All language subtitles for Flight to you episode 03 [iQIYI]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,490 --> 00:01:37,550 [Episode 3] 2 00:01:39,920 --> 00:01:41,200 Okay, thank you. 3 00:01:43,770 --> 00:01:44,340 Next. 4 00:01:44,979 --> 00:01:45,600 Xiazhi. 5 00:01:53,229 --> 00:01:54,050 My name is Xiazhi. 6 00:01:54,440 --> 00:01:55,440 It's one of the 24 festivals. 7 00:01:55,780 --> 00:01:58,410 But my friends said I look more like scaring people. 8 00:02:06,080 --> 00:02:07,830 Just kidding. It's a little cold. 9 00:02:10,080 --> 00:02:11,830 Do you think you have any advantage? 10 00:02:12,690 --> 00:02:13,540 I can suffer, 11 00:02:13,800 --> 00:02:14,770 and I'm cheerful. 12 00:02:15,100 --> 00:02:16,079 I have a lot of friends. 13 00:02:16,250 --> 00:02:17,340 My WeChat contacts are full. 14 00:02:17,630 --> 00:02:19,630 Communicating with others is my strength. 15 00:02:19,970 --> 00:02:20,900 I'm so down-to-earth. 16 00:02:20,930 --> 00:02:21,770 I can get closer 17 00:02:21,790 --> 00:02:23,050 with passengers easily. 18 00:02:25,680 --> 00:02:27,520 As a flight attendant, 19 00:02:27,520 --> 00:02:28,760 if any passengers approach you, 20 00:02:28,760 --> 00:02:30,000 and ask for your contact information, 21 00:02:30,350 --> 00:02:31,150 what will you reply? 22 00:02:31,440 --> 00:02:32,500 My appearance is not attractive. 23 00:02:32,650 --> 00:02:33,230 I promise that 24 00:02:33,280 --> 00:02:34,730 this won't happen to me. 25 00:02:35,200 --> 00:02:36,650 I can spare more energy 26 00:02:36,760 --> 00:02:37,970 to serve the passengers 27 00:02:38,220 --> 00:02:39,530 and ensure the safety of the flight. 28 00:02:40,890 --> 00:02:41,730 Okay, thank you. 29 00:02:45,010 --> 00:02:47,220 [Xiazhi] 30 00:02:48,250 --> 00:02:50,480 It seems that Xiazhi is the last one. 31 00:02:51,640 --> 00:02:52,600 But no matter how I try 32 00:02:52,600 --> 00:02:53,840 she doesn't look like 33 00:02:53,860 --> 00:02:55,060 a flight attendant to me. 34 00:02:55,600 --> 00:02:57,590 But she has a kind of intimacy. 35 00:02:58,510 --> 00:03:00,590 Her language and expressions are also very appealing. 36 00:03:01,040 --> 00:03:02,080 I believe our passengers 37 00:03:02,080 --> 00:03:03,000 can feel it. 38 00:03:04,490 --> 00:03:05,520 In the past two years, 39 00:03:05,550 --> 00:03:07,600 the resignation rate in our Flight Attendant Department is very high. 40 00:03:07,970 --> 00:03:09,960 The core reason is the lack of anti-pressure ability. 41 00:03:10,550 --> 00:03:11,690 We've interviewed so many people. 42 00:03:12,120 --> 00:03:14,340 Xiazhi is the least nervous. 43 00:03:14,640 --> 00:03:16,360 Based on her previous experience, 44 00:03:16,920 --> 00:03:17,560 I think 45 00:03:17,560 --> 00:03:19,490 we can trust her anti-pressure ability. 46 00:03:41,710 --> 00:03:44,280 Now I announce the list of admitted personnel. 47 00:03:46,829 --> 00:03:48,100 Li Yuheng. 48 00:03:51,240 --> 00:03:51,880 Wang Yan. 49 00:03:54,620 --> 00:03:56,370 May Hu Xiaoya bless me. 50 00:03:56,600 --> 00:03:57,260 Peng He. 51 00:03:57,940 --> 00:03:58,780 May Hu Xiaoya bless me. 52 00:03:58,970 --> 00:04:00,060 Who is Hu Xiaoya? 53 00:04:00,640 --> 00:04:01,250 Lu Ling. 54 00:04:01,390 --> 00:04:02,270 My roommate at the university. 55 00:04:02,320 --> 00:04:04,160 I never revise for the exam, but I pass every time. 56 00:04:05,000 --> 00:04:05,900 Liu Ting. 57 00:04:08,400 --> 00:04:09,270 Hu Xiaoya, please bless me. 58 00:04:09,520 --> 00:04:10,230 Wang Wei. 59 00:04:12,920 --> 00:04:13,710 Zhang Xue'er. 60 00:04:15,210 --> 00:04:16,019 May Hu Xiaoya bless me. 61 00:04:16,160 --> 00:04:17,220 Dai Xiangyi. 62 00:04:17,480 --> 00:04:19,480 May Hu Xiaoya bless me. 63 00:04:21,660 --> 00:04:22,530 May Hu Xiaoya bless me. 64 00:04:22,930 --> 00:04:24,390 Hu Xiaoya, please bless me. 65 00:04:25,000 --> 00:04:25,650 Xiazhi. 66 00:04:36,040 --> 00:04:37,980 The Flight Attendant Department has three months training period. 67 00:04:38,480 --> 00:04:39,800 Ms. Ai will lead you. 68 00:04:40,320 --> 00:04:41,190 During this period, 69 00:04:41,550 --> 00:04:43,140 if you fail the evaluation, 70 00:04:43,440 --> 00:04:44,330 then, unfortunately, 71 00:04:44,670 --> 00:04:46,500 you will be eliminated again. 72 00:04:46,960 --> 00:04:47,730 That's all for today. 73 00:04:52,500 --> 00:04:53,650 Hu Xiaoya has shown her power! 74 00:04:53,800 --> 00:04:55,630 Hu Xiaoya has shown her power! 75 00:04:58,760 --> 00:04:59,470 Li Yuheng. 76 00:04:59,760 --> 00:05:01,040 You got the highest score 77 00:05:01,090 --> 00:05:02,650 in our team. 78 00:05:03,360 --> 00:05:04,890 But I need to remind you. 79 00:05:05,240 --> 00:05:06,720 According to our interview rules, 80 00:05:06,720 --> 00:05:07,800 you need to do an updo. 81 00:05:07,920 --> 00:05:09,380 And your hair shouldn't reach the collar. 82 00:05:09,710 --> 00:05:10,790 You didn't do that. 83 00:05:11,590 --> 00:05:12,500 Sorry, teacher. 84 00:05:12,710 --> 00:05:14,850 I took the metro this morning 85 00:05:15,160 --> 00:05:17,020 and my scrunchie broke accidentally. 86 00:05:17,650 --> 00:05:18,210 So... 87 00:05:18,370 --> 00:05:19,570 Being a flight attendant 88 00:05:19,600 --> 00:05:21,670 requires comprehensive ability. 89 00:05:22,200 --> 00:05:23,240 There will be many emergencies 90 00:05:23,240 --> 00:05:24,580 in the flight cabin. 91 00:05:24,950 --> 00:05:26,530 You must adapt yourself to changing circumstances. 92 00:05:27,780 --> 00:05:29,180 I get it. Thank you, teacher. 93 00:05:29,440 --> 00:05:30,360 Don’t call me a teacher. 94 00:05:30,360 --> 00:05:31,300 Just call me Ai Jia. 95 00:05:33,120 --> 00:05:34,360 Xiazhi, 96 00:05:34,800 --> 00:05:36,840 first and foremost, you have to change your way of speaking. 97 00:05:37,240 --> 00:05:38,159 After you go back, 98 00:05:38,159 --> 00:05:39,420 practice your standing posture. 99 00:05:40,050 --> 00:05:40,820 Also, 100 00:05:41,430 --> 00:05:42,430 you need to lose weight. 101 00:05:44,920 --> 00:05:45,370 Okay. 102 00:05:46,080 --> 00:05:46,610 Good luck. 103 00:06:00,480 --> 00:06:00,880 It's okay. 104 00:06:00,880 --> 00:06:01,640 From now on, 105 00:06:01,640 --> 00:06:02,680 we can take the metro together for work. 106 00:06:02,680 --> 00:06:03,190 Sure. 107 00:06:05,150 --> 00:06:05,700 Yuheng. 108 00:06:06,790 --> 00:06:07,540 I'm leaving, Yuheng. 109 00:06:07,570 --> 00:06:08,530 -Bye. -Bye. 110 00:06:10,090 --> 00:06:10,960 Finally, I catch you up. 111 00:06:11,650 --> 00:06:12,810 Yuheng, let's add each other on WeChat. 112 00:06:12,840 --> 00:06:13,350 Sure. 113 00:06:15,020 --> 00:06:16,340 Isn't your WeChat full of contacts already? 114 00:06:17,950 --> 00:06:19,510 The limit of WeChat contacts is 5,000, right? 115 00:06:21,270 --> 00:06:22,420 I only have around 4,800. 116 00:06:23,330 --> 00:06:23,960 I still can add you. 117 00:06:24,720 --> 00:06:25,240 Hello, Mr. Gu. 118 00:06:25,450 --> 00:06:25,970 Hello, Mr. Gu. 119 00:06:26,520 --> 00:06:27,390 When I'm in Australia, 120 00:06:27,420 --> 00:06:28,990 inform me immediately if anything happens. 121 00:06:29,070 --> 00:06:30,090 No need to think about jet lag. 122 00:06:31,800 --> 00:06:32,659 Give me a moment. 123 00:06:34,960 --> 00:06:35,620 Brother Nanting. 124 00:06:38,000 --> 00:06:38,650 Yuheng. 125 00:06:44,440 --> 00:06:45,640 Where are you going today? 126 00:06:45,640 --> 00:06:46,320 It's a round trip to Beijing. 127 00:06:46,920 --> 00:06:47,800 Is the chief flight attendant strict? 128 00:06:48,150 --> 00:06:48,850 Not bad. 129 00:06:49,860 --> 00:06:50,600 Ours is fine too. 130 00:06:51,880 --> 00:06:52,880 Why didn't you notice me 131 00:06:52,880 --> 00:06:53,730 in advance? 132 00:06:55,120 --> 00:06:56,810 I wanted to give you a surprise. 133 00:06:57,140 --> 00:06:59,030 I was preparing for my homework half a year before graduation. 134 00:06:59,200 --> 00:07:01,230 I didn't expect the interview to pass. 135 00:07:01,820 --> 00:07:03,340 That's your reward for your hard work. 136 00:07:04,650 --> 00:07:06,030 Long time no see. 137 00:07:06,450 --> 00:07:07,040 In the past two years, 138 00:07:07,040 --> 00:07:08,790 you and your mum didn’t visit Suzhou at all. 139 00:07:09,060 --> 00:07:10,380 My mum misses you so much. 140 00:07:11,880 --> 00:07:12,550 How is your mum? 141 00:07:13,150 --> 00:07:13,680 She's fine. 142 00:07:14,120 --> 00:07:14,590 By the way, 143 00:07:14,620 --> 00:07:16,160 I went home to pack my things a few days ago 144 00:07:16,400 --> 00:07:18,070 and accidentally found the old photos. 145 00:07:18,190 --> 00:07:18,590 Look. 146 00:07:21,340 --> 00:07:23,200 This is the time I went back to my hometown to visit my grandma. 147 00:07:26,360 --> 00:07:28,810 From now on, I can see you more often. 148 00:07:32,470 --> 00:07:33,770 How is Aunt Qin? 149 00:07:34,250 --> 00:07:35,810 She's fine. She can't stay idle. 150 00:07:36,440 --> 00:07:37,730 She's still doing her design research. 151 00:07:38,440 --> 00:07:39,680 When I settle down, 152 00:07:39,720 --> 00:07:41,159 I'll make time to visit her. 153 00:07:42,680 --> 00:07:44,340 You don't have many friends here. 154 00:07:44,680 --> 00:07:46,470 Tell me if you need any help. 155 00:07:46,900 --> 00:07:47,770 Thank you, Brother Nanting. 156 00:07:48,080 --> 00:07:48,870 You're welcome. 157 00:08:03,960 --> 00:08:04,450 Xiaoxiao. 158 00:08:10,620 --> 00:08:12,500 Why are you here? Your hair. 159 00:08:14,370 --> 00:08:15,170 Didn't I tell you? 160 00:08:15,200 --> 00:08:16,280 I'm taking the flight attendant exam today. 161 00:08:17,850 --> 00:08:18,350 What do you think? 162 00:08:18,880 --> 00:08:19,920 Will the wish of travelling around the world 163 00:08:19,940 --> 00:08:22,240 and tasting delicious food come true? 164 00:08:22,260 --> 00:08:23,870 Of course. 165 00:08:24,180 --> 00:08:25,050 I, as an unlucky person, 166 00:08:25,090 --> 00:08:26,940 am going to make a comeback. 167 00:08:27,350 --> 00:08:27,970 Did you pass? 168 00:08:29,960 --> 00:08:31,400 Well done. 169 00:08:31,400 --> 00:08:32,789 You blinded Luzhou Airlines. 170 00:08:32,789 --> 00:08:33,960 What are you talking about? 171 00:08:34,169 --> 00:08:35,309 Congratulations. 172 00:08:35,740 --> 00:08:37,240 But don’t be happy for me first. 173 00:08:37,600 --> 00:08:38,909 I have training later. 174 00:08:38,970 --> 00:08:40,220 I might be eliminated. 175 00:08:41,669 --> 00:08:42,830 You're indeed my good friend. 176 00:08:42,850 --> 00:08:44,080 The situation is the same. 177 00:08:44,950 --> 00:08:45,630 What's wrong? 178 00:08:46,430 --> 00:08:48,670 I'm going to Australia for a two-month closed training. 179 00:08:49,430 --> 00:08:50,330 What takes you so long? 180 00:08:51,510 --> 00:08:52,090 I don't know. 181 00:09:01,480 --> 00:09:03,940 I was kicked to the bottom of the pyramid. 182 00:09:04,260 --> 00:09:05,910 I wonder what I will become when I come back. 183 00:09:06,920 --> 00:09:07,650 Who? 184 00:09:08,220 --> 00:09:09,010 Who bullied you? 185 00:09:09,380 --> 00:09:11,090 Tell me. I'll deal with him for you. 186 00:09:13,390 --> 00:09:13,800 No need. 187 00:09:14,890 --> 00:09:15,960 I'll do it myself. 188 00:09:22,060 --> 00:09:22,680 Nanting is back. 189 00:09:23,150 --> 00:09:23,540 Brother Wang. 190 00:09:26,800 --> 00:09:27,560 Nanting is back. 191 00:09:27,560 --> 00:09:28,170 Aunt Zhang. 192 00:09:29,600 --> 00:09:30,100 Aunt Li. 193 00:09:30,840 --> 00:09:31,720 Nanting is back. 194 00:09:32,480 --> 00:09:33,880 Your tangerine looks good. 195 00:09:33,880 --> 00:09:34,620 It looks good. 196 00:09:41,320 --> 00:09:41,690 Mum. 197 00:09:44,310 --> 00:09:45,760 What brings you here today? 198 00:09:46,400 --> 00:09:48,030 It's easy to catch a cold these days. 199 00:09:48,640 --> 00:09:49,880 I've prepared two boxes of cold medicine for you. 200 00:09:51,510 --> 00:09:52,970 Are the oil and salt at home running out? 201 00:09:53,590 --> 00:09:54,580 I bought some for you too. 202 00:09:55,530 --> 00:09:56,880 Do you really think 203 00:09:56,880 --> 00:09:58,720 a person who can't take care of herself? 204 00:09:58,800 --> 00:10:00,620 You even worry about the daily necessities. 205 00:10:01,420 --> 00:10:02,140 It's not the first time you lack the oil and salt 206 00:10:02,160 --> 00:10:03,610 when you cook. 207 00:10:04,280 --> 00:10:05,340 Are you going on a business trip again? 208 00:10:06,160 --> 00:10:07,560 Yes, I'm going to Australia. 209 00:10:08,040 --> 00:10:08,570 It's a pilot transition training. 210 00:10:14,430 --> 00:10:14,840 Mum. 211 00:10:15,480 --> 00:10:17,510 Take care of yourself. Don't overwork yourself. 212 00:10:18,200 --> 00:10:19,770 I'm not. 213 00:10:20,480 --> 00:10:21,560 What you do 214 00:10:21,740 --> 00:10:23,960 is exactly what you like. 215 00:10:24,200 --> 00:10:25,970 How many people are so lucky? 216 00:10:28,120 --> 00:10:30,240 I was rehired by our design institute last month. 217 00:10:32,110 --> 00:10:33,610 Can't you let go of your work? 218 00:10:34,000 --> 00:10:35,160 As long as I don't see the home-made aircraft 219 00:10:35,160 --> 00:10:36,520 is allowed to fly commercially, 220 00:10:36,520 --> 00:10:37,630 I won’t let it go. 221 00:10:38,520 --> 00:10:39,680 The pneumatic appearances 222 00:10:39,680 --> 00:10:41,180 that our team has worked hard for many years 223 00:10:41,310 --> 00:10:42,690 also needs further improvement. 224 00:10:44,940 --> 00:10:45,530 Keep working. 225 00:10:53,240 --> 00:10:53,680 Mum, 226 00:10:54,200 --> 00:10:55,750 you should move to our community. 227 00:10:55,990 --> 00:10:57,100 It's easier for me to take care of you. 228 00:10:57,680 --> 00:10:59,680 You keep taking care of me. 229 00:10:59,680 --> 00:11:01,470 Do you really think I'm a kindergarten child? 230 00:11:02,780 --> 00:11:04,260 Our house is more comfortable. 231 00:11:05,080 --> 00:11:06,860 This house looks old, 232 00:11:07,400 --> 00:11:08,140 and small. 233 00:11:08,320 --> 00:11:10,000 When your dad got assigned, 234 00:11:10,000 --> 00:11:12,160 this house was the biggest and the best. 235 00:11:13,010 --> 00:11:14,530 I'm used to it. I don't want to move. 236 00:11:23,960 --> 00:11:24,720 Fine. 237 00:11:27,560 --> 00:11:28,020 The seed. 238 00:11:28,690 --> 00:11:29,560 I swallowed it. 239 00:11:30,960 --> 00:11:32,320 Grapes seeds can resist oxidation. 240 00:11:32,320 --> 00:11:33,430 You can't have tangerine seeds. 241 00:11:34,440 --> 00:11:36,150 It's not about health care. I just think it's troublesome. 242 00:11:38,660 --> 00:11:40,480 Don't keep transferring me the rent. 243 00:11:40,480 --> 00:11:41,250 Take care of it. 244 00:11:41,880 --> 00:11:43,400 That house is for you. 245 00:11:43,610 --> 00:11:45,130 If you don't stay, you should at least keep the rent. 246 00:11:45,800 --> 00:11:47,380 It's troublesome. 247 00:11:47,510 --> 00:11:48,330 I don't want to get involved. 248 00:11:50,520 --> 00:11:51,710 Your tenant. 249 00:11:52,390 --> 00:11:53,500 She's a girl, right? Yes. 250 00:11:53,830 --> 00:11:54,530 Have you seen her before? 251 00:11:55,840 --> 00:11:56,760 But she's quite responsible. 252 00:11:56,760 --> 00:11:57,730 She should be an honest girl. 253 00:12:14,090 --> 00:12:14,670 Ms. Cheng. 254 00:12:14,830 --> 00:12:15,580 Mr. Sun. 255 00:12:16,440 --> 00:12:17,240 Well, 256 00:12:17,590 --> 00:12:18,800 can you adjust 257 00:12:18,800 --> 00:12:20,640 the house design? 258 00:12:20,760 --> 00:12:22,250 Sure, but are you in a hurry? 259 00:12:22,560 --> 00:12:23,720 No, I'm not. 260 00:12:23,800 --> 00:12:25,020 I'm going on a business trip anyway. 261 00:12:25,880 --> 00:12:27,440 But there's an emergency. 262 00:12:27,690 --> 00:12:29,200 The budget may be reduced. 263 00:12:30,220 --> 00:12:31,320 Okay, no problem. 264 00:12:32,280 --> 00:12:33,390 Thank you so much. 265 00:12:37,470 --> 00:12:38,740 OK. Thank you, Mr. Sun. 266 00:12:40,590 --> 00:12:41,200 What are you doing? 267 00:12:42,390 --> 00:12:44,700 I'm training my stance. 268 00:12:51,280 --> 00:12:52,600 My aviation limited edition. 269 00:12:52,960 --> 00:12:54,060 Xiazhi, you... 270 00:12:55,760 --> 00:12:56,540 My neck. 271 00:12:58,700 --> 00:12:59,820 Why? 272 00:12:59,920 --> 00:13:01,160 Why does Li Yuheng 273 00:13:01,520 --> 00:13:02,610 walk so elegantly? 274 00:13:03,120 --> 00:13:04,660 I walk like a man. 275 00:13:05,480 --> 00:13:06,250 Who is Li Yuheng? 276 00:13:07,160 --> 00:13:08,110 My new idol. 277 00:13:08,770 --> 00:13:09,590 I have a feeling that 278 00:13:09,700 --> 00:13:11,840 she will be the best flight attendant in the future. 279 00:13:12,430 --> 00:13:13,940 I'm an old idol now. 280 00:13:14,840 --> 00:13:17,480 Once an idol, forever an idol. 281 00:13:17,520 --> 00:13:18,480 Okay. 282 00:13:18,480 --> 00:13:19,680 Alright, I got it. Go away. 283 00:13:22,710 --> 00:13:23,530 Let me tell you some gossip. 284 00:13:24,400 --> 00:13:25,690 I saw Li Yuheng's boyfriend 285 00:13:26,000 --> 00:13:27,830 in our company today. 286 00:13:28,200 --> 00:13:29,700 He seems to be a captain. 287 00:13:30,880 --> 00:13:31,400 Captain? 288 00:13:32,780 --> 00:13:33,330 Who is it? 289 00:13:33,820 --> 00:13:34,700 How would I know? 290 00:13:35,220 --> 00:13:36,510 His surname is Gu. 291 00:13:37,240 --> 00:13:38,880 He's so handsome. 292 00:13:40,480 --> 00:13:40,910 Gu... 293 00:13:41,440 --> 00:13:42,350 Tell me. 294 00:13:42,400 --> 00:13:43,980 If I become a flight attendant, 295 00:13:44,680 --> 00:13:47,830 and marry a handsome and rich captain, 296 00:13:48,040 --> 00:13:49,010 You wish. 297 00:13:50,200 --> 00:13:51,360 I'll introduce you to my landlord 298 00:13:51,360 --> 00:13:52,480 to become her daughter-in-law. 299 00:13:53,790 --> 00:13:54,660 Your landlord? 300 00:13:55,780 --> 00:13:56,650 Her son? 301 00:13:57,080 --> 00:13:57,950 Is he 302 00:13:58,030 --> 00:13:59,260 your mysterious male friend? 303 00:13:59,410 --> 00:14:01,770 Nonsense, I've never met him. 304 00:14:02,600 --> 00:14:04,000 The landlord doesn't care about many things. 305 00:14:04,000 --> 00:14:05,450 She always let her son handle them. 306 00:14:06,440 --> 00:14:06,930 No way. 307 00:14:07,700 --> 00:14:09,560 The son of the landlord gets married early. 308 00:14:10,880 --> 00:14:11,450 That's not necessary. 309 00:14:12,600 --> 00:14:14,080 His contact information is 310 00:14:14,080 --> 00:14:16,200 the email, different from the others. 311 00:14:17,810 --> 00:14:18,770 Based on my instinct, 312 00:14:19,070 --> 00:14:21,710 he must be a boring single man at his age. 313 00:14:26,480 --> 00:14:27,590 I'll introduce him to you later. 314 00:14:27,870 --> 00:14:29,070 I don't like this. 315 00:14:45,480 --> 00:14:47,670 ♫I always hope to see you♫ 316 00:14:49,340 --> 00:14:51,210 ♫And tomorrow♫ 317 00:14:52,770 --> 00:14:54,560 ♫I want to escape from the little things♫ 318 00:14:54,590 --> 00:14:57,200 ♫The origin of dilemma♫ 319 00:14:59,030 --> 00:15:01,030 ♫Like a shining star♫ 320 00:15:02,700 --> 00:15:06,110 ♫Just cross this over♫ 321 00:15:07,240 --> 00:15:09,360 ♫Fly bravely♫ 322 00:15:09,380 --> 00:15:14,680 ♫See you after the storm♫ 323 00:15:10,090 --> 00:15:13,220 [Australia] 324 00:15:19,880 --> 00:15:20,960 Meet here 325 00:15:21,430 --> 00:15:22,610 at 7 a.m. tomorrow. 326 00:15:23,270 --> 00:15:24,350 Set off to the airport 327 00:15:24,370 --> 00:15:26,000 and learn the outside check of 787. 328 00:15:27,440 --> 00:15:29,460 I hope you can take it seriously. 329 00:15:30,890 --> 00:15:32,170 Gu Nanting. 330 00:15:33,290 --> 00:15:34,660 I finally see you again. 331 00:15:34,990 --> 00:15:35,540 I missed you so much. 332 00:15:36,360 --> 00:15:37,320 Hello, Kain. 333 00:15:44,940 --> 00:15:46,970 I have been back here twice. I haven't seen you. 334 00:15:47,870 --> 00:15:49,080 Today is my lucky day. 335 00:15:49,880 --> 00:15:51,000 When will we compete again? 336 00:15:52,630 --> 00:15:53,490 I'm here to work. 337 00:15:54,150 --> 00:15:54,500 What about you? 338 00:15:55,710 --> 00:15:56,620 Me too. 339 00:15:57,630 --> 00:15:58,260 Me too. 340 00:16:02,440 --> 00:16:02,870 Look. 341 00:16:03,530 --> 00:16:04,930 Brother Nanting has a wide relationship. 342 00:16:06,800 --> 00:16:08,110 You probably can't pass the exam. 343 00:16:08,440 --> 00:16:09,040 Why? 344 00:16:09,490 --> 00:16:10,920 You're blind and deaf. 345 00:16:14,170 --> 00:16:15,510 You‘re still strong as ever. 346 00:16:16,400 --> 00:16:17,080 Same to you. 347 00:16:20,440 --> 00:16:20,930 Alright. 348 00:16:22,340 --> 00:16:23,240 See you around. 349 00:16:25,070 --> 00:16:25,510 See you. 350 00:16:32,720 --> 00:16:33,980 These people are making trouble here. 351 00:16:35,970 --> 00:16:36,370 Don't look. 352 00:16:44,630 --> 00:16:47,160 [Melbourne] 353 00:16:44,630 --> 00:16:47,160 [Tullamarine Airport] 354 00:16:50,160 --> 00:16:50,720 No matter what 355 00:16:50,720 --> 00:16:52,030 you have achieved before, 356 00:16:52,640 --> 00:16:53,330 after changing the model, 357 00:16:53,730 --> 00:16:55,160 everything has to start all over again. 358 00:16:55,480 --> 00:16:57,030 You must adjust 359 00:16:57,310 --> 00:16:58,660 your idle attitude very quickly. 360 00:17:07,250 --> 00:17:08,010 As an instructor, 361 00:17:08,490 --> 00:17:10,240 I will be responsible for your training results. 362 00:17:12,470 --> 00:17:13,740 I hope you all can 363 00:17:14,440 --> 00:17:15,700 be the most reliable 364 00:17:16,210 --> 00:17:17,099 and responsible pilots 365 00:17:17,430 --> 00:17:18,630 in the future. 366 00:17:19,880 --> 00:17:20,329 Today, 367 00:17:20,740 --> 00:17:23,109 let's start with the 787's outside check. 368 00:17:30,290 --> 00:17:30,680 Xiao, 369 00:17:31,520 --> 00:17:32,730 the UV in Australia is so strong. 370 00:17:33,360 --> 00:17:33,840 This one. 371 00:17:33,990 --> 00:17:35,870 The sunscreen index is 50. Put it on. 372 00:17:36,410 --> 00:17:38,070 No, I've applied it. You do it. 373 00:17:42,310 --> 00:17:42,980 Cheng Xiao, Song. 374 00:17:49,620 --> 00:17:50,280 What are you doing? 375 00:17:51,560 --> 00:17:52,370 Sir, 376 00:17:52,590 --> 00:17:53,990 we are using sunscreen. 377 00:17:55,510 --> 00:17:56,340 Pilot team 378 00:17:57,120 --> 00:17:58,830 is an organized and disciplined team. 379 00:17:59,320 --> 00:18:00,390 Who allowed you to be absent-minded? 380 00:18:00,850 --> 00:18:01,730 What about your discipline? 381 00:18:02,440 --> 00:18:03,560 We are pilots, 382 00:18:03,750 --> 00:18:04,450 not soldiers. 383 00:18:04,610 --> 00:18:05,990 We don't need to be disciplined. 384 00:18:06,340 --> 00:18:08,480 We apply sunscreen to protect ourselves. 385 00:18:08,590 --> 00:18:10,800 Protecting ourselves is protecting the plane, 386 00:18:11,060 --> 00:18:11,950 and also protecting the passengers. 387 00:18:16,680 --> 00:18:17,440 From now on, 388 00:18:17,760 --> 00:18:19,350 Cheng Xiao and Song are assigned as temporary instructors. 389 00:18:20,000 --> 00:18:20,700 The rest of you, 390 00:18:22,220 --> 00:18:23,010 apply sunscreen. 391 00:18:28,480 --> 00:18:28,920 Execute. 392 00:18:40,470 --> 00:18:41,150 Don't put too much on it. 393 00:18:54,430 --> 00:18:54,830 Song, 394 00:18:55,430 --> 00:18:57,110 what do you think about being an instructor? 395 00:18:58,290 --> 00:19:00,680 A... A little inappropriate. 396 00:19:02,710 --> 00:19:03,480 Cheng Xiao, what about you? 397 00:19:04,140 --> 00:19:05,960 You're dilly-dallying 398 00:19:06,290 --> 00:19:07,300 and scattered. 399 00:19:11,510 --> 00:19:12,540 We are not soldiers, 400 00:19:13,020 --> 00:19:13,980 and no one 401 00:19:14,010 --> 00:19:15,370 is stopping you from using protective products. 402 00:19:15,750 --> 00:19:16,340 But these 403 00:19:16,880 --> 00:19:18,570 should be settled before class. 404 00:19:20,080 --> 00:19:21,880 You may think it's just a little sunscreen, 405 00:19:21,880 --> 00:19:23,000 there is no need to make a fuss. 406 00:19:23,620 --> 00:19:24,470 What about the others? 407 00:19:24,920 --> 00:19:26,570 If everyone does that in class, 408 00:19:26,740 --> 00:19:28,450 how can we maintain a serious learning attitude? 409 00:19:28,850 --> 00:19:30,340 How can we master these delicate skills? 410 00:19:31,670 --> 00:19:32,640 In summer in the south, 411 00:19:32,960 --> 00:19:34,710 the terrain of the apron can reach over 50 degrees Celsius. 412 00:19:35,760 --> 00:19:37,420 During the winter in the northeast, the temperature can reach minus 30 degrees Celsius. 413 00:19:38,480 --> 00:19:39,290 Under any condition, 414 00:19:40,160 --> 00:19:41,200 pilots must be 415 00:19:41,200 --> 00:19:42,250 in a stable state. 416 00:19:43,030 --> 00:19:43,730 Can you do it? 417 00:19:45,790 --> 00:19:46,430 I can. 418 00:19:48,230 --> 00:19:49,680 And I've been doing this for seven years. 419 00:19:50,650 --> 00:19:51,380 Not only me, 420 00:19:52,010 --> 00:19:53,010 everyone here 421 00:19:53,030 --> 00:19:54,210 are qualified pilots. 422 00:19:58,060 --> 00:19:59,390 Forget your previous achievements. Start all over again. 423 00:20:00,580 --> 00:20:02,520 Did you forget what I just said? 424 00:20:04,730 --> 00:20:05,230 In this class, 425 00:20:05,630 --> 00:20:06,900 Cheng Xiao, Song, reflect on yourself. 426 00:20:08,590 --> 00:20:09,520 Others continue to study. 427 00:20:37,480 --> 00:20:38,200 Can you hold on? 428 00:20:39,330 --> 00:20:40,170 Yes. 429 00:20:42,110 --> 00:20:42,640 Xiao. 430 00:20:43,830 --> 00:20:44,430 It's all my fault. 431 00:20:45,020 --> 00:20:45,750 I dragged you down. 432 00:20:46,140 --> 00:20:46,900 What are you talking about? 433 00:20:48,640 --> 00:20:49,760 Actually 434 00:20:50,540 --> 00:20:52,410 Brother Nanting has a point. 435 00:20:52,570 --> 00:20:54,780 Don't mention him again. 436 00:20:55,000 --> 00:20:56,460 He is Thanos in my heart. 437 00:20:57,370 --> 00:20:58,810 He just manipulated you. 438 00:20:59,200 --> 00:21:00,390 What he said... 439 00:21:00,710 --> 00:21:02,000 Yes, nothing wrong. 440 00:21:02,460 --> 00:21:03,740 But we're not elementary school students. 441 00:21:03,770 --> 00:21:04,990 There is only one standard answer. 442 00:21:05,420 --> 00:21:06,400 We are the captains. 443 00:21:06,710 --> 00:21:08,280 To solve a complicated problem, 444 00:21:08,710 --> 00:21:09,620 we need to be flexible 445 00:21:10,120 --> 00:21:12,560 and find the best solution among all the solutions. 446 00:21:14,360 --> 00:21:15,610 If Cai 447 00:21:16,650 --> 00:21:17,430 is here today, 448 00:21:18,040 --> 00:21:19,060 what would he do to us? 449 00:21:19,920 --> 00:21:20,780 Have class like normal, 450 00:21:21,350 --> 00:21:22,920 and scold us in private. 451 00:21:24,450 --> 00:21:25,580 That’s the best solution. 452 00:21:27,920 --> 00:21:29,200 For Thanos, 453 00:21:29,310 --> 00:21:30,120 he's mechanical and rigid. 454 00:21:30,540 --> 00:21:32,600 He must be the victim of cramming education. 455 00:21:34,690 --> 00:21:35,870 The focus points of the outside check. 456 00:21:36,190 --> 00:21:37,080 How much do you remember? 457 00:21:38,450 --> 00:21:40,160 We're too far away. I didn't hear it all. 458 00:21:40,840 --> 00:21:41,870 Let's revise together later. 459 00:21:42,070 --> 00:21:43,200 Complement it as much as we can. 460 00:21:43,540 --> 00:21:44,400 Don't miss our homework. 461 00:21:51,120 --> 00:21:51,610 Stand straight. 462 00:21:53,690 --> 00:21:54,890 You said it before. 463 00:21:55,130 --> 00:21:56,210 We're not soldiers. 464 00:21:56,400 --> 00:21:57,930 Why do we have to stand so straight? 465 00:21:58,910 --> 00:22:01,530 This is the legendary "stand straight when you get hit." 466 00:22:12,280 --> 00:22:13,200 I’m exhausted. 467 00:22:13,360 --> 00:22:14,080 I thought when I was a pilot, 468 00:22:14,080 --> 00:22:15,160 I flew here and there and played happily. 469 00:22:15,240 --> 00:22:16,170 I didn't expect it to be so tiring. 470 00:22:16,280 --> 00:22:16,930 Yeah. 471 00:22:17,240 --> 00:22:17,950 I'm speechless. 472 00:22:18,290 --> 00:22:19,480 It's all because of that devil. 473 00:22:20,110 --> 00:22:20,890 The devil is here. 474 00:22:24,750 --> 00:22:25,370 -Hello, Instructor Gu. -Good day, Instructor Gu. 475 00:23:53,580 --> 00:23:55,200 I wonder what’s wrong with Mr. Gu 476 00:23:55,590 --> 00:23:56,810 to train us so hard. 477 00:23:57,240 --> 00:23:58,430 This is not training pilots. 478 00:23:58,850 --> 00:24:00,330 They are sending us to the Olympics. 479 00:24:01,190 --> 00:24:01,620 Xiao. 480 00:24:02,130 --> 00:24:02,810 Are you feeling better? 481 00:24:07,360 --> 00:24:07,650 Here. 482 00:24:08,840 --> 00:24:09,600 Are you crazy? 483 00:24:10,000 --> 00:24:11,280 If Brother Nanting sees this, 484 00:24:11,360 --> 00:24:12,130 you'll be dead. 485 00:24:13,680 --> 00:24:14,760 We're not flying. 486 00:24:14,790 --> 00:24:15,580 What's wrong with drinking? 487 00:24:16,000 --> 00:24:16,960 Yesterday, Shaohui ordered a dish of beer chicken 488 00:24:16,990 --> 00:24:18,000 in the canteen yesterday. 489 00:24:18,000 --> 00:24:18,280 What happened? 490 00:24:18,280 --> 00:24:19,040 He was scolded badly. 491 00:24:19,410 --> 00:24:20,050 Really? Why? 492 00:24:20,080 --> 00:24:20,450 Yes. 493 00:24:21,550 --> 00:24:23,010 I heard that 494 00:24:23,040 --> 00:24:24,640 he has some private rules. 495 00:24:24,720 --> 00:24:25,790 When flying with him, 496 00:24:25,920 --> 00:24:27,210 a lot of things are not allowed. 497 00:24:27,360 --> 00:24:28,060 It's so troublesome. 498 00:24:28,250 --> 00:24:29,620 Enough. Bear with it. 499 00:24:29,970 --> 00:24:30,820 Put it away. 500 00:24:31,200 --> 00:24:31,780 See? 501 00:24:31,840 --> 00:24:34,320 These Chinese trainees don’t even dare to drink. 502 00:24:34,320 --> 00:24:35,740 It's because they are still minors. 503 00:24:36,540 --> 00:24:37,460 It's them again. 504 00:24:37,490 --> 00:24:38,490 Song! Song! 505 00:24:39,160 --> 00:24:39,720 Sit down. 506 00:24:40,450 --> 00:24:41,420 Don’t mind them. 507 00:24:44,780 --> 00:24:46,390 Aren't you afraid of being scolded by Thanos? 508 00:24:46,750 --> 00:24:47,870 Besides, with your body size, 509 00:24:48,240 --> 00:24:49,680 are you sure you won't get beaten up? 510 00:24:49,680 --> 00:24:49,990 I... 511 00:24:51,480 --> 00:24:53,000 There are so many of us. 512 00:24:53,070 --> 00:24:54,430 That's right. 513 00:24:54,780 --> 00:24:55,460 Alright, come on. 514 00:24:56,070 --> 00:24:57,540 Try the coffee I made. 515 00:24:58,740 --> 00:24:59,760 Thank you, Xiao. 516 00:25:04,330 --> 00:25:06,490 Xiao, why are you so calm lately? 517 00:25:07,400 --> 00:25:08,530 Thanks to the Thanos. 518 00:25:08,710 --> 00:25:10,490 Now I only feel calmness. 519 00:25:20,620 --> 00:25:21,900 This is the physical examination result you took a few days ago. 520 00:25:25,210 --> 00:25:26,520 You ran 3 kilometres for 13 minutes. 521 00:25:27,170 --> 00:25:28,540 Even the hanging ladder had only 30 laps in a minute. 522 00:25:28,880 --> 00:25:29,620 Every result 523 00:25:30,030 --> 00:25:31,180 you were at the edge of passing. 524 00:25:33,700 --> 00:25:34,290 What about the others? 525 00:25:35,870 --> 00:25:36,450 You're the last. 526 00:25:41,340 --> 00:25:43,150 Their grades are normal. They are all boys. 527 00:25:43,680 --> 00:25:44,720 Don't exhaust yourself 528 00:25:44,720 --> 00:25:45,940 in these unrelated things in the future. 529 00:25:50,030 --> 00:25:51,990 What you said is a part of me. 530 00:25:52,240 --> 00:25:53,120 It's my life. 531 00:25:53,640 --> 00:25:55,240 Not everyone is as boring as you, 532 00:25:55,260 --> 00:25:56,020 living without life. 533 00:25:56,660 --> 00:25:58,430 Don’t choose this job if you want to live a wonderful life. 534 00:25:59,040 --> 00:26:00,120 What a pilot needs are 535 00:26:00,120 --> 00:26:01,590 to have sharp eyes and keen ears. 536 00:26:01,780 --> 00:26:03,480 Not only in the few square meters of the flight deck. 537 00:26:05,790 --> 00:26:06,620 Let me remind you. 538 00:26:08,370 --> 00:26:09,280 According to the company rules, 539 00:26:09,490 --> 00:26:10,570 the nine trainees 540 00:26:10,640 --> 00:26:12,100 can stay in their original positions. 541 00:26:12,520 --> 00:26:13,770 The last one will be eliminated 542 00:26:14,070 --> 00:26:14,970 and demoted. 543 00:26:26,850 --> 00:26:27,400 What are you doing? 544 00:26:29,270 --> 00:26:29,980 Go on. 545 00:26:55,060 --> 00:26:55,680 I need to talk to you. 546 00:27:04,760 --> 00:27:06,080 Read while listening to the music. 547 00:27:06,080 --> 00:27:07,240 How can you focus? 548 00:27:07,500 --> 00:27:08,520 Instructor Gu is right. 549 00:27:14,590 --> 00:27:15,720 How can we speak with this loud noise? 550 00:27:15,910 --> 00:27:17,160 The sound on the plane is louder. 551 00:27:17,960 --> 00:27:20,160 I'm trying to cultivate self-awareness. 552 00:27:21,030 --> 00:27:22,160 What can I do for you? 553 00:27:24,670 --> 00:27:25,750 The jewelry I kept for you last time. 554 00:27:26,640 --> 00:27:27,240 You don't need to return it to me. 555 00:27:27,360 --> 00:27:28,270 I can't wear it anymore. 556 00:27:33,600 --> 00:27:34,310 Fold the blanket. 557 00:27:36,690 --> 00:27:38,330 My blanket is fine. 558 00:27:39,040 --> 00:27:39,780 Fold it like tofu pieces. 559 00:27:41,440 --> 00:27:42,510 Is it necessary? 560 00:27:43,470 --> 00:27:44,800 This is not your cargo aircraft. 561 00:27:45,120 --> 00:27:46,880 Flying a passenger aircraft needs to pay attention to public image. 562 00:27:48,940 --> 00:27:50,550 This is my bedroom. 563 00:27:50,570 --> 00:27:51,930 This is not a plane. 564 00:27:51,960 --> 00:27:53,320 Don't you care too much? 565 00:27:54,540 --> 00:27:55,880 Look carefully, I'll only do it once. 566 00:27:56,920 --> 00:27:57,270 I... 567 00:28:14,240 --> 00:28:14,820 What are you doing? 568 00:28:15,400 --> 00:28:15,830 Delete it. 569 00:28:19,190 --> 00:28:19,620 I have deleted it. 570 00:28:21,970 --> 00:28:22,910 I don't want to repeat it. 571 00:28:25,940 --> 00:28:26,500 What? 572 00:28:27,010 --> 00:28:28,090 Are you invading my privacy? 573 00:28:28,990 --> 00:28:30,410 Do you still aware of personal privacy? 574 00:28:39,180 --> 00:28:39,700 I have deleted it. 575 00:28:55,240 --> 00:28:55,760 Instructor Gu, 576 00:28:55,760 --> 00:28:58,680 you’re a complete formalist. 577 00:29:02,970 --> 00:29:04,320 I really don't understand. 578 00:29:04,320 --> 00:29:05,720 What does folding a blanket have to do 579 00:29:05,720 --> 00:29:07,560 with me flying a plane? 580 00:29:10,820 --> 00:29:12,300 Any details in the air 581 00:29:12,680 --> 00:29:13,560 may become a fuse 582 00:29:13,560 --> 00:29:14,520 to trigger danger. 583 00:29:15,330 --> 00:29:16,420 Only by putting a serious attitude 584 00:29:16,440 --> 00:29:17,910 into every aspect of life 585 00:29:18,320 --> 00:29:19,480 can ensure a safe flight. 586 00:29:20,140 --> 00:29:21,700 You live so meticulously every day. 587 00:29:21,720 --> 00:29:22,800 So unfree. 588 00:29:23,160 --> 00:29:23,790 Is it fun? 589 00:29:25,440 --> 00:29:26,280 True freedom 590 00:29:26,870 --> 00:29:27,760 comes from self-discipline. 591 00:29:46,700 --> 00:29:47,280 Instructor Gu, 592 00:29:50,040 --> 00:29:50,880 I’m going to bed. 593 00:29:50,880 --> 00:29:52,650 Can I open the blanket now? 594 00:29:55,280 --> 00:29:55,720 Approved. 595 00:30:01,700 --> 00:30:04,440 [Luzhou Airlines, In-Flight Service Training Department] 596 00:30:03,840 --> 00:30:04,560 Stand properly. 597 00:30:04,560 --> 00:30:06,560 Straighten, balanced, comfortable, 598 00:30:06,560 --> 00:30:07,590 and energetic. 599 00:30:07,960 --> 00:30:09,460 Look straight ahead. 600 00:30:11,640 --> 00:30:12,640 Relax your eyes 601 00:30:14,500 --> 00:30:15,410 and smile. 602 00:30:15,920 --> 00:30:17,490 Our small smile 603 00:30:17,560 --> 00:30:18,240 may bring 604 00:30:18,330 --> 00:30:20,200 a nice day to the passengers. 605 00:30:21,030 --> 00:30:21,690 Xiazhi. 606 00:30:22,020 --> 00:30:23,540 You'll scare the passengers. 607 00:30:24,160 --> 00:30:24,890 Look at Yuheng. 608 00:30:29,430 --> 00:30:32,190 A smile should be sincere and from the bottom of your heart. 609 00:30:36,930 --> 00:30:38,060 Practice nicely on your own. 610 00:30:38,950 --> 00:30:41,560 You need to get used to saying one word, "please." 611 00:30:42,330 --> 00:30:44,050 When you say "please" to the passengers, 612 00:30:44,240 --> 00:30:46,220 you leave a sense of respect for them 613 00:30:46,360 --> 00:30:48,920 so that they can feel respected. 614 00:30:49,340 --> 00:30:50,560 After that, end it with thanks. 615 00:30:51,030 --> 00:30:52,110 It can convey kindness to the passengers 616 00:30:52,360 --> 00:30:53,680 and also get closer to them. 617 00:30:54,840 --> 00:30:56,730 Please put the tray table in place. Thank you. 618 00:30:57,080 --> 00:30:58,820 Please show me your boarding pass. Thank you. 619 00:30:59,210 --> 00:31:00,950 Please fasten your seat belt. Thank you. 620 00:31:01,220 --> 00:31:03,130 Please make sure your seat back is straight up. Thank you. 621 00:31:03,510 --> 00:31:04,970 Your tone is too harsh. 622 00:31:05,190 --> 00:31:06,440 Your voice is too loud. 623 00:31:06,600 --> 00:31:07,190 One more time. 624 00:31:11,000 --> 00:31:12,350 Please open the window shade. 625 00:31:13,040 --> 00:31:13,590 Thank you. 626 00:31:13,720 --> 00:31:14,920 Do you know how loud the noise 627 00:31:14,920 --> 00:31:16,700 on the plane is? 628 00:31:17,340 --> 00:31:19,170 Can the passengers hear your voice like this? 629 00:31:27,040 --> 00:31:28,970 You can't walk properly, stand properly, or sit properly. 630 00:31:29,410 --> 00:31:30,200 Now you can't even talk properly. 631 00:31:30,390 --> 00:31:31,360 Moreover, your smile is so ugly. 632 00:31:32,880 --> 00:31:34,930 This is the first time I found out that I'm a loser. 633 00:31:35,230 --> 00:31:36,220 Take your time. 634 00:31:38,350 --> 00:31:39,880 You all have better smiles than me. 635 00:31:40,040 --> 00:31:40,750 Why? 636 00:31:41,130 --> 00:31:42,870 I bite my chopsticks and practice at home every day. 637 00:31:43,270 --> 00:31:44,430 You can relax 638 00:31:44,450 --> 00:31:45,470 your facial muscles more. 639 00:31:45,650 --> 00:31:46,870 Open your mouth like how I do. 640 00:31:52,380 --> 00:31:54,360 Just relax your facial muscles 641 00:31:54,360 --> 00:31:56,720 and make a sound. 642 00:31:57,240 --> 00:31:59,120 Ah-oh-yee. 643 00:31:59,120 --> 00:31:59,500 Yes. 644 00:31:59,880 --> 00:32:00,920 You can relax your facial muscles 645 00:32:00,920 --> 00:32:01,980 after practicing ten times. 646 00:32:02,120 --> 00:32:02,590 Let me try. 647 00:32:03,880 --> 00:32:05,730 Ah-oh-yee. 648 00:32:18,520 --> 00:32:19,280 Big news. 649 00:32:19,760 --> 00:32:21,070 Do you know why those two foolish foreigners 650 00:32:21,200 --> 00:32:22,390 always pick on us? 651 00:32:22,720 --> 00:32:23,250 Why? 652 00:32:23,520 --> 00:32:24,000 They are 653 00:32:24,440 --> 00:32:25,330 all Kain’s students. 654 00:32:25,840 --> 00:32:26,750 Do you still remember Kain? 655 00:32:27,640 --> 00:32:28,880 The one who shook hands with Brother Nanting 656 00:32:28,910 --> 00:32:29,990 when we first came here. 657 00:32:32,220 --> 00:32:32,940 A few years ago, 658 00:32:33,120 --> 00:32:33,920 he competed with Brother Nanting 659 00:32:33,920 --> 00:32:35,180 on the simulator. 660 00:32:35,490 --> 00:32:36,640 He was heavily defeated 661 00:32:37,260 --> 00:32:38,810 and was poured three buckets of ice water in public. 662 00:32:39,320 --> 00:32:40,420 It was so embarrassing. 663 00:32:41,230 --> 00:32:43,110 So we took the blame for Thanos. 664 00:32:43,800 --> 00:32:45,650 I knew there was something wrong on the first day we met. 665 00:32:45,680 --> 00:32:46,830 There must be something going on. 666 00:32:47,440 --> 00:32:47,910 No. 667 00:32:48,420 --> 00:32:49,300 We can't take the blame. 668 00:32:50,960 --> 00:32:51,710 What do you mean? 669 00:32:52,430 --> 00:32:53,940 I need to go to Mr. Gu 670 00:32:54,230 --> 00:32:55,670 and let him have another match with Kain. 671 00:32:56,600 --> 00:32:58,310 Not only will we have fun, 672 00:32:58,640 --> 00:32:59,760 Mr. Gu doesn’t have the energy 673 00:32:59,780 --> 00:33:00,740 to bother us anymore. 674 00:33:01,240 --> 00:33:01,820 That makes sense. 675 00:33:03,550 --> 00:33:04,880 Based on my judgment of Thanos, 676 00:33:05,280 --> 00:33:05,880 no way you can make it. 677 00:33:12,650 --> 00:33:13,970 We can make a detour. 678 00:33:14,630 --> 00:33:15,660 Irritate Kain to revenge. 679 00:33:16,070 --> 00:33:16,480 What do you think? 680 00:33:17,870 --> 00:33:19,230 It seems to be a way. 681 00:33:19,960 --> 00:33:20,430 But... 682 00:33:21,610 --> 00:33:22,400 Who is going? 683 00:33:22,810 --> 00:33:23,970 Who? 684 00:33:24,000 --> 00:33:24,720 How about... 685 00:33:24,720 --> 00:33:26,040 How about... 686 00:33:26,200 --> 00:33:26,920 How about... 687 00:33:30,150 --> 00:33:31,040 Me? 688 00:33:34,280 --> 00:33:35,840 Xiao, how about you? 689 00:33:35,870 --> 00:33:36,820 You are the most suitable one. 690 00:33:37,200 --> 00:33:38,210 The weaker you are, 691 00:33:38,420 --> 00:33:39,500 the more irritating will be. 692 00:33:39,780 --> 00:33:41,490 Think about it. 693 00:33:45,400 --> 00:33:46,460 Terrain, terrain, pull up. 694 00:33:46,780 --> 00:33:47,770 Obstacles, pull up. 695 00:33:48,560 --> 00:33:50,700 If there's a warning regarding the land approach, 696 00:33:51,130 --> 00:33:52,070 disengage the autopilot 697 00:33:53,070 --> 00:33:54,100 and disengage the autothrottle. 698 00:33:54,580 --> 00:33:55,890 Use the maximum push decisively. 699 00:33:56,850 --> 00:33:58,120 Start pose 20 degrees. 700 00:33:59,520 --> 00:34:00,680 The spoiler has been up. 701 00:34:08,280 --> 00:34:08,860 Polly. 702 00:34:08,880 --> 00:34:10,790 Welcome on board. 703 00:34:13,489 --> 00:34:14,290 I practice at home all day. 704 00:34:14,320 --> 00:34:15,230 It can even do it. 705 00:34:16,120 --> 00:34:17,480 Polly is a captain. 706 00:34:17,480 --> 00:34:19,250 Don't let it become a flight attendant. 707 00:34:23,150 --> 00:34:24,159 You are so sleepy. 708 00:34:24,620 --> 00:34:25,739 How's your practice? 709 00:34:26,280 --> 00:34:26,880 Don't mention it. 710 00:34:27,260 --> 00:34:29,090 I thought it was easy to be a flight attendant. 711 00:34:29,480 --> 00:34:31,310 I was so miserable in training. 712 00:34:32,280 --> 00:34:34,409 I do the same movement 100 times a day 713 00:34:34,630 --> 00:34:35,929 and say the same thing 100 times. 714 00:34:36,400 --> 00:34:38,000 I'm almost a repeater. 715 00:34:38,040 --> 00:34:39,610 When are you going to give up? 716 00:34:39,830 --> 00:34:41,020 I won't. 717 00:34:41,960 --> 00:34:42,659 Just wait and see. 718 00:34:42,920 --> 00:34:43,350 Okay. 719 00:34:43,679 --> 00:34:45,210 Then I'll wait to fly with you. 720 00:34:47,630 --> 00:34:48,770 Terrain, terrain, pull up. 721 00:34:49,260 --> 00:34:50,360 Obstacles, pull up. 722 00:34:50,889 --> 00:34:52,780 If there's a warning regarding the land approach, 723 00:34:53,590 --> 00:34:54,500 disengage the autopilot 724 00:34:55,350 --> 00:34:56,280 and disengage the autothrottle. 725 00:35:10,580 --> 00:35:12,210 You all need to review carefully the key points we learned today 726 00:35:12,560 --> 00:35:14,370 when you go back. 727 00:35:14,870 --> 00:35:15,360 The goal 728 00:35:15,940 --> 00:35:17,400 is to complete the operation without any mistakes. 729 00:35:17,400 --> 00:35:18,770 I thought we were friends. 730 00:35:20,810 --> 00:35:22,680 But it looks like somebody likes to play dirty. 731 00:35:23,520 --> 00:35:24,700 What are you talking about? 732 00:35:24,880 --> 00:35:25,780 Oh, it's nothing. 733 00:35:26,150 --> 00:35:27,720 We have freedom of speech. 734 00:35:28,140 --> 00:35:29,810 But this concerns my professional honor. 735 00:35:30,380 --> 00:35:31,400 You were lucky 736 00:35:31,400 --> 00:35:32,260 to steal a victory last time. 737 00:35:32,520 --> 00:35:33,360 Now I want to prove myself 738 00:35:33,360 --> 00:35:34,440 to the class. 739 00:35:35,640 --> 00:35:36,520 Your capability 740 00:35:36,660 --> 00:35:39,810 has won the respect and recognition in our industry. 741 00:35:40,230 --> 00:35:41,550 You don't have to prove it anymore. 742 00:35:44,070 --> 00:35:45,430 They are questioning my ability 743 00:35:45,920 --> 00:35:47,490 because of the rumors you have been spreading. 744 00:35:47,780 --> 00:35:49,600 It looks like we have to fight face-to-face. 745 00:35:49,990 --> 00:35:50,660 You and me. 746 00:35:56,430 --> 00:35:58,060 What rumors did I spread? 747 00:35:58,620 --> 00:35:59,670 Be more specific. 748 00:35:59,960 --> 00:36:00,790 Fine. 749 00:36:01,000 --> 00:36:01,960 You don't scare me. 750 00:36:02,080 --> 00:36:03,640 Mr. Gu, teach them a lesson. 751 00:36:03,730 --> 00:36:05,090 Mr. Gu, teach them a lesson. 752 00:36:09,610 --> 00:36:10,370 Alright. 753 00:36:10,430 --> 00:36:11,560 Quiet. 754 00:36:12,300 --> 00:36:12,780 Come on. 755 00:36:18,870 --> 00:36:19,650 What is it gonna be? 756 00:36:21,500 --> 00:36:22,730 I have already told you 757 00:36:23,140 --> 00:36:24,620 I'm here to work. 758 00:36:25,210 --> 00:36:26,340 I told you. 759 00:36:28,010 --> 00:36:28,410 Bye. 760 00:36:29,360 --> 00:36:29,940 Mr. Gu. 761 00:36:30,120 --> 00:36:31,360 You don't have to step in, I'll help you. 762 00:36:31,380 --> 00:36:32,080 I'll do it for you. 763 00:36:33,250 --> 00:36:34,010 I'll go. 764 00:36:35,380 --> 00:36:36,120 I'll do it. 765 00:36:37,120 --> 00:36:38,080 All of you, assemble at the field. 766 00:36:38,400 --> 00:36:39,420 Practice with ten-kilometer running. 767 00:36:39,520 --> 00:36:40,750 Now, right now. 768 00:36:55,880 --> 00:36:56,670 How many laps are left? 769 00:36:57,360 --> 00:36:58,190 Five more laps. 770 00:36:58,750 --> 00:36:59,640 Hang in there, Xiao. 771 00:37:01,120 --> 00:37:02,360 But how did you know 772 00:37:02,400 --> 00:37:03,760 it won't work today? 773 00:37:04,480 --> 00:37:05,830 You all overestimated him. 774 00:37:06,230 --> 00:37:07,330 Do you think he's the captain of China? 775 00:37:07,910 --> 00:37:09,080 He's a bully. 776 00:37:09,560 --> 00:37:10,160 I hereby announce 777 00:37:10,690 --> 00:37:12,510 he is no longer a Thanos. 778 00:37:14,160 --> 00:37:15,930 Let’s call him Mr. Gu. For the sake of security reasons. 779 00:37:16,000 --> 00:37:16,350 No. 780 00:37:16,920 --> 00:37:17,730 His name is Gu Congxin. 781 00:37:18,070 --> 00:37:18,760 Gu Congxin. 782 00:37:19,730 --> 00:37:20,220 He's a coward. 783 00:37:41,990 --> 00:37:42,880 Why are you here? 784 00:37:46,010 --> 00:37:47,160 The safety maintenance meeting 785 00:37:47,650 --> 00:37:48,880 has decided to stay here. 786 00:37:49,790 --> 00:37:50,970 It wasn't my job. 787 00:37:51,550 --> 00:37:52,310 I got it from others. 788 00:37:54,320 --> 00:37:55,210 Military aviation exhibition. 789 00:37:55,910 --> 00:37:57,240 You know me well. 790 00:37:58,930 --> 00:37:59,530 Have you eaten? 791 00:38:00,040 --> 00:38:00,870 I found a Chinese restaurant 792 00:38:00,970 --> 00:38:02,240 and packed you some siu mei rice. 793 00:38:03,710 --> 00:38:04,160 Thanks. 794 00:38:09,580 --> 00:38:11,540 Among the pilot transition trainees, 795 00:38:12,670 --> 00:38:14,350 there's a female pilot named Cheng Xiao. 796 00:38:15,760 --> 00:38:16,410 Do you know her? 797 00:38:18,430 --> 00:38:19,750 She impressed me before. 798 00:38:21,600 --> 00:38:22,350 She's in there now. 799 00:38:24,300 --> 00:38:25,820 Her training for this period has reached the standard. 800 00:38:26,070 --> 00:38:26,580 But she insisted 801 00:38:26,600 --> 00:38:27,950 to finish the rest of her training hours. 802 00:38:28,970 --> 00:38:29,470 Does she work so hard? 803 00:38:31,170 --> 00:38:31,850 These days, 804 00:38:32,280 --> 00:38:33,690 she exercised for four hours a day 805 00:38:33,710 --> 00:38:34,730 and trained on the simulator for another four hours. 806 00:38:34,980 --> 00:38:35,900 The rest of the time 807 00:38:36,280 --> 00:38:37,060 she was in the classroom. 808 00:38:38,840 --> 00:38:39,420 I thought 809 00:38:39,450 --> 00:38:40,980 she is a crazy girl who likes playing. 810 00:38:42,000 --> 00:38:43,040 She's a bit crazy. 811 00:38:43,860 --> 00:38:44,510 Unfortunately, 812 00:38:46,370 --> 00:38:47,440 she is not suitable for this industry. 813 00:38:48,920 --> 00:38:49,790 You don't think highly of her. 814 00:39:07,560 --> 00:39:08,750 She is still practicing inside. 815 00:39:09,360 --> 00:39:10,410 I'm going to grab some food. 816 00:39:10,840 --> 00:39:11,490 She's all yours. 817 00:39:12,730 --> 00:39:13,120 Okay. 818 00:39:16,940 --> 00:39:17,800 Indeed. 819 00:39:19,550 --> 00:39:20,170 I'll leave you to it. 820 00:39:20,720 --> 00:39:21,100 Okay. 821 00:39:41,230 --> 00:39:41,940 You need to rest. 822 00:39:43,060 --> 00:39:44,220 I still have many training hours to use. 823 00:39:44,930 --> 00:39:46,590 Self-discipline is not all about hard training. 824 00:39:46,830 --> 00:39:47,800 You need to balance work and rest. 825 00:39:48,130 --> 00:39:49,290 You reprimand me when I don't do much. 826 00:39:49,320 --> 00:39:50,780 Now I do a lot, you also reprimand me. 827 00:39:51,160 --> 00:39:52,450 Set me a difficult one. 828 00:39:52,830 --> 00:39:53,360 For example, 829 00:39:53,830 --> 00:39:54,740 the air speed is unreliable. 830 00:39:55,100 --> 00:39:55,790 The gear fails to change. 831 00:39:58,560 --> 00:39:59,320 That's all for today. 832 00:40:01,030 --> 00:40:01,670 I'll do it myself. 833 00:40:04,760 --> 00:40:05,590 Without instructors, 834 00:40:05,910 --> 00:40:07,130 you can't train in the simulator. 835 00:40:12,600 --> 00:40:13,600 Since you are so competitive, 836 00:40:13,970 --> 00:40:15,090 go practice the fixed simulator. 837 00:40:15,600 --> 00:40:16,190 As long as you want. 838 00:40:16,840 --> 00:40:17,230 OK. 839 00:41:00,380 --> 00:41:01,210 It smells so good. 840 00:41:01,710 --> 00:41:02,720 Did Song bring it to me? 841 00:41:03,730 --> 00:41:04,210 In the aviation school, 842 00:41:04,240 --> 00:41:05,480 it is unbelievable that it has such delicious siu mei rice. 843 00:41:05,480 --> 00:41:06,650 Why didn't I notice it? 844 00:41:15,710 --> 00:41:16,390 Don't leave any trash behind. 845 00:41:23,610 --> 00:41:27,900 [Luzhou Airlines, In-Flight Service Training Department] 846 00:41:28,150 --> 00:41:29,410 Sir, the orange juice you ordered. 847 00:41:29,430 --> 00:41:29,860 Thank you. 848 00:41:31,440 --> 00:41:33,190 Madam, what would you like to drink? 849 00:41:33,400 --> 00:41:33,920 Black tea. 850 00:41:34,280 --> 00:41:34,670 Okay. 851 00:41:35,240 --> 00:41:36,650 Madam, what would you like to drink? 852 00:41:38,850 --> 00:41:39,220 No. 853 00:41:39,960 --> 00:41:40,710 Give me orange juice. 854 00:41:41,150 --> 00:41:41,610 Okay. 855 00:41:44,900 --> 00:41:45,360 Forget it. 856 00:41:45,780 --> 00:41:46,770 I still want black tea. 857 00:41:50,360 --> 00:41:50,800 No. 858 00:41:51,450 --> 00:41:52,310 Orange juice. 859 00:41:56,250 --> 00:41:56,750 Madam, 860 00:41:57,350 --> 00:41:59,140 what is your zodiac sign? 861 00:41:59,510 --> 00:42:00,280 Why are you so hesitant? 862 00:42:06,660 --> 00:42:07,230 Madam, 863 00:42:07,930 --> 00:42:10,260 if it's so hard to choose 864 00:42:10,280 --> 00:42:11,360 between black tea and orange juice, 865 00:42:12,250 --> 00:42:14,110 how about a glass of wine? 866 00:42:14,440 --> 00:42:15,640 Wine is much more expensive than beverages. 867 00:42:15,780 --> 00:42:16,540 It's more worthy. 868 00:42:16,870 --> 00:42:18,790 Who asked you to decide for the passengers? 869 00:42:20,160 --> 00:42:21,240 Ma'am, here's your orange juice. 870 00:42:21,960 --> 00:42:23,540 And a cup of black tea, please wait a moment. 871 00:42:24,270 --> 00:42:25,140 Give me the black tea. 872 00:42:29,230 --> 00:42:29,790 Madam, 873 00:42:30,140 --> 00:42:31,300 I suggest you drink black tea first, 874 00:42:31,320 --> 00:42:33,040 and drink the orange juice after half an hour. 875 00:42:33,430 --> 00:42:34,990 Otherwise, it's bad for your stomach. 876 00:42:35,160 --> 00:42:35,720 Thank you. 877 00:42:35,780 --> 00:42:36,400 You're welcome. 878 00:42:52,020 --> 00:42:52,530 Xiao. 879 00:42:53,630 --> 00:42:54,790 Shaohui has brought you snow fungus soup 880 00:42:55,160 --> 00:42:56,840 to moisten your throat and replenish your skin. 881 00:42:59,820 --> 00:43:00,290 Tell me. 53221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.