornya, 363 00:23:39,920 --> 00:23:41,800 hukuman kedua dalam kariermu, 364 00:23:42,000 --> 00:23:43,080 Sudah hampir sampai. 365 00:23:47,480 --> 00:23:49,120 Ini adalah tugas sebagai pelatih. 366 00:23:49,960 --> 00:23:52,000 Guru, hukuman yang Anda tanggung karena siswa 367 00:23:52,000 --> 00:23:53,120 lebih banyak dariku. 368 00:23:55,960 --> 00:23:58,040 Kau juga memeriksa bahan hitamku. 369 00:24:01,480 --> 00:24:02,280 Bagus. 370 00:24:03,720 --> 00:24:05,800 Tanggung jawab lebih penting daripada hukuman. 371 00:24:11,400 --> 00:24:12,200 Jangan lihat aku. 372 00:24:14,000 --> 00:24:16,640 Aku sudah berbicara dengan Cheng Xiao. 373 00:24:17,000 --> 00:24:18,360 Kali ini aku juga tidak manjur. 374 00:24:23,200 --> 00:24:24,480 Lihat dia sendiri. 375 00:29:16,000 --> 00:29:16,840 Manajer Gu. 376 00:29:20,800 --> 00:29:21,760 Tuan pemilik rumah. 377 00:29:22,000 --> 00:29:24,200 Maaf karena masalah pribadiku 378 00:29:24,200 --> 00:29:25,440 karena masalah pribadiku. 379 00:29:25,800 --> 00:29:28,640 Tapi aku tidak tahu harus bicara dengan siapa. 380 00:29:28,640 --> 00:29:29,760 Kau punya waktu? 381 00:29:34,360 --> 00:29:36,040 Jika ada masalah, 382 00:29:40,520 --> 00:29:42,000 Sangat rumit. 383 00:29:43,200 --> 00:29:44,320 Jadi, 384 00:29:44,480 --> 00:29:46,240 aku akan berhenti. 385 00:29:53,600 --> 00:29:54,840 Aku ingat kau bilang 386 00:29:55,320 --> 00:29:57,280 kau melakukan pekerjaan impianmu. 387 00:30:19,600 --> 00:30:21,560 Aku tidak ingin memengaruhi keputusanmu. 388 00:30:22,200 --> 00:30:24,040 Tapi kau jelas ragu sekarang. 389 00:30:25,120 --> 00:30:27,480 Kusarankan kau lebih berhati-hati. 390 00:30:49,280 --> 00:30:51,840 Sebelumnya aku sangat beruntung 391 00:30:52,920 --> 00:30:55,080 sedikit demi sedikit mewujudkan impianku. 392 00:30:55,320 --> 00:30:56,160 Tapi sekarang, 393 00:30:56,880 --> 00:30:58,960 impianku akan segera hancur. 394 00:30:59,240 --> 00:31:01,480 Apakah aku harus terus menghabiskan waktu? 395 00:31:08,560 --> 00:31:10,280 Aku menghormati semua pilihanmu. 396 00:31:11,040 --> 00:31:13,120 Namun, kuharap saat kau mengingatnya di masa depan, 397 00:31:13,120 --> 00:31:14,120 tidak akan menyesal. 398 00:31:33,400 --> 00:31:34,200 Baik. 399 00:31:34,480 --> 00:31:36,480 Kalau begitu kamu jadi pilot saja. 400 00:31:37,120 --> 00:31:38,880 Nanti, kamu jangan menangis. 401 00:31:47,280 --> 00:31:49,240 Aku tidak akan memberimu kesempatan untuk menangkap kelemahanmu lagi. 402 00:31:49,400 --> 00:31:50,720 Sampai jumpa di tempat latihan. 403 00:31:51,440 --> 00:31:53,000 Setiap kata yang pernah kamu katakan, 404 00:31:53,200 --> 00:31:54,080 harus dilakukan. 405 00:31:54,080 --> 00:31:55,160 Aku tidak hanya bisa melakukannya, 406 00:31:55,520 --> 00:31:56,800 juga akan lebih baik darimu. 407 00:32:01,200 --> 00:32:02,040 Cai. 408 00:32:03,720 --> 00:32:04,560 Kenapa? 409 00:32:05,480 --> 00:32:06,560 Aku akan bekerja keras 410 00:32:06,560 --> 00:32:07,640 aku pasti akan berusaha. 411 00:32:07,920 --> 00:32:08,920 Tidak akan membuatmu malu. 25646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.