Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:25,044 --> 00:01:29,882
AHED'S KNEE
4
00:03:12,359 --> 00:03:13,527
I'm Ahed Tamimi.
5
00:03:14,069 --> 00:03:18,699
Born on January 31, 2001,
in Nabi Saleh, Palestine.
6
00:03:18,782 --> 00:03:21,493
At age 16, I was sent to jail
for slapping a soldier.
7
00:03:22,119 --> 00:03:23,204
This is my knee.
8
00:03:23,537 --> 00:03:25,122
Your tweet, Mr. Smotrich!
9
00:03:25,581 --> 00:03:28,876
I am very sad that Ahed Tamimi
10
00:03:28,959 --> 00:03:31,045
is simply put under house arrest.
11
00:03:31,503 --> 00:03:35,049
She should have gotten a bullet,
12
00:03:35,132 --> 00:03:37,968
in her kneecap, at least.
13
00:03:38,344 --> 00:03:41,096
That would put her under house arrest
14
00:03:41,180 --> 00:03:43,599
for the rest of her life.
15
00:03:44,016 --> 00:03:44,934
Now I sing?
16
00:04:53,627 --> 00:04:54,878
Eliya Ziv.
17
00:04:54,962 --> 00:04:57,089
16 and a half, Glory Agency.
18
00:04:57,840 --> 00:04:59,174
I'm Bezalel Smotrich.
19
00:04:59,633 --> 00:05:01,677
Minister, member of Parliament,
20
00:05:01,760 --> 00:05:03,304
leader of The Jewish Home.
21
00:05:03,971 --> 00:05:05,264
My childhood.
22
00:05:05,347 --> 00:05:06,348
Your father?
23
00:05:07,683 --> 00:05:08,892
In an Israeli jail.
24
00:05:09,393 --> 00:05:11,687
- His sister?
- Shot dead by a policewoman.
25
00:05:11,770 --> 00:05:13,731
- His brother-in-law?
- Shot dead by a soldier.
26
00:05:14,064 --> 00:05:15,649
- His cousin?
- Shot dead by a soldier.
27
00:05:15,733 --> 00:05:16,734
His nephew?
28
00:05:16,817 --> 00:05:18,193
Shot dead by a settler.
29
00:05:18,694 --> 00:05:19,695
Your mother?
30
00:05:21,238 --> 00:05:22,573
I'm 16.
31
00:05:26,702 --> 00:05:27,745
Your mother!
32
00:05:29,413 --> 00:05:30,914
With me in an Israeli jail.
33
00:05:30,998 --> 00:05:31,832
Louder.
34
00:05:32,958 --> 00:05:34,001
Your female cousin?
35
00:05:36,045 --> 00:05:37,171
With us in jail.
36
00:05:40,090 --> 00:05:43,677
The teen challenging Israel in court
37
00:05:44,928 --> 00:05:45,804
Your male cousin?
38
00:05:49,058 --> 00:05:51,560
Shot in the head by a soldier.
Then imprisoned.
39
00:05:55,022 --> 00:05:56,231
Where is victory?
40
00:06:00,277 --> 00:06:01,403
In my sacrifice.
41
00:06:02,821 --> 00:06:03,989
And liberation?
42
00:06:10,829 --> 00:06:11,955
Liberation?
43
00:06:12,873 --> 00:06:14,124
You keep silent.
44
00:06:21,548 --> 00:06:23,217
I am very sad that Ahed Tamimi...
45
00:06:23,300 --> 00:06:24,259
Smotrich!
46
00:06:24,343 --> 00:06:25,928
This is your tweet.
47
00:06:26,011 --> 00:06:27,721
You saw Ahed on TV.
48
00:06:27,805 --> 00:06:29,056
It drove you nuts.
49
00:06:29,556 --> 00:06:31,934
I am deeply saddened.
50
00:06:32,017 --> 00:06:34,395
She should've received a bullet...
51
00:06:35,062 --> 00:06:37,731
In her kneecap, at least.
52
00:06:37,815 --> 00:06:38,857
Again!
53
00:06:38,941 --> 00:06:40,109
Thrilled, like a bridegroom.
54
00:06:41,026 --> 00:06:42,694
I'm Bezalel Smotrich.
55
00:06:43,362 --> 00:06:44,613
What did I want?
56
00:06:45,406 --> 00:06:48,033
One bullet in her kneecap.
57
00:07:05,050 --> 00:07:06,051
Here.
58
00:07:08,887 --> 00:07:10,472
Now we smash your knee.
59
00:08:02,191 --> 00:08:03,358
Am I interrupting?
60
00:08:07,154 --> 00:08:08,197
Not at all.
61
00:08:09,781 --> 00:08:10,782
Y.
62
00:08:11,783 --> 00:08:14,453
Filmmaker and video artist.
Nice to meet you.
63
00:08:14,912 --> 00:08:18,415
Maayan.
Pilot on the Tel Aviv-Sapir, Arava route.
64
00:08:18,916 --> 00:08:20,334
You're shooting a film?
65
00:08:20,792 --> 00:08:21,710
No.
66
00:08:22,878 --> 00:08:25,881
I have a screening of a movie I made.
67
00:08:25,964 --> 00:08:26,924
In Sapir.
68
00:08:28,258 --> 00:08:30,552
At the public library, I think.
69
00:08:30,928 --> 00:08:32,137
I was filming a...
70
00:08:33,847 --> 00:08:34,932
They're combat troops.
71
00:08:35,432 --> 00:08:38,060
On a mission. Something in Gaza.
72
00:08:42,940 --> 00:08:45,192
I'm shooting
something personal for someone.
73
00:08:45,275 --> 00:08:46,735
The wing's in the shot.
74
00:08:47,194 --> 00:08:49,112
Can I film from the cockpit?
75
00:08:51,114 --> 00:08:52,366
I won't get you in trouble?
76
00:08:52,449 --> 00:08:53,325
Take a seat.
77
00:08:53,408 --> 00:08:54,243
Thanks.
78
00:08:54,826 --> 00:08:56,995
You made any movies I've heard of?
79
00:08:57,079 --> 00:08:57,913
Just a sec.
80
00:09:09,007 --> 00:09:09,841
Hi.
81
00:09:10,551 --> 00:09:12,719
I hope you had a better night.
82
00:09:13,971 --> 00:09:15,472
I made it to the Arava.
83
00:09:16,765 --> 00:09:17,975
Have a good day.
84
00:09:19,560 --> 00:09:20,561
Love you.
85
00:10:30,213 --> 00:10:31,423
Hello. I'm Yahalom.
86
00:10:32,257 --> 00:10:33,216
Yahalom?
87
00:10:33,675 --> 00:10:34,760
Yahalom David.
88
00:10:34,843 --> 00:10:37,554
Deputy Director, Libraries Division,
Ministry of Culture.
89
00:10:39,056 --> 00:10:40,098
Right, Yahalom.
90
00:10:40,182 --> 00:10:41,266
Emails Yahalom.
91
00:10:43,143 --> 00:10:44,603
I pictured you differently.
92
00:10:45,562 --> 00:10:46,897
You had a good flight?
93
00:10:47,439 --> 00:10:49,608
All good? Not too bumpy?
94
00:10:53,278 --> 00:10:55,405
It beats four hours on a bus.
95
00:10:55,822 --> 00:10:57,407
You didn't get sick?
96
00:10:57,949 --> 00:10:58,950
No.
97
00:10:59,660 --> 00:11:03,789
I didn't expect to see you.
I thought you were in an office
98
00:11:03,872 --> 00:11:05,832
in Jerusalem or Tel Aviv.
99
00:11:06,333 --> 00:11:09,169
Yes, we're based in Jerusalem
at the Ministry.
100
00:11:09,670 --> 00:11:10,754
But I came.
101
00:11:13,840 --> 00:11:15,008
I grew up here.
102
00:11:16,176 --> 00:11:18,220
Well, not here exactly.
103
00:11:18,303 --> 00:11:19,638
A village nearby.
104
00:11:20,097 --> 00:11:24,267
But all the local kids
went to high school here.
105
00:11:24,976 --> 00:11:27,104
Some grades had practically no students.
106
00:11:34,277 --> 00:11:36,488
Any idea of Arava's population?
107
00:11:36,571 --> 00:11:37,572
No.
108
00:11:38,198 --> 00:11:39,908
I bet you never came.
109
00:11:39,991 --> 00:11:41,660
No, I'm from Tel Aviv.
110
00:11:41,743 --> 00:11:42,911
Born and raised?
111
00:11:43,286 --> 00:11:44,204
Yes.
112
00:11:44,287 --> 00:11:45,205
Awesome.
113
00:11:45,914 --> 00:11:48,834
I did my military service
on the Syria-Lebanon border.
114
00:11:48,917 --> 00:11:50,377
When we occupied Lebanon.
115
00:11:51,128 --> 00:11:52,295
I'm old.
116
00:11:53,922 --> 00:11:55,507
So, Arava's population?
117
00:11:55,590 --> 00:11:56,842
You'll never guess.
118
00:11:56,925 --> 00:11:57,926
50,000.
119
00:11:59,094 --> 00:12:00,262
3,000.
120
00:12:00,345 --> 00:12:02,305
3,000 people, that's all.
121
00:12:02,389 --> 00:12:04,141
Incredible. As many as my street.
122
00:12:04,683 --> 00:12:06,101
So there's no one here.
123
00:12:06,935 --> 00:12:08,228
My family lives here.
124
00:12:08,770 --> 00:12:10,605
Parents, some brothers and sisters.
125
00:12:10,689 --> 00:12:13,233
I can see my family
and attend your event.
126
00:12:16,027 --> 00:12:18,905
I must admit
I really love your films.
127
00:12:19,281 --> 00:12:20,991
Actually, I'm happy to admit it.
128
00:12:22,033 --> 00:12:23,160
You've seen them?
129
00:12:24,077 --> 00:12:25,620
I wouldn't say so otherwise.
130
00:12:27,164 --> 00:12:28,165
Thanks.
131
00:12:31,334 --> 00:12:32,461
Shall we go in?
132
00:12:32,961 --> 00:12:34,212
See your flat?
133
00:13:10,207 --> 00:13:11,208
Nice.
134
00:13:12,083 --> 00:13:15,337
I'm glad you like it.
You don't have to be polite.
135
00:13:15,420 --> 00:13:17,798
Any issues, just let me know.
136
00:13:18,882 --> 00:13:21,384
It's an honor for Sapir and the Arava,
137
00:13:21,468 --> 00:13:23,512
and me personally, to have you here.
138
00:13:25,847 --> 00:13:26,807
Thanks.
139
00:13:28,517 --> 00:13:29,559
Water?
140
00:13:32,270 --> 00:13:35,148
I imagined someone older,
from your emails.
141
00:13:35,857 --> 00:13:38,652
The way I phrase things?
People say that.
142
00:13:38,735 --> 00:13:39,986
And your job.
143
00:13:40,529 --> 00:13:45,075
Deputy director,
division of public libraries...
144
00:13:45,408 --> 00:13:49,454
Deputy Director, Libraries Division,
Ministry of Culture.
145
00:13:59,130 --> 00:14:03,176
I started out running the library
where the screening is this evening.
146
00:14:04,261 --> 00:14:06,012
My evening ended in bed.
147
00:14:14,938 --> 00:14:16,815
It's at five, remember.
148
00:14:18,692 --> 00:14:19,568
Okay?
149
00:14:38,378 --> 00:14:40,589
How did you come to run a library?
150
00:14:41,756 --> 00:14:42,841
You want to know?
151
00:14:44,843 --> 00:14:46,553
It's not much of a story.
152
00:14:49,180 --> 00:14:50,849
I was a big reader as a kid.
153
00:14:50,932 --> 00:14:54,352
All kinds of books,
anything I could find.
154
00:14:54,436 --> 00:14:56,229
No idea where I got it from.
155
00:14:56,313 --> 00:14:59,399
My parents didn't read much.
The paper occasionally.
156
00:14:59,482 --> 00:15:00,609
But hardly ever.
157
00:15:00,692 --> 00:15:01,985
My siblings read...
158
00:15:02,652 --> 00:15:03,778
WhatsApp messages.
159
00:15:06,406 --> 00:15:07,949
And you? Directing?
160
00:15:08,491 --> 00:15:10,285
Never mind. Keep going.
161
00:15:14,205 --> 00:15:18,585
Father, an art critic.
Mother, a playwright and screenwriter.
162
00:15:19,085 --> 00:15:22,464
Aged 4, I was drawing the
steps in Battleship Potemkin.
163
00:15:22,547 --> 00:15:24,549
Or the knights in Alexander Nevsky.
164
00:15:24,966 --> 00:15:26,301
You don't know them.
165
00:15:26,384 --> 00:15:28,511
They're films by a Russian director,
166
00:15:28,595 --> 00:15:32,057
a radical genius and fervent communist,
gagged by Stalin.
167
00:15:32,140 --> 00:15:33,934
You're right, I don't know them.
168
00:15:34,017 --> 00:15:35,185
I'll look them up.
169
00:15:35,268 --> 00:15:37,062
A Russian filmmaker and communist.
170
00:15:37,145 --> 00:15:38,563
Alexander Nevsky?
171
00:15:40,190 --> 00:15:41,107
Yes.
172
00:15:43,652 --> 00:15:44,736
Keep going.
173
00:15:46,738 --> 00:15:49,407
When they opened
Arava's first library here,
174
00:15:49,491 --> 00:15:51,451
I'd just finished military service.
175
00:15:51,826 --> 00:15:55,705
They were hiring a library director
but I had to do everything.
176
00:15:55,789 --> 00:15:58,041
Manager, librarian, cleaner too.
177
00:15:59,376 --> 00:16:00,835
Yes, cleaning.
178
00:16:00,919 --> 00:16:03,838
After 3-4 years,
our budget was increased.
179
00:16:03,922 --> 00:16:05,048
I'd got people reading
180
00:16:05,507 --> 00:16:07,592
or just visiting the library,
181
00:16:07,676 --> 00:16:09,594
looking at book covers, wondering,
182
00:16:09,928 --> 00:16:11,680
"What's this one about?"
183
00:16:11,763 --> 00:16:13,890
They gave me an intern.
184
00:16:13,974 --> 00:16:17,560
And I became director of libraries,
Arava region.
185
00:16:18,269 --> 00:16:21,356
Then the new government
introduced its reforms.
186
00:16:21,690 --> 00:16:24,109
You must know the new chief of staff,
187
00:16:24,192 --> 00:16:26,403
always on TV, not the silent type.
188
00:16:27,821 --> 00:16:28,780
Don't know her.
189
00:16:28,863 --> 00:16:31,282
She called a meeting and told us,
190
00:16:31,366 --> 00:16:33,743
"It's you who decide
what people consume."
191
00:16:33,827 --> 00:16:37,706
I detest people using "consume"
for books and films.
192
00:16:37,789 --> 00:16:39,416
Then she said,
193
00:16:39,499 --> 00:16:43,503
"You'll shape Israelis' culture,
beliefs and thoughts,
194
00:16:43,586 --> 00:16:45,422
"what they find beautiful or ugly.
195
00:16:45,505 --> 00:16:46,881
"Basically, who they are."
196
00:16:47,549 --> 00:16:48,925
Suddenly, it seemed huge.
197
00:16:54,431 --> 00:16:56,808
Am I boring you, blabbing away?
198
00:16:56,891 --> 00:16:58,309
No, I'll just freshen up.
199
00:16:59,602 --> 00:17:01,021
A horrible night's sleep.
200
00:17:04,149 --> 00:17:05,775
You want to take a nap?
201
00:17:28,339 --> 00:17:29,549
Who stayed here last?
202
00:17:31,509 --> 00:17:32,552
No idea.
203
00:17:33,678 --> 00:17:34,763
Not an artist.
204
00:17:38,183 --> 00:17:39,392
What sign are you?
205
00:17:40,351 --> 00:17:41,227
Me?
206
00:17:43,396 --> 00:17:44,689
I'm a spring baby.
207
00:17:46,191 --> 00:17:47,192
Aries.
208
00:17:47,734 --> 00:17:48,777
Same here.
209
00:17:53,156 --> 00:17:55,158
You know what they say about Aries...
210
00:18:00,789 --> 00:18:02,040
Keep going, Yahalom.
211
00:18:06,419 --> 00:18:10,131
Two years ago, something happened
you may have heard about.
212
00:18:11,508 --> 00:18:14,385
The minister and director
had a falling out.
213
00:18:14,761 --> 00:18:15,970
I've no idea...
214
00:18:16,054 --> 00:18:17,764
Actually, I have a good idea.
215
00:18:17,847 --> 00:18:19,307
As you can imagine.
216
00:18:19,724 --> 00:18:22,936
Let's just say
it was over an artwork dealing with...
217
00:18:23,353 --> 00:18:25,313
Not a film, not a book...
218
00:18:26,231 --> 00:18:27,941
The director was fired.
219
00:18:28,024 --> 00:18:30,777
It's trendy to recruit from the regions
220
00:18:30,860 --> 00:18:32,612
and I impressed them.
221
00:18:33,947 --> 00:18:35,782
So I headed to Jerusalem.
222
00:18:35,865 --> 00:18:37,117
To the Ministry.
223
00:18:38,660 --> 00:18:42,038
My parents were sad
that I was leaving Arava.
224
00:18:42,789 --> 00:18:43,998
They must be proud.
225
00:18:44,541 --> 00:18:45,583
Parents.
226
00:18:46,376 --> 00:18:48,586
I saw that you work with your mom.
227
00:18:49,337 --> 00:18:50,505
That's so moving.
228
00:18:52,257 --> 00:18:53,508
She could have come.
229
00:18:57,554 --> 00:18:58,596
Well...
230
00:18:59,681 --> 00:19:02,559
I'll be going. Pickup at 4:20?
231
00:19:04,644 --> 00:19:06,187
There's the form...
232
00:19:06,271 --> 00:19:07,772
I don't have it with me.
233
00:19:07,856 --> 00:19:11,401
The library
should have sent it to you to sign.
234
00:19:11,484 --> 00:19:12,861
Did you sign it?
235
00:19:12,944 --> 00:19:15,238
I settled money stuff with the girl here.
236
00:19:15,822 --> 00:19:16,865
Talia.
237
00:19:16,948 --> 00:19:20,702
Sorry, I tried,
but they refuse to cover your expenses.
238
00:19:21,578 --> 00:19:24,455
For me, it's a no-brainer
for a director like you.
239
00:19:24,539 --> 00:19:27,959
Anyway, on the form,
you specify your topic and sign.
240
00:19:28,042 --> 00:19:30,879
It commits you
to addressing a specific subject.
241
00:19:32,172 --> 00:19:33,339
I don't understand.
242
00:19:33,423 --> 00:19:34,382
How can I put it?
243
00:19:34,465 --> 00:19:37,093
There's a list of topics to choose from.
244
00:19:37,177 --> 00:19:38,887
A diverse list.
245
00:19:38,970 --> 00:19:42,682
You check topics you'll discuss,
and you can add others.
246
00:19:42,765 --> 00:19:45,101
You're supposed to have signed it,
247
00:19:45,185 --> 00:19:47,395
for us to approve the screening.
248
00:19:47,478 --> 00:19:48,855
Otherwise, we can't pay you.
249
00:19:50,356 --> 00:19:51,691
What kind of topics?
250
00:19:51,774 --> 00:19:53,610
Lots. I'll bring it tonight.
251
00:19:53,693 --> 00:19:54,736
Such as?
252
00:19:57,238 --> 00:19:59,365
The forces of nature, the sea.
253
00:19:59,991 --> 00:20:03,411
Jewish immigration, diversity,
differences in society.
254
00:20:03,995 --> 00:20:05,163
Sure, they overlap.
255
00:20:06,331 --> 00:20:07,457
Judaism, family...
256
00:20:07,540 --> 00:20:08,374
Love?
257
00:20:08,791 --> 00:20:10,210
I guess. We can add it.
258
00:20:10,293 --> 00:20:11,169
And sex?
259
00:20:14,130 --> 00:20:17,050
And the abject dumbing-down
of this country,
260
00:20:17,634 --> 00:20:19,969
which revels in its own stupidity?
261
00:20:21,304 --> 00:20:24,557
That's actually
what tonight's movie is about.
262
00:20:27,101 --> 00:20:28,269
Look, it's not...
263
00:20:28,853 --> 00:20:30,772
I'm not proud of these forms.
264
00:20:31,689 --> 00:20:32,815
Keep going.
265
00:20:35,193 --> 00:20:36,653
Actually, I'm embarrassed.
266
00:20:41,324 --> 00:20:44,118
They're going way further than before.
267
00:20:44,494 --> 00:20:46,621
They meddle in everything,
268
00:20:47,080 --> 00:20:49,540
so only their pet projects get exposure.
269
00:20:51,709 --> 00:20:53,878
They don't like other people's opinions.
270
00:20:54,629 --> 00:20:55,546
No.
271
00:20:57,465 --> 00:20:58,424
Fine.
272
00:21:02,887 --> 00:21:04,973
Tonight, I'll bring the form so...
273
00:21:05,056 --> 00:21:06,224
And everyone else?
274
00:21:07,225 --> 00:21:09,143
Directors? Writers? Lecturers?
275
00:21:09,560 --> 00:21:10,478
What?
276
00:21:10,561 --> 00:21:11,604
They sign?
277
00:21:12,647 --> 00:21:14,565
I haven't seen anyone who didn't.
278
00:21:17,068 --> 00:21:18,194
I won't sleep.
279
00:21:18,695 --> 00:21:19,821
Don't feel like it.
280
00:21:20,905 --> 00:21:22,490
Is there anything to see?
281
00:21:22,573 --> 00:21:23,658
For sure.
282
00:21:24,200 --> 00:21:26,286
I didn't want to pester you
283
00:21:26,369 --> 00:21:28,579
but the Arava is incredible!
284
00:21:28,663 --> 00:21:31,582
Sand and more sand to get lost in.
285
00:21:32,041 --> 00:21:35,211
I get carried away.
The must-see is 15 minutes away.
286
00:21:35,295 --> 00:21:37,088
It's like a big crevasse.
287
00:21:37,171 --> 00:21:39,340
Outside, head for the big dune.
288
00:21:39,424 --> 00:21:41,634
Go right 700 meters. I mean, go east.
289
00:21:41,718 --> 00:21:43,177
We played there as kids.
290
00:21:43,261 --> 00:21:46,681
The recent deluge filled it up,
totally flooded it.
291
00:21:47,015 --> 00:21:48,891
Animals drowned,
there may be skeletons.
292
00:21:48,975 --> 00:21:52,228
I never saw it so full.
It's extraordinary, unprecedented!
293
00:21:52,312 --> 00:21:54,147
A giant pool in the desert!
294
00:21:54,981 --> 00:21:56,024
A miracle.
295
00:25:13,971 --> 00:25:14,889
Hi.
296
00:25:14,972 --> 00:25:16,098
Thanks for calling back.
297
00:25:16,182 --> 00:25:17,308
No problem.
298
00:25:17,391 --> 00:25:18,434
How are you?
299
00:25:18,893 --> 00:25:20,603
Not great, you know.
300
00:25:20,937 --> 00:25:22,522
I'm getting divorced.
301
00:25:22,605 --> 00:25:23,731
Yeah, you said.
302
00:25:24,732 --> 00:25:28,444
Even when feelings have gone,
it's not easy.
303
00:25:28,528 --> 00:25:29,654
Everything's sad.
304
00:25:29,737 --> 00:25:32,114
Dividing up an apartment and everything.
305
00:25:32,198 --> 00:25:33,199
Time erased.
306
00:25:33,824 --> 00:25:35,743
Not erased. Memories remain.
307
00:25:35,826 --> 00:25:39,914
But with the resentment,
I don't trust my own memories anymore.
308
00:25:41,332 --> 00:25:42,416
Where are you?
309
00:25:42,500 --> 00:25:43,501
I'm in a...
310
00:25:44,252 --> 00:25:46,671
village called Sapir, in the Arava.
311
00:25:47,338 --> 00:25:51,008
It pays more than the Cinematheque.
Out in the desert. Ever been?
312
00:25:51,092 --> 00:25:52,051
I did my army...
313
00:25:52,134 --> 00:25:53,803
Guess Arava's population.
314
00:25:54,470 --> 00:25:55,471
5,000?
315
00:25:55,555 --> 00:25:56,556
Not bad!
316
00:25:57,098 --> 00:25:59,934
I started casting this weird project,
317
00:26:00,017 --> 00:26:02,061
The Knee of Ahed Tamimi.
318
00:26:02,520 --> 00:26:03,896
Because of Smotrich.
319
00:26:03,980 --> 00:26:06,482
Who said we should cut off her leg?
320
00:26:06,566 --> 00:26:07,733
A bullet in the knee.
321
00:26:07,817 --> 00:26:10,403
He was sad
she wasn't shot in the knee.
322
00:26:10,486 --> 00:26:12,321
So she'd stay home all her life.
323
00:26:12,863 --> 00:26:16,325
It's still hazy, some kind of video art.
324
00:26:16,409 --> 00:26:18,286
What do I know about video art?
325
00:26:19,287 --> 00:26:21,539
It's experimental? You have funding?
326
00:26:22,081 --> 00:26:23,291
Not yet.
327
00:26:23,374 --> 00:26:24,542
Not yet?
328
00:26:26,168 --> 00:26:29,130
The way things are going,
beat it to Paris or New York.
329
00:26:29,213 --> 00:26:30,506
In your case, Paris.
330
00:26:31,299 --> 00:26:33,050
That's why I'm calling.
331
00:26:33,134 --> 00:26:34,885
I'm here for a screening,
332
00:26:34,969 --> 00:26:37,763
and there's this girl, Yahalom,
333
00:26:38,306 --> 00:26:41,017
deputy director of libraries
at the Ministry.
334
00:26:41,100 --> 00:26:42,393
I know it sounds...
335
00:26:42,977 --> 00:26:45,187
But with all that's going on,
336
00:26:46,105 --> 00:26:49,317
libraries are becoming cultural hubs,
337
00:26:49,400 --> 00:26:50,860
not just for writers.
338
00:26:52,528 --> 00:26:56,115
I know, there was
that whole censorship story.
339
00:26:56,198 --> 00:26:59,869
She was appointed just after.
She's a kid from around here.
340
00:26:59,952 --> 00:27:01,454
So, she and her boss,
341
00:27:01,912 --> 00:27:04,206
whoever he or she may be,
342
00:27:04,582 --> 00:27:06,542
on instructions from the minister,
343
00:27:07,001 --> 00:27:10,796
decide which films, books and plays
are seen in Israel,
344
00:27:10,880 --> 00:27:12,173
and which...
345
00:27:13,841 --> 00:27:18,220
writers, directors or artists appear,
or stay home.
346
00:27:18,888 --> 00:27:20,848
The financial impact is obvious.
347
00:27:20,931 --> 00:27:23,976
Hitting us in the wallet,
at the supermarket,
348
00:27:24,060 --> 00:27:26,395
making us buy the cheapest brands,
349
00:27:26,479 --> 00:27:28,522
afraid to check our bank balance.
350
00:27:30,191 --> 00:27:33,069
I got her life story. She's a talker.
351
00:27:33,402 --> 00:27:34,737
And lovely, by the way.
352
00:27:35,154 --> 00:27:37,531
Not exactly sophisticated
353
00:27:37,615 --> 00:27:39,742
but very moved by art.
354
00:27:39,825 --> 00:27:43,371
How can you get mad
at someone who fights in 50ยฐC heat
355
00:27:43,454 --> 00:27:44,872
for folks to read books?
356
00:27:48,125 --> 00:27:49,877
Then she brings up this form,
357
00:27:49,960 --> 00:27:53,381
on which you choose your topic
from a prepared list.
358
00:27:53,464 --> 00:27:54,924
There are no other options.
359
00:27:55,257 --> 00:27:58,094
No mention of occupation, conflict,
or anything.
360
00:27:59,387 --> 00:28:00,471
What is there?
361
00:28:00,554 --> 00:28:01,514
Guess.
362
00:28:01,597 --> 00:28:03,891
Diversity, the army, Jewish history...
363
00:28:03,974 --> 00:28:05,393
Ethnic diversity, religion,
364
00:28:05,476 --> 00:28:08,979
tolerance, Judaism and the diaspora,
Jewish holidays,
365
00:28:09,063 --> 00:28:10,481
our national history...
366
00:28:11,357 --> 00:28:13,275
wars, the Holocaust,
367
00:28:13,359 --> 00:28:15,695
anti-Semitism, the Torah, Judaism,
368
00:28:15,778 --> 00:28:18,906
family, father-son, mother-daughter,
friends, love,
369
00:28:18,989 --> 00:28:20,741
army, flag, nation.
370
00:28:20,825 --> 00:28:21,784
All right.
371
00:28:22,535 --> 00:28:23,828
Besides that, nothing.
372
00:28:24,954 --> 00:28:26,247
The country's finished.
373
00:28:26,330 --> 00:28:30,501
The amazing thing is,
this librarian agrees with us.
374
00:28:30,584 --> 00:28:32,086
She says that the Ministry
375
00:28:32,169 --> 00:28:34,755
wants control
over every song, play or movie.
376
00:28:34,839 --> 00:28:36,882
Anyone who dissents is crushed.
377
00:28:36,966 --> 00:28:38,551
And she's from the Ministry,
378
00:28:38,634 --> 00:28:41,679
taking orders from the minister
and his vile chief of staff.
379
00:28:41,762 --> 00:28:42,847
- Sure.
- We're lost.
380
00:28:43,222 --> 00:28:44,515
For her to say,
381
00:28:44,598 --> 00:28:48,269
"We, Israel's Ministry of Culture,
are waging war on art,"
382
00:28:48,352 --> 00:28:49,979
that cannot be erased.
383
00:28:50,730 --> 00:28:51,731
Ever.
384
00:28:53,149 --> 00:28:54,650
Maybe there'll be a miracle.
385
00:28:58,279 --> 00:28:59,238
Right.
386
00:28:59,321 --> 00:29:00,573
You'll publish it?
387
00:29:01,407 --> 00:29:02,324
Okay.
388
00:29:03,117 --> 00:29:04,368
You're not scared?
389
00:29:04,452 --> 00:29:06,078
Sure, but let's be brave.
390
00:29:06,162 --> 00:29:09,206
Worst case,
it's not like the press pays well now.
391
00:29:10,458 --> 00:29:12,668
You'll get her to talk and tape her?
392
00:29:12,752 --> 00:29:13,919
Saying what?
393
00:29:14,670 --> 00:29:16,046
As much as possible.
394
00:29:18,174 --> 00:29:19,467
You can help her.
395
00:29:27,475 --> 00:29:28,601
I'll do it.
396
00:29:29,477 --> 00:29:30,478
Cool.
397
00:29:33,105 --> 00:29:34,231
Film her, too?
398
00:29:35,483 --> 00:29:36,650
Audio will do.
399
00:29:38,944 --> 00:29:40,237
You'll send it tonight?
400
00:29:41,113 --> 00:29:42,281
After the screening.
401
00:29:42,865 --> 00:29:43,991
Happy screening.
402
00:29:44,074 --> 00:29:45,326
Happy divorce.
403
00:30:28,327 --> 00:30:29,203
Mom...
404
00:30:31,121 --> 00:30:32,706
You good? Feeling okay?
405
00:30:34,500 --> 00:30:36,210
How's your breathing? Your back?
406
00:30:38,003 --> 00:30:39,505
I'm in the Arava.
407
00:30:40,464 --> 00:30:43,133
I started casting The Knee of Ahed Tamimi.
408
00:30:44,134 --> 00:30:45,761
It filled me with doubt.
409
00:30:47,096 --> 00:30:48,389
Now I'm in the desert.
410
00:30:50,099 --> 00:30:52,017
They asked why you didn't come.
411
00:30:53,561 --> 00:30:55,688
I'm showing you their wonder.
412
00:30:56,438 --> 00:31:01,277
A big crevasse filled by floods
that killed humans and animals.
413
00:31:02,194 --> 00:31:03,612
A good place to die.
414
00:31:05,573 --> 00:31:06,699
See it, Mom?
415
00:31:08,158 --> 00:31:09,702
They told me, "It's a miracle!"
416
00:31:10,911 --> 00:31:11,996
A miracle.
417
00:33:18,497 --> 00:33:20,165
Excuse me, where's the restaurant?
418
00:33:20,582 --> 00:33:21,583
There!
419
00:33:22,501 --> 00:33:23,502
Thanks!
420
00:35:32,005 --> 00:35:32,965
Hello.
421
00:35:36,468 --> 00:35:37,469
Excuse me...
422
00:35:44,560 --> 00:35:45,686
Who are you?
423
00:35:50,149 --> 00:35:51,233
Who are you?
424
00:35:59,616 --> 00:36:00,909
When are you singing?
425
00:36:02,619 --> 00:36:03,745
Day after tomorrow.
426
00:36:05,122 --> 00:36:06,206
I'll be gone.
427
00:36:09,793 --> 00:36:10,961
What's your name?
428
00:36:12,254 --> 00:36:13,547
We do covers.
429
00:36:15,716 --> 00:36:16,800
Great name.
430
00:36:59,092 --> 00:37:00,552
Hi, is this Y?
431
00:37:01,595 --> 00:37:02,429
Yes.
432
00:37:03,805 --> 00:37:07,309
I'm Bar, the actress
from the audition earlier.
433
00:37:07,392 --> 00:37:08,602
For Ahed Tamimi.
434
00:37:11,396 --> 00:37:13,857
Sorry to call.
Super unprofessional, I know.
435
00:37:14,274 --> 00:37:17,319
I got your number from Hila,
the casting director.
436
00:37:17,402 --> 00:37:19,363
She told me not to tell you.
437
00:37:20,530 --> 00:37:23,367
She also thought it was super good today.
438
00:37:24,826 --> 00:37:25,827
Fine.
439
00:37:28,372 --> 00:37:30,582
I just need to say, I feel it's me.
440
00:37:31,333 --> 00:37:32,501
Ahed is me.
441
00:37:32,584 --> 00:37:34,836
I'll go as deep as I can.
442
00:37:34,920 --> 00:37:35,963
Really, I'll...
443
00:37:37,256 --> 00:37:38,173
Sorry.
444
00:37:38,548 --> 00:37:40,092
I read stuff online
445
00:37:40,467 --> 00:37:42,844
and I realized all we did to her.
446
00:37:43,262 --> 00:37:45,264
It broke my heart. Really.
447
00:37:45,889 --> 00:37:47,432
I feel I can go
448
00:37:47,516 --> 00:37:51,061
as deep as you want me to go. Really.
449
00:37:51,144 --> 00:37:54,773
I saw a YouTube video of her
with her cousin, who's so pretty.
450
00:37:55,357 --> 00:37:58,193
Actually, Ahed's really pretty, too,
451
00:37:58,277 --> 00:38:00,946
and I felt so inspired. It was so...
452
00:38:01,029 --> 00:38:02,239
What about your father?
453
00:38:02,322 --> 00:38:04,283
No, it's no problem.
454
00:38:04,616 --> 00:38:06,994
Really. He's fine with it.
455
00:38:08,120 --> 00:38:10,914
I read Ahed's scenes to him earlier.
456
00:38:10,998 --> 00:38:12,791
Only him. He won't tell anyone.
457
00:38:14,626 --> 00:38:15,919
I felt so emotional.
458
00:38:17,504 --> 00:38:18,338
So emotional.
459
00:38:20,424 --> 00:38:22,092
My voice was shaking.
460
00:38:22,676 --> 00:38:26,680
I could hardly speak.
The words wouldn't come out.
461
00:38:27,389 --> 00:38:28,724
My father said,
462
00:38:28,807 --> 00:38:31,768
"Go on, go on, it's beautiful!"
463
00:38:31,852 --> 00:38:33,270
I sensed that he also...
464
00:38:33,687 --> 00:38:35,147
That my father also...
465
00:38:36,106 --> 00:38:37,524
had goosebumps too.
466
00:38:38,066 --> 00:38:39,151
Really.
467
00:38:39,693 --> 00:38:40,652
His eyes
468
00:38:41,069 --> 00:38:42,154
were moist.
469
00:38:42,237 --> 00:38:44,114
I'd never seen him like that.
470
00:38:45,240 --> 00:38:46,575
I started crying...
471
00:38:46,658 --> 00:38:48,160
Ahed Tamimi doesn't cry.
472
00:38:53,540 --> 00:38:55,292
You were good. We'll see.
473
00:39:14,478 --> 00:39:17,773
Hey, sweetie.
Sorry, I was at a funeral.
474
00:39:18,565 --> 00:39:20,192
How did the auditions go?
475
00:39:20,275 --> 00:39:21,401
You're in Tel Aviv?
476
00:39:21,943 --> 00:39:24,613
I read what you sent about The Knee of...
477
00:39:42,547 --> 00:39:45,926
Obviously, count me in.
Come hell or high water!
478
00:39:46,009 --> 00:39:47,469
But your project's still...
479
00:39:48,178 --> 00:39:49,429
taking shape.
480
00:39:49,513 --> 00:39:51,848
Do you plan to shoot in Tel Aviv?
481
00:39:51,932 --> 00:39:54,935
The real location in the territories
will be tricky.
482
00:39:55,394 --> 00:39:56,311
She's Palestin...
483
00:40:14,329 --> 00:40:16,456
Anyway, we'll need the Army's permission.
484
00:40:16,873 --> 00:40:20,836
Or you shoot in Tel Aviv,
everybody unpaid, including you.
485
00:40:20,919 --> 00:40:22,462
That could work,
486
00:40:22,546 --> 00:40:25,549
but we'll all be in trouble
if word gets out.
487
00:40:27,926 --> 00:40:31,304
We'll come up with something
for when she's doing math
488
00:40:31,388 --> 00:40:33,098
in her cell for her exams.
489
00:40:33,181 --> 00:40:36,518
Somewhere small, no windows,
like my parking garage.
490
00:40:37,018 --> 00:40:41,356
But if you want the arrest
and her cousin's funeral,
491
00:40:41,440 --> 00:40:44,151
we'll need to find some funding.
492
00:40:45,527 --> 00:40:48,196
What if you show
the soldier's point of view?
493
00:40:48,280 --> 00:40:50,031
The soldier who clashes with her.
494
00:40:50,574 --> 00:40:52,617
You wanted to make it personal, right?
495
00:41:15,182 --> 00:41:17,142
Yahalom told me a lot about you.
496
00:41:17,225 --> 00:41:18,894
Library Yahalom?
497
00:41:18,977 --> 00:41:20,270
Our Yahalom.
498
00:41:22,147 --> 00:41:24,316
I married a childhood friend of hers.
499
00:41:26,026 --> 00:41:27,277
Yahalom introduced us.
500
00:41:33,575 --> 00:41:34,784
No...
501
00:41:34,868 --> 00:41:35,702
Thanks.
502
00:41:36,495 --> 00:41:38,163
Despite our age difference.
503
00:41:40,165 --> 00:41:41,833
Any idea of Yahalom's age?
504
00:41:41,917 --> 00:41:42,876
No.
505
00:41:43,877 --> 00:41:44,920
Very young.
506
00:41:49,341 --> 00:41:51,259
She brings lots of shows here.
507
00:41:52,219 --> 00:41:54,137
Last week, the guy who sings
508
00:41:55,180 --> 00:41:57,390
I'll head home on the gravel road.
509
00:41:57,474 --> 00:41:58,892
- Know him.
- Bearded guy.
510
00:42:00,185 --> 00:42:01,728
And the actor who went religious
511
00:42:01,811 --> 00:42:02,896
and started singing.
512
00:42:08,860 --> 00:42:12,280
She's done a great job
advertising your screening.
513
00:42:14,115 --> 00:42:15,200
Good.
514
00:42:16,409 --> 00:42:17,869
Usually, people come.
515
00:42:38,139 --> 00:42:39,474
What a coincidence.
516
00:42:39,558 --> 00:42:41,017
This song's in my movie.
517
00:44:28,875 --> 00:44:30,335
That's the film's ending.
518
00:44:34,964 --> 00:44:37,133
Vulgarity's victory march.
519
00:44:48,812 --> 00:44:49,854
Stop for her.
520
00:45:06,329 --> 00:45:07,163
Ayalot.
521
00:45:08,665 --> 00:45:09,624
Sapir?
522
00:45:13,378 --> 00:45:14,671
We're going to a movie.
523
00:45:27,934 --> 00:45:29,185
So, what do you do?
524
00:45:30,186 --> 00:45:31,396
I install solar panels.
525
00:45:31,896 --> 00:45:35,108
Here, there's not many people
but lots of sunshine.
526
00:45:36,067 --> 00:45:37,360
Competition's fierce.
527
00:45:37,444 --> 00:45:39,696
All of Arava is doing solar now.
528
00:45:40,071 --> 00:45:41,740
After the bell pepper trauma.
529
00:45:42,323 --> 00:45:44,117
Sure. Arava is bell peppers.
530
00:45:44,200 --> 00:45:45,827
It was. In the past.
531
00:45:46,161 --> 00:45:47,787
Summer starts early here.
532
00:45:47,871 --> 00:45:50,665
Two months before Holland,
one month before Spain.
533
00:45:50,749 --> 00:45:53,042
The fleshiest peppers in the world.
534
00:45:53,126 --> 00:45:54,210
We all grew them.
535
00:45:54,294 --> 00:45:56,045
World champions of peppers!
536
00:45:56,129 --> 00:45:57,172
You're with me?
537
00:45:57,839 --> 00:45:58,923
Yes, it's interesting.
538
00:45:59,382 --> 00:46:00,633
That's when it hit.
539
00:46:01,134 --> 00:46:02,427
Global warming.
540
00:46:03,219 --> 00:46:06,598
Suddenly, our sun's blazing
on Spanish peppers.
541
00:46:07,140 --> 00:46:08,767
We lost the Russian market.
542
00:46:09,392 --> 00:46:11,686
Fields of peppers rotting in the sun.
543
00:46:12,187 --> 00:46:13,229
Worthless.
544
00:46:14,147 --> 00:46:15,648
We all went bankrupt.
545
00:46:17,066 --> 00:46:18,610
Everything belongs to the banks.
546
00:46:19,360 --> 00:46:20,487
We're slaves.
547
00:46:34,959 --> 00:46:37,003
That drives people to suicide.
548
00:46:52,894 --> 00:46:55,480
So I started working with bees.
549
00:46:56,439 --> 00:46:57,440
Apiculture?
550
00:46:58,817 --> 00:47:01,110
I used to make honey, as a hobby.
551
00:47:01,653 --> 00:47:04,572
Then I got tendinitis in this shoulder.
552
00:47:05,698 --> 00:47:07,700
Tried everything, nothing worked.
553
00:47:07,784 --> 00:47:08,785
Pain...
554
00:47:09,202 --> 00:47:11,120
So bad I couldn't speak.
555
00:47:13,665 --> 00:47:18,545
My wife happened to watch a program
about bee poison.
556
00:47:18,628 --> 00:47:19,879
No, not poison.
557
00:47:19,963 --> 00:47:20,922
The stinger.
558
00:47:21,381 --> 00:47:22,382
The venom.
559
00:47:22,757 --> 00:47:23,883
As a cure.
560
00:47:24,259 --> 00:47:28,179
I took a bee from the hive
and pressed it on my shoulder.
561
00:47:28,263 --> 00:47:29,889
It didn't want to sting me.
562
00:47:29,973 --> 00:47:32,600
I kept squeezing it with two fingers.
563
00:47:33,101 --> 00:47:34,227
It had no choice.
564
00:47:34,310 --> 00:47:35,228
Sting!
565
00:47:35,311 --> 00:47:36,396
Twenty bees.
566
00:47:39,107 --> 00:47:39,941
Since then,
567
00:47:40,483 --> 00:47:41,484
nothing.
568
00:47:44,863 --> 00:47:47,532
So I'm researching the field of bee venom
569
00:47:47,615 --> 00:47:49,409
for healing purposes.
570
00:47:50,535 --> 00:47:51,494
Yes.
571
00:47:54,289 --> 00:47:57,625
They say it works
for many different conditions.
572
00:47:58,126 --> 00:48:00,295
Infections, viral diseases,
573
00:48:01,170 --> 00:48:02,255
cancer...
574
00:48:03,423 --> 00:48:05,008
What do they say about cancer?
575
00:48:05,758 --> 00:48:07,594
There are firsthand accounts.
576
00:48:10,471 --> 00:48:11,848
My mother has cancer.
577
00:48:17,145 --> 00:48:18,396
I'm sorry, man.
578
00:48:23,818 --> 00:48:25,737
Now, lots of people recover.
579
00:48:28,031 --> 00:48:29,407
What kind does she have?
580
00:48:30,867 --> 00:48:31,868
Lungs.
581
00:48:39,334 --> 00:48:40,460
Miracles happen.
582
00:48:51,137 --> 00:48:52,180
Hey.
583
00:48:54,974 --> 00:48:56,434
Filmmaker
584
00:48:57,018 --> 00:48:58,853
in the Arava.
585
00:49:01,064 --> 00:49:05,068
They're showing a film I made.
586
00:49:07,695 --> 00:49:09,906
It premiered in Berlin!
587
00:49:13,076 --> 00:49:14,661
Why no photo?
588
00:49:16,621 --> 00:49:18,122
I am
589
00:49:19,999 --> 00:49:22,627
kind of famous.
590
00:49:26,756 --> 00:49:29,008
And you? Why not your face?
591
00:49:31,469 --> 00:49:34,347
I'm married
592
00:49:36,516 --> 00:49:37,892
Interesting!
593
00:49:38,559 --> 00:49:41,813
10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1.
594
00:49:42,480 --> 00:49:45,650
9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1.
595
00:49:47,694 --> 00:49:49,028
Come on!
596
00:49:49,112 --> 00:49:51,072
8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1.
597
00:49:51,155 --> 00:49:52,740
7, 6, 5, 4, 3, 2, 1.
598
00:49:52,824 --> 00:49:53,992
5, 4, 3, 2, 1...
599
00:49:54,325 --> 00:49:55,368
All good?
600
00:49:55,451 --> 00:49:56,411
Sure.
601
00:49:57,286 --> 00:49:58,955
Narkis, my little sister.
602
00:50:01,874 --> 00:50:03,126
She's shy.
603
00:50:03,209 --> 00:50:04,585
Don't be shy, Narkis.
604
00:50:05,878 --> 00:50:06,921
I'm sorry,
605
00:50:07,714 --> 00:50:09,674
not many people came.
606
00:50:11,926 --> 00:50:13,469
They complain they're bored,
607
00:50:13,553 --> 00:50:16,222
but when something's on,
they stay in bed.
608
00:50:16,305 --> 00:50:17,724
They live like plants.
609
00:50:22,520 --> 00:50:24,272
I brought my family as backup.
610
00:50:24,355 --> 00:50:25,857
That's our mother.
611
00:50:25,940 --> 00:50:28,443
Dad behind her,
with the citrus platter.
612
00:50:30,653 --> 00:50:32,321
Plus uncles and aunts.
613
00:50:32,405 --> 00:50:33,573
Our brother maybe.
614
00:50:43,958 --> 00:50:45,084
How are you?
615
00:51:07,857 --> 00:51:09,108
Excuse me.
616
00:51:10,026 --> 00:51:11,861
What is the film's rating?
617
00:51:11,944 --> 00:51:12,945
Meaning?
618
00:51:13,029 --> 00:51:14,405
The minimum age allowed?
619
00:51:14,489 --> 00:51:16,908
In Israel, 16. In France, 12.
620
00:51:18,451 --> 00:51:20,661
The youngest is 14. It's fine.
621
00:51:20,995 --> 00:51:24,916
If you have a sweet tooth,
try my aunt's apricot cake.
622
00:51:24,999 --> 00:51:26,209
Spectacular.
623
00:51:26,292 --> 00:51:27,919
She's our mom's cousin,
624
00:51:28,002 --> 00:51:29,337
but we call her Auntie.
625
00:51:45,853 --> 00:51:46,771
Auntie...
626
00:51:46,854 --> 00:51:48,397
Take this to your grave!
627
00:51:48,481 --> 00:51:50,566
...is a better cook than Mom.
628
00:51:55,530 --> 00:51:57,949
My old music teacher came.
629
00:51:58,032 --> 00:51:59,367
I used to play piano.
630
00:52:00,034 --> 00:52:01,536
- Weddings?
- Classical.
631
00:52:01,619 --> 00:52:05,123
Only me in the village.
I was no good but I persevered.
632
00:52:05,206 --> 00:52:07,208
I gave a recital. Rachmaninoff.
633
00:52:08,000 --> 00:52:09,210
I was terrible.
634
00:52:32,108 --> 00:52:34,193
Thank you for the warm welcome.
635
00:52:39,240 --> 00:52:43,161
This film has gone around the world,
taking me with it,
636
00:52:43,619 --> 00:52:45,663
but it's my first time in the Arava.
637
00:52:46,205 --> 00:52:47,373
Maybe not the last.
638
00:52:48,833 --> 00:52:50,835
All you're about to see is true.
639
00:52:51,711 --> 00:52:53,254
All the events took place.
640
00:52:53,671 --> 00:52:55,214
All the characters existed.
641
00:52:55,590 --> 00:52:58,050
The repetitive aspect is taken from life.
642
00:52:59,427 --> 00:53:01,220
Just pay attention to the style.
643
00:53:02,388 --> 00:53:05,975
See you afterward for a session
of questions and answers.
644
00:53:06,642 --> 00:53:08,728
Although there are no answers.
645
00:53:09,687 --> 00:53:10,730
With you?
646
00:53:11,480 --> 00:53:13,107
Y, sorry...
647
00:53:13,191 --> 00:53:14,442
I'll be moderating.
648
00:53:17,069 --> 00:53:18,112
Good.
649
00:53:18,446 --> 00:53:22,158
My mother,
who writes my movies with me...
650
00:53:22,491 --> 00:53:23,784
She's a screenwriter.
651
00:53:24,160 --> 00:53:25,494
She always says,
652
00:53:25,578 --> 00:53:27,997
"At the end, geography wins."
653
00:53:29,540 --> 00:53:31,542
That reminds me of the Arava.
654
00:53:33,169 --> 00:53:35,087
She says it about Israel.
655
00:53:37,215 --> 00:53:38,716
Not necessarily in a good way.
656
00:54:21,634 --> 00:54:23,469
What do I do during the film?
657
00:54:25,680 --> 00:54:27,056
You're not staying?
658
00:54:28,266 --> 00:54:31,018
I love my films but I can't watch them.
659
00:54:33,020 --> 00:54:35,231
I'll come outside with you.
660
00:54:40,403 --> 00:54:41,696
I've seen it twice.
661
00:55:14,061 --> 00:55:17,064
I had some questions about the movie.
662
00:55:17,857 --> 00:55:20,067
It's so unpredictable.
663
00:55:20,151 --> 00:55:21,152
Innovative.
664
00:55:22,069 --> 00:55:23,696
Innovative, I don't know.
665
00:55:24,363 --> 00:55:25,406
But thanks.
666
00:55:28,784 --> 00:55:30,077
It's a film
667
00:55:30,619 --> 00:55:32,246
that reinvents the genre.
668
00:55:32,663 --> 00:55:33,664
The genre?
669
00:55:34,206 --> 00:55:35,374
I'm not so sure.
670
00:55:37,626 --> 00:55:39,670
Where do you get your ideas?
671
00:55:40,921 --> 00:55:43,341
Before, from the wonder of the night.
672
00:55:46,719 --> 00:55:48,846
Now, from the foul taste of morning.
673
00:55:59,482 --> 00:56:01,859
Remind me to get a shot before sunset.
674
00:56:02,568 --> 00:56:05,863
If you forget,
I have millions of all these cliffs.
675
00:56:10,910 --> 00:56:12,661
I'd like to tell you a story.
676
00:56:16,707 --> 00:56:18,167
A story no one ever told.
677
00:56:19,377 --> 00:56:20,461
I love secrets.
678
00:56:21,587 --> 00:56:24,173
It's complicated.
I'll try to keep it short.
679
00:56:25,883 --> 00:56:29,178
At the end,
you'll get why I'm telling it. Me too.
680
00:56:30,304 --> 00:56:33,432
I did my military service
on a mountaintop
681
00:56:33,516 --> 00:56:35,393
on the Syria-Lebanon border.
682
00:56:35,476 --> 00:56:37,103
When we occupied Lebanon,
683
00:56:37,937 --> 00:56:39,647
Mom asked me to say I was gay.
684
00:56:40,398 --> 00:56:42,358
Back then, homosexuals were exempted.
685
00:56:42,441 --> 00:56:44,860
I'm not gay. Unfortunately, perhaps.
686
00:56:44,944 --> 00:56:46,278
Wronged by women?
687
00:56:46,362 --> 00:56:49,323
I wanted to be a hero,
dreamed of a commando unit.
688
00:56:49,407 --> 00:56:51,450
A health issue disqualified me.
689
00:56:52,326 --> 00:56:53,744
It broke my heart.
690
00:56:54,995 --> 00:56:57,915
No later failure in movies
hurt so much.
691
00:57:00,376 --> 00:57:01,836
Anyway, keep it short.
692
00:57:02,545 --> 00:57:04,797
I wound up in an intelligence unit.
693
00:57:04,880 --> 00:57:07,133
15 of us. Only men, no women.
694
00:57:07,508 --> 00:57:08,717
None. Ever.
695
00:57:09,135 --> 00:57:13,389
Hearing the voice of the plump secretary
of a general dropping in,
696
00:57:13,472 --> 00:57:15,474
we'd charge into the corridor.
697
00:57:15,975 --> 00:57:18,394
We craved women
and we'll never be sated.
698
00:57:19,353 --> 00:57:21,021
Every two weeks,
699
00:57:21,105 --> 00:57:22,440
on holy Friday,
700
00:57:23,023 --> 00:57:26,193
if there was no emergency or alert,
we would dance.
701
00:57:26,277 --> 00:57:28,612
Ten guys in an empty room.
702
00:57:28,696 --> 00:57:31,407
And a photo of the Dead Sea on the wall!
703
00:58:13,157 --> 00:58:15,534
We're the murderers of ancient times!
704
00:58:15,618 --> 00:58:18,245
We're the empire of eternity!
The kingdom!
705
01:00:07,855 --> 01:00:10,566
We lived in burrows in the mountain.
706
01:00:10,649 --> 01:00:13,319
We'd sworn to protect pointless secrets.
707
01:00:13,402 --> 01:00:15,404
I arrived at the same time as...
708
01:00:15,487 --> 01:00:17,114
Damn! Ants in winter!
709
01:00:18,115 --> 01:00:20,659
At the same time as this other soldier.
710
01:00:21,285 --> 01:00:24,371
You see?
I'd asked for a dangerous posting.
711
01:00:24,455 --> 01:00:26,040
I was looking for adventure.
712
01:00:26,123 --> 01:00:27,916
I felt like I was a cowboy.
713
01:00:28,500 --> 01:00:31,128
I've no idea how he ended up there.
714
01:00:31,629 --> 01:00:35,299
Just before, a guy jumped to his death
from an antenna tower.
715
01:00:35,382 --> 01:00:36,842
Three months later,
716
01:00:36,925 --> 01:00:40,721
the cook cut his own throat
with a razor, screaming,
717
01:00:40,804 --> 01:00:43,057
"Mom! I'm building the Temple!"
718
01:00:43,557 --> 01:00:45,017
Anyway, keep it short.
719
01:00:45,517 --> 01:00:48,312
As new recruits,
obviously we got hazed.
720
01:00:48,646 --> 01:00:49,980
Standard humiliations.
721
01:00:50,064 --> 01:00:53,400
Licking armpits, earlobes,
boot soles, belly buttons.
722
01:00:53,484 --> 01:00:56,779
Two guys hold you,
a third rams his dick in your ear.
723
01:00:56,862 --> 01:00:57,863
Keep it short.
724
01:00:57,946 --> 01:01:00,074
It was tense with the Syrians.
725
01:01:00,157 --> 01:01:02,993
Later, it turned out,
it was a complete fraud.
726
01:01:03,077 --> 01:01:05,871
A Mossad agent dreamed up a war
to keep his job.
727
01:01:05,954 --> 01:01:09,458
Most likely, he felt old and irrelevant,
728
01:01:09,541 --> 01:01:12,961
wanted to show
he could still do something big.
729
01:01:13,045 --> 01:01:14,338
Like a war.
730
01:01:16,548 --> 01:01:17,383
I get that.
731
01:01:19,885 --> 01:01:20,844
Come on!
732
01:01:22,846 --> 01:01:23,806
Again!
733
01:01:25,724 --> 01:01:28,811
20,000 Syrian rifles trained on us
around the clock.
734
01:01:28,894 --> 01:01:30,938
Or so we were led to believe.
735
01:01:31,021 --> 01:01:35,317
The Syrian army was our worst nightmare.
Commandos, gruesome torture...
736
01:01:35,401 --> 01:01:36,402
Chairs
737
01:01:36,485 --> 01:01:38,779
that snap your spine
vertebra by vertebra.
738
01:01:39,905 --> 01:01:40,906
You understand?
739
01:01:41,281 --> 01:01:42,616
It was long ago,
740
01:01:42,700 --> 01:01:45,119
well before their civil war and all that.
741
01:01:45,577 --> 01:01:47,955
I'm labeled a young director
but I'm old.
742
01:01:49,748 --> 01:01:50,916
Keep it short.
743
01:01:51,417 --> 01:01:53,043
The evening of our arrival
744
01:01:54,753 --> 01:01:56,463
they called the two newbies
745
01:01:57,047 --> 01:01:58,465
to one of the bunkers.
746
01:01:59,341 --> 01:02:01,260
We crawled through narrow tunnels.
747
01:02:02,761 --> 01:02:04,346
We were sad and lost.
748
01:02:05,514 --> 01:02:06,598
Especially him.
749
01:02:13,981 --> 01:02:15,649
Ever hear of the singing officer?
750
01:02:16,692 --> 01:02:17,609
No.
751
01:02:17,693 --> 01:02:18,861
Sounds like a book.
752
01:02:20,779 --> 01:02:21,739
The singing officer.
753
01:02:22,614 --> 01:02:25,617
An intelligence officer
during the Yom Kippur war,
754
01:02:25,701 --> 01:02:27,786
captured by the Syrians.
755
01:02:27,870 --> 01:02:29,538
He had a phenomenal memory.
756
01:02:29,621 --> 01:02:32,124
I did too, but time shows no mercy.
757
01:02:32,207 --> 01:02:36,128
Legend has it, when they pressed
an empty pistol to his head,
758
01:02:36,211 --> 01:02:38,630
he cracked, spilled all our secrets.
759
01:02:38,714 --> 01:02:42,217
He showed off with his memory,
enjoyed impressing them.
760
01:02:42,760 --> 01:02:43,886
Keep it short.
761
01:02:43,969 --> 01:02:46,305
On his return,
he was accused of treason.
762
01:02:47,139 --> 01:02:50,225
At a remembrance ceremony,
someone spat in his face.
763
01:02:56,398 --> 01:02:57,775
You have combat trauma?
764
01:02:59,318 --> 01:03:00,486
What combat?
765
01:03:13,832 --> 01:03:15,125
See that Syrian village?
766
01:03:16,126 --> 01:03:18,670
One day,
Israeli soldiers will buy cheese
767
01:03:18,754 --> 01:03:20,214
from the village store.
768
01:03:22,299 --> 01:03:25,093
But before,
guys even younger than you will die.
769
01:03:32,267 --> 01:03:33,602
This is cyanide.
770
01:03:35,187 --> 01:03:37,439
We all carry it in our pockets.
771
01:03:39,358 --> 01:03:41,693
For the Last Judgment procedure,
772
01:03:42,069 --> 01:03:43,987
when Syrians are scaling the walls,
773
01:03:44,863 --> 01:03:46,824
when it's captivity or death.
774
01:03:48,367 --> 01:03:49,868
Here, we choose death.
775
01:03:51,495 --> 01:03:54,039
We'll all take our cyanide pill.
776
01:03:54,540 --> 01:03:56,124
One after the other.
777
01:03:57,709 --> 01:03:59,419
Nobody will duck out.
778
01:04:28,073 --> 01:04:30,909
Where's the form you want me to sign?
779
01:04:31,493 --> 01:04:32,786
I need to get paid.
780
01:04:34,538 --> 01:04:36,373
Good thing you reminded me.
781
01:04:49,303 --> 01:04:52,598
Stop by the theater, will you?
Check the sound's loud.
782
01:04:59,062 --> 01:05:02,608
But open and shut the door
nice and gently.
783
01:05:02,983 --> 01:05:04,359
Don't let it slam.
784
01:05:35,682 --> 01:05:36,808
Hi, Mom.
785
01:05:38,226 --> 01:05:40,062
This is the Arava before sunset.
786
01:05:43,565 --> 01:05:46,860
We drove through a field
of rotting bell peppers.
787
01:05:47,653 --> 01:05:49,112
I wanted to film it for you.
788
01:05:51,281 --> 01:05:52,491
Just think,
789
01:05:52,574 --> 01:05:55,410
heaps of rotting peppers
in the desert.
790
01:05:56,912 --> 01:05:58,830
A metaphor for this country.
791
01:06:00,207 --> 01:06:02,918
We were driving too fast
to film it properly.
792
01:06:03,001 --> 01:06:04,211
So just imagine.
793
01:06:07,130 --> 01:06:10,550
Maybe we could use it
as the start of a story.
794
01:06:10,634 --> 01:06:12,052
Think it over, Mom.
795
01:06:13,470 --> 01:06:15,389
The screening is in progress.
796
01:06:16,974 --> 01:06:18,433
The dance scene, maybe.
797
01:06:21,561 --> 01:06:22,771
Have a good evening.
798
01:06:24,606 --> 01:06:26,400
Take half a sleeping pill.
799
01:06:27,693 --> 01:06:28,986
You are my treasure.
800
01:06:54,261 --> 01:06:57,472
Recording Yahalom David,
deputy director, libraries.
801
01:06:58,515 --> 01:07:00,976
Sapir Village, December 15.
802
01:07:01,518 --> 01:07:02,728
5:45 pm.
803
01:07:05,647 --> 01:07:07,941
Ignore the start of the recording.
804
01:07:15,532 --> 01:07:18,285
Any beautiful animals
worth shooting around here?
805
01:07:18,368 --> 01:07:19,369
Besides me?
806
01:07:19,453 --> 01:07:21,663
Bobcats, caracals, wolves, jackals,
807
01:07:21,747 --> 01:07:23,582
ugly striped hyenas,
808
01:07:23,665 --> 01:07:25,459
antelopes, crocodile farms...
809
01:07:25,542 --> 01:07:27,711
- The farm only opens in summer.
- Gazelles?
810
01:07:28,462 --> 01:07:30,589
Sign and we'll go looking for gazelles.
811
01:07:33,175 --> 01:07:34,384
Here, a pen.
812
01:07:34,468 --> 01:07:35,594
Wait!
813
01:07:35,677 --> 01:07:38,305
A week, 10 days,
after they gave us cyanide,
814
01:07:38,388 --> 01:07:41,224
screaming woke us up,
me and the other rookie.
815
01:07:42,267 --> 01:07:44,019
"To the bunker! To the bunker!"
816
01:07:47,689 --> 01:07:49,149
The darkened tunnels.
817
01:07:49,649 --> 01:07:50,776
All is black.
818
01:07:50,859 --> 01:07:52,903
Three times, my head bangs on rocks.
819
01:07:53,570 --> 01:07:55,614
"Don't be scared," I tell him.
820
01:07:57,282 --> 01:07:58,533
It didn't help.
821
01:08:07,042 --> 01:08:09,002
Horrifying reports start coming in.
822
01:08:09,878 --> 01:08:11,880
Syrian tanks headed our way.
823
01:08:12,589 --> 01:08:15,926
Airborne commandos
swarming over the mountain.
824
01:08:16,009 --> 01:08:18,553
More commandos converging from Lebanon.
825
01:08:19,513 --> 01:08:20,597
Think about it.
826
01:08:21,389 --> 01:08:25,018
Eyes wide open, like a storm on the ocean,
827
01:08:25,102 --> 01:08:26,645
or I don't know what.
828
01:08:27,229 --> 01:08:30,232
Faces as white as sheets on a line.
829
01:08:31,566 --> 01:08:32,526
Imagine it.
830
01:08:33,735 --> 01:08:34,820
Imagine it.
831
01:09:05,433 --> 01:09:08,603
We call for help
but the Israeli army is fast asleep.
832
01:09:09,146 --> 01:09:11,481
Keep it short.
It dragged on an hour.
833
01:09:12,566 --> 01:09:15,485
The sergeant's arrogance
gives way to fear.
834
01:09:15,902 --> 01:09:18,864
He receives orders over the radio
and falls silent.
835
01:09:20,157 --> 01:09:21,867
His eyes bug out.
836
01:09:29,708 --> 01:09:31,751
Last Judgment!
837
01:09:56,943 --> 01:09:59,362
One guy tries to protest.
838
01:09:59,446 --> 01:10:02,324
Let's run, he says,
but we know we're surrounded.
839
01:10:08,330 --> 01:10:09,623
They shut him up.
840
01:10:14,419 --> 01:10:15,754
How come you're here?
841
01:10:18,089 --> 01:10:19,090
A miracle?
842
01:13:42,752 --> 01:13:43,711
I can't.
843
01:13:54,431 --> 01:13:56,224
- I can't.
- Swallow.
844
01:14:02,355 --> 01:14:04,065
- I can't.
- Swallow.
845
01:14:10,697 --> 01:14:11,781
Swallow.
846
01:14:14,284 --> 01:14:15,493
Swallow!
847
01:14:28,298 --> 01:14:29,340
Swallow!
848
01:14:36,055 --> 01:14:37,557
Poor guy, how awful.
849
01:14:37,640 --> 01:14:38,683
Wait...
850
01:14:40,727 --> 01:14:41,728
Shoot me!
851
01:14:43,563 --> 01:14:44,647
You shoot me!
852
01:14:51,696 --> 01:14:53,031
Grab that idiot!
853
01:14:54,115 --> 01:14:56,951
The war, cyanide, it's all a joke.
There's nothing.
854
01:14:57,035 --> 01:14:58,119
I know.
855
01:15:10,215 --> 01:15:11,299
Unbelievable!
856
01:15:12,759 --> 01:15:13,760
How cruel!
857
01:15:13,843 --> 01:15:16,846
What a scumbag, that sergeant.
A real bastard!
858
01:15:16,930 --> 01:15:21,184
The weirdest thing is,
I saw right away he was lying.
859
01:15:21,267 --> 01:15:22,560
They were all lying.
860
01:15:23,144 --> 01:15:24,312
How did you know?
861
01:15:24,395 --> 01:15:25,980
They were terrible actors.
862
01:15:26,439 --> 01:15:30,109
Especially the guy running the thing.
The sergeant.
863
01:15:30,652 --> 01:15:33,154
We found out later, it was all his idea.
864
01:15:33,863 --> 01:15:35,657
On the radio, he was like,
865
01:15:35,740 --> 01:15:38,618
"How many? Thousands?
Coming up the valley?
866
01:15:38,701 --> 01:15:40,161
Another chopper's landed?"
867
01:15:40,495 --> 01:15:42,705
I could tell it was to no one.
868
01:15:42,789 --> 01:15:44,457
The rhythm was off.
869
01:15:45,291 --> 01:15:46,376
Too rapid.
870
01:15:46,751 --> 01:15:49,128
He couldn't stand the slowness of truth.
871
01:15:49,754 --> 01:15:52,882
"Heart-broken, I must tell you,
872
01:15:53,216 --> 01:15:54,884
"Last Judgment!"
873
01:15:54,968 --> 01:15:56,261
I nearly cracked up.
874
01:15:56,344 --> 01:16:00,223
And taking the so-called cyanide,
the way he swallowed.
875
01:16:00,306 --> 01:16:02,559
The way he yelled, "Swallow! Swallow!"
876
01:16:03,851 --> 01:16:05,186
I wasn't buying it.
877
01:16:07,814 --> 01:16:10,358
I did secretarial work at a missile base.
878
01:16:11,067 --> 01:16:14,320
From my office window, I saw a fence.
879
01:16:15,196 --> 01:16:16,322
Totally pointless.
880
01:16:18,575 --> 01:16:20,785
At least, you got stories out of it.
881
01:16:20,868 --> 01:16:23,288
We all have stories
but you celebrate yours.
882
01:16:25,873 --> 01:16:28,626
Actually, your story reminds me
of a book I read.
883
01:16:29,502 --> 01:16:31,004
It's very similar.
884
01:16:31,921 --> 01:16:34,090
About the Foreign Legion, maybe.
885
01:16:34,757 --> 01:16:35,842
In Africa?
886
01:16:36,217 --> 01:16:37,719
A two-word title.
887
01:16:46,686 --> 01:16:47,812
Name.
888
01:16:47,895 --> 01:16:50,857
Date, title, copyright holder.
889
01:16:51,316 --> 01:16:54,736
Role in the production.
Writer-director, right?
890
01:16:54,819 --> 01:16:56,821
Co-writer? Your mother?
891
01:16:56,904 --> 01:16:57,989
Wait.
892
01:16:59,699 --> 01:17:01,659
Don't you have any questions?
893
01:17:02,285 --> 01:17:04,787
My story needs no further explanation?
894
01:17:09,459 --> 01:17:12,420
Something crossed my mind.
Maybe you won't like it.
895
01:17:14,922 --> 01:17:18,676
If you knew it was a game,
why let them torment the guy?
896
01:17:18,760 --> 01:17:20,428
You could've spoken out.
897
01:17:22,305 --> 01:17:23,765
I guess it's easy now,
898
01:17:24,182 --> 01:17:25,516
I wasn't there.
899
01:17:26,184 --> 01:17:27,644
I was there, though.
900
01:17:29,062 --> 01:17:32,315
I was wise to their game, not scared.
Just the opposite.
901
01:17:33,399 --> 01:17:37,236
I hated the sergeant
and his buddies in the unit.
902
01:17:38,237 --> 01:17:40,531
I didn't want to help, just the opposite.
903
01:17:40,615 --> 01:17:41,658
Destroy everything.
904
01:17:42,158 --> 01:17:43,117
Always.
905
01:17:43,451 --> 01:17:44,911
So why do nothing?
906
01:17:44,994 --> 01:17:48,831
Why did I let it go on and on?
Why play along?
907
01:17:49,290 --> 01:17:51,250
I could've taught them a lesson.
908
01:17:51,334 --> 01:17:54,128
Demolished years of abuse in a second.
909
01:17:55,672 --> 01:17:57,298
But I swallowed the cyanide.
910
01:17:58,633 --> 01:18:00,927
So, before I swallow this pill,
911
01:18:02,470 --> 01:18:04,806
tell me what I'm really signing.
912
01:18:06,099 --> 01:18:08,726
It's your agreement with the Ministry...
913
01:18:08,810 --> 01:18:09,852
No, wrong.
914
01:18:12,438 --> 01:18:15,274
You specify the nature
of the cultural activity...
915
01:18:15,358 --> 01:18:16,359
No.
916
01:18:18,069 --> 01:18:20,238
- I don't know what to say.
- The truth.
917
01:18:21,989 --> 01:18:24,283
I'm part of the Ministry, the system.
918
01:18:24,367 --> 01:18:25,743
Read what it says.
919
01:18:28,413 --> 01:18:30,206
- Read it?
- Go ahead.
920
01:18:36,963 --> 01:18:39,465
"Activity description:
public meeting with..."
921
01:18:39,549 --> 01:18:40,717
Skip that, please.
922
01:18:42,719 --> 01:18:46,222
"Once the activity is completed,
the invoice will be..."
923
01:18:46,305 --> 01:18:47,265
Come on.
924
01:18:48,516 --> 01:18:49,684
"Confidentiality.
925
01:18:50,226 --> 01:18:52,353
"You must respect the copy..."
926
01:18:52,437 --> 01:18:55,064
Copyright.
Come on. "Activity topics."
927
01:18:58,234 --> 01:19:01,738
"Check activity topics
from the following list:
928
01:19:05,283 --> 01:19:06,617
"The Jewish experience,
929
01:19:06,701 --> 01:19:09,662
"cultural diversity in Israel,
likeness and difference,
930
01:19:09,746 --> 01:19:11,831
"Jewish identity, Jewish history,
931
01:19:11,914 --> 01:19:14,000
"landscapes and places,
my country and I,
932
01:19:14,083 --> 01:19:15,835
"Jewish diaspora, anti-Semitism,
933
01:19:15,918 --> 01:19:18,171
"ethnicity in Israel, Zionism."
934
01:19:18,254 --> 01:19:19,338
More, more.
935
01:19:20,715 --> 01:19:22,633
"Desert and sea, men and women,
936
01:19:22,717 --> 01:19:26,220
"Jewish holidays, childhood,
sports, favorite singers,
937
01:19:26,304 --> 01:19:28,639
"Holocaust, Holocaust consequences,
new media,
938
01:19:28,723 --> 01:19:31,058
"Jerusalem, city of nations,
Jerusalem, eternal capital,
939
01:19:31,142 --> 01:19:32,059
"the Army.
940
01:19:32,143 --> 01:19:35,480
"If none of the above topics
are applicable,
941
01:19:35,563 --> 01:19:39,817
"please specify your subject
and angle of approach."
942
01:19:39,901 --> 01:19:41,110
What do you think?
943
01:19:41,819 --> 01:19:42,987
I already told you.
944
01:19:44,947 --> 01:19:45,990
So?
945
01:19:46,783 --> 01:19:48,618
These requirements are new.
946
01:19:48,701 --> 01:19:50,536
Instead of local libraries,
947
01:19:50,620 --> 01:19:53,915
all this is now run
by the Ministry's libraries division.
948
01:19:53,998 --> 01:19:55,500
- You.
- I'm the deputy.
949
01:19:55,875 --> 01:19:58,920
You receive the forms
and approve or reject them.
950
01:19:59,003 --> 01:19:59,921
No.
951
01:20:00,254 --> 01:20:02,715
Not me.
We follow the instructions we're given.
952
01:20:02,799 --> 01:20:03,841
By whom?
953
01:20:04,926 --> 01:20:06,761
The minister and chief of staff.
954
01:20:06,844 --> 01:20:08,095
Which instructions?
955
01:20:12,600 --> 01:20:13,684
Come on!
956
01:20:14,227 --> 01:20:16,687
We're losing the light,
as we say on film sets.
957
01:20:21,692 --> 01:20:25,696
Not to approve exhibition of works,
or invitations to artists,
958
01:20:25,780 --> 01:20:27,865
that deal with inappropriate...
959
01:20:27,949 --> 01:20:30,993
What's inappropriate?
Inappropriate, says who?
960
01:20:32,912 --> 01:20:34,539
We do. The Ministry.
961
01:20:36,082 --> 01:20:37,416
I'll rephrase it.
962
01:20:37,917 --> 01:20:43,339
Suppose I want to discuss a nationalist,
racist, sadistic, abject Jewish state,
963
01:20:43,422 --> 01:20:47,885
whose sole aim is to reduce the soul,
particularly the Arab soul,
964
01:20:47,969 --> 01:20:50,555
to impotence and incompetence,
965
01:20:50,638 --> 01:20:53,140
so it collapses
under the state's oppression
966
01:20:53,224 --> 01:20:55,643
and will be completely at its mercy.
967
01:20:55,726 --> 01:21:00,565
A state that is a deadly, congenital
or contagious disease for its citizens.
968
01:21:00,940 --> 01:21:02,942
You'd be rejected and blacklisted.
969
01:21:03,025 --> 01:21:06,737
What if the topic is Israelis,
in their bestial ignorance,
970
01:21:06,821 --> 01:21:09,073
blind puppets, wretched creatures,
971
01:21:09,156 --> 01:21:12,034
who torment anybody different from them,
972
01:21:12,118 --> 01:21:15,913
and who are obsessed
with their possessions and...
973
01:21:15,997 --> 01:21:16,956
Enough!
974
01:21:17,039 --> 01:21:17,957
Hold on!
975
01:21:18,040 --> 01:21:22,837
Any glimmer of light in them
was extinguished by their schools,
976
01:21:22,920 --> 01:21:25,673
which commit crimes
against their own students,
977
01:21:25,756 --> 01:21:29,385
which murder their spirit
and exterminate their soul.
978
01:21:29,760 --> 01:21:30,678
Exterminate...
979
01:21:30,761 --> 01:21:33,306
Which spew out impenetrable spite.
980
01:21:33,389 --> 01:21:35,266
Syllabus as mental illness!
981
01:21:35,349 --> 01:21:39,687
And the parents,
who are also terrible ignoramuses,
982
01:21:39,770 --> 01:21:43,107
totally innocent
since no one ever opened their eyes.
983
01:21:43,190 --> 01:21:44,358
Just the opposite!
984
01:21:44,442 --> 01:21:47,153
You'll be blacklisted,
if you want to know.
985
01:21:47,236 --> 01:21:48,571
I want the truth.
986
01:21:48,654 --> 01:21:50,156
Truly, it's what we'd do.
987
01:21:50,907 --> 01:21:52,867
What if my topic is a state
988
01:21:52,950 --> 01:21:55,453
that vomits out
whatever doesn't conform
989
01:21:55,536 --> 01:21:57,538
and never takes it back?
990
01:21:57,622 --> 01:22:00,708
That brutalizes its victims
with deepest baseness,
991
01:22:00,791 --> 01:22:03,002
and sometimes even deeper.
992
01:22:03,085 --> 01:22:05,796
Whose morality is a complete fraud,
993
01:22:05,880 --> 01:22:08,507
and to say otherwise
would be a lie...
994
01:22:08,591 --> 01:22:10,176
You can tell me but not...
995
01:22:10,259 --> 01:22:11,260
I say,
996
01:22:11,344 --> 01:22:15,056
"A Jewish, nationalistic, racist state."
997
01:22:15,139 --> 01:22:19,060
And they retort, "Not in Israel.
And if so, there's no harm in it.
998
01:22:19,143 --> 01:22:23,147
"For the land of Israel is beauty,
and its people is worthy."
999
01:22:23,230 --> 01:22:25,483
But beyond their empty rhetoric,
1000
01:22:25,566 --> 01:22:28,402
the true nature of the country's rulers
is revealed.
1001
01:22:28,486 --> 01:22:29,904
Including your minister!
1002
01:22:30,321 --> 01:22:33,908
So cowardly, so vulgar, so grotesque.
1003
01:22:33,991 --> 01:22:37,411
Their despicable laws prevent fresh air
1004
01:22:37,495 --> 01:22:39,664
from penetrating people's brains.
1005
01:22:39,747 --> 01:22:43,167
Then those rulers,
behind their nationalist exhortations,
1006
01:22:43,250 --> 01:22:44,919
can easily tyrannize.
1007
01:22:45,461 --> 01:22:49,715
Just ask 2, 3 or 4 questions
and demand answers
1008
01:22:49,799 --> 01:22:51,801
to expose their abhorrent fraud.
1009
01:22:51,884 --> 01:22:53,552
I don't want a debate but...
1010
01:22:53,636 --> 01:22:57,431
They shut people's eyes
so they forget there's not one people,
1011
01:22:57,515 --> 01:22:59,266
there are a million people.
1012
01:22:59,350 --> 01:23:01,936
Not one country but a million countries.
1013
01:23:02,019 --> 01:23:05,815
Each of them, Yahalom,
is beautiful and important.
1014
01:23:05,898 --> 01:23:08,484
The universe bubbles over
with strange beauty.
1015
01:23:08,567 --> 01:23:12,321
Just read the books
you probably have in your library.
1016
01:23:13,030 --> 01:23:14,156
Jules Verne?
1017
01:23:15,783 --> 01:23:16,784
Dickens?
1018
01:23:18,536 --> 01:23:19,704
Dostoyevsky?
1019
01:23:20,496 --> 01:23:21,497
Kafka?
1020
01:23:22,915 --> 01:23:24,166
Edgar Allan Poe?
1021
01:23:24,250 --> 01:23:25,334
George Sand?
1022
01:23:26,002 --> 01:23:28,004
They hide all that from their people,
1023
01:23:28,087 --> 01:23:31,799
who think, in their ignorance,
the universe begins and ends
1024
01:23:31,882 --> 01:23:34,135
in the cage where they live and die.
1025
01:23:37,513 --> 01:23:40,766
Say a fraction of that and you're through.
No need for...
1026
01:23:40,850 --> 01:23:41,851
Secrets?
1027
01:23:42,309 --> 01:23:44,603
Military secrets? State secrets?
1028
01:23:45,146 --> 01:23:47,857
Do we have bombs of a type...
1029
01:23:50,484 --> 01:23:51,569
How many?
1030
01:23:53,904 --> 01:23:55,239
At least!
1031
01:23:55,322 --> 01:23:56,282
Where?
1032
01:23:56,657 --> 01:23:57,575
Here.
1033
01:23:57,658 --> 01:23:59,160
Straight on, straight on!
1034
01:23:59,869 --> 01:24:01,704
On asphalt, on sand!
1035
01:24:02,163 --> 01:24:03,831
Raise the hem of your dress.
1036
01:24:03,914 --> 01:24:06,834
The road goes through the mud of hell.
1037
01:24:06,917 --> 01:24:08,669
At the main intersection,
1038
01:24:08,753 --> 01:24:10,129
hurry, hurry!
1039
01:24:10,755 --> 01:24:12,048
Bastards coming through!
1040
01:24:12,757 --> 01:24:14,133
I'm a bastard, too!
1041
01:24:14,550 --> 01:24:16,052
Straight on, straight on!
1042
01:24:17,887 --> 01:24:20,056
- Here! In the desert...
- Not here but...
1043
01:24:20,139 --> 01:24:22,266
A new generation is rising.
1044
01:24:22,725 --> 01:24:24,894
It grows but doesn't bloom.
1045
01:24:24,977 --> 01:24:26,187
It wilts.
1046
01:24:26,270 --> 01:24:28,272
It rots before buds appear.
1047
01:24:28,355 --> 01:24:31,317
Instead of shucking off
earlier generations,
1048
01:24:31,400 --> 01:24:33,694
it wallows in its own vileness.
1049
01:24:33,778 --> 01:24:34,695
Vulgar!
1050
01:24:34,779 --> 01:24:35,696
Ignorant!
1051
01:24:35,780 --> 01:24:36,697
Cowardly!
1052
01:24:36,781 --> 01:24:38,866
Worse than those that went before.
1053
01:24:38,949 --> 01:24:41,118
Each generation here is the worst.
1054
01:24:41,202 --> 01:24:44,497
And each one
produces a generation even worse still.
1055
01:24:44,580 --> 01:24:46,916
Every day, monsters will be born here!
1056
01:24:47,583 --> 01:24:49,835
- I'm not saying a word...
- Jerusalem?
1057
01:24:50,377 --> 01:24:51,879
Is Jerusalem a topic?
1058
01:24:51,962 --> 01:24:53,047
Is it or not?
1059
01:24:53,464 --> 01:24:55,382
I'd love to film Jerusalem.
1060
01:24:55,466 --> 01:24:58,636
Sing the praises of its monstrous charm.
1061
01:24:58,719 --> 01:25:00,137
A land killing its own!
1062
01:25:00,805 --> 01:25:02,598
Putrid historical garbage!
1063
01:25:03,140 --> 01:25:05,726
Hideous inhabitants
living in hideous beauty.
1064
01:25:05,810 --> 01:25:07,895
Over time, they become malicious.
1065
01:25:08,354 --> 01:25:11,190
Yet in that city of death,
I feel at home.
1066
01:25:11,273 --> 01:25:14,610
I wish I could say it had no ties to me.
1067
01:25:14,693 --> 01:25:16,946
For I want no ties to it.
1068
01:25:17,029 --> 01:25:19,824
But we're tied by an unbreakable bond!
1069
01:25:20,449 --> 01:25:22,910
That truth will drag me down to hell.
1070
01:25:24,078 --> 01:25:27,706
Puke Israel out of me with a scream,
1071
01:25:27,790 --> 01:25:29,458
straight into the face...
1072
01:25:29,542 --> 01:25:33,087
Into the face of your minister of culture!
1073
01:25:33,712 --> 01:25:37,299
Deranged by malice,
he'll crawl on all fours!
1074
01:25:37,383 --> 01:25:40,052
Like a cow, he'll graze...
1075
01:25:53,023 --> 01:25:54,275
It will soon pass.
1076
01:26:02,908 --> 01:26:03,993
Well?
1077
01:26:07,955 --> 01:26:08,998
Well what?
1078
01:26:09,999 --> 01:26:11,792
What will you do to me?
1079
01:26:13,377 --> 01:26:14,503
We'll reject you.
1080
01:26:14,920 --> 01:26:15,838
And?
1081
01:26:15,921 --> 01:26:17,381
And report you.
1082
01:26:17,464 --> 01:26:18,465
So?
1083
01:26:19,008 --> 01:26:20,426
So you'll be done.
1084
01:26:21,218 --> 01:26:22,595
Labeled a traitor even.
1085
01:26:24,054 --> 01:26:25,222
Perhaps.
1086
01:26:25,306 --> 01:26:28,058
Finished, destroyed, crushed.
1087
01:26:28,142 --> 01:26:29,268
Perhaps.
1088
01:26:30,811 --> 01:26:32,104
Don't hide. Say it!
1089
01:26:34,481 --> 01:26:35,566
I'm no echo.
1090
01:26:35,649 --> 01:26:36,650
It's the truth.
1091
01:26:38,235 --> 01:26:39,403
It's the truth.
1092
01:26:39,778 --> 01:26:41,488
It's the truth, it's the truth.
1093
01:26:52,124 --> 01:26:54,752
You'll be finished, destroyed, crushed.
1094
01:26:56,128 --> 01:26:57,254
Who'll finish me?
1095
01:26:58,422 --> 01:27:00,090
Destroy me? Crush me?
1096
01:27:01,717 --> 01:27:03,344
The libraries division.
1097
01:27:03,802 --> 01:27:04,845
Us.
1098
01:27:06,138 --> 01:27:07,389
On whose orders?
1099
01:27:07,473 --> 01:27:08,641
The minister's.
1100
01:27:08,724 --> 01:27:12,144
He said, "Smear the country,
and you starve to death."
1101
01:27:13,354 --> 01:27:14,813
What do you think?
1102
01:27:15,481 --> 01:27:16,732
It's pathetic.
1103
01:27:19,318 --> 01:27:20,236
Good.
1104
01:27:20,319 --> 01:27:21,987
He's a minister of the arts
1105
01:27:22,071 --> 01:27:23,489
who hates art.
1106
01:27:25,074 --> 01:27:26,200
Good.
1107
01:27:26,283 --> 01:27:29,036
In a government that hates human freedom.
1108
01:27:29,119 --> 01:27:30,120
Say it.
1109
01:27:30,204 --> 01:27:32,414
A minister of the arts who hates art
1110
01:27:32,498 --> 01:27:33,874
in a government...
1111
01:27:33,958 --> 01:27:35,251
I'm no parrot.
1112
01:27:35,334 --> 01:27:36,627
They're your own words.
1113
01:27:37,044 --> 01:27:39,004
If it means so much to you...
1114
01:27:40,422 --> 01:27:43,175
He's a minister of the arts who hates art
1115
01:27:43,759 --> 01:27:45,636
in a government
1116
01:27:45,719 --> 01:27:47,638
that hates all human beauty.
1117
01:27:49,682 --> 01:27:51,642
The ugliest of governments.
1118
01:27:55,854 --> 01:27:56,897
I agree.
1119
01:28:07,241 --> 01:28:08,867
Give me the form, please.
1120
01:28:13,497 --> 01:28:14,665
And a pen?
1121
01:28:20,087 --> 01:28:21,422
What can I write on?
1122
01:28:33,350 --> 01:28:34,852
In topics for discussion...
1123
01:28:36,562 --> 01:28:37,396
I'm checking
1124
01:28:38,105 --> 01:28:39,315
Family,
1125
01:28:40,441 --> 01:28:41,442
Love,
1126
01:28:42,818 --> 01:28:43,819
and...
1127
01:28:47,239 --> 01:28:48,699
Comrades in arms.
1128
01:29:29,239 --> 01:29:30,324
Hi, Mom.
1129
01:29:32,326 --> 01:29:33,911
I'm here, far away.
1130
01:29:35,996 --> 01:29:37,414
And I can't decide.
1131
01:29:40,209 --> 01:29:42,002
If what I did was right.
1132
01:29:44,713 --> 01:29:47,216
I have no doubt what you'd have done.
1133
01:29:58,477 --> 01:30:01,480
I'm sending you
the last minute of today.
1134
01:30:46,066 --> 01:30:47,151
Come on, Y.
1135
01:30:48,694 --> 01:30:49,820
Come on.
1136
01:30:54,783 --> 01:30:57,077
Come on, Y, come on.
1137
01:31:43,582 --> 01:31:45,083
Soon you'll be on stage.
1138
01:31:49,630 --> 01:31:51,715
I have a question, but be honest.
1139
01:31:54,218 --> 01:31:57,221
In your cyanide story,
you weren't the guy who knew.
1140
01:31:57,304 --> 01:32:00,390
You were the sobbing one
who ran away. Right?
1141
01:32:04,311 --> 01:32:05,354
The victim?
1142
01:32:08,315 --> 01:32:10,859
Who didn't understand
and ran for his life?
1143
01:32:12,569 --> 01:32:15,405
You're the one who cried. I'm sure of it.
1144
01:32:16,240 --> 01:32:19,493
In the story, you run from yourself,
but it's in you.
1145
01:32:20,118 --> 01:32:21,245
I sense it.
1146
01:32:22,496 --> 01:32:23,539
The fear.
1147
01:32:23,622 --> 01:32:24,623
The despair.
1148
01:32:25,958 --> 01:32:27,376
It's in your films, too.
1149
01:32:28,502 --> 01:32:30,003
There's another option.
1150
01:32:30,921 --> 01:32:32,047
Which is?
1151
01:32:33,215 --> 01:32:35,968
That I was neither the hazed rookie...
1152
01:32:38,053 --> 01:32:39,513
nor the observer.
1153
01:32:43,392 --> 01:32:44,643
I was the sergeant.
1154
01:32:45,769 --> 01:32:47,062
The guy behind it all.
1155
01:32:50,148 --> 01:32:51,275
I am the devil.
1156
01:32:52,484 --> 01:32:53,610
The tormentor.
1157
01:33:21,638 --> 01:33:22,639
Good evening.
1158
01:33:28,979 --> 01:33:30,606
Anyone want to ask anything?
1159
01:33:36,903 --> 01:33:38,196
To say anything?
1160
01:33:42,909 --> 01:33:44,703
Did anyone think anything?
1161
01:33:44,786 --> 01:33:45,996
Did anyone think?
1162
01:33:51,001 --> 01:33:52,252
Thank you.
1163
01:33:53,211 --> 01:33:56,089
The baby in the film, is that you?
1164
01:33:58,842 --> 01:34:00,010
Or yours?
1165
01:34:00,594 --> 01:34:02,429
I'll never have children.
1166
01:34:02,512 --> 01:34:03,722
You have any?
1167
01:34:03,805 --> 01:34:05,724
Yes, I'm a mother of three.
1168
01:34:06,391 --> 01:34:07,684
Pleased to meet you.
1169
01:34:07,768 --> 01:34:10,646
I'm the enemy of families.
Hell's little darling.
1170
01:34:15,192 --> 01:34:18,320
My mother often says,
"There are no survivors here."
1171
01:34:19,071 --> 01:34:20,739
No survivors, my friends.
1172
01:34:20,822 --> 01:34:21,823
Not me.
1173
01:34:21,907 --> 01:34:22,908
Nor you.
1174
01:34:24,368 --> 01:34:26,203
I have something to tell you.
1175
01:34:26,286 --> 01:34:29,581
I'll shoot my next film soon.
The Knee of Ahed Tamimi.
1176
01:34:30,082 --> 01:34:33,085
You won't be able to see Ahed's knee
1177
01:34:33,168 --> 01:34:34,795
after it is shattered by a bullet.
1178
01:34:34,878 --> 01:34:37,130
As for The Knee of Ahed Tamimi,
1179
01:34:37,214 --> 01:34:39,383
you won't be able to see it here,
1180
01:34:39,466 --> 01:34:41,301
and most likely won't want to.
1181
01:34:41,385 --> 01:34:44,638
Maybe you too are sad
she wasn't shot in the knee.
1182
01:34:45,263 --> 01:34:46,807
You won't be able to see it
1183
01:34:47,224 --> 01:34:50,894
because to be here
to listen to you keep silent,
1184
01:34:50,977 --> 01:34:52,854
I had to fill out a form,
1185
01:34:53,355 --> 01:34:56,775
specifying the subject
of the film you just saw,
1186
01:34:56,858 --> 01:34:58,819
and of the subsequent discussion.
1187
01:34:59,903 --> 01:35:01,321
A form of submission.
1188
01:35:02,614 --> 01:35:03,782
Servility.
1189
01:35:04,908 --> 01:35:06,201
Humiliation.
1190
01:35:09,246 --> 01:35:12,290
You're thinking,
"How's this about the Arab's knee?
1191
01:35:12,374 --> 01:35:13,792
"He's exaggerating, lying.
1192
01:35:14,209 --> 01:35:15,961
"Damn right, shut him down."
1193
01:35:19,047 --> 01:35:20,465
Hear for yourselves.
1194
01:35:25,637 --> 01:35:28,098
It's the truth,
it's the truth, it's the truth...
1195
01:35:34,563 --> 01:35:36,648
You'll be finished, destroyed, crushed.
1196
01:35:37,065 --> 01:35:39,359
- Who'll finish me?
- Us.
1197
01:35:39,443 --> 01:35:40,944
On the minister's orders.
1198
01:35:42,696 --> 01:35:45,991
He said, "Smear the country,
and you starve to death."
1199
01:35:46,074 --> 01:35:47,534
What do you think?
1200
01:35:48,076 --> 01:35:49,202
It's pathetic.
1201
01:35:49,286 --> 01:35:50,245
Good.
1202
01:35:50,328 --> 01:35:53,081
He's a minister of the arts who hates art.
1203
01:35:53,540 --> 01:35:54,624
Say it.
1204
01:35:54,708 --> 01:35:58,336
"He's a minister of the arts
in a government that hates..."
1205
01:35:58,420 --> 01:36:00,088
- I'm no parrot.
- They're your words.
1206
01:36:00,172 --> 01:36:01,298
What are you doing?
1207
01:36:01,381 --> 01:36:03,049
If it means so much to you...
1208
01:36:03,425 --> 01:36:06,428
A minister of the arts who hates art
1209
01:36:07,554 --> 01:36:10,223
in a government that hates human beauty.
1210
01:36:11,308 --> 01:36:13,185
The ugliest of governments.
1211
01:36:13,602 --> 01:36:14,811
I agree.
1212
01:36:16,146 --> 01:36:17,773
I have just sent that...
1213
01:36:17,856 --> 01:36:18,982
- Asshole!
- Coward!
1214
01:36:19,065 --> 01:36:21,943
...to the press,
TV, internet, everywhere!
1215
01:36:30,744 --> 01:36:32,204
You killed me, get it?
1216
01:36:32,788 --> 01:36:33,955
I'm finished!
1217
01:36:51,181 --> 01:36:52,224
Yahalom!
1218
01:37:45,110 --> 01:37:46,111
Stay back!
1219
01:37:50,073 --> 01:37:50,991
Yahalom!
1220
01:37:53,910 --> 01:37:55,036
Come back!
1221
01:37:56,413 --> 01:37:57,372
Stop!
1222
01:38:00,917 --> 01:38:02,002
- No, Yahalom.
- Back, Mom!
1223
01:38:02,085 --> 01:38:03,545
Your whole family's here.
1224
01:38:03,628 --> 01:38:04,963
We all love you.
1225
01:38:05,589 --> 01:38:08,216
You know how much we love you?
1226
01:38:08,300 --> 01:38:10,260
What's wrong, my child?
1227
01:38:10,343 --> 01:38:11,511
My life's over.
1228
01:38:13,430 --> 01:38:16,182
Silence!
1229
01:38:31,698 --> 01:38:33,033
Everybody's seen it?
1230
01:38:35,243 --> 01:38:36,745
The minister has tweeted.
1231
01:38:37,829 --> 01:38:39,080
Chief of staff, too.
1232
01:38:39,164 --> 01:38:40,498
Shut up, asshole!
1233
01:38:40,582 --> 01:38:43,001
Anything happens to her,
we'll fuck you up.
1234
01:38:43,084 --> 01:38:44,544
I'll rip you to shreds!
1235
01:38:44,628 --> 01:38:45,795
Stop, Dad!
1236
01:38:46,254 --> 01:38:47,464
Don't be vulgar!
1237
01:38:50,258 --> 01:38:51,343
I'll jump.
1238
01:38:53,136 --> 01:38:54,095
Don't jump.
1239
01:38:56,222 --> 01:38:57,223
Why not?
1240
01:39:00,268 --> 01:39:01,394
I'll jump.
1241
01:39:02,562 --> 01:39:03,813
I didn't send it.
1242
01:39:06,316 --> 01:39:07,692
I don't believe you.
1243
01:39:07,776 --> 01:39:09,069
Don't believe me.
1244
01:39:10,070 --> 01:39:11,154
Liar.
1245
01:39:14,866 --> 01:39:16,618
I didn't send it but I will.
1246
01:39:16,701 --> 01:39:18,328
Do it and we'll kill you!
1247
01:39:20,372 --> 01:39:21,456
Kill me.
1248
01:39:22,540 --> 01:39:24,709
Push me off right behind her.
1249
01:39:24,793 --> 01:39:26,002
Son of a bitch!
1250
01:39:26,086 --> 01:39:27,712
Haven't you hurt her enough?
1251
01:39:28,088 --> 01:39:30,256
You scum! You're scum and a coward!
1252
01:39:31,091 --> 01:39:32,926
Anyone comes close, I'll send it.
1253
01:39:37,681 --> 01:39:39,140
Could be, nobody cares.
1254
01:39:39,224 --> 01:39:40,266
Don't jump.
1255
01:39:43,395 --> 01:39:44,896
Delete it, please.
1256
01:39:46,064 --> 01:39:49,067
I appeal to your heart.
You want to destroy my life?
1257
01:39:50,193 --> 01:39:51,361
Like I give a shit.
1258
01:39:52,195 --> 01:39:55,448
You know what a scandalous life is?
And we're helpless.
1259
01:39:55,532 --> 01:39:57,158
You know what death is?
1260
01:39:57,575 --> 01:39:58,535
I'll jump.
1261
01:39:58,618 --> 01:39:59,619
Jump.
1262
01:39:59,703 --> 01:40:00,662
I'll die.
1263
01:40:00,745 --> 01:40:03,289
Smashed to a pulp. And us just after.
1264
01:40:03,373 --> 01:40:04,499
Please.
1265
01:40:13,133 --> 01:40:14,801
Please, let her go.
1266
01:40:19,180 --> 01:40:20,932
Let her go and take me.
1267
01:40:21,307 --> 01:40:23,184
I'll send it. Stay back.
1268
01:40:23,268 --> 01:40:24,310
Take me.
1269
01:40:27,856 --> 01:40:28,982
Leave her alone.
1270
01:40:30,900 --> 01:40:32,027
Take me.
1271
01:40:32,444 --> 01:40:33,778
What are you doing?
1272
01:40:34,779 --> 01:40:35,822
I want to.
1273
01:40:37,449 --> 01:40:39,242
Stay away from him, Narkis.
1274
01:40:39,325 --> 01:40:40,452
He's good.
1275
01:40:45,874 --> 01:40:46,916
You're good.
1276
01:40:51,046 --> 01:40:52,047
Enough.
1277
01:40:54,591 --> 01:40:55,800
Don't be angry.
1278
01:40:58,720 --> 01:40:59,929
You're good, not bad.
1279
01:41:03,558 --> 01:41:04,601
I know.
1280
01:41:07,604 --> 01:41:08,605
Go away.
1281
01:41:12,108 --> 01:41:13,276
Don't be angry.
1282
01:41:17,572 --> 01:41:19,240
Be good and you'll feel good.
1283
01:41:28,416 --> 01:41:29,584
You are good.
1284
01:41:32,670 --> 01:41:33,963
Everything will be fine.
1285
01:41:37,383 --> 01:41:38,510
You are good.
1286
01:41:43,306 --> 01:41:44,516
You are good.
1287
01:43:50,934 --> 01:43:52,435
I'm on my way home.
1288
01:43:55,063 --> 01:43:56,147
How are you today?
1289
01:43:58,316 --> 01:43:59,692
Able to stay strong?
1290
01:44:02,237 --> 01:44:04,113
Last night, there was the screening.
1291
01:44:05,782 --> 01:44:06,950
It wasn't bad.
1292
01:44:12,247 --> 01:44:13,998
You see all this, Mom?
1293
01:44:18,670 --> 01:44:21,756
Say goodbye to the land of Israel
through the clouds.
1294
01:49:30,731 --> 01:49:33,526
Subtitling: HIVENTY
82146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.