All language subtitles for Evil.S01E05.1080p.WEB.H264-AMCON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,056 --> 00:00:14,405 I had another vision. 2 00:00:14,449 --> 00:00:16,581 Write it down. 3 00:00:16,625 --> 00:00:18,105 Symbols matter. 4 00:00:18,148 --> 00:00:19,323 Little side hobby here? 5 00:00:19,367 --> 00:00:20,324 No, I was, uh, 6 00:00:20,368 --> 00:00:21,586 trying to decipher something, 7 00:00:21,630 --> 00:00:23,153 in my dreams. 8 00:00:23,197 --> 00:00:25,416 My youngest daughter, Laura, 9 00:00:25,460 --> 00:00:27,462 she was born with a heart defect 10 00:00:27,505 --> 00:00:30,117 in her mitral valve. There's a 50-50 chance 11 00:00:30,160 --> 00:00:33,468 that she'll die before she's 20. 12 00:00:36,297 --> 00:00:38,429 If you knew what you were playing with, 13 00:00:38,473 --> 00:00:40,040 Kristen... 14 00:00:40,083 --> 00:00:41,780 you would be staying at home 15 00:00:41,824 --> 00:00:45,001 and protecting those cute little girls. 16 00:00:49,005 --> 00:00:51,138 There's a lot of scary stuff 17 00:00:51,181 --> 00:00:52,530 in this world, 18 00:00:52,574 --> 00:00:56,143 things any sane person would run from. 19 00:00:56,186 --> 00:00:58,319 My name's Tony Pacuci. 20 00:00:58,362 --> 00:00:59,798 I don't run from nothin'. 21 00:00:59,842 --> 00:01:02,149 This is Dougie Martin. 22 00:01:02,192 --> 00:01:06,153 His camera catches stuff you may not want to see. 23 00:01:06,196 --> 00:01:07,806 And that's Vanessa Dudley, 24 00:01:07,850 --> 00:01:10,548 scientist, resident skeptic. 25 00:01:10,592 --> 00:01:13,334 If she believes it, youbetter believe it. 26 00:01:13,377 --> 00:01:16,989 Together, we hunt Gotham Ghosts. 27 00:01:17,033 --> 00:01:18,948 It's Halloween night, and our investigation 28 00:01:18,991 --> 00:01:22,908 takes us to Jersey, to one of the most haunted strip clubs 29 00:01:22,952 --> 00:01:24,127 in Jersey City. 30 00:01:24,171 --> 00:01:26,216 A lot of negative energy... 31 00:01:26,260 --> 00:01:28,044 Yeah. ...that we've walked into right now. 32 00:01:28,088 --> 00:01:31,221 Then something just grabbed me around the neck 33 00:01:31,265 --> 00:01:33,484 and began to squeeze. 34 00:01:33,528 --> 00:01:35,704 I couldn't breathe. I couldn't scream. 35 00:01:35,747 --> 00:01:37,271 We're taking along a professional skeptic 36 00:01:37,314 --> 00:01:38,272 this time. 37 00:01:38,315 --> 00:01:39,360 Everything we do, 38 00:01:39,403 --> 00:01:40,578 he'll check and recheck. 39 00:01:40,622 --> 00:01:42,667 'Cause we don't run from the truth. 40 00:01:42,711 --> 00:01:45,888 Yep. I'm skeptical. 41 00:01:45,931 --> 00:01:47,150 Because... 42 00:01:47,194 --> 00:01:50,414 this show is a stupid moneymaking enterprise 43 00:01:50,458 --> 00:01:52,112 that uses shaky cameras 44 00:01:52,155 --> 00:01:54,549 and a fictional device called an EVP 45 00:01:54,592 --> 00:01:56,942 in order to inject drama into nothing happening 46 00:01:56,986 --> 00:01:58,335 in dark rooms. 47 00:01:58,379 --> 00:01:59,380 Don't hold back, Ben. 48 00:01:59,423 --> 00:02:01,164 Tell us what you really think. 49 00:02:01,208 --> 00:02:02,861 Y-You're not gonna use any of that, are you? 50 00:02:02,905 --> 00:02:04,863 You said "yep," so we'll keep in "yep." 51 00:02:04,907 --> 00:02:06,561 Ben Shakir works 52 00:02:06,604 --> 00:02:09,346 for the Catholic Church, investigating and debunking 53 00:02:09,390 --> 00:02:11,000 demonic possessions. 54 00:02:11,043 --> 00:02:12,828 We found one another online 55 00:02:12,871 --> 00:02:15,047 when he and I got in a tweet fight 56 00:02:15,091 --> 00:02:16,527 over Gotham Ghosts. 57 00:02:16,571 --> 00:02:18,138 He doesn't believe in the spiritual world, 58 00:02:18,181 --> 00:02:20,183 and he thinks everything we do here 59 00:02:20,227 --> 00:02:21,445 is a lie.Hey. What's up? 60 00:02:21,489 --> 00:02:23,708 I have an issue at the Hopkins' house. 61 00:02:23,752 --> 00:02:25,057 I need a devil's advocate. 62 00:02:25,101 --> 00:02:27,016 The Hopkins' house? That was three months ago. 63 00:02:27,059 --> 00:02:29,236 That was the assessment. The issue is the exorcism. 64 00:02:29,279 --> 00:02:30,454 Oh, uh, 65 00:02:30,498 --> 00:02:32,543 well, I h... I have that thing tonight. 66 00:02:32,587 --> 00:02:35,416 You know, the, uh, TV show, so... 67 00:02:35,459 --> 00:02:38,201 probably gonna be here till midnight.Oh. I forgot. Right. 68 00:02:38,245 --> 00:02:39,463 Hey, why don't you call Kristen. 69 00:02:39,507 --> 00:02:41,378 Uh, she's a great devil's advocate. 70 00:02:41,422 --> 00:02:43,206 Trick-or-treating! Trick-or-treating! 71 00:02:43,250 --> 00:02:44,381 Trick-or-treating! 72 00:02:44,425 --> 00:02:45,861 And what does that mean for Laura? 73 00:02:45,904 --> 00:02:48,211 We hoped her heart valve would develop more, 74 00:02:48,255 --> 00:02:49,430 but it hasn't yet. 75 00:02:49,473 --> 00:02:51,214 Now, that doesn't mean it won't. 76 00:02:51,258 --> 00:02:52,998 We need to wait another three weeks 77 00:02:53,042 --> 00:02:55,087 and pray for good news.Pray? 78 00:02:55,131 --> 00:02:56,611 A figure of speech. 79 00:02:56,654 --> 00:02:58,221 Hopefor good news. 80 00:02:58,265 --> 00:03:01,137 We'll do a test in another three weeks, and then we'll know. 81 00:03:01,181 --> 00:03:03,618 Trick-or-treating!Okay, I'll bring her in in three weeks. 82 00:03:03,661 --> 00:03:04,967 We'll go in one second! 83 00:03:05,010 --> 00:03:07,491 That was one second! Just now! 84 00:03:10,929 --> 00:03:13,628 David, everything all right? 85 00:03:13,671 --> 00:03:15,238 Actually, no. There was an assessment 86 00:03:15,282 --> 00:03:18,023 before you joined us, one that we approved for an exorcism, 87 00:03:18,067 --> 00:03:20,852 and now the monsignor is having second thoughts. 88 00:03:20,896 --> 00:03:23,072 You need a new assessment?Yes. 89 00:03:23,115 --> 00:03:25,640 The only problem is, we are four days into an exorcism. 90 00:03:25,683 --> 00:03:27,859 Four days? Is that usual? 91 00:03:27,903 --> 00:03:31,472 No. And I know it's last-minute, but I need your help here. 92 00:03:31,515 --> 00:03:33,430 It's... getting bad. 93 00:03:33,474 --> 00:03:35,824 Trick-or-treating! Trick-or-treating! 94 00:03:35,867 --> 00:03:37,304 Okay, can I give you a call back in an hour? 95 00:03:37,347 --> 00:03:40,263 I promised to go trick-or-treating with the girls. 96 00:03:40,307 --> 00:03:42,831 Trick-or-treating!But I'll try to get a babysitter. 97 00:03:46,138 --> 00:03:48,402 I'm sorry. I've never had hiccups like these before. 98 00:03:48,445 --> 00:03:51,448 So, you said in your profile that you... you like... 99 00:03:52,797 --> 00:03:55,452 ...you like Flo & Joan. 100 00:04:04,418 --> 00:04:05,941 You know, I've never met anyone 101 00:04:05,984 --> 00:04:07,290 who even knows they exist. 102 00:04:07,334 --> 00:04:08,857 Well, I know, that's why... 103 00:04:08,900 --> 00:04:11,381 That's why I think... 104 00:04:11,425 --> 00:04:12,643 That's why... Oh. 105 00:04:12,687 --> 00:04:14,254 I'm sorry, these are awful. 106 00:04:14,297 --> 00:04:15,385 Oh, gee.Aah! 107 00:04:16,647 --> 00:04:18,519 Are you okay? 108 00:04:18,562 --> 00:04:20,347 No, no, no, no, I-I... 109 00:04:20,390 --> 00:04:23,306 I was just trying to scare you for the... 110 00:04:23,350 --> 00:04:24,568 Oh. 111 00:04:26,178 --> 00:04:27,223 Bathroom. 112 00:04:28,398 --> 00:04:30,487 Good luck. 113 00:04:34,491 --> 00:04:36,493 Was your friend okay? 114 00:04:36,537 --> 00:04:38,626 Excuse me?Your friend. 115 00:04:38,669 --> 00:04:40,454 Oh, y-yeah, he just had some hiccups. 116 00:04:40,497 --> 00:04:42,673 He'll be fine. I'm glad. I knew a man 117 00:04:42,717 --> 00:04:44,284 that had hiccups like that 118 00:04:44,327 --> 00:04:46,460 he had a heart attack and died. 119 00:04:52,509 --> 00:04:54,468 I'm so sorry. 120 00:04:54,511 --> 00:04:55,773 It's all right. 121 00:04:55,817 --> 00:04:58,515 He was suicidal anyway. 122 00:04:58,559 --> 00:05:00,909 That's a bit chancy, don't you think? 123 00:05:00,952 --> 00:05:03,607 Making a joke about suicide and a heart attack. 124 00:05:03,651 --> 00:05:06,436 I mean, how do you know I wouldn't be offended? 125 00:05:08,264 --> 00:05:10,527 About three years ago, I realized 126 00:05:10,571 --> 00:05:14,531 that I was too worried about offending anyone for anything. 127 00:05:14,575 --> 00:05:18,492 I was constantly saying, "Sorry, sorry, sorry," 128 00:05:18,535 --> 00:05:20,145 and then... 129 00:05:20,189 --> 00:05:22,017 I stopped. 130 00:05:22,060 --> 00:05:25,499 It just lifted like a black fog. 131 00:05:25,542 --> 00:05:28,589 And now I say whatever I think or feel. 132 00:05:28,632 --> 00:05:31,374 I don't look back, and do you know why? 133 00:05:31,418 --> 00:05:32,462 Why? 134 00:05:34,159 --> 00:05:36,901 Because kindness is hypocrisy. 135 00:05:38,381 --> 00:05:39,513 Wow. 136 00:05:42,690 --> 00:05:44,387 Sheryl. 137 00:05:45,432 --> 00:05:46,433 Leland. 138 00:05:46,476 --> 00:05:47,477 Hello.Hello. 139 00:05:49,914 --> 00:05:51,699 Take that it might be important. 140 00:05:51,742 --> 00:05:53,135 What?Your phone. 141 00:05:53,178 --> 00:05:54,397 Oh. 142 00:05:55,442 --> 00:05:56,443 Kristen, hi. Happy Halloween. 143 00:05:56,486 --> 00:05:57,879 Hey, Mom, 144 00:05:57,922 --> 00:06:00,316 I-I need your help tonight. Can you watch the kids? 145 00:06:00,360 --> 00:06:02,710 When?In about an hour? 146 00:06:03,667 --> 00:06:05,539 Um... 147 00:06:05,582 --> 00:06:08,019 Yeah. Yeah, sure. 148 00:06:08,063 --> 00:06:09,543 Thanks so much. Love you, Mom. Bye. 149 00:06:09,586 --> 00:06:11,588 What'd you get? Look. 150 00:06:11,632 --> 00:06:12,807 Ah, that's mine! 151 00:06:14,722 --> 00:06:16,680 Was yours serious? 152 00:06:16,724 --> 00:06:18,552 Mm. So-so. 153 00:06:18,595 --> 00:06:19,640 Yours? 154 00:06:19,683 --> 00:06:21,598 I've been stood up. 155 00:06:21,642 --> 00:06:23,818 Oh, my God, I'm so sorry. 156 00:06:24,862 --> 00:06:26,298 You're not sorry. 157 00:06:29,432 --> 00:06:31,129 Leave with me now. Oh, sheesh! 158 00:06:31,173 --> 00:06:32,783 N...Come on. 159 00:06:32,827 --> 00:06:36,439 I know I should feel bad about your date hiccupping to death, 160 00:06:36,483 --> 00:06:39,268 but I don't, and I don't feel bad about my date, either. 161 00:06:39,311 --> 00:06:40,617 She was in a car accident. 162 00:06:40,661 --> 00:06:41,749 Oh, God. 163 00:06:41,792 --> 00:06:43,707 I think that... 164 00:06:43,751 --> 00:06:46,971 life is created by happy accidents. 165 00:06:47,015 --> 00:06:49,409 This is a happy accident. 166 00:06:51,454 --> 00:06:52,803 Leave with me. 167 00:06:54,762 --> 00:06:56,111 I... 168 00:06:56,154 --> 00:06:57,634 I mean, he's... 169 00:06:57,678 --> 00:06:59,549 that poor guy, he's in there... 170 00:06:59,593 --> 00:07:01,769 hiccupping to death. 171 00:07:04,249 --> 00:07:05,729 I shouldn't. 172 00:07:08,732 --> 00:07:11,082 Okay, here's what I'm gonna do. 173 00:07:11,126 --> 00:07:14,259 I'm gonna leave now... 174 00:07:14,303 --> 00:07:16,740 but I'll wait outside around the corner 175 00:07:16,784 --> 00:07:18,873 for about ten minutes. 176 00:07:18,916 --> 00:07:20,744 Join me if you want. 177 00:07:20,788 --> 00:07:22,877 And if you don't... 178 00:07:25,793 --> 00:07:27,447 ...have a good life. 179 00:07:38,327 --> 00:07:41,591 I told him I had to rush home to take care of my grandchildren. 180 00:07:49,556 --> 00:07:51,166 Look what I got! 181 00:07:51,209 --> 00:07:52,776 Oh! I got it! I got it! 182 00:07:53,908 --> 00:07:55,344 You got the last one! 183 00:07:55,387 --> 00:07:56,650 Trick or treat! 184 00:07:56,693 --> 00:07:58,086 Two candies each, okay? 185 00:07:58,129 --> 00:08:00,088 But because I'm nice, I'm gonna give you three, okay? 186 00:08:05,180 --> 00:08:07,312 Oh, Grandma.Grandma is here, 187 00:08:07,356 --> 00:08:09,619 and she's ready for her close-up! 188 00:08:09,663 --> 00:08:12,100 You guys look amazing! 189 00:08:12,143 --> 00:08:13,841 And she's drunk.Oh, 190 00:08:13,884 --> 00:08:15,973 and so adorable. 191 00:08:16,017 --> 00:08:17,453 Oh, you know what? 192 00:08:17,497 --> 00:08:19,542 I'm not drunk. I'm happy. 193 00:08:26,897 --> 00:08:28,856 The girls are having some neighbors over tonight 194 00:08:28,899 --> 00:08:30,466 Kelsey and Hayley from next door. 195 00:08:30,510 --> 00:08:32,120 Oh, I love them. They're so sweet. 196 00:08:32,163 --> 00:08:33,861 And a third girl, Brenda.What? No! 197 00:08:33,904 --> 00:08:35,558 Does she have to come over, Mom?Who's Brenda? 198 00:08:35,602 --> 00:08:37,517 Yes, you do have to have Brenda. 199 00:08:37,560 --> 00:08:38,648 I already said yes to her mom. 200 00:08:38,692 --> 00:08:39,649 But nobody knows her. 201 00:08:39,693 --> 00:08:40,955 You know her at school.Barely. 202 00:08:40,998 --> 00:08:42,783 But she's no fun.Okay. No one likes her. 203 00:08:42,826 --> 00:08:44,001 No, that's enough. 204 00:08:44,045 --> 00:08:45,699 When other people are mean, what are we? 205 00:08:45,742 --> 00:08:47,875 Nice.That's right. 206 00:08:47,918 --> 00:08:49,441 Or I'm taking away your candy. 207 00:08:49,485 --> 00:08:50,573 No, don't, don't. 208 00:08:50,617 --> 00:08:52,096 I will take away your candy.I got it! 209 00:08:52,140 --> 00:08:53,663 Just make sure they're nice to Brenda. 210 00:08:53,707 --> 00:08:55,709 I will.And bedtime's 11:00. No arguments. 211 00:08:55,752 --> 00:08:58,102 Please, can I stay up a little bit later? 212 00:08:58,146 --> 00:08:59,234 Areyou drunk? 213 00:08:59,277 --> 00:09:00,583 No. 214 00:09:00,627 --> 00:09:02,716 No, I'm happy. 215 00:09:02,759 --> 00:09:04,500 You met someone? 216 00:09:04,544 --> 00:09:06,241 Yes, as a matter of fact, I did. 217 00:09:06,284 --> 00:09:07,677 On Tinder?No. 218 00:09:07,721 --> 00:09:08,722 He's a complete gentleman. 219 00:09:08,765 --> 00:09:09,810 You would approve. 220 00:09:16,164 --> 00:09:17,600 Call me if there's anything. 221 00:09:17,644 --> 00:09:18,906 Hey, Mom's leaving. 222 00:09:18,949 --> 00:09:20,690 Oh!Bye, Mommy! 223 00:09:37,664 --> 00:09:40,405 Hello? Hi. Uh, I'm Kristen Bouchard. 224 00:09:40,449 --> 00:09:41,581 I'm William Hopkins. 225 00:09:41,624 --> 00:09:43,234 It's my wife. 226 00:09:43,278 --> 00:09:44,671 I'll get David. 227 00:09:44,714 --> 00:09:46,629 He'll be right in. 228 00:09:46,673 --> 00:09:48,675 This is purely to protect all of us. 229 00:09:48,718 --> 00:09:50,938 It's a standard liability...I just don't know 230 00:09:50,981 --> 00:09:52,592 why I'm signing it now. 231 00:09:52,635 --> 00:09:56,117 What changed?We're concerned about your wife's welfare, 232 00:09:56,160 --> 00:09:58,728 given how long the rite...It's not just this. 233 00:09:58,772 --> 00:10:01,644 I-It's bringing in a psychologist now, too. 234 00:10:01,688 --> 00:10:05,692 And why wasn't she here at the beginning?We are concerned. 235 00:10:05,735 --> 00:10:08,564 That's why we called someone here now.Seems like if you were... 236 00:10:08,608 --> 00:10:09,783 Kristen. 237 00:10:09,826 --> 00:10:11,828 Thank you for doing this. 238 00:10:11,872 --> 00:10:13,874 Hey. What am I doing? 239 00:10:13,917 --> 00:10:15,266 Observing. 240 00:10:15,310 --> 00:10:16,616 Who? 241 00:10:16,659 --> 00:10:18,182 Caroline and how she behaves. 242 00:10:18,226 --> 00:10:20,576 Oh, Caroline is...Possessed. We think. 243 00:10:20,620 --> 00:10:23,057 Um, we are not sure if the exorcism was successful, 244 00:10:23,100 --> 00:10:25,537 and now we're dealing with a medical condition. 245 00:10:25,581 --> 00:10:26,843 Ready? 246 00:10:29,672 --> 00:10:31,021 When we enter the room, 247 00:10:31,065 --> 00:10:33,284 whisper to me if you need to leave for any reason, 248 00:10:33,328 --> 00:10:35,330 and I'll escort you out. 249 00:10:48,735 --> 00:10:50,432 It's okay. 250 00:10:58,483 --> 00:11:01,138 It's just to keep her from making eye contact. 251 00:11:46,706 --> 00:11:48,272 So she looked around, 252 00:11:48,316 --> 00:11:51,885 and she couldn't seem to find her family. 253 00:11:51,928 --> 00:11:55,192 And as the lights in the house started to fade, 254 00:11:55,236 --> 00:11:59,588 she realized she never put the lid 255 00:11:59,631 --> 00:12:01,808 back on the box... 256 00:12:01,851 --> 00:12:03,244 of spiders! 257 00:12:05,202 --> 00:12:06,290 Oh! Ah! 258 00:12:06,334 --> 00:12:07,596 Okay. Sorry. Sorry.Hey, Grandma. 259 00:12:07,639 --> 00:12:09,250 I hope we're behaving up here. 260 00:12:11,295 --> 00:12:12,906 Okay, okay, okay. This is Brenda, everybody. 261 00:12:12,949 --> 00:12:14,777 Now, I want you to be nice to her, all right? 262 00:12:15,996 --> 00:12:17,258 Come on in.We'll make room. 263 00:12:17,301 --> 00:12:19,042 We're telling stories. 264 00:12:19,086 --> 00:12:21,392 Okay. Listen, if you need anything, just yell. 265 00:12:21,436 --> 00:12:23,394 And please don't scare yourselves to death. 266 00:12:23,438 --> 00:12:25,309 That would be hard to explain to your mom.We'll try. 267 00:12:25,353 --> 00:12:27,659 Hey, turn it back off! 268 00:12:27,703 --> 00:12:29,313 Okay, okay, okay. Sorry, sorry, sorry. 269 00:12:29,357 --> 00:12:31,751 Night, night, night. 270 00:12:31,794 --> 00:12:33,448 So you didn't bring your candy? 271 00:12:33,491 --> 00:12:35,711 No. That's okay. Here, you can, 272 00:12:35,755 --> 00:12:37,539 you can have some of mine.Hey, I was saving those ones. 273 00:12:37,582 --> 00:12:38,801 Didn't you trick-or-treat? 274 00:12:38,845 --> 00:12:40,368 A bit. 275 00:12:40,411 --> 00:12:41,673 These are Hayley and Kelsey.Hi. 276 00:12:41,717 --> 00:12:42,762 Uh, they live next door. 277 00:12:42,805 --> 00:12:44,633 You could take your mask off. 278 00:12:44,676 --> 00:12:46,156 No. 279 00:12:46,200 --> 00:12:48,768 Why not? 280 00:12:50,378 --> 00:12:52,815 So what're you guys doing? 281 00:12:52,859 --> 00:12:54,425 Telling ghost stories. 282 00:12:54,469 --> 00:12:55,818 Yeah.I have one. 283 00:12:55,862 --> 00:12:57,820 After mine.No, let's let Brenda go first. 284 00:12:57,864 --> 00:12:59,300 She's our guest. We'll all get a chance. 285 00:12:59,343 --> 00:13:00,823 I don't have an iPhone. 286 00:13:00,867 --> 00:13:01,955 Where is the flashlight?Oh, here. 287 00:13:01,998 --> 00:13:02,999 You get a real flashlight.There it is. 288 00:13:03,043 --> 00:13:04,522 There you go. 289 00:13:07,351 --> 00:13:11,703 Once upon a time, there was a little girl. 290 00:13:11,747 --> 00:13:13,662 She lived with her mommy 291 00:13:13,705 --> 00:13:15,882 and her daddy. 292 00:13:15,925 --> 00:13:17,622 One day, 293 00:13:17,666 --> 00:13:21,322 she misbehaved so badly, 294 00:13:21,365 --> 00:13:24,542 that her parents locked her up in her room, 295 00:13:24,586 --> 00:13:27,110 and lit a fire... 296 00:13:27,154 --> 00:13:30,113 outside her door to kill her. 297 00:13:32,376 --> 00:13:34,770 The little girl tried to get out, 298 00:13:34,814 --> 00:13:37,033 but there were bars on her window, 299 00:13:37,077 --> 00:13:40,602 so she screamed and screamed and screamed, 300 00:13:40,645 --> 00:13:42,996 but no one came. 301 00:13:43,039 --> 00:13:44,998 So, finally, 302 00:13:45,041 --> 00:13:48,871 she squeezed so hard through the bars, 303 00:13:48,915 --> 00:13:52,309 she slipped through them, 304 00:13:52,353 --> 00:13:55,835 but they burned her everywhere. 305 00:13:58,925 --> 00:14:01,536 That's it? 306 00:14:01,579 --> 00:14:02,972 That's the whole story? 307 00:14:03,016 --> 00:14:05,148 Mm-hmm. 308 00:14:05,192 --> 00:14:06,758 But something's supposed to happen. 309 00:14:06,802 --> 00:14:09,152 She's supposed to turn into a ghost or something 310 00:14:09,196 --> 00:14:11,807 and haunt people. Ooh... 311 00:14:11,851 --> 00:14:13,330 But that's not what happened. 312 00:14:13,374 --> 00:14:15,637 I can tell you the rest, 313 00:14:15,680 --> 00:14:19,728 but do you want to do something really scary? 314 00:14:19,771 --> 00:14:22,513 Define really scary.Yeah. I'm down. 315 00:14:22,557 --> 00:14:24,602 Let's go downstairs. 316 00:14:26,953 --> 00:14:28,215 Where'd your phone go? 317 00:14:28,258 --> 00:14:29,520 Oh, there it is. 318 00:14:32,959 --> 00:14:34,612 Lights low... 319 00:14:34,656 --> 00:14:36,397 pulsing dance music... 320 00:14:36,440 --> 00:14:38,312 these are the exact conditions when the demon first started 321 00:14:38,355 --> 00:14:39,704 tormenting these women. 322 00:14:39,748 --> 00:14:41,097 Just a thought, 323 00:14:41,141 --> 00:14:42,229 but they do have light switches. 324 00:14:42,272 --> 00:14:44,318 We can turn on the light.Shh. 325 00:14:44,361 --> 00:14:46,363 Okay, I'm starting to get something. 326 00:14:46,407 --> 00:14:49,192 Yeah, this is definitely a reading. 327 00:14:49,236 --> 00:14:51,107 Wait. 328 00:14:51,151 --> 00:14:53,501 We need to let the demon reveal himself. 329 00:14:57,113 --> 00:14:58,375 Whoa. 330 00:14:58,419 --> 00:14:59,942 Did you get that? Sure as hell did. 331 00:14:59,986 --> 00:15:03,206 You ever see anything like that in your Church job, bro? 332 00:15:03,250 --> 00:15:04,686 No. 333 00:15:04,729 --> 00:15:06,427 But it probably helps that you got the light generators 334 00:15:06,470 --> 00:15:09,299 on the other side of this drywall. 335 00:15:09,343 --> 00:15:11,084 And that creates just enough vibration 336 00:15:11,127 --> 00:15:12,955 to shake the mirror loose. 337 00:15:12,999 --> 00:15:15,436 Okay, let's take a break. 338 00:15:15,479 --> 00:15:17,133 And we'll do it again for camera. Copy. 339 00:15:17,177 --> 00:15:21,094 So I am guessing that Tony wasn't thrilled with that. 340 00:15:21,137 --> 00:15:24,227 He wasn't, but I was. 341 00:15:26,186 --> 00:15:29,058 So you don't really believe in this crap? 342 00:15:31,060 --> 00:15:34,846 95% of what we shoot is helped along. 343 00:15:34,890 --> 00:15:36,718 But the other five percent 344 00:15:36,761 --> 00:15:39,982 I've seen some stuff that you can't exactly explain. 345 00:15:40,026 --> 00:15:42,289 You must've seen a few things you can't explain. 346 00:15:42,332 --> 00:15:43,681 Some. 347 00:15:43,725 --> 00:15:45,857 Come on. I'm not asking if you believe, I just 348 00:15:45,901 --> 00:15:48,338 I'm just wondering if there's anything you can't explain. 349 00:15:50,558 --> 00:15:52,386 There was a miracle. 350 00:15:52,429 --> 00:15:53,865 No, no. 351 00:15:53,909 --> 00:15:55,302 Uh, it's not what you think. 352 00:15:55,345 --> 00:15:58,479 Uh, it was a... a video. 353 00:15:58,522 --> 00:16:01,308 Just six frames. 354 00:16:01,351 --> 00:16:03,353 Someone who had died. 355 00:16:03,397 --> 00:16:06,530 And... I can't figure out 356 00:16:06,574 --> 00:16:09,359 how it was done. 357 00:16:09,403 --> 00:16:11,448 An angel? 358 00:16:11,492 --> 00:16:12,884 No. 359 00:16:12,928 --> 00:16:14,103 I-I don't know. 360 00:16:16,105 --> 00:16:17,541 We live in a world 361 00:16:17,585 --> 00:16:22,372 that is made up of bits and pixels. 362 00:16:22,416 --> 00:16:26,637 And it is so easy to manipulate them 363 00:16:26,681 --> 00:16:28,639 and create whatever we want. 364 00:16:28,683 --> 00:16:30,250 And I hate that 365 00:16:30,293 --> 00:16:33,514 because it encourages superstition 366 00:16:33,557 --> 00:16:35,342 and conspiracy theories. 367 00:16:35,385 --> 00:16:38,388 And... 368 00:16:38,432 --> 00:16:41,348 I-I just don't like 369 00:16:41,391 --> 00:16:45,178 when you can't tell what is real and what is fake. 370 00:16:45,221 --> 00:16:47,571 It's actually been eating at me, too, 371 00:16:47,615 --> 00:16:51,445 because... I couldn't talk 372 00:16:51,488 --> 00:16:53,664 to my partner David because, you know, 373 00:16:53,708 --> 00:16:55,231 I'm the one who's supposed to be rational. 374 00:16:55,275 --> 00:16:56,667 I'm supposed to be...Uh, hey, Ben, 375 00:16:56,711 --> 00:16:57,799 maybe we should get back to it. 376 00:17:00,019 --> 00:17:01,237 Okay. Why? 377 00:17:01,281 --> 00:17:04,110 It just feels like we should talk later. 378 00:17:04,153 --> 00:17:06,068 What the hell, Vanessa? 379 00:17:06,112 --> 00:17:07,765 We were getting great stuff. Why'd you cut him off? 380 00:17:07,809 --> 00:17:09,289 They were recording us? 381 00:17:09,332 --> 00:17:11,204 They record everything. 382 00:17:11,247 --> 00:17:13,206 And you let me go on? 383 00:17:13,249 --> 00:17:14,468 Yes. Until I didn't. 384 00:17:16,165 --> 00:17:17,819 That is not cool, Vanessa. 385 00:17:17,862 --> 00:17:19,690 We could've used that stuff. 386 00:17:27,350 --> 00:17:28,873 His enemies are scattered 387 00:17:28,917 --> 00:17:31,572 and those who hate Him flee before Him, 388 00:17:31,615 --> 00:17:34,401 like smoke is driven away by a wind. 389 00:17:34,444 --> 00:17:37,230 And the wicked shall perish in the presence of God. 390 00:17:39,275 --> 00:17:41,060 Out! Out! Out! 391 00:17:41,103 --> 00:17:42,191 St. Michael the Archangel, 392 00:17:42,235 --> 00:17:43,627 defend us in this, our day of battle; 393 00:17:43,671 --> 00:17:46,326 be our safeguard against the wickedness 394 00:17:46,369 --> 00:17:47,892 and the snares of the devil. 395 00:17:50,069 --> 00:17:52,332 You want to step out? 396 00:17:52,375 --> 00:17:54,595 Ego ex patre meo; et desideria 397 00:17:54,638 --> 00:17:57,119 eius volo facere!What is your name? 398 00:17:57,163 --> 00:18:00,731 In the name of God, I demand your name. 399 00:18:05,519 --> 00:18:07,042 What is your name? 400 00:18:07,086 --> 00:18:10,567 Help me. 401 00:18:12,091 --> 00:18:13,353 They're killing me. 402 00:18:27,454 --> 00:18:28,716 Are you okay? 403 00:18:28,759 --> 00:18:30,979 Was she given a psych eval? 404 00:18:36,332 --> 00:18:38,421 Bipolar I. Schizophrenia. 405 00:18:38,465 --> 00:18:40,162 Dissociative identity disorder. 406 00:18:40,206 --> 00:18:41,816 Epilepsy. 407 00:18:41,859 --> 00:18:44,253 Five psychiatrists gave five different diagnoses. 408 00:18:44,297 --> 00:18:46,429 Both Caroline and William didn't feel treatment 409 00:18:46,473 --> 00:18:48,170 or medication was helping. 410 00:18:48,214 --> 00:18:50,346 She felt "attacked," as she put it. 411 00:18:50,390 --> 00:18:52,348 How long has she been restrained in that chair? 412 00:18:52,392 --> 00:18:54,220 12 hours today. 413 00:18:54,263 --> 00:18:56,091 Has she eaten anything? 414 00:18:56,135 --> 00:18:57,440 Food and water. 415 00:18:57,484 --> 00:18:58,702 When the demon rests, 416 00:18:58,746 --> 00:18:59,877 she consumes. 417 00:18:59,921 --> 00:19:01,444 And when the demon awakes, she vomits. 418 00:19:01,488 --> 00:19:03,272 She should be under a doctor's care. 419 00:19:03,316 --> 00:19:04,882 She is. 420 00:19:04,926 --> 00:19:07,276 Father Thomas is a certified medical doctor. 421 00:19:07,320 --> 00:19:09,060 And Sister Anne is a nurse.She should be under 422 00:19:09,104 --> 00:19:12,412 a non-Catholic doctor's care. 423 00:19:12,455 --> 00:19:14,414 She is preying on 424 00:19:14,457 --> 00:19:15,980 your compassion, Kristen. 425 00:19:16,024 --> 00:19:18,983 But it's not her. It's the demon 426 00:19:19,027 --> 00:19:20,202 that occupies her. 427 00:19:20,246 --> 00:19:22,161 That's why the demon talks to you. 428 00:19:22,204 --> 00:19:23,205 Am I here to be objective? 429 00:19:23,249 --> 00:19:25,860 Yes.Then, objectively, 430 00:19:25,903 --> 00:19:27,209 you should stop this. 431 00:19:27,253 --> 00:19:29,037 She's dehydrated, she's bleeding, 432 00:19:29,080 --> 00:19:30,604 and she's mentally impaired. 433 00:19:30,647 --> 00:19:32,736 Once an exorcism has begun, it must be finished. 434 00:19:32,780 --> 00:19:34,303 An unclean spirit, 435 00:19:34,347 --> 00:19:36,262 if improperly exorcised, will return 436 00:19:36,305 --> 00:19:38,133 with seven more spirits 437 00:19:38,177 --> 00:19:39,482 more wicked than the first. 438 00:19:43,921 --> 00:19:45,358 What do you suggest? 439 00:19:45,401 --> 00:19:47,577 A doctor. 440 00:19:51,320 --> 00:19:52,887 Doctor, it's Kristen. 441 00:19:52,930 --> 00:19:54,149 What are you doing? 442 00:19:59,502 --> 00:20:00,851 What are you girls doing? 443 00:20:00,895 --> 00:20:02,201 Getting juice. 444 00:20:02,244 --> 00:20:04,028 Okay. Don't spill. 445 00:20:07,336 --> 00:20:09,643 So now it's time for the dare part. 446 00:20:09,686 --> 00:20:12,254 I haven't been down here in so long. 447 00:20:17,825 --> 00:20:20,828 If I dared you to kill your mom, 448 00:20:20,871 --> 00:20:22,699 how would you do it? 449 00:20:22,743 --> 00:20:25,093 I don't want to kill my mom. 450 00:20:25,136 --> 00:20:28,183 It's just a game. It's pretend. 451 00:20:28,227 --> 00:20:29,271 How would you do it, Laura? 452 00:20:29,315 --> 00:20:30,751 Um... 453 00:20:32,796 --> 00:20:34,145 With kisses. 454 00:20:35,712 --> 00:20:37,584 Shut up. 455 00:20:37,627 --> 00:20:39,412 That's not how you play. 456 00:20:39,455 --> 00:20:41,240 Don't say "shut up." It's rude. 457 00:20:41,283 --> 00:20:44,330 Maybe poison? Lila. 458 00:20:44,373 --> 00:20:45,635 Rat poison. 459 00:20:45,679 --> 00:20:47,724 You'd say, "Mom, 460 00:20:47,768 --> 00:20:50,205 "you work so hard and you do so much for us. 461 00:20:50,249 --> 00:20:52,294 Let me bake you a cake," 462 00:20:52,338 --> 00:20:54,209 and then you'd put rat poison in it. 463 00:20:54,253 --> 00:20:57,517 Yeah, or-or you could just stab her in her sleep. 464 00:20:57,560 --> 00:20:59,736 Hayley, why would you say that? 465 00:20:59,780 --> 00:21:02,391 I think I just found a perfect place to hide the body. 466 00:21:03,610 --> 00:21:05,176 Look. 467 00:21:10,965 --> 00:21:12,923 What do you think's inside?Bugs. 468 00:21:12,967 --> 00:21:15,404 Probably bugs. 469 00:21:15,448 --> 00:21:17,319 Maybe it's cats? 470 00:21:18,364 --> 00:21:19,452 Well, if there are cats, 471 00:21:19,495 --> 00:21:20,801 then they're all dead. 472 00:21:20,844 --> 00:21:22,455 Why would you say that? 473 00:21:22,498 --> 00:21:24,326 If they're alive, 474 00:21:24,370 --> 00:21:27,329 then they need someone to save them. 475 00:21:27,373 --> 00:21:28,678 Lexis. 476 00:21:28,722 --> 00:21:30,114 No. 477 00:21:30,158 --> 00:21:31,594 Lexis, they're cats.Lexis. 478 00:21:31,638 --> 00:21:34,249 You have to.You want the cats to die, Lexis? 479 00:21:34,293 --> 00:21:36,164 Go ahead. 480 00:21:36,207 --> 00:21:37,339 Crawl in. 481 00:21:41,691 --> 00:21:43,171 Okay, I don't think this is right. 482 00:21:43,214 --> 00:21:44,390 We should go tell Grandma. 483 00:21:44,433 --> 00:21:46,392 Why? We're just having fun. 484 00:21:46,435 --> 00:21:48,307 Just having fun.Lexis. Wait. 485 00:21:48,350 --> 00:21:51,571 No, Lexis, it's fine! It's a game! 486 00:21:51,614 --> 00:21:53,790 Uh, okay. She's gone. 487 00:21:53,834 --> 00:21:56,227 But do you want to do something really scary? 488 00:22:21,992 --> 00:22:23,690 Dr. Kurt Boggs. 489 00:22:23,733 --> 00:22:25,648 This strip club 490 00:22:25,692 --> 00:22:29,086 was built on top of a colonial brothel. 491 00:22:29,130 --> 00:22:32,089 One of the girls had a father who was so ashamed 492 00:22:32,133 --> 00:22:35,832 of his daughter that he ended her prostitution career. 493 00:22:35,876 --> 00:22:37,356 Permanently. 494 00:22:37,399 --> 00:22:40,010 That means he killed his daughter. 495 00:22:40,054 --> 00:22:41,272 Yeah, we get that. 496 00:22:41,316 --> 00:22:42,491 Whoa. 497 00:22:42,535 --> 00:22:44,406 Thought I saw something. 498 00:22:44,450 --> 00:22:45,407 Vanessa. 499 00:22:45,451 --> 00:22:46,843 Yeah, I saw it, too. 500 00:22:48,062 --> 00:22:49,585 All right, we'll go ahead. 501 00:22:49,629 --> 00:22:51,065 You stay here. 502 00:22:56,549 --> 00:22:58,115 Look, um... 503 00:22:58,159 --> 00:23:00,944 Are we being recorded? 504 00:23:00,988 --> 00:23:03,469 Not now. Not if we whisper. 505 00:23:04,513 --> 00:23:07,081 I liked you online because... 506 00:23:07,124 --> 00:23:09,083 you were honest. 507 00:23:09,126 --> 00:23:11,433 And you were, too. 508 00:23:11,477 --> 00:23:14,393 So let's continue that. 509 00:23:31,061 --> 00:23:33,063 Ben. 510 00:23:34,804 --> 00:23:36,545 What was that? 511 00:23:36,589 --> 00:23:39,069 You-you guys did it.No. 512 00:23:39,113 --> 00:23:41,550 Okay, your team did that. 513 00:23:41,594 --> 00:23:44,248 There are no cameras. No one's filming this. 514 00:23:48,035 --> 00:23:49,863 Vanessa, are you messing with me? 515 00:23:49,906 --> 00:23:51,125 No. 516 00:24:03,398 --> 00:24:05,008 Let's get out of here. 517 00:24:07,141 --> 00:24:09,360 Oh, my God. Dougie, come on. Shoot it. Shoot it, man. Shoot it. 518 00:24:09,404 --> 00:24:12,146 Come on, give me the camera. Shoot it. Shoot it.Tony, stop. How did this happen? 519 00:24:12,189 --> 00:24:13,234 It just started bleeding.We need a medic. 520 00:24:13,277 --> 00:24:15,105 Get Jim. We need a medic in here now. 521 00:24:15,149 --> 00:24:16,411 It's 10:38 522 00:24:16,455 --> 00:24:19,458 and we have a violent case of a demon attack. 523 00:24:19,501 --> 00:24:21,677 Everybody just suddenly started bleeding. 524 00:24:21,721 --> 00:24:23,549 Dougie is bleeding. 525 00:24:23,592 --> 00:24:25,986 Our other producer is bleeding, too. It just happened, man. 526 00:24:26,029 --> 00:24:27,117 Vanessa. Okay. 527 00:24:27,161 --> 00:24:28,597 Put your head back, just like this. 528 00:24:28,641 --> 00:24:30,947 What is it?It's like a forcefield of paranormal 529 00:24:30,991 --> 00:24:33,559 Hey.Okay. It's probably something toxic in the building. 530 00:24:33,602 --> 00:24:35,082 Hey, we need to get you back. 531 00:24:35,125 --> 00:24:37,693 Do it again for camera! 532 00:24:45,179 --> 00:24:46,746 ...from us, whoever you may be, 533 00:24:46,789 --> 00:24:48,138 in the name and by the power 534 00:24:48,182 --> 00:24:50,140 of our Lord, Jesus Christ. 535 00:24:53,230 --> 00:24:54,971 Don't look at her, demon. 536 00:24:55,015 --> 00:24:56,146 She can't help you. 537 00:24:58,018 --> 00:24:59,410 I demand your name. 538 00:25:07,070 --> 00:25:08,637 God has forsaken you. 539 00:25:12,859 --> 00:25:15,644 Your visions are hell, not heaven. 540 00:25:15,688 --> 00:25:19,039 The three stars... 541 00:25:20,083 --> 00:25:21,737 ...are of hell. 542 00:25:21,781 --> 00:25:23,783 David? 543 00:25:26,089 --> 00:25:27,787 It's... 544 00:25:27,830 --> 00:25:29,789 my vision. 545 00:25:29,832 --> 00:25:31,921 Turn from God. Follow him. 546 00:25:31,965 --> 00:25:33,880 Power is with him. 547 00:25:34,924 --> 00:25:37,405 I drive you from us, 548 00:25:37,448 --> 00:25:38,798 whoever you may be. 549 00:25:41,061 --> 00:25:43,106 Delusions, hallucinations, 550 00:25:43,150 --> 00:25:44,804 aggravated body movements 551 00:25:44,847 --> 00:25:47,415 they're all symptoms of schizophrenia. 552 00:25:47,458 --> 00:25:49,025 And demonic possession. 553 00:25:50,157 --> 00:25:52,463 Well, the patient has been indoctrinated through religion 554 00:25:52,507 --> 00:25:55,771 that pain and suffering are caused by demons. 555 00:25:55,815 --> 00:25:58,034 That has played into her delusions. 556 00:25:58,078 --> 00:26:01,211 So you think the exorcism is feeding the delusions? 557 00:26:01,255 --> 00:26:04,127 Yes. When you're dealing with schizophrenia, 558 00:26:04,171 --> 00:26:08,001 playing along with the delusions only escalates the illness. 559 00:26:08,044 --> 00:26:11,570 In my opinion, that's what's happening here. 560 00:26:12,571 --> 00:26:14,790 What if it's not delusions? 561 00:26:15,835 --> 00:26:18,228 Dr. Boggs graduated Johns Hopkins. 562 00:26:18,272 --> 00:26:20,491 He's got 30 years treating schizophrenia. 563 00:26:20,535 --> 00:26:22,972 But, I mean, sure, let's just get his professional opinion 564 00:26:23,016 --> 00:26:24,321 and ignore it. 565 00:26:24,365 --> 00:26:26,019 I understand that. 566 00:26:26,062 --> 00:26:29,936 All I'm asking is, what if her possession is not a delusion? 567 00:26:29,979 --> 00:26:32,329 You're calling me here, 568 00:26:32,373 --> 00:26:34,984 asking me to believe. Mm. 569 00:26:35,028 --> 00:26:36,986 But I deal in facts. 570 00:26:37,030 --> 00:26:38,248 Psychiatry. 571 00:26:38,292 --> 00:26:40,033 I look at her and I see 572 00:26:40,076 --> 00:26:43,950 a very sick woman who needs a doctor's care 573 00:26:43,993 --> 00:26:46,387 and may die without it. 574 00:26:46,430 --> 00:26:51,000 And we see a very sick woman who may die if we stop. 575 00:26:52,045 --> 00:26:53,960 And I need to get back in there. 576 00:26:59,922 --> 00:27:01,663 You changed your mind. 577 00:27:01,707 --> 00:27:03,056 You think it's possession? 578 00:27:04,100 --> 00:27:07,234 I think she saw my vision, 579 00:27:07,277 --> 00:27:10,106 and she's using it against me. 580 00:27:11,107 --> 00:27:12,892 Yes, I... 581 00:27:12,935 --> 00:27:15,372 I-I think she's possessed. 582 00:27:21,944 --> 00:27:25,121 So, if we believe and they don't, 583 00:27:25,165 --> 00:27:27,646 how do we solve this? 584 00:27:52,540 --> 00:27:54,063 God the Father commands you, God the Son commands you, 585 00:27:54,107 --> 00:27:56,065 God the Holy Spirit commands you. 586 00:27:56,109 --> 00:27:57,327 God the Father commands you, God the Son commands you, 587 00:27:57,371 --> 00:28:00,243 God the Holy Spirit commands you. 588 00:28:00,287 --> 00:28:02,768 Stoop before the all-powerful hand of God. 589 00:28:02,811 --> 00:28:04,247 God the Father commands you... 590 00:28:04,291 --> 00:28:05,248 All right, she needs a doctor. 591 00:28:05,292 --> 00:28:06,859 This is all a pose. 592 00:28:06,902 --> 00:28:09,035 What are you talking about? 593 00:28:09,078 --> 00:28:10,036 That's not holy water. 594 00:28:10,079 --> 00:28:12,038 I switched it with tap water. 595 00:28:15,563 --> 00:28:17,304 She responded to the tap water.That was not your place, Kristen. 596 00:28:17,347 --> 00:28:19,045 I'm here to offer my psychological guidance.Yes, 597 00:28:19,088 --> 00:28:20,046 which you did not do. 598 00:28:20,089 --> 00:28:21,525 You just decided by fiat 599 00:28:21,569 --> 00:28:22,657 that you would...No, I wanted to see if there was 600 00:28:22,701 --> 00:28:24,137 a psychological root to her condition. 601 00:28:24,180 --> 00:28:25,704 And there was. As soon as the tap water was sprinkled, 602 00:28:25,747 --> 00:28:27,270 she pretended it had an effect 603 00:28:27,314 --> 00:28:29,403 on the demon and, therefore...I-If you want to experiment, 604 00:28:29,446 --> 00:28:30,491 you talk to me. 605 00:28:30,534 --> 00:28:31,884 You don't just do it.I need to call 606 00:28:31,927 --> 00:28:32,885 the paramedics for an involuntarily commitment. 607 00:28:32,928 --> 00:28:33,886 No, sir, that is not your place. 608 00:28:33,929 --> 00:28:35,757 This is not supernatural, Father. 609 00:28:35,801 --> 00:28:38,760 This is a sick woman who is in dangerf harming herself. 610 00:28:38,804 --> 00:28:42,416 No, she is in danger of being harmed by supernatural forces, 611 00:28:42,459 --> 00:28:43,765 especially if she's placed 612 00:28:43,809 --> 00:28:45,941 in a hospital that is not ready for it. 613 00:28:45,985 --> 00:28:47,726 She reacted to the tap water as if it were real. 614 00:28:47,769 --> 00:28:51,077 That means it is an illness of the mind, not the soul. 615 00:28:51,120 --> 00:28:52,687 It doesn't matter. 616 00:28:53,775 --> 00:28:55,777 What?What are you talking about? 617 00:28:55,821 --> 00:28:57,083 I believed it was holy water. 618 00:28:57,126 --> 00:28:58,780 I wanted to bless Caroline with holy water. 619 00:28:58,824 --> 00:29:01,174 Therefore, by my volition, it was holy water. 620 00:29:01,217 --> 00:29:03,089 With all due respect, Father, 621 00:29:03,132 --> 00:29:04,481 but you're rationalizing what happened 622 00:29:04,525 --> 00:29:05,613 to fit your belief system. 623 00:29:05,656 --> 00:29:07,136 And you're doing the same thing, Kristen. 624 00:29:07,180 --> 00:29:09,443 No. I'm doing my job here.It is not. 625 00:29:09,486 --> 00:29:11,271 Your job is to help assess. You...Wait, wait. 626 00:29:11,314 --> 00:29:13,360 It is my decision. 627 00:29:13,403 --> 00:29:15,492 I will decide. 628 00:29:17,451 --> 00:29:19,888 Why did my wife react to tap water 629 00:29:19,932 --> 00:29:22,499 like it was holy water, Father? 630 00:29:23,326 --> 00:29:25,111 The demon responds to God's power, 631 00:29:25,154 --> 00:29:27,461 and God can use any element He desires 632 00:29:27,504 --> 00:29:29,855 water, blood, sand, ash... 633 00:29:29,898 --> 00:29:33,467 Then why is God letting that happen to my wife? 634 00:29:33,510 --> 00:29:34,511 Because Satan 635 00:29:34,555 --> 00:29:36,122 is a presence in this world, 636 00:29:36,165 --> 00:29:38,428 and God wants us to triumph over him through our choices. 637 00:29:38,472 --> 00:29:40,126 Sir, demonic possession 638 00:29:40,169 --> 00:29:42,302 is not a recognized psychiatric diagnosis. 639 00:29:42,345 --> 00:29:44,304 If you're right and it's medical, 640 00:29:44,347 --> 00:29:47,002 why is my wife speaking in those voices? 641 00:29:48,047 --> 00:29:49,657 Glossolalia?Yeah. Rare but possible. 642 00:29:49,700 --> 00:29:52,094 During severe manic episodes, deeply religious 643 00:29:52,138 --> 00:29:54,488 but highly delusional people have been known 644 00:29:54,531 --> 00:29:55,837 to speak in other languages. 645 00:29:55,881 --> 00:29:58,840 I saw her throw a man against the wall. 646 00:29:58,884 --> 00:30:00,537 How can she do that? 647 00:30:00,581 --> 00:30:02,496 Excited delirium.Excited delirium. Patients show 648 00:30:02,539 --> 00:30:06,282 incredible reserves of strength from adrenaline. 649 00:30:06,326 --> 00:30:10,852 It's scientific, sir, not-not supernatural. 650 00:30:13,420 --> 00:30:16,292 I'd like to continue with the exorcism, 651 00:30:16,336 --> 00:30:19,078 but I want you two in the room with her. 652 00:30:26,912 --> 00:30:28,261 You okay? 653 00:30:28,304 --> 00:30:30,480 Yeah. I'll live. 654 00:30:32,526 --> 00:30:34,658 Good look for me, isn't it? 655 00:30:34,702 --> 00:30:37,270 Well, it actually is. 656 00:30:42,101 --> 00:30:45,713 So, you're not punking me, are you? 657 00:30:45,756 --> 00:30:49,021 What, getting a nosebleed to make you look bad on the show? 658 00:30:49,064 --> 00:30:51,458 No, actually not. 659 00:30:51,501 --> 00:30:53,460 And that thing we saw in there? 660 00:30:53,503 --> 00:30:54,809 The ghost? 661 00:30:54,853 --> 00:30:56,115 Yeah, "the ghost." 662 00:30:56,158 --> 00:30:58,160 You had nothing to do with that? 663 00:30:58,204 --> 00:31:00,423 No. 664 00:31:33,979 --> 00:31:34,980 Hey. 665 00:31:35,023 --> 00:31:35,894 What the hell are you doing? 666 00:31:35,937 --> 00:31:37,634 Showing how you did it. 667 00:31:37,678 --> 00:31:38,984 That... 668 00:31:39,027 --> 00:31:40,550 is a Phantograph projector. 669 00:31:40,594 --> 00:31:43,814 It sprays particulate a chemical mist 670 00:31:43,858 --> 00:31:45,251 and then it projects light onto it 671 00:31:45,294 --> 00:31:47,253 to make things appear like real ghosts. 672 00:31:47,296 --> 00:31:49,908 That is some cutting-edge stuff there, Tony. 673 00:31:49,951 --> 00:31:50,952 You were filming us? 674 00:31:50,996 --> 00:31:53,607 It was a Halloween prank, Vaness. 675 00:31:53,650 --> 00:31:55,087 The only problem is 676 00:31:55,130 --> 00:31:58,307 the chemical you used some people are allergic to it. 677 00:31:58,351 --> 00:32:00,222 That's why the bleeding. 678 00:32:00,266 --> 00:32:01,963 You bastard! 679 00:32:03,399 --> 00:32:05,967 Okay, take it off. 680 00:32:06,011 --> 00:32:07,926 I'm practically naked here. 681 00:32:07,969 --> 00:32:10,015 Wait. What-what color are your underwear? 682 00:32:10,058 --> 00:32:12,017 Let me guess. Um, they're boxers, 683 00:32:12,060 --> 00:32:14,367 and they're cupid hearts? 684 00:32:14,410 --> 00:32:16,238 Worse. Jedi Knights. 685 00:32:17,500 --> 00:32:19,372 Oh, my God. 686 00:32:19,415 --> 00:32:20,982 Oh, wait. Hold on. It's my call-waiting. 687 00:32:21,026 --> 00:32:21,983 Ignore it. 688 00:32:22,027 --> 00:32:23,202 No, I can't. 689 00:32:23,245 --> 00:32:25,204 Come on. Stay on. 690 00:32:25,247 --> 00:32:27,467 I want to set up a date for dinner. 691 00:32:27,510 --> 00:32:29,034 No. No, just give me a sec. 692 00:32:29,077 --> 00:32:30,470 I may have to go. 693 00:32:30,513 --> 00:32:32,080 No. No, no, don't. I'll be... I'll be right back. 694 00:32:32,124 --> 00:32:33,952 Hang-hang on. Be right back. 695 00:32:33,995 --> 00:32:35,779 Hello? 696 00:32:35,823 --> 00:32:36,998 Kristen? 697 00:32:37,042 --> 00:32:38,130 No. Who's this? 698 00:32:38,173 --> 00:32:39,653 Michelle Philips. 699 00:32:39,696 --> 00:32:41,176 From the Mamas and Papas? 700 00:32:41,220 --> 00:32:42,395 Excuse me? 701 00:32:42,438 --> 00:32:43,787 Never mind. 702 00:32:43,831 --> 00:32:45,920 Um, this is Sheryl, Kristen's mom. 703 00:32:45,964 --> 00:32:47,966 Oh, uh, could you tell Kristen, 704 00:32:48,009 --> 00:32:49,924 I'm so sorry Brenda couldn't make it tonight. 705 00:32:49,968 --> 00:32:50,925 She's been sick. 706 00:32:50,969 --> 00:32:52,100 Brenda? 707 00:32:52,144 --> 00:32:53,406 Yes. 708 00:32:53,449 --> 00:32:55,756 But she's here. She's in their room. 709 00:32:55,799 --> 00:32:57,584 No. She's in her bed. 710 00:32:57,627 --> 00:32:59,020 But then, uh...? 711 00:32:59,064 --> 00:33:01,588 Well, wait. Are-are-are you sure? 712 00:33:01,631 --> 00:33:03,807 Yes, I'm looking right at her. 713 00:33:03,851 --> 00:33:06,767 But I... I-I don't... I don't understand. 714 00:33:06,810 --> 00:33:08,682 Then... 715 00:33:08,725 --> 00:33:10,858 Then who...? 716 00:33:15,602 --> 00:33:17,604 Girls? 717 00:33:18,648 --> 00:33:21,129 Oh, my God. 718 00:33:22,565 --> 00:33:24,002 Lexis, where are your sisters? 719 00:33:24,045 --> 00:33:25,133 They went to the graveyard. 720 00:33:25,177 --> 00:33:26,439 What? Why? 721 00:33:26,482 --> 00:33:28,006 The new girl took them. 722 00:33:28,049 --> 00:33:29,311 She wanted to show them something. 723 00:33:36,449 --> 00:33:38,277 Save me. 724 00:33:38,320 --> 00:33:39,452 God the Father commands you. 725 00:33:39,495 --> 00:33:40,757 Stop. 726 00:33:40,801 --> 00:33:42,237 I should sedate her.No. 727 00:33:42,281 --> 00:33:43,282 We have to keep going.Yeah, but-but I... 728 00:33:56,556 --> 00:34:00,908 "The unclean spirits came out, entering the swine; 729 00:34:00,951 --> 00:34:04,303 and the herd, numbering 60..." 730 00:34:04,346 --> 00:34:06,435 But this time, the pigs will not perish. 731 00:34:07,654 --> 00:34:09,699 The pigs are here amongst you, 732 00:34:09,743 --> 00:34:12,398 and they will cause great suffering. 733 00:34:18,447 --> 00:34:20,449 Your daughters will be buried. 734 00:34:26,673 --> 00:34:28,414 Mom, everything all right? 735 00:34:28,457 --> 00:34:30,503 Kristen, the girls aren't here. They've gone out. 736 00:34:30,546 --> 00:34:32,896 Uh, what? Why? 737 00:34:32,940 --> 00:34:35,464 You've got to come. One of the girls who came over tonight 738 00:34:35,508 --> 00:34:36,900 she isn't who she said. 739 00:34:36,944 --> 00:34:39,120 And Brenda's mom called and said she was sick. 740 00:34:39,164 --> 00:34:41,514 And the girls followed her to the graveyard. Please come now. 741 00:34:41,557 --> 00:34:43,472 Please! 742 00:34:52,916 --> 00:34:54,092 What was that? 743 00:34:54,135 --> 00:34:55,267 My tummy aches. 744 00:34:55,310 --> 00:34:56,485 How much candy did you eat? 745 00:34:56,529 --> 00:34:58,139 You said we were gonna play another game. 746 00:34:58,183 --> 00:34:59,706 This isn't a game. 747 00:34:59,749 --> 00:35:01,055 It isa game. 748 00:35:01,099 --> 00:35:03,101 It's called "funeral." 749 00:35:03,144 --> 00:35:04,276 Look. 750 00:35:06,191 --> 00:35:07,670 Look over there. Look over there. 751 00:35:07,714 --> 00:35:09,542 Oh, my God, this is so cool. 752 00:35:09,585 --> 00:35:10,760 Go touch it. Go touch a grave. 753 00:35:10,804 --> 00:35:12,501 No, I don't want to touch it. 754 00:35:15,243 --> 00:35:18,507 So youlie down here. 755 00:35:19,552 --> 00:35:21,771 I don't want to. 756 00:35:21,815 --> 00:35:24,078 You have to. You're dead. 757 00:35:24,122 --> 00:35:26,950 It's kind of like being buried at the beach. 758 00:35:26,994 --> 00:35:28,430 Then why can't you do it? 759 00:35:28,474 --> 00:35:30,258 I have to finish the story. 760 00:35:30,302 --> 00:35:32,042 You don't have to be afraid. 761 00:35:32,086 --> 00:35:34,001 It's just a game. 762 00:35:34,044 --> 00:35:36,830 Laura's your mom, and you killed her with rat poison, 763 00:35:36,873 --> 00:35:38,614 and now you have to bury her. 764 00:35:50,583 --> 00:35:52,585 Take over. 765 00:36:02,638 --> 00:36:04,640 We see the same vision. 766 00:36:06,425 --> 00:36:08,601 Christ the Savior, 767 00:36:08,644 --> 00:36:11,212 the three stars in his outstretched hand. 768 00:36:12,561 --> 00:36:14,520 Tell the 60 to let you go. 769 00:36:17,436 --> 00:36:20,134 The three stars are arrayed against them. 770 00:36:20,178 --> 00:36:22,136 They are not of the devil. 771 00:36:22,180 --> 00:36:24,878 They are sent by heaven. 772 00:36:24,921 --> 00:36:27,881 They will protect you. 773 00:36:27,924 --> 00:36:29,143 And the tomb? 774 00:36:29,187 --> 00:36:30,884 Yes. 775 00:36:30,927 --> 00:36:33,626 The 60 can't stand against you. 776 00:36:33,669 --> 00:36:35,628 They are too strong for me. 777 00:36:35,671 --> 00:36:38,239 No. They only pretend to be. 778 00:36:38,283 --> 00:36:40,241 I'm afraid. I'm afraid. 779 00:36:40,285 --> 00:36:41,677 I am, too. 780 00:36:41,721 --> 00:36:43,113 But... 781 00:36:44,506 --> 00:36:46,291 I am here. 782 00:36:46,334 --> 00:36:49,511 We've seen the same thing. 783 00:36:57,780 --> 00:37:00,218 You're in danger. 784 00:37:02,132 --> 00:37:04,918 He's coming... for you. 785 00:37:04,961 --> 00:37:08,835 Then tell him to leave you. 786 00:37:23,066 --> 00:37:25,068 Caroline? 787 00:37:29,551 --> 00:37:30,944 Caroline? 788 00:37:35,427 --> 00:37:37,429 Where's my husband? 789 00:37:42,390 --> 00:37:43,870 William? 790 00:37:43,913 --> 00:37:45,306 Oh. 791 00:37:50,833 --> 00:37:52,400 Oh... 792 00:38:31,483 --> 00:38:33,441 You heading home? 793 00:38:33,485 --> 00:38:35,965 Yeah. Thinking about it. 794 00:38:39,142 --> 00:38:41,449 So, uh, how's your nosebleed? 795 00:38:41,493 --> 00:38:43,669 Better.Yeah. 796 00:38:45,410 --> 00:38:47,847 So, are we gonna keep tweeting each other? 797 00:38:58,423 --> 00:39:00,381 Call. 798 00:39:12,437 --> 00:39:14,308 So, do you want to hear the end of the story? 799 00:39:14,352 --> 00:39:16,266 The burned girl story? 800 00:39:20,358 --> 00:39:23,578 Once upon a time, there was a girl 801 00:39:23,622 --> 00:39:27,365 who was so burned by her parents 802 00:39:27,408 --> 00:39:29,410 that she looked like a monster. 803 00:39:29,454 --> 00:39:32,413 No one could look at her 804 00:39:32,457 --> 00:39:35,416 for more than a minute. 805 00:39:35,460 --> 00:39:38,419 She couldn't go outside because people were too scared of her. 806 00:39:38,463 --> 00:39:41,204 They would scream, and they would run away. 807 00:39:42,510 --> 00:39:44,947 But Halloween night... 808 00:39:44,991 --> 00:39:48,560 was the only night she could go out, 809 00:39:48,603 --> 00:39:51,301 because she could wear a mask, 810 00:39:51,345 --> 00:39:54,392 and no one thought it was weird. 811 00:39:56,437 --> 00:39:59,484 And no one was scared of her. 812 00:40:01,442 --> 00:40:03,792 Until she took it off. 813 00:40:17,676 --> 00:40:19,417 Lynn! 814 00:40:19,460 --> 00:40:21,201 Lila and Laura! 815 00:40:21,244 --> 00:40:22,420 Mom! 816 00:40:22,463 --> 00:40:23,595 There! 817 00:40:25,727 --> 00:40:28,338 Laura? 818 00:40:28,382 --> 00:40:29,383 It's okay. It's okay. 819 00:40:29,427 --> 00:40:30,732 It's okay. It's okay. 820 00:40:30,776 --> 00:40:31,951 Where's Laura? 821 00:40:31,994 --> 00:40:34,344 Here. Come on. Come on. 822 00:40:37,435 --> 00:40:39,741 It was a game. We were playing "funeral," 823 00:40:39,785 --> 00:40:41,526 and Brenda made us bury her. 824 00:40:41,569 --> 00:40:42,918 It's okay.What?! 825 00:40:42,962 --> 00:40:44,398 In the game, Ms. Bouchard. 826 00:40:44,442 --> 00:40:45,660 We had to kill our parents, and Brenda told us to. 827 00:40:45,704 --> 00:40:47,488 It's true. Brenda said it was a bonus round. 828 00:40:51,187 --> 00:40:53,538 Where's Brenda? 829 00:41:06,855 --> 00:41:08,509 Boo! 830 00:41:16,038 --> 00:41:17,953 Captioning sponsored by CBS 52898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.