Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,733 --> 00:00:12,980
(Presented by WeTV)
2
00:00:22,160 --> 00:00:25,690
♪I'm thinking of you again somehow♪
3
00:00:26,560 --> 00:00:29,530
♪The happiness and sorrow♪
4
00:00:30,000 --> 00:00:33,160
♪Keep replaying in my mind♪
5
00:00:36,730 --> 00:00:41,730
♪I thought I could love you
until eternity♪
6
00:00:42,500 --> 00:00:45,230
♪I have never stopped♪
7
00:00:45,230 --> 00:00:47,500
♪Missing you♪
8
00:00:50,400 --> 00:00:53,230
♪I can't stop♪
9
00:00:53,600 --> 00:00:56,360
♪Missing your tenderness♪
10
00:00:57,260 --> 00:01:02,330
♪I'll always be waiting♪
11
00:01:05,000 --> 00:01:08,200
♪I'll be there waiting for you♪
12
00:01:08,530 --> 00:01:10,990
♪For no reason at all♪
13
00:01:11,530 --> 00:01:18,090
♪I only want us to be together♪
14
00:01:19,130 --> 00:01:21,890
♪I'll be there waiting for you♪
15
00:01:22,200 --> 00:01:25,300
♪Until the end of my life♪
16
00:01:25,800 --> 00:01:30,900
♪All I need is you♪
17
00:01:31,300 --> 00:01:38,600
♪I'm always missing you♪
18
00:01:38,600 --> 00:01:47,720
=Accidentally Meow On You=
19
00:01:47,780 --> 00:01:50,620
=Episode 12=
20
00:01:51,420 --> 00:01:52,660
(Bungee Jumping Spots Nearby)
21
00:01:54,100 --> 00:01:55,380
All the bungee jumping spots nearby
22
00:01:55,500 --> 00:01:56,500
are fully booked.
23
00:01:58,900 --> 00:02:00,140
What can I do?
24
00:02:10,700 --> 00:02:11,900
What's with the noise?
25
00:02:13,060 --> 00:02:14,180
We're closed.
26
00:02:16,860 --> 00:02:17,740
Come on, Hao.
27
00:02:21,220 --> 00:02:21,820
Sit here.
28
00:02:22,460 --> 00:02:23,900
So, you are Zhang Hao,
29
00:02:24,300 --> 00:02:25,340
that sports star?
30
00:02:25,860 --> 00:02:26,860
I can feel his muscle.
31
00:02:27,020 --> 00:02:27,980
Indeed an athlete.
32
00:02:28,420 --> 00:02:29,220
What's going on here?
33
00:02:30,380 --> 00:02:32,660
Why are you here?
34
00:02:33,300 --> 00:02:35,220
Aren't you the one who texted us
to come over?
35
00:02:35,580 --> 00:02:35,860
Yeah.
36
00:02:37,220 --> 00:02:38,340
Ladies, please.
37
00:02:38,580 --> 00:02:39,500
Hao
38
00:02:39,580 --> 00:02:40,660
is a shy guy.
39
00:02:40,700 --> 00:02:42,180
How about this? I'll be the host.
40
00:02:42,500 --> 00:02:43,460
Let's go to that bar
41
00:02:43,620 --> 00:02:44,420
on Xuexin Road.
42
00:02:44,700 --> 00:02:45,580
That's my stage.
43
00:02:45,980 --> 00:02:46,460
Let's go.
44
00:02:46,460 --> 00:02:46,820
OK, let's do it.
45
00:02:46,820 --> 00:02:47,020
Let's go.
46
00:02:48,340 --> 00:02:48,940
Ji Nian.
47
00:02:49,500 --> 00:02:50,740
I thought you were off work.
48
00:02:51,180 --> 00:02:51,780
Off work?
49
00:02:53,220 --> 00:02:53,940
If I really were,
50
00:02:54,060 --> 00:02:55,420
you would have sold Zhang Hao.
51
00:02:59,340 --> 00:03:00,620
We're closed.
52
00:03:00,980 --> 00:03:02,020
Please pay the bill and leave.
53
00:03:03,620 --> 00:03:04,660
What is this?
54
00:03:05,220 --> 00:03:06,180
Zhang Hao invited us here.
55
00:03:06,420 --> 00:03:06,980
Yeah.
56
00:03:07,140 --> 00:03:07,660
Who are you?
57
00:03:07,940 --> 00:03:08,460
Me?
58
00:03:09,140 --> 00:03:09,740
I'm...
59
00:03:14,300 --> 00:03:15,340
I'm his wife.
60
00:03:15,580 --> 00:03:16,020
Any problem?
61
00:03:16,300 --> 00:03:16,940
What?
62
00:03:18,060 --> 00:03:18,900
That's gross.
63
00:03:19,020 --> 00:03:20,100
You are married!
How could you hit on us?
64
00:03:20,340 --> 00:03:20,900
Let's go, girls.
65
00:03:21,020 --> 00:03:22,540
Yeah. He's so disgusting.
66
00:03:22,700 --> 00:03:23,100
No, please...
67
00:03:23,260 --> 00:03:24,340
Where are you going?
68
00:03:26,540 --> 00:03:27,180
Ji Nian.
69
00:03:27,660 --> 00:03:29,500
I didn't do anything wrong.
70
00:03:30,180 --> 00:03:31,100
Aren't you the one who said
71
00:03:31,340 --> 00:03:32,860
that we should do something
72
00:03:33,060 --> 00:03:34,420
to help Hao move on?
73
00:03:35,380 --> 00:03:36,380
I meant something like bungee jumping,
74
00:03:36,540 --> 00:03:37,540
not introducing girls to him.
75
00:03:38,460 --> 00:03:39,220
OK, please.
76
00:03:39,660 --> 00:03:40,860
Don't blame him, Gigi.
77
00:03:41,420 --> 00:03:42,580
I know you both mean well.
78
00:03:43,820 --> 00:03:44,700
But I will be fine
79
00:03:44,740 --> 00:03:45,300
in a few days.
80
00:03:45,780 --> 00:03:47,020
You don't have to do this.
81
00:03:50,260 --> 00:03:51,620
Zhang Hao,
82
00:03:51,980 --> 00:03:53,260
I know you have a hard time
83
00:03:53,340 --> 00:03:54,420
after being back from the seaside.
84
00:03:55,780 --> 00:03:56,980
You can pass my bungee jumping offer,
85
00:03:57,300 --> 00:03:58,820
but you still need to get it out
of your system.
86
00:03:59,420 --> 00:04:00,820
You don't have to bear it alone.
87
00:04:03,580 --> 00:04:04,180
Actually, I...
88
00:04:05,420 --> 00:04:06,020
Excuse me?
89
00:04:07,300 --> 00:04:08,620
Are you open for business?
90
00:04:13,340 --> 00:04:13,940
Sorry.
91
00:04:14,180 --> 00:04:15,060
We're closed.
92
00:04:17,020 --> 00:04:17,500
Hao,
93
00:04:17,940 --> 00:04:19,260
I think
94
00:04:19,420 --> 00:04:20,820
Gigi does have a point.
95
00:04:21,260 --> 00:04:22,260
We should
96
00:04:22,420 --> 00:04:23,340
go out together.
97
00:04:24,420 --> 00:04:25,220
We can go somewhere
98
00:04:25,340 --> 00:04:26,780
men are supposed to go.
99
00:04:27,220 --> 00:04:28,300
You'll see it.
100
00:04:28,740 --> 00:04:29,900
Zhou Tian is just one tree
in the forest,
101
00:04:30,100 --> 00:04:31,620
no matter how great she is.
102
00:04:31,860 --> 00:04:32,980
Out there,
103
00:04:33,420 --> 00:04:34,980
it's a forest full of trees waiting
for you.
104
00:04:37,140 --> 00:04:37,700
Really?
105
00:04:48,180 --> 00:04:50,260
What a day!
106
00:04:50,540 --> 00:04:51,620
I'm so exhausted.
107
00:04:52,140 --> 00:04:54,220
I'm glad tomorrow is Saturday.
108
00:05:04,820 --> 00:05:05,860
Xia,
109
00:05:06,100 --> 00:05:07,020
about the get-together tomorrow,
110
00:05:07,220 --> 00:05:08,740
let's go to the barbecue restaurant
111
00:05:08,820 --> 00:05:09,740
nearby the company.
112
00:05:10,060 --> 00:05:11,500
Please inform other people about it.
113
00:05:11,900 --> 00:05:13,340
I'm so tired.
114
00:05:19,140 --> 00:05:19,820
(1003:
Are you there?)
115
00:05:20,340 --> 00:05:21,220
(How is your day?)
116
00:05:23,220 --> 00:05:24,220
(Sunday: A busy day.)
117
00:05:24,380 --> 00:05:25,300
(I'm so tired.)
118
00:05:26,420 --> 00:05:27,500
(Tomorrow is Saturday.)
119
00:05:27,940 --> 00:05:29,020
(You can relax a little.)
120
00:05:36,700 --> 00:05:38,540
(I have a get-together
with my colleagues this weekend.)
121
00:05:39,300 --> 00:05:40,740
(Get-together?)
122
00:05:43,540 --> 00:05:44,820
(Kevin)
123
00:05:49,060 --> 00:05:53,420
(I heard Zhou Tian and other guys
are having a get-together this weekend.)
124
00:06:14,060 --> 00:06:14,800
(Mr. Ji. I have poked around.)
125
00:06:14,800 --> 00:06:16,460
(It's at the barbecue restaurant
nearby our company.)
126
00:06:20,940 --> 00:06:21,660
Very well.
127
00:06:28,940 --> 00:06:30,700
Congratulations on your promotion,
Zhou Tian!
128
00:06:30,860 --> 00:06:31,580
Thank you.
129
00:06:37,220 --> 00:06:37,700
Sit, please.
130
00:06:39,420 --> 00:06:40,420
I have been very busy
131
00:06:40,780 --> 00:06:41,860
in the last few days,
132
00:06:42,140 --> 00:06:43,380
and I only feel better now.
133
00:06:43,900 --> 00:06:44,540
Today,
134
00:06:44,860 --> 00:06:45,980
you can have whatever you want.
135
00:06:46,220 --> 00:06:46,860
It's my treat.
136
00:06:47,940 --> 00:06:48,220
Great!
137
00:06:48,380 --> 00:06:48,900
Hold on.
138
00:06:50,500 --> 00:06:51,100
Zhou Tian,
139
00:06:51,900 --> 00:06:52,980
I'm here.
140
00:06:53,660 --> 00:06:54,820
How can I
141
00:06:55,260 --> 00:06:56,460
let you pay?
142
00:06:57,180 --> 00:06:57,660
How about this?
143
00:06:58,300 --> 00:07:00,340
Let's make it my treat today,
144
00:07:01,220 --> 00:07:02,180
but Li Ang will pay the bill.
145
00:07:03,900 --> 00:07:05,100
I'll order more food then.
146
00:07:05,300 --> 00:07:05,740
What?
147
00:07:06,220 --> 00:07:07,260
I lived at your place last month
148
00:07:07,540 --> 00:07:08,460
and paid you a great deal.
149
00:07:08,900 --> 00:07:09,860
You should pay the bill today.
150
00:07:12,300 --> 00:07:13,060
Li Ang,
151
00:07:13,500 --> 00:07:14,500
we are here today
152
00:07:14,660 --> 00:07:15,500
to celebrate
153
00:07:15,700 --> 00:07:16,740
the promotion of Zhou Tian.
154
00:07:21,500 --> 00:07:23,140
I was checking documents sent
by the composer.
155
00:07:23,380 --> 00:07:23,900
Give me that.
156
00:07:23,940 --> 00:07:25,060
(Enter Password)
157
00:07:25,060 --> 00:07:25,820
(It's locked.
Please try again in five minutes.)
158
00:07:30,860 --> 00:07:31,340
Well, you need to pay now.
159
00:07:31,660 --> 00:07:32,460
My phone can't work now.
160
00:07:33,820 --> 00:07:34,260
You...
161
00:07:35,860 --> 00:07:36,620
Stop it, please.
162
00:07:36,820 --> 00:07:38,020
You two can fight at home.
163
00:07:38,620 --> 00:07:39,900
It's just a meal.
164
00:07:40,260 --> 00:07:41,460
No matter how cheap
165
00:07:41,660 --> 00:07:42,820
Mr. Ji is to me,
166
00:07:43,460 --> 00:07:44,180
I can still afford
167
00:07:44,660 --> 00:07:45,900
this meal.
168
00:08:00,820 --> 00:08:01,380
What's wrong?
169
00:08:02,420 --> 00:08:03,700
You all look scared.
170
00:08:04,180 --> 00:08:04,620
If I didn't know any better,
171
00:08:04,780 --> 00:08:05,740
I would have thought Mr. Ji was here.
172
00:08:07,100 --> 00:08:08,180
Don't worry.
173
00:08:08,700 --> 00:08:10,180
Mr. Ji cherishes his life a lot.
174
00:08:10,340 --> 00:08:12,420
He would never have barbecues here.
175
00:08:13,300 --> 00:08:14,260
He would say
176
00:08:16,220 --> 00:08:17,420
barbecue is carcinogenic
177
00:08:17,740 --> 00:08:18,340
and unhealthy.
178
00:08:33,500 --> 00:08:34,580
Mr. Ji!
179
00:08:37,700 --> 00:08:38,620
Why are you here?
180
00:08:42,220 --> 00:08:43,180
Because I, who cherish my life,
181
00:08:43,500 --> 00:08:44,660
love barbecue most.
182
00:08:46,260 --> 00:08:47,420
This is a promotion celebration.
183
00:08:47,940 --> 00:08:48,900
I'm also a colleague of yours.
184
00:08:50,820 --> 00:08:51,860
How did Mr. Ji find out
185
00:08:52,020 --> 00:08:52,740
about the time and place?
186
00:08:52,940 --> 00:08:55,420
He must have a spy inside us.
187
00:08:55,700 --> 00:08:56,820
It's a get-together among colleagues.
188
00:08:57,100 --> 00:08:58,260
We should have invited our boss.
189
00:08:58,420 --> 00:08:59,300
Right, Kevin?
190
00:09:00,540 --> 00:09:01,300
Yeah.
191
00:09:01,460 --> 00:09:02,300
We all
192
00:09:02,300 --> 00:09:03,340
made gradual progress
193
00:09:03,500 --> 00:09:04,380
under Mr. Ji's leadership.
194
00:09:04,820 --> 00:09:06,380
Mr. Ji should get to celebrate
our promotion and pay rise with us.
195
00:09:06,660 --> 00:09:07,980
Please sit at the host seat, Mr. Ji.
196
00:09:09,180 --> 00:09:10,060
We are not at the company.
197
00:09:10,180 --> 00:09:10,900
Any seat is OK for me.
198
00:09:14,060 --> 00:09:14,980
Take my seat, Mr. Ji.
199
00:09:15,820 --> 00:09:16,620
You want my seat, Mr. Ji?
200
00:09:16,940 --> 00:09:17,860
Here, Mr. Ji.
201
00:09:18,340 --> 00:09:19,140
Come here, please.
202
00:09:19,180 --> 00:09:20,020
How did he know about this?
203
00:09:37,700 --> 00:09:38,300
Please sit, everyone.
204
00:09:40,460 --> 00:09:43,100
(Why do you have to sit beside me?)
205
00:09:57,060 --> 00:09:58,700
Mr. Ji, I didn't expect to see you here.
206
00:09:58,900 --> 00:10:00,100
I know you don't usually
207
00:10:00,300 --> 00:10:01,420
join us.
208
00:10:03,260 --> 00:10:04,460
I probably should join you more.
209
00:10:07,660 --> 00:10:08,100
Mr. Ji.
210
00:10:08,820 --> 00:10:09,500
I have to say,
211
00:10:09,980 --> 00:10:10,780
you do look superior
212
00:10:11,100 --> 00:10:12,300
in the company.
213
00:10:12,860 --> 00:10:15,140
If you want to be one of us,
214
00:10:16,020 --> 00:10:16,460
perhaps you should do something today
215
00:10:16,740 --> 00:10:18,260
to show your sincerity.
216
00:10:19,860 --> 00:10:20,860
What do you have in mind?
217
00:10:23,580 --> 00:10:25,660
How about we play a game?
218
00:10:32,500 --> 00:10:32,820
OK.
219
00:10:33,260 --> 00:10:33,780
Let's play a game.
220
00:10:35,780 --> 00:10:37,420
- I like games.
- Good thinking.
221
00:10:37,620 --> 00:10:39,340
- Game is the best.
- Great idea.
222
00:10:51,420 --> 00:10:52,340
We are going to roll the dice?
223
00:10:52,540 --> 00:10:53,620
It's simple.
224
00:10:54,340 --> 00:10:55,980
We will all be numbered.
225
00:10:56,740 --> 00:10:57,340
For example, Li Ang will be No.0.
226
00:10:57,540 --> 00:10:58,100
I'll be No.1.
227
00:10:58,500 --> 00:11:00,740
And you are No.2, 3, 4, etc.
228
00:11:00,780 --> 00:11:01,220
Then, we roll the dices.
229
00:11:02,460 --> 00:11:03,180
If we get your number,
230
00:11:03,900 --> 00:11:05,860
you'll have to kiss
231
00:11:05,940 --> 00:11:06,860
who rolls the dices.
232
00:11:07,220 --> 00:11:07,980
Those who can't go through it
233
00:11:08,180 --> 00:11:09,740
will have to drink.
234
00:11:17,540 --> 00:11:18,300
I'm OK with that.
235
00:11:19,420 --> 00:11:20,340
Let's do this.
236
00:11:20,420 --> 00:11:21,140
Yeah!
237
00:11:21,380 --> 00:11:21,820
Wait a minute.
238
00:11:21,820 --> 00:11:22,260
Wait.
239
00:11:22,940 --> 00:11:24,500
There are two dices here.
240
00:11:24,700 --> 00:11:26,460
It's impossible to have No.0 or 1.
241
00:11:27,060 --> 00:11:27,620
Qiao Yi,
242
00:11:27,940 --> 00:11:29,180
you are not fooling anybody here.
243
00:11:30,420 --> 00:11:30,780
Fine.
244
00:11:31,180 --> 00:11:31,700
How about this?
245
00:11:32,580 --> 00:11:33,060
He will be No.2.
246
00:11:33,300 --> 00:11:33,780
I'll be No.3.
247
00:11:34,060 --> 00:11:35,780
And you are No.4, 5, 6, etc.
248
00:11:36,340 --> 00:11:37,100
You can either drink
249
00:11:37,460 --> 00:11:38,300
or kiss somebody.
250
00:11:39,860 --> 00:11:40,220
Mr. Ji.
251
00:11:41,700 --> 00:11:42,260
Let's start with you.
252
00:11:43,220 --> 00:11:43,500
Me?
253
00:11:43,940 --> 00:11:44,340
Yeah.
254
00:11:45,020 --> 00:11:45,860
I thought
255
00:11:46,060 --> 00:11:46,740
you wanted to be one of us.
256
00:11:47,060 --> 00:11:47,780
We should start with you.
257
00:11:49,820 --> 00:11:50,500
Mr. Ji.
258
00:11:51,300 --> 00:11:53,900
Are you scared?
259
00:11:56,180 --> 00:11:57,020
Why am I scared?
260
00:11:57,460 --> 00:11:58,100
I'm here today
261
00:11:58,300 --> 00:11:59,220
to have fun with you guys.
262
00:11:59,460 --> 00:12:00,060
I'll start.
263
00:12:05,020 --> 00:12:08,980
(Five, please.)
264
00:12:09,300 --> 00:12:09,700
(Please be five.)
265
00:12:15,420 --> 00:12:16,420
Six.
266
00:12:19,420 --> 00:12:19,740
Xia?
267
00:12:20,180 --> 00:12:20,460
Here.
268
00:12:20,780 --> 00:12:22,300
I choose to kiss Mr. Ji.
269
00:12:27,580 --> 00:12:28,940
Hey,
don't you know that Mr. Ji can't drink?
270
00:12:29,180 --> 00:12:29,820
He's keeping a diet.
271
00:12:30,100 --> 00:12:30,740
I can beat you all
272
00:12:30,860 --> 00:12:31,300
in drinking.
273
00:12:31,380 --> 00:12:32,340
I'll have this drink for you, Mr. Ji.
274
00:12:32,540 --> 00:12:34,100
In fact, I'll help you
275
00:12:34,300 --> 00:12:35,380
drink all the beer here.
276
00:12:43,020 --> 00:12:44,900
Let it be five.
277
00:12:45,300 --> 00:12:46,300
Qiao Yi.
278
00:13:02,460 --> 00:13:03,380
It's five.
279
00:13:04,180 --> 00:13:05,220
Zhou Tian is No.5.
280
00:13:06,780 --> 00:13:07,220
Zhou Tian.
281
00:13:09,220 --> 00:13:09,660
Zhou Tian,
282
00:13:10,940 --> 00:13:11,860
it's your turn.
283
00:13:14,140 --> 00:13:15,060
Zhou Tian!
284
00:13:15,540 --> 00:13:16,660
Go kiss Mr. Ji.
285
00:13:23,260 --> 00:13:24,500
What are you waiting for?
286
00:13:25,020 --> 00:13:25,780
Come on.
287
00:13:25,980 --> 00:13:27,580
Drink or kiss. Make your pick.
288
00:13:27,900 --> 00:13:29,500
We are all waiting.
289
00:13:30,340 --> 00:13:31,820
Mr. Ji has already had a lot of drinks.
290
00:13:32,060 --> 00:13:34,620
Are you thinking of kissing Mr. Ji?
291
00:13:35,820 --> 00:13:37,300
Let me drink this for him.
292
00:13:37,620 --> 00:13:38,500
No, I'll drink.
293
00:13:38,860 --> 00:13:39,820
Mr. Ji, please let me.
294
00:13:39,860 --> 00:13:40,740
So you wanna kiss me?
295
00:13:54,220 --> 00:13:55,380
Boring.
296
00:13:55,900 --> 00:13:57,220
Your turn, Zhou Tian.
297
00:13:58,940 --> 00:13:59,820
My turn?
298
00:14:14,220 --> 00:14:15,020
See?
299
00:14:15,460 --> 00:14:16,180
This is what I'm talking about.
300
00:14:16,940 --> 00:14:17,700
It's your fate.
301
00:14:18,380 --> 00:14:20,740
You can't avoid it.
302
00:14:23,380 --> 00:14:24,580
What are the odds?
303
00:14:25,420 --> 00:14:26,340
Now,
304
00:14:27,060 --> 00:14:29,020
we are out of beer.
305
00:14:30,500 --> 00:14:32,780
There is only one option left.
306
00:14:33,460 --> 00:14:35,980
You have to kiss her.
307
00:14:36,300 --> 00:14:38,900
- Kiss her.
- Kiss her.
308
00:14:39,140 --> 00:14:41,420
- Kiss her.
- Kiss her.
309
00:14:41,620 --> 00:14:44,860
- Kiss her.
- Kiss her.
310
00:14:45,180 --> 00:14:45,940
Kiss her.
311
00:14:46,180 --> 00:14:46,700
Kiss.
312
00:15:33,500 --> 00:15:34,420
We're gonna go. Bye.
313
00:15:34,660 --> 00:15:35,260
Bye.
314
00:15:35,300 --> 00:15:36,220
Bye, guys.
315
00:15:36,540 --> 00:15:37,260
It's really late.
316
00:15:37,260 --> 00:15:37,700
Tian,
317
00:15:37,980 --> 00:15:38,740
I'll send him back.
318
00:15:38,980 --> 00:15:39,900
You take care of Mr. Ji.
319
00:15:40,100 --> 00:15:40,340
OK.
320
00:15:40,580 --> 00:15:40,780
Qiao Yi, let's go.
321
00:15:40,980 --> 00:15:41,820
You should leave too.
322
00:15:42,060 --> 00:15:43,060
I haven't had enough beer.
323
00:15:43,300 --> 00:15:44,180
You can't leave him to me.
324
00:15:44,420 --> 00:15:45,460
Mr. Ji...
325
00:15:48,220 --> 00:15:48,940
I have no idea
326
00:15:49,180 --> 00:15:50,140
where Mr. Ji lives.
327
00:16:28,340 --> 00:16:30,340
(Mr. Ji's address: No.602,
Aegean Sea Villa District, Mingzhi Road)
328
00:16:33,900 --> 00:16:34,900
What?
329
00:16:35,940 --> 00:16:36,780
Mr. Ji
330
00:16:37,740 --> 00:16:38,940
lives across from my neighborhood.
331
00:16:54,580 --> 00:16:55,020
Easy.
332
00:17:00,980 --> 00:17:01,540
Watch it.
333
00:17:10,620 --> 00:17:11,060
Sir,
334
00:17:11,300 --> 00:17:12,540
we'll go
to the Aegean Sea Villa District.
335
00:17:13,540 --> 00:17:14,260
Sir,
336
00:17:14,780 --> 00:17:17,980
to the Aegean Sea Villa District.
337
00:17:25,100 --> 00:17:26,260
Zhou Tian.
338
00:17:34,260 --> 00:17:34,820
I...
339
00:17:37,340 --> 00:17:37,940
wanna...
340
00:17:42,340 --> 00:17:43,300
kiss...
341
00:18:17,100 --> 00:18:17,820
Careful.
342
00:18:18,900 --> 00:18:19,380
OK.
343
00:18:23,660 --> 00:18:25,700
This is Mr. Ji's house.
344
00:18:26,260 --> 00:18:27,540
So huge and splendid.
345
00:18:39,780 --> 00:18:40,500
Zhou Tian.
346
00:18:42,460 --> 00:18:45,500
Thank you for taking me home.
347
00:18:48,500 --> 00:18:48,940
I...
348
00:18:50,100 --> 00:18:52,780
would like to grant you a wish
349
00:18:53,780 --> 00:18:57,100
to show my appreciation to you.
350
00:19:00,460 --> 00:19:01,980
You are drunk. Your words don't count.
351
00:19:03,100 --> 00:19:04,260
No, I'm not drunk.
352
00:19:05,820 --> 00:19:07,380
It's a promise...
353
00:19:09,500 --> 00:19:09,980
Promise.
354
00:19:26,020 --> 00:19:27,340
I, Ji Chen, the CEO,
355
00:19:27,380 --> 00:19:28,140
hereby approve Zhou Tian
356
00:19:28,260 --> 00:19:30,300
of being transferred
to the Sports Division Department,
357
00:19:30,410 --> 00:19:32,260
(Certificate of Job Transfer)
and serving as a sports agent.
358
00:19:33,420 --> 00:19:35,100
I'll have Mr. Ji sign this.
359
00:19:42,060 --> 00:19:42,540
Mr. Ji,
360
00:19:46,020 --> 00:19:47,220
here is the Certificate of Job Transfer.
361
00:19:47,460 --> 00:19:48,580
Please sign.
362
00:19:49,180 --> 00:19:50,420
Here.
363
00:19:51,940 --> 00:19:52,740
Sign your name here.
364
00:20:06,500 --> 00:20:08,300
No need to sign.
365
00:20:10,620 --> 00:20:13,060
I'll put my thumbprint on it.
366
00:20:15,900 --> 00:20:17,900
You are so smart, Mr. Ji.
367
00:20:18,580 --> 00:20:20,300
I have already prepared an inkpad
for you.
368
00:20:41,060 --> 00:20:42,500
(Certificate of Job Transfer)
369
00:20:42,740 --> 00:20:44,660
This can't be right.
370
00:20:48,380 --> 00:20:50,100
This can't be right?
371
00:20:51,140 --> 00:20:51,980
Then,
372
00:20:53,100 --> 00:20:54,020
I'll try again.
373
00:21:25,660 --> 00:21:28,020
(Congratulations!)
374
00:21:38,020 --> 00:21:38,580
Mr. Ji.
375
00:21:39,300 --> 00:21:40,300
I'm coming, Mr. Ji.
376
00:21:54,900 --> 00:21:57,220
Finally,
377
00:21:57,380 --> 00:21:59,660
I managed to take him back
to his bedroom.
378
00:22:01,020 --> 00:22:03,660
It's harder to handle him than a child.
379
00:22:21,340 --> 00:22:23,660
Don't leave, Zhou Tian.
380
00:22:40,540 --> 00:22:43,140
This will sober you up.
381
00:22:43,740 --> 00:22:45,540
Sleep well.
382
00:22:49,100 --> 00:22:52,100
My Tian is so nice.
383
00:23:28,100 --> 00:23:30,940
Sunday.
384
00:24:01,380 --> 00:24:03,220
1003?
385
00:24:04,100 --> 00:24:05,940
Why are you acting weird?
386
00:24:10,260 --> 00:24:10,860
Sunday.
387
00:24:12,980 --> 00:24:13,620
I...
388
00:24:15,060 --> 00:24:16,940
like you.
389
00:24:26,820 --> 00:24:27,220
Huh?
390
00:24:28,380 --> 00:24:28,780
What?
391
00:24:43,820 --> 00:24:46,060
(He likes me as well?)
392
00:24:47,020 --> 00:24:48,300
(Did he just confess his love to me?)
393
00:24:50,820 --> 00:24:52,020
(Why did I use "as well"?)
394
00:25:06,780 --> 00:25:07,540
No.
395
00:25:08,420 --> 00:25:09,100
It can't be.
396
00:25:11,180 --> 00:25:11,740
No.
397
00:25:56,180 --> 00:25:57,060
Lip print?
398
00:26:02,820 --> 00:26:04,420
Did Zhou Tian kiss me yesterday?
399
00:26:09,380 --> 00:26:12,900
(This will sober you up. Sleep well.)
400
00:26:24,780 --> 00:26:26,780
(Sunday, I like you.)
401
00:26:34,820 --> 00:26:40,220
(Sunday, I like you.)
402
00:26:40,940 --> 00:26:42,940
(Why did he
suddenly confess love to me?)
403
00:26:43,380 --> 00:26:44,620
(It's so disturbing)
404
00:26:44,700 --> 00:26:45,740
(that I dare not reply to him.)
405
00:26:53,740 --> 00:26:57,780
(Your cat.)
406
00:27:04,700 --> 00:27:05,900
Your cat.
407
00:27:21,940 --> 00:27:22,660
Well,
408
00:27:23,540 --> 00:27:24,900
my internet was cut off last night.
409
00:27:25,540 --> 00:27:26,540
I meant to say,
410
00:27:26,820 --> 00:27:27,700
I like your cat.
411
00:27:27,980 --> 00:27:30,060
But the last two words
failed to get through.
412
00:27:30,180 --> 00:27:30,540
I...
413
00:27:31,100 --> 00:27:32,460
I only realized it today.
414
00:27:32,620 --> 00:27:33,900
So, I resent the message.
415
00:27:35,700 --> 00:27:36,380
I see.
416
00:27:37,660 --> 00:27:38,460
That's a relief.
417
00:27:39,220 --> 00:27:40,700
I thought you were confessing to me.
418
00:27:42,420 --> 00:27:44,380
Would you accept my love
419
00:27:45,020 --> 00:27:46,220
if it was a confession?
420
00:27:49,340 --> 00:27:50,260
Well...
421
00:27:58,860 --> 00:28:00,260
- I actually...
- I won't.
422
00:28:01,500 --> 00:28:02,900
It's a serious matter.
423
00:28:03,220 --> 00:28:04,780
No man should confess his love
to a girl on WeChat.
424
00:28:05,180 --> 00:28:05,820
Such man
425
00:28:05,940 --> 00:28:07,460
is very likely to be a male chauvinist.
426
00:28:08,180 --> 00:28:09,380
He can't expect that girl to say yes.
427
00:28:09,780 --> 00:28:10,300
It's ridiculous.
428
00:28:11,460 --> 00:28:11,980
But, I'm glad
429
00:28:12,140 --> 00:28:13,580
you are not such a man.
430
00:28:14,180 --> 00:28:15,500
No, I'm not.
431
00:28:15,620 --> 00:28:17,380
I was just asking.
432
00:28:18,900 --> 00:28:19,300
By the way,
433
00:28:19,940 --> 00:28:21,180
why did you say
434
00:28:21,260 --> 00:28:22,460
you like my cat?
435
00:28:22,700 --> 00:28:23,620
Did Qiuqiu do anything?
436
00:28:27,180 --> 00:28:28,940
Qiuqiu came over again.
437
00:28:29,140 --> 00:28:30,500
And she was covered with mud.
438
00:28:31,060 --> 00:28:32,540
I wanted to take her to have a bath
439
00:28:32,660 --> 00:28:33,420
before I go to work.
440
00:28:33,540 --> 00:28:34,620
But I have to meet a client
this afternoon.
441
00:28:34,860 --> 00:28:36,100
I'm afraid I can't pick her up later.
442
00:28:36,700 --> 00:28:37,540
That's not a problem.
443
00:28:38,060 --> 00:28:39,620
You can leave her at the pet store.
444
00:28:39,980 --> 00:28:41,060
When I pass the pet store later,
445
00:28:41,220 --> 00:28:41,820
I'll pick her up
446
00:28:41,940 --> 00:28:43,300
and drop her off at Hao's shop.
447
00:28:44,060 --> 00:28:44,460
OK.
448
00:28:44,940 --> 00:28:45,580
Settled, then.
449
00:28:52,380 --> 00:28:54,620
In this case,
450
00:28:56,260 --> 00:28:57,940
if I wait at the pet store
451
00:28:58,100 --> 00:29:00,420
in advance,
452
00:29:00,900 --> 00:29:01,820
I could finally have the chance
453
00:29:01,980 --> 00:29:04,060
to see him?
454
00:29:05,820 --> 00:29:06,700
Good idea.
455
00:29:21,500 --> 00:29:21,940
(Kevin?)
456
00:29:23,140 --> 00:29:26,260
(Kevin is 1003?)
457
00:29:55,140 --> 00:29:55,900
Please take care of it.
458
00:29:56,060 --> 00:29:56,820
Someone else will pick it up later.
459
00:29:57,180 --> 00:29:57,740
Bye.
460
00:30:17,580 --> 00:30:22,180
Kevin is 1003?
461
00:30:24,500 --> 00:30:25,780
And I thought
462
00:30:25,900 --> 00:30:27,580
he was confessing to me yesterday!
463
00:30:29,300 --> 00:30:30,060
How could it be?
464
00:30:30,060 --> 00:30:31,860
Could things be any worse?
465
00:30:39,660 --> 00:30:41,180
(Xing Yi Media)
466
00:30:41,180 --> 00:30:42,540
That's the development strategy
467
00:30:42,540 --> 00:30:43,540
for all departments.
468
00:30:43,740 --> 00:30:44,980
Don't forget
469
00:30:44,980 --> 00:30:45,740
to send me your quarterly plan
470
00:30:45,740 --> 00:30:46,620
after the meeting.
471
00:30:49,380 --> 00:30:49,860
You are dismissed.
472
00:31:15,540 --> 00:31:16,580
Come here, Zhou Tian.
473
00:31:25,580 --> 00:31:25,940
Mr. Ji.
474
00:31:26,460 --> 00:31:27,460
What's wrong?
475
00:31:30,460 --> 00:31:31,340
I was wondering
476
00:31:32,580 --> 00:31:35,060
what happened
after you sent me back last night.
477
00:31:35,220 --> 00:31:36,060
What?
478
00:31:36,220 --> 00:31:37,980
I didn't do anything last night.
479
00:31:39,700 --> 00:31:40,500
Look at those two...
480
00:31:48,260 --> 00:31:48,740
Mr. Ji.
481
00:31:49,580 --> 00:31:50,740
Can we not
482
00:31:51,060 --> 00:31:52,740
talk about personal things here?
483
00:31:53,340 --> 00:31:54,420
If someone
484
00:31:54,540 --> 00:31:55,100
eavesdrops on us,
485
00:31:55,620 --> 00:31:57,380
he might think
486
00:31:57,540 --> 00:31:58,980
we're in a secret relationship.
487
00:31:59,420 --> 00:32:00,020
So,
488
00:32:02,180 --> 00:32:03,340
you want our relationship to be public?
489
00:32:03,500 --> 00:32:05,420
That's not what I'm saying.
490
00:32:06,780 --> 00:32:07,300
Anyway,
491
00:32:07,700 --> 00:32:09,340
you were drunk last night,
492
00:32:09,700 --> 00:32:10,380
and I took you back to your place
493
00:32:10,540 --> 00:32:11,300
and left.
494
00:32:11,540 --> 00:32:11,940
No.
495
00:32:13,580 --> 00:32:14,260
There is another thing.
496
00:32:20,100 --> 00:32:22,420
(Why does he have to bring that up?)
497
00:32:22,860 --> 00:32:24,580
(Even if he isn't embarrassed, I am.)
498
00:32:25,020 --> 00:32:25,580
(No.)
499
00:32:26,620 --> 00:32:28,300
(Perhaps,)
500
00:32:29,260 --> 00:32:30,940
(he was too drunk)
501
00:32:31,300 --> 00:32:32,580
(to remember what happened last night.)
502
00:32:32,740 --> 00:32:33,860
(He wants to know it from me?)
503
00:32:35,900 --> 00:32:38,420
I wasn't gonna say anything.
504
00:32:40,420 --> 00:32:41,780
But since you want
505
00:32:41,820 --> 00:32:43,220
to get to the bottom of this,
506
00:32:43,860 --> 00:32:45,100
I'll have to tell you the truth.
507
00:32:45,580 --> 00:32:46,420
I'm just curious
508
00:32:47,020 --> 00:32:48,180
if you will
509
00:32:48,300 --> 00:32:49,740
acknowledge your deed.
510
00:32:50,980 --> 00:32:51,460
Sure.
511
00:32:53,740 --> 00:32:54,300
You promised
512
00:32:54,420 --> 00:32:55,740
to transfer me to the Sports Division.
513
00:32:58,380 --> 00:32:59,540
When did I say that? Can you prove it?
514
00:32:59,740 --> 00:33:01,260
Of course, I can prove it.
515
00:33:04,460 --> 00:33:05,380
Check this out.
516
00:33:07,500 --> 00:33:08,660
This is the proof.
517
00:33:08,940 --> 00:33:10,300
(Certificate of Job Transfer)
You planted this lip print.
518
00:33:11,020 --> 00:33:11,820
Mr. Ji,
519
00:33:11,860 --> 00:33:12,820
are you gonna deny it?
520
00:33:15,140 --> 00:33:15,820
(Last night, I actually)
521
00:33:16,020 --> 00:33:17,260
(kissed this)
522
00:33:17,900 --> 00:33:18,700
(instead of Zhou Tian?)
523
00:33:22,060 --> 00:33:22,860
Apart from the fact
524
00:33:23,420 --> 00:33:24,780
that this isn't a normative certificate,
525
00:33:25,740 --> 00:33:26,420
this handwriting
526
00:33:27,060 --> 00:33:27,940
isn't mine.
527
00:33:28,340 --> 00:33:29,580
I wrote this.
528
00:33:30,220 --> 00:33:30,780
But
529
00:33:31,140 --> 00:33:33,180
this lip print
530
00:33:33,300 --> 00:33:35,020
was put on by you yourself.
531
00:33:35,620 --> 00:33:36,500
Look at the shape
532
00:33:36,660 --> 00:33:37,140
and the lip lines.
533
00:33:37,380 --> 00:33:38,020
It's yours,
534
00:33:38,260 --> 00:33:39,460
for sure.
535
00:33:44,980 --> 00:33:46,100
Is my mouth really that big?
536
00:33:47,020 --> 00:33:47,780
If you don't believe it,
537
00:33:48,340 --> 00:33:49,580
you can make another lip print.
538
00:33:49,740 --> 00:33:51,100
Then you'll see.
539
00:33:53,900 --> 00:33:55,940
But there is no inkpad
in the conference room.
540
00:33:58,740 --> 00:33:59,380
Luckily, Mr. Ji,
541
00:33:59,580 --> 00:34:00,540
I have lipstick.
542
00:34:01,540 --> 00:34:02,100
Come on.
543
00:34:09,580 --> 00:34:09,940
Mr. Ji.
544
00:34:10,100 --> 00:34:11,140
We got a phone call
from Tiansha Real Estate.
545
00:34:11,340 --> 00:34:12,300
They want to...
546
00:34:17,700 --> 00:34:18,220
I'm sorry, Mr. Ji.
547
00:34:18,380 --> 00:34:18,900
I didn't see anything.
548
00:34:19,060 --> 00:34:20,100
Please continue. Enjoy.
549
00:34:20,420 --> 00:34:20,900
Hold on!
550
00:34:29,660 --> 00:34:30,020
Zhou Tian.
551
00:34:30,540 --> 00:34:31,900
I told you this lipstick smells bad.
552
00:34:33,460 --> 00:34:34,220
Why did you have to fix your make-up
553
00:34:34,380 --> 00:34:34,980
in the conference room?
554
00:34:35,780 --> 00:34:36,620
This isn't a dressing room.
555
00:34:36,940 --> 00:34:38,060
P-Put it away.
556
00:34:39,820 --> 00:34:40,900
OK, Mr. Ji.
557
00:34:41,060 --> 00:34:41,660
I have work to do.
558
00:34:41,780 --> 00:34:42,740
Bye, Mr. Ji.
559
00:34:46,220 --> 00:34:47,460
That was weird.
560
00:34:48,580 --> 00:34:50,140
Mr. Ji, you were...
561
00:34:50,340 --> 00:34:51,260
Shut up.
562
00:34:58,140 --> 00:34:58,820
Kevin!
563
00:35:03,780 --> 00:35:04,180
But
564
00:35:04,420 --> 00:35:05,420
you said that guy
565
00:35:05,620 --> 00:35:06,980
was so manly and gentle.
566
00:35:07,140 --> 00:35:09,020
Kevin is a little effeminate.
567
00:35:10,300 --> 00:35:11,300
He confessed his love to me
568
00:35:11,900 --> 00:35:13,740
on WeChat yesterday.
569
00:35:14,540 --> 00:35:16,180
He did make an excuse this morning,
570
00:35:16,660 --> 00:35:18,020
but I'm sure he meant what he said.
571
00:35:19,300 --> 00:35:21,860
Why is that guy Kevin?
572
00:35:22,300 --> 00:35:22,860
Kevin...
573
00:35:23,260 --> 00:35:24,580
I thought Kevin was a celibatarian.
574
00:35:24,660 --> 00:35:24,980
Yeah.
575
00:35:25,420 --> 00:35:26,540
I thought that too.
576
00:35:26,900 --> 00:35:28,340
Clearly, he's not now.
577
00:35:30,860 --> 00:35:32,500
Perhaps people can change
578
00:35:32,660 --> 00:35:33,620
their doctrine?
579
00:35:35,140 --> 00:35:35,700
This morning,
580
00:35:36,100 --> 00:35:36,740
I saw Kevin with Qiuqiu
581
00:35:36,900 --> 00:35:38,300
at the pet store.
582
00:35:38,620 --> 00:35:39,700
He didn't see me though.
583
00:35:40,940 --> 00:35:42,060
Why do I feel
584
00:35:42,100 --> 00:35:43,580
your guy isn't actually Kevin?
585
00:35:45,420 --> 00:35:46,220
Kevin,
586
00:35:46,740 --> 00:35:47,580
Zhou Tian wants to talk to you.
587
00:35:49,380 --> 00:35:50,700
Ask him. Make it clear.
588
00:35:55,980 --> 00:35:56,780
Kevin.
589
00:35:57,500 --> 00:35:59,620
I was wondering
590
00:36:02,580 --> 00:36:03,540
if you have a cat.
591
00:36:03,700 --> 00:36:04,260
Cat?
592
00:36:06,100 --> 00:36:07,180
I hate animals that shed fur.
593
00:36:07,420 --> 00:36:08,100
It's disgusting.
594
00:36:08,740 --> 00:36:10,260
Why do I see cat hair on you?
595
00:36:14,660 --> 00:36:15,740
Why do you care?
596
00:36:18,380 --> 00:36:19,580
This cat is different.
597
00:36:20,020 --> 00:36:20,820
To me,
598
00:36:20,940 --> 00:36:21,660
it's an indispensable part
599
00:36:21,820 --> 00:36:22,780
in my relationship with its owner.
600
00:36:23,140 --> 00:36:24,060
It's a demonstration
601
00:36:24,180 --> 00:36:25,220
of appreciation
and trust its owner puts in me.
602
00:36:25,460 --> 00:36:26,420
No one can replace my role
603
00:36:26,580 --> 00:36:27,700
in the owner's life.
604
00:36:41,540 --> 00:36:42,660
I don't have to tell you this.
605
00:36:49,260 --> 00:36:51,100
It's clear now. He is that guy.
606
00:36:52,820 --> 00:36:53,460
Did you hear that?
607
00:36:54,100 --> 00:36:56,100
He said my cat is an indispensable part
in a relationship.
608
00:36:56,420 --> 00:36:58,300
But he's such a pervert!
609
00:36:58,420 --> 00:36:59,700
I can't believe it!
610
00:37:00,540 --> 00:37:01,700
I have got to delete 1003 on WeChat.
611
00:37:01,820 --> 00:37:02,500
No, you can't.
612
00:37:03,540 --> 00:37:04,860
Kevin seems
to value this relationship a lot.
613
00:37:05,100 --> 00:37:06,140
If you delete his contact,
614
00:37:06,340 --> 00:37:07,580
he may do something extreme to you.
615
00:37:08,620 --> 00:37:09,460
You think?
616
00:37:10,140 --> 00:37:10,460
Well,
617
00:37:10,620 --> 00:37:11,980
I can block him from seeing my Moments.
618
00:37:12,660 --> 00:37:13,300
Yeah, you can do that.
619
00:37:16,900 --> 00:37:18,300
(Forbid him/her to see my Moments.)
620
00:37:22,460 --> 00:37:23,900
(One is a pervert.)
621
00:37:23,900 --> 00:37:25,180
(One likes to abuse his subordinates.)
622
00:37:25,700 --> 00:37:26,860
(I can't believe
both of them are in my life.)
623
00:37:27,220 --> 00:37:28,020
(I must have been an evil last life)
624
00:37:28,180 --> 00:37:29,420
(to deserve them now.)
625
00:37:48,820 --> 00:37:49,820
(Sunday)
626
00:37:49,820 --> 00:37:50,900
(Moments)
627
00:38:18,300 --> 00:38:19,060
(Are you busy?)
628
00:38:20,700 --> 00:38:21,900
(I want to tell you something.)
629
00:38:30,100 --> 00:38:30,940
(There are things)
630
00:38:31,460 --> 00:38:32,660
(I need to explain.)
631
00:38:38,780 --> 00:38:40,660
(Busy.)
632
00:38:47,700 --> 00:38:48,100
Hello, Kevin.
633
00:38:49,180 --> 00:38:49,900
Check what's going on
in the Performance Department
634
00:38:50,020 --> 00:38:50,380
and make some arrangements.
635
00:38:50,500 --> 00:38:51,220
Make sure Zhou Tian is free.
636
00:38:55,246 --> 00:38:59,446
♪It was raining that day
when you held me♪
637
00:38:59,806 --> 00:39:03,406
♪A shooting star
fell in my heart secretly♪
638
00:39:03,566 --> 00:39:08,206
♪It found a place in your eyes
and witnessed my promise to you♪
639
00:39:08,446 --> 00:39:13,076
♪Eventually,
it brightened my whole universe♪
640
00:39:14,206 --> 00:39:17,836
♪And you walked into my life♪
641
00:39:18,846 --> 00:39:22,399
♪But we've missed out on so much♪
642
00:39:22,424 --> 00:39:26,936
♪We tried so hard
to engrave each other's face♪
643
00:39:27,241 --> 00:39:30,546
♪I made up my mind
to drift with you all my life♪
644
00:39:32,276 --> 00:39:36,276
♪But you remained deadly silent♪
645
00:39:36,606 --> 00:39:40,176
♪You weren't sure about our life♪
646
00:39:40,446 --> 00:39:44,976
♪No worries.
I decided to be your support♪
647
00:39:45,446 --> 00:39:48,441
♪I'll make the future ahead
more promising♪
648
00:39:52,376 --> 00:39:56,436
♪It was raining that day
when you held me♪
649
00:39:56,883 --> 00:40:00,506
♪A shooting star
fell in my heart secretly♪
650
00:40:00,776 --> 00:40:05,206
♪It found a place in your eyes
and witnessed my promise to you♪
651
00:40:05,397 --> 00:40:10,136
♪Eventually,
it brightened my whole universe♪
652
00:40:10,504 --> 00:40:14,436
♪I've spent my entire life to find you♪
653
00:40:15,001 --> 00:40:18,938
♪I've never been in deep love before♪
654
00:40:19,106 --> 00:40:23,679
♪Love you made me a better self♪
655
00:40:23,696 --> 00:40:32,976
♪I'll be a shooting star
and shine for you forever♪
656
00:40:37,646 --> 00:40:42,476
♪Shine♪
657
00:40:47,246 --> 00:40:51,246
♪It was raining that day
when you held me♪
658
00:40:51,776 --> 00:40:55,676
♪A shooting star
fell in my heart secretly♪
659
00:40:55,738 --> 00:41:00,184
♪It found a place in your eyes
and witnessed my promise to you♪
660
00:41:00,189 --> 00:41:05,206
♪Eventually,
it brightened my whole universe♪
661
00:41:05,376 --> 00:41:09,843
♪I've spent my entire life to find you♪
662
00:41:09,860 --> 00:41:14,006
♪I've never been in deep love before♪
663
00:41:14,006 --> 00:41:18,636
♪Love you made me a better self♪
664
00:41:18,732 --> 00:41:28,136
♪I'll be a shooting star
and shine for you forever♪
665
00:41:32,576 --> 00:41:37,336
♪Shine♪38274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.