All language subtitles for 68.Whiskey.S01E03.Daddy.Issues.AMZN.NTb+ION10.HI.C

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,701 --> 00:00:03,701 Private Petrocelli, step away from the goat bomb! 2 00:00:03,702 --> 00:00:05,469 It's not a bomb. 3 00:00:05,571 --> 00:00:07,251 Yeah, that's what they want you to think. 4 00:00:07,252 --> 00:00:09,092 Now move so I can engage the threat. 5 00:00:09,407 --> 00:00:11,775 Buckley's spirit is in this goat. 6 00:00:11,877 --> 00:00:13,643 You're fucking crazy. 7 00:00:13,745 --> 00:00:15,479 I am not moving. 8 00:00:15,581 --> 00:00:17,021 Yeah, well I ain't getting blown up 9 00:00:17,022 --> 00:00:18,682 by no goddamn suicide goat, either. 10 00:00:18,784 --> 00:00:21,318 It's not a suicide goat. 11 00:00:21,420 --> 00:00:23,120 [TENSE MUSIC] 12 00:00:23,622 --> 00:00:25,122 Don't worry, Boz. 13 00:00:25,224 --> 00:00:26,824 I'm not gonna let anything happen to you. 14 00:00:26,825 --> 00:00:28,425 Hey, what are you saying to it? 15 00:00:28,527 --> 00:00:29,826 That is none of your business. 16 00:00:29,929 --> 00:00:31,027 Some sort of code? 17 00:00:31,129 --> 00:00:32,629 - To a goat? - [BLEATS] 18 00:00:32,731 --> 00:00:35,132 It's not a bomb; it's a fucking goat. 19 00:00:35,234 --> 00:00:37,234 It's my associate's fingers in its belly. 20 00:00:37,336 --> 00:00:38,535 [BLEATS] 21 00:00:38,637 --> 00:00:39,670 Gnarly. 22 00:00:39,772 --> 00:00:41,372 Yeah, and now I gotta cut that goat open. 23 00:00:41,374 --> 00:00:42,839 And that annoying little shit there 24 00:00:42,941 --> 00:00:44,061 isn't gonna move to the side 25 00:00:44,109 --> 00:00:45,776 unless you put your fucking weapon down. 26 00:00:45,777 --> 00:00:47,243 Well, we don't take orders from you. 27 00:00:47,245 --> 00:00:48,678 But you do take orders from me. 28 00:00:48,680 --> 00:00:50,013 And put that knife away. 29 00:00:50,115 --> 00:00:51,915 Nobody's cuttin' this poor little animal open. 30 00:00:52,217 --> 00:00:54,718 That's the cutest fuckin' goat I've ever seen. 31 00:00:54,820 --> 00:00:56,353 Ain't that the cutest fuckin' goat 32 00:00:56,455 --> 00:00:57,855 you've ever seen, Corporal Wittman? 33 00:00:57,856 --> 00:01:00,357 - Sir, yes, sir! - [BLEATS] 34 00:01:03,896 --> 00:01:05,576 You think you can do whatever you want to 35 00:01:05,577 --> 00:01:08,031 while you're over here, and maybe you can, 36 00:01:08,133 --> 00:01:09,733 but not while you're on my base. 37 00:01:09,835 --> 00:01:12,002 While you're on my base, you follow my orders. 38 00:01:12,104 --> 00:01:14,771 - Yes, Colonel. - Damn right. 39 00:01:20,078 --> 00:01:22,118 You seem unhealthily attached to this goat, Private. 40 00:01:22,119 --> 00:01:25,382 Just didn't want to see it killed, sir. 41 00:01:25,484 --> 00:01:27,317 [DRAMATIC MUSIC] 42 00:01:27,419 --> 00:01:30,954 Looks like it's been a while since its last meal. 43 00:01:32,591 --> 00:01:34,090 But no animals on base. 44 00:01:34,193 --> 00:01:37,294 Feed it, give it some water, get it the hell off. 45 00:01:37,396 --> 00:01:38,428 You hear me, Private? 46 00:01:38,530 --> 00:01:40,096 - Yes, sir. - [BLEATS] 47 00:01:40,199 --> 00:01:47,170 ♪ ♪ 48 00:02:06,525 --> 00:02:08,125 I'd like to speak to him alone, please. 49 00:02:08,126 --> 00:02:10,760 Yes, Ma'am! 50 00:02:15,801 --> 00:02:16,900 Get up. 51 00:02:25,077 --> 00:02:28,044 You look very at home in here. 52 00:02:28,146 --> 00:02:30,780 This place is actually bigger than my CHU, Ma'am. 53 00:02:33,852 --> 00:02:35,252 I need a favor. 54 00:02:35,294 --> 00:02:36,854 There's not much I can do from in here. 55 00:02:36,855 --> 00:02:38,856 If you do this for me, I'll recommend that 56 00:02:38,957 --> 00:02:40,657 all the charges against you get dropped. 57 00:02:40,759 --> 00:02:41,825 What's the favor? 58 00:02:41,927 --> 00:02:43,393 The LN you brought in the other day 59 00:02:43,495 --> 00:02:46,029 left recovery in bad shape. 60 00:02:46,091 --> 00:02:47,531 If he doesn't get brought back to me 61 00:02:47,532 --> 00:02:50,867 and put on a massive dose of antibiotics, he's gonna die. 62 00:02:50,969 --> 00:02:51,969 The good-lookin' kid? 63 00:02:52,070 --> 00:02:53,103 His name is Qasem. 64 00:02:53,205 --> 00:02:55,672 He's my patient, and I'm responsible for him. 65 00:02:55,774 --> 00:02:56,873 And you brought him in, 66 00:02:56,975 --> 00:02:59,442 so I'm assuming you might know where to find him. 67 00:02:59,544 --> 00:03:02,279 Do you mind if I ask you why you're taking such an interest 68 00:03:02,381 --> 00:03:03,513 in this particular LN? 69 00:03:03,615 --> 00:03:04,881 - Sergeant! - Yes, Ma'am! 70 00:03:04,983 --> 00:03:07,117 I'm done with him. 71 00:03:07,219 --> 00:03:08,739 No, wait, wait, wait! Hey, hey, wait! 72 00:03:08,740 --> 00:03:12,856 I can find him and I can bring him back. 73 00:03:12,958 --> 00:03:14,858 Then do it. 74 00:03:14,960 --> 00:03:17,694 [SUSPENSEFUL MUSIC] 75 00:03:17,696 --> 00:03:22,696 Sync & corrections by Costa Dax www.addic7ed.com 76 00:03:26,438 --> 00:03:28,004 I'm not sure about this. 77 00:03:28,106 --> 00:03:29,826 This mission's keeping me out of the brig, 78 00:03:29,827 --> 00:03:31,708 so I'd appreciate it if you got sure about it. 79 00:03:31,810 --> 00:03:32,942 Not like Holloway 80 00:03:33,045 --> 00:03:35,178 to stick her neck out like this for an LN. 81 00:03:35,280 --> 00:03:36,346 No. 82 00:03:36,448 --> 00:03:38,208 Makes you think there's an actual human being 83 00:03:38,209 --> 00:03:39,329 under all that regular army. 84 00:03:39,330 --> 00:03:41,551 Come on. Cut her some slack. 85 00:03:41,653 --> 00:03:43,893 She chose putting up with all your insubordinate bullshit 86 00:03:43,894 --> 00:03:46,089 over being with her family. 87 00:03:46,191 --> 00:03:48,658 Can't wait to see you two get married. 88 00:03:48,760 --> 00:03:49,760 Wanna be my best man? 89 00:03:49,861 --> 00:03:50,927 You get her a ring? 90 00:03:53,832 --> 00:03:55,765 Shit. I didn't think about that. 91 00:03:55,867 --> 00:03:57,347 Give me an onion ring. I don't care. 92 00:03:57,348 --> 00:03:59,936 How romantic. 93 00:04:00,038 --> 00:04:02,138 Guess instead of honeymooning in Bora Bora, 94 00:04:02,240 --> 00:04:03,840 you guys'll be honeymooning in Tora Bora. 95 00:04:03,841 --> 00:04:05,008 [LAUGHS] 96 00:04:05,110 --> 00:04:06,476 Laugh all you want. 97 00:04:06,578 --> 00:04:08,078 When we're married, 98 00:04:08,180 --> 00:04:09,646 we're entitled to 300 bucks a month 99 00:04:09,748 --> 00:04:12,882 extra housing allowance. 100 00:04:12,984 --> 00:04:16,019 - Marry me. - [LAUGHS] 101 00:04:16,121 --> 00:04:18,922 Let's get this over with. 102 00:04:19,024 --> 00:04:21,691 [UPBEAT MUSIC] 103 00:04:21,793 --> 00:04:26,696 ♪ ♪ 104 00:04:26,798 --> 00:04:28,698 ♪ Somebody tell me to go ♪ 105 00:04:28,800 --> 00:04:32,068 ♪ ♪ 106 00:04:32,170 --> 00:04:33,269 ♪ Somebody tell me to go ♪ 107 00:04:33,372 --> 00:04:36,806 ♪ ♪ 108 00:04:36,908 --> 00:04:40,176 ♪ Somebody tell me to go ♪ 109 00:04:43,448 --> 00:04:44,448 [BLEATS] 110 00:04:44,449 --> 00:04:47,751 [CHUCKLES] Hey. 111 00:04:47,853 --> 00:04:48,885 How are ya? 112 00:04:51,556 --> 00:04:52,556 Mmm. 113 00:04:53,892 --> 00:04:57,093 Sir, I'm getting rid of it. 114 00:04:57,195 --> 00:05:00,663 What becomes of this goat makes no matter to me, Private. 115 00:05:00,766 --> 00:05:02,132 Glad to hear that, sir. 116 00:05:02,234 --> 00:05:04,601 However, I am keenly interested 117 00:05:04,663 --> 00:05:05,943 in what happened to an ambulance 118 00:05:05,944 --> 00:05:09,072 that disappeared the other day. 119 00:05:09,174 --> 00:05:11,574 Ambulance? [STAMMERS] 120 00:05:11,676 --> 00:05:13,610 I don't know anything about that. 121 00:05:13,712 --> 00:05:14,844 Oh, really? 122 00:05:14,946 --> 00:05:16,913 Because your name was on the vehicle manifest. 123 00:05:17,582 --> 00:05:20,083 You seem nervous. 124 00:05:20,185 --> 00:05:21,551 Oh, I'm... I'm fine, sir. 125 00:05:21,653 --> 00:05:24,154 - You're sweating profusely. - It's hot, sir. 126 00:05:24,256 --> 00:05:25,321 You're visibly shaking. 127 00:05:25,424 --> 00:05:28,925 It's an unfortunate medical condition, sir. 128 00:05:29,027 --> 00:05:30,860 The truth, Private. 129 00:05:30,962 --> 00:05:33,563 Okay. Roback and Davis made me do it. 130 00:05:33,665 --> 00:05:35,465 They filled it with expired medical supplies 131 00:05:35,567 --> 00:05:37,025 and took it to the village to trade 132 00:05:37,027 --> 00:05:38,868 - with the warlords for hashish. - What? 133 00:05:38,870 --> 00:05:40,670 Then the ambulance got torched by SecCorp guys 134 00:05:40,671 --> 00:05:42,671 but we can't be sure, so we stole one of their SUVs 135 00:05:42,672 --> 00:05:44,574 after the goat bit off some guy's fingers 136 00:05:44,676 --> 00:05:48,611 and then hit a landmine on the way back, sir. 137 00:05:48,713 --> 00:05:50,547 I see. 138 00:05:51,416 --> 00:05:52,882 What are you gonna do to me, sir? 139 00:05:52,984 --> 00:05:55,084 [EXHALES DEEPLY] Nothing right now. 140 00:05:55,187 --> 00:05:58,188 It's Roback and Davis that need to answer for this. 141 00:05:58,290 --> 00:05:59,290 [BLEATS] 142 00:06:02,694 --> 00:06:05,462 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 143 00:06:05,564 --> 00:06:06,896 [SIGHS] 144 00:06:06,998 --> 00:06:10,700 Well, Boz, that was a close one. 145 00:06:10,802 --> 00:06:11,901 You hungry? 146 00:06:12,003 --> 00:06:15,738 ♪ ♪ 147 00:06:15,841 --> 00:06:19,175 [CHICKENS CLUCKING] 148 00:06:19,277 --> 00:06:21,244 Where do we find Qasem? 149 00:06:21,346 --> 00:06:23,213 Petrocelli said he thought the little brother 150 00:06:23,315 --> 00:06:24,755 came from a house with a green door. 151 00:06:26,985 --> 00:06:29,285 What else did he say? 152 00:06:29,387 --> 00:06:31,054 Nothing. That was it. 153 00:06:31,156 --> 00:06:32,221 Great. 154 00:06:32,224 --> 00:06:35,091 Time to play green door roulette. 155 00:06:37,696 --> 00:06:39,529 Let's start with that one. 156 00:06:41,766 --> 00:06:45,568 [TENSE MUSIC] 157 00:06:45,670 --> 00:06:52,041 ♪ ♪ 158 00:07:03,588 --> 00:07:04,888 - Clear! - Clear! 159 00:07:04,990 --> 00:07:06,723 Hallway! 160 00:07:06,825 --> 00:07:10,660 ♪ ♪ 161 00:07:10,762 --> 00:07:11,762 All clear. 162 00:07:14,766 --> 00:07:16,199 What now? 163 00:07:17,836 --> 00:07:19,876 We hit every other green door in the neighborhood. 164 00:07:19,877 --> 00:07:21,070 And wait for everyone 165 00:07:21,172 --> 00:07:23,640 to just invite us in for sponge cake and espresso? 166 00:07:23,742 --> 00:07:26,843 Well there's nothing here, so let's start knocking. 167 00:07:29,915 --> 00:07:31,514 God damn. 168 00:07:35,520 --> 00:07:38,121 What the fuck are you doing? 169 00:07:38,223 --> 00:07:39,756 New way to get high? 170 00:07:39,858 --> 00:07:42,158 Smells like burned hair. 171 00:07:42,260 --> 00:07:45,395 This is a real motherfuckin' silk rug. 172 00:07:45,497 --> 00:07:47,764 Worth 30 grand back home. We're taking it. 173 00:07:47,866 --> 00:07:49,031 I know you're in dire st... 174 00:07:49,033 --> 00:07:51,801 [SUSPENSEFUL MUSIC] 175 00:07:51,903 --> 00:07:53,836 ♪ ♪ 176 00:07:53,939 --> 00:07:55,505 Looks like an ISIS tunnel. 177 00:07:55,607 --> 00:07:58,541 ♪ ♪ 178 00:07:58,643 --> 00:08:00,043 Let's just take the rug and split. 179 00:08:00,145 --> 00:08:01,210 We gotta go down there. 180 00:08:01,212 --> 00:08:02,845 I didn't sign up for this. 181 00:08:02,948 --> 00:08:05,028 Remember when you signed that little piece of paper 182 00:08:05,029 --> 00:08:06,149 in the recruiting station? 183 00:08:06,251 --> 00:08:09,118 That was you signing up for this. 184 00:08:09,220 --> 00:08:10,653 We're goin' in. 185 00:08:10,755 --> 00:08:12,689 ♪ ♪ 186 00:08:19,007 --> 00:08:25,211 ♪ ♪ 187 00:09:14,562 --> 00:09:16,629 - Next man! - Coming in. 188 00:09:19,134 --> 00:09:21,200 Coming in! 189 00:09:25,140 --> 00:09:26,239 All clear. 190 00:09:26,341 --> 00:09:29,108 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 191 00:09:29,210 --> 00:09:34,747 ♪ ♪ 192 00:09:34,849 --> 00:09:36,983 - Who's this? - My name is Azad. 193 00:09:37,085 --> 00:09:44,157 ♪ ♪ 194 00:09:50,398 --> 00:09:55,068 He's the little brother. 195 00:10:03,678 --> 00:10:04,744 [KNIFE CLACKS LOUDLY] 196 00:10:05,447 --> 00:10:07,180 Where's that fuckin' goat? 197 00:10:07,282 --> 00:10:08,514 Uh... 198 00:10:08,616 --> 00:10:10,016 I have no idea. 199 00:10:10,118 --> 00:10:11,838 Well, you damn well better have some idea. 200 00:10:11,927 --> 00:10:13,207 Look... even if you cut it open, 201 00:10:13,208 --> 00:10:15,888 your fingers would be totally digested by now. 202 00:10:15,891 --> 00:10:17,851 Yeah, it's not my fingers I'm looking for, mate. 203 00:10:17,852 --> 00:10:18,925 Huh? 204 00:10:18,927 --> 00:10:20,487 It's my Crimson Tide championship ring 205 00:10:20,528 --> 00:10:21,848 that was on one of those fingers. 206 00:10:21,849 --> 00:10:23,882 That's what I'm fuckin' looking for. 207 00:10:23,965 --> 00:10:26,299 Wait, you played football for Alabama? 208 00:10:27,202 --> 00:10:28,534 One more time: 209 00:10:28,636 --> 00:10:31,571 Where is that fucking goat? 210 00:10:31,673 --> 00:10:34,507 I told you. I don't know. 211 00:10:34,609 --> 00:10:35,875 Yeah, you do, 212 00:10:35,977 --> 00:10:38,578 and if I don't get my finger back with that ring on it, 213 00:10:38,680 --> 00:10:39,946 [GASPS] 214 00:10:40,048 --> 00:10:41,248 I'm gonna take one of yours. 215 00:10:41,316 --> 00:10:43,282 What? 216 00:10:44,085 --> 00:10:45,284 Ow. 217 00:10:46,321 --> 00:10:48,821 You have one hour. 218 00:10:55,463 --> 00:10:57,897 My brother was not well. 219 00:10:57,999 --> 00:11:00,800 He was having great difficulty breathing. 220 00:11:00,902 --> 00:11:01,902 He became very weak. 221 00:11:01,903 --> 00:11:04,237 He finally had to leave me. 222 00:11:04,339 --> 00:11:05,471 To go where? 223 00:11:05,573 --> 00:11:08,541 He was told the warlord was in possession of antibiotics. 224 00:11:08,643 --> 00:11:09,843 Our antibiotics. 225 00:11:09,844 --> 00:11:11,511 He has not returned. 226 00:11:11,613 --> 00:11:12,712 I am worried. 227 00:11:12,714 --> 00:11:14,281 We're gonna get him and we're gonna bring him back 228 00:11:14,282 --> 00:11:15,922 to the hospital at our base to get better. 229 00:11:15,950 --> 00:11:17,870 One of us is gonna need to be here with the kid 230 00:11:17,952 --> 00:11:19,519 in case Qasem comes back. 231 00:11:19,621 --> 00:11:21,721 You must leave the woman here with me. 232 00:11:21,823 --> 00:11:23,943 The warlord will have no interest in dealing with her. 233 00:11:23,944 --> 00:11:25,010 "The woman"? 234 00:11:28,163 --> 00:11:30,203 - You're babysitting. - No, no. Don't do this to me. 235 00:11:30,204 --> 00:11:31,798 It won't take long, okay? 236 00:11:31,900 --> 00:11:33,699 Give you two a chance to get close. 237 00:11:38,173 --> 00:11:41,073 [SCOFFS] 238 00:11:44,279 --> 00:11:46,412 Here, Boz. Look. 239 00:11:46,514 --> 00:11:48,481 See, see? Yeah. 240 00:11:48,583 --> 00:11:49,682 Come on. 241 00:11:49,784 --> 00:11:52,018 [BLEATS] 242 00:11:52,120 --> 00:11:54,220 What the hell are you doing? 243 00:11:54,322 --> 00:11:57,790 I am trying to feed it this horchata grip 'n rip. 244 00:11:57,892 --> 00:11:59,192 Oh, that shit gave me the runs. 245 00:11:59,294 --> 00:12:02,128 Yeah? Well, I am counting on it. 246 00:12:02,230 --> 00:12:03,696 Here, Boz. 247 00:12:03,798 --> 00:12:05,198 [SMOOCHES] Up here. 248 00:12:05,300 --> 00:12:08,367 Here. Come on, here. 249 00:12:08,469 --> 00:12:11,671 Yeah, okay. Atta boy. 250 00:12:11,773 --> 00:12:12,773 There we go. 251 00:12:14,209 --> 00:12:15,969 Yo, I meant it about you being my best man. 252 00:12:15,970 --> 00:12:17,276 No offense, 253 00:12:17,378 --> 00:12:20,279 but I kinda take this marriage thing more seriously. 254 00:12:20,381 --> 00:12:21,414 Is that a no? 255 00:12:21,516 --> 00:12:22,915 It's not a no. 256 00:12:23,017 --> 00:12:25,852 Just kinda hoping you two would take it more seriously, too. 257 00:12:25,954 --> 00:12:29,689 Yeah, well. I'm not Alvarez's type. 258 00:12:29,791 --> 00:12:31,390 - She tell you that? - Every day. 259 00:12:31,492 --> 00:12:33,726 Besides, I'm not over Durkin. 260 00:12:33,828 --> 00:12:34,894 Unfortunately complicated 261 00:12:34,956 --> 00:12:36,516 by the fact that she's totally over me. 262 00:12:36,517 --> 00:12:38,130 [HORN HONKS] 263 00:12:38,233 --> 00:12:40,013 A salaam alaikum! God bless the USA! 264 00:12:40,014 --> 00:12:41,167 Son of a bitch! 265 00:12:41,269 --> 00:12:43,169 Looks like those Afghan Army guys 266 00:12:43,271 --> 00:12:45,338 got that SecCorp SUV running again. 267 00:12:45,440 --> 00:12:48,040 [ENGINE REVS] 268 00:12:48,142 --> 00:12:49,775 Damn! 269 00:12:49,878 --> 00:12:52,645 Those ANA guys can turn anything into a technical. 270 00:12:52,747 --> 00:12:54,046 We gotta track it down. 271 00:12:54,148 --> 00:12:55,748 How exactly are we gonna track it down? 272 00:12:55,749 --> 00:12:57,883 There's a way. I just haven't thought of it, yet. 273 00:12:57,985 --> 00:12:59,552 You keep me posted. 274 00:12:59,654 --> 00:13:03,923 Always the pessimist, amigo. 275 00:13:08,730 --> 00:13:09,730 No? 276 00:13:09,764 --> 00:13:11,430 [SPEAKING PASHTO] 277 00:13:12,267 --> 00:13:13,833 - That's that. - Hold on. 278 00:13:16,704 --> 00:13:19,238 - [SPEAKING PASHTO] - Trade? 279 00:13:19,340 --> 00:13:22,141 [SPEAKING PASHTO] 280 00:13:23,244 --> 00:13:24,564 We don't have anything to trade. 281 00:13:24,579 --> 00:13:26,646 - What do you got on you? - What do you got on you? 282 00:13:26,748 --> 00:13:29,415 - Supplies and water. - Me, too. 283 00:13:29,517 --> 00:13:30,517 What about here? 284 00:13:30,518 --> 00:13:31,784 Hey. Hell, no. 285 00:13:31,886 --> 00:13:33,019 It's not gonna happen. 286 00:13:33,121 --> 00:13:34,961 It's time to put away childish things, amigo. 287 00:13:35,023 --> 00:13:36,989 Gimme your gamer. 288 00:13:39,827 --> 00:13:44,030 I need to at least wipe it first. 289 00:13:44,132 --> 00:13:45,865 I got personal stuff on here. 290 00:13:45,967 --> 00:13:48,301 - Porn? - Among other things. 291 00:13:48,403 --> 00:13:49,869 Weird, fucked up porn? 292 00:13:49,971 --> 00:13:52,638 Normal, everyday porn. 293 00:13:53,775 --> 00:13:57,076 I'm sure warlords could jerk off, too. 294 00:13:57,178 --> 00:13:58,178 Stop it. 295 00:14:01,082 --> 00:14:02,982 [SPEAKING PASHTO] 296 00:14:03,084 --> 00:14:05,151 [VIDEO GAME MUSIC PLAYING] 297 00:14:05,253 --> 00:14:06,385 Come on. 298 00:14:06,487 --> 00:14:08,527 Now that you're happy, let's try this one more time. 299 00:14:08,528 --> 00:14:09,889 [SPEAKING PASHTO] 300 00:14:09,991 --> 00:14:11,791 - Paghman? - Paghman. 301 00:14:11,893 --> 00:14:12,973 He's at Paghman Hospital. 302 00:14:12,974 --> 00:14:14,861 - He's probably okay. - Okay? 303 00:14:14,963 --> 00:14:16,796 What part of Paghman Hospital do you not get? 304 00:14:17,197 --> 00:14:18,197 [SPEAKING PASHTO] 305 00:14:18,232 --> 00:14:19,999 [SPEAKING PASHTO] 306 00:14:20,001 --> 00:14:21,901 Salaam alaikum! 307 00:14:22,003 --> 00:14:23,903 [SUSPENSEFUL MUSIC] 308 00:14:24,005 --> 00:14:26,572 You are not married? 309 00:14:26,674 --> 00:14:27,940 Will be soon. 310 00:14:28,042 --> 00:14:29,308 Is it arranged? 311 00:14:29,410 --> 00:14:31,577 Sort of. 312 00:14:31,679 --> 00:14:33,719 When you are married, you will have children, yes? 313 00:14:33,720 --> 00:14:35,181 I will have children? No. 314 00:14:35,283 --> 00:14:36,916 And your husband allows this? 315 00:14:37,018 --> 00:14:38,651 It's not up to him. 316 00:14:38,753 --> 00:14:40,085 But he is the man. 317 00:14:40,087 --> 00:14:41,754 I am the woman. 318 00:14:41,956 --> 00:14:43,522 Why do you not want to talk to me? 319 00:14:43,624 --> 00:14:45,658 Is it because I'm a man? 320 00:14:45,692 --> 00:14:46,692 You're not a man! 321 00:14:46,693 --> 00:14:48,128 You're a boy! 322 00:14:48,129 --> 00:14:50,863 And it's because I find your attitude very annoying. 323 00:14:50,965 --> 00:14:53,032 How lucky you for you that you happen to be born 324 00:14:53,134 --> 00:14:54,800 with a little pee-pee between those legs 325 00:14:54,902 --> 00:14:57,036 that lets you make all the decisions 326 00:14:57,138 --> 00:14:58,338 for the women in your culture. 327 00:15:01,009 --> 00:15:03,142 You are very angry. 328 00:15:04,479 --> 00:15:06,178 And believe it or not, 329 00:15:06,280 --> 00:15:09,448 you caught me on a good day. 330 00:15:09,550 --> 00:15:10,550 [PUNCHING BAG THUMPING] 331 00:15:16,758 --> 00:15:18,724 Kid's giving you the finger. 332 00:15:34,809 --> 00:15:36,075 Ah, shit. 333 00:15:36,177 --> 00:15:38,377 Notice he didn't ask for his wedding ring back. 334 00:15:38,479 --> 00:15:40,846 So we're all good? 335 00:15:40,948 --> 00:15:42,748 You and me? 336 00:15:42,850 --> 00:15:44,717 Yeah, we're all good. 337 00:15:44,819 --> 00:15:46,384 But that fucking goat and me? 338 00:15:46,386 --> 00:15:48,053 Oh, we're far from good. 339 00:15:48,155 --> 00:15:50,623 But you got your ring back. 340 00:15:50,725 --> 00:15:52,291 Fingers are still missing. 341 00:15:52,393 --> 00:15:55,161 Nothing the goat can do about that. 342 00:15:55,263 --> 00:15:57,023 Revenge is not about remedying a situation, 343 00:15:57,024 --> 00:16:00,266 it's about eye for a fuckin' eye. 344 00:16:00,368 --> 00:16:02,201 You're gonna take the goat's finger? 345 00:16:02,303 --> 00:16:03,803 Didn't know goats had fingers. 346 00:16:03,905 --> 00:16:05,171 They have cloven hooves. 347 00:16:05,273 --> 00:16:06,793 I'm not gonna take the goat's fingers. 348 00:16:06,794 --> 00:16:08,140 I'm gonna take the goat's life. 349 00:16:08,242 --> 00:16:09,402 And I know it's on this base, 350 00:16:09,410 --> 00:16:11,544 and I'm gonna fuckin' find it. 351 00:16:11,646 --> 00:16:12,745 No, you're not. 352 00:16:12,847 --> 00:16:14,013 Yeah. 353 00:16:15,057 --> 00:16:17,017 Kid's not gonna give up that goat without a fight. 354 00:16:17,018 --> 00:16:18,698 Yeah, I'm gonna find that fuckin' animal, 355 00:16:18,699 --> 00:16:20,859 and I'm gonna gut it like the goddamn catch of the day. 356 00:16:27,401 --> 00:16:29,134 He's a great poet. 357 00:16:29,336 --> 00:16:31,570 I know you do not read a lot, but do not worry. 358 00:16:31,672 --> 00:16:33,972 These poems are short. 359 00:16:34,074 --> 00:16:36,441 A small child could read them. 360 00:16:36,544 --> 00:16:38,977 You really can't help yourself, can you? 361 00:16:41,615 --> 00:16:42,615 I was in the middle 362 00:16:42,616 --> 00:16:44,216 of my all-time high score on that thing. 363 00:16:44,217 --> 00:16:47,959 Well, maybe you should try reading a book instead, amigo. 364 00:16:48,022 --> 00:16:49,488 The engine on the bird's running. 365 00:16:49,489 --> 00:16:50,523 Let's go. 366 00:16:50,524 --> 00:16:51,990 You have found my brother? 367 00:16:52,092 --> 00:16:53,812 He's at Paghman. We're gonna go get him. 368 00:16:53,813 --> 00:16:55,707 [DRAMATIC MUSIC] 369 00:16:55,729 --> 00:16:56,729 Hey. 370 00:16:56,831 --> 00:16:59,031 Figured only one of you would be alive when we got back. 371 00:16:59,032 --> 00:17:00,766 I had you, but Davis's money was on the kid. 372 00:17:00,868 --> 00:17:02,934 I'm never having children. 373 00:17:03,037 --> 00:17:04,037 Especially boys. 374 00:17:04,138 --> 00:17:06,672 We'll discuss this after we're married. 375 00:17:06,774 --> 00:17:09,675 [ENERGETIC MUSIC] 376 00:17:09,777 --> 00:17:13,345 ♪ ♪ 377 00:17:13,447 --> 00:17:16,348 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 378 00:17:16,450 --> 00:17:18,183 Can't understand a thing. 379 00:17:18,285 --> 00:17:20,245 Can't tell if we've got permission to land or not. 380 00:17:20,320 --> 00:17:22,487 Sounds like chaos down there. 381 00:17:22,589 --> 00:17:25,257 For better or worse, we're going in. 382 00:17:25,359 --> 00:17:28,260 [SCREAMING AND CRYING] 383 00:17:28,362 --> 00:17:30,495 [SUSPENSEFUL MUSIC] 384 00:17:30,597 --> 00:17:33,665 ♪ ♪ 385 00:17:33,666 --> 00:17:34,700 Do you speak English? 386 00:17:34,702 --> 00:17:37,302 Of course I do. I'm a doctor. [SPEAKS PASHTO] 387 00:17:37,404 --> 00:17:39,805 - What happened here? - Suicide bombing at a wedding. 388 00:17:39,907 --> 00:17:45,510 ♪ ♪ 389 00:17:45,612 --> 00:17:48,013 Look, we're looking for a patient called Qasem. 390 00:17:48,115 --> 00:17:49,848 Do you have anybody here by that name? 391 00:17:49,950 --> 00:17:51,316 You are kidding me, right? 392 00:17:51,418 --> 00:17:53,151 You are welcome to go look for him yourself, 393 00:17:53,253 --> 00:17:54,586 but I have no idea where he is, 394 00:17:54,688 --> 00:17:56,354 nor do I have the time to worry about him. 395 00:17:56,457 --> 00:17:58,724 Is there anything we can do here to help? 396 00:17:58,826 --> 00:18:00,826 You can find this person you're looking for 397 00:18:00,928 --> 00:18:03,762 and take him away so I have one less person to deal with. 398 00:18:03,864 --> 00:18:09,367 ♪ ♪ 399 00:18:09,470 --> 00:18:10,836 [SPEAKS PASHTO] Shh, shh. 400 00:18:10,938 --> 00:18:12,237 [PRAYS SOFTLY] 401 00:18:12,339 --> 00:18:15,207 Let's limit our boots on the ground time here, okay? 402 00:18:15,309 --> 00:18:16,374 For sure. 403 00:18:16,376 --> 00:18:23,315 ♪ ♪ 404 00:18:45,773 --> 00:18:48,240 That him? 405 00:18:48,342 --> 00:18:50,742 If it is, our work here is done. 406 00:18:50,844 --> 00:18:54,179 ♪ ♪ 407 00:18:54,281 --> 00:18:55,914 I got him! 408 00:18:56,716 --> 00:19:00,586 Hey, can you hear me? Hey. 409 00:19:00,688 --> 00:19:02,088 You again. 410 00:19:02,189 --> 00:19:04,923 Okay, shit. 411 00:19:05,025 --> 00:19:07,058 ♪ ♪ 412 00:19:07,161 --> 00:19:08,994 Okay. Hey. 413 00:19:09,076 --> 00:19:10,596 We're gonna get you out of here, okay? 414 00:19:10,597 --> 00:19:17,502 ♪ ♪ 415 00:19:19,240 --> 00:19:21,273 Door! 416 00:19:23,043 --> 00:19:24,843 We managed to stabilize him on the bird, 417 00:19:24,905 --> 00:19:26,305 but he's still in pretty bad shape. 418 00:19:26,306 --> 00:19:28,506 I'll take it from here, Sergeant. 419 00:19:32,553 --> 00:19:33,553 Who's this? 420 00:19:33,654 --> 00:19:35,494 His little brother. They're a package deal. 421 00:19:35,495 --> 00:19:37,636 Get that kid and all of his germs 422 00:19:37,658 --> 00:19:38,978 out of my operating room, please! 423 00:19:38,979 --> 00:19:39,998 Thank you. 424 00:19:40,060 --> 00:19:41,460 Let's get him on the table! 425 00:19:41,562 --> 00:19:47,199 ♪ ♪ 426 00:19:47,301 --> 00:19:48,700 How'd you take care of yourself 427 00:19:48,803 --> 00:19:51,403 while your brother was away? 428 00:19:51,505 --> 00:19:53,305 Relatives would feed me. 429 00:19:53,407 --> 00:19:55,874 And since the killing of my parents shut down the school, 430 00:19:55,976 --> 00:19:58,110 I was no longer a target. 431 00:19:58,212 --> 00:19:59,812 You seem to accept your misfortunes 432 00:19:59,813 --> 00:20:03,148 so much better than I do. 433 00:20:03,250 --> 00:20:06,718 We do not expect everything to turn out well like you do, 434 00:20:06,821 --> 00:20:08,320 so we're never disappointed. 435 00:20:08,422 --> 00:20:12,057 ♪ ♪ 436 00:20:12,060 --> 00:20:13,091 Hmm. 437 00:20:13,093 --> 00:20:15,561 Gimme a sec, hon. 438 00:20:15,663 --> 00:20:18,096 We were reading about another one of those suicide bombings. 439 00:20:18,199 --> 00:20:20,732 The boys are getting worried about you, 440 00:20:20,802 --> 00:20:22,202 but I told them you were miles away 441 00:20:22,203 --> 00:20:23,403 from where that stuff happens. 442 00:20:23,404 --> 00:20:24,837 And they believed you? 443 00:20:24,939 --> 00:20:26,872 Well, it doesn't really matter, does it? 444 00:20:26,974 --> 00:20:28,307 - Is that Mom? - Yeah, it's Mom. 445 00:20:28,409 --> 00:20:30,142 Hi. 446 00:20:30,244 --> 00:20:32,678 Hi, Mom! We miss you. 447 00:20:32,780 --> 00:20:34,112 Don't get blown up. 448 00:20:34,215 --> 00:20:36,682 Don't be an idiot. She's totally safe. 449 00:20:36,784 --> 00:20:38,784 - I am. I'm totally safe. - That shirt is dirty. 450 00:20:38,886 --> 00:20:40,086 I told you not to wear it. 451 00:20:40,087 --> 00:20:41,447 Now we're gonna be late to school. 452 00:20:41,489 --> 00:20:43,329 Change that, please. Is Rufus locked out again? 453 00:20:43,390 --> 00:20:46,292 I told you you gotta let him in after he pees. 454 00:20:46,394 --> 00:20:47,426 It's out of control here. 455 00:20:47,488 --> 00:20:48,928 I love you. Can I call you tomorrow? 456 00:20:48,929 --> 00:20:52,364 - Okay, bye. - [COMPUTER BEEPS] 457 00:20:53,601 --> 00:20:55,067 [SIGHS] 458 00:20:55,369 --> 00:20:56,369 Hi. 459 00:20:56,370 --> 00:20:58,237 Hey. 460 00:20:59,607 --> 00:21:00,607 You okay? 461 00:21:00,608 --> 00:21:01,674 Mm. Yeah. 462 00:21:01,675 --> 00:21:03,642 Just missing the peace and quiet of home. 463 00:21:03,744 --> 00:21:05,244 [CHUCKLES] What's up? 464 00:21:05,346 --> 00:21:07,312 I head you sprung Roback from the brig. 465 00:21:07,414 --> 00:21:09,081 Mind if I ask why? 466 00:21:09,183 --> 00:21:11,016 Between you and me? 467 00:21:11,118 --> 00:21:13,552 He did me a solid. 468 00:21:13,654 --> 00:21:14,720 Well, the reason I ask 469 00:21:14,822 --> 00:21:16,889 is that he's suddenly on my radar, 470 00:21:16,991 --> 00:21:18,991 so I need to know if we consider him friend or foe. 471 00:21:18,992 --> 00:21:23,061 At this specific moment in time, friend. 472 00:21:23,163 --> 00:21:25,030 But I'm sure that'll change in an hour. 473 00:21:25,132 --> 00:21:28,267 [CHUCKLES] That's all I needed to know. 474 00:21:33,340 --> 00:21:35,407 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 475 00:21:35,509 --> 00:21:43,415 ♪ ♪ 476 00:21:56,130 --> 00:21:58,263 You were right. 477 00:21:58,365 --> 00:22:02,200 I was not ready to leave. 478 00:22:02,303 --> 00:22:05,571 It is possible you may know more about medicine that I do. 479 00:22:05,673 --> 00:22:08,340 [CHUCKLES SOFTLY] 480 00:22:08,442 --> 00:22:15,314 ♪ ♪ 481 00:22:15,883 --> 00:22:18,116 [DISTANT EXPLOSIONS] 482 00:22:30,931 --> 00:22:32,965 Why do you find the destruction 483 00:22:33,067 --> 00:22:37,469 of confiscated weapons and explosives entertaining? 484 00:22:37,571 --> 00:22:39,905 Do you not get enough of this horror in battle? 485 00:22:40,007 --> 00:22:44,343 You have a way of really killing fun. 486 00:22:46,013 --> 00:22:49,181 It is a privilege to be allowed 487 00:22:49,283 --> 00:22:51,216 to be out amongst men at night. 488 00:22:51,318 --> 00:22:54,620 I do not think that you appreciate it. 489 00:22:54,722 --> 00:22:57,055 Don't consider it a perk. 490 00:22:57,157 --> 00:23:01,827 Your culture takes all of these things for granted. 491 00:23:01,929 --> 00:23:04,630 In my culture, 492 00:23:04,732 --> 00:23:09,901 a mother is expected only to bring a son into the family. 493 00:23:10,004 --> 00:23:12,437 How can a woman even survive here? 494 00:23:12,539 --> 00:23:14,873 ♪ ♪ 495 00:23:14,975 --> 00:23:19,811 She can be raised as a boy. 496 00:23:19,913 --> 00:23:24,282 What do you mean? 497 00:23:24,385 --> 00:23:27,853 In my culture, some parents can make the decision 498 00:23:27,955 --> 00:23:32,791 to raise their daughters as sons. 499 00:23:32,893 --> 00:23:35,694 That way we are allowed to have interactions with men, 500 00:23:35,796 --> 00:23:39,531 allowed to have jobs, 501 00:23:39,633 --> 00:23:42,801 allowed to leave the house at night. 502 00:23:48,042 --> 00:23:50,242 Oh, my God. 503 00:23:54,515 --> 00:23:56,648 You're a girl? 504 00:24:02,833 --> 00:24:04,466 It is true. 505 00:24:04,868 --> 00:24:06,534 I was born female. 506 00:24:06,636 --> 00:24:09,037 Do you feel like a boy? 507 00:24:10,340 --> 00:24:14,142 I feel like Allah has blessed me, 508 00:24:14,244 --> 00:24:17,579 that I was chosen to have a chance in life. 509 00:24:17,681 --> 00:24:20,815 What happens when you get older? 510 00:24:21,517 --> 00:24:25,453 Life becomes much more difficult and dangerous. 511 00:24:25,955 --> 00:24:28,289 You mean if someone finds out? 512 00:24:28,392 --> 00:24:30,072 It is not a question of if they find out, 513 00:24:30,073 --> 00:24:32,727 but rather if they approve. 514 00:24:32,829 --> 00:24:35,263 Well, it's gonna be pretty difficult 515 00:24:35,365 --> 00:24:37,265 to keep your little secret on this base. 516 00:24:37,367 --> 00:24:39,167 Why? 517 00:24:39,269 --> 00:24:41,469 Well, you're gonna have to shower at some point, 518 00:24:41,571 --> 00:24:42,604 and I'm for sure 519 00:24:42,706 --> 00:24:44,606 not letting you do it with the men on this base. 520 00:24:44,607 --> 00:24:45,874 Then I will not shower. 521 00:24:46,976 --> 00:24:48,943 [GROANS QUIETLY] You'll have to sleep somewhere. 522 00:24:49,045 --> 00:24:51,279 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 523 00:24:51,381 --> 00:24:53,982 Unless you want me to take you back home. 524 00:24:54,084 --> 00:24:57,352 I will never leave my brother again. 525 00:24:57,454 --> 00:24:59,621 Then you're gonna have to 526 00:24:59,723 --> 00:25:04,392 share your little secret with others. 527 00:25:04,494 --> 00:25:08,763 [SIGHS] 528 00:25:08,865 --> 00:25:13,735 I'm sorry that I got a bit annoyed with you before. 529 00:25:13,837 --> 00:25:16,404 Your male privilege was 530 00:25:16,506 --> 00:25:18,540 really pissing me off. 531 00:25:18,642 --> 00:25:20,642 [CHUCKLES] 532 00:25:20,744 --> 00:25:24,079 You're very good at being a boy. 533 00:25:24,181 --> 00:25:27,248 It is a lot easier than it looks. 534 00:25:27,350 --> 00:25:29,551 [LAUGHTER] 535 00:25:30,887 --> 00:25:32,854 The closest ANA base is here. 536 00:25:32,956 --> 00:25:34,676 What if they aren't stationed at the base? 537 00:25:34,677 --> 00:25:36,992 What if they're floaters just passing through? 538 00:25:37,094 --> 00:25:38,827 Well, then we'll never track down the SUV, 539 00:25:38,828 --> 00:25:40,462 there'll be no fight, and we're screwed. 540 00:25:40,564 --> 00:25:42,964 Forget I mentioned it. 541 00:25:43,066 --> 00:25:44,566 If I can just figure out a way to... 542 00:25:44,668 --> 00:25:46,000 Gentlemen. 543 00:25:46,103 --> 00:25:48,503 - BOTH: Sir. - [CHUCKLES] 544 00:25:50,207 --> 00:25:55,043 Oh, I had an interesting little talk with Private Petrocelli. 545 00:25:55,145 --> 00:25:56,778 - He's a good kid. - Great kid. 546 00:25:56,880 --> 00:25:58,413 Yes, the young lad told me all about 547 00:25:58,515 --> 00:26:01,349 your eventful nocturnal jaunt through the countryside 548 00:26:01,451 --> 00:26:02,784 the other night. 549 00:26:02,886 --> 00:26:04,926 - Oh, the little shit. - The kid likes to embellish. 550 00:26:04,961 --> 00:26:07,094 Oh, the tale he told me needs no embellishment. 551 00:26:07,196 --> 00:26:10,758 It is a tale of sneaking off base 552 00:26:10,861 --> 00:26:15,096 to trade expired medicines for hashish to a local warlord 553 00:26:15,198 --> 00:26:16,798 and then 554 00:26:16,900 --> 00:26:18,200 burning a military ambulance. 555 00:26:18,201 --> 00:26:19,601 We're not the ones who torched it. 556 00:26:19,702 --> 00:26:20,769 Oh, yes. 557 00:26:20,871 --> 00:26:22,538 The private was quite clear on that point. 558 00:26:22,539 --> 00:26:24,419 Sir, those meds were designated to be destroyed. 559 00:26:24,420 --> 00:26:25,460 Or traded for ten pounds 560 00:26:25,475 --> 00:26:27,208 of grade A Afghan hashish, it seems. 561 00:26:27,310 --> 00:26:28,743 The village needed them badly. 562 00:26:28,845 --> 00:26:31,679 Oh, you two are quite the humanitarians, aren't you? 563 00:26:31,781 --> 00:26:34,549 And they were still perfectly good. 564 00:26:34,651 --> 00:26:35,817 You don't have to tell me. 565 00:26:35,919 --> 00:26:38,319 I hate how big pharma 566 00:26:38,421 --> 00:26:40,621 invents these expiration dates simply to make more money 567 00:26:40,622 --> 00:26:42,557 by inducing earlier churn on supplies. 568 00:26:42,659 --> 00:26:43,691 It's shameful. 569 00:26:43,793 --> 00:26:45,313 - It is shameful. - Pisses us off, too. 570 00:26:45,314 --> 00:26:47,729 However, demanding hashish in return for those drugs? 571 00:26:47,831 --> 00:26:50,632 Mm... [CLICKS TONGUE] is also shameful. 572 00:26:50,734 --> 00:26:52,066 We feel bad, sir. 573 00:26:52,169 --> 00:26:53,968 Oh, I'm sure you do. 574 00:26:55,972 --> 00:26:56,972 [CHUCKLES] 575 00:26:57,073 --> 00:27:00,375 Look, I like you both, all right? 576 00:27:00,477 --> 00:27:01,843 You're damn good medics. 577 00:27:01,945 --> 00:27:03,945 And between us, 578 00:27:04,047 --> 00:27:05,446 I have been known to imbibe 579 00:27:05,549 --> 00:27:07,582 on the local Afghan hashish myself, occasionally. 580 00:27:07,684 --> 00:27:09,050 It is primo. 581 00:27:09,152 --> 00:27:10,552 Be that as it may, 582 00:27:10,654 --> 00:27:12,954 I'm ordering you to destroy everything you have. 583 00:27:13,056 --> 00:27:14,455 All ten pounds of it, 584 00:27:14,558 --> 00:27:17,625 because if I hear that you are selling it around the base, 585 00:27:17,727 --> 00:27:20,562 and I will hear about it, 586 00:27:20,664 --> 00:27:22,931 I'll recommend that you both be court-martialed. 587 00:27:23,033 --> 00:27:24,332 Yes, sir. 588 00:27:26,236 --> 00:27:29,504 Oh, and about that ambulance... 589 00:27:29,606 --> 00:27:31,005 - Yes, sir? - Yes, sir? 590 00:27:31,107 --> 00:27:35,643 That is property of the United States Army. 591 00:27:40,450 --> 00:27:42,517 But I'm British Forces, so screw it. 592 00:27:50,727 --> 00:27:53,461 We can't destroy the hashish. It's all we got. 593 00:27:53,563 --> 00:27:55,463 We may not have to. 594 00:27:56,499 --> 00:27:57,499 Hoo! 595 00:27:57,500 --> 00:28:00,101 Lovely. 596 00:28:00,203 --> 00:28:01,469 What'd you blokes want from me? 597 00:28:01,571 --> 00:28:03,137 We need you to turn it all into edibles 598 00:28:03,139 --> 00:28:04,872 so it'll be easier to hide and move. 599 00:28:04,975 --> 00:28:07,408 - I have the technology. - Fantastic. 600 00:28:07,510 --> 00:28:09,444 For 50%. 601 00:28:09,445 --> 00:28:10,713 Fuck that! 602 00:28:10,714 --> 00:28:13,147 I'm supposed to do this out of the kindness of my heart? 603 00:28:13,250 --> 00:28:15,450 We were thinking you would take it as collateral 604 00:28:15,552 --> 00:28:16,918 for the Sasquatch fight. 605 00:28:17,020 --> 00:28:18,920 So I bloody well am supposed to do this 606 00:28:18,982 --> 00:28:20,262 out of the kindness of my heart. 607 00:28:20,263 --> 00:28:22,357 This fight is gonna be big. 608 00:28:22,459 --> 00:28:24,926 You can stand to make a shitload of book. 609 00:28:24,928 --> 00:28:26,293 You got Sasquatch to agree to it? 610 00:28:26,295 --> 00:28:27,428 We're working on it. 611 00:28:27,530 --> 00:28:29,297 Then this whole conversation's 612 00:28:29,399 --> 00:28:30,559 just taking place in a dream. 613 00:28:30,600 --> 00:28:32,267 How 'bout this? 614 00:28:32,369 --> 00:28:33,568 If the fight doesn't happen, 615 00:28:33,670 --> 00:28:35,790 you can keep half of it as payment for the last fight. 616 00:28:35,791 --> 00:28:37,272 Here's an even better deal. 617 00:28:37,374 --> 00:28:39,807 If the fight doesn't happen, I keep the whole bloody thing. 618 00:28:39,909 --> 00:28:41,476 You just said 50%. 619 00:28:41,578 --> 00:28:43,344 Prices fluctuate. 620 00:28:45,749 --> 00:28:46,749 Okay, fine. 621 00:28:46,783 --> 00:28:49,350 Agreed. 622 00:28:49,452 --> 00:28:52,120 - About this fight, mate. - Yeah? 623 00:28:52,222 --> 00:28:53,988 I'm gonna want to check out your man. 624 00:28:54,090 --> 00:28:56,410 Make sure he's up to the task so I can put out decent odds. 625 00:28:56,426 --> 00:28:59,460 I'm not agreeing to anything until I lay eyes on your boy. 626 00:28:59,462 --> 00:29:00,495 Of course. 627 00:29:00,497 --> 00:29:02,830 And I am not gonna be the one 628 00:29:02,932 --> 00:29:04,332 to convince Sasquatch to fight him. 629 00:29:04,434 --> 00:29:05,466 You blokes are. 630 00:29:05,468 --> 00:29:06,901 - Not gonna be a problem. - Good. 631 00:29:07,003 --> 00:29:09,103 Now get the hell out of my kitchen 632 00:29:09,205 --> 00:29:11,239 so I can turn this hash into food. 633 00:29:11,341 --> 00:29:13,241 Think you should disguise it as MREs. 634 00:29:13,343 --> 00:29:16,844 Nobody touches those. It'll be safer. 635 00:29:16,946 --> 00:29:18,346 So you know exactly where they are 636 00:29:18,381 --> 00:29:20,481 and you could just steal 'em back from me? 637 00:29:20,583 --> 00:29:24,018 Do I look like a fuckin' idiot to you, mate? 638 00:29:24,121 --> 00:29:25,621 Oh, by the way, mate. 639 00:29:25,622 --> 00:29:28,956 It's chicken. All week long. 640 00:29:29,059 --> 00:29:30,458 [CACKLES] 641 00:29:30,560 --> 00:29:33,828 [HELICOPTERS BLADES WHIRRING] 642 00:29:33,930 --> 00:29:35,863 [CHUCKLES] 643 00:29:35,965 --> 00:29:38,766 You got a little Corporal Buckley in you. 644 00:29:38,868 --> 00:29:40,568 You know that? 645 00:29:42,572 --> 00:29:44,739 [SIGHS] 646 00:29:44,841 --> 00:29:48,576 You know, he was the coolest dude I ever met. 647 00:29:48,678 --> 00:29:50,945 He knew the origin story 648 00:29:51,047 --> 00:29:54,182 of every Marvel character by heart. 649 00:29:54,284 --> 00:29:56,551 Even the ones nobody knew. 650 00:29:56,653 --> 00:29:59,420 And he didn't let anyone fuck with me. 651 00:29:59,522 --> 00:30:02,023 I'm not gonna let anyone fuck with you, 652 00:30:02,125 --> 00:30:05,727 but I can't hide you in here forever. 653 00:30:05,829 --> 00:30:09,397 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 654 00:30:09,499 --> 00:30:11,499 We're gonna get through this. 655 00:30:11,601 --> 00:30:19,440 ♪ ♪ 656 00:30:25,181 --> 00:30:29,083 I got a ton of forms for you and Roback to sign. 657 00:30:29,185 --> 00:30:30,985 For what? 658 00:30:31,087 --> 00:30:33,488 For the marriage? 659 00:30:33,590 --> 00:30:35,189 Oh, yeah. 660 00:30:38,294 --> 00:30:43,231 You're really not into Roback, huh? 661 00:30:43,333 --> 00:30:44,832 What exactly did he tell you? 662 00:30:44,934 --> 00:30:46,134 Look, don't worry. 663 00:30:46,236 --> 00:30:47,301 I'm not gonna tell anyone. 664 00:30:47,404 --> 00:30:49,971 Sorry if I fucked up everything with him. 665 00:30:50,073 --> 00:30:51,105 [CHUCKLES] 666 00:30:51,107 --> 00:30:53,808 Sasquatch seems 667 00:30:53,910 --> 00:30:55,009 big. 668 00:30:55,111 --> 00:30:56,477 Jesus. 669 00:30:56,579 --> 00:30:58,780 Roback told you everything too, huh? 670 00:30:58,882 --> 00:31:00,181 I'm not judging you. 671 00:31:00,283 --> 00:31:03,084 That's good, 'cause I respect you 672 00:31:03,186 --> 00:31:05,486 even though I know you don't respect me. 673 00:31:05,588 --> 00:31:07,822 I don't really think about you much. 674 00:31:07,924 --> 00:31:09,891 Figured you'd never thought about me much, either. 675 00:31:09,993 --> 00:31:11,125 You figured wrong. 676 00:31:11,227 --> 00:31:12,227 You go your own way. 677 00:31:12,328 --> 00:31:14,495 You don't care what anyone else thinks. 678 00:31:14,597 --> 00:31:15,597 You're badass. 679 00:31:15,632 --> 00:31:17,865 Hmm. 680 00:31:17,967 --> 00:31:20,635 Glad it comes across as some sort of inner strength 681 00:31:20,737 --> 00:31:25,640 but it's really not. 682 00:31:25,742 --> 00:31:27,842 Look, I uh... 683 00:31:27,944 --> 00:31:29,177 I need someone to talk to 684 00:31:29,279 --> 00:31:30,999 about putting up with all the swinging dicks 685 00:31:31,714 --> 00:31:34,182 and girlfriend pickings around here are, 686 00:31:34,284 --> 00:31:35,450 you know, slim. 687 00:31:35,552 --> 00:31:37,118 Um, 688 00:31:37,220 --> 00:31:38,986 I'm not the girlfriend type. 689 00:31:40,023 --> 00:31:42,623 Okay, then who do you talk personal shit with? 690 00:31:42,725 --> 00:31:44,158 My family. 691 00:31:44,160 --> 00:31:45,492 How ethnically charming. 692 00:31:45,494 --> 00:31:46,961 [SCOFFS] 693 00:31:47,063 --> 00:31:49,764 How typically racist. 694 00:31:55,171 --> 00:31:56,204 Wanna get high? 695 00:31:57,841 --> 00:31:59,807 Roback's not my type. 696 00:31:59,909 --> 00:32:01,843 What is your type? 697 00:32:01,945 --> 00:32:03,077 Someone I come across 698 00:32:03,179 --> 00:32:04,912 when I'm not juggling dismembered limbs 699 00:32:05,014 --> 00:32:06,014 on a daily basis. 700 00:32:06,015 --> 00:32:07,255 If you're gonna be that picky, 701 00:32:07,256 --> 00:32:08,522 you're never gonna find anyone. 702 00:32:13,122 --> 00:32:17,992 Roback and Sasquatch are nothing like. 703 00:32:18,094 --> 00:32:19,994 How'd you end up caught between them? 704 00:32:20,096 --> 00:32:22,396 My dad is a total screw-up 705 00:32:22,499 --> 00:32:26,400 who forced me to take care of myself from day one. 706 00:32:26,503 --> 00:32:30,004 Sasquatch is a part of me that wants to kick his ass 707 00:32:30,106 --> 00:32:33,207 and Roback's a part of me that 708 00:32:33,309 --> 00:32:35,643 wants to fuck him. 709 00:32:35,745 --> 00:32:38,980 Okay. 710 00:32:40,650 --> 00:32:41,890 Why do we always fall for men 711 00:32:41,891 --> 00:32:44,452 who remind us why we hate our fathers? 712 00:32:44,554 --> 00:32:47,255 Oh, I love my father. 713 00:32:47,357 --> 00:32:48,656 I'd be lucky to end up 714 00:32:48,758 --> 00:32:53,227 with someone as good-hearted and honest as him. 715 00:32:53,329 --> 00:32:56,030 - You suck as a girlfriend. - [LAUGHS] 716 00:32:56,132 --> 00:32:58,299 I'm used to being around guys. 717 00:32:58,401 --> 00:33:00,668 This feels weird. 718 00:33:00,770 --> 00:33:04,539 Took me a while to get used to it, too. 719 00:33:04,641 --> 00:33:07,742 Girlfriend, pass that shit. 720 00:33:07,844 --> 00:33:11,979 This weed is really fucking strong. 721 00:33:12,081 --> 00:33:15,750 Got it from an LN translator who had a crush on me. 722 00:33:15,852 --> 00:33:17,285 Can you get more? 723 00:33:17,387 --> 00:33:20,488 - Mm-mm. - Why not? 724 00:33:20,590 --> 00:33:22,924 He was targeted and killed by the Taliban. 725 00:33:25,228 --> 00:33:28,863 I like to smoke some every once in a while in his memory. 726 00:33:28,965 --> 00:33:32,199 I hope I am remembered like this. 727 00:33:32,302 --> 00:33:35,202 Anyway, 728 00:33:35,305 --> 00:33:37,138 good luck with Sasquatch. 729 00:33:37,240 --> 00:33:40,875 And if you ever bounce back to Roback, I'm okay with it. 730 00:33:40,977 --> 00:33:44,612 You really don't give a shit, do you? 731 00:33:44,714 --> 00:33:46,614 About what? 732 00:33:46,716 --> 00:33:49,250 Anything. 733 00:33:49,352 --> 00:33:50,585 Never really had the luxury. 734 00:33:50,687 --> 00:33:55,222 I give a shit about too much, especially men. 735 00:33:55,325 --> 00:33:56,725 You're gonna be really good for me. 736 00:33:56,726 --> 00:33:59,660 We'll see. 737 00:34:04,133 --> 00:34:08,069 [EXHALES DEEPLY] 738 00:34:20,850 --> 00:34:21,850 Got a sec? 739 00:34:21,918 --> 00:34:24,051 Hey. 740 00:34:24,153 --> 00:34:26,253 Please. 741 00:34:26,356 --> 00:34:27,622 What? 742 00:34:27,724 --> 00:34:30,091 I just wanted to say I respect your decision, okay? 743 00:34:30,193 --> 00:34:31,592 What decision? 744 00:34:31,694 --> 00:34:33,294 To cool it with me. 745 00:34:33,396 --> 00:34:35,830 No, not cooling it with you. 746 00:34:35,932 --> 00:34:37,365 Ending it with you. 747 00:34:37,467 --> 00:34:39,467 Yeah, whatever. Anyway, I get it. 748 00:34:39,569 --> 00:34:42,169 I'll be married to Alvarez, and that'll be that. 749 00:34:42,271 --> 00:34:43,431 So what do you want from me? 750 00:34:44,841 --> 00:34:46,841 I need you to convince Sasquatch to fight my guy. 751 00:34:46,842 --> 00:34:48,677 - Why? - Because I'll be fucked if you don't, 752 00:34:48,678 --> 00:34:50,879 and I believe you still care about what happens to me. 753 00:34:50,880 --> 00:34:52,560 If I ever mention your name to Sasquatch, 754 00:34:52,649 --> 00:34:53,969 he's gonna smell you all over me. 755 00:34:57,553 --> 00:34:58,553 That's pretty hot. 756 00:34:58,655 --> 00:35:00,855 - Stop it. - [CHUCKLES] 757 00:35:00,957 --> 00:35:03,791 Anything else? 758 00:35:03,893 --> 00:35:06,694 Yeah. 759 00:35:06,796 --> 00:35:07,956 While I respect your decision 760 00:35:07,964 --> 00:35:09,524 not to see me anymore once I'm married, 761 00:35:09,525 --> 00:35:12,573 the fact is, this moment in time, 762 00:35:12,635 --> 00:35:13,635 I'm not married. 763 00:35:14,971 --> 00:35:16,470 [PANTING] 764 00:35:17,040 --> 00:35:19,240 [MOANING] 765 00:35:19,342 --> 00:35:21,976 Jesus, yes! Oh, my God! 766 00:35:22,078 --> 00:35:24,979 [BOTTLES RATTLING] 767 00:35:25,081 --> 00:35:28,482 [GASPING] 768 00:35:30,186 --> 00:35:33,220 You're a fucking magician! 769 00:35:35,591 --> 00:35:36,891 Oh, my God. 770 00:35:36,993 --> 00:35:38,826 Wait, did you come? 771 00:35:38,928 --> 00:35:40,608 I was a little busy concentrating on you. 772 00:35:45,301 --> 00:35:46,500 Oh, my God. 773 00:35:49,605 --> 00:35:51,806 - You good? - Mm-hmm. 774 00:36:00,416 --> 00:36:03,417 How was it? 775 00:36:03,519 --> 00:36:04,519 Different. 776 00:36:04,554 --> 00:36:06,107 "Different"? 777 00:36:06,109 --> 00:36:07,622 [LAUGHS] 778 00:36:07,724 --> 00:36:10,324 Different. Okay. 779 00:36:10,426 --> 00:36:13,527 - [SIGHS] - Hey, wait. 780 00:36:14,931 --> 00:36:17,765 Is that it? 781 00:36:17,867 --> 00:36:19,133 After that? 782 00:36:19,235 --> 00:36:21,235 You gave me closure. 783 00:36:21,337 --> 00:36:22,536 Correction: I gave you 784 00:36:22,638 --> 00:36:25,072 the first ever vaginal orgasm of your entire fucking life. 785 00:36:25,174 --> 00:36:27,054 That's because this is never gonna happen again. 786 00:36:27,055 --> 00:36:28,409 It's all psychological. Trust me. 787 00:36:28,511 --> 00:36:30,177 No, it's because we're great together. 788 00:36:30,279 --> 00:36:31,846 Trust me. 789 00:36:31,948 --> 00:36:33,388 Look... once I'm married to Alvarez, 790 00:36:33,389 --> 00:36:34,516 we can do this all the time. 791 00:36:34,517 --> 00:36:36,184 That's not gonna work for me. 792 00:36:36,185 --> 00:36:38,052 Besides, if we get caught she'll get deported, 793 00:36:38,054 --> 00:36:39,614 and I don't want that to happen to her. 794 00:36:39,615 --> 00:36:40,688 Why are you so concerned 795 00:36:40,690 --> 00:36:43,124 about what happens to her all of a sudden? 796 00:36:43,326 --> 00:36:45,293 You two talking behind my back? 797 00:36:45,395 --> 00:36:47,395 [SCOFFS] We don't have to do shit behind your back, 798 00:36:47,397 --> 00:36:49,064 'cause we have nothing to hide from you. 799 00:36:49,065 --> 00:36:50,798 Should I be worried about you two? 800 00:36:50,800 --> 00:36:52,733 I think you should be worried about your fight, 801 00:36:52,836 --> 00:36:54,669 'cause you're on your own with Sasquatch, so 802 00:36:54,771 --> 00:36:56,504 good luck. 803 00:36:56,606 --> 00:36:59,340 [CHUCKLES] 804 00:37:09,252 --> 00:37:12,487 [SOLEMN MUSIC] 805 00:37:12,589 --> 00:37:18,926 ♪ ♪ 806 00:37:19,028 --> 00:37:20,028 Go. 807 00:37:23,299 --> 00:37:25,633 ♪ ♪ 808 00:37:25,735 --> 00:37:29,036 Look, he's gonna kill you if you don't leave. 809 00:37:29,138 --> 00:37:30,972 [BLEATS] 810 00:37:31,074 --> 00:37:32,974 ♪ ♪ 811 00:37:33,076 --> 00:37:36,177 Go! 812 00:37:36,279 --> 00:37:38,246 [BLEATS] 813 00:37:38,348 --> 00:37:39,480 Damn it, Boz. 814 00:37:41,217 --> 00:37:42,550 [GUN CLICKS] 815 00:37:42,652 --> 00:37:43,985 At ease. 816 00:37:44,087 --> 00:37:45,286 He's fine. 817 00:37:45,388 --> 00:37:46,854 ♪ ♪ 818 00:37:46,956 --> 00:37:49,824 [GUNSHOTS] 819 00:37:49,926 --> 00:37:52,693 ♪ ♪ 820 00:37:52,795 --> 00:37:54,495 [BLEATS] 821 00:38:04,707 --> 00:38:05,740 You okay? 822 00:38:05,842 --> 00:38:06,941 I'm fine. 823 00:38:15,386 --> 00:38:18,221 [HELICOPTER WHIRRING] 824 00:38:19,691 --> 00:38:21,224 Awaiting your signature, sir. 825 00:38:21,226 --> 00:38:22,291 Mm. 826 00:38:22,293 --> 00:38:23,693 Can I ask you something? 827 00:38:23,795 --> 00:38:24,994 Of course, sir. 828 00:38:25,096 --> 00:38:27,256 Seeing as you're the one requisitioning all the forms 829 00:38:27,257 --> 00:38:30,333 for this Roback-Alvarez marriage, 830 00:38:30,435 --> 00:38:33,569 does it smell legit to you? 831 00:38:33,671 --> 00:38:34,937 I assume so, sir. 832 00:38:35,039 --> 00:38:36,906 Good, 833 00:38:37,008 --> 00:38:39,375 'cause my ass is hanging out the wind here on it. 834 00:38:39,376 --> 00:38:40,443 I just wanna make sure 835 00:38:40,445 --> 00:38:43,279 it's not another one of Roback's schemes. 836 00:38:43,381 --> 00:38:44,580 And if it was? 837 00:38:44,682 --> 00:38:45,882 Then it would be my pleasure 838 00:38:45,944 --> 00:38:47,544 to hang his sorry neck from our flagpole 839 00:38:47,545 --> 00:38:51,821 then make sure his corpse biodegrades in a military prison. 840 00:38:57,996 --> 00:38:59,729 It's for real, sir. 841 00:38:59,831 --> 00:39:01,631 There have been rumors about them for a while. 842 00:39:01,632 --> 00:39:02,798 They're 843 00:39:02,901 --> 00:39:07,503 kind of perfect for each other, don't you think? 844 00:39:07,605 --> 00:39:10,339 Wouldn't know anything about that, 845 00:39:10,441 --> 00:39:12,675 but I am starting to have regrets about it already. 846 00:39:12,777 --> 00:39:14,310 Dismissed. 847 00:39:18,416 --> 00:39:19,416 [KNOCK AT DOOR] 848 00:39:20,218 --> 00:39:21,317 Yeah? 849 00:39:22,754 --> 00:39:24,620 - Hi. - Hi. 850 00:39:24,722 --> 00:39:27,123 How you doin'? 851 00:39:27,225 --> 00:39:29,625 Good. 852 00:39:29,727 --> 00:39:32,128 [INHALES DEEPLY] 853 00:39:32,230 --> 00:39:36,065 [EXHALES DEEPLY] 854 00:39:40,638 --> 00:39:43,072 So, you been talking to Durkin? 855 00:39:43,174 --> 00:39:45,708 Yeah. 856 00:39:45,810 --> 00:39:48,544 She's helping us with the paperwork, remember? 857 00:39:51,816 --> 00:39:55,818 What have you guys been talking about? 858 00:39:55,920 --> 00:39:58,354 What do you think we talked about? 859 00:39:58,456 --> 00:40:00,890 The forms we need to fill out so you and I can get married. 860 00:40:04,329 --> 00:40:05,861 That's all? 861 00:40:09,267 --> 00:40:10,267 Okay. 862 00:40:15,840 --> 00:40:18,908 I'm giving you one last chance to back out. 863 00:40:20,612 --> 00:40:23,346 Because 864 00:40:23,448 --> 00:40:25,581 we're really getting married, 865 00:40:25,683 --> 00:40:29,752 really gonna have to live together. 866 00:40:29,854 --> 00:40:32,421 Really gonna have to keep up appearances. 867 00:40:34,592 --> 00:40:38,527 And then at some point we'll really have to get divorced. 868 00:40:45,937 --> 00:40:47,336 I'm all in on this. 869 00:40:47,438 --> 00:40:49,305 I love you like a sister 870 00:40:49,407 --> 00:40:51,440 and what's happening you is just fucking wrong. 871 00:40:51,542 --> 00:40:53,042 Plus, we're entering into this 872 00:40:53,144 --> 00:40:54,977 with more of a connection to each other 873 00:40:55,079 --> 00:40:56,278 than any real marriage 874 00:40:56,381 --> 00:40:58,714 I've ever had the misfortune of observing. 875 00:40:58,816 --> 00:41:01,884 [CHUCKLING] Thank you. 876 00:41:03,721 --> 00:41:06,556 But... 877 00:41:06,558 --> 00:41:08,158 now that we're putting it all out there, 878 00:41:08,159 --> 00:41:09,679 there's an element of this whole thing 879 00:41:09,681 --> 00:41:10,714 that's been bothering me. 880 00:41:10,816 --> 00:41:12,794 Okay, what? 881 00:41:12,897 --> 00:41:14,230 [CLEARS THROAT] 882 00:41:16,200 --> 00:41:19,702 I mean, aren't you... aren't you even a little attracted to me? 883 00:41:19,804 --> 00:41:21,370 [LAUGHTER] 884 00:41:21,472 --> 00:41:22,472 No. 885 00:41:22,507 --> 00:41:24,206 Is that a problem? 886 00:41:24,308 --> 00:41:25,474 No, I just... 887 00:41:25,576 --> 00:41:27,476 And you're not attracted to me at all, right? 888 00:41:27,578 --> 00:41:28,578 That'd be like incest. 889 00:41:28,613 --> 00:41:31,747 [CHUCKLES] God help us. 890 00:41:31,849 --> 00:41:33,683 We're gonna be fine. 891 00:41:33,785 --> 00:41:35,818 Yeah. 892 00:41:35,920 --> 00:41:37,253 Have you told your family? 893 00:41:37,355 --> 00:41:40,122 Not yet. 894 00:41:40,224 --> 00:41:41,991 How do you think they'll react? 895 00:41:42,093 --> 00:41:44,627 Well my mom and my sisters will love you, 896 00:41:44,729 --> 00:41:47,496 and you'll love them. 897 00:41:47,598 --> 00:41:50,666 What about your dad? 898 00:41:50,768 --> 00:41:52,268 What are you gonna do to me? 899 00:41:53,204 --> 00:41:54,364 You know, you think you're so 900 00:41:54,372 --> 00:41:56,539 goddamn smarter than everybody else. 901 00:41:56,541 --> 00:41:57,641 Fuck you! 902 00:41:57,642 --> 00:41:58,841 Fuck you! 903 00:41:58,943 --> 00:42:00,943 What she and I do is none of your fucking business. 904 00:42:01,045 --> 00:42:03,012 You stay the fuck out of my fucking business. 905 00:42:03,114 --> 00:42:05,214 Swear to God, or I'll give you a goddamn reason. 906 00:42:05,316 --> 00:42:06,482 [GUNSHOTS] 907 00:42:06,584 --> 00:42:08,517 [OMINOUS MUSIC] 908 00:42:08,619 --> 00:42:10,379 Me and my dad don't talk very much anymore. 909 00:42:10,388 --> 00:42:11,987 ♪ ♪ 910 00:42:12,888 --> 00:42:17,888 Sync & corrections by Costa Dax www.addic7ed.com 61903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.