All language subtitles for 027-012tfyuyr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,840 --> 00:00:01,920 Bakhmut... 2 00:00:01,920 --> 00:00:07,020 The Russian command is trying to solve the  problem of a shortage of shells near Bakhmut.   3 00:00:07,020 --> 00:00:11,700 Especially after their main depot in Irmino  was destroyed and the consequences of this   4 00:00:11,700 --> 00:00:15,720 destruction are already affecting the combat  effectiveness of their grouping near Bakhmut. 5 00:00:16,500 --> 00:00:21,180 At present, the relatively proportional  accumulation of Russian artillery near Bakhmut,   6 00:00:21,180 --> 00:00:26,040 which allowed them to use the barrage tactic, is  now not supplied with ammunition in a proportional   7 00:00:26,040 --> 00:00:31,260 manner, as a result of which the barrels are,  so to speak, idle and do not fully perform their   8 00:00:31,260 --> 00:00:36,720 functions. It is the lack of shells that the  occupants are talking about in this video, they   9 00:00:36,720 --> 00:00:42,300 simply have nothing to shoot with. This is what I  periodically talk about in my videos, the tactic   10 00:00:42,300 --> 00:00:47,880 of the Ukrainian army - first to deprive the enemy  of logistics and ammunition, and then to attack. 11 00:00:47,880 --> 00:00:53,040 This circumstance has not only slowed down the  intensity of operations of the Russian forces   12 00:00:53,040 --> 00:00:57,180 in the northern and southern directions from  Bakhmut, but also allowed the AFU to conduct   13 00:00:57,180 --> 00:01:01,680 a number of very successful counteroffensive  throws with the return of important positions.   14 00:01:02,280 --> 00:01:06,840 In other words, the artillery factor  fails the occupiers even at Bakhmut. 15 00:01:07,560 --> 00:01:11,580 And this is currently the only location  in the combat zone where the occupants'   16 00:01:11,580 --> 00:01:16,140 artillery was at least in relative balance  with the main units. In other words,   17 00:01:16,140 --> 00:01:21,600 in the long term, artillery may disappear from  the Russian forces as a determining factor. 18 00:01:22,380 --> 00:01:25,260 Quite expected. And you doubted it? 19 00:01:26,100 --> 00:01:29,760 On the topic of the 20-kilometer  operating zone on the left bank. 20 00:01:30,720 --> 00:01:36,240 As is well known, to minimize losses the Russian  troops are withdrawing some units from this zone.   21 00:01:36,780 --> 00:01:41,100 But what is interesting is that  a number of units of the 127th   22 00:01:41,100 --> 00:01:44,100 Brigade are being withdrawn  permanently and irrevocably. 23 00:01:44,880 --> 00:01:49,320 The reason? Well, clearly  not the coronavirus outbreak. 24 00:01:50,040 --> 00:01:53,640 The 127th Brigade is a unit of the GRU,   25 00:01:53,640 --> 00:02:00,060 military unit 67606 of the city of  Sevastopol, temporarily occupied Crimea. 26 00:02:00,060 --> 00:02:04,980 Except that on the left bank for the last couple  of months they did not perform their specific,   27 00:02:04,980 --> 00:02:11,340 highly specialized tasks, but stupidly  tolerated. They endured 24 hours a day,   28 00:02:11,340 --> 00:02:14,700 seven days a week, the attacks from AFU artillery. 29 00:02:15,480 --> 00:02:20,100 The result? Part of a specific and  highly specialized unit that takes   30 00:02:20,100 --> 00:02:23,460 years to nurture and educate,  was ground up in its misuse. 31 00:02:24,420 --> 00:02:27,480 I think in the near future there  will be many photos from the   32 00:02:27,480 --> 00:02:31,020 funerals of representatives of this  particular brigade in open sources. 33 00:02:31,920 --> 00:02:32,580 Kreminna... 34 00:02:33,360 --> 00:02:36,120 The Ukrainian Armed Forces have achieved full fire   35 00:02:36,120 --> 00:02:40,080 control over the section of route  66 from Kremenna to Severodonetsk.   36 00:02:40,620 --> 00:02:45,840 Now the occupants will not be able to drive calmly  along this segment for even five kilometers. 37 00:02:46,800 --> 00:02:49,500 Kreminna was cut off from Siverodonetsk. 38 00:02:49,500 --> 00:02:54,240 Previously, fire control was established  on Route 66 from the northern direction,   39 00:02:54,240 --> 00:02:58,920 and more recently the occupants have also come  to terms with the physical presence of the AFU   40 00:02:58,920 --> 00:03:03,900 on this segment at a number of locations.  Therefore, we can already cautiously,   41 00:03:03,900 --> 00:03:07,980 but state a serious logistical problem  of the occupants in the area of Kreminna. 42 00:03:08,820 --> 00:03:15,300 Yes. So far we are talking only about fire  control. But that is where it all begins.   43 00:03:16,080 --> 00:03:21,060 First fire control, then physical  control and... and that's it. 44 00:03:21,840 --> 00:03:26,580 Kreminna is one step closer to liberation,  which means that the AFU is one step closer   45 00:03:26,580 --> 00:03:29,940 to destroying the defense of the Russian  troops in this location and further,   46 00:03:29,940 --> 00:03:33,000 given the shakiness of the  overall defense of the Russians. 5379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.