Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,701 --> 00:00:03,701
Private Petrocelli, step
away from the goat bomb!
2
00:00:03,702 --> 00:00:05,469
It's not a bomb.
3
00:00:05,571 --> 00:00:07,251
Yeah, that's what they
want you to think.
4
00:00:07,252 --> 00:00:09,092
Now move so I can engage the threat.
5
00:00:09,407 --> 00:00:11,775
Buckley's spirit is in this goat.
6
00:00:11,877 --> 00:00:13,643
You're fucking crazy.
7
00:00:13,745 --> 00:00:15,479
I am not moving.
8
00:00:15,581 --> 00:00:17,021
Yeah, well I ain't getting blown up
9
00:00:17,022 --> 00:00:18,682
by no goddamn suicide goat, either.
10
00:00:18,784 --> 00:00:21,318
It's not a suicide goat.
11
00:00:21,420 --> 00:00:23,120
[TENSE MUSIC]
12
00:00:23,622 --> 00:00:25,122
Don't worry, Boz.
13
00:00:25,224 --> 00:00:26,824
I'm not gonna let
anything happen to you.
14
00:00:26,825 --> 00:00:28,425
Hey, what are you saying to it?
15
00:00:28,527 --> 00:00:29,826
That is none of your business.
16
00:00:29,929 --> 00:00:31,027
Some sort of code?
17
00:00:31,129 --> 00:00:32,629
- To a goat?
- [BLEATS]
18
00:00:32,731 --> 00:00:35,132
It's not a bomb; it's a fucking goat.
19
00:00:35,234 --> 00:00:37,234
It's my associate's
fingers in its belly.
20
00:00:37,336 --> 00:00:38,535
[BLEATS]
21
00:00:38,637 --> 00:00:39,670
Gnarly.
22
00:00:39,772 --> 00:00:41,372
Yeah, and now I gotta
cut that goat open.
23
00:00:41,374 --> 00:00:42,839
And that annoying little shit there
24
00:00:42,941 --> 00:00:44,061
isn't gonna move to the side
25
00:00:44,109 --> 00:00:45,776
unless you put your fucking weapon down.
26
00:00:45,777 --> 00:00:47,243
Well, we don't take orders from you.
27
00:00:47,245 --> 00:00:48,678
But you do take orders from me.
28
00:00:48,680 --> 00:00:50,013
And put that knife away.
29
00:00:50,115 --> 00:00:51,915
Nobody's cuttin' this
poor little animal open.
30
00:00:52,217 --> 00:00:54,718
That's the cutest fuckin'
goat I've ever seen.
31
00:00:54,820 --> 00:00:56,353
Ain't that the cutest fuckin' goat
32
00:00:56,455 --> 00:00:57,855
you've ever seen, Corporal Wittman?
33
00:00:57,856 --> 00:01:00,357
- Sir, yes, sir!
- [BLEATS]
34
00:01:03,896 --> 00:01:05,576
You think you can do
whatever you want to
35
00:01:05,577 --> 00:01:08,031
while you're over here,
and maybe you can,
36
00:01:08,133 --> 00:01:09,733
but not while you're on my base.
37
00:01:09,835 --> 00:01:12,002
While you're on my base,
you follow my orders.
38
00:01:12,104 --> 00:01:14,771
- Yes, Colonel.
- Damn right.
39
00:01:20,078 --> 00:01:22,118
You seem unhealthily attached
to this goat, Private.
40
00:01:22,119 --> 00:01:25,382
Just didn't want to see it killed, sir.
41
00:01:25,484 --> 00:01:27,317
[DRAMATIC MUSIC]
42
00:01:27,419 --> 00:01:30,954
Looks like it's been a
while since its last meal.
43
00:01:32,591 --> 00:01:34,090
But no animals on base.
44
00:01:34,193 --> 00:01:37,294
Feed it, give it some
water, get it the hell off.
45
00:01:37,396 --> 00:01:38,428
You hear me, Private?
46
00:01:38,530 --> 00:01:40,096
- Yes, sir.
- [BLEATS]
47
00:01:40,199 --> 00:01:47,170
♪ ♪
48
00:02:06,525 --> 00:02:08,125
I'd like to speak to him alone, please.
49
00:02:08,126 --> 00:02:10,760
Yes, Ma'am!
50
00:02:15,801 --> 00:02:16,900
Get up.
51
00:02:25,077 --> 00:02:28,044
You look very at home in here.
52
00:02:28,146 --> 00:02:30,780
This place is actually bigger
than my CHU, Ma'am.
53
00:02:33,852 --> 00:02:35,252
I need a favor.
54
00:02:35,294 --> 00:02:36,854
There's not much I can do from in here.
55
00:02:36,855 --> 00:02:38,856
If you do this for me,
I'll recommend that
56
00:02:38,957 --> 00:02:40,657
all the charges against you get dropped.
57
00:02:40,759 --> 00:02:41,825
What's the favor?
58
00:02:41,927 --> 00:02:43,393
The LN you brought in the other day
59
00:02:43,495 --> 00:02:46,029
left recovery in bad shape.
60
00:02:46,091 --> 00:02:47,531
If he doesn't get brought back to me
61
00:02:47,532 --> 00:02:50,867
and put on a massive dose
of antibiotics, he's gonna die.
62
00:02:50,969 --> 00:02:51,969
The good-lookin' kid?
63
00:02:52,070 --> 00:02:53,103
His name is Qasem.
64
00:02:53,205 --> 00:02:55,672
He's my patient, and
I'm responsible for him.
65
00:02:55,774 --> 00:02:56,873
And you brought him in,
66
00:02:56,975 --> 00:02:59,442
so I'm assuming you might
know where to find him.
67
00:02:59,544 --> 00:03:02,279
Do you mind if I ask you why
you're taking such an interest
68
00:03:02,381 --> 00:03:03,513
in this particular LN?
69
00:03:03,615 --> 00:03:04,881
- Sergeant!
- Yes, Ma'am!
70
00:03:04,983 --> 00:03:07,117
I'm done with him.
71
00:03:07,219 --> 00:03:08,739
No, wait, wait, wait! Hey, hey, wait!
72
00:03:08,740 --> 00:03:12,856
I can find him and I can bring him back.
73
00:03:12,958 --> 00:03:14,858
Then do it.
74
00:03:14,960 --> 00:03:17,694
[SUSPENSEFUL MUSIC]
75
00:03:17,696 --> 00:03:22,696
Sync & corrections by Costa Dax
www.addic7ed.com
76
00:03:26,438 --> 00:03:28,004
I'm not sure about this.
77
00:03:28,106 --> 00:03:29,826
This mission's keeping
me out of the brig,
78
00:03:29,827 --> 00:03:31,708
so I'd appreciate it if
you got sure about it.
79
00:03:31,810 --> 00:03:32,942
Not like Holloway
80
00:03:33,045 --> 00:03:35,178
to stick her neck out
like this for an LN.
81
00:03:35,280 --> 00:03:36,346
No.
82
00:03:36,448 --> 00:03:38,208
Makes you think there's
an actual human being
83
00:03:38,209 --> 00:03:39,329
under all that regular army.
84
00:03:39,330 --> 00:03:41,551
Come on. Cut her some slack.
85
00:03:41,653 --> 00:03:43,893
She chose putting up with all
your insubordinate bullshit
86
00:03:43,894 --> 00:03:46,089
over being with her family.
87
00:03:46,191 --> 00:03:48,658
Can't wait to see you two get married.
88
00:03:48,760 --> 00:03:49,760
Wanna be my best man?
89
00:03:49,861 --> 00:03:50,927
You get her a ring?
90
00:03:53,832 --> 00:03:55,765
Shit. I didn't think about that.
91
00:03:55,867 --> 00:03:57,347
Give me an onion ring. I don't care.
92
00:03:57,348 --> 00:03:59,936
How romantic.
93
00:04:00,038 --> 00:04:02,138
Guess instead of
honeymooning in Bora Bora,
94
00:04:02,240 --> 00:04:03,840
you guys'll be
honeymooning in Tora Bora.
95
00:04:03,841 --> 00:04:05,008
[LAUGHS]
96
00:04:05,110 --> 00:04:06,476
Laugh all you want.
97
00:04:06,578 --> 00:04:08,078
When we're married,
98
00:04:08,180 --> 00:04:09,646
we're entitled to 300 bucks a month
99
00:04:09,748 --> 00:04:12,882
extra housing allowance.
100
00:04:12,984 --> 00:04:16,019
- Marry me.
- [LAUGHS]
101
00:04:16,121 --> 00:04:18,922
Let's get this over with.
102
00:04:19,024 --> 00:04:21,691
[UPBEAT MUSIC]
103
00:04:21,793 --> 00:04:26,696
♪ ♪
104
00:04:26,798 --> 00:04:28,698
♪ Somebody tell me to go ♪
105
00:04:28,800 --> 00:04:32,068
♪ ♪
106
00:04:32,170 --> 00:04:33,269
♪ Somebody tell me to go ♪
107
00:04:33,372 --> 00:04:36,806
♪ ♪
108
00:04:36,908 --> 00:04:40,176
♪ Somebody tell me to go ♪
109
00:04:43,448 --> 00:04:44,448
[BLEATS]
110
00:04:44,449 --> 00:04:47,751
[CHUCKLES] Hey.
111
00:04:47,853 --> 00:04:48,885
How are ya?
112
00:04:51,556 --> 00:04:52,556
Mmm.
113
00:04:53,892 --> 00:04:57,093
Sir, I'm getting rid of it.
114
00:04:57,195 --> 00:05:00,663
What becomes of this goat
makes no matter to me, Private.
115
00:05:00,766 --> 00:05:02,132
Glad to hear that, sir.
116
00:05:02,234 --> 00:05:04,601
However, I am keenly interested
117
00:05:04,663 --> 00:05:05,943
in what happened to an ambulance
118
00:05:05,944 --> 00:05:09,072
that disappeared the other day.
119
00:05:09,174 --> 00:05:11,574
Ambulance? [STAMMERS]
120
00:05:11,676 --> 00:05:13,610
I don't know anything about that.
121
00:05:13,712 --> 00:05:14,844
Oh, really?
122
00:05:14,946 --> 00:05:16,913
Because your name was
on the vehicle manifest.
123
00:05:17,582 --> 00:05:20,083
You seem nervous.
124
00:05:20,185 --> 00:05:21,551
Oh, I'm... I'm fine, sir.
125
00:05:21,653 --> 00:05:24,154
- You're sweating profusely.
- It's hot, sir.
126
00:05:24,256 --> 00:05:25,321
You're visibly shaking.
127
00:05:25,424 --> 00:05:28,925
It's an unfortunate
medical condition, sir.
128
00:05:29,027 --> 00:05:30,860
The truth, Private.
129
00:05:30,962 --> 00:05:33,563
Okay. Roback and Davis made me do it.
130
00:05:33,665 --> 00:05:35,465
They filled it with
expired medical supplies
131
00:05:35,567 --> 00:05:37,025
and took it to the village to trade
132
00:05:37,027 --> 00:05:38,868
- with the warlords for hashish.
- What?
133
00:05:38,870 --> 00:05:40,670
Then the ambulance got
torched by SecCorp guys
134
00:05:40,671 --> 00:05:42,671
but we can't be sure, so
we stole one of their SUVs
135
00:05:42,672 --> 00:05:44,574
after the goat bit off
some guy's fingers
136
00:05:44,676 --> 00:05:48,611
and then hit a landmine
on the way back, sir.
137
00:05:48,713 --> 00:05:50,547
I see.
138
00:05:51,416 --> 00:05:52,882
What are you gonna do to me, sir?
139
00:05:52,984 --> 00:05:55,084
[EXHALES DEEPLY] Nothing right now.
140
00:05:55,187 --> 00:05:58,188
It's Roback and Davis that
need to answer for this.
141
00:05:58,290 --> 00:05:59,290
[BLEATS]
142
00:06:02,694 --> 00:06:05,462
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
143
00:06:05,564 --> 00:06:06,896
[SIGHS]
144
00:06:06,998 --> 00:06:10,700
Well, Boz, that was a close one.
145
00:06:10,802 --> 00:06:11,901
You hungry?
146
00:06:12,003 --> 00:06:15,738
♪ ♪
147
00:06:15,841 --> 00:06:19,175
[CHICKENS CLUCKING]
148
00:06:19,277 --> 00:06:21,244
Where do we find Qasem?
149
00:06:21,346 --> 00:06:23,213
Petrocelli said he
thought the little brother
150
00:06:23,315 --> 00:06:24,755
came from a house with a green door.
151
00:06:26,985 --> 00:06:29,285
What else did he say?
152
00:06:29,387 --> 00:06:31,054
Nothing. That was it.
153
00:06:31,156 --> 00:06:32,221
Great.
154
00:06:32,224 --> 00:06:35,091
Time to play green door roulette.
155
00:06:37,696 --> 00:06:39,529
Let's start with that one.
156
00:06:41,766 --> 00:06:45,568
[TENSE MUSIC]
157
00:06:45,670 --> 00:06:52,041
♪ ♪
158
00:07:03,588 --> 00:07:04,888
- Clear!
- Clear!
159
00:07:04,990 --> 00:07:06,723
Hallway!
160
00:07:06,825 --> 00:07:10,660
♪ ♪
161
00:07:10,762 --> 00:07:11,762
All clear.
162
00:07:14,766 --> 00:07:16,199
What now?
163
00:07:17,836 --> 00:07:19,876
We hit every other green
door in the neighborhood.
164
00:07:19,877 --> 00:07:21,070
And wait for everyone
165
00:07:21,172 --> 00:07:23,640
to just invite us in for
sponge cake and espresso?
166
00:07:23,742 --> 00:07:26,843
Well there's nothing here,
so let's start knocking.
167
00:07:29,915 --> 00:07:31,514
God damn.
168
00:07:35,520 --> 00:07:38,121
What the fuck are you doing?
169
00:07:38,223 --> 00:07:39,756
New way to get high?
170
00:07:39,858 --> 00:07:42,158
Smells like burned hair.
171
00:07:42,260 --> 00:07:45,395
This is a real motherfuckin' silk rug.
172
00:07:45,497 --> 00:07:47,764
Worth 30 grand back
home. We're taking it.
173
00:07:47,866 --> 00:07:49,031
I know you're in dire st...
174
00:07:49,033 --> 00:07:51,801
[SUSPENSEFUL MUSIC]
175
00:07:51,903 --> 00:07:53,836
♪ ♪
176
00:07:53,939 --> 00:07:55,505
Looks like an ISIS tunnel.
177
00:07:55,607 --> 00:07:58,541
♪ ♪
178
00:07:58,643 --> 00:08:00,043
Let's just take the rug and split.
179
00:08:00,145 --> 00:08:01,210
We gotta go down there.
180
00:08:01,212 --> 00:08:02,845
I didn't sign up for this.
181
00:08:02,948 --> 00:08:05,028
Remember when you signed
that little piece of paper
182
00:08:05,029 --> 00:08:06,149
in the recruiting station?
183
00:08:06,251 --> 00:08:09,118
That was you signing up for this.
184
00:08:09,220 --> 00:08:10,653
We're goin' in.
185
00:08:10,755 --> 00:08:12,689
♪ ♪
186
00:08:19,007 --> 00:08:25,211
♪ ♪
187
00:09:14,562 --> 00:09:16,629
- Next man!
- Coming in.
188
00:09:19,134 --> 00:09:21,200
Coming in!
189
00:09:25,140 --> 00:09:26,239
All clear.
190
00:09:26,341 --> 00:09:29,108
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
191
00:09:29,210 --> 00:09:34,747
♪ ♪
192
00:09:34,849 --> 00:09:36,983
- Who's this?
- My name is Azad.
193
00:09:37,085 --> 00:09:44,157
♪ ♪
194
00:09:50,398 --> 00:09:55,068
He's the little brother.
195
00:10:03,678 --> 00:10:04,744
[KNIFE CLACKS LOUDLY]
196
00:10:05,447 --> 00:10:07,180
Where's that fuckin' goat?
197
00:10:07,282 --> 00:10:08,514
Uh...
198
00:10:08,616 --> 00:10:10,016
I have no idea.
199
00:10:10,118 --> 00:10:11,838
Well, you damn well
better have some idea.
200
00:10:11,927 --> 00:10:13,207
Look... even if you cut it open,
201
00:10:13,208 --> 00:10:15,888
your fingers would be
totally digested by now.
202
00:10:15,891 --> 00:10:17,851
Yeah, it's not my fingers
I'm looking for, mate.
203
00:10:17,852 --> 00:10:18,925
Huh?
204
00:10:18,927 --> 00:10:20,487
It's my Crimson Tide championship ring
205
00:10:20,528 --> 00:10:21,848
that was on one of those fingers.
206
00:10:21,849 --> 00:10:23,882
That's what I'm fuckin' looking for.
207
00:10:23,965 --> 00:10:26,299
Wait, you played football for Alabama?
208
00:10:27,202 --> 00:10:28,534
One more time:
209
00:10:28,636 --> 00:10:31,571
Where is that fucking goat?
210
00:10:31,673 --> 00:10:34,507
I told you. I don't know.
211
00:10:34,609 --> 00:10:35,875
Yeah, you do,
212
00:10:35,977 --> 00:10:38,578
and if I don't get my finger
back with that ring on it,
213
00:10:38,680 --> 00:10:39,946
[GASPS]
214
00:10:40,048 --> 00:10:41,248
I'm gonna take one of yours.
215
00:10:41,316 --> 00:10:43,282
What?
216
00:10:44,085 --> 00:10:45,284
Ow.
217
00:10:46,321 --> 00:10:48,821
You have one hour.
218
00:10:55,463 --> 00:10:57,897
My brother was not well.
219
00:10:57,999 --> 00:11:00,800
He was having great
difficulty breathing.
220
00:11:00,902 --> 00:11:01,902
He became very weak.
221
00:11:01,903 --> 00:11:04,237
He finally had to leave me.
222
00:11:04,339 --> 00:11:05,471
To go where?
223
00:11:05,573 --> 00:11:08,541
He was told the warlord was
in possession of antibiotics.
224
00:11:08,643 --> 00:11:09,843
Our antibiotics.
225
00:11:09,844 --> 00:11:11,511
He has not returned.
226
00:11:11,613 --> 00:11:12,712
I am worried.
227
00:11:12,714 --> 00:11:14,281
We're gonna get him and
we're gonna bring him back
228
00:11:14,282 --> 00:11:15,922
to the hospital at our
base to get better.
229
00:11:15,950 --> 00:11:17,870
One of us is gonna need
to be here with the kid
230
00:11:17,952 --> 00:11:19,519
in case Qasem comes back.
231
00:11:19,621 --> 00:11:21,721
You must leave the woman here with me.
232
00:11:21,823 --> 00:11:23,943
The warlord will have no
interest in dealing with her.
233
00:11:23,944 --> 00:11:25,010
"The woman"?
234
00:11:28,163 --> 00:11:30,203
- You're babysitting.
- No, no. Don't do this to me.
235
00:11:30,204 --> 00:11:31,798
It won't take long, okay?
236
00:11:31,900 --> 00:11:33,699
Give you two a chance to get close.
237
00:11:38,173 --> 00:11:41,073
[SCOFFS]
238
00:11:44,279 --> 00:11:46,412
Here, Boz. Look.
239
00:11:46,514 --> 00:11:48,481
See, see? Yeah.
240
00:11:48,583 --> 00:11:49,682
Come on.
241
00:11:49,784 --> 00:11:52,018
[BLEATS]
242
00:11:52,120 --> 00:11:54,220
What the hell are you doing?
243
00:11:54,322 --> 00:11:57,790
I am trying to feed it
this horchata grip 'n rip.
244
00:11:57,892 --> 00:11:59,192
Oh, that shit gave me the runs.
245
00:11:59,294 --> 00:12:02,128
Yeah? Well, I am counting on it.
246
00:12:02,230 --> 00:12:03,696
Here, Boz.
247
00:12:03,798 --> 00:12:05,198
[SMOOCHES] Up here.
248
00:12:05,300 --> 00:12:08,367
Here. Come on, here.
249
00:12:08,469 --> 00:12:11,671
Yeah, okay. Atta boy.
250
00:12:11,773 --> 00:12:12,773
There we go.
251
00:12:14,209 --> 00:12:15,969
Yo, I meant it about
you being my best man.
252
00:12:15,970 --> 00:12:17,276
No offense,
253
00:12:17,378 --> 00:12:20,279
but I kinda take this
marriage thing more seriously.
254
00:12:20,381 --> 00:12:21,414
Is that a no?
255
00:12:21,516 --> 00:12:22,915
It's not a no.
256
00:12:23,017 --> 00:12:25,852
Just kinda hoping you two would
take it more seriously, too.
257
00:12:25,954 --> 00:12:29,689
Yeah, well. I'm not Alvarez's type.
258
00:12:29,791 --> 00:12:31,390
- She tell you that?
- Every day.
259
00:12:31,492 --> 00:12:33,726
Besides, I'm not over Durkin.
260
00:12:33,828 --> 00:12:34,894
Unfortunately complicated
261
00:12:34,956 --> 00:12:36,516
by the fact that she's totally over me.
262
00:12:36,517 --> 00:12:38,130
[HORN HONKS]
263
00:12:38,233 --> 00:12:40,013
A salaam alaikum! God bless the USA!
264
00:12:40,014 --> 00:12:41,167
Son of a bitch!
265
00:12:41,269 --> 00:12:43,169
Looks like those Afghan Army guys
266
00:12:43,271 --> 00:12:45,338
got that SecCorp SUV running again.
267
00:12:45,440 --> 00:12:48,040
[ENGINE REVS]
268
00:12:48,142 --> 00:12:49,775
Damn!
269
00:12:49,878 --> 00:12:52,645
Those ANA guys can turn
anything into a technical.
270
00:12:52,747 --> 00:12:54,046
We gotta track it down.
271
00:12:54,148 --> 00:12:55,748
How exactly are we gonna track it down?
272
00:12:55,749 --> 00:12:57,883
There's a way. I just
haven't thought of it, yet.
273
00:12:57,985 --> 00:12:59,552
You keep me posted.
274
00:12:59,654 --> 00:13:03,923
Always the pessimist, amigo.
275
00:13:08,730 --> 00:13:09,730
No?
276
00:13:09,764 --> 00:13:11,430
[SPEAKING PASHTO]
277
00:13:12,267 --> 00:13:13,833
- That's that.
- Hold on.
278
00:13:16,704 --> 00:13:19,238
- [SPEAKING PASHTO]
- Trade?
279
00:13:19,340 --> 00:13:22,141
[SPEAKING PASHTO]
280
00:13:23,244 --> 00:13:24,564
We don't have anything to trade.
281
00:13:24,579 --> 00:13:26,646
- What do you got on you?
- What do you got on you?
282
00:13:26,748 --> 00:13:29,415
- Supplies and water.
- Me, too.
283
00:13:29,517 --> 00:13:30,517
What about here?
284
00:13:30,518 --> 00:13:31,784
Hey. Hell, no.
285
00:13:31,886 --> 00:13:33,019
It's not gonna happen.
286
00:13:33,121 --> 00:13:34,961
It's time to put away
childish things, amigo.
287
00:13:35,023 --> 00:13:36,989
Gimme your gamer.
288
00:13:39,827 --> 00:13:44,030
I need to at least wipe it first.
289
00:13:44,132 --> 00:13:45,865
I got personal stuff on here.
290
00:13:45,967 --> 00:13:48,301
- Porn?
- Among other things.
291
00:13:48,403 --> 00:13:49,869
Weird, fucked up porn?
292
00:13:49,971 --> 00:13:52,638
Normal, everyday porn.
293
00:13:53,775 --> 00:13:57,076
I'm sure warlords could jerk off, too.
294
00:13:57,178 --> 00:13:58,178
Stop it.
295
00:14:01,082 --> 00:14:02,982
[SPEAKING PASHTO]
296
00:14:03,084 --> 00:14:05,151
[VIDEO GAME MUSIC PLAYING]
297
00:14:05,253 --> 00:14:06,385
Come on.
298
00:14:06,487 --> 00:14:08,527
Now that you're happy,
let's try this one more time.
299
00:14:08,528 --> 00:14:09,889
[SPEAKING PASHTO]
300
00:14:09,991 --> 00:14:11,791
- Paghman?
- Paghman.
301
00:14:11,893 --> 00:14:12,973
He's at Paghman Hospital.
302
00:14:12,974 --> 00:14:14,861
- He's probably okay.
- Okay?
303
00:14:14,963 --> 00:14:16,796
What part of Paghman
Hospital do you not get?
304
00:14:17,197 --> 00:14:18,197
[SPEAKING PASHTO]
305
00:14:18,232 --> 00:14:19,999
[SPEAKING PASHTO]
306
00:14:20,001 --> 00:14:21,901
Salaam alaikum!
307
00:14:22,003 --> 00:14:23,903
[SUSPENSEFUL MUSIC]
308
00:14:24,005 --> 00:14:26,572
You are not married?
309
00:14:26,674 --> 00:14:27,940
Will be soon.
310
00:14:28,042 --> 00:14:29,308
Is it arranged?
311
00:14:29,410 --> 00:14:31,577
Sort of.
312
00:14:31,679 --> 00:14:33,719
When you are married,
you will have children, yes?
313
00:14:33,720 --> 00:14:35,181
I will have children? No.
314
00:14:35,283 --> 00:14:36,916
And your husband allows this?
315
00:14:37,018 --> 00:14:38,651
It's not up to him.
316
00:14:38,753 --> 00:14:40,085
But he is the man.
317
00:14:40,087 --> 00:14:41,754
I am the woman.
318
00:14:41,956 --> 00:14:43,522
Why do you not want to talk to me?
319
00:14:43,624 --> 00:14:45,658
Is it because I'm a man?
320
00:14:45,692 --> 00:14:46,692
You're not a man!
321
00:14:46,693 --> 00:14:48,128
You're a boy!
322
00:14:48,129 --> 00:14:50,863
And it's because I find your
attitude very annoying.
323
00:14:50,965 --> 00:14:53,032
How lucky you for you
that you happen to be born
324
00:14:53,134 --> 00:14:54,800
with a little pee-pee between those legs
325
00:14:54,902 --> 00:14:57,036
that lets you make all the decisions
326
00:14:57,138 --> 00:14:58,338
for the women in your culture.
327
00:15:01,009 --> 00:15:03,142
You are very angry.
328
00:15:04,479 --> 00:15:06,178
And believe it or not,
329
00:15:06,280 --> 00:15:09,448
you caught me on a good day.
330
00:15:09,550 --> 00:15:10,550
[PUNCHING BAG THUMPING]
331
00:15:16,758 --> 00:15:18,724
Kid's giving you the finger.
332
00:15:34,809 --> 00:15:36,075
Ah, shit.
333
00:15:36,177 --> 00:15:38,377
Notice he didn't ask for
his wedding ring back.
334
00:15:38,479 --> 00:15:40,846
So we're all good?
335
00:15:40,948 --> 00:15:42,748
You and me?
336
00:15:42,850 --> 00:15:44,717
Yeah, we're all good.
337
00:15:44,819 --> 00:15:46,384
But that fucking goat and me?
338
00:15:46,386 --> 00:15:48,053
Oh, we're far from good.
339
00:15:48,155 --> 00:15:50,623
But you got your ring back.
340
00:15:50,725 --> 00:15:52,291
Fingers are still missing.
341
00:15:52,393 --> 00:15:55,161
Nothing the goat can do about that.
342
00:15:55,263 --> 00:15:57,023
Revenge is not about
remedying a situation,
343
00:15:57,024 --> 00:16:00,266
it's about eye for a fuckin' eye.
344
00:16:00,368 --> 00:16:02,201
You're gonna take the goat's finger?
345
00:16:02,303 --> 00:16:03,803
Didn't know goats had fingers.
346
00:16:03,905 --> 00:16:05,171
They have cloven hooves.
347
00:16:05,273 --> 00:16:06,793
I'm not gonna take the goat's fingers.
348
00:16:06,794 --> 00:16:08,140
I'm gonna take the goat's life.
349
00:16:08,242 --> 00:16:09,402
And I know it's on this base,
350
00:16:09,410 --> 00:16:11,544
and I'm gonna fuckin' find it.
351
00:16:11,646 --> 00:16:12,745
No, you're not.
352
00:16:12,847 --> 00:16:14,013
Yeah.
353
00:16:15,057 --> 00:16:17,017
Kid's not gonna give up
that goat without a fight.
354
00:16:17,018 --> 00:16:18,698
Yeah, I'm gonna find
that fuckin' animal,
355
00:16:18,699 --> 00:16:20,859
and I'm gonna gut it like the
goddamn catch of the day.
356
00:16:27,401 --> 00:16:29,134
He's a great poet.
357
00:16:29,336 --> 00:16:31,570
I know you do not read
a lot, but do not worry.
358
00:16:31,672 --> 00:16:33,972
These poems are short.
359
00:16:34,074 --> 00:16:36,441
A small child could read them.
360
00:16:36,544 --> 00:16:38,977
You really can't help yourself, can you?
361
00:16:41,615 --> 00:16:42,615
I was in the middle
362
00:16:42,616 --> 00:16:44,216
of my all-time high score on that thing.
363
00:16:44,217 --> 00:16:47,959
Well, maybe you should try
reading a book instead, amigo.
364
00:16:48,022 --> 00:16:49,488
The engine on the bird's running.
365
00:16:49,489 --> 00:16:50,523
Let's go.
366
00:16:50,524 --> 00:16:51,990
You have found my brother?
367
00:16:52,092 --> 00:16:53,812
He's at Paghman. We're gonna go get him.
368
00:16:53,813 --> 00:16:55,707
[DRAMATIC MUSIC]
369
00:16:55,729 --> 00:16:56,729
Hey.
370
00:16:56,831 --> 00:16:59,031
Figured only one of you would
be alive when we got back.
371
00:16:59,032 --> 00:17:00,766
I had you, but Davis's
money was on the kid.
372
00:17:00,868 --> 00:17:02,934
I'm never having children.
373
00:17:03,037 --> 00:17:04,037
Especially boys.
374
00:17:04,138 --> 00:17:06,672
We'll discuss this after we're married.
375
00:17:06,774 --> 00:17:09,675
[ENERGETIC MUSIC]
376
00:17:09,777 --> 00:17:13,345
♪ ♪
377
00:17:13,447 --> 00:17:16,348
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
378
00:17:16,450 --> 00:17:18,183
Can't understand a thing.
379
00:17:18,285 --> 00:17:20,245
Can't tell if we've got
permission to land or not.
380
00:17:20,320 --> 00:17:22,487
Sounds like chaos down there.
381
00:17:22,589 --> 00:17:25,257
For better or worse, we're going in.
382
00:17:25,359 --> 00:17:28,260
[SCREAMING AND CRYING]
383
00:17:28,362 --> 00:17:30,495
[SUSPENSEFUL MUSIC]
384
00:17:30,597 --> 00:17:33,665
♪ ♪
385
00:17:33,666 --> 00:17:34,700
Do you speak English?
386
00:17:34,702 --> 00:17:37,302
Of course I do. I'm a
doctor. [SPEAKS PASHTO]
387
00:17:37,404 --> 00:17:39,805
- What happened here?
- Suicide bombing at a wedding.
388
00:17:39,907 --> 00:17:45,510
♪ ♪
389
00:17:45,612 --> 00:17:48,013
Look, we're looking for
a patient called Qasem.
390
00:17:48,115 --> 00:17:49,848
Do you have anybody here by that name?
391
00:17:49,950 --> 00:17:51,316
You are kidding me, right?
392
00:17:51,418 --> 00:17:53,151
You are welcome to go
look for him yourself,
393
00:17:53,253 --> 00:17:54,586
but I have no idea where he is,
394
00:17:54,688 --> 00:17:56,354
nor do I have the time
to worry about him.
395
00:17:56,457 --> 00:17:58,724
Is there anything we
can do here to help?
396
00:17:58,826 --> 00:18:00,826
You can find this person
you're looking for
397
00:18:00,928 --> 00:18:03,762
and take him away so I have
one less person to deal with.
398
00:18:03,864 --> 00:18:09,367
♪ ♪
399
00:18:09,470 --> 00:18:10,836
[SPEAKS PASHTO] Shh, shh.
400
00:18:10,938 --> 00:18:12,237
[PRAYS SOFTLY]
401
00:18:12,339 --> 00:18:15,207
Let's limit our boots on the
ground time here, okay?
402
00:18:15,309 --> 00:18:16,374
For sure.
403
00:18:16,376 --> 00:18:23,315
♪ ♪
404
00:18:45,773 --> 00:18:48,240
That him?
405
00:18:48,342 --> 00:18:50,742
If it is, our work here is done.
406
00:18:50,844 --> 00:18:54,179
♪ ♪
407
00:18:54,281 --> 00:18:55,914
I got him!
408
00:18:56,716 --> 00:19:00,586
Hey, can you hear me? Hey.
409
00:19:00,688 --> 00:19:02,088
You again.
410
00:19:02,189 --> 00:19:04,923
Okay, shit.
411
00:19:05,025 --> 00:19:07,058
♪ ♪
412
00:19:07,161 --> 00:19:08,994
Okay. Hey.
413
00:19:09,076 --> 00:19:10,596
We're gonna get you out of here, okay?
414
00:19:10,597 --> 00:19:17,502
♪ ♪
415
00:19:19,240 --> 00:19:21,273
Door!
416
00:19:23,043 --> 00:19:24,843
We managed to stabilize him on the bird,
417
00:19:24,905 --> 00:19:26,305
but he's still in pretty bad shape.
418
00:19:26,306 --> 00:19:28,506
I'll take it from here, Sergeant.
419
00:19:32,553 --> 00:19:33,553
Who's this?
420
00:19:33,654 --> 00:19:35,494
His little brother.
They're a package deal.
421
00:19:35,495 --> 00:19:37,636
Get that kid and all of his germs
422
00:19:37,658 --> 00:19:38,978
out of my operating room, please!
423
00:19:38,979 --> 00:19:39,998
Thank you.
424
00:19:40,060 --> 00:19:41,460
Let's get him on the table!
425
00:19:41,562 --> 00:19:47,199
♪ ♪
426
00:19:47,301 --> 00:19:48,700
How'd you take care of yourself
427
00:19:48,803 --> 00:19:51,403
while your brother was away?
428
00:19:51,505 --> 00:19:53,305
Relatives would feed me.
429
00:19:53,407 --> 00:19:55,874
And since the killing of my
parents shut down the school,
430
00:19:55,976 --> 00:19:58,110
I was no longer a target.
431
00:19:58,212 --> 00:19:59,812
You seem to accept your misfortunes
432
00:19:59,813 --> 00:20:03,148
so much better than I do.
433
00:20:03,250 --> 00:20:06,718
We do not expect everything
to turn out well like you do,
434
00:20:06,821 --> 00:20:08,320
so we're never disappointed.
435
00:20:08,422 --> 00:20:12,057
♪ ♪
436
00:20:12,060 --> 00:20:13,091
Hmm.
437
00:20:13,093 --> 00:20:15,561
Gimme a sec, hon.
438
00:20:15,663 --> 00:20:18,096
We were reading about another
one of those suicide bombings.
439
00:20:18,199 --> 00:20:20,732
The boys are getting worried about you,
440
00:20:20,802 --> 00:20:22,202
but I told them you were miles away
441
00:20:22,203 --> 00:20:23,403
from where that stuff happens.
442
00:20:23,404 --> 00:20:24,837
And they believed you?
443
00:20:24,939 --> 00:20:26,872
Well, it doesn't really matter, does it?
444
00:20:26,974 --> 00:20:28,307
- Is that Mom?
- Yeah, it's Mom.
445
00:20:28,409 --> 00:20:30,142
Hi.
446
00:20:30,244 --> 00:20:32,678
Hi, Mom! We miss you.
447
00:20:32,780 --> 00:20:34,112
Don't get blown up.
448
00:20:34,215 --> 00:20:36,682
Don't be an idiot. She's totally safe.
449
00:20:36,784 --> 00:20:38,784
- I am. I'm totally safe.
- That shirt is dirty.
450
00:20:38,886 --> 00:20:40,086
I told you not to wear it.
451
00:20:40,087 --> 00:20:41,447
Now we're gonna be late to school.
452
00:20:41,489 --> 00:20:43,329
Change that, please. Is
Rufus locked out again?
453
00:20:43,390 --> 00:20:46,292
I told you you gotta let
him in after he pees.
454
00:20:46,394 --> 00:20:47,426
It's out of control here.
455
00:20:47,488 --> 00:20:48,928
I love you. Can I call you tomorrow?
456
00:20:48,929 --> 00:20:52,364
- Okay, bye.
- [COMPUTER BEEPS]
457
00:20:53,601 --> 00:20:55,067
[SIGHS]
458
00:20:55,369 --> 00:20:56,369
Hi.
459
00:20:56,370 --> 00:20:58,237
Hey.
460
00:20:59,607 --> 00:21:00,607
You okay?
461
00:21:00,608 --> 00:21:01,674
Mm. Yeah.
462
00:21:01,675 --> 00:21:03,642
Just missing the peace
and quiet of home.
463
00:21:03,744 --> 00:21:05,244
[CHUCKLES] What's up?
464
00:21:05,346 --> 00:21:07,312
I head you sprung Roback from the brig.
465
00:21:07,414 --> 00:21:09,081
Mind if I ask why?
466
00:21:09,183 --> 00:21:11,016
Between you and me?
467
00:21:11,118 --> 00:21:13,552
He did me a solid.
468
00:21:13,654 --> 00:21:14,720
Well, the reason I ask
469
00:21:14,822 --> 00:21:16,889
is that he's suddenly on my radar,
470
00:21:16,991 --> 00:21:18,991
so I need to know if we
consider him friend or foe.
471
00:21:18,992 --> 00:21:23,061
At this specific moment in time, friend.
472
00:21:23,163 --> 00:21:25,030
But I'm sure that'll change in an hour.
473
00:21:25,132 --> 00:21:28,267
[CHUCKLES] That's all I needed to know.
474
00:21:33,340 --> 00:21:35,407
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
475
00:21:35,509 --> 00:21:43,415
♪ ♪
476
00:21:56,130 --> 00:21:58,263
You were right.
477
00:21:58,365 --> 00:22:02,200
I was not ready to leave.
478
00:22:02,303 --> 00:22:05,571
It is possible you may know
more about medicine that I do.
479
00:22:05,673 --> 00:22:08,340
[CHUCKLES SOFTLY]
480
00:22:08,442 --> 00:22:15,314
♪ ♪
481
00:22:15,883 --> 00:22:18,116
[DISTANT EXPLOSIONS]
482
00:22:30,931 --> 00:22:32,965
Why do you find the destruction
483
00:22:33,067 --> 00:22:37,469
of confiscated weapons and
explosives entertaining?
484
00:22:37,571 --> 00:22:39,905
Do you not get enough
of this horror in battle?
485
00:22:40,007 --> 00:22:44,343
You have a way of really killing fun.
486
00:22:46,013 --> 00:22:49,181
It is a privilege to be allowed
487
00:22:49,283 --> 00:22:51,216
to be out amongst men at night.
488
00:22:51,318 --> 00:22:54,620
I do not think that you appreciate it.
489
00:22:54,722 --> 00:22:57,055
Don't consider it a perk.
490
00:22:57,157 --> 00:23:01,827
Your culture takes all of
these things for granted.
491
00:23:01,929 --> 00:23:04,630
In my culture,
492
00:23:04,732 --> 00:23:09,901
a mother is expected only to
bring a son into the family.
493
00:23:10,004 --> 00:23:12,437
How can a woman even survive here?
494
00:23:12,539 --> 00:23:14,873
♪ ♪
495
00:23:14,975 --> 00:23:19,811
She can be raised as a boy.
496
00:23:19,913 --> 00:23:24,282
What do you mean?
497
00:23:24,385 --> 00:23:27,853
In my culture, some parents
can make the decision
498
00:23:27,955 --> 00:23:32,791
to raise their daughters as sons.
499
00:23:32,893 --> 00:23:35,694
That way we are allowed to
have interactions with men,
500
00:23:35,796 --> 00:23:39,531
allowed to have jobs,
501
00:23:39,633 --> 00:23:42,801
allowed to leave the house at night.
502
00:23:48,042 --> 00:23:50,242
Oh, my God.
503
00:23:54,515 --> 00:23:56,648
You're a girl?
504
00:24:02,833 --> 00:24:04,466
It is true.
505
00:24:04,868 --> 00:24:06,534
I was born female.
506
00:24:06,636 --> 00:24:09,037
Do you feel like a boy?
507
00:24:10,340 --> 00:24:14,142
I feel like Allah has blessed me,
508
00:24:14,244 --> 00:24:17,579
that I was chosen to
have a chance in life.
509
00:24:17,681 --> 00:24:20,815
What happens when you get older?
510
00:24:21,517 --> 00:24:25,453
Life becomes much more
difficult and dangerous.
511
00:24:25,955 --> 00:24:28,289
You mean if someone finds out?
512
00:24:28,392 --> 00:24:30,072
It is not a question
of if they find out,
513
00:24:30,073 --> 00:24:32,727
but rather if they approve.
514
00:24:32,829 --> 00:24:35,263
Well, it's gonna be pretty difficult
515
00:24:35,365 --> 00:24:37,265
to keep your little secret on this base.
516
00:24:37,367 --> 00:24:39,167
Why?
517
00:24:39,269 --> 00:24:41,469
Well, you're gonna have
to shower at some point,
518
00:24:41,571 --> 00:24:42,604
and I'm for sure
519
00:24:42,706 --> 00:24:44,606
not letting you do it with
the men on this base.
520
00:24:44,607 --> 00:24:45,874
Then I will not shower.
521
00:24:46,976 --> 00:24:48,943
[GROANS QUIETLY] You'll
have to sleep somewhere.
522
00:24:49,045 --> 00:24:51,279
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
523
00:24:51,381 --> 00:24:53,982
Unless you want me to
take you back home.
524
00:24:54,084 --> 00:24:57,352
I will never leave my brother again.
525
00:24:57,454 --> 00:24:59,621
Then you're gonna have to
526
00:24:59,723 --> 00:25:04,392
share your little secret with others.
527
00:25:04,494 --> 00:25:08,763
[SIGHS]
528
00:25:08,865 --> 00:25:13,735
I'm sorry that I got a bit
annoyed with you before.
529
00:25:13,837 --> 00:25:16,404
Your male privilege was
530
00:25:16,506 --> 00:25:18,540
really pissing me off.
531
00:25:18,642 --> 00:25:20,642
[CHUCKLES]
532
00:25:20,744 --> 00:25:24,079
You're very good at being a boy.
533
00:25:24,181 --> 00:25:27,248
It is a lot easier than it looks.
534
00:25:27,350 --> 00:25:29,551
[LAUGHTER]
535
00:25:30,887 --> 00:25:32,854
The closest ANA base is here.
536
00:25:32,956 --> 00:25:34,676
What if they aren't
stationed at the base?
537
00:25:34,677 --> 00:25:36,992
What if they're floaters
just passing through?
538
00:25:37,094 --> 00:25:38,827
Well, then we'll never
track down the SUV,
539
00:25:38,828 --> 00:25:40,462
there'll be no fight, and we're screwed.
540
00:25:40,564 --> 00:25:42,964
Forget I mentioned it.
541
00:25:43,066 --> 00:25:44,566
If I can just figure out a way to...
542
00:25:44,668 --> 00:25:46,000
Gentlemen.
543
00:25:46,103 --> 00:25:48,503
- BOTH: Sir.
- [CHUCKLES]
544
00:25:50,207 --> 00:25:55,043
Oh, I had an interesting little
talk with Private Petrocelli.
545
00:25:55,145 --> 00:25:56,778
- He's a good kid.
- Great kid.
546
00:25:56,880 --> 00:25:58,413
Yes, the young lad told me all about
547
00:25:58,515 --> 00:26:01,349
your eventful nocturnal jaunt
through the countryside
548
00:26:01,451 --> 00:26:02,784
the other night.
549
00:26:02,886 --> 00:26:04,926
- Oh, the little shit.
- The kid likes to embellish.
550
00:26:04,961 --> 00:26:07,094
Oh, the tale he told me
needs no embellishment.
551
00:26:07,196 --> 00:26:10,758
It is a tale of sneaking off base
552
00:26:10,861 --> 00:26:15,096
to trade expired medicines
for hashish to a local warlord
553
00:26:15,198 --> 00:26:16,798
and then
554
00:26:16,900 --> 00:26:18,200
burning a military ambulance.
555
00:26:18,201 --> 00:26:19,601
We're not the ones who torched it.
556
00:26:19,702 --> 00:26:20,769
Oh, yes.
557
00:26:20,871 --> 00:26:22,538
The private was quite
clear on that point.
558
00:26:22,539 --> 00:26:24,419
Sir, those meds were
designated to be destroyed.
559
00:26:24,420 --> 00:26:25,460
Or traded for ten pounds
560
00:26:25,475 --> 00:26:27,208
of grade A Afghan hashish, it seems.
561
00:26:27,310 --> 00:26:28,743
The village needed them badly.
562
00:26:28,845 --> 00:26:31,679
Oh, you two are quite the
humanitarians, aren't you?
563
00:26:31,781 --> 00:26:34,549
And they were still perfectly good.
564
00:26:34,651 --> 00:26:35,817
You don't have to tell me.
565
00:26:35,919 --> 00:26:38,319
I hate how big pharma
566
00:26:38,421 --> 00:26:40,621
invents these expiration dates
simply to make more money
567
00:26:40,622 --> 00:26:42,557
by inducing earlier churn on supplies.
568
00:26:42,659 --> 00:26:43,691
It's shameful.
569
00:26:43,793 --> 00:26:45,313
- It is shameful.
- Pisses us off, too.
570
00:26:45,314 --> 00:26:47,729
However, demanding hashish
in return for those drugs?
571
00:26:47,831 --> 00:26:50,632
Mm... [CLICKS TONGUE] is also shameful.
572
00:26:50,734 --> 00:26:52,066
We feel bad, sir.
573
00:26:52,169 --> 00:26:53,968
Oh, I'm sure you do.
574
00:26:55,972 --> 00:26:56,972
[CHUCKLES]
575
00:26:57,073 --> 00:27:00,375
Look, I like you both, all right?
576
00:27:00,477 --> 00:27:01,843
You're damn good medics.
577
00:27:01,945 --> 00:27:03,945
And between us,
578
00:27:04,047 --> 00:27:05,446
I have been known to imbibe
579
00:27:05,549 --> 00:27:07,582
on the local Afghan hashish
myself, occasionally.
580
00:27:07,684 --> 00:27:09,050
It is primo.
581
00:27:09,152 --> 00:27:10,552
Be that as it may,
582
00:27:10,654 --> 00:27:12,954
I'm ordering you to destroy
everything you have.
583
00:27:13,056 --> 00:27:14,455
All ten pounds of it,
584
00:27:14,558 --> 00:27:17,625
because if I hear that you are
selling it around the base,
585
00:27:17,727 --> 00:27:20,562
and I will hear about it,
586
00:27:20,664 --> 00:27:22,931
I'll recommend that you
both be court-martialed.
587
00:27:23,033 --> 00:27:24,332
Yes, sir.
588
00:27:26,236 --> 00:27:29,504
Oh, and about that ambulance...
589
00:27:29,606 --> 00:27:31,005
- Yes, sir?
- Yes, sir?
590
00:27:31,107 --> 00:27:35,643
That is property of the
United States Army.
591
00:27:40,450 --> 00:27:42,517
But I'm British Forces, so screw it.
592
00:27:50,727 --> 00:27:53,461
We can't destroy the
hashish. It's all we got.
593
00:27:53,563 --> 00:27:55,463
We may not have to.
594
00:27:56,499 --> 00:27:57,499
Hoo!
595
00:27:57,500 --> 00:28:00,101
Lovely.
596
00:28:00,203 --> 00:28:01,469
What'd you blokes want from me?
597
00:28:01,571 --> 00:28:03,137
We need you to turn it all into edibles
598
00:28:03,139 --> 00:28:04,872
so it'll be easier to hide and move.
599
00:28:04,975 --> 00:28:07,408
- I have the technology.
- Fantastic.
600
00:28:07,510 --> 00:28:09,444
For 50%.
601
00:28:09,445 --> 00:28:10,713
Fuck that!
602
00:28:10,714 --> 00:28:13,147
I'm supposed to do this out
of the kindness of my heart?
603
00:28:13,250 --> 00:28:15,450
We were thinking you
would take it as collateral
604
00:28:15,552 --> 00:28:16,918
for the Sasquatch fight.
605
00:28:17,020 --> 00:28:18,920
So I bloody well am supposed to do this
606
00:28:18,982 --> 00:28:20,262
out of the kindness of my heart.
607
00:28:20,263 --> 00:28:22,357
This fight is gonna be big.
608
00:28:22,459 --> 00:28:24,926
You can stand to make
a shitload of book.
609
00:28:24,928 --> 00:28:26,293
You got Sasquatch to agree to it?
610
00:28:26,295 --> 00:28:27,428
We're working on it.
611
00:28:27,530 --> 00:28:29,297
Then this whole conversation's
612
00:28:29,399 --> 00:28:30,559
just taking place in a dream.
613
00:28:30,600 --> 00:28:32,267
How 'bout this?
614
00:28:32,369 --> 00:28:33,568
If the fight doesn't happen,
615
00:28:33,670 --> 00:28:35,790
you can keep half of it as
payment for the last fight.
616
00:28:35,791 --> 00:28:37,272
Here's an even better deal.
617
00:28:37,374 --> 00:28:39,807
If the fight doesn't happen,
I keep the whole bloody thing.
618
00:28:39,909 --> 00:28:41,476
You just said 50%.
619
00:28:41,578 --> 00:28:43,344
Prices fluctuate.
620
00:28:45,749 --> 00:28:46,749
Okay, fine.
621
00:28:46,783 --> 00:28:49,350
Agreed.
622
00:28:49,452 --> 00:28:52,120
- About this fight, mate.
- Yeah?
623
00:28:52,222 --> 00:28:53,988
I'm gonna want to check out your man.
624
00:28:54,090 --> 00:28:56,410
Make sure he's up to the task
so I can put out decent odds.
625
00:28:56,426 --> 00:28:59,460
I'm not agreeing to anything
until I lay eyes on your boy.
626
00:28:59,462 --> 00:29:00,495
Of course.
627
00:29:00,497 --> 00:29:02,830
And I am not gonna be the one
628
00:29:02,932 --> 00:29:04,332
to convince Sasquatch to fight him.
629
00:29:04,434 --> 00:29:05,466
You blokes are.
630
00:29:05,468 --> 00:29:06,901
- Not gonna be a problem.
- Good.
631
00:29:07,003 --> 00:29:09,103
Now get the hell out of my kitchen
632
00:29:09,205 --> 00:29:11,239
so I can turn this hash into food.
633
00:29:11,341 --> 00:29:13,241
Think you should disguise it as MREs.
634
00:29:13,343 --> 00:29:16,844
Nobody touches those. It'll be safer.
635
00:29:16,946 --> 00:29:18,346
So you know exactly where they are
636
00:29:18,381 --> 00:29:20,481
and you could just
steal 'em back from me?
637
00:29:20,583 --> 00:29:24,018
Do I look like a fuckin'
idiot to you, mate?
638
00:29:24,121 --> 00:29:25,621
Oh, by the way, mate.
639
00:29:25,622 --> 00:29:28,956
It's chicken. All week long.
640
00:29:29,059 --> 00:29:30,458
[CACKLES]
641
00:29:30,560 --> 00:29:33,828
[HELICOPTERS BLADES WHIRRING]
642
00:29:33,930 --> 00:29:35,863
[CHUCKLES]
643
00:29:35,965 --> 00:29:38,766
You got a little
Corporal Buckley in you.
644
00:29:38,868 --> 00:29:40,568
You know that?
645
00:29:42,572 --> 00:29:44,739
[SIGHS]
646
00:29:44,841 --> 00:29:48,576
You know, he was the
coolest dude I ever met.
647
00:29:48,678 --> 00:29:50,945
He knew the origin story
648
00:29:51,047 --> 00:29:54,182
of every Marvel character by heart.
649
00:29:54,284 --> 00:29:56,551
Even the ones nobody knew.
650
00:29:56,653 --> 00:29:59,420
And he didn't let anyone fuck with me.
651
00:29:59,522 --> 00:30:02,023
I'm not gonna let anyone fuck with you,
652
00:30:02,125 --> 00:30:05,727
but I can't hide you in here forever.
653
00:30:05,829 --> 00:30:09,397
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
654
00:30:09,499 --> 00:30:11,499
We're gonna get through this.
655
00:30:11,601 --> 00:30:19,440
♪ ♪
656
00:30:25,181 --> 00:30:29,083
I got a ton of forms for
you and Roback to sign.
657
00:30:29,185 --> 00:30:30,985
For what?
658
00:30:31,087 --> 00:30:33,488
For the marriage?
659
00:30:33,590 --> 00:30:35,189
Oh, yeah.
660
00:30:38,294 --> 00:30:43,231
You're really not into Roback, huh?
661
00:30:43,333 --> 00:30:44,832
What exactly did he tell you?
662
00:30:44,934 --> 00:30:46,134
Look, don't worry.
663
00:30:46,236 --> 00:30:47,301
I'm not gonna tell anyone.
664
00:30:47,404 --> 00:30:49,971
Sorry if I fucked up
everything with him.
665
00:30:50,073 --> 00:30:51,105
[CHUCKLES]
666
00:30:51,107 --> 00:30:53,808
Sasquatch seems
667
00:30:53,910 --> 00:30:55,009
big.
668
00:30:55,111 --> 00:30:56,477
Jesus.
669
00:30:56,579 --> 00:30:58,780
Roback told you everything too, huh?
670
00:30:58,882 --> 00:31:00,181
I'm not judging you.
671
00:31:00,283 --> 00:31:03,084
That's good, 'cause I respect you
672
00:31:03,186 --> 00:31:05,486
even though I know you don't respect me.
673
00:31:05,588 --> 00:31:07,822
I don't really think about you much.
674
00:31:07,924 --> 00:31:09,891
Figured you'd never thought
about me much, either.
675
00:31:09,993 --> 00:31:11,125
You figured wrong.
676
00:31:11,227 --> 00:31:12,227
You go your own way.
677
00:31:12,328 --> 00:31:14,495
You don't care what anyone else thinks.
678
00:31:14,597 --> 00:31:15,597
You're badass.
679
00:31:15,632 --> 00:31:17,865
Hmm.
680
00:31:17,967 --> 00:31:20,635
Glad it comes across as
some sort of inner strength
681
00:31:20,737 --> 00:31:25,640
but it's really not.
682
00:31:25,742 --> 00:31:27,842
Look, I uh...
683
00:31:27,944 --> 00:31:29,177
I need someone to talk to
684
00:31:29,279 --> 00:31:30,999
about putting up with
all the swinging dicks
685
00:31:31,714 --> 00:31:34,182
and girlfriend pickings around here are,
686
00:31:34,284 --> 00:31:35,450
you know, slim.
687
00:31:35,552 --> 00:31:37,118
Um,
688
00:31:37,220 --> 00:31:38,986
I'm not the girlfriend type.
689
00:31:40,023 --> 00:31:42,623
Okay, then who do you
talk personal shit with?
690
00:31:42,725 --> 00:31:44,158
My family.
691
00:31:44,160 --> 00:31:45,492
How ethnically charming.
692
00:31:45,494 --> 00:31:46,961
[SCOFFS]
693
00:31:47,063 --> 00:31:49,764
How typically racist.
694
00:31:55,171 --> 00:31:56,204
Wanna get high?
695
00:31:57,841 --> 00:31:59,807
Roback's not my type.
696
00:31:59,909 --> 00:32:01,843
What is your type?
697
00:32:01,945 --> 00:32:03,077
Someone I come across
698
00:32:03,179 --> 00:32:04,912
when I'm not juggling dismembered limbs
699
00:32:05,014 --> 00:32:06,014
on a daily basis.
700
00:32:06,015 --> 00:32:07,255
If you're gonna be that picky,
701
00:32:07,256 --> 00:32:08,522
you're never gonna find anyone.
702
00:32:13,122 --> 00:32:17,992
Roback and Sasquatch are nothing like.
703
00:32:18,094 --> 00:32:19,994
How'd you end up caught between them?
704
00:32:20,096 --> 00:32:22,396
My dad is a total screw-up
705
00:32:22,499 --> 00:32:26,400
who forced me to take care
of myself from day one.
706
00:32:26,503 --> 00:32:30,004
Sasquatch is a part of me
that wants to kick his ass
707
00:32:30,106 --> 00:32:33,207
and Roback's a part of me that
708
00:32:33,309 --> 00:32:35,643
wants to fuck him.
709
00:32:35,745 --> 00:32:38,980
Okay.
710
00:32:40,650 --> 00:32:41,890
Why do we always fall for men
711
00:32:41,891 --> 00:32:44,452
who remind us why we hate our fathers?
712
00:32:44,554 --> 00:32:47,255
Oh, I love my father.
713
00:32:47,357 --> 00:32:48,656
I'd be lucky to end up
714
00:32:48,758 --> 00:32:53,227
with someone as good-hearted
and honest as him.
715
00:32:53,329 --> 00:32:56,030
- You suck as a girlfriend.
- [LAUGHS]
716
00:32:56,132 --> 00:32:58,299
I'm used to being around guys.
717
00:32:58,401 --> 00:33:00,668
This feels weird.
718
00:33:00,770 --> 00:33:04,539
Took me a while to get used to it, too.
719
00:33:04,641 --> 00:33:07,742
Girlfriend, pass that shit.
720
00:33:07,844 --> 00:33:11,979
This weed is really fucking strong.
721
00:33:12,081 --> 00:33:15,750
Got it from an LN translator
who had a crush on me.
722
00:33:15,852 --> 00:33:17,285
Can you get more?
723
00:33:17,387 --> 00:33:20,488
- Mm-mm.
- Why not?
724
00:33:20,590 --> 00:33:22,924
He was targeted and
killed by the Taliban.
725
00:33:25,228 --> 00:33:28,863
I like to smoke some every
once in a while in his memory.
726
00:33:28,965 --> 00:33:32,199
I hope I am remembered like this.
727
00:33:32,302 --> 00:33:35,202
Anyway,
728
00:33:35,305 --> 00:33:37,138
good luck with Sasquatch.
729
00:33:37,240 --> 00:33:40,875
And if you ever bounce back
to Roback, I'm okay with it.
730
00:33:40,977 --> 00:33:44,612
You really don't give a shit, do you?
731
00:33:44,714 --> 00:33:46,614
About what?
732
00:33:46,716 --> 00:33:49,250
Anything.
733
00:33:49,352 --> 00:33:50,585
Never really had the luxury.
734
00:33:50,687 --> 00:33:55,222
I give a shit about too
much, especially men.
735
00:33:55,325 --> 00:33:56,725
You're gonna be really good for me.
736
00:33:56,726 --> 00:33:59,660
We'll see.
737
00:34:04,133 --> 00:34:08,069
[EXHALES DEEPLY]
738
00:34:20,850 --> 00:34:21,850
Got a sec?
739
00:34:21,918 --> 00:34:24,051
Hey.
740
00:34:24,153 --> 00:34:26,253
Please.
741
00:34:26,356 --> 00:34:27,622
What?
742
00:34:27,724 --> 00:34:30,091
I just wanted to say I
respect your decision, okay?
743
00:34:30,193 --> 00:34:31,592
What decision?
744
00:34:31,694 --> 00:34:33,294
To cool it with me.
745
00:34:33,396 --> 00:34:35,830
No, not cooling it with you.
746
00:34:35,932 --> 00:34:37,365
Ending it with you.
747
00:34:37,467 --> 00:34:39,467
Yeah, whatever. Anyway, I get it.
748
00:34:39,569 --> 00:34:42,169
I'll be married to Alvarez,
and that'll be that.
749
00:34:42,271 --> 00:34:43,431
So what do you want from me?
750
00:34:44,841 --> 00:34:46,841
I need you to convince
Sasquatch to fight my guy.
751
00:34:46,842 --> 00:34:48,677
- Why?
- Because I'll be fucked if you don't,
752
00:34:48,678 --> 00:34:50,879
and I believe you still care
about what happens to me.
753
00:34:50,880 --> 00:34:52,560
If I ever mention your
name to Sasquatch,
754
00:34:52,649 --> 00:34:53,969
he's gonna smell you all over me.
755
00:34:57,553 --> 00:34:58,553
That's pretty hot.
756
00:34:58,655 --> 00:35:00,855
- Stop it.
- [CHUCKLES]
757
00:35:00,957 --> 00:35:03,791
Anything else?
758
00:35:03,893 --> 00:35:06,694
Yeah.
759
00:35:06,796 --> 00:35:07,956
While I respect your decision
760
00:35:07,964 --> 00:35:09,524
not to see me anymore once I'm married,
761
00:35:09,525 --> 00:35:12,573
the fact is, this moment in time,
762
00:35:12,635 --> 00:35:13,635
I'm not married.
763
00:35:14,971 --> 00:35:16,470
[PANTING]
764
00:35:17,040 --> 00:35:19,240
[MOANING]
765
00:35:19,342 --> 00:35:21,976
Jesus, yes! Oh, my God!
766
00:35:22,078 --> 00:35:24,979
[BOTTLES RATTLING]
767
00:35:25,081 --> 00:35:28,482
[GASPING]
768
00:35:30,186 --> 00:35:33,220
You're a fucking magician!
769
00:35:35,591 --> 00:35:36,891
Oh, my God.
770
00:35:36,993 --> 00:35:38,826
Wait, did you come?
771
00:35:38,928 --> 00:35:40,608
I was a little busy
concentrating on you.
772
00:35:45,301 --> 00:35:46,500
Oh, my God.
773
00:35:49,605 --> 00:35:51,806
- You good?
- Mm-hmm.
774
00:36:00,416 --> 00:36:03,417
How was it?
775
00:36:03,519 --> 00:36:04,519
Different.
776
00:36:04,554 --> 00:36:06,107
"Different"?
777
00:36:06,109 --> 00:36:07,622
[LAUGHS]
778
00:36:07,724 --> 00:36:10,324
Different. Okay.
779
00:36:10,426 --> 00:36:13,527
- [SIGHS]
- Hey, wait.
780
00:36:14,931 --> 00:36:17,765
Is that it?
781
00:36:17,867 --> 00:36:19,133
After that?
782
00:36:19,235 --> 00:36:21,235
You gave me closure.
783
00:36:21,337 --> 00:36:22,536
Correction: I gave you
784
00:36:22,638 --> 00:36:25,072
the first ever vaginal orgasm
of your entire fucking life.
785
00:36:25,174 --> 00:36:27,054
That's because this is
never gonna happen again.
786
00:36:27,055 --> 00:36:28,409
It's all psychological. Trust me.
787
00:36:28,511 --> 00:36:30,177
No, it's because we're great together.
788
00:36:30,279 --> 00:36:31,846
Trust me.
789
00:36:31,948 --> 00:36:33,388
Look... once I'm married to Alvarez,
790
00:36:33,389 --> 00:36:34,516
we can do this all the time.
791
00:36:34,517 --> 00:36:36,184
That's not gonna work for me.
792
00:36:36,185 --> 00:36:38,052
Besides, if we get caught
she'll get deported,
793
00:36:38,054 --> 00:36:39,614
and I don't want that to happen to her.
794
00:36:39,615 --> 00:36:40,688
Why are you so concerned
795
00:36:40,690 --> 00:36:43,124
about what happens
to her all of a sudden?
796
00:36:43,326 --> 00:36:45,293
You two talking behind my back?
797
00:36:45,395 --> 00:36:47,395
[SCOFFS] We don't have
to do shit behind your back,
798
00:36:47,397 --> 00:36:49,064
'cause we have nothing to hide from you.
799
00:36:49,065 --> 00:36:50,798
Should I be worried about you two?
800
00:36:50,800 --> 00:36:52,733
I think you should be
worried about your fight,
801
00:36:52,836 --> 00:36:54,669
'cause you're on your
own with Sasquatch, so
802
00:36:54,771 --> 00:36:56,504
good luck.
803
00:36:56,606 --> 00:36:59,340
[CHUCKLES]
804
00:37:09,252 --> 00:37:12,487
[SOLEMN MUSIC]
805
00:37:12,589 --> 00:37:18,926
♪ ♪
806
00:37:19,028 --> 00:37:20,028
Go.
807
00:37:23,299 --> 00:37:25,633
♪ ♪
808
00:37:25,735 --> 00:37:29,036
Look, he's gonna kill
you if you don't leave.
809
00:37:29,138 --> 00:37:30,972
[BLEATS]
810
00:37:31,074 --> 00:37:32,974
♪ ♪
811
00:37:33,076 --> 00:37:36,177
Go!
812
00:37:36,279 --> 00:37:38,246
[BLEATS]
813
00:37:38,348 --> 00:37:39,480
Damn it, Boz.
814
00:37:41,217 --> 00:37:42,550
[GUN CLICKS]
815
00:37:42,652 --> 00:37:43,985
At ease.
816
00:37:44,087 --> 00:37:45,286
He's fine.
817
00:37:45,388 --> 00:37:46,854
♪ ♪
818
00:37:46,956 --> 00:37:49,824
[GUNSHOTS]
819
00:37:49,926 --> 00:37:52,693
♪ ♪
820
00:37:52,795 --> 00:37:54,495
[BLEATS]
821
00:38:04,707 --> 00:38:05,740
You okay?
822
00:38:05,842 --> 00:38:06,941
I'm fine.
823
00:38:15,386 --> 00:38:18,221
[HELICOPTER WHIRRING]
824
00:38:19,691 --> 00:38:21,224
Awaiting your signature, sir.
825
00:38:21,226 --> 00:38:22,291
Mm.
826
00:38:22,293 --> 00:38:23,693
Can I ask you something?
827
00:38:23,795 --> 00:38:24,994
Of course, sir.
828
00:38:25,096 --> 00:38:27,256
Seeing as you're the one
requisitioning all the forms
829
00:38:27,257 --> 00:38:30,333
for this Roback-Alvarez marriage,
830
00:38:30,435 --> 00:38:33,569
does it smell legit to you?
831
00:38:33,671 --> 00:38:34,937
I assume so, sir.
832
00:38:35,039 --> 00:38:36,906
Good,
833
00:38:37,008 --> 00:38:39,375
'cause my ass is hanging
out the wind here on it.
834
00:38:39,376 --> 00:38:40,443
I just wanna make sure
835
00:38:40,445 --> 00:38:43,279
it's not another one
of Roback's schemes.
836
00:38:43,381 --> 00:38:44,580
And if it was?
837
00:38:44,682 --> 00:38:45,882
Then it would be my pleasure
838
00:38:45,944 --> 00:38:47,544
to hang his sorry neck from our flagpole
839
00:38:47,545 --> 00:38:51,821
then make sure his corpse
biodegrades in a military prison.
840
00:38:57,996 --> 00:38:59,729
It's for real, sir.
841
00:38:59,831 --> 00:39:01,631
There have been rumors
about them for a while.
842
00:39:01,632 --> 00:39:02,798
They're
843
00:39:02,901 --> 00:39:07,503
kind of perfect for each
other, don't you think?
844
00:39:07,605 --> 00:39:10,339
Wouldn't know anything about that,
845
00:39:10,441 --> 00:39:12,675
but I am starting to have
regrets about it already.
846
00:39:12,777 --> 00:39:14,310
Dismissed.
847
00:39:18,416 --> 00:39:19,416
[KNOCK AT DOOR]
848
00:39:20,218 --> 00:39:21,317
Yeah?
849
00:39:22,754 --> 00:39:24,620
- Hi.
- Hi.
850
00:39:24,722 --> 00:39:27,123
How you doin'?
851
00:39:27,225 --> 00:39:29,625
Good.
852
00:39:29,727 --> 00:39:32,128
[INHALES DEEPLY]
853
00:39:32,230 --> 00:39:36,065
[EXHALES DEEPLY]
854
00:39:40,638 --> 00:39:43,072
So, you been talking to Durkin?
855
00:39:43,174 --> 00:39:45,708
Yeah.
856
00:39:45,810 --> 00:39:48,544
She's helping us with the
paperwork, remember?
857
00:39:51,816 --> 00:39:55,818
What have you guys been talking about?
858
00:39:55,920 --> 00:39:58,354
What do you think we talked about?
859
00:39:58,456 --> 00:40:00,890
The forms we need to fill out
so you and I can get married.
860
00:40:04,329 --> 00:40:05,861
That's all?
861
00:40:09,267 --> 00:40:10,267
Okay.
862
00:40:15,840 --> 00:40:18,908
I'm giving you one last
chance to back out.
863
00:40:20,612 --> 00:40:23,346
Because
864
00:40:23,448 --> 00:40:25,581
we're really getting married,
865
00:40:25,683 --> 00:40:29,752
really gonna have to live together.
866
00:40:29,854 --> 00:40:32,421
Really gonna have to
keep up appearances.
867
00:40:34,592 --> 00:40:38,527
And then at some point we'll
really have to get divorced.
868
00:40:45,937 --> 00:40:47,336
I'm all in on this.
869
00:40:47,438 --> 00:40:49,305
I love you like a sister
870
00:40:49,407 --> 00:40:51,440
and what's happening you
is just fucking wrong.
871
00:40:51,542 --> 00:40:53,042
Plus, we're entering into this
872
00:40:53,144 --> 00:40:54,977
with more of a connection to each other
873
00:40:55,079 --> 00:40:56,278
than any real marriage
874
00:40:56,381 --> 00:40:58,714
I've ever had the
misfortune of observing.
875
00:40:58,816 --> 00:41:01,884
[CHUCKLING] Thank you.
876
00:41:03,721 --> 00:41:06,556
But...
877
00:41:06,558 --> 00:41:08,158
now that we're putting it all out there,
878
00:41:08,159 --> 00:41:09,679
there's an element of this whole thing
879
00:41:09,681 --> 00:41:10,714
that's been bothering me.
880
00:41:10,816 --> 00:41:12,794
Okay, what?
881
00:41:12,897 --> 00:41:14,230
[CLEARS THROAT]
882
00:41:16,200 --> 00:41:19,702
I mean, aren't you... aren't you
even a little attracted to me?
883
00:41:19,804 --> 00:41:21,370
[LAUGHTER]
884
00:41:21,472 --> 00:41:22,472
No.
885
00:41:22,507 --> 00:41:24,206
Is that a problem?
886
00:41:24,308 --> 00:41:25,474
No, I just...
887
00:41:25,576 --> 00:41:27,476
And you're not attracted
to me at all, right?
888
00:41:27,578 --> 00:41:28,578
That'd be like incest.
889
00:41:28,613 --> 00:41:31,747
[CHUCKLES] God help us.
890
00:41:31,849 --> 00:41:33,683
We're gonna be fine.
891
00:41:33,785 --> 00:41:35,818
Yeah.
892
00:41:35,920 --> 00:41:37,253
Have you told your family?
893
00:41:37,355 --> 00:41:40,122
Not yet.
894
00:41:40,224 --> 00:41:41,991
How do you think they'll react?
895
00:41:42,093 --> 00:41:44,627
Well my mom and my
sisters will love you,
896
00:41:44,729 --> 00:41:47,496
and you'll love them.
897
00:41:47,598 --> 00:41:50,666
What about your dad?
898
00:41:50,768 --> 00:41:52,268
What are you gonna do to me?
899
00:41:53,204 --> 00:41:54,364
You know, you think you're so
900
00:41:54,372 --> 00:41:56,539
goddamn smarter than everybody else.
901
00:41:56,541 --> 00:41:57,641
Fuck you!
902
00:41:57,642 --> 00:41:58,841
Fuck you!
903
00:41:58,943 --> 00:42:00,943
What she and I do is none
of your fucking business.
904
00:42:01,045 --> 00:42:03,012
You stay the fuck out
of my fucking business.
905
00:42:03,114 --> 00:42:05,214
Swear to God, or I'll give
you a goddamn reason.
906
00:42:05,316 --> 00:42:06,482
[GUNSHOTS]
907
00:42:06,584 --> 00:42:08,517
[OMINOUS MUSIC]
908
00:42:08,619 --> 00:42:10,379
Me and my dad don't talk
very much anymore.
909
00:42:10,388 --> 00:42:11,987
♪ ♪
910
00:42:12,888 --> 00:42:17,888
Sync & corrections by Costa Dax
www.addic7ed.com
61903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.