Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:20,840 --> 00:02:21,840
It's all this time
2
00:02:22,480 --> 00:02:23,640
Haven't you come back for a day
3
00:02:29,960 --> 00:02:32,440
The number you dialed is not answered for the time being
4
00:02:33,120 --> 00:02:34,440
Please redial later
5
00:02:40,080 --> 00:02:40,880
Sorry
6
00:02:59,920 --> 00:03:00,760
Southern senior
7
00:03:01,160 --> 00:03:02,960
Senior Nan, wait for me
8
00:03:04,000 --> 00:03:04,680
Southern senior
9
00:03:04,840 --> 00:03:05,640
Have you had enough
10
00:03:07,240 --> 00:03:08,600
You're happy to be like this
11
00:03:09,680 --> 00:03:10,360
Drive me like this
12
00:03:10,560 --> 00:03:11,640
Are you satisfied
13
00:03:12,480 --> 00:03:13,600
How many time have I told you
14
00:03:13,760 --> 00:03:14,760
Don't come near me
15
00:03:15,600 --> 00:03:17,360
Why do you keep following me
16
00:03:17,560 --> 00:03:19,480
What the hell are you trying to make of me
17
00:03:20,280 --> 00:03:21,520
I just like you
18
00:03:21,720 --> 00:03:24,080
I don't need you to like me
19
00:03:24,760 --> 00:03:25,680
So much has happened today
20
00:03:25,720 --> 00:03:26,840
Don't you get it
21
00:03:27,400 --> 00:03:28,360
I won't
22
00:03:28,680 --> 00:03:29,600
It's impossible
23
00:03:30,000 --> 00:03:31,920
I can't be with you.
24
00:03:32,520 --> 00:03:33,760
Starting today
25
00:03:34,240 --> 00:03:35,480
Don't you follow me anymore
26
00:03:35,880 --> 00:03:37,200
Don't say one more word to me
27
00:03:37,360 --> 00:03:38,960
You can't stay in Z mobile game
28
00:03:39,360 --> 00:03:40,280
Where are you from
29
00:03:40,440 --> 00:03:41,640
Just go back there for me
30
00:03:43,200 --> 00:03:44,240
I don't
31
00:03:44,400 --> 00:03:45,800
What exactly do you want
32
00:03:46,880 --> 00:03:48,520
I just want to stay by your side
33
00:03:48,680 --> 00:03:50,240
I just want to be with you
34
00:03:50,640 --> 00:03:51,140
I'm sorry
35
00:03:51,280 --> 00:03:52,720
I didn't learn about your past
36
00:03:52,880 --> 00:03:54,960
But now I know all about it
37
00:03:56,360 --> 00:03:58,440
So I won't leave you
38
00:03:58,920 --> 00:04:00,520
I'll be there for you
39
00:04:01,240 --> 00:04:02,320
I can definitely give it to you
40
00:04:02,480 --> 00:04:03,960
The happiness you want
41
00:04:09,400 --> 00:04:10,640
The happiness I want
42
00:04:11,560 --> 00:04:12,280
The happiness I want
43
00:04:12,320 --> 00:04:13,920
It is a simple and ordinary happy family
44
00:04:14,080 --> 00:04:15,440
Can you give it to me
45
00:04:17,680 --> 00:04:19,280
You can never go to America
46
00:04:19,440 --> 00:04:20,280
Stay by my side
47
00:04:20,680 --> 00:04:22,440
Don't you live with your parents
48
00:04:25,680 --> 00:04:26,720
You can't
49
00:04:27,840 --> 00:04:28,760
I know
50
00:04:29,800 --> 00:04:31,240
You are the only daughter of your parents
51
00:04:31,640 --> 00:04:32,360
Their greatest wish
52
00:04:32,560 --> 00:04:33,480
Is that you have a sweetheart
53
00:04:33,640 --> 00:04:34,520
Live with them
54
00:04:34,680 --> 00:04:36,440
But I can't
55
00:04:36,880 --> 00:04:38,760
If two people can't do something
56
00:04:39,000 --> 00:04:40,680
Why do you want to insist on each other
57
00:04:42,080 --> 00:04:42,640
You know why
58
00:04:42,840 --> 00:04:44,000
After I came back from America,
59
00:04:44,960 --> 00:04:46,640
I haven't had another love affair
60
00:04:46,800 --> 00:04:48,480
Haven't you ever had a girlfriend
61
00:04:50,120 --> 00:04:52,440
Because I don't want to suffer from being abandoned
62
00:04:52,760 --> 00:04:54,560
The taste of being hurt
63
00:04:56,000 --> 00:04:57,040
Southern senior
64
00:04:57,600 --> 00:04:59,680
If I had known the feelings of two people
65
00:05:00,400 --> 00:05:02,320
It is destined to end in vain
66
00:05:03,040 --> 00:05:04,800
Why let it start
67
00:05:07,120 --> 00:05:09,280
I don't want another person in this world
68
00:05:09,800 --> 00:05:11,680
Take it again, just like when I was a child
69
00:05:11,960 --> 00:05:12,760
The kind of being divided by people
70
00:05:12,920 --> 00:05:14,600
And the taste of being hurt
71
00:05:14,800 --> 00:05:15,960
Only I know what it's like
72
00:05:16,120 --> 00:05:17,400
What kind of feeling is it
73
00:05:18,200 --> 00:05:19,480
What if the two of us
74
00:05:19,760 --> 00:05:20,960
The beginning is the end
75
00:05:26,520 --> 00:05:27,600
Would you like to
76
00:05:31,040 --> 00:05:32,040
Can you
77
00:05:33,880 --> 00:05:35,280
I don't say you can
78
00:05:36,480 --> 00:05:37,880
Otherwise, you will hurt
79
00:05:39,040 --> 00:05:40,280
Is your family
80
00:05:41,720 --> 00:05:43,000
The person who loves you the most
81
00:05:51,240 --> 00:05:52,040
Fang Mi
82
00:05:54,200 --> 00:05:55,240
Between the two of us
83
00:05:55,960 --> 00:05:57,400
Since there is no way to start,
84
00:05:58,840 --> 00:06:00,120
There is no way to end it
85
00:06:01,800 --> 00:06:03,240
Why don't you hurt each other
86
00:06:05,360 --> 00:06:06,520
Leave each other alone
87
00:06:22,320 --> 00:06:23,200
Let's call it a day
88
00:06:24,080 --> 00:06:24,880
We
89
00:06:27,200 --> 00:06:28,360
Southern senior
90
00:06:38,200 --> 00:06:39,720
Southern senior
91
00:06:42,760 --> 00:06:43,600
Sheng Tezhu
92
00:06:44,000 --> 00:06:45,080
You're back
93
00:06:45,320 --> 00:06:46,240
One Chen
94
00:06:48,520 --> 00:06:49,720
What's wrong with him
95
00:06:50,600 --> 00:06:52,840
Why do you look strange
96
00:07:11,760 --> 00:07:12,520
Honey honey
97
00:07:12,840 --> 00:07:14,040
Why are you here alone
98
00:07:16,560 --> 00:07:17,640
Why are you crying
99
00:07:19,480 --> 00:07:20,440
Warm
100
00:07:20,920 --> 00:07:21,880
Don't cry, don't cry
101
00:07:22,080 --> 00:07:22,960
Don't you cry
102
00:07:26,800 --> 00:07:27,520
I just
103
00:07:27,760 --> 00:07:28,960
See Jonan walk in
104
00:07:29,520 --> 00:07:31,440
You guys had a fight
105
00:07:34,760 --> 00:07:36,800
Warm us up
106
00:07:37,680 --> 00:07:38,840
It's over
107
00:09:33,560 --> 00:09:35,840
Therefore, Sheng Tezhu was abandoned by his parents at an early age
108
00:09:36,040 --> 00:09:37,720
After that, I lived with my grandparents
109
00:09:38,280 --> 00:09:39,960
Later, my grandparents died unfortunately
110
00:09:41,640 --> 00:09:42,880
When they died,
111
00:09:43,320 --> 00:09:45,480
Sheng Tezhu is still studying at a university abroad
112
00:09:47,280 --> 00:09:48,200
At that time
113
00:09:48,480 --> 00:09:48,980
It's only one day
114
00:09:49,160 --> 00:09:50,760
Accompany him back to China to deal with the aftermath
115
00:09:52,200 --> 00:09:53,680
When they get back,
116
00:09:54,040 --> 00:09:54,960
Two old men
117
00:09:55,640 --> 00:09:56,640
Already in the ice coffin
118
00:09:56,640 --> 00:09:57,880
I've been lying down for a whole week
119
00:09:59,080 --> 00:09:59,880
So
120
00:10:00,160 --> 00:10:01,880
You can imagine Sheng Qiaonan
121
00:10:02,080 --> 00:10:04,040
How sad it was at that time
122
00:10:04,360 --> 00:10:05,360
How desperate
123
00:10:07,560 --> 00:10:09,760
The only relatives in the world have both passed away
124
00:10:10,360 --> 00:10:11,960
But I am far away
125
00:10:13,320 --> 00:10:14,400
Be powerless
126
00:10:14,600 --> 00:10:16,720
I didn't expect Shengtezhu to be so bitter in the past
127
00:10:18,640 --> 00:10:19,480
So
128
00:10:19,680 --> 00:10:21,480
He just insisted on not being with honey honey
129
00:10:21,800 --> 00:10:23,160
Afraid of breaking up in the future
130
00:10:23,600 --> 00:10:24,920
Not only is he sad
131
00:10:25,400 --> 00:10:26,880
Mi Mi will get hurt, too
132
00:10:28,320 --> 00:10:30,120
No wonder I haven't been in love for so long
133
00:10:30,480 --> 00:10:32,240
It turned out that I didn't want to hurt others
134
00:10:33,600 --> 00:10:35,520
Sheng Tezhu is really a good man
135
00:10:36,360 --> 00:10:37,200
Pity
136
00:10:37,720 --> 00:10:40,560
He and Mi Mi are predestined friends
137
00:10:41,280 --> 00:10:42,640
You can't say that either
138
00:10:43,000 --> 00:10:44,600
I think the relationship between them
139
00:10:44,800 --> 00:10:46,240
It depends on how honey chooses
140
00:10:47,360 --> 00:10:48,760
If Mi Mi insists
141
00:10:48,960 --> 00:10:50,080
There is still a turning point in this matter
142
00:10:50,600 --> 00:10:52,040
If Honey gives up
143
00:10:53,920 --> 00:10:55,000
That's really
144
00:10:56,520 --> 00:10:57,640
There is no way
145
00:10:58,840 --> 00:11:00,440
Sheng Tezhu is the same as Gu Zong
146
00:11:00,760 --> 00:11:01,600
On the surface, it seems
147
00:11:01,760 --> 00:11:03,400
It's a big boy who is cold and cool
148
00:11:03,960 --> 00:11:05,880
In fact, I treat my feelings behind my back
149
00:11:06,280 --> 00:11:07,200
They are both fragile
150
00:11:07,360 --> 00:11:08,240
Injured again
151
00:11:10,760 --> 00:11:11,720
By the way, warm up
152
00:11:12,000 --> 00:11:14,160
In case if Gu always does something wrong in the future,
153
00:11:14,760 --> 00:11:16,040
You must handle it well
154
00:11:16,200 --> 00:11:17,320
How tolerant
155
00:11:18,560 --> 00:11:20,080
Aren't you talking about honey honey
156
00:11:20,320 --> 00:11:21,840
Why is it suddenly turning to us
157
00:11:22,560 --> 00:11:23,880
But one day is quite good
158
00:11:24,840 --> 00:11:25,880
He is kind to me
159
00:11:26,200 --> 00:11:27,880
I won't do anything sorry to me
160
00:11:30,080 --> 00:11:31,120
That's good
161
00:11:31,360 --> 00:11:32,400
But in feelings
162
00:11:32,600 --> 00:11:33,400
There will always be all kinds of
163
00:11:33,400 --> 00:11:34,680
Unpredictable things
164
00:11:35,240 --> 00:11:37,680
I hope you can be in the crisis
165
00:11:38,040 --> 00:11:39,560
Can be more sincere to each other
166
00:11:39,720 --> 00:11:40,640
A little more inclusive
167
00:11:42,400 --> 00:11:43,360
Let's go
168
00:12:04,960 --> 00:12:06,560
Isn't the meeting over long ago
169
00:12:08,480 --> 00:12:10,280
Why hasn't there been a phone call
170
00:12:16,000 --> 00:12:16,800
One Chen
171
00:12:18,600 --> 00:12:19,480
Where are you
172
00:12:22,360 --> 00:12:23,200
What to drink
173
00:12:23,480 --> 00:12:24,720
The coffee here is not bad
174
00:12:25,400 --> 00:12:26,200
No need
175
00:12:26,440 --> 00:12:27,240
I have an appointment
176
00:12:27,640 --> 00:12:28,840
I'll leave after a few words
177
00:12:29,840 --> 00:12:30,800
Good
178
00:12:31,200 --> 00:12:32,280
When did you come back
179
00:12:32,560 --> 00:12:33,760
I didn't say anything at all
180
00:12:34,680 --> 00:12:36,840
Have you entered Hechuan now
181
00:12:37,320 --> 00:12:39,200
I just heard about your position at the meeting
182
00:12:39,520 --> 00:12:40,720
On behalf of UA Company
183
00:12:40,920 --> 00:12:42,680
Vice President of Operations in Cooperation with Hechuan Technology
184
00:12:44,640 --> 00:12:45,560
I remember
185
00:12:45,800 --> 00:12:47,040
You weren't like this before
186
00:12:48,600 --> 00:12:49,600
What
187
00:12:49,800 --> 00:12:50,600
You used to be a guy who didn't like
188
00:12:50,760 --> 00:12:51,800
Put business and private affairs
189
00:12:51,960 --> 00:12:52,960
People who are mixed up
190
00:12:54,160 --> 00:12:55,320
Who changed you
191
00:12:58,200 --> 00:12:59,080
Take it easy
192
00:12:59,480 --> 00:13:00,280
Now that you've asked
193
00:13:00,600 --> 00:13:02,280
I'll answer you separately
194
00:13:03,440 --> 00:13:04,800
I entered Hechuan Technology
195
00:13:05,320 --> 00:13:06,520
UA stationed in the United States
196
00:13:06,720 --> 00:13:08,560
Identity of Vice President of Hechuan Technology Operation
197
00:13:08,840 --> 00:13:10,040
If I remember correctly,
198
00:13:10,480 --> 00:13:11,440
Half a year ago
199
00:13:11,640 --> 00:13:13,280
We have sent people to Z Mobile Tour
200
00:13:13,440 --> 00:13:14,560
Interview with you in person
201
00:13:15,040 --> 00:13:15,920
But
202
00:13:16,080 --> 00:13:16,920
You refused
203
00:13:18,600 --> 00:13:19,840
Your mobile game company in China
204
00:13:20,040 --> 00:13:21,760
What qualifications do you have to be responsible for monitoring
205
00:13:22,080 --> 00:13:23,040
If you want to succeed
206
00:13:23,320 --> 00:13:26,040
This project must be handed over to UA Company
207
00:13:26,480 --> 00:13:28,080
Even if you fight alone
208
00:13:28,360 --> 00:13:30,120
We will only do our own projects
209
00:13:32,760 --> 00:13:33,640
Original
210
00:13:33,840 --> 00:13:34,720
It's your people
211
00:13:35,200 --> 00:13:36,160
An accident
212
00:13:36,680 --> 00:13:37,680
I'm not surprised
213
00:13:38,080 --> 00:13:39,600
You've always been rejecting me
214
00:13:40,040 --> 00:13:42,200
No matter feelings or work,
215
00:13:47,120 --> 00:13:48,040
Business is over
216
00:13:48,520 --> 00:13:50,240
Let's talk about personal matters again
217
00:13:51,160 --> 00:13:52,080
One Chen
218
00:13:52,400 --> 00:13:53,400
You know that
219
00:13:53,640 --> 00:13:54,640
Why did I come back
220
00:13:55,920 --> 00:13:56,800
I think
221
00:13:57,040 --> 00:13:58,440
Some things many years ago
222
00:13:58,720 --> 00:14:00,080
I've made myself clear
223
00:14:00,800 --> 00:14:01,760
In your heart
224
00:14:02,040 --> 00:14:03,080
It's already clear
225
00:14:03,440 --> 00:14:04,480
It's with me
226
00:14:04,680 --> 00:14:05,480
Not yet
227
00:14:06,640 --> 00:14:07,280
Roy
228
00:14:07,440 --> 00:14:09,080
I know your allergies have recovered
229
00:14:09,440 --> 00:14:11,400
So you rejected my words many years ago
230
00:14:11,760 --> 00:14:13,160
It is no longer established now
231
00:14:14,760 --> 00:14:15,320
Roy
232
00:14:15,480 --> 00:14:16,360
I come back
233
00:14:16,640 --> 00:14:18,520
I just want to start over with you
234
00:14:19,240 --> 00:14:20,480
Not only the two of us
235
00:14:20,680 --> 00:14:22,800
There are also Z mobile games and UA companies
236
00:14:23,880 --> 00:14:25,240
UA's current collaborators
237
00:14:25,640 --> 00:14:26,880
It is Hechuan Technology
238
00:14:27,960 --> 00:14:29,160
So what
239
00:14:29,360 --> 00:14:30,560
I can tell you directly
240
00:14:30,800 --> 00:14:33,040
UA's goal has never been Hechuan
241
00:14:33,400 --> 00:14:34,920
It's your Z mobile game
242
00:14:35,200 --> 00:14:36,240
Only your company
243
00:14:36,440 --> 00:14:38,440
To be worthy of UA's cooperation and technology
244
00:14:38,880 --> 00:14:39,720
Just you
245
00:14:39,960 --> 00:14:40,960
To be worthy
246
00:14:41,400 --> 00:14:42,920
Stand with me
247
00:14:44,560 --> 00:14:46,040
You're not afraid I'm gonna tell you what you're saying
248
00:14:46,480 --> 00:14:47,880
Tell your collaborators
249
00:14:50,040 --> 00:14:51,040
You won't
250
00:14:51,680 --> 00:14:54,080
It's like I don't care at all
251
00:14:54,120 --> 00:14:55,280
The girl next to you
252
00:14:57,200 --> 00:14:58,160
You investigated me
253
00:14:59,560 --> 00:15:00,560
I care about you
254
00:15:02,760 --> 00:15:04,160
I don't need such care
255
00:15:04,640 --> 00:15:05,400
So
256
00:15:05,560 --> 00:15:07,040
Don't do anything I look down on again
257
00:15:09,080 --> 00:15:10,000
One Chen
258
00:15:11,160 --> 00:15:12,480
I like you
259
00:15:21,320 --> 00:15:22,640
I came back for you
260
00:15:23,280 --> 00:15:24,280
So
261
00:15:24,600 --> 00:15:26,080
And I will never give up
262
00:16:06,360 --> 00:16:07,240
You finally came
263
00:16:07,800 --> 00:16:09,200
Why did you come down dressed like this
264
00:16:12,480 --> 00:16:13,760
Afraid you'll wait too long
265
00:16:14,800 --> 00:16:15,800
Isn't it cute
266
00:16:16,240 --> 00:16:17,160
Cute
267
00:16:17,440 --> 00:16:18,280
But
268
00:16:18,680 --> 00:16:19,520
Isn't it cold
269
00:16:20,920 --> 00:16:21,680
Cold
270
00:16:33,400 --> 00:16:34,280
You won't
271
00:16:34,440 --> 00:16:35,840
The meeting is over now
272
00:16:38,440 --> 00:16:39,280
Miss me
273
00:16:40,600 --> 00:16:42,240
There is no talent
274
00:16:42,480 --> 00:16:43,720
I have a busy day
275
00:16:44,120 --> 00:16:45,680
There are many important things in the team
276
00:16:45,840 --> 00:16:46,800
Need me to handle it
277
00:16:46,960 --> 00:16:48,120
I still have two meetings to hold
278
00:16:48,600 --> 00:16:50,240
I also went to Mimi's house in the evening
279
00:16:50,600 --> 00:16:51,440
I came back again
280
00:16:51,640 --> 00:16:52,600
I miss you
281
00:17:01,440 --> 00:17:02,880
I miss you so much
282
00:17:21,920 --> 00:17:23,120
Why all of a sudden
283
00:17:23,319 --> 00:17:24,479
Family home
284
00:17:28,160 --> 00:17:30,400
I thought you couldn't touch girls
285
00:17:31,040 --> 00:17:33,240
Why don't you keep touching it now
286
00:17:39,840 --> 00:17:40,880
What I want to touch
287
00:17:42,400 --> 00:17:43,240
Just you
288
00:18:10,000 --> 00:18:10,880
One Chen
289
00:18:11,760 --> 00:18:12,960
How are you today
290
00:18:13,320 --> 00:18:14,600
It seems strange
291
00:18:17,080 --> 00:18:17,960
No, ah
292
00:18:18,600 --> 00:18:19,560
It's just
293
00:18:19,800 --> 00:18:21,320
I haven't seen you for too long
294
00:18:22,840 --> 00:18:24,360
It's only been one afternoon
295
00:18:26,000 --> 00:18:26,720
Afternoon
296
00:18:26,920 --> 00:18:28,560
Did you have a good meeting
297
00:18:29,720 --> 00:18:31,040
Did you meet anyone
298
00:18:33,000 --> 00:18:33,760
That's right
299
00:18:33,960 --> 00:18:35,280
Trade associations have a lot of media
300
00:18:35,520 --> 00:18:36,840
You haven't relapsed from your allergies, have you
301
00:18:41,520 --> 00:18:42,280
No
302
00:18:42,920 --> 00:18:43,840
I'm fine
303
00:18:44,200 --> 00:18:45,080
Particularly good
304
00:18:46,880 --> 00:18:47,800
That's good
305
00:18:48,240 --> 00:18:50,240
I've been worrying at night
306
00:18:50,400 --> 00:18:51,280
Warm
307
00:18:51,760 --> 00:18:52,800
After us
308
00:18:53,440 --> 00:18:54,640
Never separate
309
00:18:56,200 --> 00:18:57,600
No matter what happens,
310
00:18:58,200 --> 00:18:59,880
Let's not leave each other
311
00:19:00,280 --> 00:19:01,400
Meet anything
312
00:19:01,760 --> 00:19:03,120
We all have to trust each other
313
00:19:03,800 --> 00:19:05,360
Never say the word break up
314
00:19:06,000 --> 00:19:06,800
Okay
315
00:19:11,320 --> 00:19:12,080
Good
316
00:19:12,800 --> 00:19:13,680
After us
317
00:19:14,200 --> 00:19:15,560
No matter what happens,
318
00:19:15,840 --> 00:19:17,080
We must trust each other
319
00:19:17,480 --> 00:19:18,280
Inclusiveness
320
00:19:18,520 --> 00:19:19,440
Understanding
321
00:19:20,560 --> 00:19:22,240
Never mention breaking up
322
00:19:23,160 --> 00:19:24,000
Forever
323
00:19:24,280 --> 00:19:25,360
Won't be separated
324
00:19:25,840 --> 00:19:26,560
All the time
325
00:19:26,960 --> 00:19:28,240
Be together all the time
326
00:19:45,080 --> 00:19:46,200
I'm going back
327
00:19:46,960 --> 00:19:48,360
Ming Yang sent me a message
328
00:19:48,840 --> 00:19:49,800
But
329
00:19:50,280 --> 00:19:51,640
What am I reluctant to do
330
00:19:51,920 --> 00:19:53,160
I can't bear to let you go back
331
00:19:53,680 --> 00:19:54,560
Or
332
00:19:54,760 --> 00:19:56,160
Why don't you move out and live with me in the future
333
00:20:02,320 --> 00:20:04,400
I really want to turn you into a little pocket cat
334
00:20:04,680 --> 00:20:06,080
I carry it in my pocket every day
335
00:20:06,480 --> 00:20:07,320
In this way
336
00:20:07,560 --> 00:20:08,520
No matter at any time
337
00:20:08,880 --> 00:20:09,840
Any place
338
00:20:10,000 --> 00:20:10,880
Just think of you
339
00:20:11,520 --> 00:20:13,320
I can see you at any time
340
00:20:14,080 --> 00:20:14,800
Meow
341
00:20:21,640 --> 00:20:22,520
Go home quickly
342
00:20:22,800 --> 00:20:24,080
Don't worry Ming Yang
343
00:21:00,080 --> 00:21:01,280
I'm really going back
344
00:21:22,000 --> 00:21:22,880
One Chen
345
00:21:23,640 --> 00:21:24,560
What shall I do
346
00:21:25,080 --> 00:21:26,760
I can't seem to go back
347
00:21:35,280 --> 00:21:36,080
One Chen
348
00:21:36,640 --> 00:21:37,640
I like you
349
00:21:38,240 --> 00:21:39,360
Special, special
350
00:21:39,920 --> 00:21:41,280
I especially like you
351
00:22:02,320 --> 00:22:03,280
It's been a few months
352
00:22:03,640 --> 00:22:04,840
Not half a word
353
00:22:05,800 --> 00:22:07,200
Do you still have parents in your eyes
354
00:22:07,680 --> 00:22:10,000
Think of yourself as jumping out of a crack in Stone
355
00:22:10,960 --> 00:22:11,840
I miss my son
356
00:22:12,440 --> 00:22:14,560
Just call my son first
357
00:22:15,880 --> 00:22:17,920
Let me call that bastard first
358
00:22:18,120 --> 00:22:19,080
Don't dream
359
00:22:22,000 --> 00:22:22,920
And you
360
00:22:23,240 --> 00:22:24,640
Don't try to find him all the time
361
00:22:25,040 --> 00:22:26,240
Leave him to his own devices
362
00:22:26,720 --> 00:22:28,200
Just pretend I didn't give birth to him
363
00:22:28,480 --> 00:22:29,440
You two father and son
364
00:22:29,600 --> 00:22:30,480
It's all the same
365
00:22:30,680 --> 00:22:31,600
Only hard-mouthed
366
00:22:32,000 --> 00:22:32,640
What are you talking about
367
00:22:32,800 --> 00:22:33,800
How dare I say anything
368
00:22:34,160 --> 00:22:35,400
I don't care about him anyway
369
00:22:35,560 --> 00:22:36,060
In the future
370
00:22:36,080 --> 00:22:37,200
Don't make me call him either
371
00:22:37,360 --> 00:22:38,160
All right
372
00:22:38,360 --> 00:22:39,920
This is your email
373
00:22:40,200 --> 00:22:41,480
I'll bring it up for you
374
00:22:49,680 --> 00:22:52,120
Why does anyone send documents to their homes
375
00:23:02,200 --> 00:23:04,000
Haven't Mi Mi come to work yet
376
00:23:05,200 --> 00:23:06,520
Asked for seven days' annual leave
377
00:23:09,520 --> 00:23:10,160
All right
378
00:23:10,320 --> 00:23:11,040
Take advantage of this time
379
00:23:11,200 --> 00:23:12,360
Give her a good rest
380
00:23:14,640 --> 00:23:16,600
Let's go and see her after work
381
00:23:16,760 --> 00:23:17,640
Good
382
00:23:21,920 --> 00:23:22,760
What's wrong with you
383
00:23:23,600 --> 00:23:26,000
Didn't have a rest last night, okay
384
00:23:28,600 --> 00:23:29,520
Stay awake
385
00:23:34,360 --> 00:23:35,160
What can I do for you
386
00:23:35,360 --> 00:23:36,160
Just tell me
387
00:23:36,320 --> 00:23:37,200
I've been there all the time
388
00:23:42,680 --> 00:23:43,600
Mr. Gu is here
389
00:23:46,240 --> 00:23:46,800
Team leader
390
00:23:46,880 --> 00:23:47,760
Preparations for the meeting have begun
391
00:23:51,680 --> 00:23:52,920
Okay, I'm coming
392
00:23:57,880 --> 00:23:58,760
It's not good, Mr. Gu
393
00:23:58,960 --> 00:23:59,560
Sheng Tezhu
394
00:23:59,720 --> 00:24:00,880
Something happened in the company
395
00:24:01,080 --> 00:24:01,580
What's the matter
396
00:24:01,720 --> 00:24:02,560
Since late last night
397
00:24:02,720 --> 00:24:03,960
How many servers are there in the company
398
00:24:04,120 --> 00:24:05,640
Suddenly implanted with an intrusive program
399
00:24:05,840 --> 00:24:07,000
There are several online mobile games
400
00:24:07,200 --> 00:24:08,040
Have been affected
401
00:24:08,200 --> 00:24:09,160
Among them, the legend of dominating
402
00:24:09,360 --> 00:24:10,520
Be the most seriously affected
403
00:24:10,720 --> 00:24:12,240
Almost every online player's page
404
00:24:12,480 --> 00:24:14,040
Has been tampered with into illegal links
405
00:24:14,280 --> 00:24:16,000
Now all media platforms
406
00:24:16,160 --> 00:24:17,440
All report on the matter
407
00:24:17,600 --> 00:24:19,240
The whole industry platform has exploded
408
00:24:20,600 --> 00:24:21,680
How did this happen
409
00:24:44,280 --> 00:24:45,120
Boss
410
00:24:45,320 --> 00:24:46,160
How did this happen
411
00:24:47,560 --> 00:24:48,360
Qiao Nan
412
00:24:48,560 --> 00:24:49,800
Call the Program Center Security Center immediately
413
00:24:50,000 --> 00:24:50,680
There is also an operation center
414
00:24:50,840 --> 00:24:53,040
All supervisors come here at once. Come on
415
00:24:53,240 --> 00:24:54,200
Before 11:30 last night
416
00:24:54,360 --> 00:24:55,360
Operations of all servers
417
00:24:55,520 --> 00:24:56,400
Everything is still normal
418
00:24:56,600 --> 00:24:57,320
Testers at our center
419
00:24:57,480 --> 00:24:58,400
Also put all the ports to test
420
00:24:58,560 --> 00:24:59,280
They all ran once
421
00:24:59,480 --> 00:25:00,240
Many online players
422
00:25:00,240 --> 00:25:01,680
There is a flash action stuck
423
00:25:01,680 --> 00:25:02,880
The situation that the game can't be played
424
00:25:03,560 --> 00:25:05,280
Our center immediately opened the largest security wall
425
00:25:05,640 --> 00:25:07,360
And search for stolen chain illegal implantation program
426
00:25:08,120 --> 00:25:09,080
We found that
427
00:25:09,240 --> 00:25:10,280
Intrusion programs are not attacked by outside
428
00:25:10,840 --> 00:25:11,400
But directly by
429
00:25:11,400 --> 00:25:12,280
Internal computers in our company
430
00:25:12,560 --> 00:25:13,880
Bypassed all the security walls
431
00:25:14,000 --> 00:25:15,240
Object populated on the server port
432
00:25:15,560 --> 00:25:17,000
Are you saying there was someone last night
433
00:25:17,000 --> 00:25:18,440
Use the computers in our company
434
00:25:18,880 --> 00:25:20,840
Implanted an intruder into the server
435
00:25:21,400 --> 00:25:22,120
Yes
436
00:25:22,400 --> 00:25:23,360
Our department is making every effort to investigate
437
00:25:23,520 --> 00:25:24,480
The address of this IP
438
00:25:26,640 --> 00:25:29,000
Investigate all the surveillance videos from last night. Okay
439
00:25:29,520 --> 00:25:30,960
Director Jiang is here
440
00:25:31,400 --> 00:25:33,000
Jonan, you go in person
441
00:25:33,560 --> 00:25:34,320
Easy to walk
442
00:25:34,480 --> 00:25:35,440
Easy to walk
443
00:25:44,640 --> 00:25:45,520
Sheng Tezhu
444
00:25:46,440 --> 00:25:47,600
Open it quickly and have a look
445
00:25:58,880 --> 00:25:59,640
Wait a minute
446
00:26:00,800 --> 00:26:01,720
The first twenty seconds
447
00:26:04,920 --> 00:26:05,640
Stop
448
00:26:06,720 --> 00:26:07,600
Zoom in
449
00:26:16,440 --> 00:26:17,800
Why hasn't Xiaoyu come yet
450
00:26:18,040 --> 00:26:19,160
Clearly he reminded everyone
451
00:26:19,320 --> 00:26:20,440
There's going to be an early meeting
452
00:26:22,880 --> 00:26:25,320
The program center just called everyone to the meeting
453
00:26:26,160 --> 00:26:27,520
Maybe Xiaoyu also went
454
00:26:27,880 --> 00:26:28,800
Wait for him
455
00:26:28,960 --> 00:26:29,760
All right
456
00:26:34,760 --> 00:26:36,000
Team leader, look at it
457
00:26:36,240 --> 00:26:37,040
What's the matter
458
00:26:37,240 --> 00:26:39,920
This is a new project just launched by Hechuan this morning
459
00:26:40,200 --> 00:26:41,920
I have already made an appointment for internal testing online
460
00:26:43,640 --> 00:26:44,520
But this project
461
00:26:44,680 --> 00:26:46,160
Isn't it too similar to ours
462
00:26:46,360 --> 00:26:47,680
From posters to characters
463
00:26:48,160 --> 00:26:49,560
To the story play
464
00:26:49,960 --> 00:26:51,920
It's our sister version
465
00:27:22,440 --> 00:27:23,360
Don't panic, everybody
466
00:27:23,760 --> 00:27:24,680
I'll go to the operations center first
467
00:27:24,840 --> 00:27:26,000
See what the hell is going on
468
00:27:26,280 --> 00:27:27,160
If Xiaoyu comes back,
469
00:27:27,480 --> 00:27:28,440
Everybody continue the meeting
470
00:27:28,600 --> 00:27:29,200
Team leader Zhao
471
00:27:29,400 --> 00:27:30,560
Gu always asked you to come over
472
00:27:31,160 --> 00:27:31,920
Now
473
00:27:32,080 --> 00:27:32,960
Immediately
474
00:27:53,760 --> 00:27:55,040
Gu Zongsheng special assistance
475
00:27:55,520 --> 00:27:56,520
Ladies and gentlemen
476
00:28:01,080 --> 00:28:01,840
Team leader Zhao
477
00:28:02,200 --> 00:28:03,520
When you worked overtime last night,
478
00:28:03,720 --> 00:28:05,680
Have you brought the mobile hard disk you used
479
00:28:06,600 --> 00:28:07,400
Bring
480
00:28:07,560 --> 00:28:08,480
But I have another one
481
00:28:08,640 --> 00:28:09,440
Something very important
482
00:28:09,600 --> 00:28:10,440
Bring it here first
483
00:28:17,400 --> 00:28:18,200
Gu Zong
484
00:28:18,440 --> 00:28:19,840
I don't know what happened
485
00:28:20,200 --> 00:28:21,400
But I just got word
486
00:28:21,680 --> 00:28:22,640
Last night
487
00:28:22,800 --> 00:28:24,520
You used a hard drive in the original painting studio
488
00:28:24,960 --> 00:28:26,320
About eleven o'clock
489
00:28:26,520 --> 00:28:27,240
Is that right
490
00:28:28,800 --> 00:28:30,920
It's about ten o'clock
491
00:28:31,520 --> 00:28:33,440
I worked overtime in the studio yesterday
492
00:28:33,960 --> 00:28:35,160
After finishing the planning,
493
00:28:35,560 --> 00:28:37,480
I want to import it into my own computer
494
00:28:37,680 --> 00:28:39,520
So I went back to the original painting studio
495
00:28:39,760 --> 00:28:41,640
Connect the hard drive to my old computer
496
00:28:49,440 --> 00:28:50,160
Have a look
497
00:28:52,760 --> 00:28:53,480
What's the matter
498
00:28:53,680 --> 00:28:54,920
What happened
499
00:28:55,880 --> 00:28:57,280
Several important servers in the company now
500
00:28:57,520 --> 00:28:58,680
People have bypassed the firewall
501
00:28:59,000 --> 00:29:00,080
Implanted chain theft program
502
00:29:00,240 --> 00:29:01,320
Several large online projects
503
00:29:01,520 --> 00:29:02,880
Have been seriously affected
504
00:29:04,040 --> 00:29:06,400
The implant bypasses the firewall
505
00:29:06,600 --> 00:29:07,100
We now suspect
506
00:29:07,200 --> 00:29:08,560
Someone used the company's internal computer
507
00:29:08,920 --> 00:29:10,400
Bypass the external protection and security
508
00:29:10,840 --> 00:29:12,080
Vulnerable port from intranet
509
00:29:12,320 --> 00:29:13,560
Implanted chain theft program
510
00:29:15,840 --> 00:29:16,760
You guys
511
00:29:18,440 --> 00:29:20,280
You're not doubting me, are you
512
00:29:21,200 --> 00:29:21,920
It's not
513
00:29:22,120 --> 00:29:23,320
I wouldn't do such a thing
514
00:29:24,000 --> 00:29:24,840
Got it
515
00:29:25,040 --> 00:29:25,920
This is the hard drive
516
00:29:26,560 --> 00:29:28,280
This hard disk is implanted with an automatic program
517
00:29:28,600 --> 00:29:29,920
Once connected to the intranet,
518
00:29:30,120 --> 00:29:31,440
It will automatically find the vulnerable port
519
00:29:31,760 --> 00:29:33,440
On the surface, it is running a small vulnerability test
520
00:29:33,640 --> 00:29:35,560
In fact, it has directly invaded several servers
521
00:29:39,000 --> 00:29:39,680
It's not
522
00:29:40,160 --> 00:29:40,920
Gu Zong
523
00:29:41,160 --> 00:29:42,520
I wouldn't do such a thing
524
00:29:42,760 --> 00:29:44,200
I have no reason to do such a thing
525
00:29:44,400 --> 00:29:45,200
Reason
526
00:29:45,400 --> 00:29:46,720
The producer of a company's new project
527
00:29:47,120 --> 00:29:48,800
Do things that undermine the interests of the company
528
00:29:49,000 --> 00:29:50,120
Naturally, she has her reasons
529
00:29:51,920 --> 00:29:53,960
Is this reason sufficient
530
00:29:56,480 --> 00:29:57,440
If it had been put yesterday,
531
00:29:57,640 --> 00:29:58,640
None of us will believe it
532
00:29:58,800 --> 00:29:59,440
But today
533
00:29:59,640 --> 00:30:01,240
This is a new project launched by Hechuan Technology
534
00:30:01,480 --> 00:30:02,960
Project with Zhao Producer
535
00:30:03,440 --> 00:30:04,240
I'm afraid the similarity
536
00:30:04,440 --> 00:30:06,080
It's ninety percent already
537
00:30:06,360 --> 00:30:07,280
What are you trying to say
538
00:30:07,440 --> 00:30:08,120
Is Team Leader Zhao with
539
00:30:08,280 --> 00:30:09,720
People from Hechuan Technology have contacts
540
00:30:09,960 --> 00:30:11,440
Is there a project in hand
541
00:30:11,880 --> 00:30:12,840
To rival companies
542
00:30:13,160 --> 00:30:14,200
Possibility of selling
543
00:30:14,800 --> 00:30:16,000
What do you mean
544
00:30:16,240 --> 00:30:17,960
I want to sell my own project
545
00:30:18,200 --> 00:30:19,760
Hit the company server
546
00:30:19,960 --> 00:30:21,720
Hacked my own online mobile game
547
00:30:21,920 --> 00:30:24,480
Anything is possible in front of money
548
00:30:25,400 --> 00:30:26,840
You're slandering
549
00:30:27,040 --> 00:30:28,160
Please produce evidence
550
00:30:30,920 --> 00:30:31,720
Gu Zong
551
00:30:32,480 --> 00:30:34,120
Not me. You believe me
552
00:30:34,720 --> 00:30:35,560
I have no reason
553
00:30:35,720 --> 00:30:37,480
There is no motivation to do such a thing
554
00:30:38,240 --> 00:30:39,640
Hechuan launched this new project
555
00:30:39,880 --> 00:30:41,200
I was just about to report to you
556
00:30:41,480 --> 00:30:42,160
I promise
557
00:30:42,400 --> 00:30:43,360
Me and my team
558
00:30:43,600 --> 00:30:45,520
Have no knowledge of all this
559
00:30:47,480 --> 00:30:48,560
As for my hard drive
560
00:30:49,560 --> 00:30:50,240
I really don't know
561
00:30:50,400 --> 00:30:51,800
Why did this happen
562
00:30:52,040 --> 00:30:54,080
I don't know why my hard drive
563
00:30:54,240 --> 00:30:55,520
There will be such an implantation program
564
00:30:56,920 --> 00:30:57,720
But
565
00:31:00,760 --> 00:31:02,080
Please trust me
566
00:31:05,520 --> 00:31:06,240
Sheng Tezhu
567
00:31:13,040 --> 00:31:14,800
Boss is not so good
568
00:31:15,280 --> 00:31:16,760
UA Company and Hechuan Technology
569
00:31:17,000 --> 00:31:18,960
Meet you with our company's new project
570
00:31:19,200 --> 00:31:21,080
On the grounds of infringing their company's romantic encounter
571
00:31:21,600 --> 00:31:23,720
Take our company to the trade association
572
00:31:23,920 --> 00:31:25,000
Intellectual Property Court
573
00:31:30,440 --> 00:31:31,680
Why don't you go out first
574
00:32:03,200 --> 00:32:03,880
Boss
575
00:32:04,400 --> 00:32:05,280
How did this happen
34251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.