All language subtitles for [SubtitleTools.com] [MABLG].E01.History5.Love.In.The.Future.2022.720p.Gaga.WEBDL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,000 --> 00:01:33,000 (HIStory5: Love In The Future) 2 00:01:34,400 --> 00:01:38,400 (Chapter 1) 3 00:01:40,630 --> 00:01:41,230 Is this restaurant good? 4 00:01:42,860 --> 00:01:44,030 Bo-Wei, you made it. 5 00:01:44,030 --> 00:01:45,570 - Thank you. - I brought you what you asked for. 6 00:01:45,570 --> 00:01:46,770 What an amazing errand runner! 7 00:01:46,770 --> 00:01:47,700 Brilliant. 8 00:01:47,700 --> 00:01:49,070 No biggie. 9 00:01:49,840 --> 00:01:50,670 Here you go. 10 00:01:51,310 --> 00:01:53,480 Jie, these limited edition baseball cards are for you. 11 00:01:53,480 --> 00:01:54,580 There was a very long queue. 12 00:01:54,580 --> 00:01:55,480 Seriously? 13 00:01:56,280 --> 00:01:57,350 Did you really buy them? 14 00:01:57,350 --> 00:01:59,010 Let me take a look. 15 00:01:59,580 --> 00:02:01,520 Hui, the super long scarf is for you. 16 00:02:01,520 --> 00:02:03,450 Cool. Thank you. 17 00:02:04,690 --> 00:02:07,760 Thank you... 18 00:02:08,760 --> 00:02:10,330 Just give me a shout 19 00:02:10,330 --> 00:02:11,390 whenever you need anything. 20 00:02:11,390 --> 00:02:12,960 You should totally be on Hsiao-Yen's TV show, 21 00:02:12,960 --> 00:02:14,530 called "Super Sunday". 22 00:02:14,530 --> 00:02:17,070 You should go and apply to be the person who helps people find things. 23 00:02:17,500 --> 00:02:18,000 You are a good fit. 24 00:02:18,000 --> 00:02:19,270 Good idea. 25 00:02:19,270 --> 00:02:20,340 It sounds like a job with good money. 26 00:02:20,340 --> 00:02:21,470 You will earn a lot. 27 00:02:22,270 --> 00:02:24,210 All right. I need to go do some shopping. 28 00:02:24,210 --> 00:02:25,010 Right. 29 00:02:25,370 --> 00:02:27,210 Excuse me. Thank you. 30 00:02:27,210 --> 00:02:28,680 Ladies and gentlemen, 31 00:02:28,680 --> 00:02:32,050 it's the last day of 1999. 32 00:02:32,050 --> 00:02:34,250 Everyone is excited about 33 00:02:34,250 --> 00:02:36,050 the year 2000 34 00:02:36,050 --> 00:02:38,050 and the coming of the 21st century. 35 00:02:38,050 --> 00:02:40,590 However, some people are concerned about 36 00:02:40,590 --> 00:02:42,060 the Y2K problem, 37 00:02:42,060 --> 00:02:45,730 or the coming of the apocalypse. 38 00:02:45,730 --> 00:02:47,800 Let's talk to those who are celebrating the New Year's Eve 39 00:02:47,800 --> 00:02:49,560 in font of the city hall 40 00:02:49,560 --> 00:02:52,600 and ask them what they think. 41 00:02:52,600 --> 00:02:53,540 Nice material. 42 00:02:53,540 --> 00:02:56,400 The Y2K problem and the apocalypse. 43 00:02:56,400 --> 00:02:58,070 They've been talking about these in the news. 44 00:02:58,070 --> 00:02:59,370 Are they real? 45 00:02:59,370 --> 00:03:00,810 None of my business. 46 00:03:00,810 --> 00:03:02,210 My personal philosophy is 47 00:03:02,210 --> 00:03:04,180 to enjoy the moment and live in the present. 48 00:03:04,180 --> 00:03:05,580 Just be happy. 49 00:03:05,580 --> 00:03:06,280 You know what? 50 00:03:06,280 --> 00:03:08,050 When celebrating New Yearโ€™s Eve tonight, 51 00:03:08,050 --> 00:03:09,680 I'll wrap the scarf 52 00:03:09,680 --> 00:03:11,290 around Mei's neck and mine. 53 00:03:11,290 --> 00:03:12,220 We count down together. 54 00:03:12,220 --> 00:03:14,360 3, 2, 1. 55 00:03:15,520 --> 00:03:17,660 Happy new year! 56 00:03:17,660 --> 00:03:20,060 I was just wondering why you needed a scarf. 57 00:03:20,060 --> 00:03:20,830 Yeah. 58 00:03:21,360 --> 00:03:23,030 Well, would you like to go celebrate 59 00:03:23,030 --> 00:03:23,830 in front of the city hall 60 00:03:23,830 --> 00:03:24,870 with us tonight? 61 00:03:24,870 --> 00:03:25,630 Of course, we would. 62 00:03:25,630 --> 00:03:26,230 Ok. 63 00:03:26,230 --> 00:03:28,000 How can I miss the coming of a new century? 64 00:03:28,000 --> 00:03:29,640 I think they've invited May Day, 65 00:03:29,640 --> 00:03:31,810 Fish Leong and Richie Jen to perform. 66 00:03:31,810 --> 00:03:32,910 They are all superstars. 67 00:03:32,910 --> 00:03:34,280 Well... 68 00:03:34,280 --> 00:03:34,980 I've got an idea. 69 00:03:34,980 --> 00:03:36,580 I'll ask Mei to bring her girlfriends, too. 70 00:03:36,580 --> 00:03:36,980 How's that? 71 00:03:36,980 --> 00:03:38,010 Nice. 72 00:03:38,010 --> 00:03:39,180 Ok. 73 00:03:39,180 --> 00:03:39,510 Join us. 74 00:03:39,510 --> 00:03:41,150 One for each. 75 00:03:43,320 --> 00:03:44,290 Bo-Wei Ho. 76 00:03:45,020 --> 00:03:46,150 What do you think? Interested? 77 00:03:46,150 --> 00:03:47,260 Come on. Join us. 78 00:03:47,260 --> 00:03:48,720 I'll introduce some girls to you. 79 00:03:48,720 --> 00:03:49,860 What do you think? 80 00:03:49,860 --> 00:03:50,690 No need. 81 00:03:50,690 --> 00:03:52,390 I've got more errands to run. 82 00:03:52,390 --> 00:03:54,430 It's double pay today. 83 00:03:54,830 --> 00:03:55,560 Also, I've got 84 00:03:55,560 --> 00:03:57,300 my darling, Jin-Hua, already. 85 00:03:57,300 --> 00:03:58,300 I gotta go now. 86 00:03:59,430 --> 00:04:00,470 Bo-Wei. 87 00:04:00,970 --> 00:04:02,000 Jin-Hua? 88 00:04:02,000 --> 00:04:03,040 Who's Jin-Hua? 89 00:04:03,040 --> 00:04:03,910 A senior student? 90 00:04:15,080 --> 00:04:17,250 Jin-Hua Ho-Li, time for dinner. 91 00:04:17,250 --> 00:04:18,750 Wei. 92 00:04:18,750 --> 00:04:20,090 What brings you here? 93 00:04:20,090 --> 00:04:22,790 That's because you never eat regularly. 94 00:04:28,400 --> 00:04:29,400 Are you not hungry? 95 00:04:29,400 --> 00:04:30,600 I've already eaten. 96 00:04:30,600 --> 00:04:33,230 I bought dinner especially for you. 97 00:04:33,230 --> 00:04:35,040 I've got more errands to run. 98 00:04:35,040 --> 00:04:39,340 There's a big temperature difference between day and night. 99 00:04:39,340 --> 00:04:41,280 It's cold in the morning and evening. 100 00:04:41,280 --> 00:04:43,650 Be sure to bundle up. 101 00:04:43,650 --> 00:04:45,450 How about I make you some 102 00:04:45,450 --> 00:04:46,550 stewed pork ribs 103 00:04:46,550 --> 00:04:48,680 with medicinal herbs tonight? 104 00:04:48,680 --> 00:04:51,550 Awesome. Thanks, grandma. 105 00:04:51,550 --> 00:04:53,120 No worries. 106 00:04:53,690 --> 00:04:56,760 I'll be home late today. 107 00:04:59,460 --> 00:05:01,260 Wei. 108 00:05:01,260 --> 00:05:03,670 During the day you go to school, 109 00:05:03,670 --> 00:05:05,830 which is exhausting enough. 110 00:05:05,830 --> 00:05:09,340 You even have to be a delivery guy at night. 111 00:05:10,070 --> 00:05:12,870 Don't work so hard, ok? 112 00:05:13,680 --> 00:05:14,880 All right. I gotta go now. 113 00:05:14,880 --> 00:05:15,740 Ok. 114 00:05:15,740 --> 00:05:16,680 Be careful. 115 00:05:16,680 --> 00:05:17,550 Be safe. 116 00:05:17,550 --> 00:05:18,010 Ok. 117 00:05:18,010 --> 00:05:19,550 Be careful. 118 00:05:19,550 --> 00:05:20,850 Ok. 119 00:05:22,020 --> 00:05:24,220 - Come home early. - Ok. 120 00:05:24,220 --> 00:05:27,020 I'll make you some stewed pork ribs with medicinal herbs. 121 00:05:27,020 --> 00:05:28,190 Stewed pork ribs with medicinal herbs. 122 00:05:28,190 --> 00:05:29,260 Yes. 123 00:05:36,100 --> 00:05:36,930 Ok. 124 00:05:36,930 --> 00:05:38,670 Don't ride too fast. 125 00:05:43,640 --> 00:05:45,610 Many people are gathering in front of the city hall now, 126 00:05:45,610 --> 00:05:48,110 celebrating the coming of the year 2000 with us. 127 00:05:48,110 --> 00:05:49,810 Yes. Some singers 128 00:05:49,810 --> 00:05:50,850 are about to perform, too. 129 00:05:50,850 --> 00:05:52,110 Yes, everyone has some wishes 130 00:05:52,110 --> 00:05:53,950 for the new millennium. 131 00:05:53,950 --> 00:05:55,480 Keep passing it down... 132 00:05:55,480 --> 00:05:56,420 That's right. 133 00:05:57,520 --> 00:06:00,150 Let's count down together, shall we? 134 00:06:06,160 --> 00:06:10,130 18, 17, 16, 15... 135 00:06:10,130 --> 00:06:13,670 14, 13, 12, 11... 136 00:06:13,670 --> 00:06:17,810 10, 9, 8, 7, 6... 137 00:06:17,810 --> 00:06:21,940 5, 4, 3, 2, 1. 138 00:06:21,940 --> 00:06:23,380 Happy new year! 139 00:06:25,610 --> 00:06:27,480 To all the audience, we wish you a happy new year. 140 00:06:27,480 --> 00:06:31,590 Happy new year! 141 00:06:32,090 --> 00:06:36,690 Happy new year! 142 00:06:36,690 --> 00:06:39,630 I wish I can save enough money to buy a house. 143 00:06:39,630 --> 00:06:41,630 I wish my grandma stays healthy. 144 00:06:42,260 --> 00:06:43,900 Lastly... 145 00:06:44,630 --> 00:06:45,800 That is not... 146 00:06:46,870 --> 00:06:47,600 Drink first, and you'll be friends. 147 00:06:47,600 --> 00:06:48,340 Ok. 148 00:06:48,340 --> 00:06:49,040 Drink first, and you'll be friends. 149 00:06:49,040 --> 00:06:49,670 Drink it. 150 00:06:49,670 --> 00:06:50,740 Cheers. 151 00:06:50,740 --> 00:06:52,340 Happy new year. 152 00:06:54,110 --> 00:06:55,140 Nevermind. 153 00:07:25,010 --> 00:07:26,310 Wei. 154 00:07:26,310 --> 00:07:29,110 It's late. Why are you not home yet? 155 00:07:29,780 --> 00:07:33,710 I left the stewed pork ribs with medicinal herbs in the steam cooker. 156 00:07:33,710 --> 00:07:36,020 Have some when you are home. Grandma is worried for you. 157 00:07:36,020 --> 00:07:38,720 Be safe when you ride your scooter. 158 00:09:18,620 --> 00:09:20,290 Where am I? 159 00:09:23,120 --> 00:09:24,690 Taipei? 160 00:09:28,730 --> 00:09:31,170 Why is everyone wearing a mask? 161 00:09:37,340 --> 00:09:38,410 Sir? 162 00:09:40,140 --> 00:09:42,680 Sir, are you all right? 163 00:09:42,680 --> 00:09:44,180 Do you need to go to the hospital? 164 00:09:45,180 --> 00:09:46,550 Let me help you up. 165 00:09:51,250 --> 00:09:52,620 Thank you. 166 00:09:55,360 --> 00:09:56,990 Gosh. I'm screwed. 167 00:09:56,990 --> 00:09:59,460 How did I bring him to the year of 2022? 168 00:09:59,790 --> 00:10:01,400 I'm not a food deliveryman. 169 00:10:01,400 --> 00:10:02,530 I'm a courier. 170 00:10:02,530 --> 00:10:04,000 Here you go. Wear a mask. 171 00:10:04,000 --> 00:10:06,800 Everyone should be careful during the pandemic. 172 00:10:08,940 --> 00:10:09,840 Thank you. 173 00:10:10,370 --> 00:10:12,040 Make sure you go to the hospital. 174 00:10:16,640 --> 00:10:18,280 Why am I dressing like this? 175 00:10:20,880 --> 00:10:23,280 It's not my scooter. 176 00:10:24,020 --> 00:10:27,190 That's weird. How do I turn this thing on? 177 00:10:33,930 --> 00:10:35,730 My glasses are gone. 178 00:10:35,730 --> 00:10:37,530 What happened to my hair? 179 00:10:40,870 --> 00:10:43,370 That guy in the mirror... 180 00:10:43,370 --> 00:10:45,210 Looks like... me? 181 00:10:47,240 --> 00:10:50,040 But maybe it isn't? 182 00:11:00,690 --> 00:11:03,020 I'm not dreaming... 183 00:11:07,230 --> 00:11:08,730 Could it be... 184 00:11:10,430 --> 00:11:13,070 the apocalypse? 185 00:11:20,610 --> 00:11:22,240 Pick up the phone... 186 00:11:30,280 --> 00:11:32,290 Si-Chi Lu, pick up the phone. 187 00:11:35,360 --> 00:11:37,530 Pick up the phone, Si-Chi Lu! 188 00:11:40,830 --> 00:11:42,230 (You have reached the voicemail of the person you are trying to call) 189 00:11:42,300 --> 00:11:43,200 (Please leave a message after the tone) 190 00:11:53,170 --> 00:11:54,240 Do you think I can't do anything 191 00:11:54,240 --> 00:11:55,410 if you don't pick up the phone? 192 00:11:59,250 --> 00:12:00,480 Hello, dear guest of room 528. 193 00:12:00,480 --> 00:12:03,320 What can I do for you? 194 00:12:03,320 --> 00:12:04,790 I'm dizzy. 195 00:12:07,290 --> 00:12:08,160 I can't breathe. 196 00:12:08,160 --> 00:12:09,820 I need to go to the ER. 197 00:12:15,700 --> 00:12:17,500 Sir, you dropped your wallet. 198 00:12:25,010 --> 00:12:26,870 Why do ID cards look like this now? 199 00:12:30,240 --> 00:12:34,820 The person in this ID looks just like me. 200 00:12:35,350 --> 00:12:37,820 Johnny Dai. 201 00:12:38,590 --> 00:12:40,090 Your mobile phone. 202 00:12:41,090 --> 00:12:42,960 The other guy saw you drop it. 203 00:12:44,460 --> 00:12:46,130 It's a mobile phone? 204 00:12:46,130 --> 00:12:47,600 Why is it so big and flat? 205 00:12:47,600 --> 00:12:48,860 Listen. 206 00:12:48,860 --> 00:12:50,870 I experienced some minor professional issues, 207 00:12:50,870 --> 00:12:52,240 and brought you here by accident. 208 00:12:52,870 --> 00:12:54,870 You are not supposed to be here. 209 00:12:56,570 --> 00:12:58,640 You know where I'm supposed to be, right? 210 00:12:58,640 --> 00:13:00,240 What happened? 211 00:13:00,240 --> 00:13:01,080 Who am I? 212 00:13:01,080 --> 00:13:01,540 Where am I? 213 00:13:01,540 --> 00:13:03,110 Wait. Calm down. 214 00:13:03,110 --> 00:13:05,510 Bro, I'll definitely help you. 215 00:13:05,510 --> 00:13:06,980 If I were you, 216 00:13:06,980 --> 00:13:08,750 I would've lost my mind. 217 00:13:09,450 --> 00:13:11,950 So what exactly happened? 218 00:13:11,950 --> 00:13:13,790 It's a long story. 219 00:13:13,790 --> 00:13:15,520 I'll tell you everything. 220 00:13:15,520 --> 00:13:15,990 I was... 221 00:13:15,990 --> 00:13:16,520 Hang on. 222 00:13:16,520 --> 00:13:17,460 Hello? Yes. 223 00:13:17,460 --> 00:13:18,530 It's me. 224 00:13:18,530 --> 00:13:20,390 Sure. I'll be right there. 225 00:13:21,130 --> 00:13:21,700 Sir? 226 00:13:21,700 --> 00:13:23,700 You haven't even finished explaining, sir. 227 00:13:23,700 --> 00:13:25,400 What should I do now? 228 00:13:27,230 --> 00:13:29,540 Am I really in Taipei? 229 00:13:30,170 --> 00:13:33,010 Why does it look so different from how I remember it? 230 00:13:36,880 --> 00:13:40,050 I didn't know there's a Ferris wheel in Taipei. 231 00:13:58,170 --> 00:13:58,800 Good afternoon. 232 00:13:58,800 --> 00:13:59,730 Let's check out 233 00:13:59,730 --> 00:14:01,470 the weather of the day. 234 00:14:01,470 --> 00:14:04,410 Here is the weather forecast for Taiwan. 235 00:14:04,410 --> 00:14:06,070 The second wave of plum rain starts at this week... 236 00:14:06,070 --> 00:14:07,370 2022? 237 00:14:07,370 --> 00:14:09,410 There may be an unstable weather condition. 238 00:14:09,910 --> 00:14:12,150 This is just like the movie "A Chinese Odyssey" 239 00:14:12,150 --> 00:14:13,510 I've traveled through time! 240 00:14:13,510 --> 00:14:15,020 The central mountain range blocks much of the rainfall... 241 00:14:15,020 --> 00:14:18,220 Transform! 242 00:14:18,820 --> 00:14:20,350 Mr. Hai. 243 00:14:21,560 --> 00:14:22,490 What took you so long? 244 00:14:23,760 --> 00:14:24,590 Mr. Hai. 245 00:14:24,590 --> 00:14:26,190 You just called and said you needed to go to the ER. 246 00:14:26,190 --> 00:14:27,600 Are you feeling unwell? 247 00:14:27,600 --> 00:14:29,600 I don't need a ride. I'll go there by myself. 248 00:14:29,600 --> 00:14:32,800 Mr. Hai, you can't just go out like this. 249 00:14:32,800 --> 00:14:33,370 Please tell us 250 00:14:33,370 --> 00:14:34,470 how you are feeling right now. 251 00:14:34,470 --> 00:14:36,670 I feel dizzy, nauseous and weak. 252 00:14:36,670 --> 00:14:39,310 My whole body feels unwell. 253 00:14:39,310 --> 00:14:41,310 I need to go to the ER this instant. 254 00:14:41,310 --> 00:14:42,380 Don't try to stop me. 255 00:14:42,940 --> 00:14:45,510 Mr. Hai, please follow the epidemic prevention measures. 256 00:14:45,510 --> 00:14:47,780 Or you'll be committing a crime. 257 00:14:47,780 --> 00:14:49,480 I'm emotionally unwell now. 258 00:14:49,480 --> 00:14:51,690 I could have a stroke or heart attack anytime. 259 00:14:51,690 --> 00:14:52,690 If something did happen to me, 260 00:14:52,690 --> 00:14:54,360 could you be responsible for that? 261 00:14:55,590 --> 00:14:56,860 Mr. Hai, 262 00:14:56,860 --> 00:14:57,890 I understand that 263 00:14:57,890 --> 00:14:59,990 quarantine depression could happen. 264 00:14:59,990 --> 00:15:01,200 I suggest 265 00:15:01,200 --> 00:15:03,330 you do some yoga and exercise, 266 00:15:03,330 --> 00:15:05,170 listen to music, read a book or watch some TV series. 267 00:15:05,870 --> 00:15:08,340 Just relax. 268 00:15:21,220 --> 00:15:22,720 Bright Pu once said: 269 00:15:22,720 --> 00:15:24,990 "Wherever you go, you leave traces. 270 00:15:24,990 --> 00:15:28,590 Wherever you live, you have neighbors." 271 00:15:32,160 --> 00:15:34,030 That's bizarre. 272 00:15:34,030 --> 00:15:36,130 My home looks different. 273 00:16:01,320 --> 00:16:03,420 This is the right place. 274 00:16:14,540 --> 00:16:15,840 Who is it? 275 00:16:16,440 --> 00:16:18,040 Grandma. 276 00:16:18,040 --> 00:16:19,010 I'm Wei. 277 00:16:19,010 --> 00:16:20,840 Open the door for me. 278 00:16:20,840 --> 00:16:22,040 You have the wrong place. 279 00:16:23,040 --> 00:16:25,880 It's Number 289, Zhiyen 2nd Road, right? 280 00:16:25,880 --> 00:16:27,920 Yes, that's right. 281 00:16:27,920 --> 00:16:29,480 Well... 282 00:16:29,480 --> 00:16:30,480 Do you know a granny 283 00:16:30,480 --> 00:16:31,850 who sells stinky tofu? 284 00:16:31,850 --> 00:16:33,850 We are the Ho family. 285 00:16:33,850 --> 00:16:35,620 Well I'm not. You've got the wrong place. 286 00:16:41,430 --> 00:16:42,900 How could this happen? 287 00:16:44,100 --> 00:16:47,300 My home is gone. My grandma is missing. 288 00:16:49,040 --> 00:16:50,500 What should I do? 289 00:16:56,540 --> 00:16:58,880 The year of 2022. 290 00:17:00,610 --> 00:17:03,480 My grandma should be nearly 95 years old. 291 00:17:04,820 --> 00:17:07,250 She might have passed away. 292 00:17:34,850 --> 00:17:35,750 Hello? 293 00:17:35,750 --> 00:17:37,220 Where's the food I ordered? 294 00:17:37,820 --> 00:17:40,450 What food order? Who are you? 295 00:17:40,450 --> 00:17:41,990 What do you mean? 296 00:17:41,990 --> 00:17:43,820 I've waited for more than an hour. 297 00:17:43,820 --> 00:17:45,730 Where have you been? 298 00:17:45,730 --> 00:17:47,030 What's the rush? 299 00:17:47,030 --> 00:17:48,460 It won't kill you to wait. 300 00:17:48,460 --> 00:17:50,530 Are you crazy? How dare you talk to me like that! 301 00:17:50,530 --> 00:17:51,800 Watch out. I may give you a bad rating. 302 00:17:51,800 --> 00:17:53,800 I hope that you get dumped every single day! 303 00:17:53,800 --> 00:17:54,800 I wish that you stay single. 304 00:17:54,800 --> 00:17:56,700 All of your family members stay single. 305 00:17:56,700 --> 00:17:58,170 Hey. I don't even know you. 306 00:17:58,170 --> 00:17:59,740 Why are you cursing me? 307 00:17:59,740 --> 00:18:01,110 You didn't deliver the food on time. 308 00:18:01,110 --> 00:18:02,540 How dare you be so mean? 309 00:18:02,540 --> 00:18:05,310 You know what? I'll make a customer complaint. 310 00:18:05,310 --> 00:18:06,280 It's just a customer complaint. 311 00:18:06,280 --> 00:18:07,780 Bring it on! 312 00:18:46,820 --> 00:18:48,520 I'm here anyways. 313 00:18:48,520 --> 00:18:51,060 I have to find a way to survive 314 00:18:51,060 --> 00:18:53,030 and find my way back 315 00:18:53,030 --> 00:18:56,100 to my darling, Jin-Hua. 316 00:19:08,380 --> 00:19:11,510 Oh, Johnny Dai is a boxed lunch deliveryman. 317 00:19:13,210 --> 00:19:15,380 This belongs to the guy who called. 318 00:19:15,920 --> 00:19:18,090 He has been waiting for the food. 319 00:19:18,090 --> 00:19:20,090 That's why he was so mad. 320 00:19:38,210 --> 00:19:39,370 Hello. 321 00:19:39,770 --> 00:19:41,040 Hello, Johnny Dai. 322 00:19:41,040 --> 00:19:43,380 The customer from the quarantine hotel would like to cancel the order. 323 00:19:43,380 --> 00:19:45,480 He asked for compensation from you. 324 00:19:46,350 --> 00:19:47,650 Compensation? 325 00:19:47,650 --> 00:19:50,020 No way. I'll deliver it right now. 326 00:19:50,020 --> 00:19:52,290 Where is "Quarantine Hotel"? 327 00:19:54,090 --> 00:19:55,260 Ok. 328 00:19:55,260 --> 00:19:56,660 Thank you. 329 00:19:57,990 --> 00:19:59,530 Quarantine? 330 00:19:59,530 --> 00:20:01,160 What a weird name. 331 00:20:16,740 --> 00:20:19,350 How do I start this thing...? 332 00:20:25,490 --> 00:20:26,290 So simple! 333 00:20:45,310 --> 00:20:47,770 Jade Emperor said I'm not supposed to show my real identity. 334 00:20:47,770 --> 00:20:49,780 I'm so proud of my beautiful disguise. 335 00:20:54,080 --> 00:20:54,950 Sir... 336 00:20:54,950 --> 00:20:56,950 Excuse me. You have to put 337 00:20:56,950 --> 00:20:59,220 the food you need to deliver on this table outside. 338 00:20:59,220 --> 00:21:01,150 During the pandemic, 339 00:21:01,150 --> 00:21:03,960 we'll help you bring the food to your customer. 340 00:21:04,660 --> 00:21:06,230 Pandemic? 341 00:21:07,760 --> 00:21:09,130 Oh, bird flu. 342 00:21:09,130 --> 00:21:10,230 Only birds will get it. 343 00:21:10,230 --> 00:21:11,500 It's none of my business. 344 00:21:11,500 --> 00:21:13,400 I mean COVID-19. 345 00:21:13,400 --> 00:21:14,370 Have you heard of this medical term? 346 00:21:14,370 --> 00:21:15,840 COVID-19? 347 00:21:16,200 --> 00:21:17,000 It's all right. 348 00:21:17,000 --> 00:21:17,970 It is far more 349 00:21:17,970 --> 00:21:20,340 transmissible than a bird flu. 350 00:21:20,340 --> 00:21:21,810 Come on. Your hands. 351 00:21:21,810 --> 00:21:23,210 Let me sanitize them with alcohol spray. 352 00:21:23,210 --> 00:21:24,480 No. 353 00:21:24,480 --> 00:21:26,050 My hands aren't poisoned! 354 00:21:27,210 --> 00:21:28,250 Bo-Wei Ho. 355 00:21:28,250 --> 00:21:30,350 Once I use this "return spray", 356 00:21:30,350 --> 00:21:31,290 I get to 357 00:21:31,290 --> 00:21:33,420 send you back with my power. 358 00:21:34,320 --> 00:21:35,360 It's a part of the epidemic prevention measures. 359 00:21:35,360 --> 00:21:36,360 Everyone has to do it. 360 00:21:36,360 --> 00:21:37,160 Come on. 361 00:21:37,920 --> 00:21:39,090 That's inconvenient. 362 00:21:39,090 --> 00:21:40,690 Stop being naughty. 363 00:21:40,690 --> 00:21:43,830 Gosh. We are not allowed to force human beings. 364 00:21:43,830 --> 00:21:45,100 Will I get a bad performance review 365 00:21:45,100 --> 00:21:46,470 because of you? 366 00:21:46,470 --> 00:21:48,640 It's for Mr. Hai from room number 528. 367 00:21:48,640 --> 00:21:49,200 I have to get in 368 00:21:49,200 --> 00:21:50,740 to charge him. 369 00:21:50,740 --> 00:21:52,910 Don't worry. He paid through the app. 370 00:21:52,910 --> 00:21:54,310 He told me that 371 00:21:54,310 --> 00:21:56,840 he doesn't want his food anymore. 372 00:21:57,580 --> 00:21:59,450 How could he do this to me? 373 00:21:59,450 --> 00:22:00,910 He rushed me to bring it over. 374 00:22:00,910 --> 00:22:02,550 Now he doesn't want it anymore? 375 00:22:02,550 --> 00:22:03,250 Anyways, 376 00:22:03,250 --> 00:22:04,550 the food is right here. 377 00:22:04,550 --> 00:22:05,950 He can't ask for a compensation. 378 00:22:10,860 --> 00:22:11,760 Wait. 379 00:22:12,260 --> 00:22:13,560 If he doesn't receive it, 380 00:22:13,560 --> 00:22:14,930 I won't get my money, right? 381 00:22:16,700 --> 00:22:19,130 I think so. 382 00:22:23,600 --> 00:22:25,040 What are you doing? 383 00:22:34,510 --> 00:22:36,280 I didn't save Mr. Hai's number. 384 00:22:36,280 --> 00:22:37,780 Would you call him for me, please? 385 00:22:38,290 --> 00:22:40,390 You have no other option, right? 386 00:22:51,930 --> 00:22:53,170 Hello, Mr. Hai. 387 00:22:53,170 --> 00:22:55,170 Your food is here. 388 00:22:56,340 --> 00:22:57,440 Video call? 389 00:22:59,670 --> 00:23:00,770 What is a video call? 390 00:23:00,770 --> 00:23:03,840 I think Mr. Hai would like to scold you face-to-face. 391 00:23:03,840 --> 00:23:04,750 Here. 392 00:23:09,980 --> 00:23:11,920 What kind of technology is this? 393 00:23:13,550 --> 00:23:15,060 Did you just zone out? 394 00:23:15,560 --> 00:23:16,490 Wait... 395 00:23:17,860 --> 00:23:19,230 Can you see me, too? 396 00:23:19,790 --> 00:23:21,660 Of course. I asked for a video call. 397 00:23:21,660 --> 00:23:22,830 Are you mental? 398 00:23:24,100 --> 00:23:24,630 I'm so sorry. 399 00:23:24,630 --> 00:23:26,070 Sir. Sorry, it's my fault. 400 00:23:26,070 --> 00:23:28,070 Please give me another chance. 401 00:23:28,070 --> 00:23:29,040 Don't apologize. 402 00:23:29,040 --> 00:23:30,840 I just wanted to see 403 00:23:30,840 --> 00:23:32,510 what the person who cursed me look like. 404 00:23:32,510 --> 00:23:34,940 I know and remember your face now. 405 00:23:34,940 --> 00:23:36,240 I'll definitely give you a bad rating. 406 00:23:36,910 --> 00:23:38,650 Please don't do that, sir. 407 00:23:38,650 --> 00:23:39,450 I have such 408 00:23:39,450 --> 00:23:43,380 a great admiration for you 409 00:23:43,380 --> 00:23:45,550 I'm terribly sorry. 410 00:23:45,550 --> 00:23:48,890 I really need a good rating. 411 00:23:48,890 --> 00:23:51,730 Where's the attitude you had earlier? 412 00:23:56,360 --> 00:23:59,230 Sir, you have no idea. 413 00:23:59,230 --> 00:24:01,270 I had a car accident on the way 414 00:24:01,270 --> 00:24:04,040 and didn't waste my time to go to the hospital. 415 00:24:04,040 --> 00:24:06,340 It was not my 416 00:24:06,340 --> 00:24:08,340 true intention to curse you out. 417 00:24:08,340 --> 00:24:11,810 If you still insist to cancel the order, 418 00:24:16,220 --> 00:24:18,350 there's nothing I can do. 419 00:24:19,650 --> 00:24:21,250 You didn't mention it earlier. 420 00:24:22,120 --> 00:24:23,690 How would I know you had a car accident? 421 00:24:24,360 --> 00:24:27,160 I did fall from my scooter. 422 00:24:27,660 --> 00:24:29,200 You know what? 423 00:24:29,200 --> 00:24:31,360 If you need any help in the future, 424 00:24:31,360 --> 00:24:33,370 I'll definitely help you out. 425 00:24:34,270 --> 00:24:36,100 Ok. Deal. 426 00:24:36,100 --> 00:24:37,340 I'll let you know 427 00:24:37,340 --> 00:24:38,140 when I need anything. 428 00:24:38,140 --> 00:24:40,440 Sure. No problem. 429 00:24:40,440 --> 00:24:44,480 About the food order... 430 00:24:45,850 --> 00:24:47,610 Since you got hurt, I forgive you. 431 00:24:48,320 --> 00:24:49,180 Thank you, sir. 432 00:24:49,180 --> 00:24:50,920 Thank you. 433 00:24:54,650 --> 00:24:56,520 Sir, are you done? 434 00:24:56,520 --> 00:24:57,560 My arms are sore. 435 00:24:58,290 --> 00:24:59,460 Sorry. 436 00:25:10,300 --> 00:25:12,510 Clever guy. 437 00:25:13,310 --> 00:25:15,480 Maybe he could help me find Si-Chi Lu. 28112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.