Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,302 --> 00:00:13,972
Therapy? That is completely unnecessary.
2
00:00:14,055 --> 00:00:16,617
Look, I don't need to remind you
that accessing the files of patients
3
00:00:16,641 --> 00:00:18,935
whom you did not treat
is a HIPAA violation.
4
00:00:19,728 --> 00:00:21,646
I had to report it,
but I went to bat for you.
5
00:00:21,730 --> 00:00:25,025
- [sighs] Thank you, but I...
- I know that you have been
6
00:00:25,108 --> 00:00:26,651
under a lot of stress lately.
7
00:00:27,902 --> 00:00:29,446
So, do the session,
8
00:00:29,529 --> 00:00:31,781
and they won't bring it up
to the board. Okay?
9
00:00:32,991 --> 00:00:34,492
- Okay.
- Good.
10
00:00:35,035 --> 00:00:39,539
[announcer on PA] Dr. Wilson, OR 3.
Dr. Wilson, OR 3.
11
00:00:39,622 --> 00:00:41,833
Here, this will help your throat,
sweetheart.
12
00:00:47,088 --> 00:00:49,424
Why didn't you go home
with Melissa like we planned?
13
00:00:50,675 --> 00:00:54,179
She went to hang out
with some eighth-grade boys.
14
00:00:54,262 --> 00:00:55,513
Then why didn't you call me?
15
00:00:56,473 --> 00:01:01,019
I was trying to do things myself.
16
00:01:02,437 --> 00:01:04,230
I should've had my EpiPen.
17
00:01:04,898 --> 00:01:06,107
It's okay, honey.
18
00:01:07,442 --> 00:01:09,903
Any word from Jules or Mae?
19
00:01:09,986 --> 00:01:11,196
I texted.
20
00:01:11,279 --> 00:01:13,490
They probably stayed late at the party.
21
00:01:13,573 --> 00:01:14,949
There's my girl.
22
00:01:15,033 --> 00:01:17,368
- I'm sorry, Daddy.
- Oh, no.
23
00:01:17,452 --> 00:01:18,953
You got nothing to be sorry about.
24
00:01:19,037 --> 00:01:22,332
You're safe, Dani-Bear,
that's the only thing that matters.
25
00:01:23,291 --> 00:01:27,837
- Dani! We're so glad you're okay.
- There you are.
26
00:01:28,797 --> 00:01:30,840
Sebastian gave rides home to a few people.
27
00:01:30,924 --> 00:01:33,718
- I'm so sorry to worry you, Suzanne.
- It's okay.
28
00:01:34,928 --> 00:01:37,097
Hey, you smell like camping.
29
00:01:37,680 --> 00:01:41,976
- Uh, there was a fire at Windemere.
- What?
30
00:01:42,060 --> 00:01:44,395
- Was anyone hurt? What happened?
- Everyone's fine.
31
00:01:44,979 --> 00:01:47,732
Probably a Halloween prank or something.
32
00:01:47,816 --> 00:01:49,067
Where's Jules?
33
00:01:49,150 --> 00:01:52,904
Oh, me and Sebastian offered her a ride,
but she didn't want one.
34
00:01:53,571 --> 00:01:55,073
Then, who'd she ride home with?
35
00:02:02,163 --> 00:02:04,541
Is there a reason
you're not driving me home?
36
00:02:05,959 --> 00:02:09,254
You seemed cool at the party.
Thought we could talk some more.
37
00:02:09,838 --> 00:02:10,964
Is that okay?
38
00:02:11,047 --> 00:02:13,633
As long as you're not
low-key kidnapping me or anything.
39
00:02:13,716 --> 00:02:15,093
[scoffs]
40
00:02:16,261 --> 00:02:17,595
Your outfit is impressive.
41
00:02:19,139 --> 00:02:20,223
Thanks.
42
00:02:23,560 --> 00:02:27,605
My friend copied my costume,
so it was a little bit of a bust.
43
00:02:27,689 --> 00:02:31,484
- Thought I saw another one of you there.
- I've been talking to this guy,
44
00:02:32,443 --> 00:02:36,739
and he asked her to the Harvest Dance,
and she said yes,
45
00:02:36,823 --> 00:02:39,784
and she didn't bother to tell me
until after I asked him.
46
00:02:41,661 --> 00:02:43,163
[driver] When is that dance again?
47
00:02:43,955 --> 00:02:46,708
- [Jules] It's next Saturday.
- Full moon.
48
00:02:46,791 --> 00:02:48,710
Probably won't even go now.
49
00:02:49,919 --> 00:02:51,296
I could go with you.
50
00:02:52,172 --> 00:02:54,382
You'd have to teach me how to dance, but...
51
00:02:56,050 --> 00:02:57,552
I mean, I can try. [chuckles]
52
00:03:01,347 --> 00:03:03,183
[tires screeching]
53
00:03:04,434 --> 00:03:05,935
- Get out.
- [door opens]
54
00:03:13,818 --> 00:03:17,572
♪ Darkness, hear me calling ♪
55
00:03:17,655 --> 00:03:21,618
♪ I'm waiting here ♪
56
00:03:21,701 --> 00:03:25,538
♪ Thoughts of you are gnawing ♪
57
00:03:25,622 --> 00:03:28,666
♪ I'm lost in fear ♪
58
00:03:28,750 --> 00:03:30,376
♪ Yet again ♪
59
00:03:31,085 --> 00:03:34,297
♪ Tell me where, tell me when ♪
60
00:03:36,216 --> 00:03:39,385
♪ The lessons of the fire ♪
61
00:03:40,178 --> 00:03:43,306
♪ As we reach for something higher ♪
62
00:03:44,182 --> 00:03:46,768
♪ With eyes we've all come to know ♪
63
00:03:48,269 --> 00:03:50,355
♪ He's the devil in Ohio ♪
64
00:04:01,699 --> 00:04:02,700
Come on.
65
00:04:21,469 --> 00:04:23,846
- [Jules gasping]
- [grunts]
66
00:04:25,848 --> 00:04:26,849
Look up.
67
00:04:36,276 --> 00:04:38,778
[sighs] Isn't it awesome?
68
00:04:42,573 --> 00:04:44,242
Taurids meteor shower.
69
00:04:44,784 --> 00:04:47,662
Named after Taurus,
the bull constellation.
70
00:04:48,997 --> 00:04:50,290
You like it?
71
00:04:51,124 --> 00:04:52,125
Wow.
72
00:04:52,208 --> 00:04:56,546
Streaks of light remind us
that not everything that's fallen is lost.
73
00:04:57,213 --> 00:04:59,590
It'll be brighter again tomorrow.
74
00:04:59,674 --> 00:05:01,134
It's really beautiful.
75
00:05:02,760 --> 00:05:04,012
So are you.
76
00:05:05,471 --> 00:05:06,472
[chuckles]
77
00:05:09,100 --> 00:05:11,144
So, where do I look tomorrow?
78
00:05:11,978 --> 00:05:13,146
I could show you.
79
00:05:15,315 --> 00:05:17,066
Meet me at Jefferson Park after dark.
80
00:05:18,151 --> 00:05:19,319
Sounds cool.
81
00:05:35,543 --> 00:05:37,670
- What is that?
- Something to remember me by.
82
00:05:50,433 --> 00:05:52,977
[Lopez] What is it with this guy?
I can't find anything on him.
83
00:05:53,728 --> 00:05:54,896
Creepy masks.
84
00:05:56,814 --> 00:05:59,525
Malachi really does know how
to throw a barbecue. [sighs]
85
00:05:59,609 --> 00:06:02,111
[Lopez] There was a ritual to this.
This was sacred.
86
00:06:03,071 --> 00:06:04,489
Does that look odd to you?
87
00:06:07,116 --> 00:06:12,163
- That vat by the fire? That steel drum?
- Mmm. They could be rendering the fat.
88
00:06:12,246 --> 00:06:15,208
- What would they do with it?
- Make lard, or glycerin?
89
00:06:15,291 --> 00:06:18,461
They could be making candles or soap.
90
00:06:18,544 --> 00:06:21,381
That's some pretty weird
cottage-industry stuff for a satanic cult.
91
00:06:21,464 --> 00:06:24,425
Yeah, but it's no weirder
than monks making beer or...
92
00:06:24,509 --> 00:06:25,593
What?
93
00:06:26,803 --> 00:06:30,098
You have your racquetball.
I have the Internet.
94
00:06:34,727 --> 00:06:37,313
"Glycerin mixed
with potassium permanganate
95
00:06:37,397 --> 00:06:40,942
causes an exothermic chemical reaction
resulting in a flame."
96
00:06:41,025 --> 00:06:42,360
They're making accelerant.
97
00:06:47,865 --> 00:06:52,036
When I was looking
for cases possibly involving
98
00:06:52,120 --> 00:06:55,706
that Enoch kid during
the meteor shower nine years ago,
99
00:06:55,790 --> 00:06:58,668
I came across a big arson case
that went cold.
100
00:07:00,086 --> 00:07:02,213
"Fire in a squat house
near Amon County line.
101
00:07:02,296 --> 00:07:04,006
Multiple fatalities."
102
00:07:04,090 --> 00:07:05,425
Who were the victims?
103
00:07:05,508 --> 00:07:07,844
Couple of John Does, probably addicts.
104
00:07:07,927 --> 00:07:11,722
Owner was a small-time poppy grower
named Michael Calvo.
105
00:07:11,806 --> 00:07:14,851
He processed the product there.
Addicts probably stuck around.
106
00:07:14,934 --> 00:07:17,937
Fire could've been accidental.
Addicts nodding off.
107
00:07:18,896 --> 00:07:22,984
Unless, the forensics report listed
an animal accelerant present at the scene.
108
00:07:23,818 --> 00:07:25,945
Too many volatile chemicals
from the drug operation.
109
00:07:26,028 --> 00:07:27,738
Lab report doesn't say.
110
00:07:28,406 --> 00:07:30,700
But there was one survivor.
111
00:07:32,201 --> 00:07:33,494
James Dressler.
112
00:07:34,620 --> 00:07:37,790
- Any word from Jules?
- No. I talked to Isaac.
113
00:07:37,874 --> 00:07:40,626
Apparently,
he and Jules had some falling-out,
114
00:07:40,710 --> 00:07:42,545
and he feels bad he didn't pick her up.
115
00:07:42,628 --> 00:07:44,046
Well, she didn't take a ride
116
00:07:44,130 --> 00:07:46,048
- with Mae and Sebastian.
- Yeah, I wonder why.
117
00:07:47,049 --> 00:07:49,552
- Are you blaming Mae?
- Are you blaming Jules?
118
00:07:49,635 --> 00:07:51,095
Suddenly, Mae's in the picture,
119
00:07:51,179 --> 00:07:53,723
our daughter's out past curfew,
fighting with her best friend?
120
00:07:53,806 --> 00:07:56,100
- Where are you going?
- To find our daughter.
121
00:07:57,018 --> 00:07:59,687
- You have no idea where she is.
- Exactly.
122
00:08:00,438 --> 00:08:02,523
Wait, do you think this is on me?
123
00:08:02,607 --> 00:08:05,735
Look, I'm just saying,
someone should've been around tonight.
124
00:08:05,818 --> 00:08:09,197
- Someone... You mean me.
- I had one meeting. One meeting.
125
00:08:09,280 --> 00:08:12,158
Well, what was I supposed to do?
I was in a tight spot with Rhoda.
126
00:08:12,241 --> 00:08:13,659
And why was that, Suzanne?
127
00:08:13,743 --> 00:08:17,038
You wanna blame
an abused teenage girl for our problems?
128
00:08:17,121 --> 00:08:18,664
I'm not blaming her.
129
00:08:20,166 --> 00:08:23,503
That is not fair.
Peter, that is just not fair.
130
00:08:23,586 --> 00:08:25,338
Maybe you could just put us first...
131
00:08:25,421 --> 00:08:28,966
Are you kidding me?
No, everything I do is for this family.
132
00:08:29,050 --> 00:08:30,676
I have been working overtime
133
00:08:30,760 --> 00:08:33,804
for the past two years
to pay for everything,
134
00:08:33,888 --> 00:08:38,267
while you risked our life savings
and the girls' college fund...
135
00:08:38,351 --> 00:08:39,352
[kettle whistling]
136
00:08:39,435 --> 00:08:41,646
...on some property
that just went up in flames.
137
00:08:41,729 --> 00:08:45,900
Wait, wait, you have that job
because I supported you for six years...
138
00:08:45,983 --> 00:08:47,902
- Oh, my God!
- ...so you could get your degree.
139
00:08:47,985 --> 00:08:50,404
I took the job with Dad
instead of going out on my own.
140
00:08:50,488 --> 00:08:53,491
- No, you wanted to work for him.
- I had to work for him.
141
00:08:53,574 --> 00:08:55,636
- [sighs]
- Now I'm trying to do something for myself
142
00:08:55,660 --> 00:08:57,787
and ask the same support of you,
and you can't?
143
00:08:57,870 --> 00:09:01,082
- It's like it's too much for you.
- You were making good money, Peter.
144
00:09:01,165 --> 00:09:03,501
- You were the best contractor around.
- [sighs]
145
00:09:03,584 --> 00:09:06,837
And you risked it all,
and you lost everything.
146
00:09:07,505 --> 00:09:09,090
[door opens]
147
00:09:09,173 --> 00:09:10,716
[both] Jules?
148
00:09:12,009 --> 00:09:14,404
- [Peter] Where were you?
- [Suzanne] You're way past curfew.
149
00:09:14,428 --> 00:09:15,596
[Peter] Who drove you home?
150
00:09:15,680 --> 00:09:18,766
[sighs] I got a ride home with some kids,
and then my phone died.
151
00:09:18,849 --> 00:09:21,078
[Suzanne] What, no one had a charger?
You should've called.
152
00:09:21,102 --> 00:09:22,454
- Sorry.
- [Peter] It's okay. It's fine.
153
00:09:22,478 --> 00:09:25,731
- The important thing is you're here.
- [Jules] Did something happen?
154
00:09:25,815 --> 00:09:27,615
- [sighs]
- [Peter] A couple things, actually.
155
00:09:33,155 --> 00:09:35,509
[mother] Where have you been, Suzanne?
You are way past curfew.
156
00:09:35,533 --> 00:09:38,053
- [young Suzanne] I'm not even that late.
- He's gonna be home any minute.
157
00:09:38,077 --> 00:09:40,097
- He's working long hours...
- You always make excuses for him.
158
00:09:40,121 --> 00:09:41,974
- ...trying to get this promotion...
- [door opens]
159
00:09:41,998 --> 00:09:43,749
- [Dennis] Hello!
- Go to your room.
160
00:09:46,127 --> 00:09:48,921
- What's going on here?
- Nothing, Dennis.
161
00:09:49,005 --> 00:09:51,090
- Suzanne was just going to her room.
- [groans]
162
00:09:51,173 --> 00:09:53,333
- Good night, Suzie.
- [young Suzanne] Good night, Mom.
163
00:09:53,759 --> 00:09:54,969
Let me make you a nightcap.
164
00:09:55,636 --> 00:09:57,072
I'm the one that told her she could go.
165
00:09:57,096 --> 00:09:59,015
[Dennis] So you're making
the decisions now?
166
00:09:59,098 --> 00:10:01,034
- ["Violet" playing on headphones]
- [Dennis shouting]
167
00:10:01,058 --> 00:10:03,728
- [mother] No, please! [screams]
- [slapping]
168
00:10:03,811 --> 00:10:08,357
♪ Go on, take everything
Take everything, I want you to ♪
169
00:10:08,441 --> 00:10:10,610
♪ Go on, take everything ♪
170
00:10:10,693 --> 00:10:14,280
♪ Take everything, I want you to ♪
171
00:10:14,363 --> 00:10:16,324
- [song fades out]
- That was my stepfather.
172
00:10:18,200 --> 00:10:23,080
On the outside, everyone thought
he was a charming, good guy,
173
00:10:23,164 --> 00:10:25,750
but at home, he was a monster.
174
00:10:26,500 --> 00:10:30,171
He verbally and sometimes
physically abused my mother.
175
00:10:32,757 --> 00:10:37,595
I tolerated it as long as I could,
and eventually, I left.
176
00:10:38,929 --> 00:10:40,369
[therapist] You've done this before.
177
00:10:40,973 --> 00:10:44,560
Therapy? Yes. I did it in residency.
178
00:10:45,102 --> 00:10:46,646
I've been over this.
179
00:10:47,229 --> 00:10:49,398
So, you find it boring?
180
00:10:51,067 --> 00:10:53,986
[scoffs] Dr. Daniels, I...
181
00:10:55,237 --> 00:10:58,366
Look. I understand why I'm here.
182
00:10:58,449 --> 00:11:02,828
I used a co-worker's login
to look up a file.
183
00:11:02,912 --> 00:11:05,289
It was one file to help a patient.
184
00:11:05,373 --> 00:11:08,334
But she's not your patient anymore.
185
00:11:08,417 --> 00:11:11,462
You took her home to foster,
and now, you're her guardian.
186
00:11:11,545 --> 00:11:13,339
She's only with us for another month.
187
00:11:13,422 --> 00:11:18,010
Accessing that file was
my only chance to find someone
188
00:11:18,094 --> 00:11:20,471
who might be able
to offer Mae peer guidance,
189
00:11:20,554 --> 00:11:22,932
which would help her stay away
from her abusers.
190
00:11:24,141 --> 00:11:27,019
So, is that your goal in helping her?
191
00:11:28,312 --> 00:11:30,439
She can use all the help she can get.
192
00:11:39,699 --> 00:11:42,284
Hi, Jules. I'm making dinner for everyone.
193
00:11:43,077 --> 00:11:45,996
Cool. Have you seen my film?
194
00:11:46,080 --> 00:11:51,419
Oh, sorry, I'm marinating cabbage,
it always takes up so much room.
195
00:11:52,086 --> 00:11:53,921
I'm sorry again about last night.
196
00:11:54,004 --> 00:11:56,132
I told Sebastian I won't go
to the dance with him.
197
00:11:56,215 --> 00:11:58,175
I don't care.
I'm talking to somebody new now.
198
00:11:58,259 --> 00:11:59,552
He goes to OSU.
199
00:12:00,678 --> 00:12:04,432
- Where did you get that?
- The guy who drove me home from the party.
200
00:12:05,850 --> 00:12:08,018
- We're going out tonight.
- Tell me his name.
201
00:12:08,102 --> 00:12:09,895
- Let go of me.
- Tell me his name.
202
00:12:09,979 --> 00:12:11,856
- Ow! Let go!
- Jules, tell me his name.
203
00:12:11,939 --> 00:12:13,107
Noah!
204
00:12:13,858 --> 00:12:15,818
- [Mae] No.
- [Noah] It's you.
205
00:12:20,239 --> 00:12:21,239
No.
206
00:12:21,949 --> 00:12:23,492
It was foretold to Father.
207
00:12:23,576 --> 00:12:25,911
You have to talk to him. It can't be me.
208
00:12:26,579 --> 00:12:29,415
It can't be me.
209
00:12:31,542 --> 00:12:33,252
You have been chosen.
210
00:12:34,336 --> 00:12:36,338
Jules, you can't go out with him.
211
00:12:36,422 --> 00:12:38,966
Look, if you're not
into Sebastian anymore, then fine.
212
00:12:39,049 --> 00:12:41,302
But you can't stop me
from hanging out with somebody new.
213
00:12:50,186 --> 00:12:54,231
Mr. Mathis. Detective Beechum.
214
00:12:58,027 --> 00:13:00,529
- Thanks for meeting with me.
- [groans]
215
00:13:01,530 --> 00:13:04,283
- Beautiful property.
- Yeah. It was.
216
00:13:06,035 --> 00:13:08,037
Halloween night, I figure, uh...
217
00:13:08,120 --> 00:13:11,624
I don't know,
kids acting wild, some prank gone wrong.
218
00:13:12,958 --> 00:13:15,419
- You restored this whole place?
- Yeah.
219
00:13:15,503 --> 00:13:18,297
Took everything down to the studs,
built it back up right.
220
00:13:19,507 --> 00:13:21,550
The in-ground wiring,
you did that yourself?
221
00:13:22,218 --> 00:13:24,637
Yeah, but I consulted an electrician.
222
00:13:24,720 --> 00:13:27,598
So, everything was permitted and to code.
223
00:13:27,681 --> 00:13:29,642
Can I get a copy
of your contractor's license?
224
00:13:29,725 --> 00:13:30,851
Sure. I'll send it over.
225
00:13:30,935 --> 00:13:34,605
And a copy of your financial records
for the purchase as well.
226
00:13:34,688 --> 00:13:37,983
Is that for the, uh...
the fire investigation?
227
00:13:38,067 --> 00:13:41,904
I'm with the Financial Fraud Unit.
We're partnering with County Fire on this.
228
00:13:43,531 --> 00:13:46,116
This isn't gonna affect
my insurance claim, is it?
229
00:13:46,200 --> 00:13:49,662
Hmm. Well, depends on what we find.
230
00:13:54,041 --> 00:13:55,793
[Dr. Daniels] And what about your mom?
231
00:13:56,418 --> 00:13:59,046
How did she feel
about your stepfather's abuse?
232
00:14:00,130 --> 00:14:02,383
He gaslit her
into thinking it was her fault.
233
00:14:03,384 --> 00:14:04,552
It was horrible.
234
00:14:06,387 --> 00:14:10,349
To feel so powerless
against his manipulation.
235
00:14:10,432 --> 00:14:11,934
That's understandable.
236
00:14:13,519 --> 00:14:16,480
How did your mother feel
about you leaving?
237
00:14:18,941 --> 00:14:20,901
[young Suzanne] Mom? Mom?
238
00:14:20,985 --> 00:14:24,572
Grandma Helen sent us tickets for the bus.
We can go live with her.
239
00:14:27,241 --> 00:14:30,995
He's my husband, Suzie.
It's not like I can leave him.
240
00:14:32,288 --> 00:14:35,457
- Why are you so afraid of him?
- Because he's all I have.
241
00:14:38,460 --> 00:14:40,629
[timer chiming]
242
00:14:41,338 --> 00:14:42,631
It's all I have.
243
00:14:43,966 --> 00:14:45,134
[chiming stops]
244
00:14:45,217 --> 00:14:47,970
Now, it's time for you to wash up
and get ready for dinner.
245
00:14:50,556 --> 00:14:51,807
Look, Suzie.
246
00:14:53,309 --> 00:14:55,102
I made your favorite.
247
00:15:02,401 --> 00:15:05,112
I kept trying to get her to leave with me.
248
00:15:06,071 --> 00:15:07,865
I really believed she was going to do it.
249
00:15:09,366 --> 00:15:11,327
I'd get my hopes up... [chuckles]
250
00:15:12,077 --> 00:15:15,372
...and then
she couldn't bring herself to go.
251
00:15:21,003 --> 00:15:22,504
It just gets to me, you know?
252
00:15:23,881 --> 00:15:28,010
I'm a cop, and back in Chicago,
when we caught a drug-related homicide,
253
00:15:28,093 --> 00:15:30,679
they'd just label it NCI
and move on to the next case.
254
00:15:31,180 --> 00:15:32,222
[priest] NCI?
255
00:15:32,890 --> 00:15:35,517
- "No Civilians Involved."
- Hmm.
256
00:15:35,601 --> 00:15:40,481
It's just inhumane how some people's lives
are considered more valuable than others.
257
00:15:40,564 --> 00:15:44,610
[priest] It's a terrible sin,
but an understandable one.
258
00:15:44,693 --> 00:15:48,113
Often, it appears as though an addict
doesn't value their own life,
259
00:15:48,197 --> 00:15:50,491
so others follow suit.
260
00:15:50,574 --> 00:15:52,117
Do you know a lot about addicts?
261
00:15:54,161 --> 00:15:55,371
[priest] I do.
262
00:15:57,331 --> 00:15:58,874
You got a lot that come in here?
263
00:16:01,168 --> 00:16:04,046
Or are you referring to when you lived
in Michael Calvo's squat house?
264
00:16:05,965 --> 00:16:09,301
You got a few minutes to talk,
Father James Dressler?
265
00:16:44,086 --> 00:16:46,171
- [Peter] Hey, Mae.
- Hi, Peter.
266
00:16:47,881 --> 00:16:48,882
Mae?
267
00:16:51,760 --> 00:16:52,761
Are you happy here?
268
00:16:54,596 --> 00:16:57,307
- Yes.
- We've been good to you, right?
269
00:16:57,391 --> 00:17:00,019
Sharing our home and our food?
270
00:17:00,102 --> 00:17:03,647
Of course, Peter. You've been so generous.
271
00:17:03,731 --> 00:17:05,983
I'm very grateful.
272
00:17:09,445 --> 00:17:14,867
Look, when I told Suzanne
about the fire at the hospital,
273
00:17:14,950 --> 00:17:16,201
you looked scared.
274
00:17:18,328 --> 00:17:22,124
Did you hear something at the bonfire?
275
00:17:22,207 --> 00:17:25,544
Or did your... people,
276
00:17:25,627 --> 00:17:28,047
- did they have something to do with this?
- Peter, I...
277
00:17:28,130 --> 00:17:29,673
Who burned my property, Mae?
278
00:17:35,721 --> 00:17:38,724
[mystical music playing]
279
00:17:46,482 --> 00:17:49,610
By blood we are broken,
by blood we are born.
280
00:17:49,693 --> 00:17:51,737
- Mae, get up.
- We must rely-upon.
281
00:17:51,820 --> 00:17:54,698
- We must rely-upon...
- [crow cawing]
282
00:17:54,782 --> 00:17:57,493
- His will shall not be broken.
- Mae. Stop.
283
00:18:11,548 --> 00:18:12,942
[Dr. Daniels] Tell me about the scar.
284
00:18:12,966 --> 00:18:14,384
[music fades out]
285
00:18:23,227 --> 00:18:26,313
[Suzanne]
I felt trapped, so I started acting out.
286
00:18:26,396 --> 00:18:28,982
Picking fights, staying out late.
287
00:18:30,150 --> 00:18:34,363
One night, a cop picked me up
wandering around the quarry.
288
00:18:36,156 --> 00:18:39,243
Dennis was furious that I had
embarrassed him to another cop.
289
00:18:39,326 --> 00:18:41,161
Wanted to teach me a lesson.
290
00:18:41,245 --> 00:18:46,083
- Let fucking go!
- [Dennis] After all I've done for you.
291
00:18:46,166 --> 00:18:49,169
They think I can't control
my own punk kid.
292
00:18:49,253 --> 00:18:51,672
You're not my father. My father was nice,
293
00:18:51,755 --> 00:18:54,133
not a sociopathic asshole!
294
00:19:01,849 --> 00:19:04,726
- What the fuck?
- Maybe this will teach you to behave.
295
00:19:09,148 --> 00:19:10,691
[young Suzanne] Fuck!
296
00:19:10,774 --> 00:19:12,776
[panting]
297
00:19:16,196 --> 00:19:17,281
[grunts]
298
00:19:18,574 --> 00:19:19,950
[groans]
299
00:19:20,033 --> 00:19:22,202
[radiator rumbles]
300
00:19:28,125 --> 00:19:30,669
No. No, no, no, no, no.
301
00:19:31,503 --> 00:19:33,088
No! Help!
302
00:19:34,173 --> 00:19:36,633
I don't know if he meant
for the heat to go on or not,
303
00:19:36,717 --> 00:19:38,969
but he let it happen.
304
00:19:39,761 --> 00:19:43,056
What about your mom? Was she able to help?
305
00:19:46,518 --> 00:19:48,687
[Suzanne] She tried to help after.
306
00:19:50,022 --> 00:19:51,315
But it still scarred.
307
00:19:53,025 --> 00:19:56,069
[mother] ♪ The water is wide ♪
308
00:19:57,905 --> 00:20:01,909
♪ I can't cross over ♪
309
00:20:02,659 --> 00:20:05,829
♪ And neither have ♪
310
00:20:07,164 --> 00:20:11,210
[echoing] ♪ I wings to fly ♪
311
00:20:11,293 --> 00:20:13,128
[Dr. Daniels] And how did that feel?
312
00:20:13,754 --> 00:20:16,757
To have your mother's comfort
after the fact?
313
00:20:20,802 --> 00:20:22,638
I took all the comfort I could get.
314
00:20:24,348 --> 00:20:25,682
[sniffles]
315
00:20:29,311 --> 00:20:32,689
[James] My life was very dark
when I was under the influence.
316
00:20:32,773 --> 00:20:35,525
I was cut off from the world.
317
00:20:37,027 --> 00:20:39,363
[Lopez] The squat house
in Haverford County.
318
00:20:40,030 --> 00:20:42,532
How long had you been living there
before it burned down?
319
00:20:43,033 --> 00:20:46,453
A few weeks, probably.
It's hard to remember.
320
00:20:47,037 --> 00:20:49,373
[Lopez] Did you know the owner
of the place, Michael Calvo?
321
00:20:49,456 --> 00:20:52,376
He and his nephews grew
and processed the poppies.
322
00:20:53,085 --> 00:20:55,087
You know who started the fire
at the squat house?
323
00:20:55,170 --> 00:20:57,714
No. When I survived that fire,
324
00:20:57,798 --> 00:21:01,009
I knew God had given me
the chance to start over.
325
00:21:01,802 --> 00:21:04,137
I forgive whoever started that fire.
326
00:21:04,221 --> 00:21:07,266
Now, you see, that's why I didn't go
to the whole priest route.
327
00:21:08,308 --> 00:21:12,646
My mom wanted me to be a priest.
And, oh, boy. You know, moms.
328
00:21:12,729 --> 00:21:14,606
[chuckles] I do.
329
00:21:15,399 --> 00:21:18,110
My mom must have taken
a hundred photos at my ordination.
330
00:21:18,193 --> 00:21:21,530
[chuckles] But all that
"everything happens for a reason"
331
00:21:21,613 --> 00:21:23,865
and "forgiveness" and "second chances,"
332
00:21:23,949 --> 00:21:26,285
I mean, come on,
some mistakes can't be fixed.
333
00:21:26,368 --> 00:21:28,245
But amends can be made.
334
00:21:30,330 --> 00:21:32,374
Amends can be made, yeah.
335
00:21:34,376 --> 00:21:36,712
When you were crashing at the squat house,
336
00:21:36,795 --> 00:21:40,465
do you remember seeing anything having
to do with the occult or satanic worship?
337
00:21:40,549 --> 00:21:43,010
[chuckles] No, not that I know of.
338
00:21:45,721 --> 00:21:48,974
All right. Thank you very much.
I appreciate your time, Father.
339
00:21:55,105 --> 00:21:56,315
One last thing.
340
00:21:57,691 --> 00:22:00,360
Where exactly was
that poppy field Michael Calvo had?
341
00:22:01,153 --> 00:22:02,571
I wouldn't know about that.
342
00:22:04,031 --> 00:22:05,991
You never heard them
say anything about it?
343
00:22:06,074 --> 00:22:08,660
A few of the guys talked about it
being over the line.
344
00:22:08,744 --> 00:22:12,247
- What does that mean?
- Around there it meant Amon County.
345
00:22:14,541 --> 00:22:16,126
[church bell tolling]
346
00:22:23,008 --> 00:22:27,888
Was there a specific moment
that made you decide to leave on your own?
347
00:22:29,723 --> 00:22:31,433
[young Suzanne sobbing] Help me!
348
00:22:39,858 --> 00:22:43,487
After that night,
I knew I had to save myself.
349
00:22:46,323 --> 00:22:49,076
When I finally left a few weeks later,
350
00:22:49,159 --> 00:22:53,246
I waited for a night
when Dennis had had too much to drink.
351
00:23:16,228 --> 00:23:17,396
[sighs]
352
00:23:25,237 --> 00:23:30,534
I came to Remmingham
to live with my deceased father's mother,
353
00:23:30,617 --> 00:23:31,785
my grandma Helen.
354
00:23:32,285 --> 00:23:37,332
I went to Remmingham High
and met Peter and here I am.
355
00:23:38,125 --> 00:23:42,045
Another trauma survivor
working in social services.
356
00:23:43,004 --> 00:23:44,506
What about your mother?
357
00:23:45,715 --> 00:23:49,261
Well, I tried to get her
to come to Remmingham,
358
00:23:49,344 --> 00:23:51,096
but she never came.
359
00:23:53,932 --> 00:23:56,309
She died of cancer a few years later.
360
00:24:00,439 --> 00:24:01,857
Did you ever forgive her?
361
00:24:03,692 --> 00:24:04,692
[chuckles]
362
00:24:04,734 --> 00:24:07,487
Forgive her? She was the victim of abuse.
363
00:24:07,571 --> 00:24:08,572
Of course.
364
00:24:08,655 --> 00:24:12,576
But what I'm hearing is that, as a child,
365
00:24:12,659 --> 00:24:17,956
all you knew was that your mother
was unavailable to love and protect you
366
00:24:18,039 --> 00:24:19,791
at that critical time in your life.
367
00:24:19,875 --> 00:24:23,503
Look, I get it. I have survivor's guilt.
368
00:24:23,587 --> 00:24:26,089
I couldn't save my mother
from an abusive man
369
00:24:26,173 --> 00:24:29,759
so now all I do is try to rescue people.
370
00:24:31,803 --> 00:24:35,891
Part of your mother felt responsible
371
00:24:35,974 --> 00:24:38,727
for exposing you to Dennis's abuse.
372
00:24:40,103 --> 00:24:42,647
But part of her also enabled it.
373
00:24:42,731 --> 00:24:46,359
So, while you have compassion for her
as a battered woman,
374
00:24:47,819 --> 00:24:51,198
there might be some resentment
that she didn't protect you.
375
00:24:52,157 --> 00:24:54,159
You say you couldn't save your mother,
376
00:24:54,242 --> 00:24:58,663
but without blaming anyone, as a child,
you also needed to be saved.
377
00:25:00,749 --> 00:25:05,587
There's a little girl inside of you
longing to be saved,
378
00:25:05,670 --> 00:25:08,840
and that's what you're projecting
onto Mae.
379
00:25:10,926 --> 00:25:13,220
"Until you make the unconscious conscious,
380
00:25:13,303 --> 00:25:17,474
it will direct your life
and you will call it fate."
381
00:25:17,557 --> 00:25:18,767
Carl Jung.
382
00:25:22,270 --> 00:25:25,232
So, the danger I see here
383
00:25:25,315 --> 00:25:29,694
is that when there's a gap between
who you are and who you think you are,
384
00:25:30,403 --> 00:25:34,032
your actions are susceptible
to those unconscious impulses.
385
00:25:35,951 --> 00:25:39,788
Unless you take a closer look
at the unconscious trauma,
386
00:25:39,871 --> 00:25:41,915
it could trigger unwanted choices.
387
00:25:52,133 --> 00:25:53,677
I appreciate your opinion,
388
00:25:54,427 --> 00:25:56,888
but I just lost sight of my family.
389
00:25:56,972 --> 00:26:00,559
I need to refocus
on my husband and my kids.
390
00:26:00,642 --> 00:26:03,353
I got caught up wanting to help Mae.
391
00:26:05,272 --> 00:26:07,023
I'm not gonna let it happen again.
392
00:26:08,275 --> 00:26:11,236
So you'll tell Rhoda
that we had the session.
393
00:26:11,319 --> 00:26:14,614
Suzanne,
we could always explore this further,
394
00:26:14,698 --> 00:26:16,741
if you wanna come back for more sessions.
395
00:26:17,784 --> 00:26:18,994
Thank you for your time.
396
00:26:33,091 --> 00:26:34,676
[Jules] I brought lattes.
397
00:26:42,892 --> 00:26:46,646
Look. I messed up.
398
00:26:49,566 --> 00:26:50,692
I'm listening.
399
00:26:51,776 --> 00:26:54,654
I was just really excited
to go to the bonfire with Sebastian,
400
00:26:54,738 --> 00:26:57,324
but I bailed on you,
and that was not cool.
401
00:26:58,366 --> 00:26:59,618
And I'm really sorry.
402
00:27:01,328 --> 00:27:04,205
Truth is, I haven't been the best friend
to you since...
403
00:27:04,289 --> 00:27:05,290
Her?
404
00:27:06,416 --> 00:27:08,084
I keep thinking she's a good friend,
405
00:27:08,168 --> 00:27:11,421
and then she just does these things
and makes everything so weird.
406
00:27:11,504 --> 00:27:15,425
Hello. Have you ever thought
about the fact that she is a narcissist?
407
00:27:15,508 --> 00:27:17,552
I mean, everything is about her.
408
00:27:18,762 --> 00:27:21,014
- She copied my costume.
- Shut up.
409
00:27:21,097 --> 00:27:22,140
Yeah.
410
00:27:23,058 --> 00:27:25,477
And then Sebastian asked her to Harvest.
411
00:27:28,271 --> 00:27:29,314
Whatever.
412
00:27:29,939 --> 00:27:31,399
You're better than that guy.
413
00:27:34,986 --> 00:27:40,867
So, am I back on board
as your official campaign photographer?
414
00:27:40,950 --> 00:27:42,202
[chuckles]
415
00:27:49,209 --> 00:27:52,295
That'll be two bucks,
or a donation to Greenpeace.
416
00:28:04,224 --> 00:28:05,350
[sighs]
417
00:28:22,867 --> 00:28:25,370
[ominous music playing]
418
00:28:58,903 --> 00:29:00,530
Dinner, everyone!
419
00:29:04,284 --> 00:29:05,994
Food's getting cold!
420
00:29:08,288 --> 00:29:10,665
Jules, Dani, Helen, dinner, now!
421
00:29:23,386 --> 00:29:24,971
I thought Teddy had a game.
422
00:29:25,054 --> 00:29:26,306
I have homework.
423
00:29:26,931 --> 00:29:28,600
Where's Suzanne?
424
00:29:28,683 --> 00:29:30,435
Uh, you know, let's just eat.
425
00:29:31,186 --> 00:29:32,312
Shall we say grace?
426
00:29:32,395 --> 00:29:33,730
- No.
- No.
427
00:29:38,318 --> 00:29:39,360
[Mae] There you are.
428
00:29:39,444 --> 00:29:41,196
- [Jules] Hi, Mom.
- [Helen] Hey.
429
00:29:43,948 --> 00:29:45,366
Are you okay?
430
00:29:45,450 --> 00:29:48,661
Yeah. Just happy to see you all.
431
00:29:49,829 --> 00:29:53,291
[laughs] Wow. This is quite a spread.
432
00:29:53,374 --> 00:29:56,961
It's a small ''thank you''
for making me part of the family.
433
00:30:02,592 --> 00:30:05,094
Here, Jules. This is for you.
434
00:30:05,178 --> 00:30:07,263
No. I already ate at Isaac's.
435
00:30:07,889 --> 00:30:09,969
[Suzanne] Dani, do you want me
to butter you a piece?
436
00:30:10,016 --> 00:30:13,019
- [Dani whispers] No, thanks.
- [Suzanne chuckles] Okay.
437
00:30:13,102 --> 00:30:16,439
So, I'm meeting some kids
at Jefferson Park tonight
438
00:30:16,523 --> 00:30:19,651
- so we can go look at stars.
- Make sure you're home before curfew.
439
00:30:19,734 --> 00:30:22,028
And take that mobile charger
I bought for you.
440
00:30:22,111 --> 00:30:23,154
Yeah.
441
00:30:23,238 --> 00:30:27,283
Wait, what about homework?
We have a report.
442
00:30:27,367 --> 00:30:30,662
Oh, yeah. I guess I better go
get started on that then.
443
00:30:30,745 --> 00:30:33,039
- [Suzanne] Sounds good, Ju-Ju.
- [Jules laughs]
444
00:30:34,874 --> 00:30:37,669
This soup is delicious, Mae.
Butternut squash?
445
00:30:37,752 --> 00:30:39,170
Butternut squash and carrot.
446
00:30:39,254 --> 00:30:40,296
Hmm.
447
00:30:46,845 --> 00:30:47,971
It's good.
448
00:30:48,805 --> 00:30:49,806
Mmm.
449
00:30:53,142 --> 00:30:54,936
- [Lopez] You see it?
- [Brooks] Mm-hmm.
450
00:30:55,019 --> 00:30:57,522
The older growth is denser,
so this part's lighter,
451
00:30:57,605 --> 00:30:59,274
which means the acreage was cleared.
452
00:30:59,357 --> 00:31:02,986
"Cleared" as in an illegal poppy field was
planted in the middle of an old forest.
453
00:31:03,069 --> 00:31:05,154
If I'm Calvo, running a drug operation,
454
00:31:05,738 --> 00:31:08,116
that old forest in Amon County's
looking pretty good.
455
00:31:08,199 --> 00:31:11,035
Malachi and Wilkins wouldn't want
drugs being grown on their land.
456
00:31:11,119 --> 00:31:13,413
Wouldn't risk having a federal crime
on their hands.
457
00:31:13,496 --> 00:31:17,750
So, the cult burns Calvo's product
and the squat house as a warning.
458
00:31:18,835 --> 00:31:20,795
Then with the priest
as a credible witness,
459
00:31:20,879 --> 00:31:23,131
the captain has to let me run with it.
460
00:31:59,334 --> 00:32:01,961
- [gasps] What the hell?
- You can't meet Noah.
461
00:32:02,045 --> 00:32:03,772
Why? Did he ask you
to the Harvest Dance too?
462
00:32:03,796 --> 00:32:05,840
- Jules, we have to leave.
- No!
463
00:32:05,924 --> 00:32:08,426
Are you seriously trying
to ruin everything in my life?
464
00:32:08,509 --> 00:32:11,930
The sign he wrote on your arm?
It's a warning.
465
00:32:12,013 --> 00:32:13,306
How do you know?
466
00:32:13,389 --> 00:32:15,808
- 'Cause Noah is my older brother!
- What?
467
00:32:15,892 --> 00:32:18,019
I don't want him to hurt you.
468
00:32:18,102 --> 00:32:21,898
- He's trying to get me to go back.
- Well, maybe you should.
469
00:32:21,981 --> 00:32:23,524
They hurt me.
470
00:32:23,608 --> 00:32:25,610
You saw my scar.
471
00:32:25,693 --> 00:32:29,489
Noah didn't protect me. My own brother.
472
00:32:29,572 --> 00:32:34,577
And all I ever did was try to help him,
and he abandoned me!
473
00:32:35,161 --> 00:32:36,621
So please, Jules.
474
00:32:37,246 --> 00:32:40,875
You know what it's like
when your sibling doesn't protect you.
475
00:32:44,170 --> 00:32:45,797
Why do they want you back?
476
00:32:47,548 --> 00:32:50,385
My father, he's not well.
No one knows, but...
477
00:32:54,305 --> 00:32:55,598
they need me.
478
00:32:58,142 --> 00:33:01,354
Please, Jules. We have to leave.
479
00:33:39,809 --> 00:33:42,854
This is the last of it,
but I'll get more tomorrow.
480
00:33:45,982 --> 00:33:47,442
[Suzanne] Hey, Peter.
481
00:33:49,152 --> 00:33:53,031
I... I'm sorry about last night.
Things got out of line.
482
00:33:53,573 --> 00:33:55,074
Ah, it's... it's all right.
483
00:33:55,158 --> 00:33:56,451
No, it's not.
484
00:33:57,660 --> 00:34:01,998
- There's been a lot going on lately.
- [laughs] Yeah, tell me about it.
485
00:34:02,081 --> 00:34:04,250
I... I have been distracted.
486
00:34:05,209 --> 00:34:06,294
I'm sorry.
487
00:34:07,712 --> 00:34:10,339
I appreciate that. I'm sorry too.
488
00:34:11,799 --> 00:34:15,344
I want you to know
that I'm here for you and our family.
489
00:34:15,428 --> 00:34:18,347
I know you are. Thank you. Me too.
490
00:34:23,311 --> 00:34:24,520
[Peter sighs]
491
00:34:25,897 --> 00:34:28,107
Hey, what happened with the detective?
492
00:34:29,233 --> 00:34:34,530
Yeah. They, uh...
They sent out a fraud investigator.
493
00:34:35,823 --> 00:34:37,158
She was all over me.
494
00:34:38,409 --> 00:34:43,289
- She asked for my loan papers and...
- Wait, do they think you're a suspect?
495
00:34:43,372 --> 00:34:44,916
[sighs]
496
00:34:47,043 --> 00:34:50,129
When I met with Cheryl,
she offered to buy me out.
497
00:34:50,213 --> 00:34:54,926
But the offer was so low,
it would've barely covered my costs.
498
00:34:55,009 --> 00:34:56,302
Now if they find that out,
499
00:34:56,385 --> 00:35:00,014
and they think that I burned Windemere
down to get the insurance money...
500
00:35:00,098 --> 00:35:02,016
- But they can't prove that.
- Of course not.
501
00:35:02,100 --> 00:35:04,310
But who knows what they can dig up?
502
00:35:08,397 --> 00:35:10,024
There's something else.
503
00:35:14,445 --> 00:35:17,615
I think Mae had something to do with it.
504
00:35:18,324 --> 00:35:19,492
Why would you think that?
505
00:35:20,701 --> 00:35:23,162
I went to ask her
if she knew anything about Windemere,
506
00:35:23,246 --> 00:35:25,456
and she had this... she kind of...
507
00:35:25,540 --> 00:35:26,916
she fell to the ground,
508
00:35:26,999 --> 00:35:30,086
and she was touching me on my legs.
509
00:35:30,169 --> 00:35:33,756
I am not comfortable with her around here.
510
00:35:34,465 --> 00:35:35,675
That's so odd.
511
00:35:36,300 --> 00:35:40,304
- What do you think was going on with her?
- She's from a goddamn cult.
512
00:35:40,972 --> 00:35:43,599
She's disrupted things with the girls
and your work.
513
00:35:43,683 --> 00:35:46,644
It's hard enough around here without her.
514
00:35:48,146 --> 00:35:49,480
She needs to leave.
515
00:35:52,150 --> 00:35:56,320
Not at the end of 90 days.
She has to go now.
516
00:36:08,958 --> 00:36:11,169
I'll find some place for her to go.
517
00:36:13,880 --> 00:36:16,591
- [sighs] Okay.
- All right.
518
00:36:18,509 --> 00:36:19,760
Hey, are you okay?
519
00:36:19,844 --> 00:36:22,680
Yeah. I guess it's hitting me.
520
00:36:24,015 --> 00:36:25,766
- You should go to bed.
- Yeah.
521
00:36:25,850 --> 00:36:27,935
Don't worry. I'll take care of Mae.
522
00:36:28,019 --> 00:36:29,228
All right.
523
00:36:30,479 --> 00:36:32,857
- Thank you. I'll be upstairs.
- [Suzanne] Okay.
524
00:36:37,278 --> 00:36:39,655
[cell phone ringing]
525
00:36:40,656 --> 00:36:41,657
Hello.
526
00:36:46,954 --> 00:36:47,997
Yeah.
527
00:36:49,749 --> 00:36:51,876
Yeah, but you had him
last weekend, Jordana.
528
00:36:54,754 --> 00:36:55,755
No.
529
00:36:57,757 --> 00:36:59,508
But that's not what we agreed.
530
00:37:00,176 --> 00:37:01,844
No, well, we said we'd...
531
00:37:04,096 --> 00:37:05,348
Let me call you back.
532
00:37:12,605 --> 00:37:14,690
[Malachi] You will heal our anguish
533
00:37:15,775 --> 00:37:17,360
and end our suffering.
534
00:37:18,486 --> 00:37:22,156
The blood shall be let
and the milk shall flow.
535
00:37:23,699 --> 00:37:25,868
And the fields will flower forth
536
00:37:25,952 --> 00:37:30,665
as we offer ourselves to your will
in the divine covenant.
537
00:37:32,708 --> 00:37:34,418
O Ruler of Demons.
538
00:37:35,044 --> 00:37:36,754
O Ruler of Demons.
539
00:37:37,672 --> 00:37:41,217
Amen. [breathing heavily]
540
00:38:18,587 --> 00:38:20,047
[door opens, closes]
541
00:38:21,173 --> 00:38:24,927
I would've taken the Mathis girl,
but Mae must have gotten to her.
542
00:38:29,098 --> 00:38:32,310
I'm sorry, Father. I've failed you.
543
00:38:35,855 --> 00:38:38,441
[device beeping]
544
00:38:42,653 --> 00:38:43,654
You did well.
545
00:38:44,447 --> 00:38:46,365
She refused to heed the call.
546
00:38:47,491 --> 00:38:49,702
Mae has always had a mind of her own.
547
00:38:50,578 --> 00:38:54,040
That's why Lucifer chose her?
In your vision?
548
00:38:54,957 --> 00:38:59,420
[Malachi] He chose her because he wants us
to show strength to the flock.
549
00:39:00,588 --> 00:39:02,214
She's our flesh and blood.
550
00:39:03,049 --> 00:39:04,550
The most valuable offering.
551
00:39:05,676 --> 00:39:09,847
But Mae refusing the call,
that is her failure, not yours.
552
00:39:11,682 --> 00:39:14,101
Noah, you are the future.
553
00:39:14,727 --> 00:39:17,104
You have given us something
of great value.
554
00:39:17,730 --> 00:39:20,441
Mae risked herself to protect the family.
555
00:39:21,359 --> 00:39:23,486
She's exposed her attachment...
556
00:39:25,988 --> 00:39:28,324
and her weakness.
557
00:40:11,700 --> 00:40:13,702
[young Suzanne sobbing] Help me!
558
00:40:21,085 --> 00:40:22,920
[no audible dialogue]
559
00:40:32,930 --> 00:40:36,308
♪ The water is wide ♪
560
00:40:37,017 --> 00:40:39,937
♪ I can't cross o'er ♪
561
00:40:40,020 --> 00:40:41,188
Mommy?
562
00:40:41,272 --> 00:40:42,898
♪ And neither have ♪
563
00:40:42,982 --> 00:40:44,483
Mommy!
564
00:40:45,609 --> 00:40:48,904
♪ I wings to fly ♪
565
00:40:50,489 --> 00:40:53,659
♪ Give me a boat ♪
566
00:40:53,742 --> 00:40:59,039
- ♪ That can carry two ♪
- [sighs]
567
00:40:59,123 --> 00:41:03,043
♪ And both shall row ♪
568
00:41:03,669 --> 00:41:07,715
♪ My love and I ♪
569
00:41:15,848 --> 00:41:18,601
♪ One of these days ♪
570
00:41:18,684 --> 00:41:23,689
♪ I'm gonna find myself ♪
571
00:41:25,024 --> 00:41:27,985
♪ One of these days ♪
572
00:41:28,068 --> 00:41:31,071
♪ I'll be free ♪
573
00:41:33,032 --> 00:41:35,868
♪ One of these days ♪
574
00:41:35,951 --> 00:41:40,956
♪ I'm gonna find someone else ♪
575
00:41:42,416 --> 00:41:48,839
♪ But until then
There's no one here but me ♪
576
00:41:49,924 --> 00:41:52,760
♪ One of these days ♪
577
00:41:52,843 --> 00:41:57,765
♪ I'm gonna try to be myself ♪
578
00:41:59,016 --> 00:42:05,105
♪ Hold fast to these sons of mine ♪
579
00:42:06,857 --> 00:42:09,693
♪ One of these days ♪
580
00:42:09,777 --> 00:42:15,282
♪ I'm gonna be myself ♪
581
00:42:16,575 --> 00:42:23,207
♪ And take back the time
That I loved you ♪
582
00:42:24,625 --> 00:42:27,378
♪ One of these days ♪
583
00:42:27,461 --> 00:42:32,883
♪ I'm gonna see something else ♪
584
00:42:33,842 --> 00:42:36,220
♪ One of these days ♪
585
00:42:36,303 --> 00:42:39,139
♪ I'll come clean ♪
586
00:42:40,599 --> 00:42:43,561
♪ One of these days ♪
587
00:42:43,644 --> 00:42:48,607
♪ I'm gonna grow my way up ♪
588
00:42:49,692 --> 00:42:56,692
♪ And get to the sun on my knees ♪
589
00:42:58,450 --> 00:43:01,245
♪ One of these days ♪
590
00:43:01,328 --> 00:43:06,625
♪ I'm gonna find someone else ♪
591
00:43:07,793 --> 00:43:09,461
♪ But until then ♪
592
00:43:09,545 --> 00:43:15,175
♪ There's no one here but me ♪
46472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.