All language subtitles for 68.Whiskey.S01E06.Fight.or.Flight.AMZN.NTb+ION10.HI.C

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,001 --> 00:00:13,001 Sync & corrections by Costa Dax www.addic7ed.com 2 00:00:16,352 --> 00:00:18,652 So that's what Sasquatch has been after this whole time? 3 00:00:18,721 --> 00:00:19,920 Apparently so. 4 00:00:19,989 --> 00:00:21,555 Then let's not keep them apart. 5 00:00:21,624 --> 00:00:23,190 Davis, hold on. 6 00:00:23,259 --> 00:00:24,792 - Hold on. - For what? 7 00:00:24,861 --> 00:00:26,461 There's no fight until we give this back. 8 00:00:26,530 --> 00:00:28,370 And if there's no fight, then I'm in deep shit. 9 00:00:28,371 --> 00:00:29,396 Look, give me that. 10 00:00:29,465 --> 00:00:30,965 Look, we are gonna give it back. 11 00:00:31,033 --> 00:00:32,466 But I want to find out 12 00:00:32,535 --> 00:00:35,135 what's so important to our little buddy. 13 00:00:37,039 --> 00:00:40,274 [MECHANICAL WHIRRING] 14 00:00:40,343 --> 00:00:41,642 Okay, do it. 15 00:00:45,081 --> 00:00:46,380 Okay. 16 00:00:46,449 --> 00:00:48,129 What kinda language do you think that is? 17 00:00:48,130 --> 00:00:50,417 "Keep the fuck out" language. 18 00:00:50,486 --> 00:00:52,419 Hang on. 19 00:00:53,956 --> 00:00:55,589 Let me try something. 20 00:00:58,728 --> 00:01:00,861 Give it up. 21 00:01:00,930 --> 00:01:02,796 We're giving this to Sasquatch now. 22 00:01:02,865 --> 00:01:04,765 What's the hurry? 23 00:01:08,871 --> 00:01:11,171 It's from the bank. 24 00:01:11,240 --> 00:01:13,674 They're gonna take possession of my family's house 25 00:01:13,743 --> 00:01:16,877 to pay the hospital for my mom's cancer treatments. 26 00:01:16,946 --> 00:01:19,613 That's a fuckload of zeroes. 27 00:01:19,682 --> 00:01:23,350 The last letter was yellow. This one is orange. 28 00:01:23,419 --> 00:01:26,620 It's like they're raising the terror threat level on my life. 29 00:01:26,689 --> 00:01:29,156 Next letter's gonna have anthrax in it. 30 00:01:35,798 --> 00:01:37,665 Let's go find Sasquatch. 31 00:01:40,636 --> 00:01:42,569 Colonel Austin wants to see you two 32 00:01:42,638 --> 00:01:44,705 in his office right now. 33 00:01:45,508 --> 00:01:48,175 - Promotions? - We did save the day. 34 00:01:55,885 --> 00:01:58,352 Your whole crew is grounded. Effective immediately. 35 00:01:59,855 --> 00:02:01,422 - Sir? - Hang on. 36 00:02:01,490 --> 00:02:03,590 I'm sorry, but the last time I checked, 37 00:02:03,659 --> 00:02:06,093 we acquired a shitload of lifesaving morphine 38 00:02:06,162 --> 00:02:07,602 in some pretty dangerous conditions. 39 00:02:07,663 --> 00:02:10,531 You also pissed off my superior and his superior. 40 00:02:10,599 --> 00:02:12,766 Whatever you did got SecCorp paying attention, 41 00:02:12,835 --> 00:02:15,069 and now they've got Washington paying attention, 42 00:02:15,137 --> 00:02:16,637 and people who matter are demanding 43 00:02:16,666 --> 00:02:18,906 - I take action against you... - Sir, I don't understand. 44 00:02:18,907 --> 00:02:21,241 We got the drugs with no help from SecCorp. 45 00:02:21,310 --> 00:02:23,410 People who shouldn't even know you exist 46 00:02:23,479 --> 00:02:25,312 are now keenly aware of you. 47 00:02:25,381 --> 00:02:27,014 What does that mean, sir? 48 00:02:27,083 --> 00:02:30,150 It means your entire military careers are in jeopardy. 49 00:02:30,219 --> 00:02:32,119 Welcome to the party, men. 50 00:02:32,188 --> 00:02:33,828 Besides being grounded, you'll be losing 51 00:02:33,889 --> 00:02:37,224 all base privileges and be on cleanup and KP duty as well. 52 00:02:37,293 --> 00:02:39,460 Hopefully that'll appease all these people 53 00:02:39,528 --> 00:02:41,228 I got burrowing up my ass. 54 00:02:41,297 --> 00:02:42,629 Who's gonna replace us, sir? 55 00:02:42,698 --> 00:02:45,265 Oh, they're sending in a new crew. 56 00:02:45,334 --> 00:02:47,134 Oh, and you're all losing pay. 57 00:02:47,203 --> 00:02:48,235 Losing pay? 58 00:02:48,304 --> 00:02:49,704 You should consider yourself lucky 59 00:02:49,773 --> 00:02:51,493 you're not spending time in the brig, Davis. 60 00:02:51,494 --> 00:02:54,062 Is that still an option? 'Cause I'd much rather do that than... 61 00:02:54,063 --> 00:02:55,109 Shut the fuck up, dude. 62 00:02:55,137 --> 00:02:56,417 Apologies for the language, sir. 63 00:02:56,418 --> 00:02:58,512 Sir, I wasn't on that mission. 64 00:02:58,581 --> 00:03:00,547 Sergeant, you're going down with this ship 65 00:03:00,616 --> 00:03:02,316 even though you were not a party to this. 66 00:03:02,385 --> 00:03:04,425 And by the way, you've done excellent work recently. 67 00:03:04,426 --> 00:03:06,253 That's just how shit rolls in the Army. 68 00:03:06,322 --> 00:03:08,122 Feel free to take it up privately 69 00:03:08,190 --> 00:03:10,824 with your husband later. 70 00:03:10,893 --> 00:03:12,573 Now this base needs to be put back together 71 00:03:12,574 --> 00:03:14,028 after that mortar attack, 72 00:03:14,096 --> 00:03:17,031 and you're just the soldiers in deep shit to do it. 73 00:03:17,099 --> 00:03:19,500 Dismissed. 74 00:03:19,568 --> 00:03:21,535 [DOOR OPENS] 75 00:03:26,976 --> 00:03:28,575 Fucking bullshit. 76 00:03:28,644 --> 00:03:30,644 I'm back to scrubbing toilets. Thank you very much. 77 00:03:30,645 --> 00:03:31,845 Look, we had no way of knowing 78 00:03:31,914 --> 00:03:33,994 that this was gonna come back and bite us in the ass. 79 00:03:33,995 --> 00:03:36,036 Everything you do comes back to bite you in the ass. 80 00:03:36,104 --> 00:03:37,671 - No point in arguing. - Yes, there is. 81 00:03:37,739 --> 00:03:39,219 It's making me feel better. 82 00:03:39,288 --> 00:03:40,554 You know that call came in 83 00:03:40,623 --> 00:03:43,123 from the Under goddamn Secretary of Defense. 84 00:03:43,192 --> 00:03:44,892 I have never put through a call 85 00:03:44,960 --> 00:03:46,827 that high up the chain of command before. 86 00:03:46,896 --> 00:03:49,096 You all are damn lucky you're not being court-martialed. 87 00:03:49,097 --> 00:03:51,932 - I don't feel lucky. - Under Secretary of Defense? 88 00:03:52,001 --> 00:03:54,201 SecCorp took this all the way to the top. 89 00:03:54,270 --> 00:03:56,136 - That's not good. - To him it is. 90 00:03:56,205 --> 00:03:58,672 No, this isn't about that morphine. 91 00:03:58,741 --> 00:04:01,141 This is about shit we saw out there in the middle of nowhere. 92 00:04:01,142 --> 00:04:03,043 Whatever it's about, we need to watch it. 93 00:04:03,112 --> 00:04:05,379 This is major shit we're stepping in. 94 00:04:05,448 --> 00:04:07,514 And I didn't even step in it. 95 00:04:11,821 --> 00:04:15,255 Bright side, future grounds for your eventual divorce. 96 00:04:19,962 --> 00:04:22,863 [INDISTINCT CHATTER] 97 00:04:29,271 --> 00:04:31,371 Sorry to interrupt. 98 00:04:33,209 --> 00:04:35,175 I'm not even supposed to be here. 99 00:04:35,244 --> 00:04:37,511 - I lost my gym privileges. - [SCOFFS] 100 00:04:37,580 --> 00:04:39,646 Thought you'd get a kick outta that. 101 00:04:41,183 --> 00:04:44,284 So, look. I brought you something. 102 00:04:46,455 --> 00:04:48,522 I didn't have time to attach a personal note. 103 00:04:54,330 --> 00:04:56,230 - Transaction over. - Okay. 104 00:04:56,298 --> 00:04:57,965 I'm happy to leave. 105 00:04:58,033 --> 00:04:59,873 But I just want to know we're on the same page. 106 00:04:59,935 --> 00:05:01,235 We're on the same page. 107 00:05:01,303 --> 00:05:02,663 And so I'm clear, that's the page 108 00:05:02,732 --> 00:05:04,932 where you agree to fight the Warlord's bodyguard, right? 109 00:05:04,933 --> 00:05:07,907 Where I'm from, we keep our promises. 110 00:05:09,778 --> 00:05:12,178 It's a pretty big operation you guys got going on out there 111 00:05:12,179 --> 00:05:13,545 in the middle of nowhere. 112 00:05:16,018 --> 00:05:17,718 What operation? 113 00:05:18,954 --> 00:05:21,421 [CHUCKLES] Okay. 114 00:05:21,490 --> 00:05:23,757 I get it. Top secret. 115 00:05:23,826 --> 00:05:25,259 My lips are sealed. 116 00:05:25,327 --> 00:05:26,827 You're not supposed to be here. 117 00:05:26,896 --> 00:05:28,795 I was just talking some business. 118 00:05:28,864 --> 00:05:31,098 - What business? - Don't worry about it. 119 00:05:31,167 --> 00:05:33,300 No distractions today, babe. 120 00:05:33,369 --> 00:05:35,235 [LAUGHS] Later, babe. 121 00:05:37,406 --> 00:05:40,641 - You ready? - Left my dad's balls ready. 122 00:05:40,709 --> 00:05:43,282 [EXHALING] 123 00:05:43,284 --> 00:05:45,313 Hot, strong. 124 00:05:45,381 --> 00:05:47,581 Agile. Where does her talent end? 125 00:05:47,650 --> 00:05:49,883 - Dude. - I'm positive reinforcement. 126 00:05:49,952 --> 00:05:51,718 You can't talk over all the footage, okay? 127 00:05:51,787 --> 00:05:53,347 I'm sending this to stunt coordinators. 128 00:05:53,389 --> 00:05:54,555 This is important. 129 00:05:54,623 --> 00:05:56,343 This could be my ticket out of the military, 130 00:05:56,344 --> 00:05:57,877 so just please take it seriously. 131 00:05:57,945 --> 00:05:59,760 Got it. 132 00:06:01,330 --> 00:06:03,497 [EXHALING] 133 00:06:03,566 --> 00:06:05,766 [SIGHS] Fuck. 134 00:06:05,834 --> 00:06:08,314 I just, I feel like I should be sparring with an actual person, 135 00:06:08,315 --> 00:06:09,603 not a camera. 136 00:06:09,672 --> 00:06:12,105 - Me? - You scared? 137 00:06:12,174 --> 00:06:13,707 No, ma'am. 138 00:06:15,244 --> 00:06:18,412 [INDISTINCT CHATTER] 139 00:06:24,553 --> 00:06:26,086 How come no one's stopping? 140 00:06:26,155 --> 00:06:29,890 These people need medical care. I'm giving medical care. 141 00:06:32,228 --> 00:06:35,329 Hmm, you sure that this sign is printed correctly? 142 00:06:35,397 --> 00:06:38,131 - That says "free medical care"? - Yes. 143 00:06:38,200 --> 00:06:40,334 - In Pashto? - Yes. 144 00:06:40,402 --> 00:06:41,682 Maybe we should make it bigger. 145 00:06:41,683 --> 00:06:44,238 It is big enough. 146 00:06:44,306 --> 00:06:46,840 Ah. 147 00:06:46,909 --> 00:06:48,875 You're the first person to get this close. 148 00:06:48,944 --> 00:06:51,745 We are slow to warm up to people with guns. 149 00:06:51,814 --> 00:06:54,781 These troops are here for your protection. 150 00:06:54,850 --> 00:06:56,650 When you leave, will you take them with you? 151 00:06:56,651 --> 00:06:57,718 Of course. 152 00:06:57,786 --> 00:07:00,454 Then they are here for your protection. 153 00:07:01,790 --> 00:07:03,030 You have this very irksome way 154 00:07:03,031 --> 00:07:05,592 of turning everything I say around on me. 155 00:07:05,661 --> 00:07:07,327 It is a gift. 156 00:07:07,396 --> 00:07:09,596 [SIGHS] Wanna be my first walk-in? 157 00:07:09,665 --> 00:07:12,499 Someone will have to be. 158 00:07:24,213 --> 00:07:25,379 She's fine. 159 00:07:25,447 --> 00:07:27,281 I just said she looks tired. 160 00:07:27,349 --> 00:07:28,482 You mean I look like shit. 161 00:07:28,550 --> 00:07:29,950 Worry less about us, son, 162 00:07:30,019 --> 00:07:32,419 and more about staying safe over there. 163 00:07:32,488 --> 00:07:33,854 How are things in the hot zone? 164 00:07:33,922 --> 00:07:36,590 Things are about to be a whole lot better. 165 00:07:36,659 --> 00:07:38,825 I'm about to be flush with cash soon. 166 00:07:38,894 --> 00:07:40,734 I'll be able to finally get those motherfuckers 167 00:07:40,735 --> 00:07:41,995 from the bank off your back. 168 00:07:42,064 --> 00:07:44,298 All this language. Your fault. 169 00:07:44,366 --> 00:07:46,533 Flush with cash, how? 170 00:07:46,602 --> 00:07:47,901 It's complicated. 171 00:07:47,970 --> 00:07:49,303 Don't worry about the bank, son. 172 00:07:49,371 --> 00:07:50,404 We talked to them. 173 00:07:50,472 --> 00:07:51,738 You did? When? 174 00:07:51,807 --> 00:07:53,527 It doesn't matter. We worked it all out. 175 00:07:53,528 --> 00:07:54,841 Exactly how did you work it out? 176 00:07:54,910 --> 00:07:56,743 We don't wanna bother you with legalities. 177 00:07:56,812 --> 00:07:58,572 You got more important things to think about. 178 00:07:58,614 --> 00:08:00,747 Just stay safe over there. 179 00:08:00,816 --> 00:08:02,496 Okay, but I need you to tell me exactly... 180 00:08:02,564 --> 00:08:04,804 You're gonna have to end that call and leave, Sergeant. 181 00:08:04,805 --> 00:08:06,386 - Yeah, in a second... - No, right now. 182 00:08:06,455 --> 00:08:07,735 You're on the no privilege list. 183 00:08:07,790 --> 00:08:09,350 What's he talking about, no privilege? 184 00:08:09,351 --> 00:08:10,457 Nothing, Ma. 185 00:08:10,506 --> 00:08:11,826 I'll be off in a second, Private. 186 00:08:11,827 --> 00:08:13,547 I'm gonna have to terminate this call now. 187 00:08:13,548 --> 00:08:15,762 And I'm gonna have to terminate your fucking finger. 188 00:08:15,831 --> 00:08:17,911 Everything all right, son? What's going on there? 189 00:08:17,966 --> 00:08:19,733 Everything is fine, Ma. What about... 190 00:08:21,970 --> 00:08:24,738 Look, if you leave right now, I won't report you. 191 00:08:24,807 --> 00:08:26,840 - Otherwise... - I'm gone. 192 00:08:26,909 --> 00:08:28,909 - All right. - I'm going. 193 00:08:32,247 --> 00:08:34,214 [COMPUTER BEEPS] 194 00:08:36,385 --> 00:08:37,818 [BLOWS] 195 00:08:37,886 --> 00:08:41,488 Okay, so there are two tricks when throwing a stunt punch. 196 00:08:41,557 --> 00:08:42,856 The first is distance 197 00:08:42,925 --> 00:08:45,459 so you don't actually hit the other person. 198 00:08:45,527 --> 00:08:46,693 [EXHALES] 199 00:08:46,762 --> 00:08:48,261 Camera angles do most of the work. 200 00:08:48,330 --> 00:08:50,530 But you still have to throw the punch like it's real. 201 00:08:50,599 --> 00:08:52,232 Hard and fast. 202 00:08:52,301 --> 00:08:54,501 [EXHALES] You try. 203 00:08:54,570 --> 00:08:56,203 - [EXHALES] - That's it. 204 00:08:56,271 --> 00:08:58,205 But even more important than that is the end. 205 00:08:58,273 --> 00:09:00,173 You have to really sell it when it lands. 206 00:09:00,242 --> 00:09:02,709 So when I punch, you snap your head to the side. 207 00:09:02,778 --> 00:09:03,910 Got it? Okay? 208 00:09:03,979 --> 00:09:05,078 Okay. 209 00:09:05,147 --> 00:09:06,212 [EXHALES] 210 00:09:06,281 --> 00:09:08,348 But really snap. Do it quicker. 211 00:09:08,417 --> 00:09:09,483 - All right? - Okay. 212 00:09:09,551 --> 00:09:11,151 [EXHALES] Come on, babe. 213 00:09:11,220 --> 00:09:12,285 - Snap. - I'm trying. 214 00:09:12,354 --> 00:09:14,254 All right. [EXHALES] 215 00:09:14,323 --> 00:09:17,023 Okay, new deal. 216 00:09:17,092 --> 00:09:19,559 You try to hit me this time, okay? 217 00:09:19,628 --> 00:09:20,794 Okay. 218 00:09:22,631 --> 00:09:24,264 Good. 219 00:09:24,333 --> 00:09:26,666 [GRUNTING] 220 00:09:26,735 --> 00:09:30,270 Shit, shit. Hon, are you okay? 221 00:09:30,339 --> 00:09:31,805 Are you okay? 222 00:09:31,874 --> 00:09:33,234 Now that's how you sell it, babe. 223 00:09:33,242 --> 00:09:36,576 [BOTH LAUGH] 224 00:09:37,112 --> 00:09:38,812 How did our adventure end up all the way 225 00:09:38,881 --> 00:09:40,547 on the Under Secretary of Defense's desk? 226 00:09:40,616 --> 00:09:41,681 Easy. 227 00:09:41,750 --> 00:09:45,118 SecCorp has fiends in high places. 228 00:09:45,187 --> 00:09:46,553 [GROANS] 229 00:09:46,622 --> 00:09:48,422 Yeah, but what are they so afraid of? 230 00:09:48,490 --> 00:09:49,923 What the fuck is on that blue FOB? 231 00:09:49,992 --> 00:09:53,460 Who cares? We got the fight back on. 232 00:09:53,529 --> 00:09:55,162 We got bigger shit to worry about, 233 00:09:55,230 --> 00:09:58,365 like our boxing ring being a pile of lumber at the moment. 234 00:09:58,434 --> 00:09:59,466 I care. 235 00:09:59,535 --> 00:10:00,775 Well, bringing down Sasquatch 236 00:10:00,776 --> 00:10:02,769 is not gonna get Durkin back for you. 237 00:10:02,838 --> 00:10:04,938 Those two things are completely unrelated, okay? 238 00:10:05,007 --> 00:10:06,640 Oh, my mistake. 239 00:10:06,708 --> 00:10:07,941 I'm over Durkin. 240 00:10:07,970 --> 00:10:09,450 I don't even think about her anymore. 241 00:10:09,451 --> 00:10:11,685 That ship has sailed. I'm fine with that. 242 00:10:23,358 --> 00:10:25,592 That's who they sent in to replace us? 243 00:10:25,661 --> 00:10:27,627 They brought in the PJs. 244 00:10:31,600 --> 00:10:34,568 Didn't have to bring in the LeBron James of medic crews 245 00:10:34,636 --> 00:10:35,869 just to rub it in. 246 00:10:35,938 --> 00:10:38,638 They're not that hot. Just beards and biceps. 247 00:10:52,120 --> 00:10:54,454 Can you try and remember that we're married? 248 00:10:54,523 --> 00:10:56,623 What? 249 00:10:56,692 --> 00:10:58,091 Fuck you. 250 00:10:59,428 --> 00:11:02,229 First, the Under Secretary of Defense grounds us, 251 00:11:02,297 --> 00:11:04,664 then they send in the fucking PJs to replace us. 252 00:11:05,901 --> 00:11:07,767 Something big's going on. 253 00:11:07,836 --> 00:11:10,670 And SecCorp is very worried we're gonna screw it up. 254 00:11:10,739 --> 00:11:12,572 Well, let's not disappoint them. 255 00:11:20,510 --> 00:11:21,876 Not now, fellas. 256 00:11:21,945 --> 00:11:23,812 I'm tending to a real temperamental gazpacho. 257 00:11:23,880 --> 00:11:25,780 I hate gazpacho. 258 00:11:25,849 --> 00:11:29,217 Tell him what he's missing. 259 00:11:29,286 --> 00:11:30,585 Truth? 260 00:11:30,654 --> 00:11:32,014 Yeah, of course the bloody truth. 261 00:11:32,055 --> 00:11:34,923 - I've had better. - Go fuck yourself. 262 00:11:34,991 --> 00:11:36,858 I'm doing the best I can making your lunch 263 00:11:36,927 --> 00:11:38,860 out here in the Afghan bloody wilderness. 264 00:11:38,929 --> 00:11:41,210 Won't even have my kitchen back until after the big fight. 265 00:11:41,211 --> 00:11:43,798 Yeah, about that. We're here to place our bets. 266 00:11:43,867 --> 00:11:45,333 With what? 267 00:11:45,402 --> 00:11:47,435 I don't see any U.S. presidents in your hand. 268 00:11:47,504 --> 00:11:49,871 With the hashish we gave you as collateral. 269 00:11:49,940 --> 00:11:51,500 Oh, well, that was for the last fight, 270 00:11:51,541 --> 00:11:53,675 also known as the slaughter of Sergeant Roback. 271 00:11:53,743 --> 00:11:55,109 No, it's for this fight, 272 00:11:55,178 --> 00:11:57,745 also known as the mythical molly wop of Sasquatch. 273 00:11:57,814 --> 00:11:59,380 [LAUGHS] Your word against mine. 274 00:11:59,449 --> 00:12:02,050 - That's out-and-out theft. - It is, isn't it? 275 00:12:03,620 --> 00:12:06,154 Whoa. Hey, stop it. 276 00:12:06,223 --> 00:12:08,756 - Jesus fucking Christ! - What the fuck, dude? 277 00:12:08,825 --> 00:12:10,124 I'm sorry, man. I just snapped. 278 00:12:10,193 --> 00:12:11,659 I got a lot riding on this. 279 00:12:11,728 --> 00:12:13,968 Look, we don't usually resort to this kind of behavior, 280 00:12:14,030 --> 00:12:16,070 but you can see how much this means to us now, okay? 281 00:12:16,071 --> 00:12:17,332 Here's the deal. 282 00:12:17,400 --> 00:12:19,567 That hashish is gonna be used as our collateral 283 00:12:19,636 --> 00:12:20,636 for the upcoming fight. 284 00:12:20,704 --> 00:12:22,470 - Understood? - Fuck you. 285 00:12:22,539 --> 00:12:24,005 He's all yours. 286 00:12:24,074 --> 00:12:25,306 Okay, fine. Fine. 287 00:12:25,375 --> 00:12:27,609 We roll it all over to the big fight, done. 288 00:12:27,677 --> 00:12:29,110 Put it all on the bodyguard. 289 00:12:29,179 --> 00:12:30,812 But it won't do you much good. 290 00:12:30,881 --> 00:12:32,280 What you talking about? 291 00:12:32,349 --> 00:12:35,083 You've done too thorough a job promoting your boy. 292 00:12:35,151 --> 00:12:37,151 Everyone's betting on him now. 293 00:12:37,220 --> 00:12:39,621 Odds are looking like a fat kid on a seesaw. 294 00:12:39,689 --> 00:12:41,022 No one's betting on Sasquatch. 295 00:12:41,091 --> 00:12:44,025 - No one? - No, terrible odds. 296 00:12:44,094 --> 00:12:46,094 All that'll win is pennies on the dollar, if that. 297 00:12:47,297 --> 00:12:49,230 Why not put it all on Sasquatch? 298 00:12:49,299 --> 00:12:52,567 Get a bit of excitement into your life? 299 00:12:52,636 --> 00:12:54,068 The payout would be monumental. 300 00:12:56,940 --> 00:12:58,806 What are we gonna do? 301 00:12:58,875 --> 00:13:00,441 We bet on our guy, we win nothing. 302 00:13:00,510 --> 00:13:03,378 We bet on Sasquatch, we lose everything when our guy wins. 303 00:13:03,446 --> 00:13:06,114 - Let's stick to the plan. - The plan is FUBAR. 304 00:13:06,182 --> 00:13:07,548 There is no good options here. 305 00:13:07,577 --> 00:13:09,057 Anything's better than losing it all. 306 00:13:09,058 --> 00:13:12,387 Time's up. What's it gonna be? 307 00:13:12,455 --> 00:13:14,822 Sometimes long shots like Sasquatch come through. 308 00:13:14,891 --> 00:13:17,125 And when they do, fortunes are made. 309 00:13:19,129 --> 00:13:21,596 Then again, you can just do what your guts tell you. 310 00:13:23,633 --> 00:13:24,966 We're gonna go with our guy. 311 00:13:25,035 --> 00:13:27,468 [HISSES] All right. 312 00:13:28,772 --> 00:13:30,138 Oh, not so fast. 313 00:13:30,206 --> 00:13:32,507 I've been told I've got both of you at my disposal 314 00:13:32,575 --> 00:13:34,409 for KP duty. 315 00:13:34,477 --> 00:13:37,078 So that means I'm gonna need one of you... 316 00:13:37,147 --> 00:13:41,716 Eeny, meeny, miney, mo. 317 00:13:41,785 --> 00:13:43,384 To peel my many potatoes. 318 00:13:50,593 --> 00:13:51,926 [SIGHS] 319 00:13:54,097 --> 00:13:56,998 Hey, hold your horses. 320 00:13:57,067 --> 00:13:58,667 There's plenty of snack money to be made 321 00:13:58,668 --> 00:13:59,868 during the big fight. 322 00:13:59,869 --> 00:14:03,271 So I'm gonna need you to restock my vending machines. 323 00:14:06,810 --> 00:14:08,343 [SIGHS] 324 00:14:11,881 --> 00:14:13,614 Get to work, Davis. 325 00:14:14,985 --> 00:14:17,318 [LAUGHS] 326 00:14:18,121 --> 00:14:19,520 You're doing remarkably well 327 00:14:19,589 --> 00:14:21,889 considering what you've been through. 328 00:14:21,958 --> 00:14:23,825 You should be dead. 329 00:14:23,893 --> 00:14:27,362 I'm a very resilient LN. 330 00:14:27,430 --> 00:14:29,630 That is what you call us, is it not? 331 00:14:29,699 --> 00:14:31,566 It is. 332 00:14:31,634 --> 00:14:35,036 I would prefer it if from now on you called me Qasem. 333 00:14:37,207 --> 00:14:38,639 [MISPRONOUNCES] Qasem. 334 00:14:38,708 --> 00:14:39,741 [ENUNCIATES] Qasem. 335 00:14:39,809 --> 00:14:41,042 - Qasem. [CLEARS THROAT] - Mm. 336 00:14:41,111 --> 00:14:43,378 You should get your shirt back on now. 337 00:14:45,548 --> 00:14:47,782 [SIGHS] 338 00:14:47,851 --> 00:14:51,119 You know, it's ridiculous no one's coming to the clinic. 339 00:14:51,187 --> 00:14:53,554 - I am here. - Yeah, you're the only one. 340 00:14:55,692 --> 00:14:57,191 Come with me. 341 00:14:57,260 --> 00:15:00,361 [INDISTINCT CHATTER] 342 00:15:03,800 --> 00:15:07,468 This whole thing is looking very, how should I say it... 343 00:15:07,537 --> 00:15:10,571 - Efficient and safe? - American. 344 00:15:12,108 --> 00:15:13,741 It's dangerous for us to be seen 345 00:15:13,810 --> 00:15:15,877 interacting with Americans. 346 00:15:15,945 --> 00:15:17,545 When you leave, 347 00:15:17,614 --> 00:15:21,182 we have made enemies we cannot protect ourselves from. 348 00:15:21,251 --> 00:15:24,986 It should not be this way, but it is. 349 00:15:25,055 --> 00:15:28,523 These people need help. I can help. 350 00:15:28,591 --> 00:15:30,491 There must be a way. 351 00:15:31,995 --> 00:15:34,662 There is a way, 352 00:15:34,731 --> 00:15:37,031 but it's not very American. 353 00:15:38,234 --> 00:15:40,334 I'll be the judge of that. 354 00:15:42,705 --> 00:15:45,873 - So how did we meet? - [BLOWS RASPBERRY] 355 00:15:45,942 --> 00:15:48,409 Here. On base. 356 00:15:48,478 --> 00:15:50,311 I saw you coming out of your CHU one day 357 00:15:50,380 --> 00:15:52,413 headed for the showers. 358 00:15:52,482 --> 00:15:55,016 I said, "Hey, towel's not regulation. 359 00:15:55,085 --> 00:15:57,251 I'm gonna need you to drop it". 360 00:15:57,320 --> 00:15:59,220 You naturally were swept off your feet, 361 00:15:59,289 --> 00:16:01,369 and you found me that night and had your way with me. 362 00:16:02,926 --> 00:16:05,126 Can we fall in love in a way where I'm less of a slut? 363 00:16:05,195 --> 00:16:08,396 [LAUGHS] We'll work on it. 364 00:16:08,465 --> 00:16:10,164 Can we please be serious 365 00:16:10,233 --> 00:16:13,134 about this Green Card interview? 366 00:16:13,203 --> 00:16:14,802 - Okay. - Okay. 367 00:16:14,871 --> 00:16:17,972 Do you believe in God? 368 00:16:18,041 --> 00:16:20,441 Not after all this. 369 00:16:20,510 --> 00:16:22,443 Really? 370 00:16:22,512 --> 00:16:24,445 Why? Is that a deal breaker? 371 00:16:26,116 --> 00:16:29,350 - Just don't tell my parents. - Okay. 372 00:16:29,419 --> 00:16:32,220 How'd you ask me to marry you? 373 00:16:32,288 --> 00:16:34,355 Look, these are all the wrong questions. 374 00:16:34,424 --> 00:16:36,224 This shit doesn't say anything about intimacy. 375 00:16:36,226 --> 00:16:39,627 - It's the little stuff. - Okay. 376 00:16:39,696 --> 00:16:42,563 Like... 377 00:16:42,632 --> 00:16:44,432 sea salt or barbecue? 378 00:16:44,501 --> 00:16:46,801 Neither. That shit will kill you. 379 00:16:51,641 --> 00:16:54,575 [UNSETTLING MUSIC] 380 00:16:54,644 --> 00:17:00,248 ♪ ♪ 381 00:17:00,316 --> 00:17:02,083 I need to tell you something. 382 00:17:03,653 --> 00:17:05,620 What? 383 00:17:06,523 --> 00:17:08,489 Not here. 384 00:17:13,630 --> 00:17:15,229 Um... 385 00:17:15,298 --> 00:17:17,665 I killed my dad. 386 00:17:17,734 --> 00:17:19,133 [CHUCKLES] 387 00:17:19,202 --> 00:17:22,203 - You what? - Yeah, yeah. 388 00:17:22,272 --> 00:17:24,839 He was doing bad things to my sister. 389 00:17:24,908 --> 00:17:27,189 And he was about to turn his attention to my other sister. 390 00:17:27,190 --> 00:17:29,177 And I had to protect them, so I shot him. 391 00:17:29,245 --> 00:17:31,379 And he died. 392 00:17:36,519 --> 00:17:38,452 And believe me when I tell you 393 00:17:38,521 --> 00:17:40,555 he's no real loss to the planet. 394 00:17:45,228 --> 00:17:47,228 [SNIFFLES] Fuck him. 395 00:17:49,065 --> 00:17:50,698 Okay, okay. 396 00:17:50,767 --> 00:17:55,236 Pardon my ignorance, but how are you not in jail? 397 00:17:55,305 --> 00:17:57,705 Nobody knows I did it. 398 00:17:57,774 --> 00:18:00,007 Or cares. 399 00:18:00,076 --> 00:18:01,475 Except my mom. 400 00:18:03,513 --> 00:18:05,546 Everybody thinks he died in a drug deal gone wrong. 401 00:18:05,615 --> 00:18:07,015 Cops are happy to be done with him. 402 00:18:07,043 --> 00:18:08,843 Means they don't have to throw his ass in jail 403 00:18:08,844 --> 00:18:11,285 once a week for stealing Honda Civics in the street. 404 00:18:11,354 --> 00:18:13,154 So look, it's probably why it took me so long 405 00:18:13,223 --> 00:18:14,522 to fill out the paperwork. 406 00:18:14,591 --> 00:18:15,856 Yeah. 407 00:18:15,925 --> 00:18:18,192 Now that the government's rifling through our shit, 408 00:18:18,261 --> 00:18:19,594 it might come up. 409 00:18:22,332 --> 00:18:24,699 I should've told you sooner. I'm sorry. 410 00:18:34,477 --> 00:18:36,844 Guess now it's your turn to back out if you want. 411 00:18:39,382 --> 00:18:42,717 Back out? We're already married. 412 00:18:44,721 --> 00:18:46,554 It's probably a little late for that. 413 00:18:51,361 --> 00:18:54,629 We keep going as planned. 414 00:18:56,299 --> 00:19:00,201 Well, now you know just in case. 415 00:19:02,639 --> 00:19:05,306 - In case of what? - Nothing. 416 00:19:05,375 --> 00:19:08,643 We're fine. It's done and dusted, okay? 417 00:19:15,151 --> 00:19:17,385 You think I'm a psychopath? 418 00:19:20,757 --> 00:19:23,891 I'm your wife. 419 00:19:23,960 --> 00:19:27,628 If you're a psychopath, then I'm a psychopath too. 420 00:19:34,070 --> 00:19:37,238 That's the nicest thing anyone's ever said to me. 421 00:19:41,277 --> 00:19:43,511 You're a good person. 422 00:19:46,816 --> 00:19:48,456 I figured I got a lot of making up to do 423 00:19:48,457 --> 00:19:49,889 for the old man's sins. 424 00:19:51,654 --> 00:19:53,254 Well, you're doing a great job at it. 425 00:19:53,323 --> 00:19:54,323 [SCOFFS] 426 00:19:54,390 --> 00:19:55,623 [KNOCKING] 427 00:19:57,460 --> 00:19:59,193 Who gave you permission to leave? 428 00:19:59,262 --> 00:20:00,628 There's still work to be done. 429 00:20:00,697 --> 00:20:02,296 Hungry soldiers need their Kit Kats. 430 00:20:07,670 --> 00:20:10,871 Yeah. [SIGHS] 431 00:20:13,743 --> 00:20:15,543 [DOOR OPENS] 432 00:20:17,780 --> 00:20:21,015 - I'm so sorry, sir. - Is that the Colonel I hear? 433 00:20:21,084 --> 00:20:22,483 Morgan Jennings. SecCorp. 434 00:20:22,552 --> 00:20:25,219 He insisted on waiting in there and I couldn't stop him. 435 00:20:25,288 --> 00:20:27,388 No worries, Corporal. 436 00:20:31,494 --> 00:20:33,627 Colonel Austin. 437 00:20:36,432 --> 00:20:37,698 I don't recall having any 438 00:20:37,767 --> 00:20:39,934 scheduled appointments this afternoon. 439 00:20:40,002 --> 00:20:41,068 Apologies. 440 00:20:41,137 --> 00:20:42,977 Didn't have time to go through proper channels. 441 00:20:43,005 --> 00:20:44,505 Hmm, you people never do. 442 00:20:44,574 --> 00:20:46,107 Well, I'll get right down to it. 443 00:20:46,175 --> 00:20:48,976 I need your help with a little ongoing project I'm working on. 444 00:20:49,045 --> 00:20:51,645 Mm, I already have a job. Thanks for the offer. 445 00:20:51,714 --> 00:20:54,048 Excuse me. I misspoke. 446 00:20:54,117 --> 00:20:55,616 We don't need you. 447 00:20:55,685 --> 00:20:58,419 I just need, you know, about three dozen of your troops. 448 00:21:01,424 --> 00:21:02,890 I'm using them. 449 00:21:02,959 --> 00:21:05,559 We need them to work a little security detail with us. 450 00:21:05,628 --> 00:21:08,195 Security? For what? 451 00:21:08,264 --> 00:21:09,997 I'm not at liberty to say. 452 00:21:10,066 --> 00:21:12,433 And believe me, that's a more interesting answer 453 00:21:12,502 --> 00:21:13,934 than if I actually told you. 454 00:21:14,003 --> 00:21:18,038 [LAUGHS] Just boring corporate stuff. 455 00:21:18,107 --> 00:21:19,974 With you guys, it's always just the opposite. 456 00:21:20,042 --> 00:21:21,542 Oh, nothing untoward. 457 00:21:21,611 --> 00:21:24,779 As always, the Pentagon has completely vetted my request. 458 00:21:24,847 --> 00:21:27,815 Forgive me if that doesn't impress me anymore. 459 00:21:27,884 --> 00:21:30,785 I think I'll hold onto my troops. 460 00:21:32,422 --> 00:21:33,754 [SIGHS] 461 00:21:33,823 --> 00:21:35,823 You know all I have to do is make a phone call. 462 00:21:35,892 --> 00:21:40,628 Why do we have to do this dance every time? 463 00:21:40,696 --> 00:21:43,130 Come on. Let's just keep it simple. 464 00:21:43,199 --> 00:21:46,000 Huh? Settle it between us? 465 00:21:46,068 --> 00:21:48,402 Oh, let's do the dance. 466 00:21:48,471 --> 00:21:50,938 It's my only pleasure in dealing with you guys. 467 00:21:57,180 --> 00:22:00,648 Who am I to deny you your only pleasure? 468 00:22:05,455 --> 00:22:07,955 [CHEERS AND APPLAUSE] 469 00:22:14,964 --> 00:22:17,598 - You rolling? - Yup, rolling. 470 00:22:20,970 --> 00:22:22,570 Go for it, babe. 471 00:22:22,638 --> 00:22:24,772 You're sure the cardboard boxes are safe, yeah? 472 00:22:24,841 --> 00:22:27,174 This is exactly how the professionals do it. 473 00:22:27,243 --> 00:22:28,576 Now, come on. 474 00:22:31,013 --> 00:22:33,948 [OMINOUS MUSIC] 475 00:22:34,016 --> 00:22:35,049 ♪ ♪ 476 00:22:35,117 --> 00:22:36,183 [PANTING] 477 00:22:36,252 --> 00:22:38,819 All right. Let's do it. 478 00:22:47,563 --> 00:22:50,130 You okay? 479 00:22:50,199 --> 00:22:51,265 I think so. 480 00:22:51,334 --> 00:22:53,200 Whoo! Yeah! 481 00:22:53,269 --> 00:22:56,036 Man. Yeah. 482 00:22:56,105 --> 00:23:00,007 Babe, wait until you see this. You are fucking amazing. 483 00:23:00,076 --> 00:23:01,442 Yeah. 484 00:23:01,511 --> 00:23:04,011 [CHEERS AND APPLAUSE] 485 00:23:06,549 --> 00:23:09,817 The thrill of not getting shot at by the Taliban is gone. 486 00:23:09,886 --> 00:23:11,552 Yeah. 487 00:23:11,621 --> 00:23:13,021 I feel like I've been put in prison 488 00:23:13,055 --> 00:23:15,055 without the benefit of committing the actual crime. 489 00:23:15,056 --> 00:23:18,259 Yeah, it kind of makes you an honorary brother. 490 00:23:18,327 --> 00:23:20,761 Should we be wearing gloves to handle this shit? 491 00:23:20,830 --> 00:23:23,697 - Move. - Get the fuck out of the way. 492 00:23:23,766 --> 00:23:25,633 Blunt trauma. Chest and abdomen. 493 00:23:25,701 --> 00:23:27,661 You guys were able to intubate on the transport? 494 00:23:27,662 --> 00:23:29,503 Yeah, well, we got bored. 495 00:23:29,572 --> 00:23:32,072 I haven't seen that before. 496 00:23:32,141 --> 00:23:34,675 - You guys are very good. - Thank you, Major. 497 00:23:34,744 --> 00:23:37,978 She never said that to us. 498 00:23:38,047 --> 00:23:40,648 We gotta figure out a way to get back in the fucking air. 499 00:23:44,798 --> 00:23:48,766 [CHEERS AND APPLAUSE] 500 00:23:58,945 --> 00:24:00,611 [DOOR OPENS] 501 00:24:03,916 --> 00:24:06,116 What did you want to see me about? 502 00:24:06,185 --> 00:24:09,219 I was able to get you and Roback an interview at Bagram 503 00:24:09,288 --> 00:24:10,788 for your Green Card. 504 00:24:10,856 --> 00:24:12,776 I'm not sure how both of you being on Article 15s 505 00:24:12,777 --> 00:24:15,659 is gonna impact it, but fingers crossed it still works. 506 00:24:15,728 --> 00:24:18,395 Well, with Roback, it's always fingers crossed. 507 00:24:21,133 --> 00:24:23,834 That's it. You can go. 508 00:24:25,371 --> 00:24:26,804 What's wrong? 509 00:24:29,542 --> 00:24:32,476 - I can't use it. - Sorry? 510 00:24:35,281 --> 00:24:37,014 My ticket out of here. 511 00:24:43,389 --> 00:24:45,923 [CHEERS AND APPLAUSE] 512 00:24:47,593 --> 00:24:49,293 I have no future. 513 00:24:49,362 --> 00:24:51,495 Look, I had all these plans. 514 00:24:51,564 --> 00:24:55,532 I was gonna move to L.A. with my cousin. 515 00:24:55,601 --> 00:24:57,501 Who is it again? Jennifer Aniston? 516 00:24:57,570 --> 00:24:58,969 Lawrence. Jennifer Lawrence. 517 00:24:59,038 --> 00:25:00,438 The one who played Captain Marvel? 518 00:25:00,506 --> 00:25:01,506 That's Brie Larson. 519 00:25:01,540 --> 00:25:02,780 You should be her stunt double. 520 00:25:02,781 --> 00:25:03,781 I'm not related to her. 521 00:25:03,843 --> 00:25:05,443 Get Jennifer Lawrence to introduce you. 522 00:25:05,444 --> 00:25:06,710 [SIGHS] 523 00:25:06,779 --> 00:25:10,514 Dude, my whole point is I can't do it. 524 00:25:10,583 --> 00:25:12,816 I can't be a stunt woman. 525 00:25:12,885 --> 00:25:14,652 I jumped off a fucking guard tower today 526 00:25:14,720 --> 00:25:15,920 and I thought I was gonna die. 527 00:25:15,921 --> 00:25:17,688 But you didn't die. You did it. 528 00:25:17,757 --> 00:25:21,125 It was so fucking scary. Like... 529 00:25:21,193 --> 00:25:23,227 Is that what I want my life to be like? 530 00:25:23,295 --> 00:25:26,830 I'm already in the military for Christ's sake. 531 00:25:26,899 --> 00:25:29,967 When I get home, I just... 532 00:25:30,036 --> 00:25:32,403 I just want to chill. 533 00:25:32,471 --> 00:25:36,573 - Just ranting. - That's okay. 534 00:25:38,177 --> 00:25:40,678 But you know, 535 00:25:40,746 --> 00:25:42,579 being here doesn't set you up to chill. 536 00:25:44,383 --> 00:25:46,183 And we get back home, 537 00:25:46,252 --> 00:25:49,520 and everyone just assumes that we all have PTSD 538 00:25:49,588 --> 00:25:51,355 and are alcoholics and drug addicts. 539 00:25:51,424 --> 00:25:53,424 It's just bullshit. 540 00:25:55,494 --> 00:25:56,827 And no one really gives a damn 541 00:25:56,896 --> 00:25:59,563 because they're too busy enjoying their freedom. 542 00:26:02,368 --> 00:26:04,935 So my only option is to do exactly what I'm doing now. 543 00:26:06,839 --> 00:26:10,641 Clerking in a dust bowl full of horny men 544 00:26:10,710 --> 00:26:13,077 in the middle of fucking hell. 545 00:26:16,849 --> 00:26:19,850 Well, you're just as screwed as the rest of us. 546 00:26:23,689 --> 00:26:25,122 Look at Roback. 547 00:26:27,059 --> 00:26:28,892 Dude is from Hemet. 548 00:26:28,961 --> 00:26:31,028 That's the Afghanistan of California. 549 00:26:31,097 --> 00:26:33,464 [LAUGHS] Shots fired. 550 00:26:34,900 --> 00:26:37,034 And Davis. 551 00:26:37,103 --> 00:26:40,137 Just because his mom has cancer, he owes so much money 552 00:26:40,206 --> 00:26:43,540 that they're gonna take away his family's home. 553 00:26:43,609 --> 00:26:46,643 - That's really sad. - And me. 554 00:26:46,712 --> 00:26:48,632 Yeah, I'm pretty much up to speed on you, girl. 555 00:26:48,633 --> 00:26:51,215 Not quite. New development. 556 00:26:51,283 --> 00:26:54,251 My 13-year-old brother is in a U.S. detention center 557 00:26:54,320 --> 00:26:56,754 because he tried to cross the border by himself 558 00:26:56,822 --> 00:26:58,655 to visit his old friends. 559 00:27:00,226 --> 00:27:02,192 I'm sorry. 560 00:27:03,395 --> 00:27:05,295 What are you gonna do? 561 00:27:06,732 --> 00:27:08,899 No fucking idea. 562 00:27:16,742 --> 00:27:18,976 [DOOR CLOSES] 563 00:27:32,424 --> 00:27:35,259 What are you doing here? 564 00:27:35,327 --> 00:27:37,027 Medics only. 565 00:27:38,297 --> 00:27:40,764 Well, I guess you should leave then, huh? 566 00:27:40,833 --> 00:27:43,367 You're probably right. 567 00:27:43,435 --> 00:27:45,435 Just came to grab a book to read since I'm gonna be 568 00:27:45,436 --> 00:27:47,538 confined to my quarters for the rest of deployment. 569 00:27:47,606 --> 00:27:49,173 That's a dictionary. 570 00:27:51,610 --> 00:27:53,644 Yeah. 571 00:27:53,712 --> 00:27:55,512 I like to read a book when I know how it ends. 572 00:27:56,715 --> 00:27:58,115 Oh, man. You caught a tough break. 573 00:27:58,116 --> 00:27:59,449 I feel bad for you, buddy. 574 00:28:03,422 --> 00:28:05,342 You guys got some pretty high performance toys. 575 00:28:05,343 --> 00:28:07,357 Well, some of the missions they send us on, 576 00:28:07,426 --> 00:28:09,459 it's not nearly enough. 577 00:28:09,528 --> 00:28:12,129 But who's complaining? 578 00:28:12,198 --> 00:28:15,232 Well, me apparently. 579 00:28:15,301 --> 00:28:18,335 [CHUCKLES] 580 00:28:18,404 --> 00:28:20,804 Any idea how long you guys are gonna stick around for? 581 00:28:20,873 --> 00:28:23,874 Hey, we just go where they tell us 582 00:28:23,943 --> 00:28:26,810 and we leave when they tell us, and... 583 00:28:26,879 --> 00:28:28,278 they haven't told us to leave yet. 584 00:28:30,182 --> 00:28:31,782 Do you think it's a little overkill? 585 00:28:31,851 --> 00:28:33,350 Bringing you in to replace us? 586 00:28:33,419 --> 00:28:35,252 Well, I'm not gonna say that. 587 00:28:35,321 --> 00:28:36,721 We just go where they tell us, man. 588 00:28:36,722 --> 00:28:38,055 - Who's they? - Look, Sergeant... 589 00:28:38,123 --> 00:28:39,356 [MISPRONOUNCES] Robit, Roback? 590 00:28:39,425 --> 00:28:40,757 - Roback. - Roback. 591 00:28:40,826 --> 00:28:42,706 I have no idea why they brought us in here, man. 592 00:28:42,707 --> 00:28:44,862 Or took you out. 593 00:28:44,930 --> 00:28:46,496 It's really none of my business. 594 00:28:46,565 --> 00:28:49,900 Honestly, I got nothing but respect for you medics. 595 00:28:49,969 --> 00:28:53,670 Just like us, minus the suicidal ADHD. 596 00:28:53,739 --> 00:28:56,673 - [BOTH LAUGH] - Yeah. 597 00:28:59,912 --> 00:29:02,246 Is it true about the training you guys go through? 598 00:29:02,314 --> 00:29:04,314 They put you in a pool with weights strapped to you 599 00:29:04,315 --> 00:29:06,250 and you drown, they pull you out, and revive you? 600 00:29:06,318 --> 00:29:07,951 Yeah. 601 00:29:08,020 --> 00:29:10,554 It's called a "Water Confidence Test". 602 00:29:10,623 --> 00:29:13,323 And it's so we no longer fear dying. 603 00:29:16,395 --> 00:29:17,861 Does that work? 604 00:29:20,532 --> 00:29:22,933 - Yes? - [BOTH LAUGH] 605 00:29:24,937 --> 00:29:26,637 Yeah, I had a similar experience 606 00:29:26,705 --> 00:29:28,872 in a pool when I was 12. 607 00:29:28,941 --> 00:29:30,581 - Different outcome though. - [BOTH LAUGH] 608 00:29:30,650 --> 00:29:32,890 Well, you gotta be a whole lot of fucked up in the head 609 00:29:32,891 --> 00:29:34,044 to do what we do, I guess. 610 00:29:34,113 --> 00:29:37,281 Yeah. 611 00:29:37,349 --> 00:29:39,269 I'd be lying if I said I didn't want my job back. 612 00:29:39,270 --> 00:29:40,584 I wouldn't worry about it. 613 00:29:40,653 --> 00:29:42,953 We never stay in the same spot for very long. 614 00:29:43,022 --> 00:29:46,623 And we'll be gone soon enough. 615 00:29:46,692 --> 00:29:48,959 Yeah. 616 00:29:49,028 --> 00:29:50,994 Problem is, we could be gone with you. 617 00:29:54,533 --> 00:29:59,136 Look, man, I don't know what you did to get grounded. 618 00:29:59,204 --> 00:30:03,273 But I'm guessing whatever it was, 619 00:30:03,342 --> 00:30:06,576 you're pretty damn good at pissing people off. 620 00:30:06,645 --> 00:30:08,879 It's kind of my superpower. 621 00:30:08,948 --> 00:30:11,014 Mine too. Bravo. 622 00:30:11,083 --> 00:30:13,050 [LAUGHS] Yeah. 623 00:30:19,525 --> 00:30:22,993 [DOOR OPENS, CLOSES] 624 00:30:24,463 --> 00:30:26,296 This is an awesome reel. 625 00:30:26,365 --> 00:30:28,665 You knocked out a 250-pound ex-SEAL 626 00:30:28,734 --> 00:30:30,634 on a military base in Afghanistan. 627 00:30:30,703 --> 00:30:31,902 [LAUGHS] 628 00:30:31,971 --> 00:30:34,438 Those Hollywood types are gonna be all over you. 629 00:30:34,506 --> 00:30:37,174 Yeah, it's gonna be great. Can't wait. 630 00:30:39,011 --> 00:30:42,412 Hey, what's wrong? 631 00:30:42,481 --> 00:30:44,848 Nothing. [SIGHS] 632 00:30:44,917 --> 00:30:48,251 Come on, baby. Speak to me. 633 00:30:48,320 --> 00:30:50,520 I just... 634 00:30:50,589 --> 00:30:53,123 I just feel guilty dragging you along on this 635 00:30:53,192 --> 00:30:55,072 because I know damn well the last thing you want 636 00:30:55,073 --> 00:30:57,728 is to hold car doors open for celebrities all day. 637 00:30:57,796 --> 00:30:59,563 Well, then you'll be glad to hear 638 00:30:59,631 --> 00:31:02,499 that I came up with an alternate plan. 639 00:31:02,568 --> 00:31:04,034 Alternate plan? 640 00:31:04,103 --> 00:31:06,870 I'm gonna start my own security contracting company. 641 00:31:06,939 --> 00:31:08,338 My guys would follow me anywhere. 642 00:31:08,407 --> 00:31:10,941 They can open up car doors for celebrities. 643 00:31:11,010 --> 00:31:14,344 - I'll be the fucking CEO. - Sounds awfully ambitious. 644 00:31:14,413 --> 00:31:17,848 Hell, no. All I need is a decent stake. 645 00:31:17,916 --> 00:31:20,517 And I know exactly where I'm gonna get it from. 646 00:31:20,586 --> 00:31:21,618 Where? 647 00:31:21,687 --> 00:31:23,220 This big fight that everyone on base 648 00:31:23,288 --> 00:31:25,489 is throwing all their money down for. 649 00:31:25,557 --> 00:31:27,524 You gotta win, though. 650 00:31:27,593 --> 00:31:28,792 Not worried about it. 651 00:31:28,861 --> 00:31:30,541 I've heard about the guy you're fighting. 652 00:31:30,596 --> 00:31:31,728 Be worried. 653 00:31:31,797 --> 00:31:33,764 I saw him sparring the other day. 654 00:31:33,832 --> 00:31:35,932 He's blind in his right eye. 655 00:31:36,001 --> 00:31:37,801 How could you even know something like that? 656 00:31:37,802 --> 00:31:39,202 I totally clocked it. 657 00:31:39,271 --> 00:31:40,991 He didn't see punches coming from his right, 658 00:31:40,992 --> 00:31:42,039 and it's a huge weakness. 659 00:31:42,107 --> 00:31:43,807 - It is? - Yeah. 660 00:31:43,876 --> 00:31:45,796 I just hit him with a southpaw a couple of times, 661 00:31:45,811 --> 00:31:47,131 and knock the son of a bitch out. 662 00:31:47,132 --> 00:31:49,086 And since everyone's betting against me, 663 00:31:49,114 --> 00:31:51,014 it'll be a big payday for us. 664 00:31:53,085 --> 00:31:54,384 Pack your bags, baby. 665 00:31:54,453 --> 00:31:55,852 - [SIGHS] - Yeah. 666 00:31:58,857 --> 00:32:01,958 [INDISTINCT CHATTER] 667 00:32:19,878 --> 00:32:22,045 Well, here I am. 668 00:32:33,959 --> 00:32:35,892 Am I dreaming? 669 00:32:35,961 --> 00:32:37,681 Have you finally decided to come back to me? 670 00:32:37,682 --> 00:32:39,930 I've definitely not decided to come back to you. 671 00:32:39,998 --> 00:32:43,500 Mm, well this dream sucks. 672 00:32:43,569 --> 00:32:45,129 You and Davis need to switch your bets 673 00:32:45,130 --> 00:32:47,471 to Sasquatch in the fight. 674 00:32:47,539 --> 00:32:51,108 - This dream really sucks. - I'm serious. 675 00:32:51,176 --> 00:32:53,477 Look, I think it's nice that you have confidence 676 00:32:53,545 --> 00:32:55,905 in your boyfriend, but don't let that get all over me, okay? 677 00:32:55,906 --> 00:32:57,147 It's not that. The bodyguard, 678 00:32:57,216 --> 00:32:59,683 he has a weakness that no one knows about. 679 00:32:59,751 --> 00:33:02,919 - Mm, except you? - And Sasquatch. 680 00:33:04,756 --> 00:33:07,290 Okay, what is it? 681 00:33:07,359 --> 00:33:08,792 He's blind in his left eye. 682 00:33:08,861 --> 00:33:11,828 [SCOFFS] Says who? 683 00:33:11,897 --> 00:33:13,497 Sasquatch watched him fight. 684 00:33:13,565 --> 00:33:15,765 He missed the block on every left hook that came at him. 685 00:33:15,766 --> 00:33:17,834 You said left eye, so that'd be the right hook. 686 00:33:17,903 --> 00:33:20,070 I meant right eye, left hook. 687 00:33:20,139 --> 00:33:22,307 Yeah, it's the right eye. He definitely said the right. 688 00:33:22,308 --> 00:33:23,740 Look, you're not exactly giving me 689 00:33:23,783 --> 00:33:25,343 the reliable source vibe at the moment. 690 00:33:25,344 --> 00:33:27,245 The fuck does it matter what eye he's blind in? 691 00:33:27,246 --> 00:33:28,606 The fact is he is blind in an eye, 692 00:33:28,607 --> 00:33:30,387 and Sasquatch sure as shit knows which one... 693 00:33:30,415 --> 00:33:32,535 Well, I hope Sasquatch paid more attention than you. 694 00:33:32,603 --> 00:33:33,803 I'm just trying to help you. 695 00:33:33,838 --> 00:33:36,086 Yeah, about that, why? 696 00:33:37,890 --> 00:33:40,090 You still care about me, right? 697 00:33:40,159 --> 00:33:43,193 Alvarez told me about Davis's family losing their home. 698 00:33:43,262 --> 00:33:45,595 I figured I knew something that could help him. 699 00:33:48,333 --> 00:33:50,267 Mm-hmm. 700 00:33:51,170 --> 00:33:52,569 Thanks for the tip. 701 00:33:55,674 --> 00:33:57,374 - I'm going now. - Mm-hmm. 702 00:33:59,878 --> 00:34:01,545 Hey, wait. 703 00:34:01,613 --> 00:34:03,413 Um... 704 00:34:03,482 --> 00:34:05,315 Sasquatch ever talk to you about his work? 705 00:34:05,384 --> 00:34:08,218 Like what SecCorp's doing here? 706 00:34:08,287 --> 00:34:09,753 All the illegal shit they're doing? 707 00:34:09,821 --> 00:34:12,489 Sasquatch and I don't really talk about work. 708 00:34:12,558 --> 00:34:14,057 Never, actually. 709 00:34:14,126 --> 00:34:16,726 You don't find that weird? 710 00:34:16,795 --> 00:34:18,862 How is it weird, Roback? 711 00:34:18,931 --> 00:34:22,365 I mean, just, he might be hiding something from you. 712 00:34:22,434 --> 00:34:25,235 He's not hiding anything if I just don't give a shit. 713 00:34:25,304 --> 00:34:26,744 Well, maybe you should give a shit. 714 00:34:26,745 --> 00:34:28,678 Maybe you should switch your bets to Sasquatch. 715 00:34:31,743 --> 00:34:34,844 [ALL SPEAKING FRENCH] 716 00:34:34,913 --> 00:34:36,079 [SPEAKING PASHTO] 717 00:34:36,148 --> 00:34:39,149 [ALL SPEAKING FRENCH] 718 00:34:39,218 --> 00:34:40,550 [SPEAKING PASHTO] 719 00:34:40,619 --> 00:34:43,553 [ALL SPEAKING FRENCH] 720 00:34:43,622 --> 00:34:44,754 [SPEAKING PASHTO] 721 00:34:44,755 --> 00:34:47,055 _ 722 00:34:47,056 --> 00:34:48,556 _ 723 00:34:48,857 --> 00:34:50,357 _ 724 00:34:50,358 --> 00:34:53,158 _ 725 00:34:54,032 --> 00:34:55,665 You too. Get in line. 726 00:35:01,139 --> 00:35:02,973 [BOTH SPEAKING PASHTO] 727 00:35:08,614 --> 00:35:11,414 Blue 42! Blue 42! 728 00:35:11,483 --> 00:35:13,717 How do you prove somebody's blind in their right eye? 729 00:35:16,521 --> 00:35:19,623 I don't know. You believe Durkin? 730 00:35:19,691 --> 00:35:22,158 Believing Durkin is more your wheelhouse. 731 00:35:29,067 --> 00:35:31,167 What the fuck you doing? 732 00:35:34,940 --> 00:35:37,974 Non-seeing right eye motherfucker. 733 00:35:38,043 --> 00:35:39,709 We gotta change our bets. 734 00:35:44,774 --> 00:35:46,140 Ah, no way. 735 00:35:46,209 --> 00:35:48,329 You two come any closer, I'm gonna have to report you. 736 00:35:48,330 --> 00:35:49,978 Look, we're gonna take your advice. 737 00:35:50,046 --> 00:35:52,146 We're switching our bets to Sasquatch. 738 00:35:52,215 --> 00:35:53,848 Aw, tough break, girls. 739 00:35:53,917 --> 00:35:56,584 You're too late. Books are closed. 740 00:35:56,653 --> 00:35:58,720 You said you wanted odds on Sasquatch. 741 00:35:58,788 --> 00:36:00,054 We brought you odds. 742 00:36:00,123 --> 00:36:01,603 But I'm afraid it's not that simple. 743 00:36:01,658 --> 00:36:03,024 What's the complication? 744 00:36:03,093 --> 00:36:05,126 Well, somebody already gave me odds on Sasquatch. 745 00:36:05,195 --> 00:36:06,861 The scales are balanced. 746 00:36:06,930 --> 00:36:08,429 Don't need your charity anymore. 747 00:36:08,498 --> 00:36:09,498 Who? 748 00:36:09,566 --> 00:36:11,006 Well, sorry. I don't kiss and tell. 749 00:36:11,007 --> 00:36:12,033 Sasquatch? 750 00:36:12,102 --> 00:36:13,382 Wouldn't be a crime for the man 751 00:36:13,383 --> 00:36:15,403 to bet on himself, would it? 752 00:36:15,472 --> 00:36:17,372 We wanna piggyback on that bet. 753 00:36:17,440 --> 00:36:20,575 Please refer to my earlier answer of no. 754 00:36:24,080 --> 00:36:25,480 Yo, chef. 755 00:36:26,916 --> 00:36:28,683 What's the soup today? 756 00:36:30,020 --> 00:36:31,686 Right. 757 00:36:34,457 --> 00:36:38,926 Well, since you're asking so nicely, 758 00:36:38,995 --> 00:36:40,662 looks like I have no alternative 759 00:36:40,730 --> 00:36:45,733 but to accept your late inning switcheroo. 760 00:36:45,802 --> 00:36:47,969 Outstanding. 761 00:36:48,038 --> 00:36:51,739 - Under one condition. - What condition? 762 00:36:51,808 --> 00:36:54,642 If you lose, not only is all the hashish mine, 763 00:36:54,711 --> 00:36:56,044 but I'm gonna want a good amount 764 00:36:56,112 --> 00:36:58,513 of cold hard cash on top. 765 00:36:58,581 --> 00:36:59,981 You got it. 766 00:37:02,052 --> 00:37:04,385 You two seem pretty sure of yourselves. 767 00:37:04,454 --> 00:37:06,921 You know something that I don't? 768 00:37:06,990 --> 00:37:09,991 We're just feeling very lucky today. 769 00:37:10,060 --> 00:37:13,194 Well, I hope so. 770 00:37:13,263 --> 00:37:15,363 For your sakes. 771 00:37:20,437 --> 00:37:22,704 I'm gonna run these samples back at my base. 772 00:37:22,772 --> 00:37:24,839 If there's anything that needs attention, 773 00:37:24,908 --> 00:37:26,407 we can take it from there. 774 00:37:26,476 --> 00:37:29,010 I have to say I'm surprised you came. 775 00:37:29,079 --> 00:37:31,512 Well, I want to help people. 776 00:37:31,581 --> 00:37:33,548 You helped me find a way to do that. 777 00:37:33,616 --> 00:37:35,550 But this is just the beginning. 778 00:37:35,618 --> 00:37:37,498 By the time I'm done, I wanna be able to examine 779 00:37:37,520 --> 00:37:39,554 pretty much everyone in this village. 780 00:37:39,622 --> 00:37:43,257 Well, let's keep our expectations under control. 781 00:37:43,326 --> 00:37:46,561 - Is there running water here? - No. 782 00:37:46,629 --> 00:37:48,869 Okay, we're gonna have to figure out a water situation. 783 00:37:48,870 --> 00:37:50,270 I assume there's no generator here. 784 00:37:50,300 --> 00:37:51,666 I'll have to bring one in. Fine. 785 00:37:51,735 --> 00:37:53,655 Unless you think that'll draw too much attention. 786 00:37:53,656 --> 00:37:56,270 - [LAUGHS] - Why are you laughing? 787 00:37:56,339 --> 00:37:59,674 I have never seen you so frantic like this. 788 00:38:01,778 --> 00:38:05,513 Well, I'm frantic because I'm risking my family and career. 789 00:38:05,582 --> 00:38:08,382 The two things I stand to lose by just being here. 790 00:38:08,451 --> 00:38:10,118 And, you know, I am crazy. 791 00:38:10,186 --> 00:38:11,652 I came here alone, no protection, 792 00:38:11,721 --> 00:38:14,422 my CO doesn't even know that I'm here. 793 00:38:20,730 --> 00:38:22,597 Why did you do that? 794 00:38:22,665 --> 00:38:25,700 I am fairly certain that you like me. 795 00:38:34,511 --> 00:38:36,577 Interesting theory. 796 00:38:44,254 --> 00:38:46,420 You do not? 797 00:38:48,625 --> 00:38:50,958 I thought I was playing it cool. 798 00:38:51,027 --> 00:38:52,760 [LAUGHS] 799 00:38:52,829 --> 00:38:55,496 We both thought we were playing it cool. 800 00:38:56,966 --> 00:38:58,599 We are both idiots. 801 00:39:02,772 --> 00:39:04,839 [INDISTINCT SHOUTING] 802 00:39:04,908 --> 00:39:06,974 My whole fucking life depends on this. 803 00:39:07,043 --> 00:39:09,310 Don't worry, amigo. It's all gonna go our way. 804 00:39:09,379 --> 00:39:11,045 You don't know that. 805 00:39:11,114 --> 00:39:13,047 I can't believe I listened to you. 806 00:39:13,116 --> 00:39:15,850 You bet on NASCAR races. Who bets on cars? 807 00:39:15,919 --> 00:39:17,819 These PJ guys are legit. 808 00:39:17,887 --> 00:39:19,407 Cameron's actually a pretty nice dude. 809 00:39:19,455 --> 00:39:22,023 Sasquatch gotta win this. 810 00:39:22,091 --> 00:39:23,291 [OVER RADIO] Anchor four. 811 00:39:23,359 --> 00:39:25,493 Yeah, yeah. All right, guys, let's go. 812 00:39:25,562 --> 00:39:27,094 Team Phoenix, we're out of here. 813 00:39:27,163 --> 00:39:28,329 - Hey, see? - Huh? 814 00:39:28,398 --> 00:39:30,238 If we weren't grounded, we'd be on that call. 815 00:39:30,306 --> 00:39:32,506 And we'd miss the whole fight. How fucking lucky are we? 816 00:39:32,507 --> 00:39:34,000 Oh, Lord Jesus. Sasquatch gotta win. 817 00:39:34,069 --> 00:39:36,604 Boxers, to your corners. The fight is about to begin. 818 00:39:36,673 --> 00:39:38,153 I can't do this. I gotta get closer. 819 00:39:38,222 --> 00:39:39,622 I don't care if somebody reports... 820 00:39:39,623 --> 00:39:40,623 Davis. 821 00:39:43,667 --> 00:39:46,200 Take it all in, Sas. 822 00:39:46,369 --> 00:39:47,902 All I see are a bunch of assholes 823 00:39:47,931 --> 00:39:49,291 who are about to lose their money. 824 00:39:49,292 --> 00:39:50,505 If you win. 825 00:39:50,573 --> 00:39:52,039 [HOLLERING] 826 00:39:52,108 --> 00:39:53,474 All except two. 827 00:39:53,543 --> 00:39:55,503 I had a couple guys switch their bets last minute. 828 00:39:55,504 --> 00:39:57,211 They put every dime on you. 829 00:39:57,267 --> 00:39:58,747 Probably 'cause you look supplemented 830 00:39:58,748 --> 00:39:59,847 to oblivion, mate. 831 00:39:59,916 --> 00:40:00,982 Who fucked up my odds? 832 00:40:01,050 --> 00:40:03,651 Oh, it was... 833 00:40:03,720 --> 00:40:05,600 Those two assholes are about to cost me money. 834 00:40:05,668 --> 00:40:07,708 Hey, don't worry about it. Don't worry about it. 835 00:40:07,709 --> 00:40:08,728 Focus. 836 00:40:11,094 --> 00:40:13,861 All right, everybody. Keep it down. 837 00:40:13,930 --> 00:40:17,431 Hey, shut the fuck up. 838 00:40:21,237 --> 00:40:25,039 Are you people ready to see some fucking bloodshed? 839 00:40:25,108 --> 00:40:27,141 [CHEERING] 840 00:40:27,210 --> 00:40:29,277 Whoo. Hit it. 841 00:40:32,182 --> 00:40:33,748 Now let's meet our fighters. 842 00:40:33,817 --> 00:40:37,618 In the one corner, we've got the Bull from Kabul, 843 00:40:37,687 --> 00:40:41,222 the Jallalabadass, the Afghan Ali, 844 00:40:41,291 --> 00:40:43,324 the man we all know and love. 845 00:40:43,393 --> 00:40:46,260 Actually, I don't know his name, 846 00:40:46,329 --> 00:40:48,729 but who cares, he's big and scary. 847 00:40:48,798 --> 00:40:50,164 It's this guy. 848 00:40:50,233 --> 00:40:53,568 [HOLLERING, CLATTERING] 849 00:40:53,636 --> 00:40:55,603 And in the other corner, 850 00:40:55,672 --> 00:41:01,342 the as-of-yet undisputed son of Bigfoot himself, 851 00:41:01,411 --> 00:41:05,680 here to make his daddy proud, give it up for your boy, 852 00:41:05,748 --> 00:41:10,751 SecCorp superstar, S-S-S-S-S-Sasquatch! 853 00:41:10,820 --> 00:41:13,955 [BOOING AND CHEERING] 854 00:41:14,023 --> 00:41:15,223 [WHISTLES] Let's go. 855 00:41:15,291 --> 00:41:18,659 [COW BELL RINGING] 856 00:41:19,963 --> 00:41:22,096 Okay, here we go. Here we go. 857 00:41:26,703 --> 00:41:28,023 What are you ladies waiting for? 858 00:41:28,071 --> 00:41:30,071 That means fight. Go on. 859 00:41:44,020 --> 00:41:46,554 [AUDIENCE OHS] 860 00:41:46,623 --> 00:41:48,322 He's got him on the ropes already? 861 00:41:48,391 --> 00:41:50,258 Look, Sasquatch has just gotta play 862 00:41:50,326 --> 00:41:51,859 the calm before the storm, okay... 863 00:41:51,928 --> 00:41:53,761 I can't watch this. 864 00:41:55,098 --> 00:41:56,364 Hey, he's back. He's back. 865 00:41:58,034 --> 00:41:59,367 Mess him up, baby. 866 00:42:03,139 --> 00:42:05,106 - Yeah! - [OVERLAPPING SHOUTING] 867 00:42:05,174 --> 00:42:06,274 Yeah! 868 00:42:06,342 --> 00:42:07,742 Khalil, give him the eight count. 869 00:42:07,810 --> 00:42:11,379 - One, two, three... - In Pashto, you twit. 870 00:42:11,447 --> 00:42:14,248 - One, two, three... - [SPEAKING PASHTO] 871 00:42:14,317 --> 00:42:17,218 - Four, five, six... - [SPEAKING PASHTO] 872 00:42:17,921 --> 00:42:20,855 - Do you give in? - [EERIE MUSIC] 873 00:42:21,224 --> 00:42:26,227 ♪ ♪ 874 00:42:26,296 --> 00:42:29,397 [AUDIENCE OHS] 875 00:42:30,900 --> 00:42:33,134 [GROANING] 876 00:42:33,202 --> 00:42:35,569 One, two, three... 877 00:42:35,638 --> 00:42:36,771 No. 878 00:42:36,839 --> 00:42:40,207 Four, five, six, seven... 879 00:42:40,276 --> 00:42:41,842 Get the fuck up, man! 880 00:42:41,911 --> 00:42:44,679 Eight. You're done. 881 00:42:44,747 --> 00:42:47,648 Afghan Ali, our new winner. 882 00:42:47,717 --> 00:42:49,917 I can't watch this. I can't watch this. 883 00:42:49,986 --> 00:42:53,020 [CHEERS AND APPLAUSE] 884 00:42:53,089 --> 00:42:55,790 Wake up, baby. Please, come on. 885 00:42:55,858 --> 00:42:57,124 Come on, honey. 886 00:43:00,563 --> 00:43:02,763 And that's how you sell it. 887 00:43:13,576 --> 00:43:17,144 What happened? He fucking had him. 888 00:43:19,015 --> 00:43:20,848 We'll fix this. 889 00:43:20,917 --> 00:43:24,385 It's over. I'm dead. 890 00:43:24,454 --> 00:43:26,854 [HELICOPTER WHIRRING] 891 00:43:31,761 --> 00:43:33,160 Cameron? 892 00:43:44,707 --> 00:43:47,675 - How are vitals? - He's dead. 893 00:43:51,147 --> 00:43:52,813 Take him in for pronouncement. 894 00:43:54,550 --> 00:43:56,584 That should have been us. 895 00:44:05,762 --> 00:44:07,695 [SIGHS] 896 00:44:09,935 --> 00:44:14,935 Sync & corrections by Costa Dax www.addic7ed.com 64005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.