All language subtitles for EP11_ Accidentally Meow On You [WeTV]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,733 --> 00:00:12,980 (Presented by WeTV) 2 00:00:22,160 --> 00:00:25,690 ♪I'm thinking of you again somehow♪ 3 00:00:26,560 --> 00:00:29,530 ♪The happiness and sorrow♪ 4 00:00:30,000 --> 00:00:33,160 ♪Keep replaying in my mind♪ 5 00:00:36,730 --> 00:00:41,730 ♪I thought I could love you until eternity♪ 6 00:00:42,500 --> 00:00:45,230 ♪I have never stopped♪ 7 00:00:45,230 --> 00:00:47,500 ♪Missing you♪ 8 00:00:50,400 --> 00:00:53,230 ♪I can't stop♪ 9 00:00:53,600 --> 00:00:56,360 ♪Missing your tenderness♪ 10 00:00:57,260 --> 00:01:02,330 ♪I'll always be waiting♪ 11 00:01:05,000 --> 00:01:08,200 ♪I'll be there waiting for you♪ 12 00:01:08,530 --> 00:01:10,990 ♪For no reason at all♪ 13 00:01:11,530 --> 00:01:18,090 ♪I only want us to be together♪ 14 00:01:19,130 --> 00:01:21,890 ♪I'll be there waiting for you♪ 15 00:01:22,200 --> 00:01:25,300 ♪Until the end of my life♪ 16 00:01:25,800 --> 00:01:30,900 ♪All I need is you♪ 17 00:01:31,300 --> 00:01:38,600 ♪I'm always missing you♪ 18 00:01:38,600 --> 00:01:47,720 =Accidentally Meow On You= 19 00:01:47,780 --> 00:01:50,540 =Episode 11= 20 00:01:51,300 --> 00:01:53,220 See? What did I say? 21 00:01:53,940 --> 00:01:55,260 They are just brother and sister, 22 00:01:55,740 --> 00:01:57,060 and that's all. 23 00:01:59,020 --> 00:01:59,460 It's OK. 24 00:01:59,940 --> 00:02:01,020 The wind blows from them to us. 25 00:02:01,540 --> 00:02:02,260 We can hear what they say. 26 00:02:02,460 --> 00:02:03,300 But they can't hear us. 27 00:02:05,940 --> 00:02:06,940 Thank you for everything 28 00:02:07,100 --> 00:02:08,220 you have done for me. 29 00:02:33,540 --> 00:02:34,860 Didn't you say you came to witness 30 00:02:35,060 --> 00:02:36,020 the critical moment of your idol? 31 00:02:37,500 --> 00:02:38,540 Why are you more relieved 32 00:02:38,780 --> 00:02:39,900 after he was rejected. 33 00:02:40,340 --> 00:02:42,420 I feel relieved for you. 34 00:02:44,260 --> 00:02:45,780 Without Zhang Hao, 35 00:02:45,780 --> 00:02:46,940 that competitive love rival, 36 00:02:47,220 --> 00:02:48,740 you have a slightly higher likelihood 37 00:02:49,020 --> 00:02:50,300 of pursuing Tian. 38 00:02:52,460 --> 00:02:53,260 I'm warning you. 39 00:02:55,220 --> 00:02:56,420 You can't fall in love with Zhang Hao. 40 00:02:56,660 --> 00:02:57,100 Why? 41 00:02:57,580 --> 00:02:58,300 He's not a bad person. 42 00:02:58,540 --> 00:02:59,420 He's too nice, 43 00:02:59,580 --> 00:03:00,340 and a ladies' man. 44 00:03:00,660 --> 00:03:01,540 You'll be disappointed. 45 00:03:48,940 --> 00:03:52,980 ♪Never thought my heart would pound for you♪ 46 00:03:53,980 --> 00:03:57,700 ♪The first time I encountered you in the crowd♪ 47 00:03:58,290 --> 00:04:00,060 ♪In my eyes♪ 48 00:04:00,780 --> 00:04:04,220 ♪You are distinguished from the whole planet♪ 49 00:04:10,900 --> 00:04:12,020 Why did I feel so bad 50 00:04:12,180 --> 00:04:13,420 at that moment? 51 00:04:13,420 --> 00:04:17,580 ♪I want more than just being your friend♪ 52 00:04:18,340 --> 00:04:19,780 ♪Without any reason♪ 53 00:04:19,780 --> 00:04:20,500 Could it be 54 00:04:20,500 --> 00:04:21,940 I really fell in love with Hao? 55 00:04:21,940 --> 00:04:24,340 ♪I would take you away♪ 56 00:04:27,100 --> 00:04:30,220 ♪You light me up with your clear eyes♪ 57 00:04:30,540 --> 00:04:37,660 ♪You save me from being lost and irresolute♪ 58 00:04:38,140 --> 00:04:41,100 ♪Wish you keep strong and kind forever♪ 59 00:04:41,310 --> 00:04:46,460 ♪Wish you could fly to anywhere you want♪ 60 00:04:47,100 --> 00:04:52,580 ♪You are the warm waves to pilot me♪ 61 00:04:52,860 --> 00:04:57,460 ♪You are the wind through which I sail♪ 62 00:04:58,340 --> 00:05:00,100 ♪Wherever you are♪ 63 00:05:00,740 --> 00:05:03,900 ♪You are the light of my heart♪ 64 00:05:16,300 --> 00:05:17,220 Do I? 65 00:05:26,340 --> 00:05:27,300 I guess so. 66 00:05:28,440 --> 00:05:32,820 ♪I want more than just being your friend♪ 67 00:05:33,300 --> 00:05:35,100 ♪Without any reason♪ 68 00:05:35,860 --> 00:05:39,420 ♪I would take you away♪ 69 00:05:42,180 --> 00:05:45,300 ♪You light me up with your clear eyes♪ 70 00:05:45,620 --> 00:05:52,740 ♪You save me from being lost and irresolute♪ 71 00:05:53,220 --> 00:05:56,180 ♪Wish you keep strong and kind forever♪ 72 00:05:56,380 --> 00:06:01,540 ♪Wish you could fly to anywhere you want♪ 73 00:06:02,180 --> 00:06:07,660 ♪You are the warm waves to pilot me♪ 74 00:06:07,940 --> 00:06:12,540 ♪You are the wind through which I sail♪ 75 00:06:13,420 --> 00:06:15,180 ♪Wherever you are♪ 76 00:06:15,820 --> 00:06:19,740 ♪You are the light of my heart♪ 77 00:06:39,100 --> 00:06:40,460 You're still up? What's the matter? 78 00:06:41,420 --> 00:06:42,420 There's one thing 79 00:06:42,540 --> 00:06:43,980 I'd love to pick your brain. 80 00:06:44,260 --> 00:06:45,460 May I? 81 00:06:45,980 --> 00:06:46,420 Go ahead. 82 00:06:48,780 --> 00:06:49,500 If, 83 00:06:49,980 --> 00:06:50,860 by mere presumption, 84 00:06:51,820 --> 00:06:54,260 you were rebuffed 85 00:06:54,740 --> 00:06:55,860 in your confession to a girl, 86 00:06:56,340 --> 00:06:59,340 would you do anything dangerous? 87 00:07:00,100 --> 00:07:01,140 How could it be possible? 88 00:07:01,460 --> 00:07:02,340 My confession 89 00:07:02,500 --> 00:07:03,460 would definitely be a success. 90 00:07:06,380 --> 00:07:08,740 Your tone suddenly reminded me 91 00:07:08,780 --> 00:07:09,940 of a person. 92 00:07:13,740 --> 00:07:14,780 I mean, 93 00:07:15,860 --> 00:07:16,820 before the confession, 94 00:07:17,300 --> 00:07:19,780 you gotta make clear the attitude of the other party. 95 00:07:20,260 --> 00:07:22,140 A leap in the dark is not sensible. 96 00:07:27,500 --> 00:07:28,220 May I ask 97 00:07:28,740 --> 00:07:29,980 how many girls have you ever confessed to? 98 00:07:33,100 --> 00:07:34,380 I haven't yet met the one 99 00:07:35,020 --> 00:07:36,060 I want to pursue. 100 00:07:37,380 --> 00:07:38,900 So it was just your idea on the paper. 101 00:07:42,220 --> 00:07:42,980 Let me guess. 102 00:07:43,820 --> 00:07:45,140 Someone confessed to you today, 103 00:07:45,140 --> 00:07:46,660 and you refused him, right? 104 00:07:50,140 --> 00:07:53,340 Actually, I'm upset. 105 00:07:54,340 --> 00:07:56,300 (After all, I have looked on him as a brother) 106 00:07:56,460 --> 00:07:58,060 (since I was a child.) 107 00:07:58,940 --> 00:08:00,220 (I don't want to disappoint him) 108 00:08:00,660 --> 00:08:01,740 (or even hurt him.) 109 00:08:02,700 --> 00:08:03,860 (But I have no choice.) 110 00:08:07,300 --> 00:08:08,300 Set your mind free. 111 00:08:08,980 --> 00:08:10,020 I think you made a good decision. 112 00:08:10,900 --> 00:08:11,580 You know, 113 00:08:11,900 --> 00:08:13,860 a decisive refusal makes your relationship simpler. 114 00:08:14,900 --> 00:08:16,020 You make it clear to him, 115 00:08:16,220 --> 00:08:17,460 and you won't feel embarrassed. 116 00:08:17,860 --> 00:08:19,980 This is a mark of value and respect 117 00:08:20,100 --> 00:08:20,820 for his affection for you. 118 00:08:25,420 --> 00:08:26,100 Thank you. 119 00:08:26,900 --> 00:08:27,540 To be honest with you, 120 00:08:27,700 --> 00:08:28,820 I have been a bit uneasy. 121 00:08:29,220 --> 00:08:30,060 But hearing what you said, 122 00:08:30,420 --> 00:08:31,700 I know I did the right thing. 123 00:09:02,220 --> 00:09:02,860 Qiuqiu, 124 00:09:03,660 --> 00:09:04,740 I'm back. 125 00:09:11,500 --> 00:09:12,820 The little brat 126 00:09:13,580 --> 00:09:15,900 must have sneaked into 1003. 127 00:09:26,540 --> 00:09:27,500 (Hello, master.) 128 00:09:27,660 --> 00:09:28,660 (I'm Universe.) 129 00:09:28,860 --> 00:09:30,340 (Your heart rate is 76 bpm.) 130 00:09:30,580 --> 00:09:31,820 (Your blood pressure is 73 bpm,) 131 00:09:31,980 --> 00:09:33,020 (121 bpm.) 132 00:09:33,220 --> 00:09:35,380 (Oxygen content is 97%.) 133 00:09:35,740 --> 00:09:37,700 (Your comprehensive health index is A-.) 134 00:09:37,940 --> 00:09:38,740 (Congratulations!) 135 00:09:38,940 --> 00:09:40,220 (Your health condition after the business trip) 136 00:09:40,220 --> 00:09:42,060 (still stays good.) 137 00:09:42,860 --> 00:09:45,020 (You received a WeChat message from Sunday.) 138 00:09:45,340 --> 00:09:45,940 Sunday! 139 00:09:50,620 --> 00:09:51,500 Is Qiuqiu at your house? 140 00:09:51,940 --> 00:09:53,460 It doesn't come back to wait for me. 141 00:09:53,620 --> 00:09:54,580 Keeper No. 2, you must have 142 00:09:54,620 --> 00:09:55,980 spoiled her. 143 00:09:57,940 --> 00:09:58,940 Qiuqiu is a good girl. 144 00:09:59,340 --> 00:10:00,220 During your absence these days, 145 00:10:00,340 --> 00:10:01,620 she suffered a loss of appetite because she missed you much. 146 00:10:02,100 --> 00:10:03,340 I'll show you the video if you don't believe it. 147 00:10:26,420 --> 00:10:27,740 She must know you are coming back, 148 00:10:27,820 --> 00:10:28,540 and that's why 149 00:10:29,300 --> 00:10:30,260 she regained her appetite. 150 00:10:31,340 --> 00:10:31,980 Forget it. 151 00:10:32,300 --> 00:10:33,420 The ungrateful kid. 152 00:10:34,500 --> 00:10:35,980 Get her to me tomorrow. 153 00:10:36,260 --> 00:10:37,260 I don't have the energy 154 00:10:37,300 --> 00:10:38,100 to take care of her now. 155 00:10:38,540 --> 00:10:39,620 I have to wash up and sleep. 156 00:10:39,860 --> 00:10:41,140 There's no telling how that crocodile 157 00:10:41,140 --> 00:10:42,220 will squeeze me tomorrow. 158 00:10:43,340 --> 00:10:44,020 Squeeze? 159 00:10:45,060 --> 00:10:45,940 Does the work 160 00:10:46,700 --> 00:10:47,460 make you feel 161 00:10:47,540 --> 00:10:48,540 this tough? 162 00:10:49,980 --> 00:10:51,060 Not that tough. 163 00:10:51,420 --> 00:10:52,980 Just some daily complaint. 164 00:10:53,860 --> 00:10:55,100 I can bear the pressure. 165 00:10:55,740 --> 00:10:58,020 I have learned a lot during this time. 166 00:10:58,380 --> 00:10:59,340 And I got maturer. 167 00:11:00,100 --> 00:11:00,900 I enjoy the feeling that 168 00:11:00,980 --> 00:11:02,140 new challenges are waiting for me to take, 169 00:11:02,460 --> 00:11:03,380 and new things are waiting for me 170 00:11:03,580 --> 00:11:04,580 to explore every day. 171 00:11:05,060 --> 00:11:05,700 It, on the contrary, 172 00:11:05,740 --> 00:11:06,660 makes me feel more secure. 173 00:11:07,860 --> 00:11:09,660 I haven't had 174 00:11:09,820 --> 00:11:10,740 such a full schedule 175 00:11:10,980 --> 00:11:12,420 since I left the sports team. 176 00:11:14,980 --> 00:11:15,580 Gotta go to bed now. 177 00:11:15,940 --> 00:11:17,020 Good night, bye. 178 00:11:30,620 --> 00:11:31,220 Was I 179 00:11:33,940 --> 00:11:35,500 really so ruthless to her? 180 00:11:36,100 --> 00:11:37,340 Didn't you hear what she said? 181 00:11:39,060 --> 00:11:40,980 She enjoys new challenges every day, 182 00:11:41,460 --> 00:11:42,700 which makes her feel secure. 183 00:11:44,860 --> 00:11:46,580 (But I have grown up.) 184 00:11:47,940 --> 00:11:49,380 (I'm no longer the little girl) 185 00:11:49,700 --> 00:11:51,420 (you took under your wings.) 186 00:11:53,020 --> 00:11:54,780 (I could face the ups and downs myself,) 187 00:11:55,340 --> 00:11:56,580 (and pursue a better me.) 188 00:11:58,900 --> 00:11:59,660 (However,) 189 00:12:01,140 --> 00:12:02,220 (you still treat me) 190 00:12:02,220 --> 00:12:03,740 (like a child.) 191 00:12:05,820 --> 00:12:06,540 (I know) 192 00:12:07,820 --> 00:12:08,980 (it's a care to me,) 193 00:12:09,900 --> 00:12:10,660 (just like the care) 194 00:12:10,820 --> 00:12:12,100 (between siblings.) 195 00:12:13,700 --> 00:12:14,940 (So my feelings for you) 196 00:12:16,860 --> 00:12:18,700 (cannot be called love.) 197 00:12:21,220 --> 00:12:21,700 See? 198 00:12:22,580 --> 00:12:23,180 She doesn't like growing up 199 00:12:23,260 --> 00:12:24,260 in the greenhouse. 200 00:12:25,260 --> 00:12:27,020 She enjoys getting strong in the storm. 201 00:12:27,500 --> 00:12:27,900 Therefore, 202 00:12:28,580 --> 00:12:29,180 make her experience 203 00:12:29,340 --> 00:12:30,060 the violent storm, 204 00:12:30,740 --> 00:12:31,980 and enable her a fast growth. 205 00:12:32,420 --> 00:12:33,540 Right. Just do it. 206 00:12:41,500 --> 00:12:42,340 Get ready 207 00:12:42,380 --> 00:12:43,500 for a new round of challenges. 208 00:12:52,940 --> 00:12:53,660 Hi, Kevin. 209 00:12:54,300 --> 00:12:56,100 There will be an important job change. 210 00:12:56,340 --> 00:12:57,140 Please deal with it. 211 00:13:01,260 --> 00:13:01,780 Morning. 212 00:13:15,220 --> 00:13:15,740 Ma'am, 213 00:13:16,380 --> 00:13:17,060 where are my belongings? 214 00:13:17,260 --> 00:13:18,740 Mr. Ji asked someone to clear them away this morning. 215 00:13:19,460 --> 00:13:20,460 Clear away? 216 00:13:20,940 --> 00:13:22,060 W-What does that mean? 217 00:13:22,660 --> 00:13:23,460 I have got no idea. 218 00:13:23,740 --> 00:13:25,380 Based on my past experiences, 219 00:13:25,540 --> 00:13:26,420 you might be fired. 220 00:13:28,100 --> 00:13:28,860 Fire? 221 00:13:29,580 --> 00:13:31,260 (No wonder I felt that) 222 00:13:31,340 --> 00:13:33,020 (he became more humane in the training center.) 223 00:13:33,500 --> 00:13:35,220 (So he wanted to settle the score with me after returning.) 224 00:13:35,380 --> 00:13:36,340 Stop being in a daze. 225 00:13:36,580 --> 00:13:38,180 Your department is holding a temporary conference. 226 00:13:38,420 --> 00:13:39,460 Everyone is in the meeting room. 227 00:13:40,020 --> 00:13:40,700 Why don't you 228 00:13:40,700 --> 00:13:41,860 entreat your leader to let you stay? 229 00:13:43,020 --> 00:13:44,060 Entreat him? 230 00:13:44,580 --> 00:13:45,380 I'll protest against him! 231 00:13:46,020 --> 00:13:46,860 The labor law 232 00:13:47,020 --> 00:13:47,860 protects me, anyway. 233 00:13:52,820 --> 00:13:53,260 Zhou Tian, 234 00:13:54,020 --> 00:13:54,660 you came just in time. 235 00:13:55,300 --> 00:13:56,420 I'm gonna announce 236 00:13:56,420 --> 00:13:57,500 an important change of personnel. 237 00:13:57,820 --> 00:13:58,140 Have a seat. 238 00:14:00,460 --> 00:14:00,900 Mr. Ji, 239 00:14:01,580 --> 00:14:02,420 can you tell me why? 240 00:14:04,500 --> 00:14:05,580 Because you deserve it. 241 00:14:05,780 --> 00:14:06,780 I didn't expect Mr. Ji 242 00:14:06,820 --> 00:14:08,260 would be so mean to your employee. 243 00:14:08,500 --> 00:14:11,300 It's a kind of push 244 00:14:11,700 --> 00:14:12,660 and higher demand on you. 245 00:14:13,220 --> 00:14:13,740 I don't think 246 00:14:14,260 --> 00:14:15,100 you fit into 247 00:14:15,580 --> 00:14:16,940 the present position anymore. 248 00:14:18,580 --> 00:14:19,340 So I announce, 249 00:14:19,900 --> 00:14:20,980 from today on, 250 00:14:21,660 --> 00:14:22,100 Zhou Tian 251 00:14:22,780 --> 00:14:23,300 is promoted as... 252 00:14:23,500 --> 00:14:24,820 You have gone too far! 253 00:14:32,660 --> 00:14:33,620 Promoted? 254 00:14:35,100 --> 00:14:35,660 I said 255 00:14:35,900 --> 00:14:36,780 you deserved this. 256 00:14:37,660 --> 00:14:39,260 Work hard in the new position. 257 00:14:39,900 --> 00:14:40,940 You'll be grateful to me in the future. 258 00:14:43,100 --> 00:14:44,380 Thank you, Mr. Ji. 259 00:14:45,900 --> 00:14:47,260 Thank you for your help, guys. 260 00:14:53,300 --> 00:14:53,700 Well, 261 00:14:54,500 --> 00:14:54,860 you can dismiss now. 262 00:14:57,260 --> 00:14:57,620 Keep it up. 263 00:14:57,860 --> 00:14:58,540 Tian was promoted. 264 00:14:58,740 --> 00:14:59,180 That's great. 265 00:14:59,380 --> 00:15:00,020 I'm leaving. 266 00:15:04,140 --> 00:15:05,140 Congrats, Zhou Tian. 267 00:15:07,340 --> 00:15:08,580 Good for you, Tian. 268 00:15:11,020 --> 00:15:11,700 Tian. 269 00:15:14,140 --> 00:15:15,060 Xia, 270 00:15:16,060 --> 00:15:17,740 slap me 271 00:15:18,300 --> 00:15:19,340 to wake me up. 272 00:15:23,460 --> 00:15:24,340 I came to get my phone. 273 00:15:26,940 --> 00:15:27,820 It's true. 274 00:15:28,700 --> 00:15:29,500 You got promoted. 275 00:15:30,740 --> 00:15:31,380 That's true, right? 276 00:15:31,420 --> 00:15:32,860 It seems that their friendship 277 00:15:33,140 --> 00:15:35,740 was defeated by the jealousy. 278 00:15:41,340 --> 00:15:42,220 How much bonus would you get 279 00:15:42,420 --> 00:15:43,820 through the project? 280 00:15:44,220 --> 00:15:45,220 I'm not sure. 281 00:15:46,580 --> 00:15:46,980 Zhou Tian, 282 00:15:47,340 --> 00:15:48,060 since you gained a promotion, 283 00:15:48,260 --> 00:15:49,460 how do you want to celebrate it? 284 00:15:50,020 --> 00:15:50,780 Well, 285 00:15:51,420 --> 00:15:52,380 let's dine together. My treat. 286 00:15:52,620 --> 00:15:53,100 Great! 287 00:15:53,420 --> 00:15:54,660 I'll get everyone informed. 288 00:15:55,500 --> 00:15:56,500 Congratulations! 289 00:15:56,620 --> 00:15:58,060 Share some tips with me 290 00:15:58,220 --> 00:16:00,300 how you made it so fast. 291 00:16:00,540 --> 00:16:01,820 Did you give away yourself, 292 00:16:02,020 --> 00:16:03,260 or did you draw Kevin over to your side? 293 00:16:03,780 --> 00:16:04,820 Stop gossiping. 294 00:16:05,460 --> 00:16:06,060 Can't I get it 295 00:16:06,180 --> 00:16:07,100 through my own strength? 296 00:16:07,300 --> 00:16:08,380 How could I draw Kevin over to my side? 297 00:16:08,700 --> 00:16:08,940 He... 298 00:16:09,140 --> 00:16:10,460 What are you talking about me? 299 00:16:11,140 --> 00:16:11,700 Mr. Kevin, 300 00:16:11,940 --> 00:16:12,900 are you also here to congratulate Zhou Tian 301 00:16:13,060 --> 00:16:13,940 on her promotion? 302 00:16:15,300 --> 00:16:17,140 Mr. Kevin is such a nice person. 303 00:16:17,540 --> 00:16:18,620 Just send me a red packet 304 00:16:18,860 --> 00:16:19,780 as a gift. 305 00:16:20,140 --> 00:16:20,780 Red packet? 306 00:16:22,540 --> 00:16:24,580 I have a bigger surprise for you. 307 00:16:25,020 --> 00:16:25,900 Mr. Ji has just said 308 00:16:26,100 --> 00:16:27,140 this is not the area 309 00:16:27,340 --> 00:16:27,980 where the executive agent works. 310 00:16:28,300 --> 00:16:29,500 You should switch to your seat now. 311 00:16:31,300 --> 00:16:31,980 Switch the seat? 312 00:16:32,700 --> 00:16:33,260 Where am I supposed to go? 313 00:16:33,460 --> 00:16:34,540 At the door of CEO's office. 314 00:16:35,900 --> 00:16:37,380 Isn't it your position? 315 00:16:44,900 --> 00:16:46,260 You are unreliable, 316 00:16:46,460 --> 00:16:47,380 so you need Mr. Ji's close up instruction. 317 00:16:47,580 --> 00:16:48,460 I'm the backbone of the company, 318 00:16:48,660 --> 00:16:49,420 so I'm assigned 319 00:16:49,620 --> 00:16:50,500 to take the lead in the office. 320 00:16:51,140 --> 00:16:51,900 Hurry up. 321 00:16:54,140 --> 00:16:55,100 M-Mr. Kevin. 322 00:16:55,900 --> 00:16:56,500 Oh my goodness! 323 00:16:56,980 --> 00:16:57,940 What darn good luck 324 00:16:58,140 --> 00:17:01,340 you have to sit so close to Mr. Ji. 325 00:17:01,540 --> 00:17:03,380 You could enter his office at any time you please. 326 00:17:03,660 --> 00:17:05,220 Don't forget to pull the curtain down. 327 00:17:05,700 --> 00:17:06,900 What the hell is on your mind? 328 00:17:07,540 --> 00:17:08,980 Good luck? 329 00:17:09,380 --> 00:17:10,580 You should say what evil thing I did to pay the price. 330 00:17:11,940 --> 00:17:13,100 Go ask everyone else. 331 00:17:13,580 --> 00:17:15,060 Who wants to sit right 332 00:17:15,260 --> 00:17:16,340 in the face of the boss? 333 00:17:16,580 --> 00:17:17,300 Kevin does. 334 00:17:17,420 --> 00:17:18,620 Kevin is an exception. 335 00:17:19,140 --> 00:17:20,740 He's Mr. Ji's henchman. 336 00:17:24,420 --> 00:17:27,020 The thing is definitely not as simple as it looks. 337 00:17:31,340 --> 00:17:34,140 How could Ji Chen, 338 00:17:34,620 --> 00:17:36,980 that scheming guy, 339 00:17:37,060 --> 00:17:38,660 arrange his henchman 340 00:17:38,860 --> 00:17:40,300 around the people? 341 00:17:41,700 --> 00:17:42,500 Do you mean...? 342 00:17:43,220 --> 00:17:44,620 Ji Chen asked Kevin 343 00:17:44,820 --> 00:17:46,260 to watch us. 344 00:17:47,820 --> 00:17:49,420 Zhou Tian, you are so scary. 345 00:17:49,660 --> 00:17:51,020 You got promoted 346 00:17:51,060 --> 00:17:51,900 but leave a timebomb 347 00:17:51,940 --> 00:17:52,740 around us. 348 00:17:53,780 --> 00:17:54,860 Did I owe you much 349 00:17:54,900 --> 00:17:55,860 in my last life 350 00:17:56,020 --> 00:17:57,020 to have such a friend like you? 351 00:17:57,220 --> 00:17:58,300 Come on. Drop the act. 352 00:17:58,820 --> 00:17:59,580 It's not that serious. 353 00:18:02,220 --> 00:18:03,140 No. 354 00:18:04,100 --> 00:18:05,220 I bet 355 00:18:05,420 --> 00:18:07,140 it's not that simple. 356 00:19:07,540 --> 00:19:07,980 Kevin, 357 00:19:08,180 --> 00:19:08,700 please come to my office. 358 00:19:11,380 --> 00:19:11,740 Chen Can. 359 00:19:11,780 --> 00:19:12,260 Yeah. 360 00:19:12,340 --> 00:19:13,100 Come here. 361 00:19:15,100 --> 00:19:15,700 Stand up, please. 362 00:19:16,820 --> 00:19:17,340 Stand up. 363 00:19:19,220 --> 00:19:20,260 W-Would you mind 364 00:19:20,820 --> 00:19:21,500 standing aside? 365 00:20:07,900 --> 00:20:08,660 You can be off. 366 00:20:14,340 --> 00:20:16,340 Mr. Kevin, what are you... 367 00:20:18,780 --> 00:20:20,060 The geomancy works better this way. 368 00:20:20,860 --> 00:20:21,540 Didn't you also 369 00:20:21,780 --> 00:20:22,780 set the table the same way before? 370 00:20:23,940 --> 00:20:24,900 Your eight characters are not well-matched. 371 00:20:24,980 --> 00:20:25,900 A slight adjustment of the position 372 00:20:26,140 --> 00:20:27,180 makes sure the geomancy works well. 373 00:20:31,020 --> 00:20:33,180 (What's the stupid crocodile planning to do?) 374 00:20:34,700 --> 00:20:36,060 My waist... 375 00:20:40,620 --> 00:20:41,460 You want me 376 00:20:41,820 --> 00:20:43,860 to face the glass 377 00:20:44,420 --> 00:20:45,780 and turn my back on everyone else? 378 00:20:48,020 --> 00:20:49,980 You want to torture me, right? 379 00:20:51,260 --> 00:20:52,540 It brings you good fortune in this way. 380 00:21:11,180 --> 00:21:12,540 (No wonder he wanted me to face him.) 381 00:21:13,180 --> 00:21:14,100 (It seems that he wants to) 382 00:21:14,100 --> 00:21:15,380 (watch me doing work.) 383 00:21:17,940 --> 00:21:18,940 (Judging from her reaction,) 384 00:21:19,660 --> 00:21:20,500 (she should have felt) 385 00:21:20,540 --> 00:21:21,780 (my encouraging eyes on her.) 386 00:21:27,180 --> 00:21:28,540 (I do have a feeling that) 387 00:21:28,660 --> 00:21:29,660 (someone is staring at me.) 388 00:21:35,060 --> 00:21:36,900 (What does he mean?) 389 00:21:37,500 --> 00:21:38,260 (Is this some role-playing of an invigilator) 390 00:21:38,340 --> 00:21:39,580 (and an examinee?) 391 00:21:50,540 --> 00:21:51,900 (Perfect.) 392 00:22:06,540 --> 00:22:08,460 (I still have the feeling) 393 00:22:08,580 --> 00:22:09,780 (of being stared at.) 394 00:22:32,140 --> 00:22:33,500 (What a perv!) 395 00:22:40,460 --> 00:22:40,940 Mr. Ji, 396 00:22:41,740 --> 00:22:43,020 it's not that convenient 397 00:22:43,140 --> 00:22:44,340 to have coffee and deal with the work 398 00:22:44,540 --> 00:22:45,660 in this position. 399 00:22:46,340 --> 00:22:46,900 I suggest that 400 00:22:47,060 --> 00:22:48,780 you should return 401 00:22:48,940 --> 00:22:50,420 to your luxurious table. 402 00:22:50,780 --> 00:22:52,820 You'll be more productive 403 00:22:53,020 --> 00:22:54,180 in that way. 404 00:22:55,540 --> 00:22:56,260 Don't get me wrong. 405 00:22:56,860 --> 00:22:57,980 I only want to stay away from the computer, 406 00:22:58,460 --> 00:22:59,940 relieve my mood, and sort out my thoughts. 407 00:23:02,340 --> 00:23:02,820 Mr. Ji, 408 00:23:03,700 --> 00:23:05,180 I'm now 409 00:23:05,340 --> 00:23:06,540 the executive agent. 410 00:23:07,140 --> 00:23:08,780 My wage, bonus, 411 00:23:09,020 --> 00:23:10,380 and even well-being will increase, right? 412 00:23:11,140 --> 00:23:12,340 But all this morning, 413 00:23:12,740 --> 00:23:14,220 apart from moving here and adjusting the table, 414 00:23:14,860 --> 00:23:16,300 all I have done 415 00:23:16,460 --> 00:23:17,900 was to lighten the mood with my boss. 416 00:23:18,540 --> 00:23:20,260 Don't you think it's a loss for the company? 417 00:23:22,380 --> 00:23:23,340 I surely know that. 418 00:23:23,620 --> 00:23:24,100 So, 419 00:23:24,380 --> 00:23:26,020 since we returned from the training center, 420 00:23:26,180 --> 00:23:26,900 I have understood that 421 00:23:27,420 --> 00:23:28,220 you need 422 00:23:28,340 --> 00:23:29,020 to accomplish the new challenge 423 00:23:29,100 --> 00:23:30,180 at a new position, 424 00:23:30,620 --> 00:23:31,420 so that you could become 425 00:23:31,500 --> 00:23:32,780 an elite employee. 426 00:23:33,460 --> 00:23:35,380 Jot down 427 00:23:35,660 --> 00:23:36,820 what I'm going to say next. 428 00:23:38,700 --> 00:23:40,060 These are your job placement 429 00:23:40,180 --> 00:23:41,340 since you became the executive agent. 430 00:23:41,500 --> 00:23:42,100 At 9:30 a.m., 431 00:23:42,460 --> 00:23:44,100 you should learn the plans of the Publicity Department, 432 00:23:44,340 --> 00:23:45,540 and work with them to complete 433 00:23:45,540 --> 00:23:46,620 the publicity programme of Qiao Yi's new book. 434 00:23:46,820 --> 00:23:47,780 Have a meeting with the Marketing Department 435 00:23:47,780 --> 00:23:49,060 to confirm the design of the book's belly band. 436 00:23:49,340 --> 00:23:49,820 Besides, 437 00:23:49,820 --> 00:23:50,860 sort out the data of novels 438 00:23:50,900 --> 00:23:52,060 of a total of 2GB 439 00:23:52,060 --> 00:23:52,900 by 50 authors in Department Ⅱ. 440 00:23:52,940 --> 00:23:53,740 And you need to pick some video clips 441 00:23:53,900 --> 00:23:54,740 from the eight-hour footage 442 00:23:54,740 --> 00:23:55,900 and make them 443 00:23:56,060 --> 00:23:57,140 into a new promotional video. 444 00:23:57,340 --> 00:23:57,980 Kevin's seat 445 00:23:58,060 --> 00:23:58,860 is far from my office, 446 00:23:58,980 --> 00:24:00,820 so you should undertake a part of work as my assistant. 447 00:24:01,100 --> 00:24:03,020 I have a video meeting with the headquarters at 1 p.m. 448 00:24:03,220 --> 00:24:04,100 Collect the process of the meeting 449 00:24:04,220 --> 00:24:06,140 for me before 10 a.m. 450 00:24:06,140 --> 00:24:07,180 The quarterly performance appraisal meeting 451 00:24:07,220 --> 00:24:08,260 will be held soon. 452 00:24:08,420 --> 00:24:09,180 Verify the completion 453 00:24:09,220 --> 00:24:09,900 of each department's performance, 454 00:24:10,020 --> 00:24:11,980 and tabulate them for me. 455 00:24:14,060 --> 00:24:14,460 Mr. Ji, 456 00:24:14,580 --> 00:24:15,900 can you please repeat them? 457 00:24:16,220 --> 00:24:17,260 Some of them... 458 00:24:18,100 --> 00:24:18,540 No need. 459 00:24:19,020 --> 00:24:19,460 I have sent them 460 00:24:19,580 --> 00:24:20,620 to your Enterprise WeChat. 461 00:24:21,540 --> 00:24:22,460 (Then why did you) 462 00:24:22,580 --> 00:24:24,180 (ask me to jot them down just now?) 463 00:24:24,540 --> 00:24:25,420 (You did it on purpose!) 464 00:24:27,300 --> 00:24:27,940 Is it clear enough to you? 465 00:24:30,260 --> 00:24:31,060 Yes. 466 00:24:31,740 --> 00:24:32,420 Thank you, Mr. Ji. 467 00:24:32,860 --> 00:24:33,620 It's very clear. 468 00:24:35,300 --> 00:24:36,180 I have received it. 469 00:24:36,780 --> 00:24:37,820 I'll do my best 470 00:24:37,940 --> 00:24:38,740 to complete the tasks this month. 471 00:24:38,900 --> 00:24:39,820 These are tasks for this week. 472 00:24:42,660 --> 00:24:44,220 But it's Thursday today. 473 00:24:44,580 --> 00:24:45,740 I trust you. 474 00:24:46,860 --> 00:24:48,260 Pressures drive you to grow faster. 475 00:24:48,660 --> 00:24:50,300 You'll be grateful for me someday. 476 00:24:53,620 --> 00:24:56,020 Thanks, Mr. Ji. 477 00:24:59,300 --> 00:25:00,700 (I really appreciate you.) 478 00:25:00,820 --> 00:25:01,900 (You stupid crocodile.) 479 00:25:05,980 --> 00:25:06,660 Xia, 480 00:25:07,700 --> 00:25:08,500 how about we go to this restaurant 481 00:25:08,660 --> 00:25:09,780 to celebrate Zhou Tian's promotion? 482 00:25:10,740 --> 00:25:11,820 I think... 483 00:25:18,460 --> 00:25:19,580 I... 484 00:25:22,180 --> 00:25:22,700 Chen Can, 485 00:25:22,900 --> 00:25:24,300 I think I have an illusion. 486 00:25:24,660 --> 00:25:25,820 I saw a dim figure 487 00:25:25,900 --> 00:25:28,700 haunt and disappear again and again. 488 00:25:30,140 --> 00:25:31,340 I think, 489 00:25:32,460 --> 00:25:32,820 here, 490 00:25:33,180 --> 00:25:34,780 drink some coffee and calm yourself down. 491 00:25:41,940 --> 00:25:42,940 Zhou Tian? 492 00:25:43,380 --> 00:25:44,180 So fast. 493 00:26:04,140 --> 00:26:04,620 Take your time. 494 00:26:05,780 --> 00:26:06,500 Take your time. 495 00:26:13,140 --> 00:26:13,740 She left? 496 00:26:19,980 --> 00:26:20,620 Zhou Tian 497 00:26:20,780 --> 00:26:21,860 works like a dog in recent days. 498 00:26:22,100 --> 00:26:22,700 Will this weekend's get-together 499 00:26:22,820 --> 00:26:23,780 be called off? 500 00:26:24,260 --> 00:26:25,420 It's hard to say. 501 00:26:25,780 --> 00:26:27,580 People in our industry 502 00:26:27,860 --> 00:26:29,940 are on 24/7 standby. 503 00:26:30,420 --> 00:26:31,420 The director of the Marketing Department 504 00:26:31,460 --> 00:26:33,020 divorced two years ago. 505 00:26:33,380 --> 00:26:34,140 I heard it was because 506 00:26:34,260 --> 00:26:35,500 she didn't take a day off 507 00:26:35,500 --> 00:26:36,300 for entire two years. 508 00:26:36,860 --> 00:26:38,100 Don't you know her gossip? 509 00:26:39,500 --> 00:26:40,220 Tell me about it. 510 00:26:40,980 --> 00:26:42,020 She was 511 00:26:42,020 --> 00:26:43,140 seeing a guy 512 00:26:43,140 --> 00:26:44,300 in her department. 513 00:26:46,140 --> 00:26:46,740 Really? 514 00:26:47,100 --> 00:26:48,660 Can't believe she got time for a relationship from her hectic schedule. 515 00:26:48,940 --> 00:26:49,940 Nah. 516 00:26:50,660 --> 00:26:51,300 You know what? 517 00:26:51,460 --> 00:26:52,220 Since she got divorced, 518 00:26:52,380 --> 00:26:53,860 she has worked overtime every day. 519 00:26:54,180 --> 00:26:55,100 So they 520 00:26:55,260 --> 00:26:56,540 keep each other company, 521 00:26:56,700 --> 00:26:57,460 have takeout in the office together, 522 00:26:57,580 --> 00:26:59,100 and work overtime together. 523 00:26:59,300 --> 00:27:00,220 Gradually, 524 00:27:01,140 --> 00:27:02,660 they fell in love. 525 00:27:03,740 --> 00:27:04,460 That makes sense. 526 00:27:04,940 --> 00:27:05,500 The greatest opportunity 527 00:27:05,660 --> 00:27:06,740 for us desk jockeys to have a relationship 528 00:27:06,860 --> 00:27:09,540 takes place in the work area. 529 00:27:10,420 --> 00:27:12,700 At how many dawns 530 00:27:12,860 --> 00:27:14,380 and in the cab on the homeward way 531 00:27:14,740 --> 00:27:17,780 romantic relations have secretly germinated. 532 00:27:20,500 --> 00:27:21,380 M-Mr. Ji. 533 00:27:22,020 --> 00:27:22,340 Mr. Ji. 534 00:27:22,500 --> 00:27:23,300 - We are returning to work. - Mr. Ji. 535 00:27:23,580 --> 00:27:24,300 It's OK. 536 00:27:24,660 --> 00:27:25,620 This is lunchtime. Sit down. 537 00:27:30,340 --> 00:27:31,580 I heard you guys said 538 00:27:31,900 --> 00:27:32,900 working overtime together 539 00:27:33,340 --> 00:27:34,620 grows the seed of love. 540 00:27:34,980 --> 00:27:36,140 What's that going on? 541 00:27:37,740 --> 00:27:38,980 We were just kidding. 542 00:27:39,380 --> 00:27:40,420 Yeah. 543 00:27:40,580 --> 00:27:41,460 We were kidding, 544 00:27:41,460 --> 00:27:41,860 Mr. Ji. 545 00:27:41,900 --> 00:27:43,340 I saw you were talking vividly 546 00:27:43,420 --> 00:27:43,980 and included the details. 547 00:27:44,180 --> 00:27:44,900 I'm interested in that. 548 00:27:47,500 --> 00:27:49,060 Actually, we are not very clear about that. 549 00:27:49,380 --> 00:27:49,900 I just know that 550 00:27:50,180 --> 00:27:52,140 they often worked overtime until midnight. 551 00:27:52,340 --> 00:27:55,100 Only they were left in the office. 552 00:27:55,180 --> 00:27:56,660 And then, 553 00:27:57,060 --> 00:27:58,860 the man bought coffee and chocolate 554 00:27:58,980 --> 00:27:59,540 for that woman. 555 00:27:59,780 --> 00:28:00,740 The next day, 556 00:28:00,860 --> 00:28:02,300 they took the cab together... 557 00:28:03,900 --> 00:28:04,220 Mr. Ji, 558 00:28:05,100 --> 00:28:05,780 this is the publicity programme 559 00:28:05,780 --> 00:28:06,820 of Qiao Yi's new book. 560 00:28:07,020 --> 00:28:07,760 These are the completed performance 561 00:28:07,770 --> 00:28:09,140 of each department signed 562 00:28:09,260 --> 00:28:10,700 by each department's director. 563 00:28:10,940 --> 00:28:12,100 These are the cash flow forecast 564 00:28:12,220 --> 00:28:13,100 for next season. 565 00:28:13,540 --> 00:28:14,340 And, 566 00:28:14,740 --> 00:28:16,340 the flow of activities, the route, 567 00:28:16,500 --> 00:28:17,780 content of speeches, and lists of dishes 568 00:28:17,940 --> 00:28:19,220 of all the clients you have made a reservation with. 569 00:28:19,380 --> 00:28:19,980 Please check them. 570 00:28:22,140 --> 00:28:23,300 Go get the file of the publicity programme 571 00:28:23,540 --> 00:28:24,740 from the Marketing Department. 572 00:28:24,940 --> 00:28:25,540 It was delivered 573 00:28:25,660 --> 00:28:26,660 to your mailbox five minutes ago. 574 00:28:28,380 --> 00:28:29,220 Get the advertising schedule on official accounts 575 00:28:29,460 --> 00:28:30,540 from the Media Department. 576 00:28:30,700 --> 00:28:31,740 In your mailbox. 577 00:28:31,980 --> 00:28:32,940 Three minutes ago. 578 00:28:34,180 --> 00:28:34,780 Get me a coffee 579 00:28:34,940 --> 00:28:35,580 at the café downstairs. 580 00:28:35,660 --> 00:28:36,780 Arabica cold brew coffee. 581 00:28:36,940 --> 00:28:37,860 No room, no sugar. 582 00:28:38,420 --> 00:28:39,500 Proper temperature. 583 00:28:39,660 --> 00:28:40,500 Please enjoy it, Mr. Ji. 584 00:28:40,980 --> 00:28:41,580 If there's nothing else 585 00:28:41,700 --> 00:28:42,460 I could do for you, 586 00:28:42,620 --> 00:28:43,620 I'll excuse myself. 587 00:29:06,740 --> 00:29:08,500 I finally finished everything. 588 00:29:12,100 --> 00:29:12,740 Finished? 589 00:29:14,780 --> 00:29:15,580 In your dream! 590 00:29:17,500 --> 00:29:18,220 Mr. Ji said 591 00:29:18,700 --> 00:29:19,740 Qiao Yi's fans have been leaving comments 592 00:29:19,860 --> 00:29:21,300 on his studio's official Weibo account. 593 00:29:21,860 --> 00:29:22,780 You need to sort them out. 594 00:29:23,340 --> 00:29:24,340 Those that were made three months ago 595 00:29:24,460 --> 00:29:24,860 could be excluded. 596 00:29:25,260 --> 00:29:26,100 Read all these 597 00:29:26,300 --> 00:29:27,100 in recent three months. 598 00:29:27,660 --> 00:29:28,940 Collect everything related 599 00:29:29,020 --> 00:29:29,740 to endorsement, or complains, 600 00:29:30,020 --> 00:29:30,780 and send the e-mail 601 00:29:30,980 --> 00:29:32,260 to the relevant departments. 602 00:29:33,380 --> 00:29:33,740 But 603 00:29:36,580 --> 00:29:38,860 he didn't tell me that just now. 604 00:29:39,700 --> 00:29:40,820 Three months. 605 00:29:41,020 --> 00:29:42,260 How many comments do I have to read? 606 00:29:46,260 --> 00:29:47,780 Even if I don't blink my eyes 607 00:29:48,380 --> 00:29:48,940 and read until midnight, 608 00:29:49,060 --> 00:29:50,180 I don't think I can finish it. 609 00:29:57,380 --> 00:29:58,220 Come in. 610 00:30:01,300 --> 00:30:02,180 (I knew it.) 611 00:30:02,700 --> 00:30:04,140 (He is deliberately torturing me.) 612 00:30:06,460 --> 00:30:07,020 Mr. Ji, 613 00:30:07,860 --> 00:30:08,660 I have some thoughts, 614 00:30:08,660 --> 00:30:09,260 but I don't know if I should say. 615 00:30:09,260 --> 00:30:09,740 You shouldn't, 616 00:30:11,260 --> 00:30:12,380 but I know what you wanna say. 617 00:30:14,060 --> 00:30:14,940 I have thought about it. 618 00:30:15,380 --> 00:30:16,180 There are hundreds of thousands of comments 619 00:30:16,300 --> 00:30:17,740 in recent three months. 620 00:30:17,940 --> 00:30:18,660 It's indeed a bit inhumane 621 00:30:18,780 --> 00:30:19,860 to ask you to finish it within a day. 622 00:30:24,900 --> 00:30:26,580 It seems that Mr. Ji 623 00:30:26,580 --> 00:30:27,820 is thoughtful to your employee. 624 00:30:28,020 --> 00:30:29,500 Read one week's comments every day. 625 00:30:30,180 --> 00:30:30,980 Working overtime 626 00:30:30,980 --> 00:30:32,220 four or five hours a day. 627 00:30:32,620 --> 00:30:33,500 Keep it for a week, 628 00:30:33,540 --> 00:30:34,620 and they could be all finished. 629 00:30:35,380 --> 00:30:36,460 What? 630 00:30:37,460 --> 00:30:38,180 Any problems? 631 00:30:39,180 --> 00:30:40,020 If you are good with it, 632 00:30:40,020 --> 00:30:41,020 start it now. 633 00:30:43,420 --> 00:30:43,980 No. 634 00:30:44,620 --> 00:30:45,900 I promise to finish it on time. 635 00:30:49,660 --> 00:30:51,020 This is no big deal. 636 00:30:51,420 --> 00:30:52,100 Mr. Ji was crueler to me 637 00:30:52,260 --> 00:30:53,660 back then. 638 00:30:54,060 --> 00:30:54,820 Was I? 639 00:30:57,780 --> 00:30:58,660 No, no, no. 640 00:30:58,900 --> 00:31:00,660 You were pushing me forward. 641 00:31:01,540 --> 00:31:02,060 Besides, 642 00:31:02,540 --> 00:31:03,700 order two M9 steaks for me. 643 00:31:03,940 --> 00:31:04,740 Ask the chef to cook them in the company 644 00:31:04,900 --> 00:31:06,140 at 8:30 p.m. 645 00:31:07,620 --> 00:31:08,180 But I don't remember 646 00:31:08,260 --> 00:31:09,380 you have work tonight 647 00:31:09,540 --> 00:31:10,740 on your schedule. 648 00:31:10,940 --> 00:31:11,900 Why do you... 649 00:31:15,220 --> 00:31:16,260 You need me to explain it to you? 650 00:31:16,860 --> 00:31:17,580 It seems that I haven't pushed you 651 00:31:17,740 --> 00:31:18,340 far enough. 652 00:31:18,460 --> 00:31:19,100 I guarantee you 653 00:31:19,340 --> 00:31:20,020 a satisfactory dinner. 654 00:31:29,260 --> 00:31:30,060 Working overtime together 655 00:31:30,220 --> 00:31:32,020 grows the seed of love. 656 00:31:33,700 --> 00:31:34,700 Good idea. 657 00:32:01,340 --> 00:32:01,940 Xin Xin, 658 00:32:02,420 --> 00:32:02,980 look. 659 00:32:05,820 --> 00:32:07,060 Zhang Hao is not himself, 660 00:32:07,220 --> 00:32:08,420 right? 661 00:32:09,420 --> 00:32:10,740 You know it better than me. 662 00:32:11,580 --> 00:32:12,180 He's lovelorn. 663 00:32:13,620 --> 00:32:15,260 He didn't really date Tian. 664 00:32:15,580 --> 00:32:16,940 He was just refused. 665 00:32:17,540 --> 00:32:18,740 When I was abroad, 666 00:32:19,060 --> 00:32:19,900 it's a common thing 667 00:32:20,060 --> 00:32:20,580 for everyone. 668 00:32:20,980 --> 00:32:21,940 No one takes it... 669 00:32:22,220 --> 00:32:25,300 Hao is different from those men you said. 670 00:32:25,500 --> 00:32:27,100 He has never been romantically involved. 671 00:32:28,260 --> 00:32:29,940 If we want to cheer him up, 672 00:32:32,780 --> 00:32:34,220 I think we gotta get him a strong dose. 673 00:32:35,260 --> 00:32:36,020 A strong dose? 674 00:32:37,900 --> 00:32:38,700 You mean... 675 00:32:38,900 --> 00:32:39,420 Yep! 676 00:32:39,620 --> 00:32:41,020 That's what you are thinking. 677 00:32:45,180 --> 00:32:45,700 Xin Xin, 678 00:32:46,060 --> 00:32:48,220 you are reliable at this critical moment. 679 00:32:53,380 --> 00:32:55,060 What works to take the pressure off him? 680 00:32:56,100 --> 00:32:58,500 (Bungee Jumping Spots Nearby) 681 00:32:58,820 --> 00:32:59,580 A strong dose. 682 00:33:01,540 --> 00:33:02,420 A strong dose. 683 00:33:10,700 --> 00:33:11,780 (Gigi) 684 00:33:11,780 --> 00:33:12,860 (is such a sensible girl.) 685 00:33:13,420 --> 00:33:14,940 (Hao is supposed) 686 00:33:15,020 --> 00:33:16,420 (to open his heart) 687 00:33:16,780 --> 00:33:17,580 (and get himself more choices.) 688 00:33:21,180 --> 00:33:22,620 I can date some girls for him. 689 00:33:27,700 --> 00:33:33,140 (Profile: A lovelorn and empty heart. Waiting for a lonely soul.) 690 00:33:39,700 --> 00:33:41,060 (Hao) 691 00:34:08,340 --> 00:34:08,820 Chen Can, 692 00:34:09,420 --> 00:34:11,020 why hasn't Mr. Ji gotten off work? 693 00:34:12,060 --> 00:34:13,740 No one dares to leave before Mr. Ji leaves. 694 00:34:14,740 --> 00:34:15,940 Well, everyone is still here. 695 00:34:16,100 --> 00:34:16,900 Just be patient. 696 00:34:17,340 --> 00:34:18,740 Are we going to order some food? 697 00:34:19,420 --> 00:34:20,300 Yeah, sure. 698 00:34:20,460 --> 00:34:20,900 You do it. 699 00:34:21,740 --> 00:34:22,340 Me again? 700 00:34:22,620 --> 00:34:24,180 Stingy guy! 701 00:34:55,900 --> 00:34:56,860 It's so late. 702 00:34:57,820 --> 00:34:58,980 Why are they still here? 703 00:35:01,300 --> 00:35:02,220 Fine, I'll order. 704 00:35:02,540 --> 00:35:03,380 What do you want to have? 705 00:35:05,220 --> 00:35:06,660 What the hell is it now? 706 00:35:07,260 --> 00:35:09,100 No one gets off work. 707 00:35:10,300 --> 00:35:10,820 Is there anything wrong? 708 00:35:11,020 --> 00:35:11,860 Nothing is wrong. 709 00:35:12,100 --> 00:35:13,380 Nothing is wrong. 710 00:35:14,140 --> 00:35:14,940 Then why 711 00:35:15,140 --> 00:35:16,260 is everyone still staying here? 712 00:35:17,540 --> 00:35:19,460 Who dares to leave before Mr. Ji. 713 00:35:23,380 --> 00:35:24,700 But he didn't inform us 714 00:35:25,220 --> 00:35:26,460 to work overtime tonight. 715 00:35:27,020 --> 00:35:27,700 Who knows. 716 00:35:28,180 --> 00:35:29,420 We are gonna order some food. 717 00:35:29,620 --> 00:35:30,260 What do you want to have? 718 00:35:30,780 --> 00:35:31,540 Nothing. 719 00:35:32,220 --> 00:35:32,820 I'm too exhausted 720 00:35:32,980 --> 00:35:33,860 to eat anything. 721 00:35:34,380 --> 00:35:35,660 If you don't have any work to do, 722 00:35:35,820 --> 00:35:36,900 just go home. 723 00:35:37,060 --> 00:35:37,900 Don't you know that? 724 00:35:38,060 --> 00:35:39,140 When Mr. Ji was still in the headquarters, 725 00:35:39,500 --> 00:35:40,460 he asked all the staff 726 00:35:40,620 --> 00:35:41,020 to work overtime 727 00:35:41,180 --> 00:35:42,140 once there was something wrong with a case. 728 00:35:42,300 --> 00:35:43,220 But an employee 729 00:35:43,340 --> 00:35:44,020 left in advance, 730 00:35:44,220 --> 00:35:45,220 and he was fired the next day. 731 00:35:45,460 --> 00:35:46,140 He is... 732 00:35:48,140 --> 00:35:48,820 Li, 733 00:35:49,860 --> 00:35:51,100 still deliver packages at this late hour? 734 00:35:51,260 --> 00:35:51,580 Yeah. 735 00:35:54,260 --> 00:35:54,780 See? 736 00:35:55,100 --> 00:35:56,300 He's a deliveryman now. 737 00:35:57,740 --> 00:35:58,700 I don't think it's necessary. 738 00:35:58,940 --> 00:36:00,820 It's inefficient. 739 00:36:03,540 --> 00:36:04,380 What Zhou Tian said is right. 740 00:36:05,740 --> 00:36:07,460 Overtime on purpose is not a good thing. 741 00:36:08,740 --> 00:36:09,300 Xia, 742 00:36:09,700 --> 00:36:10,860 if you have finished your work, 743 00:36:10,940 --> 00:36:11,540 go home 744 00:36:12,140 --> 00:36:12,740 and take a good break. 745 00:36:13,020 --> 00:36:13,860 It makes you more productive tomorrow. 746 00:36:14,180 --> 00:36:14,780 Okay, Mr. Ji. 747 00:36:14,940 --> 00:36:15,580 I see. 748 00:36:19,820 --> 00:36:20,940 Did you hear that? 749 00:36:21,300 --> 00:36:22,460 It's a trap. 750 00:36:22,580 --> 00:36:23,220 He smiled and said 751 00:36:23,340 --> 00:36:24,620 "you could go home", 752 00:36:24,740 --> 00:36:25,940 but if we really leave, 753 00:36:26,100 --> 00:36:26,660 tomorrow... 754 00:36:36,740 --> 00:36:37,740 What are you waiting for? 755 00:36:38,060 --> 00:36:38,820 Time to get off work. 756 00:36:39,380 --> 00:36:39,940 Rest assured, Mr. Ji. 757 00:36:40,140 --> 00:36:41,060 We won't get off. 758 00:36:41,340 --> 00:36:42,300 It's OK. You may continue tomorrow. 759 00:36:42,460 --> 00:36:43,660 The company is my home. 760 00:36:43,860 --> 00:36:45,340 You gotta balance work and life. 761 00:36:45,460 --> 00:36:47,220 Working is the best relaxation for me. 762 00:36:47,740 --> 00:36:49,620 Thank you for your loyalty to Xing Yi. 763 00:36:49,820 --> 00:36:50,380 But it's time 764 00:36:50,540 --> 00:36:51,500 to leave work now. 765 00:36:51,660 --> 00:36:52,500 Everyone should go home. 766 00:36:52,700 --> 00:36:54,460 Make sure all of you leave the company before 8:30 p.m. 767 00:36:54,740 --> 00:36:55,620 Gotcha. 768 00:36:55,820 --> 00:36:56,940 None of us will leave 769 00:36:57,060 --> 00:36:58,740 before 8:30 p.m. 770 00:36:58,980 --> 00:36:59,340 Wait. 771 00:36:59,460 --> 00:37:00,460 Then I'm leaving. 772 00:37:00,740 --> 00:37:02,220 I'll read those comments at home. 773 00:37:02,420 --> 00:37:03,220 I promise it won't be delayed. 774 00:37:03,380 --> 00:37:04,060 - No! - Hold on! 775 00:37:08,140 --> 00:37:08,940 You can't leave. 776 00:37:10,300 --> 00:37:11,420 See? I told you! 777 00:37:12,540 --> 00:37:13,300 Mr. Ji, 778 00:37:13,620 --> 00:37:15,060 what do you mean? 779 00:37:15,220 --> 00:37:15,860 You said we could leave, 780 00:37:16,060 --> 00:37:17,100 but why did you change your mind? 781 00:37:18,420 --> 00:37:19,900 We are starving. 782 00:37:20,380 --> 00:37:23,100 Could it be you'll treat us to dinner? 783 00:37:25,260 --> 00:37:26,100 I mean... 784 00:37:26,260 --> 00:37:26,940 Mr. Ji, 785 00:37:28,100 --> 00:37:29,500 here are your steaks. 786 00:37:32,820 --> 00:37:34,260 Mr. Ji will treat us to steaks. 787 00:37:34,540 --> 00:37:35,940 Mr. Ji will treat us to steaks. 788 00:37:39,300 --> 00:37:40,060 What Zhou Tian said is right. 789 00:37:40,460 --> 00:37:41,020 I... 790 00:37:42,540 --> 00:37:43,900 I know you have been 791 00:37:44,020 --> 00:37:44,500 working hard overtime. 792 00:37:44,860 --> 00:37:47,380 I know I was kind of strict with you, 793 00:37:47,780 --> 00:37:49,660 but I'm still considerate. 794 00:37:49,820 --> 00:37:50,820 So I ordered the prime steaks 795 00:37:50,900 --> 00:37:51,900 for you. 796 00:37:52,980 --> 00:37:53,500 I... 797 00:37:53,740 --> 00:37:55,060 I'll cut them for you in person. 798 00:37:55,500 --> 00:37:56,260 Good. 799 00:37:56,860 --> 00:37:59,540 How cool Mr. Ji is! 800 00:38:08,020 --> 00:38:08,740 Here, Chen Can. 801 00:38:09,700 --> 00:38:10,740 Thank you, Mr. Ji. 802 00:38:18,540 --> 00:38:20,500 (You are considerate?) 803 00:38:21,100 --> 00:38:22,140 (I don't buy it at all.) 804 00:38:22,780 --> 00:38:23,340 (You cut each of us) 805 00:38:23,460 --> 00:38:24,780 (such a small piece.) 806 00:38:24,940 --> 00:38:26,180 (It's hard to know what the taste is.) 807 00:38:27,700 --> 00:38:29,620 (Bungee Jumping Spots Nearby) 808 00:38:30,980 --> 00:38:32,260 All the bungee jumping spots nearby 809 00:38:32,380 --> 00:38:33,460 are fully booked. 810 00:38:35,780 --> 00:38:37,060 What can I do? 811 00:38:40,568 --> 00:38:44,768 ♪It was raining that day when you held me♪ 812 00:38:45,128 --> 00:38:48,728 ♪A shooting star fell in my heart secretly♪ 813 00:38:48,888 --> 00:38:53,528 ♪It found a place in your eyes and witnessed my promise to you♪ 814 00:38:53,768 --> 00:38:58,398 ♪Eventually, it brightened my whole universe♪ 815 00:38:59,528 --> 00:39:03,158 ♪And you walked into my life♪ 816 00:39:04,168 --> 00:39:07,721 ♪But we've missed out on so much♪ 817 00:39:07,746 --> 00:39:12,258 ♪We tried so hard to engrave each other's face♪ 818 00:39:12,563 --> 00:39:15,868 ♪I made up my mind to drift with you all my life♪ 819 00:39:17,598 --> 00:39:21,598 ♪But you remained deadly silent♪ 820 00:39:21,928 --> 00:39:25,498 ♪You weren't sure about our life♪ 821 00:39:25,768 --> 00:39:30,298 ♪No worries. I decided to be your support♪ 822 00:39:30,768 --> 00:39:33,763 ♪I'll make the future ahead more promising♪ 823 00:39:37,698 --> 00:39:41,758 ♪It was raining that day when you held me♪ 824 00:39:42,205 --> 00:39:45,828 ♪A shooting star fell in my heart secretly♪ 825 00:39:46,098 --> 00:39:50,528 ♪It found a place in your eyes and witnessed my promise to you♪ 826 00:39:50,719 --> 00:39:55,458 ♪Eventually, it brightened my whole universe♪ 827 00:39:55,826 --> 00:39:59,758 ♪I've spent my entire life to find you♪ 828 00:40:00,323 --> 00:40:04,260 ♪I've never been in deep love before♪ 829 00:40:04,428 --> 00:40:09,001 ♪Love you made me a better self♪ 830 00:40:09,018 --> 00:40:18,298 ♪I'll be a shooting star and shine for you forever♪ 831 00:40:22,968 --> 00:40:27,798 ♪Shine♪ 832 00:40:32,568 --> 00:40:36,568 ♪It was raining that day when you held me♪ 833 00:40:37,098 --> 00:40:40,998 ♪A shooting star fell in my heart secretly♪ 834 00:40:41,060 --> 00:40:45,506 ♪It found a place in your eyes and witnessed my promise to you♪ 835 00:40:45,511 --> 00:40:50,528 ♪Eventually, it brightened my whole universe♪ 836 00:40:50,698 --> 00:40:55,165 ♪I've spent my entire life to find you♪ 837 00:40:55,182 --> 00:40:59,328 ♪I've never been in deep love before♪ 838 00:40:59,328 --> 00:41:03,958 ♪Love you made me a better self♪ 839 00:41:04,054 --> 00:41:13,458 ♪I'll be a shooting star and shine for you forever♪ 840 00:41:17,898 --> 00:41:22,658 ♪Shine♪50216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.