Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,010
Bühne frei für Marika (1958)
dTV - hr-fernsehen - 31. August 2013
2
00:00:17,440 --> 00:00:19,520
Hallo! Was ist denn? Höher!
3
00:00:19,880 --> 00:00:26,840
Höher, Herr Kameramann. Das Publikum
kann mich ja gar nicht sehen.
4
00:00:26,920 --> 00:00:29,720
Na, endlich. Guten Abend,
meine Damen und Herren.
5
00:00:29,840 --> 00:00:33,080
Gestatten Sie mir,
Ihnen meine Geschichte zu erzählen.
6
00:00:33,200 --> 00:00:37,720
Sie begann nicht mit einem Flirt,
sondern leider mit einer Scheidung.
7
00:00:39,560 --> 00:00:43,280
Das ist das amerikanische
Ehescheidungsparadies Reno.
8
00:00:43,400 --> 00:00:46,960
Ein gutes Geschäft für die Stadt.
Und manchmal ganz praktisch.
9
00:00:47,080 --> 00:00:51,080
Das ist nicht moralisch,
aber leider wahr. Das ist mein Mann.
10
00:00:51,160 --> 00:00:55,760
Nein, war. Er heißt Michael Norman
und ist ein bekannter Komponist.
11
00:00:55,880 --> 00:00:59,120
Sieht gut aus, nicht?
Wie ungeduldig er ist.
12
00:01:00,560 --> 00:01:04,400
Nur weil er 30 min auf mich
warten muss. Und da bin ich.
13
00:01:04,640 --> 00:01:08,120
Abgehetzt, abgerissen...
ein richtiges Aschenbrödel.
14
00:01:09,080 --> 00:01:13,400
Er spielt den charmanten Gatten.
Aber nur, damit ich mich ärgere,
15
00:01:13,520 --> 00:01:18,520
weil ich mich von so einem Juwel
scheiden lasse. Zu voreilig?
16
00:01:18,640 --> 00:01:22,920
Vielleicht. Aber ich hatte es satt,
nur immer die Hausfrau zu spielen.
17
00:01:24,120 --> 00:01:28,920
Ich wollte wieder tanzen.
Meinem egoistischen Mann beweisen,
18
00:01:29,040 --> 00:01:32,120
dass ich als Künstlerin
auch etwas wert bin.
19
00:01:34,920 --> 00:01:39,840
Das Ganze ging furchtbar schnell.
Und zum Abschied sagte Michael:
20
00:01:39,960 --> 00:01:44,160
So. Werde glücklich. Ich habe
nie aufgehört, dich zu lieben.
21
00:01:44,280 --> 00:01:48,600
An jedem Jahrestag unserer Scheidung
werd ich dich daran erinnern.
22
00:01:48,720 --> 00:01:50,760
Leb wohl, Marion.
23
00:01:53,400 --> 00:01:56,840
Marion. Das war damals noch
mein bürgerlicher Name.
24
00:01:56,960 --> 00:02:00,320
Haben Sie gesehen,
wie eilig er es hatte?
25
00:02:00,440 --> 00:02:04,520
Nicht einmal ein paar Tränen
der Rührung hat er vergossen.
26
00:02:04,640 --> 00:02:10,040
Deshalb freute ich mich, als ich
mein selbstständiges Leben begann.
27
00:02:10,280 --> 00:02:15,560
Ich wollte nach Europa zurückkehren
und wieder von vorn anfangen.
28
00:02:15,800 --> 00:02:20,080
Ich stürzte mich in meine Karriere,
über den Pfad des Erfolges,
29
00:02:20,200 --> 00:02:24,760
der umsäumt war von jubelnden,
mich bewundernden Menschenmassen.
30
00:02:26,920 --> 00:02:29,440
Das war ein bisschen übertrieben.
31
00:02:29,560 --> 00:02:33,280
In Wirklichkeit hatte ich es
sehr schwer, bevor es hieß:
32
00:02:37,800 --> 00:02:39,820
Marika/Marion
33
00:02:39,840 --> 00:02:41,640
Michael Norman
34
00:04:24,120 --> 00:04:28,200
Eine sehr charmante Kollegin.
Marion Müller, die hat bestimmt was.
35
00:04:40,000 --> 00:04:43,600
Achtung, Achtung, Kinder,
nehmt euch zusammen. Kundschaft!
36
00:04:46,080 --> 00:04:48,600
Der Agent Mümmelmann ist da.
37
00:04:51,680 --> 00:04:53,580
Singt Opernarie
38
00:04:53,600 --> 00:04:54,800
Die Callas!
39
00:04:58,520 --> 00:05:02,060
Guten Morgen, Frl. Inge.
- Guten Morgen, Herr Mümmelmann.
40
00:05:02,080 --> 00:05:05,180
Frau Direktor lässt bitten.
41
00:05:05,200 --> 00:05:07,360
Nur für Einheimische!
42
00:05:13,080 --> 00:05:17,600
Hallo, New York? Yes, good morning,
Mr. Nickerbooker, how are you?
43
00:05:17,840 --> 00:05:20,720
I'm sorry, ich bin ausverkauft.
Was?
44
00:05:20,840 --> 00:05:24,200
Einen neuen Yul Brynner
für Hollywood?
45
00:05:24,440 --> 00:05:28,120
Ich hab keine Glatze mehr auf Lager.
Tut mir leid. So long, bye-bye.
46
00:05:28,240 --> 00:05:32,200
Einen Augenblick, meine Herren.
Bitte nehmen Sie inzwischen Platz.
47
00:05:32,320 --> 00:05:35,740
Summen
Wer ist dort?
48
00:05:35,760 --> 00:05:38,120
Paris? Oh!
49
00:05:38,160 --> 00:05:42,680
Bonjour, Monsieur le directeur.
Oui! Tres bien. Merci.
50
00:05:42,800 --> 00:05:46,240
Alors, comme ci, comme ca.
Oh la, la! Comment?
51
00:05:46,360 --> 00:05:50,400
Eddie Constantine? Schon verkauft.
Wie wär es mit Mario Lanza?
52
00:05:50,520 --> 00:05:54,480
Er sagt zwar ab und zu ab, aber...
C'est ci bon. Toujours l'amour.
53
00:05:54,600 --> 00:05:57,360
Ragout fin. Au revoirs, la, la, la.
54
00:05:57,480 --> 00:06:01,440
Guten Tag, Herr Mümmelmann.
Salem Aleikum, Herr Scheich.
55
00:06:01,560 --> 00:06:05,000
Salam.
- Pardon, ich bin so beschäftigt.
56
00:06:05,120 --> 00:06:10,280
Meine Künstler sind sehr begehrt.
- Für uns haben Sie doch kurz Zeit.
57
00:06:10,400 --> 00:06:14,080
Immer. Und wenn ich deswegen
Marilyn Monroe warten lassen muss.
58
00:06:14,200 --> 00:06:16,880
Ich hab zufällig
noch tolle Nummern da.
59
00:06:17,000 --> 00:06:21,520
Mich interessiert nur die Kapelle,
von der Sie schwärmten. Kapelle?
60
00:06:21,640 --> 00:06:25,920
Das ist die größte musikalische
Offenbarung des 20. Jahrhunderts!
61
00:06:25,960 --> 00:06:29,760
Sie werden sehen, werden staunen,
und Sie werden engagieren. Bitte.
62
00:06:32,880 --> 00:06:36,120
Ist die Kapelle schon da? - Ja.
Wie sehen Sie denn aus?
63
00:06:36,240 --> 00:06:41,480
Keine Ahnung. Ich denke, du hast...
- Ich hab nur mit ihnen telefoniert!
64
00:06:41,600 --> 00:06:46,120
Meine Herren! Ich stelle Ihnen jetzt
das Allstar-Tanzorchester vor:
65
00:06:46,240 --> 00:06:50,880
Die "Sonnyboys"! Vorhang auf
für die Weltmeister moderner Musik.
66
00:06:52,440 --> 00:06:55,980
Spielen falsch
67
00:06:56,000 --> 00:06:59,660
Gelächter
68
00:06:59,680 --> 00:07:08,040
Spielen falsch
69
00:07:36,920 --> 00:07:39,880
Akkordeon funktioniert nicht
70
00:07:41,960 --> 00:07:43,880
Gelächter
71
00:07:54,720 --> 00:07:56,600
Falscher Ton
72
00:08:13,080 --> 00:08:17,520
Großartig. Mal ganz was Neues!
- Jawohl, eine neue Frechheit!
73
00:08:17,880 --> 00:08:22,740
Einen Augenblick noch, meine Herren.
Jetzt kommt erst die Sensation!
74
00:08:22,760 --> 00:08:25,760
Schneller spielen, ihr Schlafmützen!
75
00:08:34,200 --> 00:08:37,200
Spielen falsch
76
00:08:48,320 --> 00:08:52,360
Entschuldigen Sie, dass ich Sie
hierher gebracht hab. Gehen wir.
77
00:08:57,480 --> 00:08:59,520
Musik
78
00:09:00,240 --> 00:09:02,520
Oh, mein Geliebter!
Oh, mein Geliebter!
79
00:09:02,640 --> 00:09:05,600
Oh, mein Geliebter,
du willst mich verlassen.
80
00:09:05,720 --> 00:09:08,720
Ich kanns nicht fassen,
du willst mich verlassen.
81
00:09:08,840 --> 00:09:12,800
Oh, bitte, bleibe da. - Wo?
Na, da!
82
00:09:13,000 --> 00:09:16,240
Da! Da steht ein Pferdchen.
83
00:09:16,360 --> 00:09:19,800
Drum lass uns fliehen, fliehen,
fliehen, fliehen, fliehen.
84
00:09:19,920 --> 00:09:25,540
Dort nach dem Süden lass uns ziehen,
ziehen, ziehen, ziehen, ziehen.
85
00:09:25,560 --> 00:09:27,600
Wohin? Wohin?
86
00:09:29,040 --> 00:09:32,520
Wohin?
- Wohin?
87
00:09:32,640 --> 00:09:35,400
In den Grünen Kakadu,
Kakadu, Kakadu.
88
00:09:35,520 --> 00:09:38,020
In den Grünen Kakadu...
- Falscher Text.
89
00:09:38,040 --> 00:09:39,920
Ach so!
90
00:09:40,520 --> 00:09:43,160
Singt die Melodie
91
00:09:50,200 --> 00:09:52,720
Geliebter, sag, wo bist du?
92
00:09:52,840 --> 00:09:55,920
Wo bist du denn geblieben?
93
00:09:59,280 --> 00:10:02,640
Weh mir, er ist geflohen.
94
00:10:11,320 --> 00:10:16,200
Du bist nicht hier,
du bist nicht da.
95
00:10:18,240 --> 00:10:23,920
Hut, da bist du ja,
da bist du ja.
96
00:10:27,920 --> 00:10:33,060
Ach, das war ein Stich ins Herz.
97
00:10:33,080 --> 00:10:35,680
Ich sterbe.
98
00:10:36,520 --> 00:10:39,040
Ich sterbe.
99
00:10:40,480 --> 00:10:44,640
Nie werde ich ihn wiedersehen.
100
00:10:48,000 --> 00:10:53,400
Sie stirbt, sie stirbt, sie stirbt,
sie stirbt, sie stirbt, sie stirbt.
101
00:10:54,200 --> 00:10:55,640
Aber nein!
102
00:10:55,760 --> 00:10:58,960
Ich sterbe erst im 3. Akt,
ich sterbe erst im 3. Akt.
103
00:10:59,000 --> 00:11:02,360
Ich sterbe erst im 3. Akt,
holleri, holleri, hallo.
104
00:11:02,480 --> 00:11:06,640
Nun kommt erst ein Dreivierteltakt.
Nun kommt erst ein Dreivierteltakt.
105
00:11:06,760 --> 00:11:10,680
Nun kommt erst ein Dreivierteltakt,
holleri, holleri, hallo.
106
00:11:10,720 --> 00:11:14,160
Holleri, holleri, hallo.
Holleri, hallo!
107
00:11:15,120 --> 00:11:21,600
Singt eine Walzermelodie
108
00:11:26,480 --> 00:11:29,200
Hoch das Bein
und einen kleinen Dreh herein,
109
00:11:29,440 --> 00:11:32,840
alle tanzen ganz allein,
heidi, heidi, ist das fein.
110
00:11:32,960 --> 00:11:36,280
Der Lenz ist da,
die Vögel singen trallala.
111
00:11:36,400 --> 00:11:40,080
Und jetzt noch einmal hoch das Bein.
La, la, la, la, la, la.
112
00:11:40,200 --> 00:11:45,200
Cancan
113
00:12:00,920 --> 00:12:07,880
Singt die Melodie
114
00:12:18,120 --> 00:12:20,000
Bravo! Bravo!
115
00:12:32,880 --> 00:12:35,960
Sehr gut, sehr gut.
Weiter, weiter!
116
00:12:37,440 --> 00:12:42,440
Wie, weiter? Die Nummer ist zu Ende.
- Aber wann ziehen Sie sich aus?
117
00:12:42,560 --> 00:12:45,200
Was soll ich? Ausziehen?
- Ja.
118
00:12:45,320 --> 00:12:49,640
In meinem Revue-Theater sind
alle Künstlerinnen am Ende nackt.
119
00:12:50,000 --> 00:12:53,920
Das sind ja schöne Zustände.
- Wie im Paradies!
120
00:12:53,960 --> 00:12:57,880
Was sagen Sie dazu?
- Raus! Raus, sag ich!
121
00:12:59,560 --> 00:13:03,200
Das war das letzte Mal, dass ich
Ihnen einen Kunden gebracht hab!
122
00:13:03,320 --> 00:13:07,880
Wenn Sie den Besitzer des teuersten
Nachtclubs von Salam rausschmeißen,
123
00:13:08,000 --> 00:13:11,920
dann sind Sie keine Managerin.
Sie sind ein Direktorenschreck!
124
00:13:16,080 --> 00:13:17,400
Feuer, bitte!
125
00:13:24,320 --> 00:13:27,680
So kann man keine Karriere machen!
126
00:13:29,320 --> 00:13:34,120
Sie bieten sich meiner angesehenen
Agentur als "Sonnyboys" an?
127
00:13:34,240 --> 00:13:37,960
So heißen wir schon seit 30 Jahren.
- Ja, so seht ihr auch aus.
128
00:13:38,080 --> 00:13:42,360
Ich geb euch einen guten Rat. Ja?
Verschwindet für die nächsten 30!
129
00:13:43,080 --> 00:13:44,040
Na!
130
00:13:47,480 --> 00:13:50,920
Mümmelmann war unsere letzte Chance!
131
00:13:51,160 --> 00:13:54,760
Bei mir gibt es keine letzte Chance.
Höchstens eine vorletzte.
132
00:13:58,000 --> 00:14:00,120
Arabisch
133
00:14:00,960 --> 00:14:04,920
Sie haben ganz recht. Nicht einmal
anständiges Feuer haben die Leute.
134
00:14:09,320 --> 00:14:14,480
Heute ist ein richtiger Unglückstag.
- Natürlich, der 25. Mai.
135
00:14:14,600 --> 00:14:19,840
Und noch so früh am Vormittag.
- Meinst du, es kommt noch was?
136
00:14:19,960 --> 00:14:23,600
Ja, mein geschiedener Mann.
- So? Was will er denn?
137
00:14:23,720 --> 00:14:27,280
An jedem 25. Mai macht er mir
einen neuen Heiratsantrag.
138
00:14:27,400 --> 00:14:30,280
Und ich weiß nicht mehr,
was ich ihm antworten soll.
139
00:14:32,560 --> 00:14:35,440
Wiedersehen.
- Halt!
140
00:14:35,680 --> 00:14:39,240
Wartet draußen. Vielleicht kann ich
euch doch noch brauchen.
141
00:14:40,920 --> 00:14:44,620
Im Büro wartet n sehr eleganter Herr
mit nem Rosenstrauß!
142
00:14:44,640 --> 00:14:46,880
Pünktlich auf die Minute.
143
00:14:49,880 --> 00:14:52,040
Türglocke
144
00:14:53,960 --> 00:14:59,320
Guten Tag, Michael. Nett, dass du
wieder mal vorbeikommst. Oh, danke!
145
00:14:59,440 --> 00:15:03,640
Ich habe aber gar keine Zeit.
Die berühmten "Sonnyboys" warten,
146
00:15:04,000 --> 00:15:07,440
zum Lunch bin ich
mit Sophia Loren verabredet.
147
00:15:07,560 --> 00:15:12,720
Und nachmittags kommt der
Zirkus Sarasani. Das Geschäft blüht!
148
00:15:12,840 --> 00:15:17,960
Glaub ich dir. Gerade sind mir 2
begeisterte Kunden von dir begegnet.
149
00:15:18,120 --> 00:15:22,380
Der Herr mit dem Fez war ein
arabischer Prinz. Arun al Rashid.
150
00:15:22,400 --> 00:15:25,000
Ich hab ihn sofort wiedererkannt.
151
00:15:25,120 --> 00:15:29,800
Und der Herr mit der langen Zigarre
war Herr Hollywood persönlich.
152
00:15:29,920 --> 00:15:34,680
Musst du dich mit Feuerschluckern
und Wüstenscheichs herumschlagen?
153
00:15:34,720 --> 00:15:39,600
Wann wirst du endlich vernünftig?
Komm doch zurück zu mir.
154
00:15:41,280 --> 00:15:45,480
Ach, Michael... Nein, dann fängt
alles wieder von vorne an!
155
00:15:45,840 --> 00:15:50,360
Ich bin wieder das kleine Frauchen
des berühmten Komponisten Norman!
156
00:15:50,480 --> 00:15:54,800
Dafür gab ich meine Karriere
und meine Selbständigkeit auf.
157
00:15:55,040 --> 00:15:59,560
Jetzt will ich für andere erreichen,
was mir noch nicht geglückt ist.
158
00:15:59,680 --> 00:16:04,360
Und wenn du es geschafft hast? Dann?
- Dann... vielleicht.
159
00:16:04,480 --> 00:16:09,360
Jetzt hab ich ein wichtiges Treffen
mit dem Direktor vom Palast-Theater.
160
00:16:09,840 --> 00:16:14,240
Bitte sagen Sie dem Herrn Direktor,
die Gelegenheit sei einmalig.
161
00:16:14,360 --> 00:16:19,000
Zwischen 2 Flugzeugen hab ich
gerade noch ein Viertelstündchen.
162
00:16:19,120 --> 00:16:24,160
Darf ich um Ihren Namen bitten?
- Müller, Internationale Agentur.
163
00:16:24,280 --> 00:16:26,320
Ich bin angemeldet.
- Augenblick.
164
00:16:34,440 --> 00:16:36,200
Kenn ich nicht!
165
00:16:40,640 --> 00:16:44,320
Sie sind abgemeldet. Hm?
Abgemeldet.
166
00:16:44,440 --> 00:16:49,100
Dann hat das Sekretariat vergessen,
mich vorzumerken. Macht nichts.
167
00:16:49,120 --> 00:16:52,360
Ich muss zu noch einem Direktor.
168
00:16:56,520 --> 00:16:59,520
Sie wünschen?
- Der Herr Direktor erwartet mich!
169
00:16:59,760 --> 00:17:03,840
Machen Sie ihn nicht unglücklich!
- Aber Fräulein!
170
00:17:04,080 --> 00:17:08,240
Heute ist ein Glückstag für Sie,
denn ich komme zu Ihnen.
171
00:17:08,360 --> 00:17:13,520
Ich bringe Ihnen das Sensationellste
von allen Theatern der Erde.
172
00:17:13,640 --> 00:17:18,280
In Lied und Tanz. Marion Müllers
singende und tanzende Monstershow.
173
00:17:18,400 --> 00:17:21,480
Erste Nummer ist ein Dackel,
der chinesisch singen kann.
174
00:17:21,600 --> 00:17:24,600
Und schon 2 Mal gegen Elvis Presley
einen Preis gewann.
175
00:17:24,720 --> 00:17:28,080
Danach kommt ein Feuerschlucker.
Geb ich dem genug Benzin,
176
00:17:28,200 --> 00:17:31,160
könnte er den Nordpol heizen,
bis dort Veilchen blühen.
177
00:17:31,280 --> 00:17:34,280
Außerdem, da zeig ich Ihnen
für das gleiche Geld,
178
00:17:34,640 --> 00:17:37,260
eine tolle Nummer,
die besonders gut gefällt.
179
00:17:37,280 --> 00:17:39,200
Ba-bi-dib-dib-bo-ba-di-bo.
180
00:17:39,320 --> 00:17:42,440
Das ist der Swing von Jacky,
das ist der Swing von Blacky,
181
00:17:42,560 --> 00:17:46,000
da bleibt man stundenlang,
stundenlang stehen, um das zu sehen.
182
00:17:46,120 --> 00:17:49,480
Das ist ein Swing für beide,
das ist ein Swing voller Freude,
183
00:17:49,600 --> 00:17:53,200
er gibt dir stundenlang, stundenlang
Schwung und hält dich jung.
184
00:17:53,320 --> 00:17:56,400
Hey, hey, hey, junger Mann!
Hey, hey, hey. Komm, fang an!
185
00:17:56,520 --> 00:17:59,480
Und wenn das einmal anfängt,
hörts nicht wieder auf.
186
00:17:59,600 --> 00:18:03,320
Das ist der Swing von Jacky,
das ist der Swing von Blacky,
187
00:18:03,440 --> 00:18:09,760
da bleibt man stundenlang,
stundenlang stehen, um das zu sehen.
188
00:18:59,720 --> 00:19:04,400
Na, was sagen Sie jetzt?
- Großartig, was Sie alles machen!
189
00:19:04,520 --> 00:19:08,600
Dafür müssen wir mindestens
1.000 Mark ansetzen. 2.000.
190
00:19:08,720 --> 00:19:10,240
4.000.
- Okay, 4.000.
191
00:19:10,360 --> 00:19:14,640
Endlich ein Direktor mit Verstand.
- Das kann ich nur unterschreiben.
192
00:19:14,760 --> 00:19:18,360
Den Honorarschein?
- Nein, den Versicherungsvertrag.
193
00:19:18,600 --> 00:19:24,320
Schnepf, Unfallversicherungen.
Wir haben kulanteste Bedingungen!
194
00:19:24,440 --> 00:19:27,640
Was? Es... Also, Sie sind nicht
der Direktor? Nein?
195
00:19:27,920 --> 00:19:32,080
Nein. Auf den warte ich selber.
196
00:19:39,640 --> 00:19:41,440
Ah!
197
00:19:47,160 --> 00:19:50,960
Mund auf, Augen zu!
- Oh! Hast du mich erschreckt.
198
00:19:51,080 --> 00:19:55,280
Für den Mund. Und für die Augen.
- Oh, du bringst mir was mit?
199
00:19:55,400 --> 00:19:58,760
Schlechtes Gewissen?
- Im Gegenteil.
200
00:19:58,880 --> 00:20:03,040
Ich bin jetzt Redakteur
der Klatschspalte vom Nachtkurier.
201
00:20:03,160 --> 00:20:07,000
Die arme Prominenz!
- Seit heute früh grüßen sie alle.
202
00:20:07,120 --> 00:20:09,600
Gratuliere.
203
00:20:09,720 --> 00:20:14,240
Wird noch besser. Ich kann mir
eine eigene Sekretärin engagieren.
204
00:20:14,480 --> 00:20:18,440
Sie wird sich in dich verlieben.
- Das hat sie schon getan.
205
00:20:18,560 --> 00:20:23,060
Du hast doch noch keine engagiert!
- Ich bin gerade dabei.
206
00:20:23,080 --> 00:20:26,080
Ach, du Klatschspalten-Goethe.
207
00:20:26,200 --> 00:20:30,360
Nein, da wird nichts draus.
Ich bleibe hier, bei Marion.
208
00:20:30,480 --> 00:20:35,040
Ich glaube nämlich an sie.
- Und warum zahlt sie so wenig?
209
00:20:35,160 --> 00:20:40,040
Wir haben keinen Namen im Ensemble.
Wir brauchen einen Star!
210
00:20:40,160 --> 00:20:44,560
Eine Lokomotive! Wenn wir zu
einem Direktor sagen könnten:
211
00:20:44,680 --> 00:20:49,480
"Dürfen wir Ihnen den berühmten
Michael Norman präsentieren?"
212
00:20:49,720 --> 00:20:52,920
Sie dürfen.
Gestatten, Michael Norman.
213
00:20:52,960 --> 00:20:58,200
Flemming, Nachtkurier. Seit Monaten
wollen wir Ihre Biografie drucken.
214
00:20:58,320 --> 00:21:02,240
Ich weiß, aber drucken Sie lieber
die der Managerin. Marion Müller.
215
00:21:02,360 --> 00:21:06,080
Die ist doch kein Star!
- Sie könnten sie zu einem machen.
216
00:21:06,200 --> 00:21:09,880
Wie meinen Sie denn das?
- Ja! Ich hab eine großartige Idee!
217
00:21:10,120 --> 00:21:13,920
Ich mache Marion zu einem Star.
- Wie?
218
00:21:14,040 --> 00:21:18,360
Ab morgen schreibe ich über sie.
In 2 Wochen ist die bekannt.
219
00:21:18,480 --> 00:21:23,160
Aber manche Leute wissen,
dass Marion eine Managerin ist.
220
00:21:23,280 --> 00:21:27,080
Dann braucht sie einen neuen Namen.
- Ist ja meine Idee.
221
00:21:27,200 --> 00:21:30,640
Uschi Muschimusch
führte ihren Alligator spazieren.
222
00:21:30,760 --> 00:21:33,280
Uschi...
- So kann sie nicht heißen!
223
00:21:33,400 --> 00:21:37,480
Egal! Hauptsache, sie kann
singen und tanzen. Das kann sie!
224
00:21:37,840 --> 00:21:40,800
Sie war gut.
Bis sie meine Frau wurde.
225
00:21:40,920 --> 00:21:45,720
Sie sind verheiratet?
- Waren. Aber ich möchte wieder.
226
00:21:45,840 --> 00:21:51,060
Und deshalb möchte ich Ihnen helfen.
- Woher nehmen wir Kostüme und so?
227
00:21:51,080 --> 00:21:53,240
Ich gebe Ihnen das Geld.
228
00:21:53,360 --> 00:21:57,960
Wenn sie ein Engagement bekommt,
braucht sie Musik. Geb ich Ihnen.
229
00:21:58,200 --> 00:22:03,240
Aber Marion darf nichts wissen,
sonst macht sie nicht mit.
230
00:22:03,360 --> 00:22:06,820
Großes Ehrenwort.
- Ich verschwinde, bevor sie kommt.
231
00:22:06,840 --> 00:22:09,320
Ich wohne im Grand-Hotel.
232
00:22:09,440 --> 00:22:13,760
Und wenn alles klappt,
kriegen Sie auch meine Biografie.
233
00:22:16,480 --> 00:22:20,540
Wenn das gut gehen soll,
musst du sehr diplomatisch sein.
234
00:22:20,560 --> 00:22:22,920
Sie muss es für ihre Klienten tun.
235
00:22:23,040 --> 00:22:26,080
Morgen sage ich ihr...
236
00:22:26,800 --> 00:22:30,240
Sie müssen ganz einfach "ja" sagen.
- Nein, da mach ich nicht mit!
237
00:22:30,640 --> 00:22:34,560
Ich beginne meine Karriere
nicht mit einem Bluff. Bitte!
238
00:22:34,960 --> 00:22:39,320
Es ist unsere allerletzte Chance!
- Ohne das alles kein Engagement.
239
00:22:39,440 --> 00:22:44,360
Ein Jahr stand ich nicht mehr
auf der Bühne. Ich bin kein Star!
240
00:22:44,480 --> 00:22:48,880
Hauptsache, die Leute glauben es.
Dann machen Sie ne große Karriere!
241
00:22:49,120 --> 00:22:52,480
Eine große Karriere.
- Und wir mit dir, Marion.
242
00:22:52,840 --> 00:22:56,880
Gut. Für euch mach ich alles.
Sogar Karriere.
243
00:23:00,480 --> 00:23:03,120
Aber kein Wort zu Michael.
Der soll staunen!
244
00:23:03,240 --> 00:23:05,840
Ich muss nur meinen Chef überzeugen.
245
00:23:06,680 --> 00:23:09,160
Das ist doch alles blauer Dunst!
246
00:23:09,280 --> 00:23:13,840
Wir würden das Risiko einer
Schadenersatzklage eingehen.
247
00:23:13,960 --> 00:23:18,400
Aber die Frau verdient es.
Und ich krieg die Norman-Biografie.
248
00:23:18,760 --> 00:23:23,400
Dahinter sind Sie doch her.
- Aber ein Star braucht einen Namen!
249
00:23:23,520 --> 00:23:26,460
Hier, ich hab ihn schon.
Marika Karoly.
250
00:23:26,480 --> 00:23:28,260
Marika Karoly?
251
00:23:28,280 --> 00:23:33,040
Varietee-Spiegel, Jahrgang 1901.
252
00:23:33,160 --> 00:23:37,000
Marika Karoly trat in Sabadonis
Welt- und Raritätenshow auf.
253
00:23:37,120 --> 00:23:40,320
Sie war Ungarin.
- Den Namen kennt heute keiner mehr.
254
00:23:40,440 --> 00:23:42,760
In 14 Tagen schon.
Dafür sorge ich.
255
00:23:43,960 --> 00:23:48,640
Gut. Wir werden sehen, ob die Welt
an Ihren neuen Stern glaubt.
256
00:23:48,760 --> 00:23:54,080
Kein Problem. Sie sagen einfach zu
allem ja, verstehen Sie? - Nein.
257
00:23:54,200 --> 00:23:58,520
Sie sind der Komponist Brand und
komponieren für einen neuen Star.
258
00:23:58,640 --> 00:24:03,160
Gern. Aber da gibt es einen Haken.
Ich kenne keine einzige Note.
259
00:24:03,400 --> 00:24:08,300
Passen Sie auf.
Diese Note kennen Sie, ja?
260
00:24:08,320 --> 00:24:11,400
Nur noch aus der Erinnerung.
261
00:24:11,520 --> 00:24:16,560
So eine bekommen Sie jede Woche,
wenn Sie das tun, was ich sage.
262
00:24:16,680 --> 00:24:19,680
Und die Musik? - Schreibe ich.
Und dann?
263
00:24:19,800 --> 00:24:24,600
Dann sagen Sie, sie wäre von Ihnen.
- Ah! So wird man Komponist!
264
00:24:25,560 --> 00:24:31,160
Aus! Halt! Wenigstens am Schluss
müsst ihr alle zusammen aufhören.
265
00:24:31,280 --> 00:24:35,440
Marion, hier: "Der internationale
Revue-Star Marika Karoly
266
00:24:35,560 --> 00:24:40,440
kaufte sich gestern zu ihrem
rosa Pudel einen rosa Hut."
267
00:24:40,560 --> 00:24:44,840
Und das 14. Telegramm diese Woche.
- Vom Palast-Theater New York?
268
00:24:45,080 --> 00:24:49,600
Nein. Palast-Theater nebenan.
Ich hab bereits für Sie zugesagt.
269
00:24:49,720 --> 00:24:53,080
Meine Güte, da müssen wir aber
noch eisern probieren!
270
00:24:53,920 --> 00:24:55,240
Türglocke
271
00:24:56,400 --> 00:24:59,400
Guten Morgen, Frau Karoly.
- Woher weißt du das?
272
00:24:59,520 --> 00:25:03,720
Aus dem Nachtkurier.
- Na, diesem Frank erzähl ich was!
273
00:25:03,840 --> 00:25:08,160
Er hat mir auch was erzählt.
Marika Karoly hat die Absicht,
274
00:25:08,400 --> 00:25:12,920
den Klatsch gegen die Scheinwerfer
des Palast-Theaters zu tauschen.
275
00:25:13,040 --> 00:25:15,200
Stimmts?
- Stimmt.
276
00:25:15,320 --> 00:25:20,200
Und du glaubst, das geht gut?
- Was ich anfasse, geht immer gut.
277
00:25:20,440 --> 00:25:24,760
Ich hab einen Komponisten entdeckt.
Einen gewissen Herrn Brand.
278
00:25:24,880 --> 00:25:28,560
Kenn ich nicht.
- Er schreibt fantastische Musik.
279
00:25:28,680 --> 00:25:33,240
So was wäre dir nie eingefallen.
- Nein. Mir fällt etwas anderes ein.
280
00:25:33,360 --> 00:25:37,040
Als Marika Karoly brauchst du
männlichen Schutz.
281
00:25:37,160 --> 00:25:41,200
Ich begleite dich von jetzt ab.
- Als Kammerdiener?
282
00:25:41,320 --> 00:25:45,280
Als Ehemann.
- Ich hab mich scheiden lassen.
283
00:25:45,400 --> 00:25:50,280
Irrtum. Marion Müller hat sich
von Michael Norman scheiden lassen.
284
00:25:50,400 --> 00:25:55,680
Aber die Ehe Karoly ist für die
Öffentlichkeit überaus glücklich.
285
00:25:55,800 --> 00:25:59,480
Das ist Erpressung!
- Der Zweck heiligt die Mittel.
286
00:25:59,600 --> 00:26:03,920
Ich lass mich nicht erpressen.
- Es bleibt dir gar nichts übrig.
287
00:26:04,040 --> 00:26:08,560
Sonst erfährt alle Welt von mir,
was hinter Marika Karoly steckt.
288
00:26:08,680 --> 00:26:13,240
Nichts als Druckerschwärze.
- Du willst, dass alles schiefgeht!
289
00:26:13,360 --> 00:26:18,000
Im Gegenteil. Je schneller du
ein Star bist, umso besser für mich.
290
00:26:18,120 --> 00:26:23,000
Na, gut. Du sollst den Ehemann
der berühmten Marika Karoly spielen!
291
00:26:23,120 --> 00:26:27,400
Ein kleines, unbedeutendes Anhängsel
eines großen Stars.
292
00:26:27,520 --> 00:26:32,400
Du sollst sehen, wie das ist.
So klein sollst du werden.
293
00:26:34,400 --> 00:26:38,120
So groß war ich auf den Plakaten,
bevor ich dich kennengelernt hab!
294
00:26:38,240 --> 00:26:42,760
Hauptrollen habe ich gespielt!
- Jetzt doch auch: Meine Frau!
295
00:26:44,320 --> 00:26:49,560
Alle meine Revuen sind gegangen!
- Ja, die Zuschauer auch.
296
00:26:49,680 --> 00:26:52,900
Auf den Knien hast du mir
eine neue Rolle versprochen!
297
00:26:52,920 --> 00:26:54,720
Auf deinen und meinen.
298
00:26:56,000 --> 00:26:59,600
Die Karoly! Ich krieg die Karoly!
299
00:26:59,720 --> 00:27:03,480
26-18-18, bitte. Sofort! Ja!
300
00:27:05,840 --> 00:27:07,280
Telefon
301
00:27:07,400 --> 00:27:11,560
Hier 26-18-18. Direktor Schuehlein
vom Palast-Theater.
302
00:27:12,520 --> 00:27:16,900
Vorzimmer der Internationalen
Künstleragentur Marion Müller.
303
00:27:16,920 --> 00:27:19,440
Ich verbinde mit dem Sekretariat.
304
00:27:20,280 --> 00:27:24,680
Ja, hier ist das Sekretariat.
Ich verbinde Sie mit dem Chefbüro.
305
00:27:25,280 --> 00:27:29,480
Hier Chefbüro, ich verbinde Sie
mit der Managerin von Marika Karoly.
306
00:27:30,560 --> 00:27:32,120
Hallo?
307
00:27:32,480 --> 00:27:36,160
Verträge für das ganze Ensemble?
Das ist ja wundervoll.
308
00:27:36,280 --> 00:27:39,960
Ist ja selbstverständlich.
Ich notiere die Einzelheiten.
309
00:27:42,840 --> 00:27:44,760
Na, also.
310
00:27:45,600 --> 00:27:51,080
Frau Karoly trifft rechtzeitig ein.
Sie haben mein Wort als Managerin.
311
00:27:51,320 --> 00:27:55,520
Natürlich können wir alles
persönlich besprechen. - Nein!
312
00:27:55,640 --> 00:27:58,600
Natürlich können wir das nicht.
Ich...
313
00:27:58,720 --> 00:28:01,720
Otto!
- Ich schick Ihnen meinen Otto.
314
00:28:02,080 --> 00:28:05,400
Nein, ich schick Ihnen
meinen Assistenten.
315
00:28:05,520 --> 00:28:09,200
Was für interessante Neuigkeiten.
- Wie bitte?
316
00:28:09,440 --> 00:28:14,560
Ach so. Gut, Ihr Assistent kommt,
und wir machen gleich den Vertrag.
317
00:28:15,640 --> 00:28:19,240
Frohlocke, Elvira,
ich habe die Karoly!
318
00:28:19,360 --> 00:28:24,360
Und ich Zahnschmerzen. Wer ist das?
- Liest du nicht den Nachtkurier?
319
00:28:24,960 --> 00:28:28,560
Du weißt nicht mal, ob sie was kann!
- Sie füllt die Klatschspalten.
320
00:28:28,920 --> 00:28:32,720
Das füllt auch mein Theater.
- So eine Reklame-Heuschrecke!
321
00:28:32,760 --> 00:28:36,320
Dafür zertrampelst du mein Talent!
- Beruhige dich.
322
00:28:36,440 --> 00:28:38,000
Ich bin ja ganz ruhig!
323
00:28:39,280 --> 00:28:42,760
Hoffentlich passt sie auf.
Mümmelmann ist gefährlich.
324
00:28:42,880 --> 00:28:46,480
Das gehört dem Zauberkünstler.
Er soll zur Probe arbeiten.
325
00:28:48,640 --> 00:28:52,080
Wieder ein Sorgenkind.
- Mein letztes Wort.
326
00:28:52,200 --> 00:28:56,460
Wir managen sie gemeinsam und
teilen uns die Provision. Warum?
327
00:28:56,480 --> 00:28:59,240
Ich bin der Hausagent vom "Palast".
328
00:28:59,360 --> 00:29:01,880
Man sollte mich nicht
zum Feind haben.
329
00:29:02,000 --> 00:29:06,040
Die Karoly ist noch nicht mal
richtig auf der Welt!
330
00:29:06,080 --> 00:29:10,460
Schon kommen die ersten Schmarotzer!
Mümmelmann ist ein Gangster.
331
00:29:10,480 --> 00:29:13,960
Ich habe direkt Angst vor ihm.
332
00:29:14,360 --> 00:29:19,000
Gut, dass die Karoly einen Mann hat.
Der Kerl könnte unangenehm werden.
333
00:29:19,040 --> 00:29:24,280
Hat er als Hausagent vom "Palast"
einen rechtlichen Anspruch?"
334
00:29:24,640 --> 00:29:27,400
Ich weiß nicht.
- Fragen Sie einen Anwalt.
335
00:29:27,760 --> 00:29:31,720
Gehen Sie zu Dr. Hiller.
Den kenne ich. - Gute Idee.
336
00:29:32,080 --> 00:29:36,400
Ich frage mal, wie lange ich sitze
für das, was ihr mit mir anstellt.
337
00:29:37,720 --> 00:29:40,560
Dein Glück,
dass ich Zahnschmerzen habe!
338
00:29:40,800 --> 00:29:45,000
Sonst würd ich dir noch ganz andere
Sachen an den Kopf werfen.
339
00:29:45,360 --> 00:29:48,560
Aber bei mir fällt nichts
unter den Tisch! Ich komme wieder!
340
00:29:50,240 --> 00:29:55,240
Aber Vorsicht, Herr Doktor, sie ist
in lebensgefährlicher Verfassung.
341
00:29:55,600 --> 00:30:00,240
Also gleich auf den Behandlungsstuhl
und sofort Vollnarkose.
342
00:30:00,360 --> 00:30:04,920
Und sehen Sie zu, dass sie
hinterher 3 Wochen nicht reden kann!
343
00:30:07,240 --> 00:30:10,480
Musik
344
00:30:20,520 --> 00:30:23,280
Verzeihung, wohnt hier Dr. Hiller?
- Ja.
345
00:30:38,280 --> 00:30:41,600
Die hysterische Frau vom Direktor
müsste schon da sein.
346
00:30:41,720 --> 00:30:45,520
Vor solchen Patienten hab ich Angst.
Einer biss mich in den Finger!
347
00:30:47,800 --> 00:30:49,840
Schreit
348
00:30:51,640 --> 00:30:56,400
Hilfe! Da drin ist eine weiße Maus!
- Sie sieht schon weiße Mäuse!
349
00:30:56,520 --> 00:30:59,040
Schnell, Lachgas!
- Hilfe! Überfall!
350
00:30:59,160 --> 00:31:04,400
Typische hysterische Angstpsychose.
- Nein! Das ist ein Missverständnis!
351
00:31:04,520 --> 00:31:08,560
Schnell, bevor sie die ganze
Einrichtung zertrümmert. Nein!
352
00:31:10,880 --> 00:31:13,400
Ich wollte nur eine Auskunft.
Aber die Maus...
353
00:31:14,440 --> 00:31:16,600
Die weiße Maus...
354
00:31:18,760 --> 00:31:24,000
Ein Empfang war das beim Direktor!
Sogar Cognac hat er mir angeboten.
355
00:31:24,120 --> 00:31:27,960
Und Zigarren.
Ich hab gleich n paar mitgebracht.
356
00:31:28,320 --> 00:31:32,480
Haben Sie da den Cognac drin?
- Für was halten Sie mich, hm?
357
00:31:32,600 --> 00:31:36,920
Also, die Verträge sind in Ordnung.
Marion kann unterschreiben.
358
00:31:37,040 --> 00:31:41,480
Natürlich als ihre Managerin.
- Wie hoch ist denn ihre Gage?
359
00:31:41,600 --> 00:31:44,800
Oh! Ein liebes Stück Geld pro Monat.
- Pro Monat? Pro Tag.
360
00:31:44,920 --> 00:31:48,520
Ach, da wird Marion aber strahlen!
Da ist sie ja schon.
361
00:31:51,960 --> 00:31:56,840
Wie sieht sie aus? Was ist mit dir?
- War es so schlimm beim Anwalt?
362
00:31:56,960 --> 00:32:00,640
Den hab ich mit einem
Zahnarzt verwechselt. Und der?
363
00:32:00,760 --> 00:32:05,160
Hat mich verwechselt.
Mit einer hysterischen Patientin.
364
00:32:05,280 --> 00:32:09,180
Er wollte mir die Zähne ziehen!
- Du hast dich nicht gewehrt?
365
00:32:09,200 --> 00:32:13,140
Doch. Als ich wieder zu mir kam.
366
00:32:13,160 --> 00:32:15,560
Wie gefährlich mein Beruf ist!
367
00:32:15,920 --> 00:32:19,040
Einen Schlag hat die
wie ein Box-Weltmeister.
368
00:32:19,160 --> 00:32:22,880
Aber wo steckt nur
die richtige Frau Direktor?
369
00:32:23,000 --> 00:32:25,240
Schreie
370
00:32:27,640 --> 00:32:31,480
Nehmen Sie mir dieses Untier
vom Kopf. Schnell, schnell!
371
00:32:31,600 --> 00:32:36,360
Befreien Sie mich von der Bestie!
- Tatsächlich, da ist eine Maus!
372
00:32:40,520 --> 00:32:43,400
Auch gut.
Sparen wir uns die Narkose.
373
00:32:44,000 --> 00:32:46,960
Bei mir sparen Sie nicht!
Ich bekomme meine Provision.
374
00:32:47,360 --> 00:32:52,280
Auch wenn Sie heimlich die Karoly
engagiert haben! - Sie wissen?
375
00:32:52,400 --> 00:32:55,720
Ja. Aber das hat ein Nachspiel.
376
00:32:55,760 --> 00:32:59,800
Meine Affen müssen Sie nehmen.
Die sind schon unterwegs.
377
00:32:59,920 --> 00:33:01,960
In einer Revue? Das geht nicht!
378
00:33:02,080 --> 00:33:05,880
Auf einen Affen mehr oder weniger
kommt es in Ihrem Ensemble nicht an.
379
00:33:08,160 --> 00:33:13,440
Was sagen Sie dazu, gnädige Frau?
Murmelt unverständlich
380
00:33:13,560 --> 00:33:17,640
Wie bemerkten Sie soeben so richtig?
- Sie kann nicht reden!
381
00:33:17,960 --> 00:33:23,360
Glücklicher... unglücklicherweise.
Sie war nämlich eben beim Zahnarzt.
382
00:33:23,480 --> 00:33:27,040
Ein hervorragender Zahnarzt!
Kommen Sie schnell!
383
00:33:27,080 --> 00:33:31,240
Sie braucht Ruhe, und ich kann
die Gute nicht leiden sehen.
384
00:33:33,960 --> 00:33:35,080
3, 4, 1.
385
00:33:37,480 --> 00:33:40,920
Was ist? Das Klavier fehlt.
- Wieso? Hier steht es doch.
386
00:33:41,040 --> 00:33:43,920
Ich hör es aber nicht.
- Spielt ja keiner.
387
00:33:44,160 --> 00:33:46,800
Und warum nicht?
Ich dachte, Sie spielen.
388
00:33:47,040 --> 00:33:51,080
Ich? Nein, ich spiele nie,
wenn ich taktiere... dirigiere.
389
00:33:51,200 --> 00:33:55,400
Das wäre ja taktlos.
Außerdem spiele ich nur an Flügeln.
390
00:33:55,520 --> 00:33:59,760
Bin ich so gewöhnt vom Fußball.
Rechts außen. Darf ich mal?
391
00:33:59,880 --> 00:34:02,180
Wenn es recht ist. - Ja.
Und dir?
392
00:34:02,200 --> 00:34:03,760
Bitte.
393
00:34:06,720 --> 00:34:08,400
Also, wir können probieren.
394
00:34:10,640 --> 00:34:14,680
"Der Echo-Blues"
395
00:34:19,560 --> 00:34:23,400
Der Echo-Blues.
396
00:34:23,520 --> 00:34:27,720
Von meiner Sehnsucht
singt der Echo-Blues.
397
00:34:27,840 --> 00:34:32,120
Und aus der Ferne
klingts wie Traummusik
398
00:34:32,240 --> 00:34:35,840
vom Wind verweht zurück.
399
00:34:40,000 --> 00:34:42,760
Der Echo-Blues.
400
00:34:43,960 --> 00:34:48,000
Wohin du gehst,
folgt dir der Echo-Blues.
401
00:34:49,320 --> 00:34:52,920
Und jeder Ton
ist wie ein Ruf nach dir,
402
00:34:54,480 --> 00:34:58,800
der bittet:
Komm zu mir.
403
00:35:00,920 --> 00:35:05,600
"Der Echo-Blues"
404
00:35:39,200 --> 00:35:48,240
Die Melodie erzählt dir
von meiner Liebe,
405
00:35:50,960 --> 00:35:59,080
und noch im Traum führt sie dich
den Weg ins Glück.
406
00:36:02,800 --> 00:36:06,400
Der Echo-Blues.
407
00:36:06,760 --> 00:36:10,440
Von meiner Sehnsucht
singt der Echo-Blues.
408
00:36:12,000 --> 00:36:15,920
Und aus der Ferne
klingts wie Traummusik
409
00:36:16,760 --> 00:36:19,840
vom Wind verweht zurück.
410
00:36:45,920 --> 00:36:48,440
Der Echo-Blues.
411
00:36:50,240 --> 00:36:53,440
Von meiner Sehnsucht
singt der Echo-Blues.
412
00:36:55,360 --> 00:36:58,840
Und aus der Ferne
klingts wie Traummusik
413
00:36:58,960 --> 00:37:04,080
vom Wind verweht zurück.
414
00:37:14,840 --> 00:37:16,520
Es ist so weit!
415
00:37:16,880 --> 00:37:22,880
Marika Karoly trifft mit Pudel,
Sekretärin und Mann ein!
416
00:37:23,000 --> 00:37:25,720
Morgen Vormittag
mit dem Orient-Express aus Wien!
417
00:37:25,840 --> 00:37:29,640
Aus Wien soll sie kommen?
- Ihr steigt kurz vorher zu.
418
00:37:30,000 --> 00:37:34,200
Schade! Ich hab mich so gefreut!
- Wie gut du spielen kannst!
419
00:37:34,320 --> 00:37:37,960
Wenn du schöne Musik hast!
- Bedank dich bei Herrn Brand.
420
00:37:38,040 --> 00:37:42,200
Wollte ich gerade. Herr Brand,
ich muss Ihnen etwas gestehen.
421
00:37:42,320 --> 00:37:46,120
Ich bin Marika Karoly, für die Sie
Ihre wundervolle Musik schreiben.
422
00:37:47,600 --> 00:37:51,440
Ich wusste ja, dass Sie nicht
einfach so eine Müller sind.
423
00:37:51,680 --> 00:37:55,960
Ich probe inkognito, und Sie dürfen
keinem etwas davon sagen.
424
00:37:56,080 --> 00:38:00,880
Aber Madame! Ich bin doch Kavalier
vom Scheitel bis zum Kopf.
425
00:38:02,800 --> 00:38:06,820
Der Nachtkurier und das "Palast"
empfangen euch morgen am Bahnhof.
426
00:38:06,840 --> 00:38:09,680
Erster Klasse und mit allem Komfort.
427
00:38:10,040 --> 00:38:14,920
Ich geh mit zum Bahnhof!
- Ich auch. Meine Affen kommen an.
428
00:38:15,160 --> 00:38:19,680
Dann werd ich dieser Karoly zeigen,
wer hier die älteren Rechte hat.
429
00:38:20,040 --> 00:38:23,760
Und wer hier engagiert!
- Helfen Sie mir!
430
00:38:23,880 --> 00:38:27,720
Das gibt einen Skandal!
- 10% von der Karoly-Gage.
431
00:38:27,840 --> 00:38:29,360
5. - 8.
Also 7.
432
00:38:29,720 --> 00:38:32,240
Was ist?
- Ich erklärte Ihrem Gatten:
433
00:38:32,360 --> 00:38:35,600
Will er nicht, nehme ich Sie mit.
Darf ich bitten?
434
00:38:36,800 --> 00:38:40,000
Es gibt eben doch noch Gentlemen.
435
00:38:43,960 --> 00:38:47,920
Wir gehen zu Fuß. Sonst könnten wir
Ihr kostbares Kleid zerdrücken.
436
00:38:54,120 --> 00:38:55,320
Ha!
- Erledigt. Los!
437
00:38:55,440 --> 00:38:58,680
Was ist denn?
Ich bin steckengeblieben. Hallo!
438
00:39:01,760 --> 00:39:03,320
Hilfe! Hilfe!
439
00:39:07,280 --> 00:39:11,060
Bitte. Entschuldigen Sie.
- Tag, Herr Direktor. Mümmelmann!
440
00:39:11,080 --> 00:39:12,760
Schon gut.
441
00:39:14,080 --> 00:39:18,160
Rufen Sie bitte Herrn Mümmelmann
zur Stückgutabfertigung. - Gern.
442
00:39:20,760 --> 00:39:26,120
Achtung! Herr Mümmelmann wird
zur Stückgutabfertigung gebeten.
443
00:39:26,240 --> 00:39:30,160
Meine Affen! Es ist etwas passiert!
- Da, der Zug!
444
00:39:30,280 --> 00:39:35,320
Wo sind die Blumen? Musik!
- Die Blumen! Die Blumen!
445
00:39:36,760 --> 00:39:40,200
Musik
446
00:39:53,480 --> 00:39:58,280
Jo, Maman! Wie ich mich freue
über diese großartige Empfängnis.
447
00:39:58,880 --> 00:40:01,360
Empfang.
- Auch gut.
448
00:40:01,880 --> 00:40:06,520
Mir hüpft das Herz vor Begeisterung
wie kleines Pferd auf Weidepuszta!
449
00:40:06,640 --> 00:40:11,080
Ist mir große Beehrung zu kommen
in so grandiose Theater!
450
00:40:11,200 --> 00:40:16,200
Was hat so grandiose Direktor.
Ich bin tief gekühlt.
451
00:40:16,320 --> 00:40:20,120
Gerührt, bitte schön.
- Danke, man versteht mich schon.
452
00:40:20,240 --> 00:40:25,120
Ist ungarische Spezialität, so wie
Gulasch, Salami, Paprika, Czardas!
453
00:40:26,680 --> 00:40:31,080
Kommt sicher von Familie. Kann man
zurückverfolgen bis zu Ali Khan.
454
00:40:31,200 --> 00:40:34,320
Dschinghis Khan.
- Khan ist Khan.
455
00:40:35,040 --> 00:40:39,440
Gnädige Frau, ich bin ganz entzückt.
Sie sind direkt zum Anbeißen.
456
00:40:39,800 --> 00:40:43,880
Oh, kein Wunder. Opa meiniges ist
geboren eine Baron von Debreczin.
457
00:40:44,000 --> 00:40:48,320
Hat erfunden weltberühmte
Debrecziner Würstl.
458
00:40:48,440 --> 00:40:52,480
Ich komme aus guter Fabrik.
Sie werden von mir sein entgeistert.
459
00:40:52,760 --> 00:40:56,280
Begeistert, bitte schön.
- Ja, aber red nicht immer drein!
460
00:40:56,400 --> 00:41:00,000
Ungarisch
461
00:41:00,120 --> 00:41:02,040
Genug, genug.
462
00:41:03,000 --> 00:41:06,720
Ich versteh kein Wort Ungarisch.
- Gott sei Dank.
463
00:41:06,960 --> 00:41:10,640
Ich meine, dass meine Frau
so gut spricht Deutsch. - Ja, ja.
464
00:41:11,880 --> 00:41:14,360
Im Theater ist alles
zur Probe vorbereitet.
465
00:41:14,600 --> 00:41:18,660
Ihr Gepäck wird Ihnen nachgebracht.
- Nicht nötig.
466
00:41:18,680 --> 00:41:22,160
Wozu hat man Ehegemahl männliches?
467
00:41:43,800 --> 00:41:47,360
Aber Sie haben mich ausgerufen!
- Ich hab keine Ahnung.
468
00:41:47,480 --> 00:41:49,480
Vorsicht, Schlangen.
469
00:41:49,600 --> 00:41:54,380
Wenigstens haben Sie Angst um mich.
- Nein. Die Schlangen ersticken.
470
00:41:54,400 --> 00:41:56,920
Und dafür versäum ich die Karoly.
471
00:42:08,880 --> 00:42:10,680
Wir können anfangen.
472
00:42:18,320 --> 00:42:22,960
Ungarische Musik
473
00:42:40,000 --> 00:42:43,280
Musik
474
00:44:00,720 --> 00:44:05,000
Draußen in der Puszta,
wo der alte Brunnen steht,
475
00:44:06,080 --> 00:44:09,280
spielt Janosch eine Melodie.
476
00:44:09,640 --> 00:44:13,960
Und ich träume dabei von dem Tag,
der nun vergeht.
477
00:44:15,280 --> 00:44:18,620
Und bin so glücklich wie noch nie.
478
00:44:18,640 --> 00:44:19,560
Mümmelmann!
479
00:44:20,880 --> 00:44:23,880
Der schönste Tag im ganzen Jahr,
480
00:44:24,720 --> 00:44:27,240
ich glaube, dass der heute war,
481
00:44:29,040 --> 00:44:32,880
denn du hast mich voll Zärtlichkeit
wie nie zuvor geküsst.
482
00:44:36,720 --> 00:44:40,260
Von heut an sollst dus täglich tun,
483
00:44:40,280 --> 00:44:43,640
genauso immer wieder tun.
484
00:44:44,000 --> 00:44:50,680
Weil dann für mich das ganze Jahr
ein einz'ger Glückstag ist.
485
00:44:52,720 --> 00:44:58,440
Welcher Monat, welche Zeit,
welche Jahrestag.
486
00:44:59,120 --> 00:45:05,720
Regen oder Sonnenschein,
das ist mir egal.
487
00:45:08,120 --> 00:45:11,480
Der schönste Tag im ganzen Jahr,
488
00:45:11,600 --> 00:45:15,520
ich glaube, dass der heute war,
489
00:45:15,640 --> 00:45:24,080
denn du hast mich voll Zärtlichkeit
wie nie zuvor geküsst.
490
00:45:27,600 --> 00:45:30,560
Ungarische Musik
491
00:46:43,240 --> 00:46:45,760
Orchester spielt einen Marsch
492
00:48:09,880 --> 00:48:12,880
Ungarische Musik
493
00:49:25,400 --> 00:49:30,160
Hinreißend, was die Frau kann.
- Hingerissen musst du nicht sein!
494
00:49:30,280 --> 00:49:33,800
Was die kann, das hab ich
schon längst vergessen. Leider!
495
00:49:33,920 --> 00:49:37,400
Ich suche Herrn Norman.
Es ist wichtig. Wo finde ich ihn?
496
00:49:38,320 --> 00:49:42,400
Keine Ahnung. Dann hätte ich ihn
längst versucht zu engagieren.
497
00:49:42,520 --> 00:49:46,840
Er wird wohl in Amerika stecken.
- Irgendwo muss er ja stecken.
498
00:49:47,800 --> 00:49:50,520
Lass mich rein!
- Ich hab nichts an.
499
00:49:50,640 --> 00:49:52,560
Ach, hab dich nicht so.
- Nein!
500
00:49:55,320 --> 00:49:57,000
Ungarisch
501
00:49:57,960 --> 00:50:01,880
Eine merkwürdige Ehe.
- Die meisten Ehen sind merkwürdig.
502
00:50:02,000 --> 00:50:07,640
Mit diesem Weltstar-Ehemann will ich
mich mal etwas näher unterhalten.
503
00:50:07,880 --> 00:50:09,760
Auf der Party?
504
00:50:25,880 --> 00:50:28,760
Sie haben eine großartige Kapelle.
505
00:50:28,880 --> 00:50:32,320
Danke. Hab ich mir selbst
zusammengestaucht... gestellt.
506
00:50:34,360 --> 00:50:38,280
Waren früher Rinderhirten
und haben gespielt wie Ochsen.
507
00:50:38,400 --> 00:50:42,720
Ich gearbeitet mit ihnen wie Pferd.
Jetzt sie sind brav wie Lämmchen.
508
00:50:42,840 --> 00:50:46,880
Die reinste Viecherei.
- Ich immer hatte viele Viecher.
509
00:50:47,000 --> 00:50:50,000
Mein Onkel,
wo ich bin aufgewachsen,
510
00:50:50,120 --> 00:50:54,520
Graf Tokaj von Paprizka,
war wilder Jäger. - Hochwild?
511
00:50:54,760 --> 00:50:56,560
Hochwild.
- Hochwild...
512
00:50:56,680 --> 00:50:58,920
Tiefwild und Schürzenjäger.
513
00:50:59,040 --> 00:51:02,200
Gnädigste sind immer witzig.
- Ja, immer hitzig.
514
00:51:04,000 --> 00:51:07,000
Vor 500 Jahren
hat entführt ein Raubritter
515
00:51:07,240 --> 00:51:11,080
Ehefrau von meinem Urahn
Janosch dem Schrecklichen.
516
00:51:11,200 --> 00:51:14,160
Der lacht, bis er gesterbt.
- Gestorben.
517
00:51:14,280 --> 00:51:17,520
Halt Mund, bitte.
- Jawohl, bitte.
518
00:51:17,640 --> 00:51:20,960
Anderer Urahn ist gestorben
an große Liebe. Wie romantisch.
519
00:51:21,080 --> 00:51:23,720
Wen liebte er denn?
- Schnaps.
520
00:51:23,960 --> 00:51:27,440
Er mehr Flüssigkeit getrunken
als wir haben Wasser im Donau.
521
00:51:28,840 --> 00:51:32,180
Ich jetzt auch trockengelegt.
- Verzeihung.
522
00:51:32,200 --> 00:51:34,200
Ich lasse sofort etwas bringen.
523
00:51:36,960 --> 00:51:41,480
Na? Ist diese Karoly originell?
- Das kann man wohl sagen.
524
00:51:41,600 --> 00:51:45,920
Dafür ist ihr Mann ein Trottel.
- Jetzt weißt du, wie das ist!
525
00:51:46,040 --> 00:51:48,800
Wenn man ein kleiner,
unbedeutender Niemand ist. Ach!
526
00:51:49,720 --> 00:51:54,480
Mein Komponist! Gefällt es Ihnen?
- Ihr Ungarisch... hinreißend.
527
00:51:54,600 --> 00:51:59,120
Und mit jedem Schluck fliegt mir
eine neue Melodie für Sie zu.
528
00:51:59,240 --> 00:52:02,240
Muss schon ein ganzes Potpourri
sein. - Und?
529
00:52:02,360 --> 00:52:07,160
Ihm fällt halt genügend ein.
Nicht wahr, Brändchen? - Ja.
530
00:52:07,280 --> 00:52:12,640
Und für Sie würde aus diesem kleinen
Brand ein Vulkan, ein Lava-Ausbruch.
531
00:52:12,760 --> 00:52:17,400
Herr Vesuv, kühlen Sie sich mal ab!
- Na, warum denn? Lass ihn doch.
532
00:52:17,520 --> 00:52:21,680
Ja! Ich glaube, werden Damen
und Herren sich sehr freuen,
533
00:52:21,800 --> 00:52:26,320
wenn Komponist
seine Schlager von Welt vorspielt.
534
00:52:26,560 --> 00:52:28,840
Nein!
- Ja, Meister!
535
00:52:28,960 --> 00:52:33,480
Bitte, machen Sie uns die Freude!
- Haben Sie doch schöne Flügel.
536
00:52:33,520 --> 00:52:37,440
Ich habe mir den Fuß verstaucht.
- Sie spielen doch mit den Händen.
537
00:52:37,560 --> 00:52:41,400
Und womit soll ich Gas geben?
- Immer witzig, immer originell.
538
00:52:41,520 --> 00:52:45,300
Lassen Sie sich nicht so bitten!
- Ja. Der Stuhl ist zu hoch.
539
00:52:45,320 --> 00:52:46,760
Kommen Sie.
540
00:52:50,440 --> 00:52:53,920
Viel zu dunkel.
Ich seh die schwarzen Tasten nicht.
541
00:52:54,280 --> 00:52:57,640
Er braucht ein anderes Klavier.
- Was?
542
00:52:57,760 --> 00:53:01,840
Ein elektrisches.
- Dich ärgert seine Bescheidenheit!
543
00:53:01,960 --> 00:53:06,460
Er ist mindestens so gut wie du!
- Ja, das ärgert mich besonders.
544
00:53:06,480 --> 00:53:08,400
Gib lieber auf deinen Bart acht!
545
00:53:10,040 --> 00:53:13,760
Ah, guten Abend!
Mümmelmann. Wie gehts?
546
00:53:15,920 --> 00:53:18,560
Mümmelmann!
- Das gibt eine Katastrophe.
547
00:53:18,680 --> 00:53:20,960
Ist was passiert?
- Und jetzt?
548
00:53:21,080 --> 00:53:24,040
Keine Aufregung, ich hab schon
eine Idee. Nimm mal.
549
00:53:25,840 --> 00:53:28,240
Du musst uns mal helfen.
550
00:53:32,200 --> 00:53:34,080
Der Mümmelmann!
551
00:53:42,920 --> 00:53:45,320
In 10 min!
- Ja, ich beeil mich.
552
00:53:54,480 --> 00:53:59,240
Das ist aber eine Überraschung.
Wollen wir einen Cognac trinken?
553
00:53:59,360 --> 00:54:01,880
Später.
- Lieber Herr Mümmelmann!
554
00:54:02,000 --> 00:54:06,520
Als ich Sie gesehen hab,
hab ich sofort Herzklopfen bekommen.
555
00:54:06,640 --> 00:54:09,240
Dann nehmen Sie Baldrian.
- Whisky?
556
00:54:09,360 --> 00:54:12,840
Herr Mümmelmann! Ein Interview!
Mein Tonband steht im Keller.
557
00:54:13,200 --> 00:54:17,520
Wenn Sie einen Augenblick warten,
kriegen Sie einen Sensationsartikel!
558
00:54:21,080 --> 00:54:24,040
Guten Abend, Kollegin.
- Wieso Kollegin?
559
00:54:24,080 --> 00:54:27,680
(Beide) Kollegin?
- Jo, Herr Mümmelmann!
560
00:54:27,800 --> 00:54:31,840
Ganze Abend hab ich Sie gewartet.
Sie wollen mit mir tanzen? Musik!
561
00:54:34,960 --> 00:54:37,840
Ich hab auf dich so gewartet.
- Auf mich?
562
00:54:37,960 --> 00:54:40,600
Sag mir, wo warst du denn nur?
- Was?
563
00:54:40,720 --> 00:54:44,560
Du bist der Mann meiner Träume.
- Mein Kreuz!
564
00:54:44,920 --> 00:54:48,580
Ich such schon lang einen
mit deiner Figur.
565
00:54:48,600 --> 00:54:50,280
So eine Frechheit!
566
00:54:50,760 --> 00:54:53,860
Wenn du willst, wenn du kannst,
wenn du möchtest,
567
00:54:53,880 --> 00:54:57,200
geh ich tanzen und bummeln mit dir.
568
00:54:57,320 --> 00:55:00,560
Wenn du willst, wenn du kannst,
wenn du möchtest,
569
00:55:00,800 --> 00:55:03,920
kriegst du gern
ein paar Küsse von mir.
570
00:55:04,160 --> 00:55:07,280
Wenn du willst, wenn du kannst,
wenn du möchtest...
571
00:55:08,120 --> 00:55:10,040
Jetzt hab ich aber genug!
572
00:55:10,640 --> 00:55:14,560
Denn ich suche immerzu
einen Mann, genau wie du.
573
00:55:14,680 --> 00:55:17,320
Wenn du willst, wenn du kannst,
sag Bescheid!
574
00:55:37,440 --> 00:55:40,640
Denn ich suche immerzu
einen Mann, genau wie du.
575
00:55:40,760 --> 00:55:44,200
Wenn du willst, wenn du kannst,
sag Bescheid!
576
00:55:46,720 --> 00:55:51,360
Herr Mümmelmann, der Affe ist los!
- Ja, ja, der Affe.
577
00:55:51,480 --> 00:55:53,520
Was, der Affe?
- Ja, ja!
578
00:55:55,800 --> 00:56:02,120
Ah! Sie waren ja großartig.
Sie beide sollten zusammenarbeiten.
579
00:56:02,240 --> 00:56:06,800
Ach, aber nicht mit Leute, die nach
so kleine Tanz zusammenbrechen!
580
00:56:08,960 --> 00:56:12,560
Ich glaube, ich kann es.
- Was Sie können, hab ich gesehen.
581
00:56:12,680 --> 00:56:16,360
Frau Karoly den Hof machen!
Dafür sind Sie nicht engagiert!
582
00:56:16,480 --> 00:56:21,360
Ich bin ihr Meister! - Musikalisch!
Als Komponist muss ich sie erspüren!
583
00:56:21,480 --> 00:56:25,320
Da sind Sie mein Stellvertreter!
- Aber nicht als Liebhaber.
584
00:56:25,440 --> 00:56:29,600
Da bin ich Unternehmer!
- Da sind Sie mir zu stürmisch.
585
00:56:29,720 --> 00:56:33,920
Ich hab schon viele abgehängt.
- Und genug Ohrfeigen bekommen.
586
00:56:34,280 --> 00:56:38,840
Sie wollen mir drohen? - Jawohl!
Bitte, Sie haben mich überzeugt.
587
00:56:38,960 --> 00:56:42,320
Der Klügere gibt nach.
Ich gehe. Empfehle mich.
588
00:56:42,440 --> 00:56:46,600
Nun trinken wir in Ruhe einen Sekt.
- Darauf freue ich mich schon lange.
589
00:56:50,040 --> 00:56:53,880
Und ich wollte dich schon lange
etwas fragen,
590
00:56:54,000 --> 00:56:57,720
was nur dich und mich angeht.
- Ja? Was denn?
591
00:56:57,840 --> 00:57:01,880
Ja, was denn? Weißt du,
ich wollte nämlich...
592
00:57:02,000 --> 00:57:06,320
Das ist nämlich so: Gewissermaßen...
- Ach, bitte, sprich doch druckreif.
593
00:57:07,520 --> 00:57:10,520
Also, meine Sekretärin
wolltest du nicht werden.
594
00:57:10,640 --> 00:57:15,760
Und nun wollte ich dich fragen,
ob du einverstanden bist... Ja?
595
00:57:15,880 --> 00:57:19,680
Herr Flemming! Sie wollten uns doch
von Frau Karoly erzählen.
596
00:57:19,800 --> 00:57:23,400
Wir sind so treue Leserinnen
Ihrer Klatschspalte. Bitte!
597
00:57:23,520 --> 00:57:27,560
Meine Klatschspalte kostet mich mein
ganzes Privatleben. Meins auch!
598
00:57:30,160 --> 00:57:32,200
Dabei wollte ich "ja" sagen.
599
00:57:33,400 --> 00:57:36,000
Kann ich etwas für dich tun?
- Nein.
600
00:57:36,120 --> 00:57:39,920
Setz dich schön in kleines Winkel,
wie sich das gehört,
601
00:57:40,040 --> 00:57:44,080
und warte, bis ich Zeichen gebe
zum Nachhausemarsch.
602
00:57:44,120 --> 00:57:49,360
In welchem Hotel wohnen Sie denn?
- Ich hab eine eigene Wohnung hier.
603
00:57:49,480 --> 00:57:52,120
Wir lieben nicht Hotel.
- Nein.
604
00:57:52,240 --> 00:57:58,360
Auf Gastspielreise wir mieten immer
ganze Villa mit Zimmerflüchterei.
605
00:57:58,480 --> 00:58:01,720
Flucht.
- Haben Sie schon etwas Passendes?
606
00:58:02,080 --> 00:58:05,520
Noch nicht, gnädige Frau.
- Du bist zu nichts zu gebrauchen!
607
00:58:05,760 --> 00:58:10,280
Ist ja Aufgabe des Theaters.
- Aber das macht doch nichts.
608
00:58:10,400 --> 00:58:13,400
Sie übernachten selbstverständlich
bei uns.
609
00:58:13,520 --> 00:58:16,600
Sehr liebenswürdig.
- Ganz unmöglich.
610
00:58:16,720 --> 00:58:22,920
Bitte! Ich lass Ihnen im Salon ein
reizendes Doppelbettchen herrichten.
611
00:58:24,240 --> 00:58:26,960
Doppelbett.
- Nein, das geht nicht.
612
00:58:27,240 --> 00:58:29,360
Warum nicht?
- Mein Mann schnarcht.
613
00:58:29,480 --> 00:58:33,680
Heute Nacht bestimmt nicht.
- Außerdem spricht er im Traum.
614
00:58:33,800 --> 00:58:36,560
Aber nur von dir, Putzikam!
Und nur Gutes.
615
00:58:44,200 --> 00:58:45,760
Na, wunderbar.
616
00:58:45,880 --> 00:58:50,640
Ich trinke darauf, dass Sie eine
glückliche Nacht bei uns verbringen.
617
00:58:50,760 --> 00:58:54,460
Bin ich fest davon überzeugt.
Nicht wahr?
618
00:58:54,480 --> 00:58:56,040
Schreie
619
00:58:59,840 --> 00:59:01,560
Ein Affe!
620
00:59:04,200 --> 00:59:05,760
Hilfe! Schnell.
621
00:59:07,680 --> 00:59:09,800
Schreie
622
00:59:15,440 --> 00:59:17,480
Ich suche Sie überall!
623
00:59:18,200 --> 00:59:22,760
Wie öffnet ein Affe ein von außen
abgeschlossen Schloss von innen?
624
00:59:22,880 --> 00:59:26,560
Der Tanz mit Frau Karoly
hat Sie wohl furchtbar mitgenommen!
625
00:59:27,880 --> 00:59:31,100
Schreie
626
00:59:31,120 --> 00:59:36,160
Nein! Nein!
627
00:59:43,920 --> 00:59:46,440
Haltet ihn auf!
- So haltet ihn doch!
628
00:59:46,560 --> 00:59:50,000
Tolle Stimmung, was?
Schreie
629
00:59:50,120 --> 00:59:53,840
Meine Herrschaften, was ist denn?
Ich bitte Sie! Verstehen Sie das?
630
00:59:53,960 --> 00:59:57,800
Ist mir völlig schleierhaft.
- Gnädige Frau, Sie wollen gehen?
631
00:59:59,440 --> 01:00:03,040
Wärst du ein richtiger Mann,
hättest du mich beschützt!
632
01:00:03,160 --> 01:00:06,600
Dann hätt er mich auch ausgezogen.
- Feigling! Was?
633
01:00:06,720 --> 01:00:09,080
Der Bart ist weg.
- Nein!
634
01:00:10,160 --> 01:00:14,960
Entsetzlich. In diesem Zustand
können wir Sie ja nicht weglassen!
635
01:00:15,080 --> 01:00:18,560
Auch das noch.
- Oh, suchen Sie etwas?
636
01:00:18,680 --> 01:00:21,760
Meinen Ba...
- Haben Sie Zahnschmerzen?
637
01:00:21,880 --> 01:00:23,920
Ich kenn einen guten Arzt.
- Ich auch.
638
01:00:25,360 --> 01:00:28,240
Wegen eines kleinen Äffchens
rennst du auf und davon?
639
01:00:28,480 --> 01:00:32,800
Du bist ja selber gerannt!
- Weil ich besorgt um dich bin!
640
01:00:34,560 --> 01:00:38,160
Ha! Den ganzen Abend hast du
dich nicht um mich gekümmert!
641
01:00:38,280 --> 01:00:42,000
Mit anderen Frauen bist du weg!
Sieh dir Michael Norman an!
642
01:00:42,120 --> 01:00:44,960
Der bleibt bei Marion!
643
01:00:45,440 --> 01:00:49,600
Schlafen Sie gut,
und träumen Sie süß. - Danke.
644
01:00:49,720 --> 01:00:51,640
Gute Nacht.
645
01:00:54,600 --> 01:00:57,720
Wirklich reizende Gastgeber,
diese Schuehleins.
646
01:00:57,920 --> 01:01:01,280
Warum hast du
die Einladung angenommen?
647
01:01:01,400 --> 01:01:05,480
Du konntest doch nicht
in meinem Smoking nach Hause gehen.
648
01:01:05,600 --> 01:01:08,920
Außerdem find ich es sehr nett,
mit dir wieder mal allein sein.
649
01:01:09,560 --> 01:01:11,720
Wirklich?
650
01:01:13,360 --> 01:01:15,520
Ich bin müde. Ich möchte schlafen.
- Ja?
651
01:01:15,640 --> 01:01:19,920
Ja. Aber allein.
- Willst du nicht hier schlafen?
652
01:01:20,160 --> 01:01:24,480
Ich schon, aber du nicht.
- Schau, Marion.
653
01:01:24,600 --> 01:01:29,240
Ich habe doch wirklich alles getan,
was du wolltest. Komm zurück zu mir.
654
01:01:30,680 --> 01:01:32,120
Noch nicht.
655
01:01:35,000 --> 01:01:38,720
Was machst du? Willst du ausziehen?
- Ich nicht, aber du.
656
01:01:39,280 --> 01:01:43,100
Da ist ein wunderbarer Balkon
mit einem Liegestuhl.
657
01:01:43,120 --> 01:01:46,120
Die frische Luft wird dir guttun.
658
01:01:47,680 --> 01:01:51,840
Ich soll raus? In diese Hundekälte?
Willst du mich ermorden?
659
01:01:51,960 --> 01:01:54,900
Ach, was! Das Wetter ist himmlisch!
660
01:01:54,920 --> 01:01:57,680
Donnern
661
01:02:03,880 --> 01:02:05,680
Donnern
662
01:02:12,600 --> 01:02:14,400
Klopfen
Ja.
663
01:02:17,400 --> 01:02:20,360
Oh, du Ärmster,
du bist ja ganz nass.
664
01:02:20,480 --> 01:02:24,440
Wieso? Sieht bloß so aus.
Das Wetter ist himmlisch!
665
01:02:28,720 --> 01:02:30,760
Er summt eine Melodie
666
01:02:32,680 --> 01:02:35,400
Was tust du?
- Ich will keinen Sonnenbrand.
667
01:02:36,000 --> 01:02:37,680
Michael?
- Ja?
668
01:02:39,120 --> 01:02:40,920
Och. Du bist zu gut zu mir!
669
01:02:43,680 --> 01:02:45,080
Niesen
670
01:02:46,160 --> 01:02:47,360
Guten Abend.
671
01:02:49,360 --> 01:02:54,000
Sie kommt gleich von der Probe.
- Dann seh ich ja, ob ich mich irre.
672
01:02:54,120 --> 01:02:57,480
Wenn sie nicht die Karoly ist,
fress ich n Besen.
673
01:02:57,600 --> 01:03:00,000
Verderben Sie sich
nur nicht den Magen.
674
01:03:03,800 --> 01:03:07,160
Hey!
- Also doch. Jetzt staunen Sie!
675
01:03:07,280 --> 01:03:12,320
Ich beglückwünsche Sie zu Ihrer
großen Karriere, Frl. Müller.
676
01:03:13,480 --> 01:03:16,480
Sagten Sie "Müller"?
- Dachten Sie "Karoly"?
677
01:03:16,600 --> 01:03:21,240
Dieser lächerbare Mensch
verwechselt mich mit Doppelgeherin!
678
01:03:21,360 --> 01:03:24,680
Gängerin, bitte!
- Hören Sie auf mit Ihrem Akzent.
679
01:03:24,800 --> 01:03:27,680
Ihr Spiel ist aus.
- Ein Skandal!
680
01:03:28,720 --> 01:03:30,880
Und was für einer!
- Sehr richtig.
681
01:03:31,000 --> 01:03:33,640
Und ich informiere die Presse!
682
01:03:33,760 --> 01:03:38,200
Das kommt davon, wenn man Provision
sparen will. Empfehle mich!
683
01:03:44,400 --> 01:03:47,040
Ach, ich habs ja geahnt!
Haltet sie!
684
01:03:48,600 --> 01:03:51,480
Wir sind verraten. Es ist alles aus.
- Wirklich?
685
01:03:51,840 --> 01:03:55,520
Portier ist alarmiert.
Niemand kommt hinaus.
686
01:03:55,640 --> 01:03:59,800
Sie haben sich versteckt!
- Selbst mich lässt man nicht hinaus.
687
01:03:59,920 --> 01:04:02,920
Ich will zu meinem Anwalt.
- Diese Blamage!
688
01:04:03,040 --> 01:04:06,880
Du hältst eine Betrügerin
für einen Star! - Blabla!
689
01:04:07,000 --> 01:04:12,000
Stell deinen Dauerlautsprecher ab!
Wo ist das Frauenzimmer? - Hier.
690
01:04:12,120 --> 01:04:14,880
Sie haben mich ruiniert!
691
01:04:15,000 --> 01:04:20,400
Sie werden verhaftet! Hochstaplerin!
- Wie wollen Sie den Schaden zahlen?
692
01:04:20,520 --> 01:04:24,560
Moment mal, wer ist der Geschädigte?
- Niemand!
693
01:04:25,160 --> 01:04:29,320
Man kann ja doch auf ihn zählen!
- Da komme ich wohl gerade richtig.
694
01:04:29,800 --> 01:04:34,240
Ja, was wollen Sie denn hier?
- Viel. Marika Karoly ist mein Kind.
695
01:04:34,480 --> 01:04:38,640
Machen Sie keine blöden Witze.
- Mein geistiges. Ich erfand sie.
696
01:04:38,760 --> 01:04:42,720
Und ihr habt an sie geglaubt.
- Ein plumper Schwindel ist das!
697
01:04:42,840 --> 01:04:47,280
Was soll ich mit einer Karoly,
die keine Karoly ist?
698
01:04:47,400 --> 01:04:51,600
Halten Sie die ausverkaufte Premiere
etwa für Geschäftsschädigung?
699
01:04:51,720 --> 01:04:56,480
Ob Marika Karoly oder Marion Müller,
auf die Leistung kommt es an!
700
01:04:56,600 --> 01:04:59,680
Auf den Fleiß,
den Mut und den Charme.
701
01:04:59,800 --> 01:05:02,920
Danke.
- Ach, das hab ich fast vergessen:
702
01:05:03,040 --> 01:05:07,480
Als Komponist und Dirigent setzen
Sie Michael Norman aufs Plakat.
703
01:05:07,600 --> 01:05:10,040
Mich.
- Du hast die Musik geschrieben?
704
01:05:10,120 --> 01:05:12,400
Ja. Ich bitte um Entschuldigung.
705
01:05:12,760 --> 01:05:16,800
Das ist die netteste Überraschung,
die du mir je bereitet hast.
706
01:05:18,120 --> 01:05:23,400
Die Musik stammt wirklich von Ihnen?
- Ja. Das schadet Ihnen wohl kaum.
707
01:05:23,520 --> 01:05:27,320
Und jetzt lächeln Sie, sonst gehen
wir geschlossen zur Konkurrenz.
708
01:05:29,000 --> 01:05:34,720
Was soll ich dazu sagen?
- Jo, Maman! "Küss die Hand!".
709
01:05:34,840 --> 01:05:38,080
Und ich würde Daumen halten
für unsere morgige Premiere.
710
01:05:39,840 --> 01:05:45,360
Tusch
711
01:05:46,680 --> 01:05:50,480
Springe ich jetzt für diese "Karoly"
ein oder nicht?
712
01:05:50,720 --> 01:05:54,040
Du kannst die Rolle nicht!
- Doch! Ich war bei allen Proben.
713
01:05:54,160 --> 01:05:57,160
Solang ich die Karoly hab,
spielt sie auch!
714
01:05:58,240 --> 01:06:01,320
Solang du sie hast. Na, warte.
715
01:06:04,320 --> 01:06:06,720
Ihre Intrigen haben nicht genützt.
716
01:06:06,840 --> 01:06:10,400
Sie müssen Ihren Affen
woanders unterbringen. Leider.
717
01:06:10,520 --> 01:06:14,800
Bimbo ist sehr böse, dass er nicht
engagiert wurde. Hören Sie?
718
01:06:16,120 --> 01:06:19,360
Weg damit, der fällt noch was an!
- Komm, Bimbo.
719
01:06:22,000 --> 01:06:26,160
So. Hallo! Machen Sie da mal sauber,
und legen Sie frisches Stroh auf.
720
01:06:26,760 --> 01:06:31,760
Jemand bringt die Kiste zum Bahnhof.
Ein Wärter wartet dort. Und er?
721
01:06:32,120 --> 01:06:35,680
Wir fahren Straßenbahn. Er soll
wenigstens ein Vergnügen haben.
722
01:06:38,080 --> 01:06:41,520
Bis zur Premiere sollte ich warten.
- Die muss erst vorbei sein.
723
01:06:41,640 --> 01:06:45,840
Nach dem Finale weiß ich,
ob ich es wirklich geschafft habe.
724
01:06:45,960 --> 01:06:51,240
Frau Karoly, bitte zu Frau Direktor!
Es ist dringend! - Was will die?
725
01:06:51,360 --> 01:06:55,640
Ich muss hin, sie ist schon bös,
weil sie keine Rolle spielt.
726
01:07:04,480 --> 01:07:07,000
Gut, dass Sie kommen.
- Ist was passiert?
727
01:07:07,120 --> 01:07:11,160
Eine Tragödie. Die Polizei ist da.
Mit einem Haftbefehl für Sie!
728
01:07:11,280 --> 01:07:14,760
Irreführung der Öffentlichkeit.
- Gerade vor der Premiere!
729
01:07:14,880 --> 01:07:18,360
Verstecken Sie sich. Hier.
Da sucht Sie niemand. Still!
730
01:07:18,480 --> 01:07:21,720
Ich locke die Beamten weg.
- Wie soll ich Ihnen danken?
731
01:07:21,840 --> 01:07:26,360
Das tu ich sehr gern.
Hallo, meine Herren.
732
01:07:28,400 --> 01:07:32,200
Schaffen Sie das sofort
zur Stückgutabfertigung. Jawohl.
733
01:07:36,600 --> 01:07:38,960
Na, komm. Hau ruck!
734
01:07:45,440 --> 01:07:48,880
Wo ist Frau Karoly?
- Haben Sie überall gesucht?
735
01:07:49,000 --> 01:07:53,080
Sogar im Kohlenkeller. Unauffindbar!
- Verzweifle nicht, Ottokar.
736
01:07:53,200 --> 01:07:56,760
Ich übernehme die Rolle!
Der schönste Tag im ganzen Jahr...
737
01:07:57,000 --> 01:08:00,480
Jetzt bin ich endgültig ruiniert.
738
01:08:00,840 --> 01:08:03,080
Ihre Kiste schreit!
- Aber die ist leer!
739
01:08:03,200 --> 01:08:07,280
Die Kiste schreit trotzdem!
- Was steckt da bloß drin?
740
01:08:07,400 --> 01:08:11,080
Kommen Sie, helfen Sie mir.
Marion schreit
741
01:08:14,920 --> 01:08:17,400
Ich will raus! Ich will raus!
742
01:08:18,600 --> 01:08:20,520
Die Karoly!
743
01:08:20,880 --> 01:08:25,160
Lassen Sie mich raus! Nein! Nein!
744
01:08:27,200 --> 01:08:30,800
Oh. Wo bin ich denn?
- In der Stückgutabfertigung.
745
01:08:31,760 --> 01:08:35,680
Nehmen Sie den Gorilla weg!
Wo ist die Polizei? - Polizei?
746
01:08:35,960 --> 01:08:39,640
Ja. Frau Schuehlein sagte mir,
die Polizei will mich verhaften.
747
01:08:39,880 --> 01:08:42,020
Ach so, die Frau Schuehlein.
748
01:08:42,040 --> 01:08:44,440
Ach so!
749
01:08:46,480 --> 01:08:50,280
Na, warte. Bringen Sie mich
sofort ins Theater! - Gern!
750
01:08:50,400 --> 01:08:54,600
Schuehlein kriegt Sie doch von mir.
Dafür bekomm ich von Ihnen 10%.
751
01:08:54,720 --> 01:08:57,240
Einverstanden?
- Meinetwegen.
752
01:08:58,560 --> 01:09:00,840
Ich bin fertig!
- Ich auch.
753
01:09:16,520 --> 01:09:19,240
Musik
754
01:09:23,800 --> 01:09:27,920
Ich bin die Mondfrau,
mich gibts nur einmal.
755
01:09:28,800 --> 01:09:32,640
Die sonst hier wohnen,
das sind nur Neutronen.
756
01:09:33,080 --> 01:09:36,920
Der Mann im Monde,
der ist mein Vater,
757
01:09:37,760 --> 01:09:41,360
mein Haus ist Krater 08/15
hinterm Mond.
758
01:09:42,680 --> 01:09:45,520
Mir ist so langweilig.
759
01:09:47,080 --> 01:09:50,560
Mir ist so langweilig.
760
01:09:51,640 --> 01:09:54,000
Hier ist doch überhaupt nichts los,
761
01:09:54,040 --> 01:09:57,760
hier gibts für mich ja nicht mal
einen richtigen Mann.
762
01:10:00,400 --> 01:10:02,920
Mir ist so langweilig.
763
01:10:05,520 --> 01:10:09,120
Mir ist so langweilig.
764
01:10:10,360 --> 01:10:13,000
Nicht mal ne Freundin hab ich hier,
765
01:10:13,120 --> 01:10:16,600
mit der ich über Film und Mode
klatschen kann.
766
01:10:19,560 --> 01:10:23,300
Hier gibts kein Kino
und kein Fernsehen.
767
01:10:23,320 --> 01:10:27,160
Kein Rock'n'Roll und keinen Jazz.
768
01:10:27,280 --> 01:10:32,560
Hier kann ich nicht mal
zum Friseur gehen.
769
01:10:33,520 --> 01:10:37,600
Ich sage nur:
Bonjour, Tristesse.
770
01:10:38,160 --> 01:10:41,160
Mir ist so langweilig.
771
01:10:42,720 --> 01:10:45,680
Entsetzlich langweilig.
772
01:10:46,760 --> 01:10:48,920
Ich möchte endlich was erleben,
773
01:10:49,160 --> 01:10:53,000
darum such ich mir jetzt eben
einen Mann.
774
01:10:56,000 --> 01:10:58,640
Ich möchte endlich was erleben,
775
01:10:58,760 --> 01:11:05,480
darum such ich mir jetzt eben
auf der Erde einen richtigen Mann.
776
01:11:32,000 --> 01:11:34,960
Musik
777
01:11:48,160 --> 01:11:50,160
Musik
778
01:11:52,120 --> 01:11:53,680
Aua!
779
01:12:04,120 --> 01:12:05,680
Au!
780
01:15:27,080 --> 01:15:30,280
Mir ist so langweilig.
781
01:15:31,360 --> 01:15:33,880
Hier ist doch überhaupt nichts los.
782
01:15:34,000 --> 01:15:37,000
Hier gibts für mich auch nicht
den richtigen Mann.
783
01:15:44,600 --> 01:15:46,640
Musik
784
01:15:47,480 --> 01:15:50,720
Schimpansen keckern
785
01:16:16,360 --> 01:16:18,400
Rakete zündet
786
01:16:29,560 --> 01:16:31,360
Musik
787
01:16:51,920 --> 01:16:53,600
Schrei
788
01:17:16,800 --> 01:17:18,720
Musik
789
01:18:50,960 --> 01:18:54,400
Singt die Melodie
790
01:18:58,720 --> 01:19:02,200
Denn ich suche immerzu einen Mann,
genau wie du.
791
01:19:02,320 --> 01:19:05,880
Wenn du willst, wenn du kannst,
sag Bescheid.
792
01:19:08,160 --> 01:19:10,560
Swing
793
01:19:16,040 --> 01:19:19,400
Das ist der Swing von dem Jacky,
das ist der Swing von dem Blacky.
794
01:19:19,640 --> 01:19:23,360
Da bleibt man stundenlang,
stundenlang stehen, um das zu sehen.
795
01:19:24,080 --> 01:19:28,520
Das ist der Swing für uns beide,
das ist der Swing voller Freude,
796
01:19:28,640 --> 01:19:32,200
er gibt uns stundenlang, stundenlang
Schwung und hält uns jung.
797
01:19:48,960 --> 01:19:52,680
Wenn du willst, wenn du kannst,
wenn du möchtest.
798
01:19:57,440 --> 01:20:00,440
Wenn du willst, wenn du kannst,
wenn du möchtest.
799
01:20:06,040 --> 01:20:09,100
Wenn du willst, wenn du kannst,
wenn du möchtest,
800
01:20:09,120 --> 01:20:14,280
geh ich tanzen und bummeln mit dir.
801
01:20:19,640 --> 01:20:22,400
Swing
802
01:21:20,640 --> 01:21:25,520
Bravo-Rufe
803
01:21:45,000 --> 01:21:46,440
Fantastisch!
804
01:21:48,240 --> 01:21:51,560
Aha! Für euch kommt das Happy End
schon in der großen Pause.
805
01:21:51,680 --> 01:21:55,960
Ich zieh mich mit sofortiger Wirkung
in sein Privatleben zurück.
806
01:21:56,000 --> 01:21:58,040
Ich gratuliere.
- Danke.
807
01:22:03,520 --> 01:22:07,360
Ja, was machen Sie denn hier?
- Ich bin der neue Orchesterdiener.
808
01:22:07,480 --> 01:22:11,080
Ich hab mich auf Sie berufen,
schon wurde ich engagiert. Sie?
809
01:22:11,200 --> 01:22:14,800
Sie haben doch keine Ahnung!
- Vom Komponieren ja auch nicht.
810
01:22:14,920 --> 01:22:17,920
Werde ich schon lernen.
- Sie! Ach, was.
811
01:22:18,040 --> 01:22:22,360
Heute erschüttert mich nichts mehr.
Au! Wohl wahnsinnig?
812
01:22:23,800 --> 01:22:25,440
Au!
813
01:22:27,760 --> 01:22:30,960
Na? Darf ich jetzt fragen?
- Du darfst.
814
01:22:31,080 --> 01:22:35,640
Marion Müller und Marika Karoly
wollen wieder Frau Norman werden.
815
01:22:35,920 --> 01:22:39,960
Wirklich? Und wir werden zu dritt
bestimmt glücklich.
816
01:22:40,080 --> 01:22:43,960
Dagegen muss ich Einspruch erheben.
- Wieso?
817
01:22:44,200 --> 01:22:48,760
Dieses amtliche Dokument reist Ihnen
seit 2 Jahren nach. Aus Reno/USA.
818
01:22:49,000 --> 01:22:53,560
Da haben wir uns scheiden lassen.
- Die Scheidung ist ungültig.
819
01:22:53,680 --> 01:22:57,600
Sie hätten vorher 6 Wochen
dort wohnen müssen. Wiedersehen.
820
01:22:57,960 --> 01:23:02,160
Warum schlief ich auf dem Balkon?
- Es soll nicht wieder vorkommen.
821
01:23:03,000 --> 01:23:07,280
Gnädige Frau, es geht weiter!
- Ja, ja, ich komm gleich.
822
01:23:10,520 --> 01:23:12,080
Sie wünschen?
823
01:23:13,640 --> 01:23:16,000
Ich gratuliere herzlich.
Ihnen und mir.
824
01:23:16,600 --> 01:23:20,680
Ja, wer sind Sie denn?
- Ich bin Marika Karoly.
825
01:23:22,000 --> 01:23:26,760
Das war alles nur Notwehr.
Bitte, seien Sie mir nicht böse.
826
01:23:27,000 --> 01:23:29,880
Im Gegenteil, ich danke Ihnen.
827
01:23:30,240 --> 01:23:33,720
Als ich noch in Sabadonis
Welt- und Raritätenshow auftrat,
828
01:23:33,840 --> 01:23:38,720
wollte ich immer einmal im Leben
als Star auf dem Programm stehen.
829
01:23:39,400 --> 01:23:44,200
Diesen Wunsch haben Sie mir erfüllt.
Daher schenk ich Ihnen meinen Namen.
830
01:23:45,040 --> 01:23:49,200
Sie sind sehr lieb zu mir.
- Ihr Auftritt, gnädige Frau!
831
01:23:49,600 --> 01:23:53,680
Entschuldigen Sie, ich muss...
- Ich weiß.
832
01:23:53,800 --> 01:23:57,000
Leben Sie wohl, meine Liebe.
Und Bühne frei für Marika.
833
01:23:58,560 --> 01:24:02,760
Walzer
834
01:24:29,360 --> 01:24:32,580
Der schönste Tag im ganzen Jahr,
835
01:24:32,600 --> 01:24:35,840
ich glaube, dass der heute war,
836
01:24:36,200 --> 01:24:43,000
denn du hast mich voll Zärtlichkeit
wie nie zuvor geküsst.
837
01:26:04,560 --> 01:26:07,440
Swing
838
01:27:01,600 --> 01:27:03,280
Hey, hey, hey!
839
01:27:03,760 --> 01:27:06,040
Hey, hey, hey!
840
01:27:06,520 --> 01:27:07,960
Hey, hey, hey!
841
01:27:09,280 --> 01:27:10,240
Ja!
842
01:27:11,680 --> 01:27:15,480
Swing
843
01:27:45,200 --> 01:27:48,800
Bravo-Rufe
844
01:27:53,600 --> 01:27:56,600
Copyright WDR 2009
73340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.