Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,733 --> 00:00:12,980
(Presented by WeTV)
2
00:00:22,160 --> 00:00:25,690
♪I'm thinking of you again somehow♪
3
00:00:26,560 --> 00:00:29,530
♪The happiness and sorrow♪
4
00:00:30,000 --> 00:00:33,160
♪Keep replaying in my mind♪
5
00:00:36,730 --> 00:00:41,730
♪I thought I could love you
until eternity♪
6
00:00:42,500 --> 00:00:45,230
♪I have never stopped♪
7
00:00:45,230 --> 00:00:47,500
♪Missing you♪
8
00:00:50,400 --> 00:00:53,230
♪I can't stop♪
9
00:00:53,600 --> 00:00:56,360
♪Missing your tenderness♪
10
00:00:57,260 --> 00:01:02,330
♪I'll always be waiting♪
11
00:01:05,000 --> 00:01:08,200
♪I'll be there waiting for you♪
12
00:01:08,530 --> 00:01:10,990
♪For no reason at all♪
13
00:01:11,530 --> 00:01:18,090
♪I only want us to be together♪
14
00:01:19,130 --> 00:01:21,890
♪I'll be there waiting for you♪
15
00:01:22,200 --> 00:01:25,300
♪Until the end of my life♪
16
00:01:25,800 --> 00:01:30,900
♪All I need is you♪
17
00:01:31,300 --> 00:01:38,600
♪I'm always missing you♪
18
00:01:38,600 --> 00:01:47,720
=Accidentally Meow On You=
19
00:01:47,780 --> 00:01:50,540
=Episode 11=
20
00:01:51,300 --> 00:01:53,220
See? What did I say?
21
00:01:53,940 --> 00:01:55,260
They are just brother and sister,
22
00:01:55,740 --> 00:01:57,060
and that's all.
23
00:01:59,020 --> 00:01:59,460
It's OK.
24
00:01:59,940 --> 00:02:01,020
The wind blows from them to us.
25
00:02:01,540 --> 00:02:02,260
We can hear what they say.
26
00:02:02,460 --> 00:02:03,300
But they can't hear us.
27
00:02:05,940 --> 00:02:06,940
Thank you for everything
28
00:02:07,100 --> 00:02:08,220
you have done for me.
29
00:02:33,540 --> 00:02:34,860
Didn't you say you came to witness
30
00:02:35,060 --> 00:02:36,020
the critical moment of your idol?
31
00:02:37,500 --> 00:02:38,540
Why are you more relieved
32
00:02:38,780 --> 00:02:39,900
after he was rejected.
33
00:02:40,340 --> 00:02:42,420
I feel relieved for you.
34
00:02:44,260 --> 00:02:45,780
Without Zhang Hao,
35
00:02:45,780 --> 00:02:46,940
that competitive love rival,
36
00:02:47,220 --> 00:02:48,740
you have a slightly higher likelihood
37
00:02:49,020 --> 00:02:50,300
of pursuing Tian.
38
00:02:52,460 --> 00:02:53,260
I'm warning you.
39
00:02:55,220 --> 00:02:56,420
You can't fall in love with Zhang Hao.
40
00:02:56,660 --> 00:02:57,100
Why?
41
00:02:57,580 --> 00:02:58,300
He's not a bad person.
42
00:02:58,540 --> 00:02:59,420
He's too nice,
43
00:02:59,580 --> 00:03:00,340
and a ladies' man.
44
00:03:00,660 --> 00:03:01,540
You'll be disappointed.
45
00:03:48,940 --> 00:03:52,980
♪Never thought my heart
would pound for you♪
46
00:03:53,980 --> 00:03:57,700
♪The first time I encountered you
in the crowd♪
47
00:03:58,290 --> 00:04:00,060
♪In my eyes♪
48
00:04:00,780 --> 00:04:04,220
♪You are distinguished
from the whole planet♪
49
00:04:10,900 --> 00:04:12,020
Why did I feel so bad
50
00:04:12,180 --> 00:04:13,420
at that moment?
51
00:04:13,420 --> 00:04:17,580
♪I want more than
just being your friend♪
52
00:04:18,340 --> 00:04:19,780
♪Without any reason♪
53
00:04:19,780 --> 00:04:20,500
Could it be
54
00:04:20,500 --> 00:04:21,940
I really fell in love with Hao?
55
00:04:21,940 --> 00:04:24,340
♪I would take you away♪
56
00:04:27,100 --> 00:04:30,220
♪You light me up with your clear eyes♪
57
00:04:30,540 --> 00:04:37,660
♪You save me
from being lost and irresolute♪
58
00:04:38,140 --> 00:04:41,100
♪Wish you keep strong and kind forever♪
59
00:04:41,310 --> 00:04:46,460
♪Wish you could fly
to anywhere you want♪
60
00:04:47,100 --> 00:04:52,580
♪You are the warm waves to pilot me♪
61
00:04:52,860 --> 00:04:57,460
♪You are the wind through which I sail♪
62
00:04:58,340 --> 00:05:00,100
♪Wherever you are♪
63
00:05:00,740 --> 00:05:03,900
♪You are the light of my heart♪
64
00:05:16,300 --> 00:05:17,220
Do I?
65
00:05:26,340 --> 00:05:27,300
I guess so.
66
00:05:28,440 --> 00:05:32,820
♪I want more than
just being your friend♪
67
00:05:33,300 --> 00:05:35,100
♪Without any reason♪
68
00:05:35,860 --> 00:05:39,420
♪I would take you away♪
69
00:05:42,180 --> 00:05:45,300
♪You light me up with your clear eyes♪
70
00:05:45,620 --> 00:05:52,740
♪You save me
from being lost and irresolute♪
71
00:05:53,220 --> 00:05:56,180
♪Wish you keep strong and kind forever♪
72
00:05:56,380 --> 00:06:01,540
♪Wish you could fly
to anywhere you want♪
73
00:06:02,180 --> 00:06:07,660
♪You are the warm waves to pilot me♪
74
00:06:07,940 --> 00:06:12,540
♪You are the wind through which I sail♪
75
00:06:13,420 --> 00:06:15,180
♪Wherever you are♪
76
00:06:15,820 --> 00:06:19,740
♪You are the light of my heart♪
77
00:06:39,100 --> 00:06:40,460
You're still up? What's the matter?
78
00:06:41,420 --> 00:06:42,420
There's one thing
79
00:06:42,540 --> 00:06:43,980
I'd love to pick your brain.
80
00:06:44,260 --> 00:06:45,460
May I?
81
00:06:45,980 --> 00:06:46,420
Go ahead.
82
00:06:48,780 --> 00:06:49,500
If,
83
00:06:49,980 --> 00:06:50,860
by mere presumption,
84
00:06:51,820 --> 00:06:54,260
you were rebuffed
85
00:06:54,740 --> 00:06:55,860
in your confession to a girl,
86
00:06:56,340 --> 00:06:59,340
would you do anything dangerous?
87
00:07:00,100 --> 00:07:01,140
How could it be possible?
88
00:07:01,460 --> 00:07:02,340
My confession
89
00:07:02,500 --> 00:07:03,460
would definitely be a success.
90
00:07:06,380 --> 00:07:08,740
Your tone suddenly reminded me
91
00:07:08,780 --> 00:07:09,940
of a person.
92
00:07:13,740 --> 00:07:14,780
I mean,
93
00:07:15,860 --> 00:07:16,820
before the confession,
94
00:07:17,300 --> 00:07:19,780
you gotta make clear the attitude
of the other party.
95
00:07:20,260 --> 00:07:22,140
A leap in the dark is not sensible.
96
00:07:27,500 --> 00:07:28,220
May I ask
97
00:07:28,740 --> 00:07:29,980
how many girls
have you ever confessed to?
98
00:07:33,100 --> 00:07:34,380
I haven't yet met the one
99
00:07:35,020 --> 00:07:36,060
I want to pursue.
100
00:07:37,380 --> 00:07:38,900
So it was just your idea on the paper.
101
00:07:42,220 --> 00:07:42,980
Let me guess.
102
00:07:43,820 --> 00:07:45,140
Someone confessed to you today,
103
00:07:45,140 --> 00:07:46,660
and you refused him, right?
104
00:07:50,140 --> 00:07:53,340
Actually, I'm upset.
105
00:07:54,340 --> 00:07:56,300
(After all,
I have looked on him as a brother)
106
00:07:56,460 --> 00:07:58,060
(since I was a child.)
107
00:07:58,940 --> 00:08:00,220
(I don't want to disappoint him)
108
00:08:00,660 --> 00:08:01,740
(or even hurt him.)
109
00:08:02,700 --> 00:08:03,860
(But I have no choice.)
110
00:08:07,300 --> 00:08:08,300
Set your mind free.
111
00:08:08,980 --> 00:08:10,020
I think you made a good decision.
112
00:08:10,900 --> 00:08:11,580
You know,
113
00:08:11,900 --> 00:08:13,860
a decisive refusal
makes your relationship simpler.
114
00:08:14,900 --> 00:08:16,020
You make it clear to him,
115
00:08:16,220 --> 00:08:17,460
and you won't feel embarrassed.
116
00:08:17,860 --> 00:08:19,980
This is a mark of value and respect
117
00:08:20,100 --> 00:08:20,820
for his affection for you.
118
00:08:25,420 --> 00:08:26,100
Thank you.
119
00:08:26,900 --> 00:08:27,540
To be honest with you,
120
00:08:27,700 --> 00:08:28,820
I have been a bit uneasy.
121
00:08:29,220 --> 00:08:30,060
But hearing what you said,
122
00:08:30,420 --> 00:08:31,700
I know I did the right thing.
123
00:09:02,220 --> 00:09:02,860
Qiuqiu,
124
00:09:03,660 --> 00:09:04,740
I'm back.
125
00:09:11,500 --> 00:09:12,820
The little brat
126
00:09:13,580 --> 00:09:15,900
must have sneaked into 1003.
127
00:09:26,540 --> 00:09:27,500
(Hello, master.)
128
00:09:27,660 --> 00:09:28,660
(I'm Universe.)
129
00:09:28,860 --> 00:09:30,340
(Your heart rate is 76 bpm.)
130
00:09:30,580 --> 00:09:31,820
(Your blood pressure is 73 bpm,)
131
00:09:31,980 --> 00:09:33,020
(121 bpm.)
132
00:09:33,220 --> 00:09:35,380
(Oxygen content is 97%.)
133
00:09:35,740 --> 00:09:37,700
(Your comprehensive health index is A-.)
134
00:09:37,940 --> 00:09:38,740
(Congratulations!)
135
00:09:38,940 --> 00:09:40,220
(Your health condition
after the business trip)
136
00:09:40,220 --> 00:09:42,060
(still stays good.)
137
00:09:42,860 --> 00:09:45,020
(You received a WeChat message
from Sunday.)
138
00:09:45,340 --> 00:09:45,940
Sunday!
139
00:09:50,620 --> 00:09:51,500
Is Qiuqiu at your house?
140
00:09:51,940 --> 00:09:53,460
It doesn't come back to wait for me.
141
00:09:53,620 --> 00:09:54,580
Keeper No. 2, you must have
142
00:09:54,620 --> 00:09:55,980
spoiled her.
143
00:09:57,940 --> 00:09:58,940
Qiuqiu is a good girl.
144
00:09:59,340 --> 00:10:00,220
During your absence these days,
145
00:10:00,340 --> 00:10:01,620
she suffered a loss of appetite
because she missed you much.
146
00:10:02,100 --> 00:10:03,340
I'll show you the video
if you don't believe it.
147
00:10:26,420 --> 00:10:27,740
She must know you are coming back,
148
00:10:27,820 --> 00:10:28,540
and that's why
149
00:10:29,300 --> 00:10:30,260
she regained her appetite.
150
00:10:31,340 --> 00:10:31,980
Forget it.
151
00:10:32,300 --> 00:10:33,420
The ungrateful kid.
152
00:10:34,500 --> 00:10:35,980
Get her to me tomorrow.
153
00:10:36,260 --> 00:10:37,260
I don't have the energy
154
00:10:37,300 --> 00:10:38,100
to take care of her now.
155
00:10:38,540 --> 00:10:39,620
I have to wash up and sleep.
156
00:10:39,860 --> 00:10:41,140
There's no telling how that crocodile
157
00:10:41,140 --> 00:10:42,220
will squeeze me tomorrow.
158
00:10:43,340 --> 00:10:44,020
Squeeze?
159
00:10:45,060 --> 00:10:45,940
Does the work
160
00:10:46,700 --> 00:10:47,460
make you feel
161
00:10:47,540 --> 00:10:48,540
this tough?
162
00:10:49,980 --> 00:10:51,060
Not that tough.
163
00:10:51,420 --> 00:10:52,980
Just some daily complaint.
164
00:10:53,860 --> 00:10:55,100
I can bear the pressure.
165
00:10:55,740 --> 00:10:58,020
I have learned a lot during this time.
166
00:10:58,380 --> 00:10:59,340
And I got maturer.
167
00:11:00,100 --> 00:11:00,900
I enjoy the feeling that
168
00:11:00,980 --> 00:11:02,140
new challenges
are waiting for me to take,
169
00:11:02,460 --> 00:11:03,380
and new things are waiting for me
170
00:11:03,580 --> 00:11:04,580
to explore every day.
171
00:11:05,060 --> 00:11:05,700
It, on the contrary,
172
00:11:05,740 --> 00:11:06,660
makes me feel more secure.
173
00:11:07,860 --> 00:11:09,660
I haven't had
174
00:11:09,820 --> 00:11:10,740
such a full schedule
175
00:11:10,980 --> 00:11:12,420
since I left the sports team.
176
00:11:14,980 --> 00:11:15,580
Gotta go to bed now.
177
00:11:15,940 --> 00:11:17,020
Good night, bye.
178
00:11:30,620 --> 00:11:31,220
Was I
179
00:11:33,940 --> 00:11:35,500
really so ruthless to her?
180
00:11:36,100 --> 00:11:37,340
Didn't you hear what she said?
181
00:11:39,060 --> 00:11:40,980
She enjoys new challenges every day,
182
00:11:41,460 --> 00:11:42,700
which makes her feel secure.
183
00:11:44,860 --> 00:11:46,580
(But I have grown up.)
184
00:11:47,940 --> 00:11:49,380
(I'm no longer the little girl)
185
00:11:49,700 --> 00:11:51,420
(you took under your wings.)
186
00:11:53,020 --> 00:11:54,780
(I could face the ups and downs myself,)
187
00:11:55,340 --> 00:11:56,580
(and pursue a better me.)
188
00:11:58,900 --> 00:11:59,660
(However,)
189
00:12:01,140 --> 00:12:02,220
(you still treat me)
190
00:12:02,220 --> 00:12:03,740
(like a child.)
191
00:12:05,820 --> 00:12:06,540
(I know)
192
00:12:07,820 --> 00:12:08,980
(it's a care to me,)
193
00:12:09,900 --> 00:12:10,660
(just like the care)
194
00:12:10,820 --> 00:12:12,100
(between siblings.)
195
00:12:13,700 --> 00:12:14,940
(So my feelings for you)
196
00:12:16,860 --> 00:12:18,700
(cannot be called love.)
197
00:12:21,220 --> 00:12:21,700
See?
198
00:12:22,580 --> 00:12:23,180
She doesn't like growing up
199
00:12:23,260 --> 00:12:24,260
in the greenhouse.
200
00:12:25,260 --> 00:12:27,020
She enjoys getting strong in the storm.
201
00:12:27,500 --> 00:12:27,900
Therefore,
202
00:12:28,580 --> 00:12:29,180
make her experience
203
00:12:29,340 --> 00:12:30,060
the violent storm,
204
00:12:30,740 --> 00:12:31,980
and enable her a fast growth.
205
00:12:32,420 --> 00:12:33,540
Right. Just do it.
206
00:12:41,500 --> 00:12:42,340
Get ready
207
00:12:42,380 --> 00:12:43,500
for a new round of challenges.
208
00:12:52,940 --> 00:12:53,660
Hi, Kevin.
209
00:12:54,300 --> 00:12:56,100
There will be an important job change.
210
00:12:56,340 --> 00:12:57,140
Please deal with it.
211
00:13:01,260 --> 00:13:01,780
Morning.
212
00:13:15,220 --> 00:13:15,740
Ma'am,
213
00:13:16,380 --> 00:13:17,060
where are my belongings?
214
00:13:17,260 --> 00:13:18,740
Mr. Ji asked someone
to clear them away this morning.
215
00:13:19,460 --> 00:13:20,460
Clear away?
216
00:13:20,940 --> 00:13:22,060
W-What does that mean?
217
00:13:22,660 --> 00:13:23,460
I have got no idea.
218
00:13:23,740 --> 00:13:25,380
Based on my past experiences,
219
00:13:25,540 --> 00:13:26,420
you might be fired.
220
00:13:28,100 --> 00:13:28,860
Fire?
221
00:13:29,580 --> 00:13:31,260
(No wonder I felt that)
222
00:13:31,340 --> 00:13:33,020
(he became more humane
in the training center.)
223
00:13:33,500 --> 00:13:35,220
(So he wanted to settle the score
with me after returning.)
224
00:13:35,380 --> 00:13:36,340
Stop being in a daze.
225
00:13:36,580 --> 00:13:38,180
Your department
is holding a temporary conference.
226
00:13:38,420 --> 00:13:39,460
Everyone is in the meeting room.
227
00:13:40,020 --> 00:13:40,700
Why don't you
228
00:13:40,700 --> 00:13:41,860
entreat your leader to let you stay?
229
00:13:43,020 --> 00:13:44,060
Entreat him?
230
00:13:44,580 --> 00:13:45,380
I'll protest against him!
231
00:13:46,020 --> 00:13:46,860
The labor law
232
00:13:47,020 --> 00:13:47,860
protects me, anyway.
233
00:13:52,820 --> 00:13:53,260
Zhou Tian,
234
00:13:54,020 --> 00:13:54,660
you came just in time.
235
00:13:55,300 --> 00:13:56,420
I'm gonna announce
236
00:13:56,420 --> 00:13:57,500
an important change of personnel.
237
00:13:57,820 --> 00:13:58,140
Have a seat.
238
00:14:00,460 --> 00:14:00,900
Mr. Ji,
239
00:14:01,580 --> 00:14:02,420
can you tell me why?
240
00:14:04,500 --> 00:14:05,580
Because you deserve it.
241
00:14:05,780 --> 00:14:06,780
I didn't expect Mr. Ji
242
00:14:06,820 --> 00:14:08,260
would be so mean to your employee.
243
00:14:08,500 --> 00:14:11,300
It's a kind of push
244
00:14:11,700 --> 00:14:12,660
and higher demand on you.
245
00:14:13,220 --> 00:14:13,740
I don't think
246
00:14:14,260 --> 00:14:15,100
you fit into
247
00:14:15,580 --> 00:14:16,940
the present position anymore.
248
00:14:18,580 --> 00:14:19,340
So I announce,
249
00:14:19,900 --> 00:14:20,980
from today on,
250
00:14:21,660 --> 00:14:22,100
Zhou Tian
251
00:14:22,780 --> 00:14:23,300
is promoted as...
252
00:14:23,500 --> 00:14:24,820
You have gone too far!
253
00:14:32,660 --> 00:14:33,620
Promoted?
254
00:14:35,100 --> 00:14:35,660
I said
255
00:14:35,900 --> 00:14:36,780
you deserved this.
256
00:14:37,660 --> 00:14:39,260
Work hard in the new position.
257
00:14:39,900 --> 00:14:40,940
You'll be grateful to me in the future.
258
00:14:43,100 --> 00:14:44,380
Thank you, Mr. Ji.
259
00:14:45,900 --> 00:14:47,260
Thank you for your help, guys.
260
00:14:53,300 --> 00:14:53,700
Well,
261
00:14:54,500 --> 00:14:54,860
you can dismiss now.
262
00:14:57,260 --> 00:14:57,620
Keep it up.
263
00:14:57,860 --> 00:14:58,540
Tian was promoted.
264
00:14:58,740 --> 00:14:59,180
That's great.
265
00:14:59,380 --> 00:15:00,020
I'm leaving.
266
00:15:04,140 --> 00:15:05,140
Congrats, Zhou Tian.
267
00:15:07,340 --> 00:15:08,580
Good for you, Tian.
268
00:15:11,020 --> 00:15:11,700
Tian.
269
00:15:14,140 --> 00:15:15,060
Xia,
270
00:15:16,060 --> 00:15:17,740
slap me
271
00:15:18,300 --> 00:15:19,340
to wake me up.
272
00:15:23,460 --> 00:15:24,340
I came to get my phone.
273
00:15:26,940 --> 00:15:27,820
It's true.
274
00:15:28,700 --> 00:15:29,500
You got promoted.
275
00:15:30,740 --> 00:15:31,380
That's true, right?
276
00:15:31,420 --> 00:15:32,860
It seems that their friendship
277
00:15:33,140 --> 00:15:35,740
was defeated by the jealousy.
278
00:15:41,340 --> 00:15:42,220
How much bonus would you get
279
00:15:42,420 --> 00:15:43,820
through the project?
280
00:15:44,220 --> 00:15:45,220
I'm not sure.
281
00:15:46,580 --> 00:15:46,980
Zhou Tian,
282
00:15:47,340 --> 00:15:48,060
since you gained a promotion,
283
00:15:48,260 --> 00:15:49,460
how do you want to celebrate it?
284
00:15:50,020 --> 00:15:50,780
Well,
285
00:15:51,420 --> 00:15:52,380
let's dine together. My treat.
286
00:15:52,620 --> 00:15:53,100
Great!
287
00:15:53,420 --> 00:15:54,660
I'll get everyone informed.
288
00:15:55,500 --> 00:15:56,500
Congratulations!
289
00:15:56,620 --> 00:15:58,060
Share some tips with me
290
00:15:58,220 --> 00:16:00,300
how you made it so fast.
291
00:16:00,540 --> 00:16:01,820
Did you give away yourself,
292
00:16:02,020 --> 00:16:03,260
or did you draw Kevin over to your side?
293
00:16:03,780 --> 00:16:04,820
Stop gossiping.
294
00:16:05,460 --> 00:16:06,060
Can't I get it
295
00:16:06,180 --> 00:16:07,100
through my own strength?
296
00:16:07,300 --> 00:16:08,380
How could I draw Kevin over to my side?
297
00:16:08,700 --> 00:16:08,940
He...
298
00:16:09,140 --> 00:16:10,460
What are you talking about me?
299
00:16:11,140 --> 00:16:11,700
Mr. Kevin,
300
00:16:11,940 --> 00:16:12,900
are you also here
to congratulate Zhou Tian
301
00:16:13,060 --> 00:16:13,940
on her promotion?
302
00:16:15,300 --> 00:16:17,140
Mr. Kevin is such a nice person.
303
00:16:17,540 --> 00:16:18,620
Just send me a red packet
304
00:16:18,860 --> 00:16:19,780
as a gift.
305
00:16:20,140 --> 00:16:20,780
Red packet?
306
00:16:22,540 --> 00:16:24,580
I have a bigger surprise for you.
307
00:16:25,020 --> 00:16:25,900
Mr. Ji has just said
308
00:16:26,100 --> 00:16:27,140
this is not the area
309
00:16:27,340 --> 00:16:27,980
where the executive agent works.
310
00:16:28,300 --> 00:16:29,500
You should switch to your seat now.
311
00:16:31,300 --> 00:16:31,980
Switch the seat?
312
00:16:32,700 --> 00:16:33,260
Where am I supposed to go?
313
00:16:33,460 --> 00:16:34,540
At the door of CEO's office.
314
00:16:35,900 --> 00:16:37,380
Isn't it your position?
315
00:16:44,900 --> 00:16:46,260
You are unreliable,
316
00:16:46,460 --> 00:16:47,380
so you need Mr. Ji's
close up instruction.
317
00:16:47,580 --> 00:16:48,460
I'm the backbone of the company,
318
00:16:48,660 --> 00:16:49,420
so I'm assigned
319
00:16:49,620 --> 00:16:50,500
to take the lead in the office.
320
00:16:51,140 --> 00:16:51,900
Hurry up.
321
00:16:54,140 --> 00:16:55,100
M-Mr. Kevin.
322
00:16:55,900 --> 00:16:56,500
Oh my goodness!
323
00:16:56,980 --> 00:16:57,940
What darn good luck
324
00:16:58,140 --> 00:17:01,340
you have to sit so close to Mr. Ji.
325
00:17:01,540 --> 00:17:03,380
You could enter his office
at any time you please.
326
00:17:03,660 --> 00:17:05,220
Don't forget to pull the curtain down.
327
00:17:05,700 --> 00:17:06,900
What the hell is on your mind?
328
00:17:07,540 --> 00:17:08,980
Good luck?
329
00:17:09,380 --> 00:17:10,580
You should say what evil thing I did
to pay the price.
330
00:17:11,940 --> 00:17:13,100
Go ask everyone else.
331
00:17:13,580 --> 00:17:15,060
Who wants to sit right
332
00:17:15,260 --> 00:17:16,340
in the face of the boss?
333
00:17:16,580 --> 00:17:17,300
Kevin does.
334
00:17:17,420 --> 00:17:18,620
Kevin is an exception.
335
00:17:19,140 --> 00:17:20,740
He's Mr. Ji's henchman.
336
00:17:24,420 --> 00:17:27,020
The thing is definitely not
as simple as it looks.
337
00:17:31,340 --> 00:17:34,140
How could Ji Chen,
338
00:17:34,620 --> 00:17:36,980
that scheming guy,
339
00:17:37,060 --> 00:17:38,660
arrange his henchman
340
00:17:38,860 --> 00:17:40,300
around the people?
341
00:17:41,700 --> 00:17:42,500
Do you mean...?
342
00:17:43,220 --> 00:17:44,620
Ji Chen asked Kevin
343
00:17:44,820 --> 00:17:46,260
to watch us.
344
00:17:47,820 --> 00:17:49,420
Zhou Tian, you are so scary.
345
00:17:49,660 --> 00:17:51,020
You got promoted
346
00:17:51,060 --> 00:17:51,900
but leave a timebomb
347
00:17:51,940 --> 00:17:52,740
around us.
348
00:17:53,780 --> 00:17:54,860
Did I owe you much
349
00:17:54,900 --> 00:17:55,860
in my last life
350
00:17:56,020 --> 00:17:57,020
to have such a friend like you?
351
00:17:57,220 --> 00:17:58,300
Come on. Drop the act.
352
00:17:58,820 --> 00:17:59,580
It's not that serious.
353
00:18:02,220 --> 00:18:03,140
No.
354
00:18:04,100 --> 00:18:05,220
I bet
355
00:18:05,420 --> 00:18:07,140
it's not that simple.
356
00:19:07,540 --> 00:19:07,980
Kevin,
357
00:19:08,180 --> 00:19:08,700
please come to my office.
358
00:19:11,380 --> 00:19:11,740
Chen Can.
359
00:19:11,780 --> 00:19:12,260
Yeah.
360
00:19:12,340 --> 00:19:13,100
Come here.
361
00:19:15,100 --> 00:19:15,700
Stand up, please.
362
00:19:16,820 --> 00:19:17,340
Stand up.
363
00:19:19,220 --> 00:19:20,260
W-Would you mind
364
00:19:20,820 --> 00:19:21,500
standing aside?
365
00:20:07,900 --> 00:20:08,660
You can be off.
366
00:20:14,340 --> 00:20:16,340
Mr. Kevin, what are you...
367
00:20:18,780 --> 00:20:20,060
The geomancy works better this way.
368
00:20:20,860 --> 00:20:21,540
Didn't you also
369
00:20:21,780 --> 00:20:22,780
set the table the same way before?
370
00:20:23,940 --> 00:20:24,900
Your eight characters
are not well-matched.
371
00:20:24,980 --> 00:20:25,900
A slight adjustment of the position
372
00:20:26,140 --> 00:20:27,180
makes sure the geomancy works well.
373
00:20:31,020 --> 00:20:33,180
(What's the stupid crocodile
planning to do?)
374
00:20:34,700 --> 00:20:36,060
My waist...
375
00:20:40,620 --> 00:20:41,460
You want me
376
00:20:41,820 --> 00:20:43,860
to face the glass
377
00:20:44,420 --> 00:20:45,780
and turn my back on everyone else?
378
00:20:48,020 --> 00:20:49,980
You want to torture me, right?
379
00:20:51,260 --> 00:20:52,540
It brings you good fortune
in this way.
380
00:21:11,180 --> 00:21:12,540
(No wonder he wanted me to face him.)
381
00:21:13,180 --> 00:21:14,100
(It seems that he wants to)
382
00:21:14,100 --> 00:21:15,380
(watch me doing work.)
383
00:21:17,940 --> 00:21:18,940
(Judging from her reaction,)
384
00:21:19,660 --> 00:21:20,500
(she should have felt)
385
00:21:20,540 --> 00:21:21,780
(my encouraging eyes on her.)
386
00:21:27,180 --> 00:21:28,540
(I do have a feeling that)
387
00:21:28,660 --> 00:21:29,660
(someone is staring at me.)
388
00:21:35,060 --> 00:21:36,900
(What does he mean?)
389
00:21:37,500 --> 00:21:38,260
(Is this some role-playing
of an invigilator)
390
00:21:38,340 --> 00:21:39,580
(and an examinee?)
391
00:21:50,540 --> 00:21:51,900
(Perfect.)
392
00:22:06,540 --> 00:22:08,460
(I still have the feeling)
393
00:22:08,580 --> 00:22:09,780
(of being stared at.)
394
00:22:32,140 --> 00:22:33,500
(What a perv!)
395
00:22:40,460 --> 00:22:40,940
Mr. Ji,
396
00:22:41,740 --> 00:22:43,020
it's not that convenient
397
00:22:43,140 --> 00:22:44,340
to have coffee and deal with the work
398
00:22:44,540 --> 00:22:45,660
in this position.
399
00:22:46,340 --> 00:22:46,900
I suggest that
400
00:22:47,060 --> 00:22:48,780
you should return
401
00:22:48,940 --> 00:22:50,420
to your luxurious table.
402
00:22:50,780 --> 00:22:52,820
You'll be more productive
403
00:22:53,020 --> 00:22:54,180
in that way.
404
00:22:55,540 --> 00:22:56,260
Don't get me wrong.
405
00:22:56,860 --> 00:22:57,980
I only want to stay away
from the computer,
406
00:22:58,460 --> 00:22:59,940
relieve my mood,
and sort out my thoughts.
407
00:23:02,340 --> 00:23:02,820
Mr. Ji,
408
00:23:03,700 --> 00:23:05,180
I'm now
409
00:23:05,340 --> 00:23:06,540
the executive agent.
410
00:23:07,140 --> 00:23:08,780
My wage, bonus,
411
00:23:09,020 --> 00:23:10,380
and even well-being
will increase, right?
412
00:23:11,140 --> 00:23:12,340
But all this morning,
413
00:23:12,740 --> 00:23:14,220
apart from moving here
and adjusting the table,
414
00:23:14,860 --> 00:23:16,300
all I have done
415
00:23:16,460 --> 00:23:17,900
was to lighten the mood with my boss.
416
00:23:18,540 --> 00:23:20,260
Don't you think it's a loss
for the company?
417
00:23:22,380 --> 00:23:23,340
I surely know that.
418
00:23:23,620 --> 00:23:24,100
So,
419
00:23:24,380 --> 00:23:26,020
since we returned
from the training center,
420
00:23:26,180 --> 00:23:26,900
I have understood that
421
00:23:27,420 --> 00:23:28,220
you need
422
00:23:28,340 --> 00:23:29,020
to accomplish the new challenge
423
00:23:29,100 --> 00:23:30,180
at a new position,
424
00:23:30,620 --> 00:23:31,420
so that you could become
425
00:23:31,500 --> 00:23:32,780
an elite employee.
426
00:23:33,460 --> 00:23:35,380
Jot down
427
00:23:35,660 --> 00:23:36,820
what I'm going to say next.
428
00:23:38,700 --> 00:23:40,060
These are your job placement
429
00:23:40,180 --> 00:23:41,340
since you became the executive agent.
430
00:23:41,500 --> 00:23:42,100
At 9:30 a.m.,
431
00:23:42,460 --> 00:23:44,100
you should learn the plans
of the Publicity Department,
432
00:23:44,340 --> 00:23:45,540
and work with them to complete
433
00:23:45,540 --> 00:23:46,620
the publicity programme
of Qiao Yi's new book.
434
00:23:46,820 --> 00:23:47,780
Have a meeting with
the Marketing Department
435
00:23:47,780 --> 00:23:49,060
to confirm the design
of the book's belly band.
436
00:23:49,340 --> 00:23:49,820
Besides,
437
00:23:49,820 --> 00:23:50,860
sort out the data of novels
438
00:23:50,900 --> 00:23:52,060
of a total of 2GB
439
00:23:52,060 --> 00:23:52,900
by 50 authors
in Department Ⅱ.
440
00:23:52,940 --> 00:23:53,740
And you need to pick some video clips
441
00:23:53,900 --> 00:23:54,740
from the eight-hour footage
442
00:23:54,740 --> 00:23:55,900
and make them
443
00:23:56,060 --> 00:23:57,140
into a new promotional video.
444
00:23:57,340 --> 00:23:57,980
Kevin's seat
445
00:23:58,060 --> 00:23:58,860
is far from my office,
446
00:23:58,980 --> 00:24:00,820
so you should undertake a part of work
as my assistant.
447
00:24:01,100 --> 00:24:03,020
I have a video meeting
with the headquarters at 1 p.m.
448
00:24:03,220 --> 00:24:04,100
Collect the process of the meeting
449
00:24:04,220 --> 00:24:06,140
for me before 10 a.m.
450
00:24:06,140 --> 00:24:07,180
The quarterly performance
appraisal meeting
451
00:24:07,220 --> 00:24:08,260
will be held soon.
452
00:24:08,420 --> 00:24:09,180
Verify the completion
453
00:24:09,220 --> 00:24:09,900
of each department's performance,
454
00:24:10,020 --> 00:24:11,980
and tabulate them for me.
455
00:24:14,060 --> 00:24:14,460
Mr. Ji,
456
00:24:14,580 --> 00:24:15,900
can you please repeat them?
457
00:24:16,220 --> 00:24:17,260
Some of them...
458
00:24:18,100 --> 00:24:18,540
No need.
459
00:24:19,020 --> 00:24:19,460
I have sent them
460
00:24:19,580 --> 00:24:20,620
to your Enterprise WeChat.
461
00:24:21,540 --> 00:24:22,460
(Then why did you)
462
00:24:22,580 --> 00:24:24,180
(ask me to jot them down just now?)
463
00:24:24,540 --> 00:24:25,420
(You did it on purpose!)
464
00:24:27,300 --> 00:24:27,940
Is it clear enough to you?
465
00:24:30,260 --> 00:24:31,060
Yes.
466
00:24:31,740 --> 00:24:32,420
Thank you, Mr. Ji.
467
00:24:32,860 --> 00:24:33,620
It's very clear.
468
00:24:35,300 --> 00:24:36,180
I have received it.
469
00:24:36,780 --> 00:24:37,820
I'll do my best
470
00:24:37,940 --> 00:24:38,740
to complete the tasks this month.
471
00:24:38,900 --> 00:24:39,820
These are tasks for this week.
472
00:24:42,660 --> 00:24:44,220
But it's Thursday today.
473
00:24:44,580 --> 00:24:45,740
I trust you.
474
00:24:46,860 --> 00:24:48,260
Pressures drive you to grow faster.
475
00:24:48,660 --> 00:24:50,300
You'll be grateful for me someday.
476
00:24:53,620 --> 00:24:56,020
Thanks, Mr. Ji.
477
00:24:59,300 --> 00:25:00,700
(I really appreciate you.)
478
00:25:00,820 --> 00:25:01,900
(You stupid crocodile.)
479
00:25:05,980 --> 00:25:06,660
Xia,
480
00:25:07,700 --> 00:25:08,500
how about we go to this restaurant
481
00:25:08,660 --> 00:25:09,780
to celebrate Zhou Tian's promotion?
482
00:25:10,740 --> 00:25:11,820
I think...
483
00:25:18,460 --> 00:25:19,580
I...
484
00:25:22,180 --> 00:25:22,700
Chen Can,
485
00:25:22,900 --> 00:25:24,300
I think I have an illusion.
486
00:25:24,660 --> 00:25:25,820
I saw a dim figure
487
00:25:25,900 --> 00:25:28,700
haunt and disappear again and again.
488
00:25:30,140 --> 00:25:31,340
I think,
489
00:25:32,460 --> 00:25:32,820
here,
490
00:25:33,180 --> 00:25:34,780
drink some coffee
and calm yourself down.
491
00:25:41,940 --> 00:25:42,940
Zhou Tian?
492
00:25:43,380 --> 00:25:44,180
So fast.
493
00:26:04,140 --> 00:26:04,620
Take your time.
494
00:26:05,780 --> 00:26:06,500
Take your time.
495
00:26:13,140 --> 00:26:13,740
She left?
496
00:26:19,980 --> 00:26:20,620
Zhou Tian
497
00:26:20,780 --> 00:26:21,860
works like a dog in recent days.
498
00:26:22,100 --> 00:26:22,700
Will this weekend's get-together
499
00:26:22,820 --> 00:26:23,780
be called off?
500
00:26:24,260 --> 00:26:25,420
It's hard to say.
501
00:26:25,780 --> 00:26:27,580
People in our industry
502
00:26:27,860 --> 00:26:29,940
are on 24/7 standby.
503
00:26:30,420 --> 00:26:31,420
The director of the Marketing Department
504
00:26:31,460 --> 00:26:33,020
divorced two years ago.
505
00:26:33,380 --> 00:26:34,140
I heard it was because
506
00:26:34,260 --> 00:26:35,500
she didn't take a day off
507
00:26:35,500 --> 00:26:36,300
for entire two years.
508
00:26:36,860 --> 00:26:38,100
Don't you know her gossip?
509
00:26:39,500 --> 00:26:40,220
Tell me about it.
510
00:26:40,980 --> 00:26:42,020
She was
511
00:26:42,020 --> 00:26:43,140
seeing a guy
512
00:26:43,140 --> 00:26:44,300
in her department.
513
00:26:46,140 --> 00:26:46,740
Really?
514
00:26:47,100 --> 00:26:48,660
Can't believe she got time for
a relationship from her hectic schedule.
515
00:26:48,940 --> 00:26:49,940
Nah.
516
00:26:50,660 --> 00:26:51,300
You know what?
517
00:26:51,460 --> 00:26:52,220
Since she got divorced,
518
00:26:52,380 --> 00:26:53,860
she has worked overtime every day.
519
00:26:54,180 --> 00:26:55,100
So they
520
00:26:55,260 --> 00:26:56,540
keep each other company,
521
00:26:56,700 --> 00:26:57,460
have takeout in the office together,
522
00:26:57,580 --> 00:26:59,100
and work overtime together.
523
00:26:59,300 --> 00:27:00,220
Gradually,
524
00:27:01,140 --> 00:27:02,660
they fell in love.
525
00:27:03,740 --> 00:27:04,460
That makes sense.
526
00:27:04,940 --> 00:27:05,500
The greatest opportunity
527
00:27:05,660 --> 00:27:06,740
for us desk jockeys
to have a relationship
528
00:27:06,860 --> 00:27:09,540
takes place in the work area.
529
00:27:10,420 --> 00:27:12,700
At how many dawns
530
00:27:12,860 --> 00:27:14,380
and in the cab on the homeward way
531
00:27:14,740 --> 00:27:17,780
romantic relations
have secretly germinated.
532
00:27:20,500 --> 00:27:21,380
M-Mr. Ji.
533
00:27:22,020 --> 00:27:22,340
Mr. Ji.
534
00:27:22,500 --> 00:27:23,300
- We are returning to work.
- Mr. Ji.
535
00:27:23,580 --> 00:27:24,300
It's OK.
536
00:27:24,660 --> 00:27:25,620
This is lunchtime. Sit down.
537
00:27:30,340 --> 00:27:31,580
I heard you guys said
538
00:27:31,900 --> 00:27:32,900
working overtime together
539
00:27:33,340 --> 00:27:34,620
grows the seed of love.
540
00:27:34,980 --> 00:27:36,140
What's that going on?
541
00:27:37,740 --> 00:27:38,980
We were just kidding.
542
00:27:39,380 --> 00:27:40,420
Yeah.
543
00:27:40,580 --> 00:27:41,460
We were kidding,
544
00:27:41,460 --> 00:27:41,860
Mr. Ji.
545
00:27:41,900 --> 00:27:43,340
I saw you were talking vividly
546
00:27:43,420 --> 00:27:43,980
and included the details.
547
00:27:44,180 --> 00:27:44,900
I'm interested in that.
548
00:27:47,500 --> 00:27:49,060
Actually,
we are not very clear about that.
549
00:27:49,380 --> 00:27:49,900
I just know that
550
00:27:50,180 --> 00:27:52,140
they often worked overtime
until midnight.
551
00:27:52,340 --> 00:27:55,100
Only they were left in the office.
552
00:27:55,180 --> 00:27:56,660
And then,
553
00:27:57,060 --> 00:27:58,860
the man bought coffee and chocolate
554
00:27:58,980 --> 00:27:59,540
for that woman.
555
00:27:59,780 --> 00:28:00,740
The next day,
556
00:28:00,860 --> 00:28:02,300
they took the cab together...
557
00:28:03,900 --> 00:28:04,220
Mr. Ji,
558
00:28:05,100 --> 00:28:05,780
this is the publicity programme
559
00:28:05,780 --> 00:28:06,820
of Qiao Yi's new book.
560
00:28:07,020 --> 00:28:07,760
These are the completed performance
561
00:28:07,770 --> 00:28:09,140
of each department signed
562
00:28:09,260 --> 00:28:10,700
by each department's director.
563
00:28:10,940 --> 00:28:12,100
These are the cash flow forecast
564
00:28:12,220 --> 00:28:13,100
for next season.
565
00:28:13,540 --> 00:28:14,340
And,
566
00:28:14,740 --> 00:28:16,340
the flow of activities, the route,
567
00:28:16,500 --> 00:28:17,780
content of speeches, and lists of dishes
568
00:28:17,940 --> 00:28:19,220
of all the clients
you have made a reservation with.
569
00:28:19,380 --> 00:28:19,980
Please check them.
570
00:28:22,140 --> 00:28:23,300
Go get the file
of the publicity programme
571
00:28:23,540 --> 00:28:24,740
from the Marketing Department.
572
00:28:24,940 --> 00:28:25,540
It was delivered
573
00:28:25,660 --> 00:28:26,660
to your mailbox five minutes ago.
574
00:28:28,380 --> 00:28:29,220
Get the advertising schedule
on official accounts
575
00:28:29,460 --> 00:28:30,540
from the Media Department.
576
00:28:30,700 --> 00:28:31,740
In your mailbox.
577
00:28:31,980 --> 00:28:32,940
Three minutes ago.
578
00:28:34,180 --> 00:28:34,780
Get me a coffee
579
00:28:34,940 --> 00:28:35,580
at the café downstairs.
580
00:28:35,660 --> 00:28:36,780
Arabica cold brew coffee.
581
00:28:36,940 --> 00:28:37,860
No room, no sugar.
582
00:28:38,420 --> 00:28:39,500
Proper temperature.
583
00:28:39,660 --> 00:28:40,500
Please enjoy it, Mr. Ji.
584
00:28:40,980 --> 00:28:41,580
If there's nothing else
585
00:28:41,700 --> 00:28:42,460
I could do for you,
586
00:28:42,620 --> 00:28:43,620
I'll excuse myself.
587
00:29:06,740 --> 00:29:08,500
I finally finished everything.
588
00:29:12,100 --> 00:29:12,740
Finished?
589
00:29:14,780 --> 00:29:15,580
In your dream!
590
00:29:17,500 --> 00:29:18,220
Mr. Ji said
591
00:29:18,700 --> 00:29:19,740
Qiao Yi's fans
have been leaving comments
592
00:29:19,860 --> 00:29:21,300
on his studio's official Weibo account.
593
00:29:21,860 --> 00:29:22,780
You need to sort them out.
594
00:29:23,340 --> 00:29:24,340
Those that were made three months ago
595
00:29:24,460 --> 00:29:24,860
could be excluded.
596
00:29:25,260 --> 00:29:26,100
Read all these
597
00:29:26,300 --> 00:29:27,100
in recent three months.
598
00:29:27,660 --> 00:29:28,940
Collect everything related
599
00:29:29,020 --> 00:29:29,740
to endorsement, or complains,
600
00:29:30,020 --> 00:29:30,780
and send the e-mail
601
00:29:30,980 --> 00:29:32,260
to the relevant departments.
602
00:29:33,380 --> 00:29:33,740
But
603
00:29:36,580 --> 00:29:38,860
he didn't tell me that just now.
604
00:29:39,700 --> 00:29:40,820
Three months.
605
00:29:41,020 --> 00:29:42,260
How many comments do I have to read?
606
00:29:46,260 --> 00:29:47,780
Even if I don't blink my eyes
607
00:29:48,380 --> 00:29:48,940
and read until midnight,
608
00:29:49,060 --> 00:29:50,180
I don't think I can finish it.
609
00:29:57,380 --> 00:29:58,220
Come in.
610
00:30:01,300 --> 00:30:02,180
(I knew it.)
611
00:30:02,700 --> 00:30:04,140
(He is deliberately torturing me.)
612
00:30:06,460 --> 00:30:07,020
Mr. Ji,
613
00:30:07,860 --> 00:30:08,660
I have some thoughts,
614
00:30:08,660 --> 00:30:09,260
but I don't know if I should say.
615
00:30:09,260 --> 00:30:09,740
You shouldn't,
616
00:30:11,260 --> 00:30:12,380
but I know what you wanna say.
617
00:30:14,060 --> 00:30:14,940
I have thought about it.
618
00:30:15,380 --> 00:30:16,180
There are
hundreds of thousands of comments
619
00:30:16,300 --> 00:30:17,740
in recent three months.
620
00:30:17,940 --> 00:30:18,660
It's indeed a bit inhumane
621
00:30:18,780 --> 00:30:19,860
to ask you to finish it within a day.
622
00:30:24,900 --> 00:30:26,580
It seems that Mr. Ji
623
00:30:26,580 --> 00:30:27,820
is thoughtful to your employee.
624
00:30:28,020 --> 00:30:29,500
Read one week's comments every day.
625
00:30:30,180 --> 00:30:30,980
Working overtime
626
00:30:30,980 --> 00:30:32,220
four or five hours a day.
627
00:30:32,620 --> 00:30:33,500
Keep it for a week,
628
00:30:33,540 --> 00:30:34,620
and they could be all finished.
629
00:30:35,380 --> 00:30:36,460
What?
630
00:30:37,460 --> 00:30:38,180
Any problems?
631
00:30:39,180 --> 00:30:40,020
If you are good with it,
632
00:30:40,020 --> 00:30:41,020
start it now.
633
00:30:43,420 --> 00:30:43,980
No.
634
00:30:44,620 --> 00:30:45,900
I promise to finish it on time.
635
00:30:49,660 --> 00:30:51,020
This is no big deal.
636
00:30:51,420 --> 00:30:52,100
Mr. Ji was crueler to me
637
00:30:52,260 --> 00:30:53,660
back then.
638
00:30:54,060 --> 00:30:54,820
Was I?
639
00:30:57,780 --> 00:30:58,660
No, no, no.
640
00:30:58,900 --> 00:31:00,660
You were pushing me forward.
641
00:31:01,540 --> 00:31:02,060
Besides,
642
00:31:02,540 --> 00:31:03,700
order two M9 steaks for me.
643
00:31:03,940 --> 00:31:04,740
Ask the chef to cook them in the company
644
00:31:04,900 --> 00:31:06,140
at 8:30 p.m.
645
00:31:07,620 --> 00:31:08,180
But I don't remember
646
00:31:08,260 --> 00:31:09,380
you have work tonight
647
00:31:09,540 --> 00:31:10,740
on your schedule.
648
00:31:10,940 --> 00:31:11,900
Why do you...
649
00:31:15,220 --> 00:31:16,260
You need me to explain it to you?
650
00:31:16,860 --> 00:31:17,580
It seems that I haven't pushed you
651
00:31:17,740 --> 00:31:18,340
far enough.
652
00:31:18,460 --> 00:31:19,100
I guarantee you
653
00:31:19,340 --> 00:31:20,020
a satisfactory dinner.
654
00:31:29,260 --> 00:31:30,060
Working overtime together
655
00:31:30,220 --> 00:31:32,020
grows the seed of love.
656
00:31:33,700 --> 00:31:34,700
Good idea.
657
00:32:01,340 --> 00:32:01,940
Xin Xin,
658
00:32:02,420 --> 00:32:02,980
look.
659
00:32:05,820 --> 00:32:07,060
Zhang Hao is not himself,
660
00:32:07,220 --> 00:32:08,420
right?
661
00:32:09,420 --> 00:32:10,740
You know it better than me.
662
00:32:11,580 --> 00:32:12,180
He's lovelorn.
663
00:32:13,620 --> 00:32:15,260
He didn't really date Tian.
664
00:32:15,580 --> 00:32:16,940
He was just refused.
665
00:32:17,540 --> 00:32:18,740
When I was abroad,
666
00:32:19,060 --> 00:32:19,900
it's a common thing
667
00:32:20,060 --> 00:32:20,580
for everyone.
668
00:32:20,980 --> 00:32:21,940
No one takes it...
669
00:32:22,220 --> 00:32:25,300
Hao is different from those men you said.
670
00:32:25,500 --> 00:32:27,100
He has never been romantically involved.
671
00:32:28,260 --> 00:32:29,940
If we want to cheer him up,
672
00:32:32,780 --> 00:32:34,220
I think we gotta get him a strong dose.
673
00:32:35,260 --> 00:32:36,020
A strong dose?
674
00:32:37,900 --> 00:32:38,700
You mean...
675
00:32:38,900 --> 00:32:39,420
Yep!
676
00:32:39,620 --> 00:32:41,020
That's what you are thinking.
677
00:32:45,180 --> 00:32:45,700
Xin Xin,
678
00:32:46,060 --> 00:32:48,220
you are reliable
at this critical moment.
679
00:32:53,380 --> 00:32:55,060
What works to take the pressure off him?
680
00:32:56,100 --> 00:32:58,500
(Bungee Jumping Spots Nearby)
681
00:32:58,820 --> 00:32:59,580
A strong dose.
682
00:33:01,540 --> 00:33:02,420
A strong dose.
683
00:33:10,700 --> 00:33:11,780
(Gigi)
684
00:33:11,780 --> 00:33:12,860
(is such a sensible girl.)
685
00:33:13,420 --> 00:33:14,940
(Hao is supposed)
686
00:33:15,020 --> 00:33:16,420
(to open his heart)
687
00:33:16,780 --> 00:33:17,580
(and get himself more choices.)
688
00:33:21,180 --> 00:33:22,620
I can date some girls for him.
689
00:33:27,700 --> 00:33:33,140
(Profile: A lovelorn and empty heart.
Waiting for a lonely soul.)
690
00:33:39,700 --> 00:33:41,060
(Hao)
691
00:34:08,340 --> 00:34:08,820
Chen Can,
692
00:34:09,420 --> 00:34:11,020
why hasn't Mr. Ji gotten off work?
693
00:34:12,060 --> 00:34:13,740
No one dares to leave
before Mr. Ji leaves.
694
00:34:14,740 --> 00:34:15,940
Well, everyone is still here.
695
00:34:16,100 --> 00:34:16,900
Just be patient.
696
00:34:17,340 --> 00:34:18,740
Are we going to order some food?
697
00:34:19,420 --> 00:34:20,300
Yeah, sure.
698
00:34:20,460 --> 00:34:20,900
You do it.
699
00:34:21,740 --> 00:34:22,340
Me again?
700
00:34:22,620 --> 00:34:24,180
Stingy guy!
701
00:34:55,900 --> 00:34:56,860
It's so late.
702
00:34:57,820 --> 00:34:58,980
Why are they still here?
703
00:35:01,300 --> 00:35:02,220
Fine, I'll order.
704
00:35:02,540 --> 00:35:03,380
What do you want to have?
705
00:35:05,220 --> 00:35:06,660
What the hell is it now?
706
00:35:07,260 --> 00:35:09,100
No one gets off work.
707
00:35:10,300 --> 00:35:10,820
Is there anything wrong?
708
00:35:11,020 --> 00:35:11,860
Nothing is wrong.
709
00:35:12,100 --> 00:35:13,380
Nothing is wrong.
710
00:35:14,140 --> 00:35:14,940
Then why
711
00:35:15,140 --> 00:35:16,260
is everyone still staying here?
712
00:35:17,540 --> 00:35:19,460
Who dares to leave before Mr. Ji.
713
00:35:23,380 --> 00:35:24,700
But he didn't inform us
714
00:35:25,220 --> 00:35:26,460
to work overtime tonight.
715
00:35:27,020 --> 00:35:27,700
Who knows.
716
00:35:28,180 --> 00:35:29,420
We are gonna order some food.
717
00:35:29,620 --> 00:35:30,260
What do you want to have?
718
00:35:30,780 --> 00:35:31,540
Nothing.
719
00:35:32,220 --> 00:35:32,820
I'm too exhausted
720
00:35:32,980 --> 00:35:33,860
to eat anything.
721
00:35:34,380 --> 00:35:35,660
If you don't have any work to do,
722
00:35:35,820 --> 00:35:36,900
just go home.
723
00:35:37,060 --> 00:35:37,900
Don't you know that?
724
00:35:38,060 --> 00:35:39,140
When Mr. Ji was still
in the headquarters,
725
00:35:39,500 --> 00:35:40,460
he asked all the staff
726
00:35:40,620 --> 00:35:41,020
to work overtime
727
00:35:41,180 --> 00:35:42,140
once there was
something wrong with a case.
728
00:35:42,300 --> 00:35:43,220
But an employee
729
00:35:43,340 --> 00:35:44,020
left in advance,
730
00:35:44,220 --> 00:35:45,220
and he was fired the next day.
731
00:35:45,460 --> 00:35:46,140
He is...
732
00:35:48,140 --> 00:35:48,820
Li,
733
00:35:49,860 --> 00:35:51,100
still deliver packages
at this late hour?
734
00:35:51,260 --> 00:35:51,580
Yeah.
735
00:35:54,260 --> 00:35:54,780
See?
736
00:35:55,100 --> 00:35:56,300
He's a deliveryman now.
737
00:35:57,740 --> 00:35:58,700
I don't think it's necessary.
738
00:35:58,940 --> 00:36:00,820
It's inefficient.
739
00:36:03,540 --> 00:36:04,380
What Zhou Tian said is right.
740
00:36:05,740 --> 00:36:07,460
Overtime on purpose is not a good thing.
741
00:36:08,740 --> 00:36:09,300
Xia,
742
00:36:09,700 --> 00:36:10,860
if you have finished your work,
743
00:36:10,940 --> 00:36:11,540
go home
744
00:36:12,140 --> 00:36:12,740
and take a good break.
745
00:36:13,020 --> 00:36:13,860
It makes you more productive tomorrow.
746
00:36:14,180 --> 00:36:14,780
Okay, Mr. Ji.
747
00:36:14,940 --> 00:36:15,580
I see.
748
00:36:19,820 --> 00:36:20,940
Did you hear that?
749
00:36:21,300 --> 00:36:22,460
It's a trap.
750
00:36:22,580 --> 00:36:23,220
He smiled and said
751
00:36:23,340 --> 00:36:24,620
"you could go home",
752
00:36:24,740 --> 00:36:25,940
but if we really leave,
753
00:36:26,100 --> 00:36:26,660
tomorrow...
754
00:36:36,740 --> 00:36:37,740
What are you waiting for?
755
00:36:38,060 --> 00:36:38,820
Time to get off work.
756
00:36:39,380 --> 00:36:39,940
Rest assured, Mr. Ji.
757
00:36:40,140 --> 00:36:41,060
We won't get off.
758
00:36:41,340 --> 00:36:42,300
It's OK. You may continue tomorrow.
759
00:36:42,460 --> 00:36:43,660
The company is my home.
760
00:36:43,860 --> 00:36:45,340
You gotta balance work and life.
761
00:36:45,460 --> 00:36:47,220
Working is the best relaxation for me.
762
00:36:47,740 --> 00:36:49,620
Thank you for your loyalty to Xing Yi.
763
00:36:49,820 --> 00:36:50,380
But it's time
764
00:36:50,540 --> 00:36:51,500
to leave work now.
765
00:36:51,660 --> 00:36:52,500
Everyone should go home.
766
00:36:52,700 --> 00:36:54,460
Make sure all of you
leave the company before 8:30 p.m.
767
00:36:54,740 --> 00:36:55,620
Gotcha.
768
00:36:55,820 --> 00:36:56,940
None of us will leave
769
00:36:57,060 --> 00:36:58,740
before 8:30 p.m.
770
00:36:58,980 --> 00:36:59,340
Wait.
771
00:36:59,460 --> 00:37:00,460
Then I'm leaving.
772
00:37:00,740 --> 00:37:02,220
I'll read those comments at home.
773
00:37:02,420 --> 00:37:03,220
I promise it won't be delayed.
774
00:37:03,380 --> 00:37:04,060
- No!
- Hold on!
775
00:37:08,140 --> 00:37:08,940
You can't leave.
776
00:37:10,300 --> 00:37:11,420
See? I told you!
777
00:37:12,540 --> 00:37:13,300
Mr. Ji,
778
00:37:13,620 --> 00:37:15,060
what do you mean?
779
00:37:15,220 --> 00:37:15,860
You said we could leave,
780
00:37:16,060 --> 00:37:17,100
but why did you change your mind?
781
00:37:18,420 --> 00:37:19,900
We are starving.
782
00:37:20,380 --> 00:37:23,100
Could it be you'll treat us to dinner?
783
00:37:25,260 --> 00:37:26,100
I mean...
784
00:37:26,260 --> 00:37:26,940
Mr. Ji,
785
00:37:28,100 --> 00:37:29,500
here are your steaks.
786
00:37:32,820 --> 00:37:34,260
Mr. Ji will treat us to steaks.
787
00:37:34,540 --> 00:37:35,940
Mr. Ji will treat us to steaks.
788
00:37:39,300 --> 00:37:40,060
What Zhou Tian said is right.
789
00:37:40,460 --> 00:37:41,020
I...
790
00:37:42,540 --> 00:37:43,900
I know you have been
791
00:37:44,020 --> 00:37:44,500
working hard overtime.
792
00:37:44,860 --> 00:37:47,380
I know I was kind of strict with you,
793
00:37:47,780 --> 00:37:49,660
but I'm still considerate.
794
00:37:49,820 --> 00:37:50,820
So I ordered the prime steaks
795
00:37:50,900 --> 00:37:51,900
for you.
796
00:37:52,980 --> 00:37:53,500
I...
797
00:37:53,740 --> 00:37:55,060
I'll cut them for you in person.
798
00:37:55,500 --> 00:37:56,260
Good.
799
00:37:56,860 --> 00:37:59,540
How cool Mr. Ji is!
800
00:38:08,020 --> 00:38:08,740
Here, Chen Can.
801
00:38:09,700 --> 00:38:10,740
Thank you, Mr. Ji.
802
00:38:18,540 --> 00:38:20,500
(You are considerate?)
803
00:38:21,100 --> 00:38:22,140
(I don't buy it at all.)
804
00:38:22,780 --> 00:38:23,340
(You cut each of us)
805
00:38:23,460 --> 00:38:24,780
(such a small piece.)
806
00:38:24,940 --> 00:38:26,180
(It's hard to know what the taste is.)
807
00:38:27,700 --> 00:38:29,620
(Bungee Jumping Spots Nearby)
808
00:38:30,980 --> 00:38:32,260
All the bungee jumping spots nearby
809
00:38:32,380 --> 00:38:33,460
are fully booked.
810
00:38:35,780 --> 00:38:37,060
What can I do?
811
00:38:40,568 --> 00:38:44,768
♪It was raining that day
when you held me♪
812
00:38:45,128 --> 00:38:48,728
♪A shooting star
fell in my heart secretly♪
813
00:38:48,888 --> 00:38:53,528
♪It found a place in your eyes
and witnessed my promise to you♪
814
00:38:53,768 --> 00:38:58,398
♪Eventually,
it brightened my whole universe♪
815
00:38:59,528 --> 00:39:03,158
♪And you walked into my life♪
816
00:39:04,168 --> 00:39:07,721
♪But we've missed out on so much♪
817
00:39:07,746 --> 00:39:12,258
♪We tried so hard
to engrave each other's face♪
818
00:39:12,563 --> 00:39:15,868
♪I made up my mind
to drift with you all my life♪
819
00:39:17,598 --> 00:39:21,598
♪But you remained deadly silent♪
820
00:39:21,928 --> 00:39:25,498
♪You weren't sure about our life♪
821
00:39:25,768 --> 00:39:30,298
♪No worries.
I decided to be your support♪
822
00:39:30,768 --> 00:39:33,763
♪I'll make the future ahead
more promising♪
823
00:39:37,698 --> 00:39:41,758
♪It was raining that day
when you held me♪
824
00:39:42,205 --> 00:39:45,828
♪A shooting star
fell in my heart secretly♪
825
00:39:46,098 --> 00:39:50,528
♪It found a place in your eyes
and witnessed my promise to you♪
826
00:39:50,719 --> 00:39:55,458
♪Eventually,
it brightened my whole universe♪
827
00:39:55,826 --> 00:39:59,758
♪I've spent my entire life to find you♪
828
00:40:00,323 --> 00:40:04,260
♪I've never been in deep love before♪
829
00:40:04,428 --> 00:40:09,001
♪Love you made me a better self♪
830
00:40:09,018 --> 00:40:18,298
♪I'll be a shooting star
and shine for you forever♪
831
00:40:22,968 --> 00:40:27,798
♪Shine♪
832
00:40:32,568 --> 00:40:36,568
♪It was raining that day
when you held me♪
833
00:40:37,098 --> 00:40:40,998
♪A shooting star
fell in my heart secretly♪
834
00:40:41,060 --> 00:40:45,506
♪It found a place in your eyes
and witnessed my promise to you♪
835
00:40:45,511 --> 00:40:50,528
♪Eventually,
it brightened my whole universe♪
836
00:40:50,698 --> 00:40:55,165
♪I've spent my entire life to find you♪
837
00:40:55,182 --> 00:40:59,328
♪I've never been in deep love before♪
838
00:40:59,328 --> 00:41:03,958
♪Love you made me a better self♪
839
00:41:04,054 --> 00:41:13,458
♪I'll be a shooting star
and shine for you forever♪
840
00:41:17,898 --> 00:41:22,658
♪Shine♪50216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.