All language subtitles for tulsa.king.s01e07.2160p.web.h265-ggwp_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,475 --> 00:00:10,377 He's gone. 2 00:00:11,978 --> 00:00:13,780 You just destroyed my life. 3 00:00:13,847 --> 00:00:15,782 Dwight is totally outta control. 4 00:00:15,849 --> 00:00:17,283 Enough already. Take him out. 5 00:00:17,350 --> 00:00:19,552 Him and his fucking daughter. 6 00:00:19,619 --> 00:00:21,020 His fucking daughter? 7 00:00:21,087 --> 00:00:22,622 If you were half the man he was, 8 00:00:22,689 --> 00:00:24,691 this would've never happened. 9 00:00:24,758 --> 00:00:26,960 All right, I'll go park, I'll be up in a minute. 10 00:00:27,026 --> 00:00:29,262 ♪♪♪ 11 00:00:29,329 --> 00:00:31,531 A lot of people are gonna get hurt, Goodie. 12 00:00:31,598 --> 00:00:34,868 -So, how do we cool this down? -Get on the next flight out here. 13 00:00:34,934 --> 00:00:36,403 What happened with this Italian guy? 14 00:00:36,469 --> 00:00:38,571 Territorial shit. They tried to muscle in, 15 00:00:38,638 --> 00:00:40,874 -Macadams fought back. -We should alert the FBI. 16 00:00:40,940 --> 00:00:42,575 Talk to your boyfriend, Carson Pike, 17 00:00:42,642 --> 00:00:45,478 and get Waltrip to back the fuck off. 18 00:00:45,545 --> 00:00:47,380 Your boy Dwight, he interested in sitting down 19 00:00:47,447 --> 00:00:49,416 with Waltrip if I could arrange it? 20 00:00:49,482 --> 00:00:52,552 If you, sir, had come to me like a gentleman, 21 00:00:52,619 --> 00:00:54,087 asked my permission. 22 00:00:54,154 --> 00:00:57,991 No. This land belongs to you... and me. 23 00:00:58,057 --> 00:01:00,794 No one said I was a diplomat. 24 00:01:00,860 --> 00:01:04,597 [gunshots] 25 00:01:04,664 --> 00:01:06,166 He's done. 26 00:01:13,940 --> 00:01:16,810 What do you think? That good enough? 27 00:01:17,343 --> 00:01:18,778 Work of art. 28 00:01:23,683 --> 00:01:25,552 All right. Let's get 'er in there. 29 00:01:25,618 --> 00:01:27,187 Better get his jacket first. 30 00:01:35,929 --> 00:01:37,464 So, was this a one-off? 31 00:01:38,331 --> 00:01:39,299 Or one of many? 32 00:01:39,365 --> 00:01:40,967 Too soon to tell. 33 00:01:42,602 --> 00:01:45,538 Ready? Ciao. 34 00:01:48,107 --> 00:01:49,609 DOCTOR: Bloodwork looks terrific. 35 00:01:49,676 --> 00:01:50,977 How's the pain? Getting better? 36 00:01:51,044 --> 00:01:54,447 It still hurts to swallow a little bit. 37 00:01:54,514 --> 00:01:57,550 DOCTOR: Well, that'll get better as time passes. 38 00:01:57,617 --> 00:01:59,886 No more cigars, though, right? 39 00:01:59,953 --> 00:02:01,888 And no screaming. Try to rest your voice. 40 00:02:01,955 --> 00:02:04,324 These are the kind of calls I like to make. 41 00:02:04,390 --> 00:02:06,426 Nothing but good news. 42 00:02:06,993 --> 00:02:09,596 You take care of yourself, Mr. Invernizzi. 43 00:02:09,662 --> 00:02:11,197 You do that, then no reason 44 00:02:11,264 --> 00:02:13,633 why you shouldn't live another 15 years. 45 00:02:13,700 --> 00:02:15,001 You hear that, Pop? 46 00:02:16,236 --> 00:02:17,570 That's great. 47 00:02:18,338 --> 00:02:19,973 [calling tone] 48 00:02:20,039 --> 00:02:21,674 -DWIGHT: Hello? -TINA: Where have you been? 49 00:02:21,741 --> 00:02:23,209 I've been calling for hours. 50 00:02:23,276 --> 00:02:25,478 -What's the matter? -Emory was mugged. 51 00:02:25,545 --> 00:02:27,080 -What? When? -Last night. 52 00:02:27,146 --> 00:02:28,515 They beat the shit out of him. 53 00:02:28,581 --> 00:02:30,216 We're in the hospital. 54 00:02:30,283 --> 00:02:31,584 You know, the last two years 55 00:02:31,651 --> 00:02:33,286 the whole goddamn city's going to hell. 56 00:02:33,353 --> 00:02:35,788 -Is that Joanna? Is she with you? -Yeah. 57 00:02:35,855 --> 00:02:37,457 All right, that's good, that's good. 58 00:02:37,524 --> 00:02:40,059 Now, I want you to tell me exactly what happened. 59 00:02:40,126 --> 00:02:42,495 He dropped me and the boys off in front of the building. 60 00:02:42,562 --> 00:02:44,063 And then he went to go park his car. 61 00:02:44,130 --> 00:02:45,698 Way back, some guy attacked him. 62 00:02:45,765 --> 00:02:47,667 Okay, was it one guy, or more than one? 63 00:02:47,734 --> 00:02:48,868 Oh, he doesn't know. 64 00:02:49,469 --> 00:02:51,037 Walking down the street's the last thing 65 00:02:51,104 --> 00:02:52,839 -he remembered. -Did they take his... 66 00:02:53,973 --> 00:02:55,441 did they take his wallet? 67 00:02:55,508 --> 00:02:57,644 -Did they rob him? -No. 68 00:02:57,710 --> 00:02:58,978 What'd the doctor say? 69 00:02:59,045 --> 00:03:01,614 A concussion, fractured ulnar, 70 00:03:01,681 --> 00:03:04,117 bruised ribs, a few abrasions. 71 00:03:04,183 --> 00:03:05,318 Listen... 72 00:03:05,919 --> 00:03:08,454 I want you and Emory 73 00:03:08,521 --> 00:03:11,724 and the kids to come to Oklahoma. 74 00:03:12,292 --> 00:03:13,726 Wait, to Oklahoma? 75 00:03:13,793 --> 00:03:16,763 -Because of this? -Just as a precaution, Tina. 76 00:03:16,829 --> 00:03:20,199 -Is there something you're not telling me? -No, no, of course not. 77 00:03:20,266 --> 00:03:22,702 Then no. Our life's here. 78 00:03:24,737 --> 00:03:26,706 Look, I don't like this, Tina. 79 00:03:26,773 --> 00:03:28,841 -It could be a warning. -Yeah, well, 80 00:03:28,908 --> 00:03:30,677 I'm not really having a ball myself, 81 00:03:30,743 --> 00:03:32,812 but unless you give me specific information 82 00:03:32,879 --> 00:03:34,614 that you want to share, 83 00:03:34,681 --> 00:03:35,915 I'm just going to chalk this down 84 00:03:35,982 --> 00:03:37,717 to some horrible coincidence. 85 00:03:37,784 --> 00:03:39,652 I don't like coincidences. 86 00:03:41,054 --> 00:03:42,989 [sighs] I'll call you if there's anything else. 87 00:03:43,056 --> 00:03:44,924 All right. Yeah. Just-- 88 00:03:45,792 --> 00:03:47,460 Just call anytime. 89 00:03:47,527 --> 00:03:49,629 TINA: Can you just keep your phone on, please? 90 00:03:51,731 --> 00:03:52,999 Hey. 91 00:03:53,766 --> 00:03:55,234 Should I wrap something up in it? 92 00:03:56,035 --> 00:03:59,606 Like a dead fish? Pike? 93 00:04:00,907 --> 00:04:02,208 Northern? Flounder? 94 00:04:02,842 --> 00:04:05,745 No, the-- the jacket's enough. 95 00:04:09,649 --> 00:04:12,285 [theme music plays] 96 00:05:18,685 --> 00:05:21,387 MAN ON PA: The next train to arrive on platform two 97 00:05:21,454 --> 00:05:23,322 would be the 18... 98 00:05:23,389 --> 00:05:26,192 -Art Deco. -TYSON: Art-- Art who? 99 00:05:26,693 --> 00:05:27,994 Art Deco, this building. 100 00:05:28,061 --> 00:05:29,662 It's an architectural style. 101 00:05:30,463 --> 00:05:32,598 My wife, Clara, she knows all about this shit. 102 00:05:32,665 --> 00:05:35,835 -She took design classes. -Oh, that's-- that's cool. 103 00:05:35,902 --> 00:05:38,371 You think so? Fucking waste of money. 104 00:05:38,438 --> 00:05:39,706 She works at Walmart now. 105 00:05:44,644 --> 00:05:46,279 -You Tyson? -Goodie? 106 00:05:50,650 --> 00:05:54,420 -What the fuck are you doing here? -Relax. I live here. 107 00:05:56,122 --> 00:05:57,824 Y'all good? Is everything-- 108 00:05:57,890 --> 00:06:00,426 It's fine. Old acquaintances. 109 00:06:01,994 --> 00:06:03,496 I work with Dwight now. 110 00:06:03,563 --> 00:06:05,298 Okay. 111 00:06:06,799 --> 00:06:08,634 -I got to pat you down. -What? 112 00:06:09,602 --> 00:06:12,939 -I gotta search you. -Nah, I don't think so. 113 00:06:13,005 --> 00:06:14,340 One of the reasons I take the train 114 00:06:14,407 --> 00:06:15,975 is to avoid shit like this. 115 00:06:16,409 --> 00:06:18,878 -You got a gun? -What do you think? 116 00:06:19,445 --> 00:06:21,080 I'm going to sit behind you in the car, 117 00:06:21,147 --> 00:06:23,182 so don't do anything stupid. 118 00:06:29,222 --> 00:06:30,690 [hip-hop music playing on car radio] 119 00:06:30,757 --> 00:06:32,258 How long is the ride? 120 00:06:32,325 --> 00:06:34,660 It's about an hour and a half, give or take. 121 00:06:34,727 --> 00:06:35,928 Can I smoke? 122 00:06:36,496 --> 00:06:38,331 Yeah, for sure, just roll your window down. 123 00:06:45,271 --> 00:06:48,074 -That's a nice ring. -Thanks. 124 00:06:48,141 --> 00:06:50,877 -What'd that set you back? -Like a thousand bucks. 125 00:06:50,943 --> 00:06:53,312 Hmm. That's a pretty penny. 126 00:06:57,083 --> 00:06:59,819 So, seriously, what the fuck are you doing out here? 127 00:06:59,886 --> 00:07:02,421 I was serious before. I live here. 128 00:07:02,488 --> 00:07:04,924 Since '98, when I left New York. 129 00:07:04,991 --> 00:07:06,325 When you ran like mascara? 130 00:07:06,392 --> 00:07:08,494 Yeah, what'd you get for staying, huh? 131 00:07:08,561 --> 00:07:09,862 What'd I get? 132 00:07:10,596 --> 00:07:11,731 I got my button. 133 00:07:12,365 --> 00:07:13,800 And that makes me the fucking augur 134 00:07:13,866 --> 00:07:16,169 of the living and the dead. 135 00:07:20,840 --> 00:07:22,441 [calling tone] 136 00:07:22,508 --> 00:07:24,510 VOICEMAIL: You've reached Pike. Leave me a message. 137 00:07:24,577 --> 00:07:26,045 [phone beeps] 138 00:07:28,314 --> 00:07:29,382 Voicemail. 139 00:07:35,588 --> 00:07:36,689 The fuck is he? 140 00:07:36,756 --> 00:07:38,224 [door opening] 141 00:07:41,460 --> 00:07:42,628 Where's Pike? 142 00:07:43,229 --> 00:07:44,530 He never came home. 143 00:07:48,534 --> 00:07:50,069 This was outside. 144 00:07:53,573 --> 00:07:54,841 Open it. 145 00:08:10,289 --> 00:08:11,991 The fuck? 146 00:08:15,261 --> 00:08:16,863 -ROXY: Oh... -Pike's cut. 147 00:08:16,929 --> 00:08:18,464 -MAN: Fucking bullet holes. -Oh, no! 148 00:08:18,531 --> 00:08:21,200 -Oh, Jesus, no! -Get her out of here. 149 00:08:21,267 --> 00:08:24,070 -No, please, no! -[shouting] Get her out! 150 00:08:24,136 --> 00:08:26,305 [sobbing] No! No, please, no! 151 00:08:32,445 --> 00:08:33,880 Holy shit. 152 00:08:35,481 --> 00:08:38,784 I mean, can they just, like, do this? 153 00:08:39,552 --> 00:08:42,455 I don't know if they can, but they did. 154 00:08:43,689 --> 00:08:45,391 You guys clean up out here. 155 00:08:46,058 --> 00:08:47,593 I got to go clean up my office. 156 00:08:54,200 --> 00:08:58,638 [tense music plays] 157 00:08:59,238 --> 00:09:01,040 [screw clatters softly] 158 00:09:19,959 --> 00:09:22,361 [keyboard clacking] 159 00:09:23,095 --> 00:09:25,331 [mouse clicking] 160 00:09:33,139 --> 00:09:36,275 [phone ringing] 161 00:09:36,342 --> 00:09:38,477 -[phone beeps] -Hey, what's up? 162 00:09:38,544 --> 00:09:42,048 [sobbing] He's dead. They fucking killed him. 163 00:09:42,548 --> 00:09:44,583 Hold on a second. Excuse me. 164 00:09:47,086 --> 00:09:48,888 What are you talking about? Who's dead? 165 00:09:48,955 --> 00:09:51,424 ROXY: They murdered him, he never came home. 166 00:09:51,490 --> 00:09:54,860 Who? Roxy, I can't unders-- Roxy. Who? 167 00:09:54,927 --> 00:09:57,029 [sobbing] Carson. 168 00:09:57,096 --> 00:09:58,664 He went out last night 169 00:09:58,731 --> 00:10:01,634 to send a message or something. 170 00:10:01,701 --> 00:10:04,003 Shoot out a few windows. 171 00:10:04,070 --> 00:10:06,405 Fuck. Where did he go? 172 00:10:06,472 --> 00:10:10,343 Some cowboy bar where the mob guy hangs out. 173 00:10:10,409 --> 00:10:12,211 And this morning, 174 00:10:12,278 --> 00:10:13,746 his jacket... 175 00:10:14,714 --> 00:10:18,684 covered in blood and full of fuckin' bullet holes. 176 00:10:19,218 --> 00:10:21,053 They killed him. 177 00:10:21,988 --> 00:10:24,790 All right, Roxy, I need you to listen to me, okay? 178 00:10:24,857 --> 00:10:27,093 It is very important that you stay calm right now. 179 00:10:27,159 --> 00:10:28,661 I'm going to text you an address, 180 00:10:28,728 --> 00:10:30,830 and I want you to meet me there at 4:30. 181 00:10:30,896 --> 00:10:33,099 -Okay? -Yeah. 182 00:10:33,165 --> 00:10:35,167 And in the meantime, stay away from Waltrip 183 00:10:35,234 --> 00:10:36,635 and all those guys. 184 00:10:36,702 --> 00:10:38,037 Understand? 185 00:10:40,206 --> 00:10:41,640 Okay. [sighs] 186 00:10:42,708 --> 00:10:44,176 I will see you there. 187 00:10:44,944 --> 00:10:46,078 [phone beeps] 188 00:10:54,253 --> 00:10:55,988 There he is. The General. 189 00:10:56,055 --> 00:10:58,991 You tell that wig-wearing motherfucker, 190 00:10:59,058 --> 00:11:00,526 he comes around my daughter again, 191 00:11:00,593 --> 00:11:02,995 I will chop his fucking head off. 192 00:11:03,562 --> 00:11:06,032 Whoa, what happened? What are you talking about? 193 00:11:06,098 --> 00:11:08,000 My daughter's husband, last night. 194 00:11:08,768 --> 00:11:10,302 Someone beat the shit out of him. 195 00:11:10,369 --> 00:11:12,071 I don't know anything about that. 196 00:11:12,138 --> 00:11:14,740 -You think it's him? -Chickie? Why? 197 00:11:14,807 --> 00:11:16,909 -Why would he do that? -Or that punk, Vince? 198 00:11:16,976 --> 00:11:20,146 Pete would fucking kill them. They know it, too. 199 00:11:20,212 --> 00:11:21,814 He stood up for you, by the way, 200 00:11:21,881 --> 00:11:23,015 after that thing with Nico. 201 00:11:23,082 --> 00:11:24,483 -Who did? -Pete. 202 00:11:27,520 --> 00:11:29,355 What about that thing with Nico? 203 00:11:29,422 --> 00:11:31,690 Dwight, the guy was a piece of shit. 204 00:11:32,391 --> 00:11:34,794 -Did you know? -About him and Tina? 205 00:11:34,860 --> 00:11:36,395 Of course not. 206 00:11:36,462 --> 00:11:38,531 Come on, you've known me since I'm a baby. 207 00:11:40,199 --> 00:11:41,667 On my mother's eyes, Dwight. 208 00:11:41,734 --> 00:11:43,602 I would have clipped him myself. 209 00:11:44,470 --> 00:11:46,672 Nobody knew, I'm telling you. 210 00:11:51,177 --> 00:11:53,112 All right, let's get something to drink. 211 00:11:54,113 --> 00:11:55,581 I gotta say, I was a little surprised 212 00:11:55,648 --> 00:11:57,249 -at who picked me up. -The kid? 213 00:11:57,316 --> 00:11:58,517 -GOODIE: Armand. -Oh, no. 214 00:11:58,584 --> 00:12:00,252 Listen, Armand, he's okay. 215 00:12:00,319 --> 00:12:01,654 He's out here by coincidence. 216 00:12:01,720 --> 00:12:03,722 Don't read anything into that at all. 217 00:12:03,789 --> 00:12:06,892 -GOODIE: Fair enough. -Drink for you? 218 00:12:06,959 --> 00:12:09,261 Vodka, rocks, lime. 219 00:12:10,329 --> 00:12:12,565 So, this your joint? 220 00:12:12,631 --> 00:12:14,733 Well, me and my partner here. 221 00:12:14,800 --> 00:12:16,102 Not bad. 222 00:12:17,403 --> 00:12:18,904 Not bad at all. 223 00:12:18,971 --> 00:12:20,706 I'll tell you, let me help. 224 00:12:20,773 --> 00:12:23,609 I'll turn this place into the second coming of the Flamingo. 225 00:12:24,643 --> 00:12:26,212 You believe the balls on this guy? 226 00:12:26,278 --> 00:12:27,646 He's not here five minutes 227 00:12:27,713 --> 00:12:29,548 and already has designs on our place. 228 00:12:29,615 --> 00:12:31,650 [laughing] I'm sorry. Am I overstepping? 229 00:12:31,717 --> 00:12:33,452 You overstepped when you come over the threshold, 230 00:12:33,519 --> 00:12:35,254 -you punk. -Didn't you invite me here? 231 00:12:35,321 --> 00:12:36,922 I'm breaking your balls. 232 00:12:36,989 --> 00:12:40,092 -To some things never changing. -[both laugh] 233 00:12:49,835 --> 00:12:52,872 [tense music plays] 234 00:13:07,820 --> 00:13:09,989 [Roxy sobbing] 235 00:13:12,358 --> 00:13:13,425 You're okay. 236 00:13:15,227 --> 00:13:16,061 You're okay. 237 00:13:16,128 --> 00:13:18,397 Come on, you're okay. 238 00:13:18,464 --> 00:13:20,432 You're okay, come on. 239 00:13:23,335 --> 00:13:24,904 You're gonna be okay, all right? 240 00:13:26,238 --> 00:13:27,873 I need you to pull yourself together for me. 241 00:13:27,940 --> 00:13:29,275 Can you do that? 242 00:13:29,341 --> 00:13:32,678 [sobbing] Do you think there's any hope? 243 00:13:33,479 --> 00:13:35,114 -Hope for what? -Carson. 244 00:13:35,181 --> 00:13:37,816 That he's not dead and maybe they have him somewhere, 245 00:13:37,883 --> 00:13:39,585 like, they're holding him or, 246 00:13:39,652 --> 00:13:41,153 like, some kind of bargaining chip. 247 00:13:41,220 --> 00:13:42,922 I don't think that's likely. 248 00:13:44,757 --> 00:13:46,859 But maybe. You know, who knows? 249 00:13:47,693 --> 00:13:49,028 Stranger things have happened. 250 00:13:49,094 --> 00:13:50,963 Let's keep a good thought, okay? 251 00:13:51,497 --> 00:13:53,098 And in the meantime, 252 00:13:53,165 --> 00:13:55,768 we still have work to do, okay? 253 00:13:56,468 --> 00:13:57,903 What? 254 00:13:57,970 --> 00:13:59,972 Roxy, whatever happened to Carson, I can-- 255 00:14:00,039 --> 00:14:01,740 Okay, I can lay this squarely 256 00:14:01,807 --> 00:14:03,442 at Caolan Waltrip's feet, all right? 257 00:14:03,509 --> 00:14:05,978 -I just need you to help me. -I can't go back there. 258 00:14:06,045 --> 00:14:07,846 I know, I know it's hard. 259 00:14:08,747 --> 00:14:10,182 But you gotta do it one more time. 260 00:14:10,249 --> 00:14:12,418 -Okay? Just get me something. -Like what? 261 00:14:12,484 --> 00:14:14,186 Anything. Anything at all. 262 00:14:14,253 --> 00:14:15,988 Record a conversation, take pictures. 263 00:14:16,055 --> 00:14:18,057 Just something incriminating. 264 00:14:24,930 --> 00:14:27,032 [sighs] He has a laptop. 265 00:14:27,866 --> 00:14:30,436 Waltrip. I saw it. 266 00:14:30,502 --> 00:14:31,937 And what's on it? 267 00:14:32,004 --> 00:14:34,373 I don't know, he was looking at some numbers. 268 00:14:35,174 --> 00:14:36,976 Banking stuff or something. 269 00:14:37,042 --> 00:14:38,577 -Can you get it for me? -I don't know. 270 00:14:38,644 --> 00:14:42,181 Well, I need you to try, okay? You have to try. 271 00:14:42,248 --> 00:14:44,283 I want to be done with this shit. 272 00:14:44,350 --> 00:14:46,452 We have an agreement, Roxy, to keep you out of jail 273 00:14:46,518 --> 00:14:49,288 and you gotta keep up your end of the bargain. 274 00:14:49,822 --> 00:14:52,091 How did my life get so fucked up? 275 00:14:52,157 --> 00:14:55,427 Hey, this is the last time, okay? 276 00:14:57,062 --> 00:14:59,164 Don't do it for me. Do it for yourself. 277 00:14:59,965 --> 00:15:02,067 -For Carson. -[Roxy sobs] 278 00:15:02,968 --> 00:15:05,037 He deserves to have that fucker put away. 279 00:15:07,406 --> 00:15:09,875 All right, I'll see you tomorrow morning at the diner. 280 00:15:09,942 --> 00:15:12,111 10:00 a.m. Do not be late, okay? 281 00:15:27,159 --> 00:15:28,427 [lighter clicks shut] 282 00:15:33,866 --> 00:15:36,969 [phone ringing] 283 00:15:37,036 --> 00:15:39,038 [phone vibrating] 284 00:15:41,307 --> 00:15:43,075 -Yeah? -Pete, it's me. 285 00:15:43,142 --> 00:15:44,877 It's him. Hang on. 286 00:15:45,544 --> 00:15:47,279 Hey, it's me. You're on speaker. 287 00:15:47,346 --> 00:15:49,682 The doctor wants him to rest his vocal cords. 288 00:15:49,748 --> 00:15:52,117 -Okay. -How's it going? 289 00:15:52,918 --> 00:15:55,788 -How's Tulsa? -Listen, did you fuck up Dwight's son in law? 290 00:15:55,854 --> 00:15:59,024 -What? -GOODIE: Tina's husband, someone tuned him up. 291 00:15:59,091 --> 00:16:00,559 I don't know what you're talking about. 292 00:16:01,527 --> 00:16:02,928 GOODIE: All right, forget it. 293 00:16:03,562 --> 00:16:05,397 So, what do you got? You got any intel? 294 00:16:05,464 --> 00:16:07,966 Well, this, you're not going to believe. 295 00:16:08,934 --> 00:16:11,637 -Fucking Armand is out here. -What? 296 00:16:11,704 --> 00:16:14,006 Picked me up at the station with some Black kid. 297 00:16:14,073 --> 00:16:15,541 He works for Dwight now. 298 00:16:16,375 --> 00:16:18,043 Well, how the fuck did that happen? 299 00:16:18,110 --> 00:16:19,578 He says he lived out here 300 00:16:19,645 --> 00:16:21,280 and he ran into Dwight when he showed up. 301 00:16:21,347 --> 00:16:23,015 That sounds like bullshit. 302 00:16:23,716 --> 00:16:25,084 He's making money, Dwight? 303 00:16:25,150 --> 00:16:27,453 Yeah, he's doing okay. He's got a bar. 304 00:16:27,519 --> 00:16:29,788 His partner's in a pot dispensary. 305 00:16:29,855 --> 00:16:31,190 He's got a crew? 306 00:16:31,757 --> 00:16:33,325 -Besides Armand? -Yeah. 307 00:16:33,392 --> 00:16:34,993 He gets his weed from the Indians, 308 00:16:35,060 --> 00:16:36,328 some cowboy runs the bar, 309 00:16:36,395 --> 00:16:37,896 and the Black kid drives him around. 310 00:16:37,963 --> 00:16:39,431 It's like the fucking Village People. 311 00:16:39,498 --> 00:16:41,433 -Are you serious? -Yeah, yeah. 312 00:16:41,500 --> 00:16:43,535 And get this, Pete. The titsoon? 313 00:16:43,602 --> 00:16:45,371 He's wearing the ring you gave Dwight. 314 00:16:45,437 --> 00:16:47,673 -What? -The pinky ring Dwight used to wear? 315 00:16:47,740 --> 00:16:50,042 -The Black kid's wearing it. -What, he gave it to him? 316 00:16:50,109 --> 00:16:52,478 Unless somehow he got the identical ring. 317 00:16:52,544 --> 00:16:55,614 -But Dwight ain't wearing it. -He wasn't wearing it in New York. 318 00:16:55,681 --> 00:16:57,349 [whispering] Pop, Pop, your voice. 319 00:16:57,416 --> 00:16:59,752 Enough with my fucking voice. 320 00:16:59,818 --> 00:17:02,988 -Just trying to help-- -Will you shut the fuck up? 321 00:17:05,023 --> 00:17:06,525 Fine. Talk. Whatever. 322 00:17:08,627 --> 00:17:10,028 What's his mood? 323 00:17:10,896 --> 00:17:12,865 Honestly, Pete, I can't call it. 324 00:17:12,931 --> 00:17:14,800 He's still hot about the Nico situation 325 00:17:14,867 --> 00:17:16,201 and now he's riled up 326 00:17:16,268 --> 00:17:17,569 with the son-in-law getting attacked. 327 00:17:17,636 --> 00:17:19,371 Well, we had nothing to do with that. 328 00:17:19,438 --> 00:17:21,206 I'm just saying. 329 00:17:21,273 --> 00:17:22,975 He's his own man out here. 330 00:17:23,041 --> 00:17:24,743 That much is obvious. 331 00:17:24,810 --> 00:17:27,646 He's not going to be controllable for much longer. 332 00:17:34,086 --> 00:17:35,587 [knocking on door] 333 00:17:39,958 --> 00:17:41,427 [knocking continues] 334 00:17:44,062 --> 00:17:45,564 -Who is it? -STACY: Stacy. 335 00:17:47,666 --> 00:17:48,934 Did you kill Carson Pike? 336 00:17:49,001 --> 00:17:50,369 Come in. Don't be shy. 337 00:17:50,436 --> 00:17:52,337 -I asked you a question. -Are you drunk? 338 00:17:52,404 --> 00:17:54,339 Answer the fucking question. 339 00:17:55,674 --> 00:17:58,243 Who the fuck do you think you're talking to? 340 00:17:59,144 --> 00:18:01,079 His girlfriend was an informant for the ATF. 341 00:18:01,146 --> 00:18:03,315 -My informant. -So? 342 00:18:03,382 --> 00:18:05,717 I could arrest you right now, you know that? 343 00:18:05,784 --> 00:18:07,119 [glass slams on table] 344 00:18:07,186 --> 00:18:09,154 Well, what are you waiting for? 345 00:18:10,322 --> 00:18:12,324 You think the judge is gonna care 346 00:18:12,391 --> 00:18:14,026 that Pike was a piece of shit? 347 00:18:14,726 --> 00:18:16,161 This is Oklahoma, pal. 348 00:18:16,228 --> 00:18:17,930 They'll fry your ass. 349 00:18:18,497 --> 00:18:22,000 Exactly what do you want from me? 350 00:18:22,067 --> 00:18:23,635 I don't know. I don't fucking know. 351 00:18:23,702 --> 00:18:25,337 Look, I know you're upset and everything, but-- 352 00:18:25,404 --> 00:18:26,805 You completely fucked my life. 353 00:18:26,872 --> 00:18:29,174 -You realize that? -I'm sorry. I didn't-- 354 00:18:30,909 --> 00:18:32,744 I don't believe that's true. 355 00:18:37,983 --> 00:18:39,418 [door closes] 356 00:18:40,953 --> 00:18:43,555 [phone ringing] 357 00:18:47,025 --> 00:18:49,661 [phone ringing] 358 00:18:49,728 --> 00:18:51,096 Hello? 359 00:18:51,163 --> 00:18:53,265 [heavy breathing on phone] 360 00:18:54,166 --> 00:18:55,234 Hello? 361 00:18:55,300 --> 00:18:58,570 [heavy breathing continues] 362 00:18:59,571 --> 00:19:01,406 Okay, who the fuck is this? 363 00:19:01,473 --> 00:19:04,042 -[breathing continues] -Hello? 364 00:19:04,109 --> 00:19:06,745 [breathing continues] 365 00:19:06,812 --> 00:19:08,714 -Hel-- -[line clicks] 366 00:19:08,780 --> 00:19:12,017 [dial tone beeping] 367 00:19:15,020 --> 00:19:16,488 [receiver clicks] 368 00:19:19,591 --> 00:19:21,960 [phone clanking and thudding] 369 00:19:22,027 --> 00:19:25,264 [tense music playing] 370 00:19:49,588 --> 00:19:52,024 [suspenseful music playing] 371 00:20:28,327 --> 00:20:29,928 [straining] 372 00:20:29,995 --> 00:20:31,897 [drawer clicks] 373 00:20:32,898 --> 00:20:37,302 ♪♪♪ 374 00:20:51,550 --> 00:20:54,519 [keyboard clacking] 375 00:20:54,586 --> 00:20:57,022 [dog barking in distance] 376 00:21:03,061 --> 00:21:04,930 You checking your email, love? 377 00:21:04,997 --> 00:21:06,999 -[laughing] -[Roxy gasping] 378 00:21:07,065 --> 00:21:09,434 -You okay? -Yeah. 379 00:21:09,501 --> 00:21:11,570 Christ, I'm sorry, I didn't mean to frighten you. 380 00:21:11,637 --> 00:21:13,739 No, it's fine, I just-- 381 00:21:22,581 --> 00:21:24,149 [drawer creaks shut] 382 00:21:31,523 --> 00:21:33,759 [Roxy panting] 383 00:21:33,825 --> 00:21:35,160 Is there... 384 00:21:37,295 --> 00:21:39,831 something you want to tell me? 385 00:21:47,839 --> 00:21:49,741 -[Roxy sniffles] -Hey, come on. 386 00:21:49,808 --> 00:21:52,144 Come on, can't be that bad. 387 00:21:54,513 --> 00:21:56,948 -Come on. -[Roxy sniffles] 388 00:21:57,716 --> 00:21:59,017 I was arrested... 389 00:22:01,119 --> 00:22:02,888 about six months ago. 390 00:22:02,954 --> 00:22:04,923 All right. I see, I see. 391 00:22:04,990 --> 00:22:07,225 I'm sorry, I was so afraid. 392 00:22:07,292 --> 00:22:09,961 [crying] 393 00:22:12,431 --> 00:22:15,033 Yeah. You know, you look... 394 00:22:15,967 --> 00:22:17,803 quite fetching in this light. 395 00:22:19,871 --> 00:22:21,640 You must have noticed that... 396 00:22:22,407 --> 00:22:27,045 I've had my eye on you for some time now. 397 00:22:29,448 --> 00:22:30,582 -Mm-hmm. -Yeah. 398 00:22:31,450 --> 00:22:34,119 You need a man, love, to... 399 00:22:36,254 --> 00:22:38,056 look out for you and protect you. 400 00:22:39,858 --> 00:22:41,793 No one knew that better than Pike, 401 00:22:41,860 --> 00:22:44,096 but, you know, alas. 402 00:22:44,930 --> 00:22:46,965 [Caolan sighs] 403 00:22:55,807 --> 00:22:58,744 -I could be your old lady. -Yeah? 404 00:22:58,810 --> 00:23:00,912 Take care of you, anything you want. 405 00:23:00,979 --> 00:23:02,681 [chuckles] I'd fancy that. 406 00:23:02,748 --> 00:23:04,983 -[Roxy chuckles] -Really would. 407 00:23:13,625 --> 00:23:15,060 What are you doing? 408 00:23:16,695 --> 00:23:17,963 Are you gonna cut me? 409 00:23:18,897 --> 00:23:21,733 Am I going to cut-- cut you? No, no. 410 00:23:21,800 --> 00:23:23,702 [both laughing] 411 00:23:23,769 --> 00:23:25,837 God, no. Heaven forbid. 412 00:23:28,173 --> 00:23:29,875 It's all right, it's-- hush. 413 00:23:34,112 --> 00:23:36,982 There you go, okay. 414 00:23:39,217 --> 00:23:43,555 [intense music plays] 415 00:23:43,622 --> 00:23:45,924 [banging and clattering] 416 00:23:49,060 --> 00:23:51,296 First, we use the curry comb, right? 417 00:23:51,363 --> 00:23:55,467 To loosen the dirt, dead skin, whatever. 418 00:23:55,534 --> 00:23:57,602 After that, it's this. 419 00:23:57,669 --> 00:23:59,104 The body brush. 420 00:23:59,171 --> 00:24:01,273 Short circular strokes, you see? 421 00:24:01,339 --> 00:24:02,941 Yeah, you like that, Pilot? 422 00:24:03,008 --> 00:24:04,376 GIRL: He does. 423 00:24:05,877 --> 00:24:07,846 Here. Why don't you try? 424 00:24:09,915 --> 00:24:11,183 I'll give it a shot. 425 00:24:14,753 --> 00:24:18,056 -Somebody's up early. -Yeah, I couldn't sleep. 426 00:24:18,857 --> 00:24:20,959 -Good morning. -Good morning. 427 00:24:22,227 --> 00:24:24,262 Do you mind giving us a second? 428 00:24:24,329 --> 00:24:26,398 -I'm gonna go get coffee. -DWIGHT: Okay. 429 00:24:28,633 --> 00:24:31,736 No better therapy than taking care of an animal. 430 00:24:31,803 --> 00:24:33,572 You saying I need therapy? 431 00:24:33,638 --> 00:24:35,807 Well, if I'm wrong, you'd be the first person 432 00:24:35,874 --> 00:24:37,209 I ever met who didn't. 433 00:24:37,275 --> 00:24:38,844 How long have you had this place? 434 00:24:38,910 --> 00:24:41,646 Uh, on my own? Eight years. 435 00:24:41,713 --> 00:24:43,381 It was my husband's-- my ex-husband's 436 00:24:43,448 --> 00:24:45,584 -before that. -Ahh. 437 00:24:45,650 --> 00:24:48,954 You know, you really ought to ride this boy. 438 00:24:49,020 --> 00:24:50,455 He really wants you to. 439 00:24:54,526 --> 00:24:59,264 So, I was wondering if maybe... 440 00:25:01,099 --> 00:25:02,200 I could buy you dinner tonight? 441 00:25:02,267 --> 00:25:05,103 -Buy me dinner? -Yeah. 442 00:25:05,170 --> 00:25:07,038 Actually, that's occasionally 443 00:25:07,105 --> 00:25:09,241 how we do it here in the 21st century. 444 00:25:09,307 --> 00:25:11,776 All right, then. Let's do it. 445 00:25:12,677 --> 00:25:14,913 I gotta clear my social calendar, but... 446 00:25:15,714 --> 00:25:16,948 it can be done. 447 00:25:18,183 --> 00:25:20,685 I will get your number from Army-- 448 00:25:20,752 --> 00:25:22,621 -or Armand and... -Mm-hmm. 449 00:25:23,855 --> 00:25:25,123 we'll make a plan. 450 00:25:26,091 --> 00:25:27,726 Looking forward to it. 451 00:25:27,792 --> 00:25:29,327 Me, too. 452 00:25:31,830 --> 00:25:33,098 [horse blusters] 453 00:25:43,341 --> 00:25:45,176 [calling tone beeping] 454 00:25:50,348 --> 00:25:53,184 -CAOLAN: Good morning. -Hi. Is Roxy there? 455 00:25:53,251 --> 00:25:55,553 I'm afraid she's not right now. 456 00:25:56,721 --> 00:26:00,191 -Can I leave a message? -I suppose you could. 457 00:26:01,559 --> 00:26:03,695 But myself, I don't see the point, really. 458 00:26:04,229 --> 00:26:06,131 Who is this? 459 00:26:06,197 --> 00:26:08,066 CAOLAN: You dialed the number for hell. 460 00:26:08,133 --> 00:26:11,436 Darling, who did you think would answer? 461 00:26:11,503 --> 00:26:15,307 ♪♪♪ 462 00:26:32,958 --> 00:26:34,826 -Morning, everybody. -Mornin', boss. 463 00:26:34,893 --> 00:26:36,528 -How you doing, Fred? -I'm good, sir. 464 00:26:36,594 --> 00:26:38,196 Tired. I started the night classes. 465 00:26:38,263 --> 00:26:39,331 I'm proud of you. 466 00:26:39,998 --> 00:26:41,967 -Bodhi around? -He's in his office. 467 00:26:43,468 --> 00:26:45,203 You look very nice today, Grace. 468 00:26:45,270 --> 00:26:47,305 -You think? -DWIGHT: Definitely. 469 00:26:47,372 --> 00:26:49,074 Yeah. Certainly do. 470 00:26:50,775 --> 00:26:53,511 Ah, I see you, uh, you got rid of the dreads. 471 00:26:53,578 --> 00:26:56,147 Good man. My people will thank you. 472 00:26:56,214 --> 00:26:57,882 [both chuckle] 473 00:27:01,886 --> 00:27:04,155 -There he is. -Oh. 474 00:27:05,457 --> 00:27:06,558 Hi. 475 00:27:06,624 --> 00:27:08,893 -How you doing? -Good. 476 00:27:09,361 --> 00:27:10,895 Though I did notice that 477 00:27:10,962 --> 00:27:12,998 the mountain of cash that was in my safe 478 00:27:13,064 --> 00:27:15,633 never found its way into those duffel bags. 479 00:27:15,700 --> 00:27:17,569 Yeah, I was going to tell you about that. 480 00:27:17,635 --> 00:27:19,738 I got an idea for a new investment. 481 00:27:20,438 --> 00:27:22,073 What are you looking at me like that for? 482 00:27:22,140 --> 00:27:24,242 You don't even know what I'm gonna say. 483 00:27:24,309 --> 00:27:25,643 You're right. 484 00:27:27,045 --> 00:27:28,580 This could be any number of harebrained schemes. 485 00:27:28,646 --> 00:27:29,881 Go on. 486 00:27:29,948 --> 00:27:32,183 Where do you get the fucking balls? 487 00:27:32,250 --> 00:27:35,286 Seriously, I put guys in traction for saying less. 488 00:27:35,887 --> 00:27:37,489 But I'm the golden goose, Dwight. 489 00:27:38,023 --> 00:27:39,290 You're not gonna hurt me. 490 00:27:40,191 --> 00:27:42,727 Yeah, well, the golden goose got whacked, pal. 491 00:27:42,794 --> 00:27:45,363 Just saying. Want to hear my idea? 492 00:27:46,031 --> 00:27:48,333 -Yeah. -Okay. Read the book. 493 00:27:48,400 --> 00:27:50,769 We partner up. You and me and Mitch. 494 00:27:50,835 --> 00:27:53,838 We do renovations, get some girls, 495 00:27:53,905 --> 00:27:55,306 a little live music. 496 00:27:55,940 --> 00:27:57,142 Put a casino in the back. 497 00:27:57,208 --> 00:27:58,977 -A casino? -DWIGHT: Yeah. 498 00:27:59,778 --> 00:28:01,179 -How's that going to work? -Jimmy the Creek. 499 00:28:01,246 --> 00:28:02,914 Put his name on the license and run it 500 00:28:02,981 --> 00:28:05,283 through the National Indian Gaming Commission. 501 00:28:05,350 --> 00:28:07,819 -How much does that cost? -The license? Nothing. 502 00:28:07,886 --> 00:28:09,821 Maybe a half a million bucks to grease the wheels. 503 00:28:09,888 --> 00:28:11,556 Half a million dollars? 504 00:28:12,323 --> 00:28:14,492 Listen, it may take a little while to get it, 505 00:28:14,559 --> 00:28:16,127 but it's gonna be fucking worth it. 506 00:28:16,194 --> 00:28:18,797 Think about it. When you own a casino, 507 00:28:18,863 --> 00:28:21,266 you got a license to print money. 508 00:28:21,866 --> 00:28:23,935 A license to launder it, too. 509 00:28:24,836 --> 00:28:26,104 There you go. 510 00:28:29,808 --> 00:28:31,076 Dwight... 511 00:28:32,577 --> 00:28:34,679 are you familiar with NFTs? 512 00:28:34,746 --> 00:28:37,549 -Crypto? -Yeah, I don't like it. 513 00:28:37,949 --> 00:28:39,918 -Why not? -Because you can't see 'em. 514 00:28:39,984 --> 00:28:41,586 You can't touch 'em, you can't feel 'em, 515 00:28:41,653 --> 00:28:42,987 you can't put ketchup on 'em. 516 00:28:43,054 --> 00:28:44,522 To me, they're not real. 517 00:28:44,589 --> 00:28:46,524 They are very real, 518 00:28:47,292 --> 00:28:49,694 even though you can't pour ketchup on them. 519 00:28:49,761 --> 00:28:51,729 -Do you buy Bitcoin? -No. 520 00:28:53,932 --> 00:28:57,602 I steal from other people who buy Bitcoin. 521 00:28:57,669 --> 00:29:01,906 [intriguing music playing] 522 00:29:04,409 --> 00:29:05,710 DWIGHT: Holy shit. 523 00:29:06,211 --> 00:29:07,278 Is that real? 524 00:29:08,213 --> 00:29:11,149 Did you really think you were the only criminal in Tulsa? 525 00:29:16,955 --> 00:29:21,192 -[organ music playing] -[footsteps approaching] 526 00:29:23,361 --> 00:29:25,663 PRIEST: I thought that was you. 527 00:29:26,397 --> 00:29:27,665 CHICKIE: Hey, Father. 528 00:29:29,601 --> 00:29:31,836 -How you doing? -Oh, fine. 529 00:29:31,903 --> 00:29:34,339 We got the feast coming up, so, busy. 530 00:29:35,473 --> 00:29:36,741 How's your father? 531 00:29:37,509 --> 00:29:38,676 Cancer's gone. 532 00:29:39,511 --> 00:29:41,779 He's got the COPD. 533 00:29:42,981 --> 00:29:44,816 -Uses the tank. -Ah. 534 00:29:44,883 --> 00:29:46,784 -I'm sorry. -Yeah. 535 00:29:47,819 --> 00:29:49,354 Better than an ankle bracelet. 536 00:29:50,955 --> 00:29:52,957 Always a tether in life. 537 00:29:53,024 --> 00:29:56,461 You know, since my mom passed, he's like this... 538 00:29:58,396 --> 00:29:59,631 he's like this boulder 539 00:30:00,398 --> 00:30:02,534 that I just can't get out from under. 540 00:30:02,600 --> 00:30:05,737 The Lord doesn't give us more than we can handle, Charles. 541 00:30:05,803 --> 00:30:07,238 I don't know about that, Father. 542 00:30:08,673 --> 00:30:11,176 I didn't want this, you know? 543 00:30:13,044 --> 00:30:14,779 I wanted to join the army, 544 00:30:15,713 --> 00:30:16,981 be a colonel, something. 545 00:30:17,048 --> 00:30:19,584 I know he took your college fund, 546 00:30:19,651 --> 00:30:20,652 squandered it. 547 00:30:20,718 --> 00:30:22,153 He took more than that. 548 00:30:23,688 --> 00:30:25,089 Took my soul. 549 00:30:26,291 --> 00:30:27,358 My degrees. 550 00:30:28,226 --> 00:30:30,995 The safest road to hell is the gradual one. 551 00:30:31,496 --> 00:30:33,198 The funny thing is... 552 00:30:34,933 --> 00:30:37,769 like, Adam and Eve, he used an apple. 553 00:30:38,636 --> 00:30:43,241 I was a little kid, we were on Eldritch Street, 554 00:30:44,108 --> 00:30:47,278 uh, where he grew up, and, uh, there were these-- 555 00:30:47,345 --> 00:30:49,080 these push carts, these vendors, 556 00:30:49,147 --> 00:30:52,016 and we would go there to make his collections 557 00:30:52,083 --> 00:30:54,919 and then he would buy me an egg cream 558 00:30:55,954 --> 00:30:57,222 on Avenue Way. 559 00:30:58,856 --> 00:31:00,458 Anyway, there was this-- 560 00:31:01,426 --> 00:31:05,496 this fruit cart with all these apples. 561 00:31:08,032 --> 00:31:09,434 "Go ahead, take one. 562 00:31:10,635 --> 00:31:11,903 You're a little kid. 563 00:31:12,770 --> 00:31:13,705 They won't say nothing." 564 00:31:13,771 --> 00:31:15,340 -And did they? -No. 565 00:31:16,541 --> 00:31:17,809 I wish they did. 566 00:31:20,545 --> 00:31:23,181 I told my mother he made me steal the apple 567 00:31:23,248 --> 00:31:24,716 and she rode him for days. 568 00:31:24,782 --> 00:31:28,253 [scoffs] Amelia. I'm sure. 569 00:31:28,920 --> 00:31:30,355 He never forgave me. 570 00:31:31,689 --> 00:31:33,291 Or he never forgave himself. 571 00:31:34,325 --> 00:31:37,829 A man without conscience can never forgive himself. 572 00:31:39,397 --> 00:31:41,799 Because he doesn't think he did anything wrong. 573 00:31:41,866 --> 00:31:46,170 [organ music continues] 574 00:31:48,339 --> 00:31:50,008 [sighs] 575 00:31:51,709 --> 00:31:54,779 [heart rate monitor beeping] 576 00:31:54,846 --> 00:31:56,114 Thank you. 577 00:31:59,117 --> 00:32:00,418 You hungry? 578 00:32:00,485 --> 00:32:02,353 Yeah, they'll bring me something later. 579 00:32:02,420 --> 00:32:04,322 Hospital food? Come on, there's a Junior's. 580 00:32:04,389 --> 00:32:05,857 I'll go over and grab you something. 581 00:32:05,923 --> 00:32:07,992 -Slice of cheesecake? -I'm good. 582 00:32:09,460 --> 00:32:11,896 [sighs] 583 00:32:22,907 --> 00:32:25,443 How do you feel about moving? 584 00:32:25,510 --> 00:32:26,644 Tribeca? 585 00:32:27,445 --> 00:32:29,447 -We talked about that. -No, not Tribeca. 586 00:32:30,381 --> 00:32:33,251 -Oklahoma. -Have you lost your mind? 587 00:32:33,951 --> 00:32:35,086 Why? Is that so crazy? 588 00:32:35,553 --> 00:32:38,589 You own a business, Tina. I work on Wall Street. 589 00:32:39,057 --> 00:32:40,958 Yeah, there's banks in Tulsa. 590 00:32:41,025 --> 00:32:43,361 There are bank branches in Tulsa, 591 00:32:43,428 --> 00:32:46,264 but not trading departments, not arbitrage. 592 00:32:47,665 --> 00:32:49,434 It's not safe here anymore. 593 00:32:49,500 --> 00:32:50,668 Obviously. 594 00:32:51,302 --> 00:32:53,237 I'm an unfortunate statistic, 595 00:32:53,304 --> 00:32:55,940 but we move near your gangster father? 596 00:32:56,007 --> 00:32:57,408 That's your solution? 597 00:32:58,309 --> 00:32:59,544 What? 598 00:32:59,610 --> 00:33:00,945 It's just, 599 00:33:01,012 --> 00:33:02,914 for the last seven years, 600 00:33:02,980 --> 00:33:04,215 all I ever heard about in counseling 601 00:33:04,282 --> 00:33:05,717 is how he abandoned you, 602 00:33:05,783 --> 00:33:07,752 now suddenly you want to uproot our family 603 00:33:07,819 --> 00:33:08,853 to be near him? 604 00:33:08,920 --> 00:33:10,888 [sighs] 605 00:33:12,190 --> 00:33:13,458 You're right. 606 00:33:16,861 --> 00:33:19,397 We're gonna be okay. I promise. 607 00:33:29,207 --> 00:33:30,575 [Pete sighs] 608 00:33:32,377 --> 00:33:34,946 Don't get any in my eyes. 609 00:33:35,012 --> 00:33:36,981 All right, just relax. 610 00:33:39,450 --> 00:33:43,454 You know, I never got to do this for my own dad. 611 00:33:45,857 --> 00:33:47,992 He was a good man. 612 00:33:48,693 --> 00:33:50,428 He wanted me to be a cop. 613 00:33:51,863 --> 00:33:53,598 I broke his heart. 614 00:33:59,570 --> 00:34:01,406 Why didn't you want that for me? 615 00:34:01,472 --> 00:34:04,275 -Want what? -A regular life. 616 00:34:04,809 --> 00:34:09,347 Ah, you got it so bad. Big beautiful house, 617 00:34:10,114 --> 00:34:13,885 indoor pool, making a fucking fortune. 618 00:34:13,951 --> 00:34:15,353 Yeah, I know. 619 00:34:16,554 --> 00:34:18,189 [water trickles] 620 00:34:18,256 --> 00:34:19,590 You know... 621 00:34:21,025 --> 00:34:24,562 one day you're going to be boss of this family. 622 00:34:25,163 --> 00:34:26,998 Practically are already. 623 00:34:27,064 --> 00:34:29,367 Sometimes it doesn't feel that way. 624 00:34:29,934 --> 00:34:31,202 What do you mean? 625 00:34:32,136 --> 00:34:33,037 The way you talk to me. 626 00:34:33,104 --> 00:34:34,639 [unsettling music playing] 627 00:34:34,705 --> 00:34:36,641 Like I'm some stupid fucking kid. 628 00:34:36,707 --> 00:34:39,644 This bullshit, all this complaining, 629 00:34:39,710 --> 00:34:42,880 I'm sick and tired of it, I'm fed up with it. 630 00:34:42,947 --> 00:34:44,449 Bullshit. 631 00:34:44,515 --> 00:34:45,583 You think... 632 00:34:47,251 --> 00:34:49,220 Dwight's a better man than I am? 633 00:34:49,287 --> 00:34:51,656 -What? -Dwight. 634 00:34:53,124 --> 00:34:54,292 It's what you said. 635 00:34:54,358 --> 00:34:56,794 Enough of this Dwight bullshit. 636 00:34:56,861 --> 00:34:58,296 Stata zit! 637 00:35:00,965 --> 00:35:02,500 I wanna get out. 638 00:35:04,535 --> 00:35:08,172 -[Pete grunts] -[water splashing] 639 00:35:08,239 --> 00:35:12,543 [intense music playing] 640 00:35:20,785 --> 00:35:23,020 [splashing stops] 641 00:35:27,291 --> 00:35:31,529 [ominous music playing] 642 00:36:09,166 --> 00:36:12,603 So... how long were you married? 643 00:36:12,670 --> 00:36:14,338 Um, nine years. 644 00:36:15,273 --> 00:36:18,109 -Quite the learning experience. -So, what did you learn? 645 00:36:18,175 --> 00:36:21,445 Well, besides the fact that my ex, Brian, 646 00:36:21,512 --> 00:36:23,581 -is a lying sack of shit? -Oh. 647 00:36:23,648 --> 00:36:24,815 Um... [laughing] 648 00:36:25,483 --> 00:36:28,753 -Learned I never want to get married again. -That bad, huh? 649 00:36:28,819 --> 00:36:31,255 Even as an ex, he's a nightmare. 650 00:36:32,557 --> 00:36:34,692 He has partial interest in the ranch. 651 00:36:34,759 --> 00:36:36,694 Oh, so his last name's Fennario. 652 00:36:36,761 --> 00:36:39,697 [laughing] No, Gillen. 653 00:36:40,398 --> 00:36:43,801 Fennario, it comes from a song called "Peggy O." 654 00:36:43,868 --> 00:36:45,136 I heard it. 655 00:36:45,202 --> 00:36:46,704 Grateful Dead did a version. 656 00:36:46,771 --> 00:36:48,306 -Judy Collins. -Bob Dylan. 657 00:36:48,372 --> 00:36:50,675 -I didn't know that one. -[Margaret chuckles] 658 00:36:50,741 --> 00:36:52,043 Yeah, it's a-- 659 00:36:52,109 --> 00:36:54,078 it's a mythical place in Scotland. 660 00:36:54,145 --> 00:36:56,247 Very smart. Impressive. 661 00:36:56,314 --> 00:37:00,751 [soft piano music playing in the background] 662 00:37:03,921 --> 00:37:05,423 I think this is the part 663 00:37:05,489 --> 00:37:07,358 where you're supposed to talk about yourself. 664 00:37:07,425 --> 00:37:09,660 I haven't done that for a long time. 665 00:37:10,494 --> 00:37:11,762 Ex-wife. 666 00:37:12,930 --> 00:37:14,799 Daughter who, uh... 667 00:37:16,067 --> 00:37:18,002 I've started to talk to, got in touch with her again. 668 00:37:18,069 --> 00:37:19,537 We were estranged for a long time. 669 00:37:19,604 --> 00:37:22,506 -Oh, well, that's nice. -I think it's great. 670 00:37:22,974 --> 00:37:24,241 She may not think so. 671 00:37:29,113 --> 00:37:30,748 So, what do you think of the veal? 672 00:37:30,815 --> 00:37:33,584 What do I think of the veal? It's good, it's very good. 673 00:37:33,651 --> 00:37:34,885 Yeah. For Oklahoma. 674 00:37:34,952 --> 00:37:36,954 No, no, not just Oklahoma, it's-- 675 00:37:38,723 --> 00:37:40,257 Since we're being honest... 676 00:37:43,160 --> 00:37:46,130 I was in prison for a long, long time. 677 00:37:46,864 --> 00:37:49,967 So, everything tastes good to me. 678 00:37:50,034 --> 00:37:52,069 Even this lemon would taste good. 679 00:37:53,337 --> 00:37:54,405 [Dwight chuckles] 680 00:37:55,306 --> 00:37:59,343 ♪♪♪ 681 00:38:07,084 --> 00:38:09,253 Aren't you going to ask me what I went away for? 682 00:38:10,388 --> 00:38:13,190 Uh, I figured for 20 bucks I could Google it 683 00:38:13,257 --> 00:38:15,292 and save us both the awkwardness. 684 00:38:15,359 --> 00:38:17,128 Well, let me save you some time. 685 00:38:20,097 --> 00:38:21,966 I killed a guy. 686 00:38:25,102 --> 00:38:28,139 He was burning up in a building, trapped. 687 00:38:31,709 --> 00:38:33,944 I think I did him a favor, I think. 688 00:38:36,714 --> 00:38:38,382 [sighs] 689 00:38:40,551 --> 00:38:43,521 Can I ask you a personal question? 690 00:38:43,587 --> 00:38:45,256 Sure. 691 00:38:45,923 --> 00:38:49,060 What does it feel like to kill someone? 692 00:38:49,126 --> 00:38:50,795 Are you being serious? 693 00:38:50,861 --> 00:38:55,032 Believe me, I've-- I've considered it. 694 00:38:55,099 --> 00:38:56,801 You're a very unusual person. 695 00:38:56,867 --> 00:38:59,770 [laughing] 696 00:39:02,940 --> 00:39:07,178 [quiet indistinct talking] 697 00:39:11,082 --> 00:39:12,349 More coffee, Jerry? 698 00:39:12,416 --> 00:39:14,719 I'm good, hon, thank you. [sniffles] 699 00:39:14,785 --> 00:39:19,490 [somber music playing] 700 00:39:21,859 --> 00:39:23,194 [crying] 701 00:40:00,731 --> 00:40:01,899 How you holding up? 702 00:40:02,600 --> 00:40:05,936 Fucking doctor. Told me he was gonna be fine. 703 00:40:06,003 --> 00:40:07,872 At least he didn't suffer, huh? 704 00:40:10,508 --> 00:40:12,309 Anything I can do? 705 00:40:13,210 --> 00:40:15,012 Yeah, you can help me 706 00:40:15,079 --> 00:40:17,348 get this family back on fucking track. 707 00:40:23,020 --> 00:40:26,991 ♪ To find that saving grace ♪ 708 00:40:27,925 --> 00:40:28,993 DWIGHT: Goodie. 709 00:40:29,927 --> 00:40:32,863 -Why are you still here? -I was on my way to the train. 710 00:40:32,930 --> 00:40:34,565 I got a call. 711 00:40:34,632 --> 00:40:36,467 Pete had a heart attack. 712 00:40:36,534 --> 00:40:39,870 ♪ Over ground that no one owns ♪ 713 00:40:39,937 --> 00:40:44,508 ♪ Past statues that atone for my sin ♪ 714 00:40:44,575 --> 00:40:46,577 Dead? 715 00:40:46,644 --> 00:40:47,912 Sorry. 716 00:40:47,978 --> 00:40:50,181 ♪ On every door ♪ 717 00:40:50,247 --> 00:40:53,250 ♪ And a drink on every floor ♪ 718 00:40:54,585 --> 00:40:56,620 Looks like the funeral's gonna be Friday. 719 00:40:58,823 --> 00:41:02,326 I won't be goin'. Just thought you should know. 720 00:41:03,093 --> 00:41:05,963 It's not gonna sit well, but your call, obviously. 721 00:41:08,699 --> 00:41:10,201 Yeah, it is. 722 00:41:16,874 --> 00:41:20,277 ♪ You keep running for another place ♪ 723 00:41:20,945 --> 00:41:24,582 ♪ To find that saving grace ♪ 724 00:41:25,749 --> 00:41:28,986 ♪♪♪ 725 00:41:37,895 --> 00:41:40,130 It's important to learn how to defend yourself. 726 00:41:40,197 --> 00:41:43,000 [gunshots] 727 00:41:43,067 --> 00:41:45,736 Will you put this fucking gun down? 728 00:41:45,803 --> 00:41:47,938 I'm looking for some evil-doing types. 729 00:41:48,005 --> 00:41:49,840 I got a couple of boys in the rodeo. 730 00:41:49,907 --> 00:41:51,775 Take out the General? That's, like, your dad's brother. 731 00:41:51,842 --> 00:41:53,177 -And? -He's a made man. 732 00:41:53,244 --> 00:41:55,179 -He's a fuckin' legend. -[grunting] 733 00:41:55,246 --> 00:41:56,981 There's a war burning on the streets 734 00:41:57,047 --> 00:41:58,716 between the most vicious biker gang in Tulsa 735 00:41:58,782 --> 00:42:00,150 and a New York gangster. 736 00:42:00,217 --> 00:42:01,752 I want Manfredi. 737 00:42:01,819 --> 00:42:03,754 -[siren wailing] -Get him into a jail cell. 738 00:42:03,821 --> 00:42:05,155 Somewhere I can get to him. 739 00:42:05,222 --> 00:42:06,724 ♪♪♪ 740 00:42:10,160 --> 00:42:13,397 ♪♪♪ 51648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.