Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,186 --> 00:00:21,563
[Mae] By blood we are broken.
2
00:00:24,024 --> 00:00:25,650
By blood we are born.
3
00:00:25,734 --> 00:00:28,778
[singer] ♪ You say we never feel ♪
4
00:00:29,446 --> 00:00:31,281
[Mae] Let flame devour the weak...
5
00:00:31,781 --> 00:00:33,658
[singer] ♪ You say this can't... ♪
6
00:00:33,742 --> 00:00:37,746
...for only the strong shall remain.
7
00:00:40,081 --> 00:00:43,918
Granter of Wishes, grant me my wish.
8
00:00:45,545 --> 00:00:47,756
Please let me stay.
9
00:00:52,761 --> 00:00:54,137
- [Suzanne] Mae?
- [gasps]
10
00:00:56,139 --> 00:00:58,349
[Suzanne] We all need to heal our wounds,
11
00:00:58,933 --> 00:01:02,687
and to do that we need a safe space.
12
00:01:04,022 --> 00:01:07,400
Fernwell is one of those safe spaces.
13
00:01:07,484 --> 00:01:11,446
It's a beautiful property in Vermont.
14
00:01:12,113 --> 00:01:14,115
There are hiking trails.
15
00:01:15,283 --> 00:01:17,786
Uh, they have an equestrian program.
16
00:01:18,828 --> 00:01:23,750
And they specialize in working
with people like you.
17
00:01:26,044 --> 00:01:27,587
I spoke to the director
18
00:01:27,670 --> 00:01:32,300
and they're offering you
a full scholarship.
19
00:01:33,343 --> 00:01:35,470
I'll be driving you there on Monday.
20
00:01:36,805 --> 00:01:41,351
I understand that change
can feel upsetting at first,
21
00:01:41,935 --> 00:01:45,396
but I like to look at change
as an opportunity.
22
00:01:45,480 --> 00:01:51,277
Mae, this is a wonderful chance
for you to move forward.
23
00:01:54,197 --> 00:01:55,406
Can I come back?
24
00:01:56,533 --> 00:01:59,744
Uh, you can come back to visit sometime.
25
00:01:59,828 --> 00:02:04,916
No. Can I move back here after Fernwell,
with you?
26
00:02:07,085 --> 00:02:12,799
Well, the point of Fernwell is
that you won't...
27
00:02:12,882 --> 00:02:14,384
you won't need me anymore.
28
00:02:28,356 --> 00:02:29,691
Sounds good to me.
29
00:02:30,942 --> 00:02:32,652
Oh. [chuckles]
30
00:02:32,735 --> 00:02:35,572
Good, uh... That's, um...
31
00:02:36,781 --> 00:02:37,907
That's great.
32
00:02:38,783 --> 00:02:40,702
But can I still go to the dance?
33
00:02:41,369 --> 00:02:44,164
I was nominated for the Harvest Court.
34
00:02:45,790 --> 00:02:49,544
It is my last weekend here.
35
00:02:52,255 --> 00:02:55,175
Sure. [chuckles] Sure, Mae.
36
00:02:58,887 --> 00:03:02,015
[Dani] ♪ Don't tell me not to live
Just sit and putter ♪
37
00:03:02,098 --> 00:03:04,809
♪ Life's candy
And the sun's a ball of butter ♪
38
00:03:04,893 --> 00:03:10,273
♪ Don't bring around a cloud
To rain on my parade ♪
39
00:03:10,356 --> 00:03:13,693
♪ Don't tell me not to fly
I've simply got to ♪
40
00:03:13,776 --> 00:03:16,738
♪ If someone takes a spill
It's me and not you ♪
41
00:03:16,821 --> 00:03:21,117
♪ Who told you you're allowed
To rain on my parade? ♪
42
00:03:21,201 --> 00:03:23,870
♪ I'll march my band out ♪
43
00:03:23,953 --> 00:03:27,248
♪ I'll beat my drum ♪
44
00:03:27,332 --> 00:03:32,587
♪ And if I'm fanned out
Your turn at bat, sir ♪
45
00:03:32,670 --> 00:03:37,300
♪ At least, I didn't fake it
Hat, sir, I guess I didn't make it ♪
46
00:03:37,383 --> 00:03:40,929
♪ But whether I'm the rose
Of sheer perfection ♪
47
00:03:41,012 --> 00:03:43,848
♪ A freckle on the nose
Of life's complexion ♪
48
00:03:43,932 --> 00:03:48,937
♪ The cinder
Or the shiny apple of its eye... ♪
49
00:03:49,020 --> 00:03:52,982
[singing continues, fades]
50
00:04:01,866 --> 00:04:03,701
- [gasps]
- [Jules, Peter whooping]
51
00:04:03,785 --> 00:04:05,870
[laughing]
52
00:04:07,330 --> 00:04:09,707
- [Peter] All right, Dani!
- [Jules] Whoo! [laughs]
53
00:04:09,791 --> 00:04:10,792
- Whoo!
- Hi!
54
00:04:10,875 --> 00:04:11,876
[laughs]
55
00:04:14,087 --> 00:04:17,840
♪ Darkness, hear me calling ♪
56
00:04:17,924 --> 00:04:21,261
♪ I'm waiting here ♪
57
00:04:21,844 --> 00:04:25,890
♪ Thoughts of you are gnawing ♪
58
00:04:25,974 --> 00:04:28,935
♪ I'm lost in fear ♪
59
00:04:29,018 --> 00:04:30,645
♪ Yet again ♪
60
00:04:31,312 --> 00:04:34,565
♪ Tell me where, tell me when ♪
61
00:04:36,567 --> 00:04:39,654
♪ The lessons of the fire ♪
62
00:04:40,530 --> 00:04:43,408
♪ As we reach for something higher ♪
63
00:04:44,409 --> 00:04:46,869
♪ With eyes we've all come to know ♪
64
00:04:48,538 --> 00:04:50,623
♪ He's the devil in Ohio ♪
65
00:05:01,301 --> 00:05:04,178
- [Peter] Dani was awesome.
- [Jules] Dad, you were rocking out.
66
00:05:04,262 --> 00:05:06,931
[Suzanne] The Harvest Dance is tomorrow.
You excited, Jules?
67
00:05:07,015 --> 00:05:07,932
Actually, yeah.
68
00:05:08,016 --> 00:05:10,810
The Yearbook Committee asked me
to be official photographer.
69
00:05:10,893 --> 00:05:13,771
- That's great! I'm so proud of you, Ju-Ju.
- [chuckles]
70
00:05:13,855 --> 00:05:16,190
You girls should've seen your mom
as Harvest Queen.
71
00:05:16,274 --> 00:05:18,901
- No one could take their eyes off her.
- You were the Queen?
72
00:05:18,985 --> 00:05:20,695
Dad and I danced until they kicked us out.
73
00:05:20,778 --> 00:05:22,196
- Mm-hmm.
- [Suzanne chuckles]
74
00:05:22,280 --> 00:05:24,073
This year could be your turn, Helen.
75
00:05:24,782 --> 00:05:27,452
Me and Helen are
on the Harvest Court together.
76
00:05:28,202 --> 00:05:29,704
That's right.
77
00:05:29,787 --> 00:05:31,789
Whatever,
it's a popularity contest anyway.
78
00:05:31,873 --> 00:05:32,874
[Dani] Hi!
79
00:05:32,957 --> 00:05:34,083
- There's our star!
- Hey!
80
00:05:34,167 --> 00:05:37,045
Sorry, this foundation
was impossible to get off.
81
00:05:37,128 --> 00:05:40,048
- Dani-Bear, you were amazing. Yes.
- Thanks, Dad.
82
00:05:40,131 --> 00:05:41,608
- You were great.
- [Dani] Thanks, Mom.
83
00:05:41,632 --> 00:05:44,886
[Suzanne] Okay, let's get in
for a group photo, okay?
84
00:05:44,969 --> 00:05:48,806
Everybody squeeze in.
See if Mom can work her phone...
85
00:05:48,890 --> 00:05:51,184
- No, I did not do that correctly.
- That's not right.
86
00:05:51,267 --> 00:05:53,978
Okay, if you go in a little bit
and squeeze...
87
00:05:54,062 --> 00:05:55,062
I'll take it.
88
00:05:56,814 --> 00:05:58,649
- You don't mind?
- Mm-mmm.
89
00:05:58,733 --> 00:05:59,734
Oh.
90
00:06:02,987 --> 00:06:04,572
Say cheese!
91
00:06:04,655 --> 00:06:06,282
Cheese!
92
00:06:06,366 --> 00:06:07,492
Cheese.
93
00:06:08,368 --> 00:06:09,410
- Awesome.
- Thanks, Mae!
94
00:06:09,494 --> 00:06:11,454
Anything for you, Suzanne.
95
00:06:11,537 --> 00:06:13,748
- Let's get out of here.
- [Helen] I like your flowers.
96
00:06:13,831 --> 00:06:15,833
[Suzanne]
Okay, who wants sundaes at Clumpies?
97
00:06:15,917 --> 00:06:17,210
- [Dani] Me!
- [Jules] Oh, yeah.
98
00:06:17,794 --> 00:06:19,045
Vanished?
99
00:06:20,421 --> 00:06:21,714
That's what his mom said.
100
00:06:22,465 --> 00:06:24,258
Wait, you talked to the priest's mother?
101
00:06:24,342 --> 00:06:27,595
This entire case hinges
on Father Dressler's testimony.
102
00:06:27,678 --> 00:06:30,056
- He's not returning my calls.
- So you called his mom.
103
00:06:30,139 --> 00:06:32,058
Nice lady. Lives in Texas.
104
00:06:32,141 --> 00:06:33,518
[both chuckle]
105
00:06:33,601 --> 00:06:37,105
Thing is, she says she hasn't seen James
since before the fire,
106
00:06:37,188 --> 00:06:38,773
feared he'd OD'ed long ago.
107
00:06:38,856 --> 00:06:41,275
But he told me his mom took pictures
at his ordination.
108
00:06:42,402 --> 00:06:44,779
He lied to me. Why?
109
00:06:44,862 --> 00:06:46,697
[officer] Michaels, where is that report?
110
00:06:48,324 --> 00:06:52,161
[sighs] Look, whatever's going on,
you better figure this Dodd case out soon.
111
00:06:52,745 --> 00:06:54,956
Captain's complained about budgets,
112
00:06:55,039 --> 00:06:57,834
says she'll close down
any stalled cases next week.
113
00:07:01,546 --> 00:07:02,547
[sighs]
114
00:07:05,007 --> 00:07:07,260
- Over-medium. Nothing runny.
- Thank you.
115
00:07:07,343 --> 00:07:09,637
- Uh, scrambled, Ju-Ju?
- Uh, sure. Thanks.
116
00:07:09,720 --> 00:07:12,515
"Jerry Social Worker"?
You want me to take over?
117
00:07:12,598 --> 00:07:16,561
No, I'll call him back later.
Hey, any word on the fire investigation?
118
00:07:16,644 --> 00:07:19,689
Not yet. Insurance is still waiting
on the police report.
119
00:07:20,398 --> 00:07:23,067
- I'm gonna go work on those leaves.
- Okay.
120
00:07:24,652 --> 00:07:26,737
Oh, hey, girls, um...
121
00:07:28,656 --> 00:07:32,869
I-I want you to know
that I got Mae into a facility in Vermont
122
00:07:32,952 --> 00:07:35,163
that treats kids
from challenging backgrounds.
123
00:07:35,246 --> 00:07:36,998
She's moving there on Monday.
124
00:07:37,081 --> 00:07:40,209
So I need your cooperation
for a couple more days until she goes.
125
00:07:40,293 --> 00:07:43,087
And then everything
will be back to normal.
126
00:07:43,171 --> 00:07:44,881
[sighs] Whatever gets her out of here.
127
00:07:44,964 --> 00:07:46,632
- Agreed.
- [Suzanne] Thank you.
128
00:07:47,800 --> 00:07:49,093
What's with the dress?
129
00:07:49,177 --> 00:07:51,137
Oh, that's my Harvest dress.
I had it cleaned.
130
00:07:51,220 --> 00:07:53,890
I thought maybe you could wear it
tonight for... for good luck.
131
00:07:54,765 --> 00:07:57,185
I found something online, actually.
132
00:07:57,852 --> 00:07:58,978
Oh. Uh, Jules?
133
00:07:59,061 --> 00:08:02,857
- Isaac helped me pick something out.
- I think the dress is beautiful.
134
00:08:02,940 --> 00:08:05,526
[Suzanne] Oh. [stammers] Thanks, Mae.
135
00:08:05,610 --> 00:08:08,488
Well, let me know if you change your mind
about the dress, Helen.
136
00:08:08,571 --> 00:08:10,281
[Peter] Helen, visitor.
137
00:08:12,950 --> 00:08:15,286
[Suzanne]
Mae, would you like some scrambled eggs?
138
00:08:15,369 --> 00:08:16,496
Uh, yes, please.
139
00:08:17,079 --> 00:08:18,206
Morning.
140
00:08:25,421 --> 00:08:26,547
- Hey.
- Hey.
141
00:08:27,340 --> 00:08:31,135
You haven't answered my texts
and Harvest is tonight.
142
00:08:31,219 --> 00:08:33,095
I gave you space or whatever, but...
143
00:08:34,514 --> 00:08:36,599
I need to know what's going on with us.
144
00:08:38,184 --> 00:08:39,560
I'm sorry, Teddy.
145
00:08:40,811 --> 00:08:43,189
I've been thinking about a lot lately...
146
00:08:43,773 --> 00:08:49,695
about OSU, pre-med, kind of everything.
147
00:08:54,951 --> 00:08:55,952
[sighs]
148
00:08:58,204 --> 00:09:00,790
Wait, are... are you breaking up with me?
149
00:09:04,669 --> 00:09:06,128
[sighs]
150
00:09:09,924 --> 00:09:12,385
Who are you gonna dance with
when you win Harvest?
151
00:09:12,468 --> 00:09:14,095
I might not win.
152
00:09:15,805 --> 00:09:19,016
And I don't really care.
153
00:09:20,393 --> 00:09:22,770
I thought you wanted to be Harvest Queen.
154
00:09:24,063 --> 00:09:26,732
I'm trying to figure out
what I want right now.
155
00:09:28,234 --> 00:09:31,571
And it's unfair to ask you
to wait around till I do.
156
00:09:35,032 --> 00:09:36,534
[sighs]
157
00:09:46,168 --> 00:09:47,169
Thank you.
158
00:09:52,216 --> 00:09:53,467
[sighs]
159
00:09:54,885 --> 00:09:56,304
[phone beeps]
160
00:09:57,138 --> 00:09:58,180
So, good news,
161
00:09:58,264 --> 00:10:01,225
I got us two breakfast crepes
before they ran out.
162
00:10:01,309 --> 00:10:03,102
Bad news is Wilkins is tailing me again.
163
00:10:06,439 --> 00:10:07,523
Can I borrow your car?
164
00:10:13,904 --> 00:10:15,984
- [Mae] Do you want me to alter it for you?
- [gasps]
165
00:10:17,491 --> 00:10:19,910
No, no, I'm not...
I'm not going to wear it.
166
00:10:20,536 --> 00:10:21,829
What's wrong?
167
00:10:23,414 --> 00:10:26,917
- Nothing, I'm fine.
- [Mae] It's okay to be upset, Helen.
168
00:10:29,420 --> 00:10:31,297
Are you upset? What's going on?
169
00:10:33,674 --> 00:10:38,721
Things just didn't feel right with Teddy,
so I... I ended it.
170
00:10:39,430 --> 00:10:41,057
Oh, sweetheart.
171
00:10:41,641 --> 00:10:42,850
It needed to happen.
172
00:10:42,933 --> 00:10:45,561
Still, I know that must have been hard.
173
00:10:45,645 --> 00:10:48,439
It's not easy
to make those tough decisions.
174
00:10:49,565 --> 00:10:53,778
I'm really proud of you for doing
what felt right for you. [sighs]
175
00:10:56,197 --> 00:10:59,992
- There's something else, about OSU...
- I know you applied early action.
176
00:11:00,076 --> 00:11:03,704
If you want to talk about other schools,
you don't have to go where Dad and I went.
177
00:11:03,788 --> 00:11:08,167
I was offered a paid internship
to code in the fall and I want to take it.
178
00:11:08,959 --> 00:11:10,711
[chuckles]
179
00:11:10,795 --> 00:11:15,299
That's exciting. I mean,
w-why didn't you say something earlier?
180
00:11:15,383 --> 00:11:17,718
I didn't want to say anything
until I knew for sure
181
00:11:17,802 --> 00:11:20,429
and I was worried
you and Dad would say no.
182
00:11:21,430 --> 00:11:24,475
I know how bad you wanted me to go to OSU.
183
00:11:25,059 --> 00:11:27,228
I just... I want you to be happy.
184
00:11:28,270 --> 00:11:32,900
And if this is what you really want to do,
then I'll talk to Dad about it.
185
00:11:34,110 --> 00:11:37,947
I just wish you'd felt comfortable
talking to me about it sooner.
186
00:11:40,241 --> 00:11:42,952
Well, you haven't exactly
been around lately.
187
00:11:48,082 --> 00:11:49,333
I hear you.
188
00:11:51,043 --> 00:11:55,256
I'm really sorry for the disruption
that Mae's presence has caused.
189
00:11:55,756 --> 00:11:56,799
[sighs]
190
00:12:00,302 --> 00:12:01,721
Hey, I'm here for you.
191
00:12:06,392 --> 00:12:07,560
Thanks, Mom.
192
00:12:09,645 --> 00:12:11,188
[Peter] Chateau Circle.
193
00:12:11,272 --> 00:12:15,192
The complex has 36 units.
The model apartment's in there.
194
00:12:15,276 --> 00:12:18,946
They're all pretty much the same,
but a few could use a fresh coat of paint.
195
00:12:19,029 --> 00:12:20,156
All right.
196
00:12:21,365 --> 00:12:22,783
You sure you want to do this?
197
00:12:22,867 --> 00:12:25,870
You're overqualified
to manage an apartment complex.
198
00:12:25,953 --> 00:12:29,081
I'm just looking for something
until I figure out what's next, so...
199
00:12:29,790 --> 00:12:32,334
Okay. There you go.
200
00:12:33,794 --> 00:12:34,962
Thank you, Cheryl.
201
00:12:35,963 --> 00:12:36,964
Okay.
202
00:12:43,179 --> 00:12:45,240
Did I get that right,
medium roast with half-and-half?
203
00:12:45,264 --> 00:12:46,640
You did. Thank you.
204
00:12:46,724 --> 00:12:49,560
This is my youngest, Dani.
Dani, this is Alex.
205
00:12:50,227 --> 00:12:51,228
Hi, Dani.
206
00:12:51,312 --> 00:12:53,230
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
207
00:12:56,192 --> 00:12:57,985
I hate to bother you at home,
208
00:12:58,068 --> 00:13:02,156
but I'm under pressure
to shut down Mae's case,
209
00:13:02,239 --> 00:13:03,574
which means it'll likely go cold.
210
00:13:03,657 --> 00:13:06,118
We still have a few days
and I'm working another angle.
211
00:13:06,202 --> 00:13:09,038
I think I have an eyewitness.
We can still get these guys.
212
00:13:10,623 --> 00:13:14,043
Maybe it's for the best.
Mae goes to a facility on Monday.
213
00:13:14,126 --> 00:13:17,338
You know, I'm glad to have the time
to refocus on my family.
214
00:13:18,881 --> 00:13:19,882
I get it.
215
00:13:22,343 --> 00:13:24,136
So, um, what's the new angle?
216
00:13:27,473 --> 00:13:29,683
While searching for cases
that may have involved Enoch,
217
00:13:29,767 --> 00:13:31,268
I came across a cold case
218
00:13:31,352 --> 00:13:33,896
which fell on the dates
of the meteor shower Mae mentioned.
219
00:13:33,979 --> 00:13:36,690
There was this fire in a squat house
near the Amon County line.
220
00:13:36,774 --> 00:13:38,567
- A fire?
- [Lopez] One survivor.
221
00:13:38,651 --> 00:13:40,694
It's a Hail Mary, but I'm trying
to get the survivor
222
00:13:40,778 --> 00:13:45,115
- to connect the fire to Sheriff Wilkins.
- H-Hold on. When was... when was the fire?
223
00:13:45,991 --> 00:13:48,202
Um, November 17th. Nine years ago.
224
00:13:48,285 --> 00:13:50,329
[Suzanne]
That's the night of the full moon.
225
00:13:50,412 --> 00:13:51,956
I had asked Mae
226
00:13:52,039 --> 00:13:54,625
if she remembered anything more
from when Enoch left.
227
00:13:54,708 --> 00:13:56,252
She mentioned the full moon.
228
00:13:56,752 --> 00:13:59,255
Since that narrowed down the date
229
00:13:59,338 --> 00:14:01,465
for Enoch possibly going
into the hospital,
230
00:14:01,549 --> 00:14:03,425
I-I pulled some files at work.
231
00:14:03,509 --> 00:14:08,013
Okay, here it is. November 17th.
Patient's name was James Dressler.
232
00:14:08,097 --> 00:14:11,475
That's my eyewitness. He's a priest now.
233
00:14:11,559 --> 00:14:14,687
He had first degree burns on his legs.
Sutures for temporal contusion.
234
00:14:14,770 --> 00:14:16,272
He had stitches for a head wound.
235
00:14:17,022 --> 00:14:19,316
This priest could be Enoch. He lied to me,
236
00:14:19,400 --> 00:14:22,069
now he won't return my calls.
He doesn't trust cops.
237
00:14:22,152 --> 00:14:23,445
You've got to come with me.
238
00:14:24,572 --> 00:14:26,782
I can't. Besides, we don't know
239
00:14:26,866 --> 00:14:29,285
- that he would talk to me either.
- Mae did.
240
00:14:30,411 --> 00:14:33,289
Listen, if you can get him to talk,
he can implicate Wilkins.
241
00:14:33,789 --> 00:14:36,669
If we have a case on Wilkins, we can
leverage him into giving up Malachi.
242
00:14:36,750 --> 00:14:40,880
Which would save Mae the trauma
of testifying against her family.
243
00:14:43,424 --> 00:14:44,717
[exhales sharply]
244
00:14:46,135 --> 00:14:50,306
Put your backs into it. Step and repeats
do not move themselves.
245
00:14:51,682 --> 00:14:53,392
Hello!
246
00:14:54,435 --> 00:14:58,564
Ugh, could there be a more basic flower
than red carnations?
247
00:14:58,647 --> 00:15:00,649
Don't mock the Ohio state flower.
248
00:15:00,733 --> 00:15:03,235
All I'm saying is
I better win this class president election
249
00:15:03,319 --> 00:15:05,738
so I can demand fair-trade blooms.
250
00:15:05,821 --> 00:15:09,116
I can't believe our favorite
cottagecore narcissist made Harvest Court.
251
00:15:09,199 --> 00:15:10,659
I mean, she's a sophomore.
252
00:15:10,743 --> 00:15:13,746
If she wins, she'll be the first
underclassman to win since the '80s.
253
00:15:13,829 --> 00:15:16,206
Oh, I'm not worried.
Helen's got this in the bag.
254
00:15:25,716 --> 00:15:26,717
[door closes]
255
00:15:30,095 --> 00:15:31,221
Hello?
256
00:15:31,305 --> 00:15:33,682
[footsteps]
257
00:15:38,854 --> 00:15:39,855
Hello?
258
00:15:42,608 --> 00:15:44,234
[keys jingling]
259
00:15:50,783 --> 00:15:51,784
Hello?
260
00:15:59,792 --> 00:16:01,794
[keys jingle loudly]
261
00:16:03,629 --> 00:16:04,630
[gasps]
262
00:16:04,713 --> 00:16:07,257
- [sighs deeply, chuckles]
- [Peter] Whoa.
263
00:16:07,341 --> 00:16:10,803
- Sorry.
- [chuckles] I thought you were out.
264
00:16:10,886 --> 00:16:13,889
- Sorry. I texted I was on my way back.
- [sighs]
265
00:16:13,973 --> 00:16:16,016
Did you find a new house to restore?
266
00:16:16,100 --> 00:16:20,938
- Uh, no. I... I got a job.
- Oh.
267
00:16:21,021 --> 00:16:23,774
I'm going to be managing
an apartment complex for Cheryl.
268
00:16:23,857 --> 00:16:28,070
It'll tide me over till I get back
on my feet while Windemere settles up.
269
00:16:28,737 --> 00:16:29,989
And then,
270
00:16:31,782 --> 00:16:36,286
I've been thinking about it and,
uh, I'm gonna get back to contracting.
271
00:16:37,496 --> 00:16:43,293
I loved building Windemere,
but the rest of it, it's just not for me.
272
00:16:43,961 --> 00:16:46,171
Well, that... that sounds great.
273
00:16:46,964 --> 00:16:49,883
I... I support whatever you want to do,
sweetheart.
274
00:16:50,592 --> 00:16:51,593
Thank you.
275
00:16:54,930 --> 00:16:59,560
Uh, Detective Lopez found a survivor
who escaped from Mae's cult.
276
00:16:59,643 --> 00:17:02,521
He wants me to go with him
to talk to the man today.
277
00:17:02,604 --> 00:17:04,982
What about taking Helen and Jules
to the dance?
278
00:17:05,065 --> 00:17:08,110
Dani and I, w-we got the father-daughter
self-defense class.
279
00:17:08,193 --> 00:17:10,404
Detective Lopez doesn't think it can wait.
280
00:17:10,487 --> 00:17:14,283
If we can convince this guy to testify,
we can convict Mae's father
281
00:17:14,366 --> 00:17:16,660
without putting her
through the trauma of a trial.
282
00:17:16,744 --> 00:17:18,996
I get it. I just can't wait
for this to be done.
283
00:17:19,079 --> 00:17:21,081
I know. Me too.
284
00:17:21,665 --> 00:17:26,336
I'll be back in time to pick up the girls
from the dance and take them to Clumpies.
285
00:17:26,420 --> 00:17:28,088
- [chuckles]
- Sounds good.
286
00:17:28,172 --> 00:17:29,590
- Love you.
- Love you.
287
00:17:30,299 --> 00:17:32,342
- See you.
- [phone rings]
288
00:17:37,056 --> 00:17:38,057
Peter Mathis.
289
00:17:40,184 --> 00:17:41,393
Now?
290
00:17:41,477 --> 00:17:43,020
- Ow.
- Okay, it's either this
291
00:17:43,103 --> 00:17:45,022
or firm-hold hair spray. Your call.
292
00:17:45,773 --> 00:17:48,192
Okay. Yes.
293
00:17:48,692 --> 00:17:51,361
- [chuckles] Wow.
- Beautiful.
294
00:17:51,445 --> 00:17:52,863
- It looks so good.
- [both chuckle]
295
00:17:52,946 --> 00:17:56,450
I knew you needed an intervention
when I saw you dusting off Mom's crimper.
296
00:17:56,533 --> 00:17:57,618
[chuckles]
297
00:17:58,786 --> 00:18:00,162
- Thanks.
- [car horn honks]
298
00:18:01,413 --> 00:18:03,207
Oh, that's Tatiana and the STEM crew.
299
00:18:06,418 --> 00:18:09,379
Um, no, it's not.
300
00:18:12,800 --> 00:18:16,178
- Oh, my God, that's so embarrassing.
- [Jules chuckles]
301
00:18:16,261 --> 00:18:18,889
Did he not get the memo?
I broke up with him.
302
00:18:20,933 --> 00:18:22,267
He's here for me.
303
00:18:25,187 --> 00:18:27,147
[Jules] Is that my mom's dress?
304
00:18:29,441 --> 00:18:30,442
Mm-hmm.
305
00:18:38,826 --> 00:18:39,827
[Jules scoffs]
306
00:18:53,257 --> 00:18:57,261
Hi. Uh, I-I was called to come down
and talk to Detective Beechum.
307
00:18:57,344 --> 00:18:58,762
Mr. Mathis.
308
00:18:58,846 --> 00:19:01,932
- Yeah. What's this about?
- A few things to discuss with you.
309
00:19:02,015 --> 00:19:04,643
Will you follow me, please?
She can stay here.
310
00:19:06,270 --> 00:19:09,773
Hey. Um, this'll just be a second.
311
00:19:09,857 --> 00:19:10,858
- All right?
- Okay.
312
00:19:10,941 --> 00:19:11,942
- You good?
- Yeah.
313
00:19:12,025 --> 00:19:15,028
- Okay. I'll be back soon.
- Bye.
314
00:19:15,112 --> 00:19:18,031
[officer] Hey, Harrison,
am I gonna get that warrant or not?
315
00:19:27,416 --> 00:19:28,417
Hello, Father?
316
00:19:30,043 --> 00:19:32,754
Hi. What brings you to the Lord's house?
317
00:19:32,838 --> 00:19:37,676
I'm looking for someone whom I believe
can help a young woman I'm working with.
318
00:19:39,011 --> 00:19:41,430
I think you might know
who I'm looking for.
319
00:19:42,389 --> 00:19:43,599
Enoch Walsh?
320
00:19:50,314 --> 00:19:53,734
I, um, I'm not familiar. Excuse me.
321
00:20:01,200 --> 00:20:04,494
Enoch. Enoch, wait.
322
00:20:06,413 --> 00:20:07,414
Hey, Enoch.
323
00:20:10,125 --> 00:20:11,126
We need to talk.
324
00:20:12,753 --> 00:20:14,796
Cheryl Thurmond was price gouging you.
325
00:20:14,880 --> 00:20:16,965
She was trying to get a deal.
326
00:20:17,049 --> 00:20:20,302
Did you burn Windemere down
so you wouldn't take a loss?
327
00:20:20,385 --> 00:20:24,014
What? No, I... [sighs] ...I told you.
This was probably a Halloween prank.
328
00:20:24,097 --> 00:20:28,185
Some... Some kids snuck
into the house to... to smoke or...
329
00:20:28,268 --> 00:20:30,687
Tell me about your relationship
with Patti Myers,
330
00:20:30,771 --> 00:20:34,274
former loan supervisor
at Haverford County Bank and Trust.
331
00:20:35,025 --> 00:20:36,777
We went to high school together.
332
00:20:36,860 --> 00:20:40,364
We weren't close
or, you know, anything like that.
333
00:20:40,447 --> 00:20:43,909
So why'd she give you an extension
when it wasn't standard procedure?
334
00:20:43,992 --> 00:20:48,163
I didn't know that.
I... I guess she was being nice.
335
00:20:48,247 --> 00:20:52,292
- She was being nice?
- I-I don't know. I... [sighs]
336
00:20:53,001 --> 00:20:56,421
Look, I... [stammers]
...I was nice to her in high school.
337
00:20:56,505 --> 00:20:57,547
She had a back brace.
338
00:20:57,631 --> 00:21:00,050
I think she kind of had a crush on me or...
339
00:21:00,133 --> 00:21:02,803
So that's why she gave you
an unauthorized extension?
340
00:21:02,886 --> 00:21:04,096
Unauthori...
341
00:21:05,180 --> 00:21:08,517
Wait a second.
Did she get fired because of this?
342
00:21:09,351 --> 00:21:10,811
You tell me, Peter.
343
00:21:11,687 --> 00:21:15,482
- What did you get mixed up in?
- I didn't get mixed up in anything.
344
00:21:18,235 --> 00:21:21,655
I don't think I should talk to you
without a lawyer. Call Jeff Fisk.
345
00:21:23,365 --> 00:21:25,033
That guy owes me a favor.
346
00:21:26,368 --> 00:21:28,370
So, how did you get out of Amontown?
347
00:21:29,746 --> 00:21:31,081
I broke the chain.
348
00:21:31,957 --> 00:21:33,750
So Brother Wilkins tried to get rid of me.
349
00:21:35,502 --> 00:21:37,546
Is that how you ended up in the fire?
350
00:21:40,299 --> 00:21:42,843
I was a Lightbearer,
351
00:21:43,677 --> 00:21:45,721
an instrument
of the cult's petty vengeance.
352
00:21:45,804 --> 00:21:48,390
We set fires
from fuel rendered from our pigs.
353
00:21:48,473 --> 00:21:51,977
They call it a ritual. "Serving our Lord."
354
00:21:52,060 --> 00:21:55,355
But really, it was crime
dressed in the mantle of faith.
355
00:21:55,439 --> 00:21:58,567
I was in the inner circle,
so I saw the hypocrisy of it all.
356
00:21:58,650 --> 00:22:01,820
Did you hear Malachi give the order
to burn down the squat house?
357
00:22:01,903 --> 00:22:05,032
Nothing happens
unless it is Malachi's will.
358
00:22:06,199 --> 00:22:08,386
But it was Brother Wilkins
who took me to the squat house.
359
00:22:08,410 --> 00:22:11,246
He made me mark the door in blood
with the Digdin sigil.
360
00:22:12,205 --> 00:22:14,708
Three lines that form a sort of,
uh, triangle.
361
00:22:15,542 --> 00:22:17,252
So they marked the house as a target.
362
00:22:18,128 --> 00:22:20,213
I was supposed to burn it down
as a warning
363
00:22:20,297 --> 00:22:22,424
for Michael Calvo growing drugs
on our land.
364
00:22:22,507 --> 00:22:25,344
But when I got to the squat house,
I saw there were people inside,
365
00:22:25,427 --> 00:22:27,054
addicts passed out.
366
00:22:27,137 --> 00:22:29,806
I went back to Brother Wilkins
and told him I couldn't do it.
367
00:22:29,890 --> 00:22:31,600
[Suzanne] That must have been confusing,
368
00:22:31,683 --> 00:22:36,063
being told by an authority figure
to do something that you felt was wrong.
369
00:22:36,938 --> 00:22:37,939
It was.
370
00:22:39,524 --> 00:22:42,194
He struck me over the head
and dragged me inside.
371
00:22:44,071 --> 00:22:45,947
I passed out after that.
372
00:22:46,740 --> 00:22:49,451
[Suzanne] We understand
how painful this must be for you.
373
00:22:51,453 --> 00:22:54,664
Uh, can I ask,
how... how did you become James Dressler?
374
00:22:57,584 --> 00:23:01,004
[people chattering, laughing]
375
00:23:01,088 --> 00:23:05,592
♪ My love is free
My love is brand new ♪
376
00:23:06,802 --> 00:23:11,431
♪ Throw my hands in the air
I'm gonna break through ♪
377
00:23:12,224 --> 00:23:13,892
- ♪ My love is free ♪
- [laughs]
378
00:23:13,975 --> 00:23:15,060
Another one. Okay.
379
00:23:15,560 --> 00:23:16,853
[laughing]
380
00:23:16,937 --> 00:23:18,313
Really? Okay.
381
00:23:18,397 --> 00:23:21,108
♪ Throw my hands in the air
I'm gonna break through ♪
382
00:23:21,191 --> 00:23:22,526
Is my tie straight?
383
00:23:22,609 --> 00:23:23,819
Oh.
384
00:23:25,153 --> 00:23:26,613
- Suit looks sharp.
- Thank you.
385
00:23:26,696 --> 00:23:29,116
It's thrifted. My tailor is an assassin.
386
00:23:29,199 --> 00:23:30,492
[chuckles]
387
00:23:30,575 --> 00:23:33,870
- Who'd he end up bringing?
- I don't know. Some random junior.
388
00:23:34,454 --> 00:23:35,914
[student 1] Hey, look who it is!
389
00:23:37,416 --> 00:23:39,435
- [student 2] Yo!
- [student 3] Looking good, Teddy!
390
00:23:39,459 --> 00:23:40,460
[friend] Mae!
391
00:23:40,544 --> 00:23:43,463
[students murmuring]
392
00:23:44,631 --> 00:23:45,632
[student 4] Yeah, Teddy!
393
00:23:45,715 --> 00:23:48,802
Teddy rebounded so fast,
he needs a neck brace for that whiplash.
394
00:23:48,885 --> 00:23:51,125
- [student 5] You look great!
- [student 6] Looking fine!
395
00:23:52,514 --> 00:23:53,682
[Mae gasps]
396
00:23:54,808 --> 00:23:57,602
- [student 7] Oh, my God!
- [student 8] Did she mean to do that?
397
00:24:01,940 --> 00:24:03,608
- Can you see it?
- [students murmuring]
398
00:24:04,192 --> 00:24:08,905
It's her. It's her. She's the chosen one.
[echoes] It's her.
399
00:24:08,989 --> 00:24:11,324
It's her. She's the chosen one.
400
00:24:12,534 --> 00:24:13,994
She's the chosen one.
401
00:24:14,828 --> 00:24:15,954
It's her.
402
00:24:21,168 --> 00:24:22,419
You're super strong, Mae!
403
00:24:23,753 --> 00:24:26,047
- [Victoria] We love you, Mae.
- You're my hero!
404
00:24:26,131 --> 00:24:28,508
- [student] We love you!
- [student 2] Mae!
405
00:24:28,592 --> 00:24:32,345
[students cheering, applauding]
406
00:24:32,929 --> 00:24:34,514
[deejay] Voting is live, folks.
407
00:24:34,598 --> 00:24:39,728
Don't forget to fill out those ballots
and vote for your Harvest Queen!
408
00:24:40,687 --> 00:24:43,607
What were you saying
about Helen having this in the bag?
409
00:24:45,942 --> 00:24:48,504
[Dressler] The next thing I remember
was waking up in the hospital
410
00:24:48,528 --> 00:24:51,615
with a severe concussion
and burns all over my body.
411
00:24:51,698 --> 00:24:55,744
Wilkins must have set fire
to the house himself and left me for dead.
412
00:24:55,827 --> 00:24:57,496
So, Wilkins burned down the squat house.
413
00:24:57,579 --> 00:24:59,956
When I woke up in the hospital,
they were calling me James.
414
00:25:00,040 --> 00:25:01,791
I must have ended up near his wallet
415
00:25:01,875 --> 00:25:04,836
and I guess we look similar enough
with the swelling and the burns.
416
00:25:04,920 --> 00:25:06,463
They assumed I was him.
417
00:25:06,546 --> 00:25:07,756
It was a miracle.
418
00:25:08,548 --> 00:25:12,177
The real God, kind and benevolent,
gave me a chance, and I took it.
419
00:25:12,844 --> 00:25:15,514
I devoted the rest of my life
to spreading his word.
420
00:25:15,597 --> 00:25:18,725
Plus, Satanic cultists would never come
looking for you in a church.
421
00:25:18,808 --> 00:25:20,477
How did you know to look for me?
422
00:25:21,436 --> 00:25:23,813
Mae Dodd has been staying with me.
423
00:25:23,897 --> 00:25:28,693
I-I'm trying to help her.
They cut a pentagram into her back.
424
00:25:28,777 --> 00:25:31,488
If Malachi has marked his own daughter
with Lucifer's wings,
425
00:25:31,571 --> 00:25:33,281
Sliocht an Diabhail must be in trouble.
426
00:25:33,365 --> 00:25:35,242
They only do that
in times of great crisis.
427
00:25:35,325 --> 00:25:37,035
[Suzanne]
Mae said that she had been chosen
428
00:25:37,118 --> 00:25:41,122
to be a "Wife of the First Prophet,"
like Mary Dodd.
429
00:25:41,206 --> 00:25:44,793
Is that one of the nuns?
The... The women in purple?
430
00:25:44,876 --> 00:25:46,836
No, those women are "Conventuals."
431
00:25:46,920 --> 00:25:49,548
They are unmarried women
who tend to the needs of...
432
00:25:49,631 --> 00:25:51,341
The needs of the community.
433
00:25:51,424 --> 00:25:54,636
Then what does becoming
a "Wife of the First Prophet" mean?
434
00:25:54,719 --> 00:25:56,846
When Mary Dodd refused
her brother-in-law's hand,
435
00:25:56,930 --> 00:26:00,600
Caleb hid his jealous revenge
by carving a pentagram into her back,
436
00:26:00,684 --> 00:26:01,810
and burning her alive.
437
00:26:01,893 --> 00:26:06,189
She commuted her life in service
of Sliocht an Diabhail.
438
00:26:08,733 --> 00:26:12,821
- Wait. They burned Mary alive?
- Caleb covered his murder
439
00:26:12,904 --> 00:26:16,700
by saying that Mary wanted
to be sacrificed to save the congregation,
440
00:26:16,783 --> 00:26:18,451
that she was willing.
441
00:26:18,535 --> 00:26:22,163
The cult took the story of Mary and turned
it into something to control people.
442
00:26:22,247 --> 00:26:26,251
So, they... they marked Mae to kill her?
443
00:26:26,334 --> 00:26:28,420
They want to sacrifice her
to grant their wishes.
444
00:26:28,503 --> 00:26:29,337
Holy shit.
445
00:26:29,421 --> 00:26:31,756
They align their rituals
with the full moon, which...
446
00:26:31,840 --> 00:26:33,341
- That's tonight.
- Where's Mae now?
447
00:26:33,425 --> 00:26:35,594
She's at the Harvest Dance.
Can you send someone?
448
00:26:35,677 --> 00:26:37,989
I'm gonna have to get a sworn statement
and take it to my captain.
449
00:26:38,013 --> 00:26:40,015
I'm going. I'll call you when I find her.
450
00:26:40,807 --> 00:26:42,809
- ♪ Let me see you ♪
- ♪ Turn it up ♪
451
00:26:42,892 --> 00:26:45,270
- [dance music playing]
- [students chattering]
452
00:26:55,822 --> 00:26:57,699
♪ Let me see you turn it up ♪
453
00:26:59,618 --> 00:27:01,703
- [speaks indistinctly]
- [both laughing]
454
00:27:05,248 --> 00:27:07,125
[student] Hey! Okay!
455
00:27:07,208 --> 00:27:08,543
Oh, yeah!
456
00:27:12,672 --> 00:27:14,215
Are you getting cool shots?
457
00:27:14,966 --> 00:27:17,093
I'm sure the pictures
will turn out awesome.
458
00:27:17,177 --> 00:27:19,846
- You're such a good photographer.
- Just stop.
459
00:27:19,929 --> 00:27:21,806
- What?
- [Jules] Trying to be nice to me.
460
00:27:21,890 --> 00:27:24,184
I know you don't actually care
about being my friend.
461
00:27:25,018 --> 00:27:27,604
- Jules, I do care.
- Friends have each other's backs.
462
00:27:27,687 --> 00:27:30,440
I shared my clothes with you,
my room, my mom.
463
00:27:31,608 --> 00:27:32,859
I got people to like you.
464
00:27:32,942 --> 00:27:36,821
Those followers you have
are because I gave Sebastian my portrait.
465
00:27:36,905 --> 00:27:37,822
For you.
466
00:27:37,906 --> 00:27:39,824
- Yeah, then you stole him.
- I didn't mean to.
467
00:27:39,908 --> 00:27:41,910
And the moment I realized it,
I gave him up.
468
00:27:41,993 --> 00:27:43,763
You twist everything.
You make everything weird.
469
00:27:43,787 --> 00:27:46,015
Even the college guy I met
turns out to be your psycho brother.
470
00:27:46,039 --> 00:27:48,333
- I protected you.
- You protected you.
471
00:27:49,584 --> 00:27:53,797
You make everything about yourself.
Whether you mean to or not, I don't know.
472
00:27:53,880 --> 00:27:54,881
But...
473
00:27:57,175 --> 00:27:59,010
this isn't the kind of friendship I want.
474
00:28:03,765 --> 00:28:05,767
I wish I knew how to be a friend to you.
475
00:28:05,850 --> 00:28:07,602
I used to wish that too.
476
00:28:11,064 --> 00:28:13,149
You don't know how good you have it.
477
00:28:13,233 --> 00:28:14,609
Excuse me?
478
00:28:15,193 --> 00:28:16,903
You take all this for granted.
479
00:28:19,280 --> 00:28:22,158
Your life, your friends, your family.
480
00:28:25,120 --> 00:28:27,247
You don't realize how lucky you are.
481
00:28:41,678 --> 00:28:44,889
Hey, it's Jules. Leave a message,
but remember, privacy is an illusion.
482
00:28:44,973 --> 00:28:49,477
Jules, find Mae and Helen.
Stay there. I'm on my way.
483
00:28:55,984 --> 00:28:57,235
[groans]
484
00:28:59,320 --> 00:29:02,365
[deejay]
Give it up for this year's Harvest Court!
485
00:29:02,449 --> 00:29:04,951
[cheering]
486
00:29:05,034 --> 00:29:07,412
In just moments,
we will tally up the vote.
487
00:29:07,495 --> 00:29:13,501
Then one of the seniors or this sophomore
will be your Harvest Queen!
488
00:29:13,585 --> 00:29:16,379
- [cheering]
- [electronic dance music playing]
489
00:29:25,346 --> 00:29:26,347
- Hey.
- Hey.
490
00:29:26,431 --> 00:29:28,409
- Do you want to get out of here?
- Hundred percent.
491
00:29:28,433 --> 00:29:29,601
- Let's go.
- Yeah.
492
00:29:31,102 --> 00:29:32,353
[Jules] Everyone smile.
493
00:29:33,730 --> 00:29:35,273
[sighs]
494
00:29:35,356 --> 00:29:37,233
- So hot down there.
- Yeah.
495
00:29:38,234 --> 00:29:40,403
Did you tell your mom
about the internship?
496
00:29:40,987 --> 00:29:44,449
I did. She's cool with it.
She's going to talk to my dad.
497
00:29:45,033 --> 00:29:46,034
Sick.
498
00:29:51,790 --> 00:29:53,291
Will you dance with me?
499
00:29:53,958 --> 00:29:57,003
You'll miss
the Harvest Queen announcement.
500
00:29:58,046 --> 00:29:59,088
You could win.
501
00:29:59,798 --> 00:30:00,799
[both chuckle]
502
00:30:00,882 --> 00:30:02,592
Is it winning, though?
503
00:30:02,675 --> 00:30:05,428
[both chuckle]
504
00:30:05,512 --> 00:30:06,930
[Helen sighs]
505
00:30:09,474 --> 00:30:12,352
[singer] ♪ When I saw my baby ♪
506
00:30:12,435 --> 00:30:15,772
♪ I knew all along ♪
507
00:30:16,439 --> 00:30:20,068
♪ I wanted to hold you ♪
508
00:30:20,151 --> 00:30:23,530
♪ And take you back home ♪
509
00:30:25,240 --> 00:30:27,534
♪ Who could know ♪
510
00:30:29,035 --> 00:30:33,706
♪ We would be in love ♪
511
00:30:33,790 --> 00:30:37,627
[chorus] ♪ We would be in love ♪
512
00:30:45,593 --> 00:30:47,470
[applause]
513
00:30:47,554 --> 00:30:51,516
[deejay] And now,
the moment we've all been waiting for.
514
00:30:51,599 --> 00:30:57,230
This year's RHS Harvest Queen is...
515
00:30:58,064 --> 00:31:00,275
[students] Who is it? Who is it gonna be?
516
00:31:01,317 --> 00:31:03,152
...Mae Dodd!
517
00:31:03,236 --> 00:31:06,948
- [students cheering, applauding]
- [dance music playing]
518
00:31:07,031 --> 00:31:08,032
[student] Mae!
519
00:31:08,575 --> 00:31:10,368
[Mae giggling]
520
00:31:14,289 --> 00:31:15,331
Yeah, Mae!
521
00:31:17,667 --> 00:31:21,546
Thank you. Thank you so much.
522
00:31:26,718 --> 00:31:27,844
No.
523
00:31:40,899 --> 00:31:43,151
[students shouting, distorted]
524
00:31:47,655 --> 00:31:48,740
Mae!
525
00:31:55,413 --> 00:31:58,708
[grunts, gasping]
526
00:32:04,839 --> 00:32:05,839
[Jules] Mae!
527
00:32:09,677 --> 00:32:12,639
- [grunts]
- [thud]
528
00:32:20,021 --> 00:32:21,272
Mae!
529
00:32:22,440 --> 00:32:24,275
[gasping]
530
00:32:24,359 --> 00:32:26,361
[tires screeching]
531
00:32:30,365 --> 00:32:32,617
[gasping continues]
532
00:32:41,417 --> 00:32:43,586
- Hey, is the captain in?
- Yeah. She's in a mood.
533
00:32:46,673 --> 00:32:47,713
Isn't that the Mathis kid?
534
00:32:48,466 --> 00:32:50,718
Beechum's sweating Peter Mathis
on the Windemere fraud.
535
00:32:51,678 --> 00:32:53,930
- Where are they?
- Interview room two.
536
00:32:54,013 --> 00:32:55,640
[Lopez sighs]
537
00:32:55,723 --> 00:32:57,976
I'm fine. Really.
I-I'm just a little shaken up,
538
00:32:58,059 --> 00:32:59,727
but I-I-I'm good.
539
00:33:01,688 --> 00:33:05,149
Bad news about the hit-and-run,
but we'll keep looking into it.
540
00:33:05,942 --> 00:33:07,026
Thank you.
541
00:33:07,568 --> 00:33:10,071
- Can someone pick you up?
- No, that's not necessary.
542
00:33:10,154 --> 00:33:11,614
I-I-I'll drive.
543
00:33:12,240 --> 00:33:14,534
Well, I passed the Breathalyzer, right?
544
00:33:16,703 --> 00:33:18,746
- Oh, did anyone find my phone?
- No.
545
00:33:18,830 --> 00:33:22,083
- Just get yourself home safe, okay?
- I will. I will.
546
00:33:22,583 --> 00:33:25,253
[Lopez] You've got nothing.
Mathis is not your guy.
547
00:33:25,336 --> 00:33:28,339
Property goes up in flames
the day his second buyer lowballs him.
548
00:33:28,423 --> 00:33:30,484
- That's all you got?
- Not sure how it worked in Chicago,
549
00:33:30,508 --> 00:33:31,988
but we stay in our lanes around here.
550
00:33:32,051 --> 00:33:34,387
In Chicago,
I didn't haul people in for no reason.
551
00:33:35,930 --> 00:33:38,691
Let me guess what kind of accelerant
you found at the Windemere scene.
552
00:33:39,434 --> 00:33:40,435
Animal-based.
553
00:33:40,518 --> 00:33:42,770
- How'd you know that?
- Because I have a witness.
554
00:33:42,854 --> 00:33:45,481
Escaped from Amontown,
which is a Satanic fucking cult,
555
00:33:45,565 --> 00:33:49,736
on record saying they render pig fat
into glycerin to make accelerant.
556
00:33:49,819 --> 00:33:53,072
And I found a dozen unsolved cases
dating back to the 1920s,
557
00:33:53,156 --> 00:33:55,366
all started
with suspected animal-based accelerant.
558
00:33:55,450 --> 00:33:57,250
All happened
just outside the Amon County line
559
00:33:57,326 --> 00:33:59,412
to victims who seemed
to have run afoul of the cult.
560
00:33:59,495 --> 00:34:01,348
These people settle
their fucking scores with fire.
561
00:34:01,372 --> 00:34:04,542
So what's their motive with Windemere?
What do they have against Peter Mathis?
562
00:34:04,625 --> 00:34:06,044
Mae is the cult leader's daughter.
563
00:34:06,127 --> 00:34:08,004
The Mathises have been sheltering
this girl.
564
00:34:08,087 --> 00:34:11,507
Your case against Mathis is all based
on circumstantial bullshit.
565
00:34:11,591 --> 00:34:12,925
Why'd you bring him in?
566
00:34:14,135 --> 00:34:15,386
[inhales sharply]
567
00:34:17,805 --> 00:34:19,140
Watch yourself.
568
00:34:20,475 --> 00:34:23,227
I think these Amon County folks
have friends in high places.
569
00:34:26,898 --> 00:34:28,399
[Lopez sighs]
570
00:34:33,571 --> 00:34:35,615
- Mr. Mathis. Detective Lopez.
- Yeah.
571
00:34:35,698 --> 00:34:37,968
Lead on the Dodd case.
I've been helping Suzanne with Mae.
572
00:34:37,992 --> 00:34:40,161
Right, Alex.
Look, I had nothing to do with this,
573
00:34:40,244 --> 00:34:42,163
- this whole fire thing was not...
- I know.
574
00:34:42,872 --> 00:34:44,082
You're free to go.
575
00:34:45,374 --> 00:34:47,418
- Really?
- I know you didn't do this.
576
00:34:47,502 --> 00:34:48,669
[sighs]
577
00:34:49,337 --> 00:34:50,546
Do you know who did?
578
00:34:51,380 --> 00:34:54,300
Did Mae's people
have something to do with this? Or...
579
00:34:57,386 --> 00:34:58,471
Talk to your wife.
580
00:35:00,598 --> 00:35:02,391
And keep an eye on your family, okay?
581
00:35:04,811 --> 00:35:05,812
Okay.
582
00:35:05,895 --> 00:35:07,313
[door opens]
583
00:35:08,064 --> 00:35:09,065
Thanks.
584
00:35:14,570 --> 00:35:16,155
- [tires screech]
- [gasps]
585
00:35:17,406 --> 00:35:20,201
- Mom, what's going on?
- Jules! Where's Mae?
586
00:35:20,284 --> 00:35:22,120
She's not here. Mom, are you okay?
587
00:35:22,203 --> 00:35:24,539
Yeah, I'm fine.
Did you get my message? Where's Mae?
588
00:35:24,622 --> 00:35:25,665
She won Harvest Queen,
589
00:35:25,748 --> 00:35:28,000
and instead of red carnations,
they gave her white roses.
590
00:35:28,084 --> 00:35:29,377
- What?
- I looked all over.
591
00:35:29,460 --> 00:35:32,171
- I can't find her anywhere.
- Give me your phone. I lost mine.
592
00:35:38,094 --> 00:35:41,764
[phone ringing]
593
00:35:41,848 --> 00:35:45,226
Lopez, my office now.
594
00:35:52,191 --> 00:35:53,484
They took Mae.
595
00:35:53,568 --> 00:35:56,070
I don't have my phone,
but, um, I'm gonna go get her.
596
00:35:56,779 --> 00:35:59,448
- Call your father. Have him pick you up.
- No... Wait, Mom!
597
00:35:59,532 --> 00:36:02,743
I can't just let her go back there, okay?
They're going to hurt her.
598
00:36:02,827 --> 00:36:04,453
Call the police! Or wait for Dad!
599
00:36:04,537 --> 00:36:08,499
I can't just leave her there, Jules.
She is not safe, okay?
600
00:36:08,583 --> 00:36:10,293
I need to save her.
601
00:36:10,376 --> 00:36:11,752
Mom.
602
00:36:11,836 --> 00:36:14,881
Just call your father.
It's gonna be fine, okay?
603
00:36:24,182 --> 00:36:25,349
[man gasps]
604
00:36:28,644 --> 00:36:30,521
By blood we are broken.
605
00:36:31,939 --> 00:36:34,483
And by blood we are born.
606
00:36:52,752 --> 00:36:55,129
♪ This time ♪
607
00:36:56,422 --> 00:36:59,592
♪ I guess you get what's comin' ♪
608
00:37:02,678 --> 00:37:04,764
♪ I guess you get what's comin' ♪
609
00:37:04,847 --> 00:37:06,599
♪ This time ♪
610
00:37:09,310 --> 00:37:12,355
♪ I guess you get what's comin' ♪
611
00:37:15,733 --> 00:37:17,526
♪ I guess you get what's comin' ♪
612
00:37:17,610 --> 00:37:20,696
♪ This time ♪
613
00:37:31,165 --> 00:37:34,669
♪ You say we never feel ♪
614
00:37:37,838 --> 00:37:40,841
♪ You say this can't be real ♪
615
00:37:40,925 --> 00:37:42,260
♪ This can't be real ♪
616
00:37:44,345 --> 00:37:47,890
♪ We've been through this before ♪
617
00:37:50,810 --> 00:37:53,938
♪ You keep coming for more ♪
618
00:38:25,219 --> 00:38:30,099
♪ You say you're not to blame ♪
619
00:38:31,726 --> 00:38:35,187
♪ You say it's just a game ♪
620
00:38:35,771 --> 00:38:37,148
♪ Game ♪
621
00:38:38,149 --> 00:38:42,153
♪ This time everything's changed ♪
622
00:38:42,236 --> 00:38:43,821
♪ Changed ♪
623
00:38:44,739 --> 00:38:47,491
♪ This time it's not the same ♪
624
00:38:47,575 --> 00:38:49,994
♪ This time ♪
49122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.