All language subtitles for Black Panther Wakanda Forever 2022 1080p HDTS x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,670 --> 00:00:05,670 Bast, Time is running out. 2 00:00:06,690 --> 00:00:09,950 Let me cure my brother's disease. 3 00:00:09,980 --> 00:00:13,650 Then I will never doubt your existence again. 4 00:00:13,680 --> 00:00:16,960 - His heart rate drops. - The sequence is almost finished. 5 00:00:16,990 --> 00:00:21,570 - GRIOT, leave the controls to me. - As you wish, princess. 6 00:00:25,690 --> 00:00:29,650 - What is the confidence rate? - 25%. 7 00:00:29,680 --> 00:00:31,650 I have to try something else. 8 00:00:31,680 --> 00:00:35,650 King T'Challa's heart rate has dropped to 31 beats per minute. 9 00:00:35,670 --> 00:00:38,400 Princess, you should be by his side. 10 00:00:38,420 --> 00:00:41,650 I have to think about it. Everyone get out. 11 00:00:41,680 --> 00:00:43,680 Get out! 12 00:00:48,690 --> 00:00:52,160 - What is the confidence rate? - 29.1%. 13 00:00:52,180 --> 00:00:54,070 Print it! 14 00:00:57,680 --> 00:01:01,650 Princess, I know it's urgent, but I have to warn you. 15 00:01:01,680 --> 00:01:06,160 This synthetic heart-shaped herb is unlikely to have the desired effect. 16 00:01:06,190 --> 00:01:10,080 I don't care! It must work. 17 00:01:28,670 --> 00:01:31,650 - GRIOT... - Yes, princess? 18 00:01:31,670 --> 00:01:33,670 What is my brother's heart rate? 19 00:01:37,690 --> 00:01:42,680 Your brother is with the ancestors. 20 00:01:50,670 --> 00:01:51,680 No... 21 00:01:55,670 --> 00:01:59,650 We thank you for that gift, 22 00:01:59,680 --> 00:02:03,650 there was King T'Challa. 23 00:02:03,670 --> 00:02:07,180 Black Panther. 24 00:02:09,670 --> 00:02:12,590 Son of King T'Chaka. 25 00:02:12,670 --> 00:02:14,470 My son. 26 00:02:14,490 --> 00:02:19,660 Descendant of the venerable King Bashenga, 27 00:02:19,690 --> 00:02:22,660 the first Black Panther. 28 00:02:22,680 --> 00:02:27,670 We let you go. Honor be the ancestors. 29 00:06:23,670 --> 00:06:25,670 A YEAR LATER 30 00:06:28,680 --> 00:06:31,670 UNITED NATIONS, GENEVA, SWITZERLAND 31 00:06:32,670 --> 00:06:36,660 It is my honor to invite Her Majesty Queen Ramonda then, 32 00:06:36,680 --> 00:06:40,670 daughter of Lumumba, monarch of the kingdom of Wakanda. 33 00:06:53,680 --> 00:06:56,650 Mr. President 34 00:06:56,670 --> 00:07:01,670 I mean to speak for all member states when I say, 35 00:07:01,690 --> 00:07:08,650 that I am deeply disappointed by Wakanda's failure to fulfill their promises of 36 00:07:08,670 --> 00:07:12,660 to become a global actor, to tackle international challenges, 37 00:07:12,680 --> 00:07:18,650 share resources and fully cooperate regarding vibranium. 38 00:07:18,670 --> 00:07:21,650 France has been informed, 39 00:07:21,670 --> 00:07:25,650 that vibranium can be used to produce weapons of mass destruction. 40 00:07:25,680 --> 00:07:30,660 The substance does not trigger any metal detectors. 41 00:07:30,680 --> 00:07:36,270 It is a danger to the security of the planet and our non-proliferation treaty. 42 00:07:36,290 --> 00:07:40,070 I give the floor to Her Majesty Queen Ramonda then. 43 00:07:46,680 --> 00:07:51,650 It has always been our policy never to deal with vibranium 44 00:07:51,680 --> 00:07:54,650 under any circumstances. 45 00:07:54,680 --> 00:07:59,660 Not because of vibranium's dangerous potential, 46 00:07:59,680 --> 00:08:04,670 but because of your dangerous potential. 47 00:08:06,690 --> 00:08:09,680 WAKANDA CONTACT CENTER, ANSONGO, MALI 48 00:08:16,670 --> 00:08:18,690 The security cameras has disappeared. 49 00:08:22,670 --> 00:08:27,270 Everybody on the ground, now! Stand down! Now! 50 00:08:27,670 --> 00:08:30,670 Where is the Vibranium tools? 51 00:08:33,670 --> 00:08:35,680 Who has access to it? 52 00:08:44,680 --> 00:08:49,660 You pretend to be polite. 53 00:08:49,680 --> 00:08:54,650 But we know what you whisper in your government chambers 54 00:08:54,670 --> 00:08:57,690 and in your military installations. 55 00:09:01,680 --> 00:09:04,670 "The king is dead." 56 00:09:05,690 --> 00:09:09,790 The Black Panther is gone. 57 00:09:10,690 --> 00:09:14,670 They have lost their protector. 58 00:09:19,690 --> 00:09:23,680 Now we have the chance to... 59 00:09:24,980 --> 00:09:26,290 "...to strike." 60 00:09:52,980 --> 00:09:57,970 - Aneka, where is your spear? - Shuri gave me these two to try. 61 00:09:59,670 --> 00:10:01,650 I like them better. 62 00:10:01,770 --> 00:10:06,180 Our foremothers gave us the spear because it is precise, elegant, andโ€ฆ 63 00:10:07,670 --> 00:10:09,680 ...deadly. 64 00:10:11,670 --> 00:10:14,660 It doesn't change as long as I decide. 65 00:10:14,990 --> 00:10:16,990 Yes, general. 66 00:10:17,670 --> 00:10:20,680 I told you not to bring them. 67 00:10:22,670 --> 00:10:27,690 Last night another one of our relationship centers was attacked. 68 00:10:28,670 --> 00:10:31,660 The proof that a UN nation was behind it, - 69 00:10:31,680 --> 00:10:36,690 - is currently being uploaded to your mobile phones. 70 00:10:37,670 --> 00:10:41,690 And as for the identity of the perpetrators... 71 00:10:52,980 --> 00:10:54,290 Kneel! 72 00:10:57,680 --> 00:10:59,660 You're welcome. 73 00:10:59,680 --> 00:11:06,680 Consider our gracious response to this attack an oil boom. 74 00:11:07,680 --> 00:11:13,660 Further theft attempts will be considered attacks - 75 00:11:13,690 --> 00:11:19,650 - and trigger a far more violent reaction. 76 00:11:19,680 --> 00:11:25,650 We mourn our king. But don't believe at all, - 77 00:11:25,670 --> 00:11:30,660 - that Wakanda has lost the ability to protect its resources. 78 00:11:30,680 --> 00:11:37,660 We know that attempts are being made to find vibranium outside of Wakanda. 79 00:11:37,690 --> 00:11:42,690 and we wish the best a good luck. 80 00:11:46,680 --> 00:11:50,870 Rotor 625 requests landing clearance. 81 00:11:54,680 --> 00:11:56,680 See you down there. 82 00:12:00,080 --> 00:12:04,060 - Hadn't you retired? - I thought. 83 00:12:04,080 --> 00:12:07,780 The chance of finding vibranium was supposed to be one in a billion. 84 00:12:07,830 --> 00:12:09,330 Let's split up. 85 00:12:30,670 --> 00:12:31,690 Here we go. 86 00:12:32,670 --> 00:12:35,690 Cabin pressure is -1 psi. 87 00:12:40,680 --> 00:12:42,650 240 meter. 88 00:12:42,670 --> 00:12:47,090 - Passes through jump layers. - All systems OK. 89 00:12:48,870 --> 00:12:49,870 Copy that. 90 00:12:58,880 --> 00:13:00,090 We are at rock bottom. 91 00:13:07,680 --> 00:13:11,670 Perfect, you are close to the deposit. 92 00:13:12,680 --> 00:13:20,050 It's amazing. The drill bit appears to have hit something metallic. 93 00:13:20,070 --> 00:13:26,070 At least it's solid. I have never seen a drill bit so smashed before. 94 00:13:28,880 --> 00:13:32,070 Oh boy. Vibranium in the sea. 95 00:13:32,090 --> 00:13:36,550 Let's get the detector away. It's the only one we have. 96 00:13:36,680 --> 00:13:40,070 We head towards the vibranium detector. 97 00:13:50,990 --> 00:13:54,560 - Now it was all dark. - The power has gone. 98 00:13:54,590 --> 00:13:57,170 I'll handle it from here. 99 00:14:12,670 --> 00:14:14,680 What the hell was that? 100 00:14:27,670 --> 00:14:30,650 Jackson, do you see it too? 101 00:14:30,680 --> 00:14:35,490 Hand on, Salazar's heartbeat. Salazar, can we get a picture? 102 00:14:37,080 --> 00:14:41,060 It's a ghost jellyfish. I've never seen one in that color before. 103 00:14:41,080 --> 00:14:43,360 Rescue team, stand by. 104 00:14:43,390 --> 00:14:48,190 Salazar, Jackson's vitals are down. Can you see him? 105 00:14:55,190 --> 00:14:59,280 - No, he's gone. - What do you mean by that? 106 00:15:00,690 --> 00:15:05,270 Salazar, can you hear me? Salazar? 107 00:15:05,670 --> 00:15:06,690 NO SIGNAL 108 00:15:08,670 --> 00:15:11,070 Smitty, something's wrong. 109 00:15:22,970 --> 00:15:26,180 - What is it? - Where is the sound coming from? 110 00:15:32,670 --> 00:15:34,580 West? Do you copy? Over. 111 00:15:36,690 --> 00:15:39,670 West, can you see something? 112 00:15:57,670 --> 00:16:01,670 - It's like a sonic attack. - Hey, Wear a earplugs. 113 00:16:07,680 --> 00:16:11,470 We are under attack. Send in a task force. 114 00:16:11,490 --> 00:16:15,660 Copy, Mayday. Rotor 625 here. Send immediate assistance. 115 00:16:15,680 --> 00:16:19,650 It's the Wakandans. 116 00:16:19,670 --> 00:16:21,670 It has to be. 117 00:16:36,670 --> 00:16:39,680 - Henderson! - We have to get out of here. 118 00:16:41,670 --> 00:16:42,780 Come now! 119 00:16:44,990 --> 00:16:48,280 - What's going on? - Get down from there. 120 00:17:04,680 --> 00:17:05,680 Catch! 121 00:17:25,980 --> 00:17:27,980 Go, go, go! 122 00:17:35,480 --> 00:17:38,580 Go! Throw them off! 123 00:17:38,680 --> 00:17:42,670 - They're gone now. - Oh God... 124 00:18:01,570 --> 00:18:05,590 - Just get us away. - We got rid of them. 125 00:18:05,670 --> 00:18:07,080 We're the SEAL Team. 126 00:18:07,170 --> 00:18:10,820 It wasn't the Wakandans. They were blue. Everyone is dead. 127 00:18:12,090 --> 00:18:16,070 - What happens? - We are being pulled backwards! 128 00:18:23,680 --> 00:18:25,680 Hold fast! 129 00:19:00,250 --> 00:19:04,240 Queen Ramonda of Wakanda gave a fiery speech at the UN yesterday, - 130 00:19:04,260 --> 00:19:09,240 - while captured mercenaries were brought before the assembly. 131 00:19:09,260 --> 00:19:13,230 The Queen was reinstated as Wakanda's regent, - 132 00:19:13,260 --> 00:19:16,870 - when King T'Challa died of an unknown illness last year. 133 00:19:17,250 --> 00:19:21,750 The small, battle-ready nation has become even more isolatedโ€ฆ 134 00:19:21,770 --> 00:19:26,070 My Queen... We are approaching the border. 135 00:19:32,270 --> 00:19:34,260 We are at home. 136 00:20:24,250 --> 00:20:28,230 - Princess... - I'm in the middle of something. 137 00:20:28,250 --> 00:20:32,260 - I know that, but... - You're disturbing my thought process. 138 00:20:34,270 --> 00:20:37,050 Shuri. Mother. 139 00:20:37,070 --> 00:20:40,330 I wanted to tell you that the queen is here. 140 00:20:40,410 --> 00:20:41,430 Thank you. 141 00:20:41,460 --> 00:20:46,550 It makes me nervous. One day artificial intelligence will kill us all. 142 00:20:46,570 --> 00:20:51,430 My AI is not like in the movies. It does as I ask it to. 143 00:20:51,450 --> 00:20:57,940 I wish children were like that. Everyone seems to be working hard. 144 00:20:57,970 --> 00:21:01,850 Yes. It is disaster preparedness. 145 00:21:01,870 --> 00:21:07,150 There can be many threats out there and they create the solutions. 146 00:21:08,260 --> 00:21:12,070 - What is it? - Exosuits for the army. 147 00:21:12,250 --> 00:21:16,650 They give the user increased strength, speed and endurance. 148 00:21:16,670 --> 00:21:19,540 Not a always, Okoye as always had comments. 149 00:21:19,560 --> 00:21:22,650 - Which ones? - She hates them. 150 00:21:27,260 --> 00:21:32,430 Is it progressing to reproduce the heart-shaped herb? 151 00:21:32,460 --> 00:21:36,540 Excuse Me, Princess, Nakia, daughter of Yaa, is trying to contact you again. 152 00:21:36,570 --> 00:21:40,850 - They should... - You should watch your calculations. 153 00:21:40,970 --> 00:21:43,250 as your wishes, princess. 154 00:21:43,270 --> 00:21:48,740 We don't need the herb. Mother. We need new technology. 155 00:21:48,760 --> 00:21:50,770 So what about Black Panther? 156 00:21:53,250 --> 00:21:56,750 That title has held together on the nation for centuries. 157 00:21:56,770 --> 00:22:01,750 Black Panther is a thing of the past. I wasn't trying to save a title. 158 00:22:01,770 --> 00:22:03,540 I tried to save my brother. 159 00:22:05,760 --> 00:22:07,470 Shuri... 160 00:22:20,270 --> 00:22:24,270 - What day is it today? - Tuesday. 161 00:22:25,250 --> 00:22:27,270 The date, kids. 162 00:22:32,270 --> 00:22:37,270 - My brother's passing. - It is one year ago today. 163 00:22:46,250 --> 00:22:51,450 - Have you got anything planned? - Yes. You have to give your mother a ride. 164 00:22:51,470 --> 00:22:53,250 - Right now? - Yes. 165 00:22:53,270 --> 00:22:55,870 Just leave the Kimoyo Beads to you. 166 00:22:55,930 --> 00:22:58,930 - Mother. - You won't need them where we're going. 167 00:23:03,260 --> 00:23:06,570 Also the last two. Yes. 168 00:23:30,250 --> 00:23:34,230 Sit here with me and with yourself. 169 00:23:34,260 --> 00:23:39,040 That's the only way you can heal the wound after T'Challa's death. 170 00:23:39,070 --> 00:23:44,070 I'll be fine, Mother. You have don't worry to about me. 171 00:23:45,250 --> 00:23:48,850 He's gone, but I'm moving on. 172 00:23:48,870 --> 00:23:53,340 T'Challa is dead, but that doesn't mean he's gone. 173 00:23:53,370 --> 00:23:57,170 When the disease took your brother, - 174 00:23:57,250 --> 00:24:01,250 - I had to lead a wounded nation and a world in crisis. 175 00:24:01,270 --> 00:24:07,970 But I still went out into the bush. I wandered until I found water, - 176 00:24:08,250 --> 00:24:10,270 - and then I sat down. 177 00:24:11,250 --> 00:24:15,560 And so I performed the ritual that I will now show you. 178 00:24:17,270 --> 00:24:23,240 I found your brother in the breeze. 179 00:24:23,260 --> 00:24:27,240 He pushed me gently but firmly, - 180 00:24:27,270 --> 00:24:31,250 - which was his hand on my shoulder. 181 00:24:31,270 --> 00:24:34,270 Some time passed, - 182 00:24:35,250 --> 00:24:38,260 - but he was there. 183 00:24:43,260 --> 00:24:46,240 He wasn't there, mother. 184 00:24:46,260 --> 00:24:52,230 The presence you felt was a phantasm in your mind - 185 00:24:52,250 --> 00:24:56,240 - created to comfort or delight you. 186 00:24:56,260 --> 00:24:58,270 That's all. 187 00:25:04,270 --> 00:25:10,250 What phantasm does your mind conjure up when you think of your brother? 188 00:25:10,270 --> 00:25:13,270 Does it bring you comfort - 189 00:25:14,250 --> 00:25:15,770 - or grief? 190 00:25:29,260 --> 00:25:31,260 Come, children. 191 00:25:41,270 --> 00:25:45,230 - Where did you get them from? - Does it matter? 192 00:25:45,260 --> 00:25:48,230 What do they have to do with the ritual? 193 00:25:48,250 --> 00:25:53,170 The funeral clothes are burned to end the mourning period - 194 00:25:53,250 --> 00:25:58,940 - and begin a new relationship with those who have passed away. 195 00:25:58,960 --> 00:26:01,040 I don't, Mother. 196 00:26:01,270 --> 00:26:07,230 If I sit and think about my brother too long... 197 00:26:07,260 --> 00:26:11,240 ...it won't be the clothes that I burn. 198 00:26:11,260 --> 00:26:16,070 Then the whole world and all people will be involved. 199 00:26:17,250 --> 00:26:18,270 Shuri... 200 00:26:22,260 --> 00:26:27,460 Shuri, there is something I must tell you about your brother. 201 00:26:31,270 --> 00:26:34,570 Mother, wait. What are you doing? 202 00:27:00,260 --> 00:27:03,260 - Is it part of the ritual? - No. 203 00:27:05,250 --> 00:27:10,360 Stay where you are! Who are you and how did you get in here? 204 00:27:11,270 --> 00:27:17,240 What a gorgeous place. The air is virgin. 205 00:27:17,260 --> 00:27:20,230 And the water... 206 00:27:20,260 --> 00:27:23,950 My mother told me about it. A protected country, - 207 00:27:23,970 --> 00:27:29,250 - if people never have to leave it or change their way of life. 208 00:27:29,270 --> 00:27:32,830 Why did you reveal your secret? 209 00:27:32,850 --> 00:27:38,230 I'm not a woman who enjoy for to repeat herself. Who are you? 210 00:27:38,260 --> 00:27:43,570 I have many names. My people call me Kukulkan. 211 00:27:46,250 --> 00:27:49,240 My enemies call me Namor. 212 00:27:49,270 --> 00:27:54,250 The United States military found vibranium under my kingdom's domain. 213 00:27:54,270 --> 00:28:00,440 I was able to stop the extraction, but we need Wakanda's help, - 214 00:28:00,470 --> 00:28:06,540 - if it doesn't happen again. They have a machine developed by a scientist. 215 00:28:06,570 --> 00:28:10,650 Vibranium is only found here in Wakanda. 216 00:28:10,670 --> 00:28:14,650 Mother, he's covered with it. 217 00:28:16,250 --> 00:28:19,650 Your son revealed the vibranium's power. 218 00:28:19,670 --> 00:28:24,440 It has caused other countries to end the planet after it. 219 00:28:24,460 --> 00:28:28,240 His choices have put us in danger. 220 00:28:28,260 --> 00:28:32,240 You must be able to find the researcher and bring them to me. 221 00:28:32,260 --> 00:28:37,330 It's only fair that Wakanda helps solve our dilemma. 222 00:28:37,360 --> 00:28:42,360 You do not speak and to my country and tell me what's is fair. 223 00:28:43,270 --> 00:28:47,540 My soldiers are as numerous as blades of grass, 224 00:28:47,600 --> 00:28:50,500 and their strength is without equal. 225 00:28:50,570 --> 00:28:55,570 I would not come back under any other circumstances. 226 00:29:00,250 --> 00:29:04,430 When you catch the researcher, blow is to this and place into the ocean. 227 00:29:04,460 --> 00:29:07,470 Then I'll be there in no time. 228 00:29:09,270 --> 00:29:16,260 For your own sake, please don't mention me to anyone outside of Wakanda. 229 00:29:24,260 --> 00:29:27,270 Did you see the wings on his ankles? 230 00:29:41,270 --> 00:29:44,240 How did he do that? 231 00:29:44,260 --> 00:29:47,270 We must call the council. 232 00:29:48,250 --> 00:29:52,260 Heaven Scrapers has no activity recorded. 233 00:29:53,260 --> 00:30:00,230 Has the river boundary been violated? Had my soldiers been there, - 234 00:30:00,250 --> 00:30:04,650 - would this fishman lie tied at our feet. 235 00:30:04,670 --> 00:30:07,340 If your grobrians had been there, 236 00:30:07,350 --> 00:30:10,450 they would still be lying there choking on fluff like your muscles. 237 00:30:10,460 --> 00:30:13,950 - You bald demon. - Show each other respect. 238 00:30:13,980 --> 00:30:17,550 Respect? These men should be a ashamed to some them face. 239 00:30:17,570 --> 00:30:19,570 Watch your tongue, Jabari. 240 00:30:22,670 --> 00:30:23,870 Quiet! 241 00:30:31,270 --> 00:30:36,540 As I said, he does not appear on the surveillance footage. 242 00:30:36,560 --> 00:30:38,240 I'm nothing even on the radar as well. 243 00:30:38,250 --> 00:30:41,840 So, he swam under water for 100 kilometers? 244 00:30:41,870 --> 00:30:45,740 And he was not alone to claims to command a massive army. 245 00:30:45,770 --> 00:30:51,430 So he wants us to capture a researcher so he can kill him? 246 00:30:51,460 --> 00:30:53,050 Do it. 247 00:30:54,560 --> 00:31:01,230 This enemy has vibranium and we have no Black Panther to protect us. 248 00:31:01,260 --> 00:31:07,740 Because you let Killmonger take the throne and burn all the heart-shaped herb. 249 00:31:07,770 --> 00:31:13,070 - M'Baku, what should we do? - Find the fishman and kill him. 250 00:31:13,850 --> 00:31:17,040 If we do as he demands now, - 251 00:31:17,270 --> 00:31:22,070 - what is to stop him from coming and demanding more? 252 00:31:31,260 --> 00:31:33,250 Tube. 253 00:31:33,270 --> 00:31:38,230 Is it just me or has this gotten uglier? 254 00:31:38,260 --> 00:31:41,750 - It is you. - So, Does it work? 255 00:31:41,770 --> 00:31:46,240 Yes. The machine can trace vibranium - 256 00:31:46,260 --> 00:31:51,240 - through water, stones and heavy metals. The inventor is brilliant. 257 00:31:51,270 --> 00:31:53,140 Come and see. 258 00:31:53,250 --> 00:31:58,150 Some parts are custom built, while others look like something from a junkyard. 259 00:31:58,260 --> 00:32:03,450 I still find it hard to believe vibranium exists outside of Wakanda. 260 00:32:03,470 --> 00:32:06,230 Maybe there were two meteors. 261 00:32:06,260 --> 00:32:11,240 The planet is primarily covered in water, so the other could have ended up there. 262 00:32:11,260 --> 00:32:17,250 - It changes everything we know. - The Great Mom, all the myths... 263 00:32:17,270 --> 00:32:22,260 - They are etched into my mind. - That sounds very painful. 264 00:32:24,250 --> 00:32:29,240 Then we have to find this researcher anyway. I have an idea. 265 00:32:29,260 --> 00:32:33,450 - I will need the princess. - Out for the question. 266 00:32:33,470 --> 00:32:38,230 - She is not ready at all. - My Queen... 267 00:32:38,260 --> 00:32:44,170 It will do her good to get out a little. Maybe she needs it. 268 00:32:44,250 --> 00:32:49,040 And I can handle the Americans with my eyes closed. 269 00:32:49,070 --> 00:32:52,170 It's not them that worry me. 270 00:32:52,250 --> 00:32:56,170 This Namor snuck past our defenses. 271 00:32:56,250 --> 00:33:00,240 - It will never happen again. - He wasn't alone. 272 00:33:00,260 --> 00:33:02,270 She wants to be with me. 273 00:33:03,250 --> 00:33:08,260 Well, when do we go over and visit my favorite colonizer? 274 00:33:37,250 --> 00:33:39,250 Hold on now... 275 00:33:40,260 --> 00:33:44,250 Yes, I'm in. I got it. 276 00:33:46,250 --> 00:33:47,260 Slow down. 277 00:33:54,250 --> 00:33:56,010 Couldn't you have called? 278 00:33:56,020 --> 00:33:59,240 Where was I supposed to get your number from? 279 00:33:59,260 --> 00:34:03,270 We're looking for the scientist behind the vibranium detector. 280 00:34:03,350 --> 00:34:08,850 So, Then it was you in the Atlantic. Drilling vessel, many dead... 281 00:34:08,870 --> 00:34:13,240 - What happened? - Seriously? 282 00:34:13,270 --> 00:34:19,670 It was us and the SEALs jointly. 30 of their best and two of ours. 283 00:34:20,250 --> 00:34:24,240 My personal friends, Gone, just like that. 284 00:34:24,260 --> 00:34:26,290 And they were looking for vibranium... 285 00:34:26,310 --> 00:34:29,250 I cannot show you, It wasn't Wakanda that was behind it. 286 00:34:29,270 --> 00:34:32,240 Who was that then? 287 00:34:32,260 --> 00:34:36,830 Come, When I give you information, you have to give some back. 288 00:34:36,860 --> 00:34:39,240 For hour own safety, We cannot reveal that. 289 00:34:39,250 --> 00:34:43,450 We have to get hold of the researcher before it's too late. 290 00:34:43,470 --> 00:34:47,560 You owe me, Ross. You owe it to my brother. 291 00:34:51,260 --> 00:34:52,270 Okay, listen. 292 00:34:53,250 --> 00:34:57,250 Agents have been sentenced to death for less than what I am now telling you. 293 00:34:57,270 --> 00:35:01,230 And our new boss is over me like a hawk. 294 00:35:01,260 --> 00:35:04,170 We should probably be careful. 295 00:35:04,250 --> 00:35:08,150 Not just careful, You must also be quick. The US needs a new machine, - 296 00:35:08,170 --> 00:35:12,050 - and the girl is the only one in the world who can build them. 297 00:35:12,070 --> 00:35:13,270 A girl? 298 00:35:23,270 --> 00:35:28,240 - You forgot to transfer the money. - Well, yes. It was 800, right? 299 00:35:28,260 --> 00:35:34,240 - It was yesterday. Now it's a doozy. - It's robbery, after all. 300 00:35:34,260 --> 00:35:39,230 I built the robot hand myself. You just fixed the algorithm. 301 00:35:39,260 --> 00:35:41,270 And what grade did you get? 302 00:35:46,570 --> 00:35:47,870 Thanks. 303 00:35:50,270 --> 00:35:54,240 - Is it an iPhone? - Primitive. 304 00:35:54,270 --> 00:35:58,240 My Queen, we have located the researcher - 305 00:35:58,260 --> 00:36:02,440 - on an American counterpart to a Wakandan village school. 306 00:36:02,460 --> 00:36:06,240 This school? Hopefully it's a professor. 307 00:36:06,260 --> 00:36:10,250 It's a student, Mother. We can't get her to Namor. 308 00:36:10,270 --> 00:36:14,270 Take the student back to Wakanda. 309 00:36:15,250 --> 00:36:17,260 Yes, My Queen. 310 00:36:18,270 --> 00:36:22,440 - I'll handle the rest. - Wait, maybe I will speak to her. 311 00:36:22,470 --> 00:36:27,460 - It will be more discreet. - I can be discreet. 312 00:36:30,150 --> 00:36:33,250 - What is it? Is it the makeup? - No. 313 00:36:33,270 --> 00:36:39,240 - Is the shade wrong? - No, Fenty 440. You look good. 314 00:36:39,260 --> 00:36:43,470 I can look like a student. I can do it. 315 00:36:47,260 --> 00:36:49,270 - You have five minutes. - Yes. 316 00:37:01,260 --> 00:37:04,260 - Yes? - Riri Williams? 317 00:37:06,270 --> 00:37:10,250 I don't accept visitors. You must go to my website. 318 00:37:10,270 --> 00:37:15,230 It is an encrypted file. I would have airdropped it. 319 00:37:15,260 --> 00:37:17,260 You are... 320 00:37:19,250 --> 00:37:22,230 You are Princess Shuri. 321 00:37:22,260 --> 00:37:26,250 What are you doing here? Oh, shit. Should I be recruited? 322 00:37:27,260 --> 00:37:33,250 No. I'm coming about the vibranium detector you built for the CIA. 323 00:37:33,270 --> 00:37:37,650 No, I didn't build it for the CIA, but as a metallurgy assignment. 324 00:37:37,670 --> 00:37:43,240 - A school project? - Yes, My teacher said it was impossible. 325 00:37:43,270 --> 00:37:48,250 But you are young, gifted and black. 326 00:37:48,270 --> 00:37:51,560 You probably don't say that in Wakanda. 327 00:37:53,260 --> 00:37:56,240 - How old are you? - 19. 328 00:37:56,270 --> 00:38:02,230 A young genius is not always recognized by the elders. 329 00:38:02,260 --> 00:38:05,440 - How long did it take? - Couple months. 330 00:38:05,530 --> 00:38:06,540 Couple months? 331 00:38:06,560 --> 00:38:10,230 The hardest part was getting enough mylar foil toโ€ฆ 332 00:38:10,260 --> 00:38:12,240 Wait, Did that piss off Wakanda? 333 00:38:12,270 --> 00:38:15,870 Not just us. This place is no longer safe for you. 334 00:38:15,910 --> 00:38:19,010 Pack your things and come with me. Right now. 335 00:38:19,270 --> 00:38:23,260 I have a calculus my class in a 15 minutes... 336 00:38:25,250 --> 00:38:26,350 Okay. 337 00:38:26,370 --> 00:38:31,340 Okay, you wait right here. 338 00:38:31,370 --> 00:38:34,470 I need go to bathroom. You just... 339 00:38:37,270 --> 00:38:42,750 - I had it under control. - I said five minutes. I give you six. 340 00:38:42,770 --> 00:38:46,760 Get out, Get out of my room! Get out. 341 00:38:47,270 --> 00:38:51,540 I warning you, You shall not come one step closer! 342 00:38:51,570 --> 00:38:55,560 How is it that they teach children to treat their guests? 343 00:38:59,460 --> 00:39:03,530 - Have you brought a spear? - God, You brought a spear. 344 00:39:03,560 --> 00:39:08,170 - I like her. - Put it down. 345 00:39:08,250 --> 00:39:11,550 - You will get hurt yourself, Come on. - Is alright, princess. 346 00:39:11,570 --> 00:39:17,230 Little girl, I give you two options. 347 00:39:17,260 --> 00:39:22,070 You can go to Wakanda conscious or unconscious. 348 00:39:22,250 --> 00:39:25,860 You should start being a little more conscious of your appearance, 349 00:39:25,920 --> 00:39:29,120 What can I help the ash on your head! 350 00:39:29,270 --> 00:39:32,130 - What funny? - No. 351 00:39:32,230 --> 00:39:34,230 - I told you! - You look good! 352 00:39:34,260 --> 00:39:36,340 Calm down! We're leaving, okay? 353 00:39:36,410 --> 00:39:40,810 Then she herself must fight with him the merman with the ankle wings, - 354 00:39:40,870 --> 00:39:43,240 - who wants to kill her. Own by herself. 355 00:39:43,270 --> 00:39:47,270 - You can do that easily. - You and your heater. 356 00:39:48,250 --> 00:39:49,250 What? 357 00:39:55,780 --> 00:39:58,450 What exactly is this place? 358 00:39:58,470 --> 00:40:01,480 I fixed some cars for the boss here - 359 00:40:02,460 --> 00:40:08,060 - against borrowing the workshop. I just need to get my laptop. 360 00:40:09,480 --> 00:40:15,380 - Please, don't touch anything. - You don't have worry to about this.. 361 00:40:15,460 --> 00:40:19,450 It doesn't look like much, but it's my life's work. 362 00:40:19,480 --> 00:40:23,640 So the drawings above the machine are on the laptop? 363 00:40:23,650 --> 00:40:24,740 Yes. 364 00:40:24,770 --> 00:40:27,450 And you leave it out front at a car repair shop? 365 00:40:27,470 --> 00:40:30,450 It is 2065-byte encrypted. 366 00:40:30,470 --> 00:40:36,380 - Have you ever locked yourself out? - Yes, for a whole semester. 367 00:40:36,460 --> 00:40:40,440 I had to build a quantum computer to break my own encryption. 368 00:40:40,470 --> 00:40:44,640 - Is that Stark Tech you're building? - I said, no pills. 369 00:40:44,660 --> 00:40:47,680 Princess, American police have arrived. 370 00:40:47,710 --> 00:40:48,440 Shit. 371 00:40:48,460 --> 00:40:51,450 - Who was it? - My AI. 372 00:40:51,480 --> 00:40:53,470 They surround us. 373 00:40:57,470 --> 00:41:01,760 You said it was a merman who was after me. That's the FBI. 374 00:41:14,480 --> 00:41:19,450 I don't need this. It went damn well. 375 00:41:19,470 --> 00:41:22,640 I must be stupid. 376 00:41:22,670 --> 00:41:28,450 The Princess of Wakanda knocks on my door, and then it all goes away. 377 00:41:28,470 --> 00:41:32,450 I think I'll take a chance with the merman. 378 00:41:32,470 --> 00:41:37,450 At least he's never been in drag with the FBI. 379 00:41:37,480 --> 00:41:43,450 Namor sank a CIA ship because of your little machine. 380 00:41:43,470 --> 00:41:47,440 The cops out there is the least of your worries. 381 00:41:47,470 --> 00:41:52,650 We must work together to get away. General, they have us surrounded. 382 00:41:52,670 --> 00:41:56,380 - Maybe we should split up. - Out for your question. 383 00:41:56,460 --> 00:41:59,460 - Does the vehicle work here? - No. 384 00:42:00,480 --> 00:42:04,280 Everything here works, including the motorcycle. 385 00:42:04,360 --> 00:42:08,540 Don't even think about this. Besides, there are three of us. 386 00:42:08,560 --> 00:42:12,440 There are two of your. I'll take this one. 387 00:42:12,470 --> 00:42:16,750 I knew it. Don't tell me, Did you build it in two months? 388 00:42:16,770 --> 00:42:19,450 I have spent several years on it. 389 00:42:19,480 --> 00:42:23,860 - Nice. Have you flown in it? - That thing Can fly? 390 00:42:23,880 --> 00:42:28,060 There is a whole YouTube channel of my observations. 391 00:42:28,130 --> 00:42:29,170 That awesome. 392 00:42:29,380 --> 00:42:30,450 We have an arrest warrant for student Riri Williams! 393 00:42:30,470 --> 00:42:34,150 Came. Wireless transmitter so we can communicate. 394 00:42:34,180 --> 00:42:36,050 - Shuri, Give me the Case. - Don't try to run away from us. 395 00:42:36,080 --> 00:42:40,480 General Okoye and Princess Shuri, came out with their hands in the air. 396 00:42:41,460 --> 00:42:44,540 - What a pile of scrap. - Be careful with it. 397 00:42:45,460 --> 00:42:50,050 The key is on the seat. When we get over the bridge we can unhook them. 398 00:42:50,080 --> 00:42:51,950 General, Believe me We must a split up. 399 00:42:51,980 --> 00:42:55,440 Listen to me, We are not in your laboratory. we are in the field. 400 00:42:55,450 --> 00:42:57,250 Now get out in the car. 401 00:42:57,460 --> 00:42:59,470 You always has to yell at me. 402 00:43:05,460 --> 00:43:08,660 The police will blow down the door in three, - 403 00:43:08,680 --> 00:43:11,670 - two, one. 404 00:43:13,460 --> 00:43:14,880 FBI! Don't move. 405 00:43:15,470 --> 00:43:16,910 What the hell is that? 406 00:43:16,920 --> 00:43:19,950 Oh, Shit. She has an Iron Man suit! Move back! 407 00:43:19,970 --> 00:43:21,570 Stay where you are! 408 00:43:24,470 --> 00:43:26,650 - So it can fly. - GRIOT! 409 00:43:26,820 --> 00:43:27,850 - Yes, princess? - Now! 410 00:43:27,880 --> 00:43:30,880 - Remote control activated. - No, Shuri! No! 411 00:43:40,460 --> 00:43:42,270 Let's go! 412 00:43:43,460 --> 00:43:46,460 GRIOT, give me the video. 413 00:43:54,460 --> 00:43:56,050 - GRIOT. - Yes, general? 414 00:43:56,070 --> 00:44:00,570 Take me to the Princess. Otherwise I'll uses my spear to spike into your CPU, 415 00:44:00,570 --> 00:44:04,240 - so you won't be able to process even simple data for the next century. 416 00:44:04,320 --> 00:44:05,420 Just one moment, General. 417 00:44:05,460 --> 00:44:07,470 Okoye, I'm on my way. 418 00:44:17,470 --> 00:44:21,450 GRIOT, Give me the control this vehicle, Right now! 419 00:44:21,460 --> 00:44:23,460 I clear the way for you. 420 00:44:28,460 --> 00:44:31,480 You can control it, General. Manual control activated. 421 00:44:48,460 --> 00:44:51,560 - We have to find a hiding place. - Let's cross the river. 422 00:44:56,480 --> 00:44:59,080 They are blocking the bridge. 423 00:45:03,460 --> 00:45:06,610 Princess, you are being monitored by a drone. 424 00:45:06,620 --> 00:45:07,670 How Much? 425 00:45:07,740 --> 00:45:09,240 30,000 feet. 426 00:45:14,470 --> 00:45:17,480 Wait, I'll fix it. 427 00:45:20,480 --> 00:45:26,440 Come on, Riri. Then get the differential equations calculated. 428 00:45:26,470 --> 00:45:30,480 Riri, you can't reach the drone without an oxygen mask. 429 00:45:32,470 --> 00:45:35,450 Oxygen level is now 55%. 430 00:45:35,470 --> 00:45:38,470 28.000 feet. 431 00:45:39,460 --> 00:45:42,470 Oxygen level is now 30%. 432 00:45:44,480 --> 00:45:50,380 Maximum acceleration. I adjust my Euler angles and there I am. 433 00:45:56,470 --> 00:45:58,460 Oxygen level is now 0%. 434 00:46:01,470 --> 00:46:06,850 The drone no longer tracking you. Elevation: 500 feet and falling. 435 00:46:06,870 --> 00:46:10,250 Riri, are you okay? Riri! 436 00:46:10,280 --> 00:46:11,860 Hands on. 437 00:46:13,470 --> 00:46:15,470 I'm good. 438 00:46:16,480 --> 00:46:18,440 Oh no. 439 00:46:18,470 --> 00:46:23,380 And don't worry, I've got a special delivery for you in three, two, one... 440 00:46:24,470 --> 00:46:26,470 That's my Riri! 441 00:46:34,480 --> 00:46:36,460 Riri! 442 00:47:02,780 --> 00:47:07,770 What happened? Shuri! Shuri! 443 00:47:23,470 --> 00:47:29,460 The princess condition is stable. General, She should regain consciousness soon. 444 00:48:03,460 --> 00:48:08,170 Take the one will step closer and I'll will kill you all. 445 00:48:08,460 --> 00:48:10,460 Put down your weapons! 446 00:48:11,480 --> 00:48:15,440 Kill the scientist. I'll arrange the witnesses. 447 00:48:15,470 --> 00:48:17,460 Okay. 448 00:48:17,480 --> 00:48:20,460 Is she blue? 449 00:48:20,480 --> 00:48:23,460 Kill her first. 450 00:48:23,480 --> 00:48:25,470 Put down your weapon! 451 00:48:58,480 --> 00:49:01,460 Join Namora. 452 00:50:10,460 --> 00:50:13,460 You are not worthy to taste my blade. 453 00:50:25,460 --> 00:50:29,470 Why are you taking so long about it? We don't have time for nonsense. 454 00:50:38,480 --> 00:50:41,440 Okoye! 455 00:50:41,470 --> 00:50:44,380 - Wait! - Enables translation. 456 00:50:44,460 --> 00:50:49,160 I am Shuri, Princess of Wakanda. I demand to take me to Namor. 457 00:50:49,180 --> 00:50:52,270 Do not bring out to the girl. 458 00:50:53,880 --> 00:50:55,880 "Shall we take them alive?" 459 00:50:56,480 --> 00:50:58,470 "Yes, Attuma." 460 00:51:14,470 --> 00:51:16,470 "Breath." 461 00:51:24,480 --> 00:51:26,460 Shuri! 462 00:51:44,460 --> 00:51:47,160 Ross, CIA. Any witnesses? 463 00:51:47,180 --> 00:51:50,000 No one, but we think it was the Wakandans. 464 00:51:50,010 --> 00:51:50,950 Excuse me? 465 00:51:50,980 --> 00:51:54,980 - Langley said they were on their way. - Who called you? 466 00:51:55,480 --> 00:51:57,460 She. 467 00:51:59,480 --> 00:52:02,640 - Director de Fontaine. - Really? 468 00:52:02,740 --> 00:52:04,340 Yeah! 469 00:52:04,460 --> 00:52:06,450 They think it was the Wakandans. 470 00:52:06,480 --> 00:52:11,450 We monitor them all. That's why I summoned you. 471 00:52:11,480 --> 00:52:14,940 - You looking good. - I try. 472 00:52:14,950 --> 00:52:16,650 Did you get that training room gym? 473 00:52:16,670 --> 00:52:20,460 - Yes, last year. - Then I must come and punish your iron. 474 00:52:20,480 --> 00:52:23,440 I am the agent in charge. 475 00:52:23,470 --> 00:52:26,250 Good for you. Would you mind going over the case for me? Or What? 476 00:52:26,380 --> 00:52:27,400 - Yeah, well. - Yeah. 477 00:52:27,490 --> 00:52:30,090 Okay, So What happened here? 478 00:52:30,170 --> 00:52:33,650 We think it was a car accident, but we can't find the cars. 479 00:52:33,680 --> 00:52:36,750 - Did it look like this when you came? - Yes. 480 00:52:36,780 --> 00:52:41,460 We think someone got the cars off the road by driving them into the river. 481 00:52:41,480 --> 00:52:44,440 You can't think that. 482 00:52:44,460 --> 00:52:48,650 An MIT sticker. Send it to the NSA immediately. 483 00:52:48,670 --> 00:52:52,450 Ross, You going take full of gas? would you mind driving me back to Langley? 484 00:52:52,470 --> 00:52:53,910 That trip takes eight hours. 485 00:52:53,930 --> 00:52:56,440 Yeah, We can discuss the matter in the meantime. 486 00:52:56,470 --> 00:52:58,450 I would also like to - 487 00:52:58,480 --> 00:53:03,460 - apologize for some of the things I said while we were married. 488 00:53:05,470 --> 00:53:10,440 They were blue and they had super strength. 489 00:53:10,460 --> 00:53:14,440 And they came out of the water on the backs of whales. 490 00:53:14,470 --> 00:53:19,440 I hit down three with deadly force, but they got back up. 491 00:53:19,470 --> 00:53:23,370 I will set out at once to find the princess. 492 00:53:34,470 --> 00:53:36,080 Okoye. 493 00:53:36,460 --> 00:53:40,450 You are stripped of your rank as leader of Wakanda's armies - 494 00:53:40,480 --> 00:53:44,460 - and your status as Dora Milaje. 495 00:53:48,460 --> 00:53:51,180 May I speak, My Queen? 496 00:53:51,480 --> 00:53:53,080 You May. 497 00:53:53,460 --> 00:53:55,470 I beg you... 498 00:53:56,480 --> 00:53:58,480 I have given everything. 499 00:53:59,460 --> 00:54:03,440 Let me die to save my country and the throne. 500 00:54:03,460 --> 00:54:05,440 Forgive me. My Queen! 501 00:54:05,470 --> 00:54:09,480 - I know's let me make it right again. - Make it right? 502 00:54:10,460 --> 00:54:13,450 I have no idea if my daughter is alive or dead. 503 00:54:13,470 --> 00:54:17,460 Maybe we are too hasty. 504 00:54:18,480 --> 00:54:23,740 She drew her spear against her own husband for Wakanda. 505 00:54:23,770 --> 00:54:29,440 And where is her treacherous husband now? A place she can visit. 506 00:54:29,460 --> 00:54:33,450 Mine is with the ancestors. 507 00:54:33,470 --> 00:54:38,450 I am queen of this a most powerful mission in the world, - 508 00:54:38,470 --> 00:54:42,440 - and my entire dying family is gone! 509 00:54:42,470 --> 00:54:45,880 Can I Not given everything? 510 00:54:54,470 --> 00:54:57,480 Stand up, General. 511 00:55:02,470 --> 00:55:09,050 I defended you when Killmonger usurped the throne. 512 00:55:09,080 --> 00:55:13,050 But you and the members of the council joined him, - 513 00:55:13,070 --> 00:55:17,440 - as I ran to the Jabari begging for protection. 514 00:55:17,470 --> 00:55:22,480 I warned you not to take my daughter into the mission, - 515 00:55:22,560 --> 00:55:24,450 - and you lost to her. 516 00:55:24,480 --> 00:55:28,870 So today, I'm done. 517 00:56:15,470 --> 00:56:17,480 Are you here, GRIOT? 518 00:56:19,460 --> 00:56:21,450 Yes, My Queen. 519 00:56:21,470 --> 00:56:25,580 Were you with Shuri when she was abducted? 520 00:56:25,660 --> 00:56:26,450 I was. 521 00:56:26,470 --> 00:56:29,450 Can you trace her Kimoyo Beads? 522 00:56:29,470 --> 00:56:34,450 We found bullets all over Cambridge. The Wakandans were really on a city trip. 523 00:56:34,480 --> 00:56:40,480 But how did they find out who built the machine? It is confidential. 524 00:56:43,460 --> 00:56:46,450 What is that? Got a new ringtone? 525 00:56:46,470 --> 00:56:49,260 Director, I'm sorry, I have to take it, boss. 526 00:56:49,330 --> 00:56:51,430 Now drop all the formalities. Just take it, I don't care. 527 00:56:51,480 --> 00:56:56,460 Hey my darling. No. I'm with my boss. 528 00:56:56,480 --> 00:56:59,440 She's leaving now. 529 00:56:59,460 --> 00:57:03,480 All right, I work from home and then I jump in the shower. 530 00:57:10,460 --> 00:57:13,250 - Everett Ross? - Queen Ramonda? 531 00:57:13,270 --> 00:57:15,370 What did you do with Shuri's Kimoyo Beads? 532 00:57:15,470 --> 00:57:20,440 I didn't know it was her. All right. I found them at a crime scene. 533 00:57:20,470 --> 00:57:22,450 Do you have the school student? 534 00:57:22,470 --> 00:57:26,440 Shuri tried to save her, but they were both taken. 535 00:57:26,460 --> 00:57:31,440 What? Taken by who? The CIA assumes it was you. 536 00:57:31,470 --> 00:57:36,260 Now I'm afraid they'll find out that I led Shuri and Okoye on the trail. 537 00:57:36,280 --> 00:57:40,250 Look, If them dangerous, I want to help, but I can, I have to know what's going on. 538 00:57:40,280 --> 00:57:42,450 There is a new world power at play. 539 00:57:42,470 --> 00:57:46,480 A country we keep an eye on, or do you mean someone else? 540 00:57:46,560 --> 00:57:50,440 I can't say more now. Please let me know, - 541 00:57:50,460 --> 00:57:54,440 - if your authorities are investigating their suspicions. 542 00:57:54,460 --> 00:57:55,480 I probably will. 543 00:57:56,460 --> 00:58:01,480 Look, If there's anything I can do to help, please let me know. I owe Shuri my life. 544 00:58:02,470 --> 00:58:06,450 GRIOT, did Shuri have her earrings? 545 00:58:06,480 --> 00:58:13,460 The signal disappeared in the Atlantic, but her captors spoke Yucatecan. 546 00:58:22,190 --> 00:58:24,180 Hello. 547 00:58:30,180 --> 00:58:33,180 Do you want to talk to the principal? 548 00:58:39,170 --> 00:58:40,160 There she is. 549 00:58:40,180 --> 00:58:43,090 Like that, yes. 550 00:58:50,170 --> 00:58:52,170 Hello. 551 00:58:57,170 --> 00:59:01,190 You must excuse us for a moment. 552 00:59:05,180 --> 00:59:07,150 Hello. 553 00:59:07,170 --> 00:59:09,170 Hello. 554 00:59:13,170 --> 00:59:16,150 Queen Mother. 555 00:59:16,170 --> 00:59:18,660 Everything is part of the children's education. 556 00:59:18,690 --> 00:59:24,150 They paint the walls, feed the fish and grow everything we eat. 557 00:59:24,180 --> 00:59:29,150 I recognize some of the concepts, but you use different materials. 558 00:59:29,170 --> 00:59:32,680 Yes, we only use what we can find here in Haiti. 559 00:59:34,180 --> 00:59:38,190 We missed you at T'Challa's funeral. 560 00:59:49,180 --> 00:59:54,150 - Queen Mother... - It's been six years since you left us. 561 00:59:54,170 --> 00:59:59,170 I thought you would at least attend the ceremony. 562 01:00:00,170 --> 01:00:02,160 I was the feared, - 563 01:00:02,180 --> 01:00:06,150 - how final the burial would be. 564 01:00:06,180 --> 01:00:10,160 Nakia, daughter of Yaa. 565 01:00:10,190 --> 01:00:14,260 Wherever you go, you're still Wakandan. 566 01:00:14,290 --> 01:00:19,270 You know death is not an end. 567 01:00:23,170 --> 01:00:24,190 Thanks. 568 01:00:29,180 --> 01:00:34,560 - How is it going at home? - Shuri has been taken. 569 01:00:34,640 --> 01:00:35,460 What? 570 01:00:35,480 --> 01:00:39,090 You've infiltrated nations before. 571 01:00:39,170 --> 01:00:42,760 It was a long time ago. I was a different person. 572 01:00:42,790 --> 01:00:49,150 I need someone who can find and save her without being seen. 573 01:00:49,180 --> 01:00:52,480 Who dares to challenge Wakanda? 574 01:00:54,180 --> 01:00:57,150 - Oh My God. - Breathe, Breathe. 575 01:00:57,170 --> 01:01:00,150 Don't tell me to breathe. Where the hell are we? 576 01:01:00,210 --> 01:01:02,410 We are in a cave, I don't know somewhere. 577 01:01:02,470 --> 01:01:06,160 - Oh my god, what is it? - No one. 578 01:01:06,190 --> 01:01:10,360 Their larvae secrete light. Just calm down. 579 01:01:10,380 --> 01:01:13,870 Isn't there a new Black Panther you can summon? 580 01:01:13,890 --> 01:01:17,890 - No. It doesn't work that way anymore. - Why not? 581 01:01:18,170 --> 01:01:20,160 Black Panther is in the past. 582 01:01:20,190 --> 01:01:24,170 And it was supposed to be when I was kidnapped? 583 01:01:28,180 --> 01:01:30,160 Princess. 584 01:01:30,180 --> 01:01:36,150 Here they wear royal national costumes. We have sewn this one for you. 585 01:01:36,170 --> 01:01:40,170 - Do you understand her? - Not fully. 586 01:01:42,170 --> 01:01:45,770 That's super villainous. 587 01:01:45,790 --> 01:01:48,160 It's in every movie. Princess Leia, - 588 01:01:48,190 --> 01:01:53,090 - Belle from "Beauty and the Beast" and her the white one from "Indiana Jones". 589 01:01:53,170 --> 01:01:56,380 Then you should see what I have to wear at Krigerfaldene. 590 01:02:02,180 --> 01:02:04,170 Come along. 591 01:02:05,170 --> 01:02:11,150 - Wait, you're not leaving me, are you? - I'll be back. 592 01:02:11,170 --> 01:02:14,180 I'll be back. Keep calm. 593 01:02:21,190 --> 01:02:23,180 You wanna eat. 594 01:02:28,170 --> 01:02:30,190 YUCATAN, MEXICO 595 01:02:37,170 --> 01:02:41,150 - Hello, ma'am. - What can I do for you? 596 01:02:41,180 --> 01:02:46,550 - My name is Maria and I study... - Not interested. Go away. 597 01:02:46,570 --> 01:02:50,150 I probably will, but just give me a minute. 598 01:02:50,180 --> 01:02:57,580 In a survey, you answered that you had met... 599 01:02:58,170 --> 01:03:00,190 ...an incomprehensible man. 600 01:03:01,170 --> 01:03:05,160 Nothing good came of talking to the strangers. 601 01:03:05,180 --> 01:03:08,160 Go away. 602 01:03:08,180 --> 01:03:12,180 I have met him too. 603 01:03:22,170 --> 01:03:27,150 Now and then we saw a man with winged feet - 604 01:03:27,170 --> 01:03:32,090 - down on the beach. We thought he was a ghost. 605 01:03:32,180 --> 01:03:37,160 Kukulkan, our feathered serpent god, - 606 01:03:37,190 --> 01:03:41,150 - who rules over this world and the underworld. 607 01:03:41,180 --> 01:03:44,190 I would very much like to visit that beach. 608 01:03:45,170 --> 01:03:50,150 Beware. Kukulkan has been to - 609 01:03:50,170 --> 01:03:52,170 - much longer than you and me. 610 01:03:52,190 --> 01:03:59,080 Those who have looked for him with ill will have never returned. 611 01:03:59,180 --> 01:04:02,150 They have disappeared into the depths - 612 01:04:02,180 --> 01:04:04,180 - forever. 613 01:04:23,180 --> 01:04:26,170 Princess. Welcome. 614 01:04:28,170 --> 01:04:30,380 Finally come closer. 615 01:04:37,190 --> 01:04:42,170 - It is nice. - It belonged to my mother. 616 01:04:51,190 --> 01:04:58,180 They are Mesoamerican objects, probably from the 16th century. 617 01:04:58,190 --> 01:05:02,160 Have you lived since then? 618 01:05:02,180 --> 01:05:05,190 Your mother was human. 619 01:05:06,170 --> 01:05:09,160 She was, but she became something else. 620 01:05:09,180 --> 01:05:14,480 - How? - How? It's more important why. 621 01:05:17,170 --> 01:05:18,190 ZAMA, YUCATAN, 1571 622 01:05:25,490 --> 01:05:30,870 My mother's people were driven from their fields by Spanish conquistadors. 623 01:05:30,890 --> 01:05:33,150 The brought cups, - 624 01:05:33,170 --> 01:05:37,160 - a hateful language and dogmas from another world. 625 01:05:37,180 --> 01:05:44,180 Threatened by hunger, war and disease, my people put their trust in Chac... 626 01:05:45,180 --> 01:05:47,770 ...our god of rain and wealth. 627 01:05:49,180 --> 01:05:52,150 Chac showed our spirit ways, - 628 01:05:52,180 --> 01:05:56,170 - how he could save his people. 629 01:05:59,170 --> 01:06:03,480 Chac showed him a plant that sprouted from a blue rock. 630 01:06:16,180 --> 01:06:19,150 My mother was pregnant with me - 631 01:06:19,170 --> 01:06:24,190 - and didn't dare to eat the plant in case it harmed me. 632 01:06:24,270 --> 01:06:25,790 Not my child. 633 01:06:26,170 --> 01:06:27,730 But the spirit man was convincing. 634 01:06:36,180 --> 01:06:41,150 Your child is sick. This could save him. 635 01:06:41,170 --> 01:06:45,190 Your child will be the first born in our new home. 636 01:06:46,170 --> 01:06:51,390 Let this be a pledge that he will be our new king. 637 01:06:59,190 --> 01:07:02,160 They all got sick. 638 01:07:02,190 --> 01:07:08,170 Thus their life and their existence there was over. 639 01:07:19,380 --> 01:07:22,360 The plant took their ability to breathe air, - 640 01:07:22,380 --> 01:07:26,380 - but enabled them to absorb oxygen from the sea. 641 01:07:29,190 --> 01:07:32,150 They settled in the sea, - 642 01:07:32,170 --> 01:07:35,180 - far away from war and disease. 643 01:07:37,190 --> 01:07:39,190 Come now! 644 01:08:04,180 --> 01:08:10,150 There my mother gave birth to me and I became Talokan's firstborn son. 645 01:08:10,170 --> 01:08:15,160 The plant gave me ankle wings and ears that point to the sky. 646 01:08:15,190 --> 01:08:19,460 I was a mutant. I swam in the air, - 647 01:08:19,480 --> 01:08:24,090 - aged more slowly and could breathe air like our ancestors. 648 01:08:25,170 --> 01:08:27,190 As time passed, - 649 01:08:28,170 --> 01:08:33,160 - my mother mourned the life on earth she had lost, - 650 01:08:33,180 --> 01:08:37,170 - and died of heartbreak. 651 01:08:38,170 --> 01:08:42,590 I promised to bury her in the soil of her homeland. 652 01:08:47,180 --> 01:08:51,190 But nothing could prepare me for what I witnessed there. 653 01:08:57,170 --> 01:08:59,190 Who is that's kid? 654 01:09:13,180 --> 01:09:16,870 Fire! Shoot! 655 01:09:32,180 --> 01:09:36,350 You are a demon. Satan's spawn. 656 01:09:36,370 --> 01:09:40,160 A Spanish man a priest cursed me. When he died by my hand, - 657 01:09:40,180 --> 01:09:41,960 - he called me... 658 01:09:42,010 --> 01:09:43,360 [The child without love.] 659 01:09:43,390 --> 01:09:46,070 "The child without love". 660 01:09:47,170 --> 01:09:51,670 "The child without love". I made that my name. 661 01:09:56,180 --> 01:09:58,150 "Namor". 662 01:09:58,180 --> 01:10:02,160 Because I have no love for the world on earth. 663 01:10:02,390 --> 01:10:05,350 Why are you telling me this? 664 01:10:06,280 --> 01:10:09,890 You must understand why I have to kill the scientist. 665 01:10:09,970 --> 01:10:12,090 What if we took her to Wakanda? 666 01:10:13,070 --> 01:10:18,350 Let us go. I give you my word that she will remain in my country. 667 01:10:18,380 --> 01:10:22,380 - I can't risk that. - Then keep me instead. 668 01:10:23,180 --> 01:10:26,150 I want to see your country. 669 01:10:26,180 --> 01:10:29,590 Well, You can't go down there in that. 670 01:10:31,170 --> 01:10:35,150 You will get cold shock immediately. 671 01:10:35,170 --> 01:10:37,270 Your blood will become toxic - 672 01:10:37,360 --> 01:10:41,560 - and the pressure of the water will crush every bone in your body. 673 01:10:44,170 --> 01:10:47,580 Or you can borrow a suit. We have some for that. Come on. 674 01:10:50,190 --> 01:10:52,190 Stay close to me. 675 01:11:56,170 --> 01:11:58,170 Namor, vent! 676 01:13:08,190 --> 01:13:12,170 TALOKAN CAPITAL 677 01:14:01,170 --> 01:14:02,180 Hello. 678 01:14:31,170 --> 01:14:35,160 It is beautiful. It is made of vibranium. 679 01:14:35,180 --> 01:14:42,170 Yes. In the depths of the sea I gave my people the sun. 680 01:14:43,170 --> 01:14:46,360 You asked me to spare the researcher's life. 681 01:14:46,380 --> 01:14:49,380 But now you see what I have to protect. 682 01:15:13,800 --> 01:15:19,000 Nakia, your intuition was correct. I have located Shuri's earrings. 683 01:15:52,590 --> 01:15:58,770 The signal comes from a cave approximately 140 meters below the surface. 684 01:15:58,790 --> 01:16:04,570 Queen Mother, I have located her signal. It comes from an underwater cave. 685 01:16:04,600 --> 01:16:10,610 If she's down there, I'll probably meet resistance. What should I do? 686 01:16:11,590 --> 01:16:15,570 Save the princess. Any means unnecessary. 687 01:16:15,600 --> 01:16:19,500 I will try to lure Namor out. 688 01:16:53,600 --> 01:16:57,600 You are the first person from Earth in Talokan. 689 01:16:58,580 --> 01:17:01,600 This gift is a token of our gratitude. 690 01:17:07,590 --> 01:17:10,600 It is made from the plant that saved Talokan. 691 01:17:12,600 --> 01:17:14,880 You are young. Princess. 692 01:17:14,900 --> 01:17:20,580 With age, you will realize that we lose all those we love. 693 01:17:20,600 --> 01:17:26,510 But the loss of my brother felt different. He suffered in silence. 694 01:17:26,600 --> 01:17:30,580 And when he finally asked me to help, I couldn't. 695 01:17:30,600 --> 01:17:33,570 Does it make sense? 696 01:17:33,590 --> 01:17:39,170 The ancestors gave me skills and abilities to save my brother, - 697 01:17:39,190 --> 01:17:43,290 - but I could not. Why? 698 01:17:44,600 --> 01:17:47,590 I cannot answer that question. 699 01:17:49,600 --> 01:17:51,910 My ancestors said: 700 01:17:52,590 --> 01:17:56,000 "Only the most tried and tested can become great leaders." 701 01:17:59,600 --> 01:18:03,600 I admire what you have created here, - 702 01:18:04,580 --> 01:18:07,570 - and your care for your people. 703 01:18:07,590 --> 01:18:10,570 But as the princess of Wakanda - 704 01:18:10,600 --> 01:18:14,580 - I can't allow you to kill the young girl. 705 01:18:14,600 --> 01:18:19,570 My countrymen will not helm until I return, - 706 01:18:19,590 --> 01:18:25,900 - and I won't travel without her. We must find a peaceful solution. 707 01:18:29,590 --> 01:18:33,560 It is no longer about the researcher. 708 01:18:33,590 --> 01:18:38,570 For centuries, peoples on land have enslaved people like us - 709 01:18:38,590 --> 01:18:41,570 - because of resources. 710 01:18:41,590 --> 01:18:43,780 Ever since my mother's death - 711 01:18:43,800 --> 01:18:45,880 - have I prepared my people - 712 01:18:45,880 --> 01:18:47,680 - for the fact that one day they will come after us. 713 01:18:47,700 --> 01:18:52,690 And that machine tells you that day has come. 714 01:18:53,600 --> 01:18:59,560 I must know if Wakanda is our friend or our enemy. 715 01:18:59,590 --> 01:19:01,600 There is no anything. 716 01:19:03,600 --> 01:19:07,580 So you want to wage war on the whole world - 717 01:19:07,600 --> 01:19:12,570 - and have Wakanda's to help you? That's madness. 718 01:19:12,590 --> 01:19:18,570 There isn't a nation that wouldn't want to plunder Wakanda. 719 01:19:18,590 --> 01:19:23,960 We can protect each other by striking at them first. 720 01:19:23,990 --> 01:19:28,010 Once the threat has been eliminated, - 721 01:19:28,590 --> 01:19:31,180 - the researcher will be handed over to Wakanda. 722 01:19:31,200 --> 01:19:34,500 And what if a Wakanda refuses? What's then? 723 01:19:35,580 --> 01:19:41,280 Then the researcher will die and Wakanda will be crushed like the first. 724 01:19:41,310 --> 01:19:44,580 - Would you attack my people? - Yes. 725 01:19:44,600 --> 01:19:51,010 Listen to me. Wakanda will never be able to win a war against Talokan. 726 01:19:54,590 --> 01:19:58,580 There are bids for you, Kukulkan. 727 01:20:01,610 --> 01:20:07,570 I heard you the night when you were with your mother down by the river. 728 01:20:07,600 --> 01:20:10,590 You would burn the whole world down. 729 01:20:16,590 --> 01:20:19,590 Let's burn it down together. 730 01:20:26,600 --> 01:20:30,570 Queen Ramonda then won't sell us vibranium. 731 01:20:30,590 --> 01:20:33,900 And now they have abducted the young woman who invented the machine. 732 01:20:34,580 --> 01:20:37,080 Out of respect, Riri Williams is a child prodigy - 733 01:20:37,170 --> 01:20:39,380 - who put her professors to shame. 734 01:20:39,500 --> 01:20:42,470 The Wakandans just recruited her into the outreach program. 735 01:20:42,490 --> 01:20:46,280 Nothing wrong, and then, Your guy sent a force into the dead of night - 736 01:20:46,310 --> 01:20:51,300 - to arrest the crown princess of an international superpower. 737 01:20:52,600 --> 01:20:56,580 The President will take action against Wakanda. 738 01:20:56,600 --> 01:21:01,600 - What kind of action? - Destabilization. 739 01:21:02,590 --> 01:21:08,580 Special Officer Ross is our expert in the field. So, What do you mean, Ross? 740 01:21:08,610 --> 01:21:11,570 My sources say there are others at play. 741 01:21:11,600 --> 01:21:14,170 - Another nation? - Maybe. I don't know. 742 01:21:14,200 --> 01:21:18,510 I must have time to look into it. Otherwise we end up waging war - 743 01:21:18,590 --> 01:21:23,010 - against a country whose military capabilities we cannot even fathom. 744 01:21:23,600 --> 01:21:27,880 - Madam director? - He is the expert. 745 01:21:27,900 --> 01:21:32,090 And I think attacking Wakanda will be a mistake. 746 01:21:37,590 --> 01:21:40,090 - Yes? - We have a problem. 747 01:21:40,600 --> 01:21:42,600 CURRAL VELHO, KAP VERDE 748 01:22:00,600 --> 01:22:03,570 Is my daughter alive? 749 01:22:03,590 --> 01:22:05,580 The princess is alive and well. 750 01:22:05,610 --> 01:22:11,800 She asked to be taken to Talokan and she will stay there for the time being. 751 01:22:14,610 --> 01:22:18,570 What can I offer her in return? 752 01:22:18,590 --> 01:22:21,580 - Nothing. - I have a different opinion. 753 01:22:21,610 --> 01:22:28,570 The Americans blame Wakanda for your attack on their drilling ship. 754 01:22:28,590 --> 01:22:35,580 Give me my daughter and the researcher or I'll tell them about you exist. 755 01:22:41,600 --> 01:22:45,570 If you tell the Americans about us, - 756 01:22:45,590 --> 01:22:48,580 - or you try to find us, - 757 01:22:48,600 --> 01:22:53,570 - or if I see a single Wakandan ship at sea, - 758 01:22:53,590 --> 01:22:56,570 - I will kill the princess. 759 01:22:56,590 --> 01:23:01,590 Then I'll come to Wakanda and kill you. 760 01:23:09,600 --> 01:23:12,570 What happened? 761 01:23:12,590 --> 01:23:18,590 He wants to make war on the whole world and asked me to help him. 762 01:23:21,610 --> 01:23:26,590 - I have to think about it. - We will never get away from here. 763 01:23:38,590 --> 01:23:41,900 - Put down the spear! - Kill the princess! 764 01:23:47,590 --> 01:23:49,570 Put the knife down. 765 01:23:49,590 --> 01:23:52,570 You killed her. 766 01:23:52,590 --> 01:23:56,900 Let her go and I'll spare your life. 767 01:23:59,600 --> 01:24:03,600 Shuri, move your left arm. 768 01:24:07,600 --> 01:24:10,610 Are you okay? Are you okay? 769 01:24:11,590 --> 01:24:12,780 Give me your Beads. 770 01:24:12,860 --> 01:24:15,260 - Give me your Beads. I can save her. - You have to go. 771 01:24:15,300 --> 01:24:18,080 Shuri, I don't know who is lady, But we need to listen to her. 772 01:24:18,100 --> 01:24:21,270 Listen, I hit her with a sonic charge. It's legal, come and distance 773 01:24:21,300 --> 01:24:23,800 There is no more to distance, This will mean a war. 774 01:24:23,840 --> 01:24:25,640 We have to go away! 775 01:25:09,590 --> 01:25:12,600 - Have they done that hurt you? - No. 776 01:25:13,600 --> 01:25:17,000 - Thanks. - You are welcome. 777 01:25:18,590 --> 01:25:22,000 - GRIOT, Get us home to Wakanda at once. - Yes, my queen? 778 01:25:25,600 --> 01:25:27,590 What happened, child? 779 01:25:29,590 --> 01:25:34,610 The Wakandans came and took her. 780 01:25:36,590 --> 01:25:38,600 Kukulkan... 781 01:25:40,600 --> 01:25:44,590 ...can you save me? 782 01:25:57,600 --> 01:25:59,600 Is she dead? 783 01:26:01,590 --> 01:26:02,600 Yes. 784 01:26:11,590 --> 01:26:13,600 Rest in peace, child. 785 01:26:16,580 --> 01:26:22,590 They came while you were talking to their queen. 786 01:26:23,590 --> 01:26:27,560 We should never have trusted her. 787 01:26:27,590 --> 01:26:30,880 The princess has seen where we live. 788 01:26:30,900 --> 01:26:35,900 What will stop them from attacking Talokan? 789 01:26:37,600 --> 01:26:40,600 I will. 790 01:27:14,580 --> 01:27:15,600 To arms, Talokan! 791 01:27:17,610 --> 01:27:20,590 To arms, Talokan! 792 01:27:24,600 --> 01:27:30,590 I was blinded by the hope of an alliance. 793 01:27:32,590 --> 01:27:39,570 In doing so, I have put us all in danger. 794 01:27:39,590 --> 01:27:44,590 Talokan will never budge an inch again. 795 01:27:45,590 --> 01:27:48,890 Namora. Attuma. 796 01:27:50,590 --> 01:27:54,590 When we are done with themโ€ฆ 797 01:27:56,590 --> 01:28:02,600 ...will they never consider approaching Talokan again. 798 01:28:04,600 --> 01:28:08,600 To arms, Talokan! 799 01:28:18,310 --> 01:28:24,280 Princess, It's good, you're back. Everyone has been nervous since you left. 800 01:28:24,300 --> 01:28:28,480 Go, Reinforce the sonic barriers in all races. 801 01:28:28,500 --> 01:28:31,500 - Princess. - Aneka. 802 01:28:33,300 --> 01:28:35,280 The ancestors be promised. 803 01:28:35,310 --> 01:28:39,290 I just wanted to drop these off. 804 01:28:39,310 --> 01:28:44,310 No, keep them. You may need them soon. 805 01:28:45,290 --> 01:28:48,300 Is it from down there? 806 01:28:50,290 --> 01:28:54,280 Is it true, you saw a kingdom under the water? 807 01:28:54,310 --> 01:28:56,290 Yes. 808 01:28:57,300 --> 01:29:02,300 It is very beautiful, but it is a dangerous people, Aneka. 809 01:29:22,300 --> 01:29:28,280 Well, Miss Riri Williams... So what do you think of Wakanda? 810 01:29:28,300 --> 01:29:32,290 The stories don't do it justice. 811 01:29:33,310 --> 01:29:37,310 It's great here, but I really want to go home. 812 01:29:38,290 --> 01:29:41,610 - You must be patient. - Shouldn't I call my mother? 813 01:29:47,310 --> 01:29:51,780 The princess has been rescued home by Nakia. 814 01:29:51,810 --> 01:29:54,810 Glory be to Hanuman. 815 01:29:55,310 --> 01:29:59,290 The spy saves Wakanda once again. 816 01:29:59,310 --> 01:30:04,510 The Queen will probably reward her with banishment for life. 817 01:30:06,300 --> 01:30:08,300 Okoye. 818 01:30:10,300 --> 01:30:12,290 Thank you sister. 819 01:30:13,300 --> 01:30:17,280 After Thanos' attack, you left without saying a word. 820 01:30:17,310 --> 01:30:20,400 It was painful. 821 01:30:23,290 --> 01:30:29,600 I regret not being with you. It was not easy. 822 01:30:30,290 --> 01:30:36,200 He was king and Black Panther to the entire population. 823 01:30:36,300 --> 01:30:39,300 But for me... 824 01:30:44,300 --> 01:30:47,290 ...he was everything. 825 01:30:47,310 --> 01:30:50,310 For T'Challa. 826 01:30:51,290 --> 01:30:57,280 When he was suddenly torn from me, I had to get away - 827 01:30:57,310 --> 01:31:01,290 - and allow myself to break down. 828 01:31:01,310 --> 01:31:07,300 I couldn't just carry on as if nothing had happened. You know. 829 01:31:25,300 --> 01:31:26,800 We are under attack. 830 01:31:34,290 --> 01:31:35,310 Here. 831 01:31:42,290 --> 01:31:43,290 Help them! 832 01:31:43,310 --> 01:31:45,980 Are you okay? 833 01:31:46,010 --> 01:31:49,090 - GRIOT, activate the Sunbird. - Shuri, where are you? 834 01:31:49,110 --> 01:31:52,070 - I'm heading in the city right now. - Stand down, that's is an order. 835 01:31:52,100 --> 01:31:54,580 Mother, I'm with Aneka, and We can provide air support 836 01:31:54,610 --> 01:31:56,280 - Aneka, Do not let her leave the lab... - Mother. 837 01:31:56,310 --> 01:31:58,300 You're breaking out. We can't hear you. 838 01:31:58,300 --> 01:32:00,000 - Shuri! - Love you, Bye. 839 01:32:01,310 --> 01:32:02,910 You just hung up on the queen. 840 01:32:03,020 --> 01:32:06,070 I just hung up on my mother. There is a difference. Come, Let's go. 841 01:32:37,310 --> 01:32:41,310 Invasion! 842 01:32:45,310 --> 01:32:48,310 Mother! Mother! 843 01:32:51,300 --> 01:32:54,300 Turn around, turn around! 844 01:32:57,300 --> 01:33:00,290 The medical staff is exposed to sonic hypnosis. 845 01:33:02,310 --> 01:33:04,280 Take the kid! 846 01:33:04,310 --> 01:33:07,290 - Cover your ears. - Yes. 847 01:33:53,300 --> 01:33:56,300 - Can I help? - Yes, quickly. 848 01:34:02,310 --> 01:34:04,590 Warrior! 849 01:34:06,300 --> 01:34:09,300 Cross your arms, the child. 850 01:34:13,300 --> 01:34:15,010 - Nakia. - Yes. 851 01:34:15,080 --> 01:34:17,220 We'll probably find your mother. 852 01:34:28,600 --> 01:34:30,110 The fishman! 853 01:34:34,290 --> 01:34:40,010 We have lured their forces away from the palace. The rest is up to you. 854 01:35:58,290 --> 01:36:00,600 Mayday! Mayday! 855 01:36:18,290 --> 01:36:21,310 - He's too fast. - And even faster in the water. 856 01:36:45,310 --> 01:36:47,900 Overrides automatic. 857 01:36:47,910 --> 01:36:50,210 - Wait. - I'm not leaving you here! Shuri. 858 01:37:07,290 --> 01:37:10,000 - Can you see her? - Yes, right there. 859 01:37:23,290 --> 01:37:25,280 Go, child. 860 01:37:25,300 --> 01:37:28,390 - Wait, What? And leave you here? - Run! 861 01:37:42,610 --> 01:37:44,690 Okoye, Move, Go! 862 01:38:45,290 --> 01:38:47,290 Help the girl. 863 01:38:51,310 --> 01:38:55,290 It's her own fault. 864 01:38:57,290 --> 01:39:01,310 In a week I will return with my whole army. 865 01:39:01,390 --> 01:39:04,380 You must stand with us against the outside world. 866 01:39:04,400 --> 01:39:08,370 Otherwise I will wash Wakanda off the face of the Earth. 867 01:39:08,400 --> 01:39:11,380 - Come on, My Queen. - Mother! 868 01:39:11,400 --> 01:39:14,200 - Keep her back! - Mother! Mother! 869 01:39:14,300 --> 01:39:19,310 - Bury your dead and mourn them. - Mother! 870 01:39:22,300 --> 01:39:24,390 You are queen now. 871 01:39:24,390 --> 01:39:27,390 Mother! No! 872 01:39:29,310 --> 01:39:33,710 No! Mother! Mother! 873 01:39:40,310 --> 01:39:44,310 Stop it! Mother! Mother! 874 01:39:45,360 --> 01:39:46,390 Mother! 875 01:39:46,410 --> 01:39:49,380 Wake up, My Queen. 876 01:39:49,410 --> 01:39:52,710 Let me try. 877 01:39:53,310 --> 01:39:57,000 Help me! Mother! 878 01:39:59,400 --> 01:40:01,480 Wake up! My Queen! 879 01:40:01,500 --> 01:40:03,510 She has passed away. 880 01:40:46,310 --> 01:40:52,310 Jabariland offers you their comfort and condolences. 881 01:40:58,310 --> 01:41:04,700 Mourn her as your ancestral rites bid you. 882 01:41:06,300 --> 01:41:10,610 - Don't bury yourself in your technology. - Why? 883 01:41:11,300 --> 01:41:15,790 I promised your brother that I would give you advice - 884 01:41:15,810 --> 01:41:17,810 - and protection. 885 01:41:19,310 --> 01:41:22,500 But now I'm the one who needs your advice. 886 01:41:25,310 --> 01:41:30,290 The Council of Elders has approached me with a proposal. 887 01:41:30,310 --> 01:41:35,590 They will evacuate the city and establish a camp in Jabariland. 888 01:41:35,610 --> 01:41:42,100 So you consult with a child who despises tradition? 889 01:41:45,310 --> 01:41:47,300 The World... 890 01:41:48,300 --> 01:41:55,290 The world has robbed you of too much for you to still be called a child. 891 01:41:58,290 --> 01:42:03,110 It is in the interest of my people to know what your sense tells you. 892 01:42:04,310 --> 01:42:07,290 The elders are desperate. 893 01:42:07,310 --> 01:42:10,300 The city is vulnerable. 894 01:42:12,290 --> 01:42:17,600 If you take care of them, they will owe you a lot. 895 01:42:19,310 --> 01:42:22,300 And your heart? 896 01:42:24,310 --> 01:42:27,510 What is your heart telling you? 897 01:42:28,310 --> 01:42:33,300 I just buried the last person who really knew me. 898 01:42:35,300 --> 01:42:37,510 My heart went to the grave with her. 899 01:43:15,090 --> 01:43:18,090 Yeah. Your olive oil is expired. 900 01:43:18,110 --> 01:43:21,490 - What are you doing here? - I'm hungry. And... 901 01:43:21,510 --> 01:43:25,480 A tragedy has struck the world community. It is now confirmed, - 902 01:43:25,500 --> 01:43:29,010 - that Queen Ramonda, daughter of Lumumba, is dead. 903 01:43:29,090 --> 01:43:33,110 Local unrest was probably to blame for... 904 01:43:35,300 --> 01:43:38,310 So, Do you have any comments? 905 01:43:40,300 --> 01:43:43,480 What else do your friends for keeping for you? 906 01:43:43,500 --> 01:43:49,510 What are you talking about? I have no unofficial contact with Wakanda. 907 01:43:51,300 --> 01:43:54,280 What about the Beads? 908 01:43:54,310 --> 01:43:57,210 - What? - The Beads. 909 01:43:57,290 --> 01:44:00,270 I had a transmitter inserted into them. 910 01:44:00,300 --> 01:44:04,370 I've been listening to all your conversations. You have - 911 01:44:04,400 --> 01:44:08,380 - Also the treacherous talk with the Blessed Queen. 912 01:44:08,410 --> 01:44:11,280 But that's good enough for us. 913 01:44:11,300 --> 01:44:16,270 But you know what? The Wakandans saved my life. They are good people. 914 01:44:16,300 --> 01:44:20,270 Have you considered what they could do? 915 01:44:20,300 --> 01:44:26,270 What would we do if the US were the only country in the world with vibranium? 916 01:44:26,300 --> 01:44:30,210 I actually dream about that. 917 01:44:32,300 --> 01:44:36,600 - Val, Val, Please... - Is Director de Fontaine. 918 01:44:38,600 --> 01:44:43,010 Your mother protected me as if I were her own child. 919 01:44:43,590 --> 01:44:46,590 At least let me reciprocate. 920 01:44:47,600 --> 01:44:53,080 - We must try to weaken Namor. - He will still be a problem. 921 01:44:53,100 --> 01:44:57,070 The Black Panther has never failed To Protect the Wakanda. 922 01:44:57,090 --> 01:44:59,600 I thought the Black Panther is gone. 923 01:45:08,590 --> 01:45:11,570 My brother is dead. 924 01:45:11,600 --> 01:45:14,990 But doesn't mean The Black Panther is gone. 925 01:45:32,580 --> 01:45:36,580 GRIOT, start by doing a comparative analysis - 926 01:45:36,610 --> 01:45:42,570 - of our attempt to produce a synthetic heart-shaped herb - 927 01:45:42,600 --> 01:45:45,770 - and the fibers in the bracelet here. 928 01:45:45,790 --> 01:45:47,790 Yes, princess. 929 01:45:49,610 --> 01:45:53,580 The plant has grown out of vibranium-containing soil. 930 01:45:53,610 --> 01:45:58,170 There may be some basic similarities we can exploit. 931 01:45:58,200 --> 01:46:00,200 As you wishes, Princess. 932 01:46:03,590 --> 01:46:08,000 - Also upload my brother's DNA. - Upload now. 933 01:46:38,590 --> 01:46:40,500 He doesn't look like them. 934 01:46:40,580 --> 01:46:45,800 His physiology is different. None of the others can fly. 935 01:46:45,880 --> 01:46:51,170 The guards had water in their mouths and on their necks. He didn't have that. 936 01:46:51,200 --> 01:46:56,560 Certain organisms don't need gills to absorb oxygen from the water. 937 01:46:56,590 --> 01:47:02,610 For example gopler. They absorb oxygen through the skin. 938 01:47:03,590 --> 01:47:06,110 This is called diffusion. 939 01:47:29,600 --> 01:47:34,770 Every day that goes by without us electing a new regent is wasted. 940 01:47:34,800 --> 01:47:38,470 We have to do something about Namor as soon as possible. 941 01:47:38,530 --> 01:47:41,230 What do we put up against such a power? 942 01:47:41,290 --> 01:47:45,270 Before he necked your plane, he jumped into the water. 943 01:47:45,350 --> 01:47:46,970 Maybe it gives him strength. 944 01:47:46,990 --> 01:47:50,570 He both breathes air and absorbs oxygen from the water. 945 01:47:50,590 --> 01:47:55,600 - If he dries up, his strength goes away. - You was that's it. 946 01:47:55,680 --> 01:48:00,580 GRIOT, we have to convert the fighter into an escape chamber. 947 01:48:00,610 --> 01:48:04,580 - Is it even possible? - Yes. 948 01:48:04,600 --> 01:48:07,480 You have to help catch him. 949 01:48:07,500 --> 01:48:11,500 - Show Miss Williams where she can work. - Come, this way. 950 01:48:14,580 --> 01:48:17,280 How old were you when you built your first machine? 951 01:48:17,310 --> 01:48:18,560 Three. 952 01:48:18,590 --> 01:48:21,880 My stepfather was an auto mechanic and dreamed of building airplanes. 953 01:48:21,900 --> 01:48:25,890 He gave me tools and let me try my hand at it. 954 01:48:28,590 --> 01:48:32,710 - Who trained you? - My big brother. 955 01:48:35,690 --> 01:48:41,710 I was the spearhead of Wakanda's army. This is not me at all. 956 01:48:41,790 --> 01:48:46,560 Besides, I'm a civilian now. I have laid down my weapon. 957 01:48:46,590 --> 01:48:50,570 I also built you a new spear as well. 958 01:48:50,600 --> 01:48:53,580 - A New one? - Yes. 959 01:48:53,600 --> 01:48:56,880 What do you call that name the himstregims? 960 01:48:56,970 --> 01:48:58,280 The Midnight Angel. 961 01:48:58,310 --> 01:49:02,580 - Midnight Angel? - Now listen to me, Okoye. 962 01:49:02,600 --> 01:49:08,580 It will even the odds. Sister, you must be ready when I call you. 963 01:49:08,610 --> 01:49:10,610 Please. 964 01:49:15,100 --> 01:49:18,100 - Shuri. - Yes? 965 01:49:19,600 --> 01:49:21,800 How many have you made? 966 01:49:23,590 --> 01:49:25,870 I was looking for you with the Jabari. 967 01:49:25,890 --> 01:49:30,180 - I'm not leaving my home. - You have a combative nature. 968 01:49:30,200 --> 01:49:34,190 - Why did you rejoin the Dora? - What did you tell? 969 01:49:41,000 --> 01:49:43,970 I still have my fighting spirit. 970 01:49:43,990 --> 01:49:50,380 Tell me, Aneka, daughter of Kyana, do you still have your fighting spirit? 971 01:49:50,400 --> 01:49:53,300 What do you have in mind? 972 01:50:16,910 --> 01:50:21,870 GRIOT, what is the confidence rate? 973 01:50:21,900 --> 01:50:27,900 98.7%. Princess, Should I print the heart shaped herb? 974 01:50:30,610 --> 01:50:33,670 Good Morning, Shuri. 975 01:50:33,700 --> 01:50:37,670 I thought you had gone back to Haiti. 976 01:50:37,700 --> 01:50:40,700 I'm still Wakandan. You Know? 977 01:50:43,590 --> 01:50:48,890 So this is it, you go and fiddle with it. 978 01:50:49,590 --> 01:50:50,570 Yes. 979 01:50:50,600 --> 01:50:53,580 What you stand here with - 980 01:50:53,600 --> 01:50:59,560 - is an opportunity to recreate Wakanda's protector. 981 01:50:59,590 --> 01:51:03,580 That would be the greatest gift, - 982 01:51:03,600 --> 01:51:07,600 - since Bashenga made the find. 983 01:51:11,590 --> 01:51:14,590 It will soon become apparent. Came. 984 01:51:16,600 --> 01:51:20,590 - GRIOT, Print it. - Yes, Princess. 985 01:51:23,600 --> 01:51:27,790 - How do we know if it works? - If it lights up. 986 01:51:36,590 --> 01:51:38,100 You did it! 987 01:51:42,590 --> 01:51:49,590 Shouldn't we light some incense? And how did the ancestors get here? 988 01:51:58,600 --> 01:52:01,470 Are you sure you don't wanna me to bury you? 989 01:52:01,540 --> 01:52:02,540 No. 990 01:52:02,590 --> 01:52:07,380 You must be able to reach my chest if I go into cardiac arrest. 991 01:52:07,400 --> 01:52:09,580 Cardiac arrest? 992 01:52:09,610 --> 01:52:13,590 It's just joker, right? 993 01:52:14,600 --> 01:52:16,610 Right? 994 01:52:20,600 --> 01:52:24,680 Let this heart-shaped herb - 995 01:52:24,710 --> 01:52:31,790 - give you the powers of the black panther and lead you to the ancestral plane. 996 01:52:33,590 --> 01:52:37,280 Ramonda then, we beseech you. 997 01:52:37,300 --> 01:52:41,280 Show yourself to your daughter. 998 01:53:50,580 --> 01:53:51,600 Mother? 999 01:54:04,590 --> 01:54:08,980 - N'Jadaka? How? - My cousin. 1000 01:54:09,000 --> 01:54:13,970 How is never nearly as important as why. Right? 1001 01:54:13,990 --> 01:54:18,380 - You chose me. - What's a point? I would never chose you. 1002 01:54:18,400 --> 01:54:22,470 - Why did you take the herb? - To see my family. 1003 01:54:22,500 --> 01:54:27,490 No, That's Bullshit. You didn't believe the Ancestral Plan existed, did you? 1004 01:54:29,600 --> 01:54:33,300 - No. - Then why did you take it? 1005 01:54:34,590 --> 01:54:36,670 You don't have to lie to me. 1006 01:54:36,700 --> 01:54:40,890 - To become strong. - Strong enough for what? 1007 01:54:43,000 --> 01:54:48,090 See. We are more alike than you think. 1008 01:54:49,590 --> 01:54:53,580 - I also wanted to avenge my ancestors. - I'm nothing like you. 1009 01:54:53,610 --> 01:54:58,580 You consumed the herb and burned the rest. 1010 01:54:58,600 --> 01:55:05,280 An unworthy king who was afraid of being deposed. A mean coward. 1011 01:55:05,300 --> 01:55:10,280 No. I had the courage to do what it took to change Wakanda. 1012 01:55:10,300 --> 01:55:15,860 Did Wakanda protect people like her your researcher before I took the throne? 1013 01:55:15,890 --> 01:55:21,170 The Cowards were the Panthers who came before me. And before T'Challa. 1014 01:55:21,190 --> 01:55:25,170 Don't mention my brother. You are to blame for his death. 1015 01:55:25,290 --> 01:55:28,660 You burned the herb and left us without a protector. 1016 01:55:28,690 --> 01:55:33,670 Then Namor came and killed my mother. You have their blood on your hands. 1017 01:55:34,300 --> 01:55:39,260 Don't hang it up on me. And you must not neglect your mother. 1018 01:55:39,290 --> 01:55:43,310 She gave her life to protect a girl from the lost people. 1019 01:55:44,590 --> 01:55:48,560 Your father was a hypocrite. 1020 01:55:48,590 --> 01:55:53,600 He would have killed the girl. He killed his own brother. 1021 01:55:54,580 --> 01:55:57,790 T'Challa was too noble. 1022 01:55:59,580 --> 01:56:03,570 He let your father's murderer live. 1023 01:56:03,590 --> 01:56:07,290 And now you stand here. 1024 01:56:10,600 --> 01:56:13,480 Will you be noble like your brother - 1025 01:56:13,510 --> 01:56:17,500 - or go to the steel like me? 1026 01:56:19,600 --> 01:56:21,600 Are you okay? 1027 01:56:22,600 --> 01:56:25,590 Are you okay? 1028 01:56:26,600 --> 01:56:29,580 Who did you see? 1029 01:56:33,590 --> 01:56:34,800 No one. 1030 01:56:37,590 --> 01:56:42,600 - What's wrong? - I failed. It did not work. 1031 01:56:42,790 --> 01:56:44,290 Hey, Shuri. 1032 01:56:45,600 --> 01:56:49,180 - They have left me. - That's will never do that. 1033 01:56:49,210 --> 01:56:51,800 I did everything I had to. I recreated the herb. 1034 01:56:51,850 --> 01:56:54,650 - Okay. - I performed your mindless ritual or what? 1035 01:56:54,680 --> 01:56:58,700 - Relax, Just Relax. - Why didn't they show up? 1036 01:57:03,600 --> 01:57:05,600 Shit... 1037 01:57:09,590 --> 01:57:12,610 Can I have a sip of that too? 1038 01:57:18,590 --> 01:57:20,580 I think... 1039 01:57:20,600 --> 01:57:23,600 ...you'll going need a suit. 1040 01:57:53,600 --> 01:57:59,600 - There are more on their way from city. - They must have more space, so what? 1041 01:57:59,700 --> 01:58:06,690 You are guests. It's amazing you guys ever get anything done. 1042 01:58:31,580 --> 01:58:33,100 The princess! 1043 01:59:06,010 --> 01:59:08,860 She has done it. 1044 01:59:08,890 --> 01:59:11,990 The Black Panther is! 1045 01:59:28,600 --> 01:59:32,600 Namor thinks Wakanda is forced to its knees. 1046 01:59:33,600 --> 01:59:36,590 Our queen has been murdered... 1047 01:59:37,600 --> 01:59:40,600 ...and our capital laid in ruins. 1048 01:59:41,580 --> 01:59:44,580 He thinks we are without a protector. 1049 01:59:44,600 --> 01:59:50,280 But now the time has come for us to strike. 1050 01:59:50,300 --> 01:59:54,300 How? We have no idea how to find him. 1051 01:59:54,580 --> 01:59:57,570 - We bring Namor to us. - Yes, Again? 1052 01:59:57,610 --> 02:00:00,710 No, In a location in the sea. 1053 02:00:00,790 --> 02:00:04,780 All right, So let's say it works out. 1054 02:00:05,590 --> 02:00:11,000 Even if we can kill this man who can fly and is as strong as the Hulkโ€ฆ 1055 02:00:13,580 --> 02:00:16,070 ...is it so wise to murder him? 1056 02:00:16,100 --> 02:00:21,070 Otherwise you demanded his execution just to threaten us. 1057 02:00:21,100 --> 02:00:23,070 What has changed? M'Baku. 1058 02:00:23,090 --> 02:00:26,080 His soldiers, Do not call him general or king. 1059 02:00:26,100 --> 02:00:28,770 They call him Kukulkan. 1060 02:00:28,800 --> 02:00:32,510 - What is That? - "The Feathered Serpent To God". 1061 02:00:32,590 --> 02:00:38,180 What? Just because we live in the mountains, don't you think we read books? 1062 02:00:38,200 --> 02:00:41,670 Elders, with your permission - 1063 02:00:41,690 --> 02:00:46,680 - I would like to talk with Prince M'Baku with alone. 1064 02:00:47,060 --> 02:00:49,160 Ok. 1065 02:00:55,590 --> 02:01:01,610 Namor isn't done. He has sworn to eradicate the world on Earth. 1066 02:01:01,690 --> 02:01:05,770 We can take him now. What are you afraid of? 1067 02:01:05,790 --> 02:01:09,780 War. If people consider Namor a god, - 1068 02:01:09,800 --> 02:01:13,280 - killing him will mean eternal war. 1069 02:01:13,300 --> 02:01:17,280 And so what? Was not my mother's life worth eternal war? 1070 02:01:17,310 --> 02:01:23,890 Of course it was. Of course she was. 1071 02:01:25,590 --> 02:01:29,600 But that's not what she would have wanted for you. 1072 02:01:33,610 --> 02:01:37,590 And that's not what I want... 1073 02:01:38,590 --> 02:01:40,600 ...for my people. 1074 02:01:50,590 --> 02:01:54,570 You talk about my mother like she was still here. 1075 02:01:54,590 --> 02:02:00,590 About what she would have wanted for me. Her hopes and dreams. 1076 02:02:02,600 --> 02:02:07,100 But she is dead. She gone! 1077 02:02:08,590 --> 02:02:12,010 Namor drowned her to just front to me. 1078 02:02:13,590 --> 02:02:18,800 So her dreams, her goals, her hopes for meโ€ฆ 1079 02:02:21,590 --> 02:02:23,600 ...they don't exist. 1080 02:02:25,590 --> 02:02:28,580 They mean nothing anymore. 1081 02:02:28,600 --> 02:02:32,500 What matters is what I want, - 1082 02:02:32,580 --> 02:02:35,590 - and I want to kill Namor. 1083 02:02:38,600 --> 02:02:41,590 And you have to help me with that. 1084 02:02:47,600 --> 02:02:49,590 Understood? 1085 02:02:56,600 --> 02:02:59,580 We leave tomorrow morning. 1086 02:03:24,380 --> 02:03:26,490 - Hi. - Good morning. 1087 02:03:28,390 --> 02:03:31,370 If we survive, - 1088 02:03:31,390 --> 02:03:35,400 - you should know that you have a home with me in Haiti. 1089 02:03:37,700 --> 02:03:41,090 Take my hands. 1090 02:03:43,390 --> 02:03:45,390 Breathe in. 1091 02:03:48,400 --> 02:03:54,890 Shuri, be honest with me. Who did you see when you ingested the herb? 1092 02:03:59,390 --> 02:04:04,370 Waging war for revenge will not fill the hole he has left. 1093 02:04:04,390 --> 02:04:08,880 It will only grow and consume you. 1094 02:04:10,380 --> 02:04:12,380 It has already done that. 1095 02:04:17,380 --> 02:04:25,190 Kukulkan, a new machine that can find vibranium, is in use in the sea. 1096 02:04:25,200 --> 02:04:26,700 Where? 1097 02:04:27,390 --> 02:04:30,390 ATLANTIC SEA 1098 02:04:55,380 --> 02:04:57,090 Get Out of the water! 1099 02:05:40,400 --> 02:05:42,680 For the queen. 1100 02:06:56,380 --> 02:06:58,470 Riri, help to go the catch? 1101 02:06:58,490 --> 02:07:03,890 - GRIOT, can you get some help? - Finally you ask. 1102 02:07:09,380 --> 02:07:10,390 Shit! 1103 02:07:14,400 --> 02:07:18,900 Shit, he's fast. But I'm faster. 1104 02:07:37,400 --> 02:07:39,400 Got you. 1105 02:07:45,380 --> 02:07:48,380 Then it's you, Shuri! 1106 02:07:54,400 --> 02:07:57,070 Princess. 1107 02:07:57,090 --> 02:08:02,060 No. I am The Black Panther, I am here come for revenge. 1108 02:08:02,080 --> 02:08:05,280 Escape cells activated. 1109 02:08:14,380 --> 02:08:18,080 What's wrong? You need a glass the water? 1110 02:08:21,380 --> 02:08:23,400 - We got him! - Go on! 1111 02:08:23,490 --> 02:08:26,490 Namor has been captured. Move off! 1112 02:08:30,390 --> 02:08:33,390 Back to Wakanda! 1113 02:08:37,890 --> 02:08:39,890 Move off! 1114 02:09:03,390 --> 02:09:08,190 - What's is going on? - The sound cannon has been destroyed. 1115 02:09:29,890 --> 02:09:31,980 That's can't be good. 1116 02:10:03,380 --> 02:10:08,470 Panther, The ship has lost engine power and they are suffering significant losses. 1117 02:10:08,500 --> 02:10:11,590 - Okoye! - Panther. 1118 02:10:13,000 --> 02:10:18,290 - Aneka! Is it time. - I'm here, Okoye! 1119 02:10:28,390 --> 02:10:30,380 For Wakanda! 1120 02:10:30,400 --> 02:10:32,400 Wakanda! 1121 02:10:39,390 --> 02:10:42,560 - GRIOT, what's a damage report. - Catastrophic. 1122 02:10:42,590 --> 02:10:45,780 His spear is made by vibranium. The ship will explode soon. and Instead... 1123 02:10:45,810 --> 02:10:47,810 Get us in the desert. 1124 02:11:05,380 --> 02:11:07,090 No! 1125 02:11:34,600 --> 02:11:36,980 Sink the ship! 1126 02:12:03,590 --> 02:12:06,590 I got you, sister. Hold me. 1127 02:13:10,380 --> 02:13:12,390 Warrior! 1128 02:13:15,380 --> 02:13:17,970 You speak the mother tongue? 1129 02:13:17,990 --> 02:13:21,380 Then greet your ancestors there. 1130 02:13:50,380 --> 02:13:52,380 Get off me! 1131 02:14:03,380 --> 02:14:05,090 So come here. 1132 02:14:08,100 --> 02:14:12,080 It will be you who must greet his ancestors. 1133 02:14:35,380 --> 02:14:39,470 The ancestors stand by us if the princess does not hurry. 1134 02:14:39,490 --> 02:14:41,360 Perhaps we will join them. 1135 02:14:41,390 --> 02:14:46,390 So let's take as many with us as possible. 1136 02:15:14,400 --> 02:15:17,500 It could have ended differently. 1137 02:15:20,400 --> 02:15:23,390 I need a Water. 1138 02:15:39,380 --> 02:15:44,400 Will you be noble like your brother or go to the steel like me? 1139 02:15:44,480 --> 02:15:47,460 I am not my brother. 1140 02:15:47,480 --> 02:15:52,480 Namor will beg me for mercy as I watch him die. 1141 02:16:31,390 --> 02:16:34,400 Imperius Rex. 1142 02:16:36,380 --> 02:16:38,380 Wakanda Forever! 1143 02:18:26,380 --> 02:18:28,400 Shuri. 1144 02:18:29,380 --> 02:18:31,380 Mother... 1145 02:18:32,390 --> 02:18:36,590 Show them who you are. 1146 02:18:43,380 --> 02:18:45,360 Yield, 1147 02:18:45,380 --> 02:18:50,360 and Wakanda will protect your ocean, we will protect your secrets. 1148 02:18:50,380 --> 02:18:52,360 Yield, 1149 02:18:52,390 --> 02:18:54,390 and your people will live. 1150 02:18:58,380 --> 02:19:03,790 The thirst for revenge has consumed us. It must not engulf our people. 1151 02:19:12,390 --> 02:19:14,680 I Yield. 1152 02:19:39,380 --> 02:19:42,380 Talokans! 1153 02:19:43,380 --> 02:19:47,680 Let's us return home. Our battle here is finish. 1154 02:19:59,890 --> 02:20:01,900 Wakanda Forever! 1155 02:20:02,380 --> 02:20:04,380 Wakanda Forever! 1156 02:20:47,970 --> 02:20:49,970 Thank you my love. 1157 02:21:18,960 --> 02:21:23,140 - Ready to go home? - Only the police aren't waiting for me. 1158 02:21:23,170 --> 02:21:28,150 I have fixed that. But turn down the homework help job. 1159 02:21:28,180 --> 02:21:32,140 I can't help you if you get spanked. 1160 02:21:32,170 --> 02:21:34,350 Did you want to talk to me about something? 1161 02:21:34,420 --> 02:21:35,150 Yes. 1162 02:21:35,180 --> 02:21:40,760 Your suit. It's a cool machine, but I can't let you bring it. 1163 02:21:40,780 --> 02:21:46,150 Fair enough. After all, it's Wakanda that has to clean up after me. 1164 02:21:46,170 --> 02:21:49,170 There is one more thing I have to show you. Come. 1165 02:21:52,970 --> 02:21:57,950 It took time to fish all the parts out of the river, but it was worth it. 1166 02:21:57,980 --> 02:21:59,940 How did you...? 1167 02:22:00,370 --> 02:22:06,370 It was my father's car. We were setting it up beforeโ€ฆ 1168 02:22:10,970 --> 02:22:14,970 - Is it really that one? - Yes. I'll have it shipped to Boston. 1169 02:22:15,080 --> 02:22:17,040 and it'll be there before you get there. 1170 02:22:21,960 --> 02:22:23,970 Come here, my friend. 1171 02:22:25,970 --> 02:22:29,960 Panther, Miss Williams' vessel has arrived. 1172 02:22:29,980 --> 02:22:32,680 Take good care of yourself. 1173 02:22:32,960 --> 02:22:37,940 You don't want to go to Chicago and see a Bulls game? 1174 02:22:37,970 --> 02:22:41,970 That sounds nice, but I have something I need to fix. 1175 02:23:06,970 --> 02:23:10,940 I am now by present Princess Shuri, - 1176 02:23:10,970 --> 02:23:13,960 - The Black Panther! 1177 02:23:30,960 --> 02:23:33,880 I was supposed to say hello from Black Panther, 1178 02:23:34,120 --> 02:23:36,920 but she couldn't be here today. 1179 02:23:36,980 --> 02:23:39,880 I, M'Baku, - 1180 02:23:39,960 --> 02:23:44,950 - Leader of the Jabari tribe and son of Wakanda - 1181 02:23:44,980 --> 02:23:49,680 - hereby challenges to a battle for the throne. 1182 02:23:54,970 --> 02:23:57,960 What's the matter, child? 1183 02:23:57,980 --> 02:24:01,960 As long as I have lived, - 1184 02:24:01,980 --> 02:24:06,170 - I had looked forward to fighting by your side. 1185 02:24:06,960 --> 02:24:11,940 But for you to kneel down for the Wakandansโ€ฆ 1186 02:24:11,970 --> 02:24:17,250 Black Panther had every reason to kill me. 1187 02:24:17,270 --> 02:24:21,270 Why do you think she omitted it? 1188 02:24:21,980 --> 02:24:26,950 Black Panther is the most powerful person - 1189 02:24:26,980 --> 02:24:33,550 - in the most powerful nation on earth. 1190 02:24:33,580 --> 02:24:36,880 But she has no allies. 1191 02:24:36,960 --> 02:24:41,960 Now she has gained sympathy for the people of Talokan. 1192 02:24:42,970 --> 02:24:47,950 By entering into this alliance - 1193 02:24:47,970 --> 02:24:52,980 - Talokan has become stronger than ever before. 1194 02:24:53,960 --> 02:24:57,950 The world on Earth will turn against Wakanda, - 1195 02:24:57,970 --> 02:25:02,080 - and then Wakanda will turn to us. 1196 02:25:02,960 --> 02:25:04,960 Believe me. 1197 02:25:20,970 --> 02:25:24,950 Now what is that? Can't you turn around? 1198 02:25:24,970 --> 02:25:30,980 It will cost us an hour. Can you go out and check it out? 1199 02:25:33,970 --> 02:25:39,960 Shauver here. The road has been blocked by a tree. What do we do? 1200 02:25:52,980 --> 02:25:58,880 A colonizer in chains? Then you have seen it with. 1201 02:25:58,960 --> 02:26:01,770 - Funny. - Let's go. 1202 02:26:27,980 --> 02:26:29,970 Thanks. 1203 02:26:34,570 --> 02:26:36,770 - Hey, Shuri. - Hey. 1204 02:26:36,980 --> 02:26:39,960 Welcome. 1205 02:26:40,970 --> 02:26:45,940 Good to see you. Everything is ready, but just give me a moment. 1206 02:26:45,970 --> 02:26:49,960 I think I'd rather do it alone. 1207 02:26:49,980 --> 02:26:52,060 Naturally. 1208 02:31:26,960 --> 02:31:28,940 Shuri... 1209 02:31:28,970 --> 02:31:31,980 Shall we sit down now? 1210 02:31:33,960 --> 02:31:37,560 This is my son, Toussaint. 1211 02:31:37,970 --> 02:31:42,960 Toussaint, it's your aunt, Shuri. 1212 02:31:43,970 --> 02:31:44,970 Hi. 1213 02:32:05,970 --> 02:32:09,350 We thought it best for him to grow up here, 1214 02:32:09,540 --> 02:32:12,340 free from the demands of the throne. 1215 02:32:12,980 --> 02:32:19,960 Your father, your baba, prepared us for his death, right? 1216 02:32:23,980 --> 02:32:30,150 But he asked us to avoid the funeral. He didn't feel the time was right. 1217 02:32:30,180 --> 02:32:35,150 So we held our own ceremony for him here. 1218 02:32:35,170 --> 02:32:39,070 - Did my mother get to meet him? - She did. 1219 02:32:47,960 --> 02:32:50,360 - It's Nice to meet you. - You too. 1220 02:32:50,380 --> 02:32:55,340 Toussaint is a beautiful name. It has a rich history. 1221 02:32:55,360 --> 02:32:58,670 Thanks. Yours is pretty cool too. I'm guess. 1222 02:33:00,970 --> 02:33:05,940 Mother says you're good at keeping secrets. Is it true? 1223 02:33:05,970 --> 02:33:08,960 Yes, I can keep a secret. 1224 02:33:11,960 --> 02:33:13,970 Toussaint is my Haitian name. 1225 02:33:16,970 --> 02:33:18,570 Who are you? 1226 02:33:18,970 --> 02:33:23,960 My name is Prince T'Challa, son of King T'Challa. 1227 02:33:45,960 --> 02:33:51,960 Dedicated to our friend CHADWICK BOSEMAN 97109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.