Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,940 --> 00:01:10,200
♪ High-hanging metal ♪
2
00:01:10,278 --> 00:01:13,528
♪ Low-hanging leaf ♪
3
00:01:14,282 --> 00:01:17,992
♪ When they bump ♪
4
00:01:18,661 --> 00:01:22,081
♪ And rub against each other ♪
5
00:01:24,417 --> 00:01:27,587
♪ The sound of the city ♪
6
00:01:31,758 --> 00:01:38,718
♪ Colorful junks ♪
7
00:01:39,140 --> 00:01:42,690
♪ Hugging them ♪
8
00:01:42,769 --> 00:01:46,899
♪ And putting them together ♪
9
00:01:47,774 --> 00:01:51,614
♪ This is my sound ♪
10
00:01:53,988 --> 00:01:57,118
♪ It's sad ♪
11
00:01:58,243 --> 00:02:01,163
♪ Though it's quiet ♪
12
00:02:01,871 --> 00:02:04,581
♪ Feels like being ♪
13
00:02:05,500 --> 00:02:08,670
♪ Thrown out of the city ♪
14
00:02:10,755 --> 00:02:14,175
♪ Was I ♪
15
00:02:15,760 --> 00:02:19,140
♪ Born like that? ♪
16
00:02:32,819 --> 00:02:34,529
Pretty eyes.
17
00:02:35,238 --> 00:02:36,488
Sorry?
18
00:02:39,325 --> 00:02:41,485
Do you have good vision?
19
00:02:41,578 --> 00:02:42,868
What?
20
00:02:42,954 --> 00:02:44,584
I mean...
21
00:02:45,665 --> 00:02:48,285
you have nice eyes.
22
00:02:54,757 --> 00:02:56,257
Pretty eyes.
23
00:03:01,264 --> 00:03:03,684
Sweet dreams.
24
00:03:11,107 --> 00:03:12,107
A LEAF DROPS IN THE YARD
SAD BUGS UNDER THE FLOORBOARD
25
00:03:12,192 --> 00:03:13,192
I CANNOT STOP YOU FROM LEAVING
BUT TO WHERE ARE YOU GOING
26
00:03:13,276 --> 00:03:14,276
A SHARD OF HEART STOPS LIVING
LONELY DREAM, ON A NIGHT WITH
27
00:03:14,360 --> 00:03:15,360
BRIGHT MOON
28
00:03:15,445 --> 00:03:16,445
WHEN SPRINGTIME LEAVES NAMPO FULL OF GREEN
DO NOT FORGET YOUR PROMISE
29
00:06:11,496 --> 00:06:13,456
Connect?
30
00:06:14,082 --> 00:06:17,132
DOES ANYONE KNOW
31
00:06:17,210 --> 00:06:19,340
AN URBAN LEGEND CALLED CONNECT?
32
00:06:19,420 --> 00:06:22,420
ANYONE?
33
00:06:22,507 --> 00:06:25,507
I'VE HEARD OF IT.
34
00:06:25,593 --> 00:06:32,603
I'VE BEEN LOOKING UP STORIES
35
00:06:32,683 --> 00:06:37,523
FOR MY WEB NOVEL.
36
00:06:37,605 --> 00:06:42,935
IF YOU HAVE INFO PLEASE SHARE IT. COME ON.
37
00:08:52,990 --> 00:08:54,580
It's a person...
38
00:09:01,207 --> 00:09:02,327
-Look away.
-Move, move.
39
00:09:02,416 --> 00:09:04,036
Pull it out, come on!
40
00:09:04,126 --> 00:09:05,996
Hey, hey, pull it out!
41
00:09:06,087 --> 00:09:07,297
Yeah, at ease.
42
00:09:07,380 --> 00:09:08,460
Please move back. Move back, please.
43
00:09:08,548 --> 00:09:09,918
You can't walk around.
Oh, please get out of there.
44
00:09:10,466 --> 00:09:11,546
Excuse me, over there!
45
00:09:11,676 --> 00:09:13,426
How on earth did they do this?
46
00:09:15,972 --> 00:09:17,102
Wait!
47
00:09:17,181 --> 00:09:18,021
Oh, you cannot take pictures.
48
00:09:18,099 --> 00:09:19,429
Whoa, no, no, no.
You can't take photos here.
49
00:09:19,517 --> 00:09:21,387
No, stop, stop, stop.
Hey, push them all back.
50
00:09:21,477 --> 00:09:24,687
Move back, move back!
51
00:09:25,982 --> 00:09:27,152
Please move back.
52
00:09:27,233 --> 00:09:28,653
I said do not take pictures!
53
00:09:29,151 --> 00:09:31,281
Do not take pictures,
do not take pictures!
54
00:09:32,738 --> 00:09:33,948
Move back!
55
00:09:39,912 --> 00:09:41,712
Please look at this.
56
00:09:42,540 --> 00:09:44,170
This looks like...
57
00:09:45,001 --> 00:09:48,961
It looks like it was carved
a few hours after death.
58
00:09:49,046 --> 00:09:56,006
What's that? Hold on.
Is this letter P from the alphabet?
59
00:09:56,095 --> 00:09:57,965
The bottom looks like an L.
60
00:09:58,431 --> 00:09:59,811
Is it a signature?
61
00:10:01,100 --> 00:10:03,520
You know, like
when an artist finishes a painting
62
00:10:03,603 --> 00:10:05,103
and puts their signature in the corner.
63
00:10:05,187 --> 00:10:08,517
Ha. You mean,
like marking his own signature?
64
00:10:08,608 --> 00:10:10,738
Perverted bastard kills
a person and then...
65
00:10:11,861 --> 00:10:14,071
imitates an artist.
66
00:11:27,395 --> 00:11:29,895
Who might be getting
transported this time?
67
00:12:26,454 --> 00:12:28,544
READ MORE ABOUT TODAY'S ASTROLOGY
AND UPCOMING ASPECTS BY THE HOUR.
68
00:12:28,622 --> 00:12:30,252
Zodiac signs?
69
00:13:01,071 --> 00:13:03,031
What are they looking for?
70
00:13:16,545 --> 00:13:17,835
Where is this?
71
00:13:30,226 --> 00:13:32,306
Eye drops?
72
00:13:47,660 --> 00:13:48,990
It's gone.
73
00:13:50,955 --> 00:13:52,575
What is all this?
74
00:14:01,131 --> 00:14:02,511
Could it be...
75
00:14:25,948 --> 00:14:27,828
What are you looking at?
76
00:14:36,959 --> 00:14:38,589
Huh?
77
00:15:03,986 --> 00:15:05,856
What... what the...
78
00:15:12,202 --> 00:15:16,542
Ugh. That startled me, damn it.
79
00:15:24,131 --> 00:15:27,801
Yeah, what? Yeah, I'm doing it right now.
80
00:15:29,511 --> 00:15:31,181
Cornea and liver?
81
00:15:32,598 --> 00:15:34,348
Oh, you don't need those?
82
00:15:36,477 --> 00:15:38,267
Oh, come on...
83
00:15:38,354 --> 00:15:40,524
What's with this sudden bullshit?
84
00:15:42,608 --> 00:15:43,728
Huh?
85
00:15:46,487 --> 00:15:50,567
Yeah, okay, got it.
86
00:15:52,993 --> 00:15:56,043
Just don't forget
the money you promised me.
87
00:15:57,998 --> 00:16:00,248
Yeah, yeah.
88
00:16:06,465 --> 00:16:07,375
Yeah.
89
00:16:11,303 --> 00:16:14,353
All right, bye.
90
00:17:30,966 --> 00:17:35,636
Hey, is anyone out there?
Get in here, quick!
91
00:17:37,723 --> 00:17:39,353
Hurry!
92
00:17:53,614 --> 00:17:56,994
That night,
when both my eyes were pulled out...
93
00:18:00,079 --> 00:18:02,539
Was it transplanted to someone else?
94
00:18:11,757 --> 00:18:16,547
Is that why... I can see
what that person is seeing?
95
00:18:24,937 --> 00:18:26,727
I should have taken both eyes back then.
96
00:19:26,123 --> 00:19:28,083
SEOHAN CITY, A LARGE CROWD GATHER
AT "SAMJI PORT FIREWORKS FESTIVAL"
97
00:19:37,092 --> 00:19:41,182
Goddamn it. Fuck. This is the worst.
98
00:19:57,946 --> 00:20:00,066
First victim, Kim Hyemi.
99
00:20:00,157 --> 00:20:01,447
FIRST VICTIM: KIM HYEMI
VICTIM 1 KIM HYEMI
100
00:20:01,533 --> 00:20:02,533
SECOND VICTIM: PARK YONGSEOK
VICTIM 2 PARK YONGSEOK
101
00:20:02,618 --> 00:20:04,868
Second victim, Park Yongseok.
102
00:20:06,747 --> 00:20:09,537
There's nothing
that connects the two cases.
103
00:20:10,417 --> 00:20:15,417
Neither case looks like
it was caused by grudge.
104
00:20:16,381 --> 00:20:22,301
Man, we were just digging up
info on Kim Hyemi for nothing.
105
00:20:22,387 --> 00:20:23,717
VICTIM KIM HYEMI
AGE: 22 / OCCUPATION: COLLEGE STUDENT
106
00:20:23,972 --> 00:20:26,272
I mean, if young women
were the only targets,
107
00:20:26,350 --> 00:20:30,100
we could approach it
as a typical crazy sex offender case.
108
00:20:31,438 --> 00:20:33,818
But they killed the victim
with so much care and effort
109
00:20:34,399 --> 00:20:36,609
and decorated the victim like an artwork.
110
00:20:36,693 --> 00:20:39,493
This sick psycho...
111
00:20:40,447 --> 00:20:42,407
Even the crowd
thought it was an art display.
112
00:20:43,033 --> 00:20:47,253
They embalmed the body,
angled it perfectly...
113
00:20:49,957 --> 00:20:51,997
...and even used resin to coat the body.
114
00:20:56,880 --> 00:21:02,680
They made a tear in the flesh
and deliberately let the blood drip?
115
00:21:03,553 --> 00:21:06,853
Could this be intentional or a mistake?
116
00:21:07,349 --> 00:21:09,939
Did they want to show off?
117
00:21:11,478 --> 00:21:16,438
Ah, if only Detective Choi
could sniff out some kind of lead,
118
00:21:16,525 --> 00:21:19,185
that would be great.
119
00:21:19,278 --> 00:21:22,858
You haven't had nosebleed yet, right?
120
00:21:23,448 --> 00:21:24,828
Nosebleed? What is that?
121
00:21:24,908 --> 00:21:29,708
Huh? Nosebleed is nosebleed.
This guy is curious about so many things.
122
00:21:30,038 --> 00:21:32,038
Let me show you. Here.
123
00:21:33,375 --> 00:21:36,335
When he comes across a lead
that makes him think "this is it,"
124
00:21:38,005 --> 00:21:39,455
his nose bleeds.
125
00:21:40,507 --> 00:21:42,547
-Why is that?
-Hey, come on.
126
00:21:42,634 --> 00:21:45,804
Well, it's not like you can hide it.
127
00:21:45,887 --> 00:21:48,177
Oh, his grandmother is a big-time shaman.
128
00:21:48,265 --> 00:21:52,345
Many of his relatives are too.
It runs in the family, right?
129
00:21:52,436 --> 00:21:55,806
Is it fun?
Making your supervisor look weird?
130
00:21:56,523 --> 00:22:00,033
Go ask forensics
for the resin component analysis
131
00:22:00,110 --> 00:22:03,860
then find out the purchase route
and seller.
132
00:22:03,947 --> 00:22:05,197
-Yes, sir.
-Yes, sir.
133
00:22:05,282 --> 00:22:06,582
Yes.
134
00:22:06,658 --> 00:22:10,328
JUNK SHOP
135
00:22:40,901 --> 00:22:44,741
He should have already been back
by now but I still haven't heard from him.
136
00:22:44,821 --> 00:22:48,531
What could he be doing out there?
137
00:22:48,617 --> 00:22:51,407
He could have waited a few days
for the car repair.
138
00:22:51,495 --> 00:22:55,285
Oh, my. But he just couldn't wait
and went out with his handcart.
139
00:23:01,546 --> 00:23:03,216
I'll go find him.
140
00:23:20,649 --> 00:23:23,529
Go ahead
and say something, damn it.
141
00:23:24,069 --> 00:23:28,279
I was out of strength
and I lost grip. I made a mistake, okay?
142
00:23:29,533 --> 00:23:31,953
I'm sorry, okay? I am sorry.
143
00:23:32,035 --> 00:23:36,365
I mean, you just hit a person, so you have
to apologize. That's a given.
144
00:23:36,456 --> 00:23:37,996
-Huh?
-Yeah.
145
00:23:38,083 --> 00:23:41,093
If you're broke, can you kill someone
and then just say "I'm sorry"?
146
00:23:41,169 --> 00:23:42,999
-Damn it.
-Come on, please, ah...
147
00:23:43,088 --> 00:23:44,668
"Sorry" doesn't cut it!
148
00:23:44,756 --> 00:23:46,626
I'm begging you like this, please.
149
00:23:46,716 --> 00:23:47,966
Now, what is this? I don't need this.
150
00:23:48,051 --> 00:23:49,551
Whoa.
151
00:23:49,636 --> 00:23:51,966
I mean he's not
even listening to me.
152
00:23:52,055 --> 00:23:54,265
What are you all doing right now?
153
00:23:55,142 --> 00:23:56,182
Sir.
154
00:23:56,977 --> 00:24:01,267
Hey, what are you doing here? Go back.
155
00:24:01,356 --> 00:24:04,646
No, how could I?
What do you think you're doing right now?
156
00:24:04,734 --> 00:24:07,654
Damn it, let's go. Quickly.
157
00:24:07,737 --> 00:24:10,447
Huh? Wait, where do you think
you're going?
158
00:24:10,532 --> 00:24:13,202
I'm talking to the man who just hit me
and tried to run away.
159
00:24:13,285 --> 00:24:15,615
Hey, do you want to die?
160
00:24:16,663 --> 00:24:20,883
Hey, look how scared this guy looks.
Man, you're scared as heck, aren't you?
161
00:24:22,085 --> 00:24:24,705
-Hurry up and go.
-I'll call the police.
162
00:24:24,796 --> 00:24:26,166
That little...
163
00:24:32,137 --> 00:24:34,177
-Come out, come out.
-Out, out, out, out.
164
00:24:34,264 --> 00:24:36,184
Knuckle ball kick!
165
00:24:36,266 --> 00:24:37,766
Get off me, you son of a bitch.
166
00:24:37,851 --> 00:24:40,231
You little...
167
00:24:56,870 --> 00:24:59,620
-Oh, oh.
-Where are you going?
168
00:25:01,416 --> 00:25:03,376
You ready to get stabbed?
169
00:25:12,802 --> 00:25:15,602
He's trembling. See that?
Do you see that? Huh?
170
00:25:21,686 --> 00:25:23,056
This bastard!
171
00:25:33,198 --> 00:25:35,828
You crazy bastard,
why didn't you move? Damn it.
172
00:25:42,916 --> 00:25:43,916
Hey...
173
00:25:49,047 --> 00:25:51,167
Let's just stop here, okay?
174
00:25:53,301 --> 00:25:56,391
Hey, this bastard. A monster...
175
00:25:56,471 --> 00:25:57,641
Monster.
176
00:25:58,640 --> 00:25:59,680
Monster.
177
00:26:00,058 --> 00:26:02,058
Mo... Monster.
178
00:26:04,604 --> 00:26:05,904
He's a monster!
179
00:26:07,566 --> 00:26:09,356
I'm not!
180
00:27:05,498 --> 00:27:06,418
Hurry up, damn it.
181
00:27:06,499 --> 00:27:09,749
Hey, hey, hey, hey,
let's just call the cops, come on.
182
00:27:09,836 --> 00:27:12,126
Oh, stop it. That old man
went to call the police.
183
00:27:12,213 --> 00:27:14,133
Oh, let's just fucking go, okay?
184
00:27:14,215 --> 00:27:16,255
Hey, did you see that bastard
was missing an eye? So gross.
185
00:27:16,343 --> 00:27:17,553
-Oh, the eye.
-Oh, man.
186
00:27:17,636 --> 00:27:19,006
Hey, stop!
187
00:27:27,896 --> 00:27:29,356
What was it that you saw?
188
00:27:29,856 --> 00:27:31,226
KARAOKE
189
00:27:31,316 --> 00:27:34,896
So he sure
hasn't left this town, huh?
190
00:27:43,370 --> 00:27:47,710
Keep looking. Finding that bastard
is most important.
191
00:27:47,791 --> 00:27:48,751
Yes, sir.
192
00:27:59,719 --> 00:28:02,139
Why are you all
just standing around?
193
00:28:02,222 --> 00:28:04,932
You heard him.
Go look for him.
194
00:28:12,774 --> 00:28:15,154
Man, what a halfwit.
195
00:28:16,569 --> 00:28:19,029
What are you doing, losing a game?
196
00:28:31,543 --> 00:28:37,093
If the old quack is right,
this is going to be a huge jackpot.
197
00:28:38,591 --> 00:28:39,931
Right?
198
00:28:42,345 --> 00:28:44,755
A body that does not die
199
00:28:45,223 --> 00:28:47,483
would be a living bundle of money.
200
00:28:48,017 --> 00:28:53,477
Exactly, right? And that old quack
had to lose him. So annoying.
201
00:28:55,984 --> 00:28:59,574
What was it called, "Connect"?
202
00:29:00,572 --> 00:29:02,032
Wow.
203
00:29:02,115 --> 00:29:04,775
So, something like that actually exists?
204
00:29:16,337 --> 00:29:17,337
Bingo.
205
00:29:27,724 --> 00:29:29,734
♪ High-hanging metal ♪
206
00:29:29,809 --> 00:29:31,809
♪ Low-hanging leaf ♪
207
00:29:31,895 --> 00:29:35,935
♪ When they bump ♪
208
00:29:36,483 --> 00:29:40,453
♪ And rub against each other ♪
209
00:29:40,528 --> 00:29:43,448
♪ The sound of the city, oh, oh ♪
210
00:29:43,531 --> 00:29:45,871
♪ Colorful junks ♪
211
00:29:45,950 --> 00:29:47,870
♪ Hugging them ♪
212
00:29:47,952 --> 00:29:52,212
♪ And putting them together ♪
213
00:29:52,290 --> 00:29:56,460
♪ This is my sound, oh ♪
214
00:29:56,544 --> 00:29:59,304
That song earlier,
was it your original?
215
00:29:59,714 --> 00:30:02,764
Oh, no. The song is from the internet.
216
00:30:02,842 --> 00:30:07,102
But singing with this melody
sounds a lot better.
217
00:30:07,680 --> 00:30:11,480
The sound quality of the original
is kind of bad, and the singing is also...
218
00:30:14,604 --> 00:30:16,404
Ah, is it?
219
00:30:17,982 --> 00:30:23,702
YOUTUBE
220
00:30:25,448 --> 00:30:32,458
♪ High-hanging metal, low-hanging leaf ♪
221
00:30:32,539 --> 00:30:36,289
♪ When they bump ♪
222
00:30:36,376 --> 00:30:39,246
♪ And rub against each other ♪
223
00:30:39,337 --> 00:30:40,667
Is it not that good?
224
00:30:41,464 --> 00:30:45,054
♪ The sound of the city ♪
225
00:30:47,428 --> 00:30:50,308
♪ Colorful junks... ♪
226
00:31:28,344 --> 00:31:35,354
♪ High-hanging metal, low-hanging leaf ♪
227
00:31:36,644 --> 00:31:38,654
♪ When they bump ♪
228
00:31:38,730 --> 00:31:41,900
♪ And rub against each other ♪
229
00:31:41,983 --> 00:31:45,493
♪ The sound of the city ♪
230
00:31:50,325 --> 00:31:56,865
♪ Colorful junk... ♪
231
00:32:08,551 --> 00:32:10,971
It... It's gone.
232
00:32:14,849 --> 00:32:16,939
What on earth is this?
233
00:32:23,942 --> 00:32:25,402
Monster.
234
00:32:26,486 --> 00:32:28,356
He's a monster.
235
00:32:42,210 --> 00:32:44,250
Mo... monster.
236
00:32:53,346 --> 00:32:55,426
I have to get it back.
237
00:33:00,228 --> 00:33:02,648
KARAOKE
238
00:33:16,744 --> 00:33:19,414
Bastard's got guts.
239
00:33:19,497 --> 00:33:21,577
He came back here again?
240
00:33:22,583 --> 00:33:24,343
That bastard.
241
00:33:24,419 --> 00:33:26,209
Catch him!
242
00:33:26,295 --> 00:33:28,295
We'll make sure to catch you this time!
243
00:33:29,757 --> 00:33:32,177
How dare you show your fucking face here?
244
00:34:05,293 --> 00:34:08,093
Oh, please. Oh, damn it.
245
00:34:13,217 --> 00:34:15,047
You sons of bitches!
246
00:34:51,923 --> 00:34:52,923
RAILROAD CROSSING TRAIN PASSING THROUGH
247
00:35:05,144 --> 00:35:06,694
You're going to get caught.
248
00:35:13,694 --> 00:35:15,154
Who are you?
249
00:35:22,495 --> 00:35:25,115
That's a dead end. Go that way.
250
00:35:28,167 --> 00:35:29,587
Hurry!
251
00:35:31,087 --> 00:35:32,417
Go!
252
00:35:37,468 --> 00:35:40,428
SALES, RENTAL CONSTRUCTION,
LOAN CONSULTING 798-70
253
00:35:40,513 --> 00:35:44,273
Damn it.
254
00:35:47,979 --> 00:35:50,109
Damn it. It's a dead end.
255
00:35:57,446 --> 00:35:58,866
Ah, damn it.
256
00:36:00,825 --> 00:36:04,035
Did you do this on purpose?
Are you one of them?
257
00:36:04,120 --> 00:36:05,910
Sorry, I had to see this for myself.
258
00:36:13,379 --> 00:36:15,089
What, what is it?
What, what are you doing?
259
00:37:19,820 --> 00:37:21,030
Welcome.
260
00:38:04,240 --> 00:38:05,370
I COMPLETELY AGREE WITH PLATO'S WORDS
THAT THERE IS NO CORRECT ANSWER
261
00:38:05,449 --> 00:38:06,579
TO THE BEAUTY OF WOMEN.
BEAUTIFUL FIGURE...
262
00:38:06,659 --> 00:38:07,789
DRAWING A PRETTY LINE THROUGH,
SO THAT I CAN PLANT FLOWERS ONTO THE BODY
263
00:38:07,868 --> 00:38:08,998
THAT CAN BRING OUT THE SUPREME NOBILITY
OF BEAUTY.
264
00:38:09,078 --> 00:38:10,198
BLOOD IS THE SOURCE OF ALL LIFE.
265
00:38:10,288 --> 00:38:11,408
LIKE WATER,
BLOOD IS SELF-EVIDENT AND CLEAR.
266
00:38:11,497 --> 00:38:12,577
WHAT CAN I TRY? FEELING OF FALLING?
267
00:38:15,835 --> 00:38:16,995
DO I SHARE THE SAME DNA
AS HIM? AM I A PART OF HIM?
268
00:38:17,086 --> 00:38:18,046
IT'S UGLY...
269
00:38:18,129 --> 00:38:19,129
IT'S SLANTED AND DISTORTED.
270
00:38:19,213 --> 00:38:20,383
NOT DISTURBED,
SO THAT THE PAIN WILL REACH THE BONES.
271
00:38:20,464 --> 00:38:21,674
BLOOD VESSEL, TENDON, ACHILLES TENDON.
272
00:39:02,840 --> 00:39:06,390
SHOUT OUT THE BEAT IN THE DARK
A CHANGE FOR ME
273
00:39:06,469 --> 00:39:07,849
Z@OFFICIAL_Z
FOLLOW
274
00:39:07,928 --> 00:39:09,218
JOINED SEPTEMBER 2010
FOLLOWING 21 / FOLLOWER 197,895
275
00:39:09,305 --> 00:39:10,385
29TH MONDAY
276
00:39:10,473 --> 00:39:11,563
CLICK TO UN-MUTE
277
00:39:11,640 --> 00:39:18,560
PRACTICE PIECE 03
278
00:39:18,647 --> 00:39:22,437
♪ High-hanging metal ♪
279
00:39:22,526 --> 00:39:25,856
♪ Low-hanging leaf ♪
280
00:39:25,946 --> 00:39:29,576
♪ When they bump ♪
281
00:39:29,658 --> 00:39:33,618
♪ And rub against each other ♪
282
00:39:34,955 --> 00:39:37,785
♪ The sound of the city ♪
283
00:39:40,920 --> 00:39:43,590
-Look at that, it's crazy.
-What a lunatic.
284
00:39:43,923 --> 00:39:46,723
What are the police doing,
not catching this guy?
285
00:39:52,515 --> 00:39:54,925
You cannot take pictures.
No pictures.
286
00:40:02,441 --> 00:40:04,191
Ugh, damn it.
287
00:40:21,293 --> 00:40:22,883
How was your trip?
288
00:40:23,504 --> 00:40:25,674
I haven't heard from you at all
during your vacation.
289
00:40:25,756 --> 00:40:28,836
I didn't want to rope you into the pain
of having to come up with ideas.
290
00:40:28,926 --> 00:40:31,346
Not because you were trying
to keep a distance?
291
00:40:51,866 --> 00:40:52,696
Jinseop.
292
00:40:59,498 --> 00:41:02,498
Jinseop, are you okay?
Did something get in your eye?
293
00:41:02,585 --> 00:41:03,745
No.
294
00:41:08,340 --> 00:41:09,760
Who is this woman?
295
00:41:15,222 --> 00:41:16,852
Where is this?
296
00:41:26,358 --> 00:41:28,108
What was that song?
297
00:41:28,194 --> 00:41:29,494
Huh?
298
00:41:29,570 --> 00:41:31,240
The song you were humming just now.
299
00:41:32,448 --> 00:41:36,408
Oh, uh, that song was recommended by one
of my favorite singers.
300
00:41:36,785 --> 00:41:38,035
Oh...
301
00:41:38,954 --> 00:41:40,374
I've heard it somewhere.
302
00:41:40,456 --> 00:41:44,666
I definitely,
definitely recognize this place.
303
00:41:49,882 --> 00:41:52,682
W... when I would go around
collecting things...
304
00:41:54,261 --> 00:41:55,351
Detective Choi.
305
00:41:55,429 --> 00:41:56,679
Huh?
306
00:41:56,764 --> 00:41:58,104
Could you take a look at this?
307
00:41:59,517 --> 00:42:00,637
What is it?
308
00:42:01,602 --> 00:42:04,312
There are people
who are following that lunatic.
309
00:42:04,813 --> 00:42:05,903
What?
310
00:42:06,524 --> 00:42:07,734
Mm, American.
311
00:42:07,816 --> 00:42:08,896
It's German.
312
00:42:09,568 --> 00:42:11,028
Oh, German. What's it say?
313
00:42:12,154 --> 00:42:13,454
The translation says,
314
00:42:13,864 --> 00:42:16,204
"The perpetrator of this murder
is the worst criminal,
315
00:42:16,283 --> 00:42:19,203
but their artistic sense
does draw out my admiration."
316
00:42:22,414 --> 00:42:23,374
This is French.
317
00:42:23,457 --> 00:42:25,537
Tell us what it says, boy,
the damn translation.
318
00:42:25,876 --> 00:42:28,746
"I wish the case would be resolved
as soon as possible,
319
00:42:28,837 --> 00:42:31,467
but it scares me how part of me
is looking forward to the next piece."
320
00:42:32,508 --> 00:42:33,798
I'M SCARED THAT HE'S A MURDERER,
BUT I ACKNOWLEDGE HIS ART. TALENT IS BORN!
321
00:42:33,884 --> 00:42:34,934
Vietnamese.
322
00:42:35,928 --> 00:42:37,258
This is Mongolian.
323
00:42:39,848 --> 00:42:43,348
Oh boy, they are all turning crazy.
324
00:43:06,041 --> 00:43:08,001
Ah, again.
325
00:43:25,477 --> 00:43:26,897
What is this?
326
00:43:34,320 --> 00:43:35,950
This is...
327
00:43:36,030 --> 00:43:38,030
I SHALL PROVE IT.
THE NEUROTICISM WHICH FREUD SPOKE OF,
328
00:43:38,115 --> 00:43:40,325
THAT HAS CONFLICTS WITH EGO,
ONCE GAVE ME TEDIOUS,
329
00:43:40,409 --> 00:43:42,789
TEETH-RATTLING FEAR, BUT IN FACT...
330
00:43:47,708 --> 00:43:49,998
CORPSE ART
331
00:43:50,085 --> 00:43:52,085
SEARCH CORPSE ART
332
00:44:03,515 --> 00:44:05,225
The person who took my eye...
333
00:44:05,809 --> 00:44:10,229
...was a murderer?
334
00:44:42,096 --> 00:44:45,136
It's here, it's here!
335
00:44:45,933 --> 00:44:48,103
Find out everything about this guy.
336
00:44:48,185 --> 00:44:52,105
Okay, so this guy is a strong suspect.
337
00:44:52,189 --> 00:44:54,569
See?
338
00:44:55,526 --> 00:44:56,646
Really?
339
00:45:00,280 --> 00:45:02,490
Come on, you bastard.
340
00:45:15,754 --> 00:45:17,764
He is here.
341
00:45:32,354 --> 00:45:33,564
OCTOBER 14TH - FATHER
JANUARY 21ST - 23RD
342
00:45:33,647 --> 00:45:34,817
FEBRUARY 5TH - MOTHER
SEPTEMBER 28TH - 30TH
343
00:45:37,359 --> 00:45:40,899
Give me back my eye, you murderer.
22741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.