All language subtitles for tourkika

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,244 --> 00:00:55,375 �eviri: @birOzufilmi 2 00:00:56,262 --> 00:01:05,262 g�ero ("d�llenmemi� yumurta" ve "soluk, hasta adam" anlamlar�ndaki "huero"dan geliyor.) 3 00:01:05,263 --> 00:01:12,262 1. Sar���n. 2. A��k tenli. 4 00:01:45,147 --> 00:01:47,115 Buraya bak bebi�im. 5 00:01:47,316 --> 00:01:50,035 Gel buraya, gel. 6 00:01:52,696 --> 00:01:54,994 L�tfen, yeter art�k! 7 00:01:55,198 --> 00:01:59,578 Bir rahat vermedin! Dur ��yle, l�tfen! 8 00:01:59,786 --> 00:02:02,164 Dur, yeter! 9 00:02:02,372 --> 00:02:04,340 Hanimi� annenin resmi? 10 00:02:04,541 --> 00:02:07,044 Hanimi� annenin resmi? 11 00:03:01,473 --> 00:03:03,146 Bebe�e att�n, lan! 12 00:03:03,350 --> 00:03:05,819 Bebe�i oldu�unu bilmiyordum ki! 13 00:03:06,228 --> 00:03:07,400 Beta! 14 00:03:41,555 --> 00:03:44,809 Bayan Esperanza, kap�y� a��n! 15 00:03:45,016 --> 00:03:48,486 Bayan Esperanza, kap�y� a��n! Kabal�k etmeyin! 16 00:03:58,321 --> 00:04:00,494 Sakin ol. 17 00:04:00,699 --> 00:04:03,077 Tomas, Tomas! 18 00:05:17,275 --> 00:05:19,698 Bunu h�l� dinliyor musun? 19 00:05:38,755 --> 00:05:41,804 Bir s�reli�ine �ehirde a�abeyinle kalacaks�n. 20 00:05:50,308 --> 00:05:52,356 Seni daha fazla idare edemem. 21 00:05:52,561 --> 00:05:54,108 Yapamam. 22 00:06:23,425 --> 00:06:27,646 G�NEY 23 00:08:25,380 --> 00:08:27,132 Fede. 24 00:08:36,099 --> 00:08:37,692 Fede. 25 00:08:54,909 --> 00:08:56,411 Fede. 26 00:09:31,237 --> 00:09:33,239 Peki, di�er efsane neydi? 27 00:09:33,698 --> 00:09:37,703 "The Wonder Years" hakk�ndaki. 28 00:09:38,912 --> 00:09:41,586 Eleman, Marilyn Manson'd�. 29 00:09:42,624 --> 00:09:47,130 Ya da �u, Afrika'daki �ocuk hakk�nda olan... 30 00:09:47,462 --> 00:09:51,217 ...onu yemek �zere bekleyen bir akbaban�n yan�nda duruyordu hani,.. 31 00:09:51,424 --> 00:09:54,598 ...foto�raf� �eken, ondan sonra intihar etmi� g�ya. 32 00:09:56,012 --> 00:09:57,764 G�nayd�n, uyu�uk. 33 00:10:02,143 --> 00:10:04,145 Ne diyeyim sana, Tomy. Ne zaman geldin? 34 00:10:04,771 --> 00:10:09,322 Garda saatlerce bekledim ve sen gelip beni almad�n. 35 00:10:09,526 --> 00:10:11,244 Sall�yorsun Tomy. "Belki" dedim ben. 36 00:10:11,444 --> 00:10:13,117 Garda saatlerce bekledim, diyorum sana. 37 00:10:13,321 --> 00:10:14,538 "Belki" dedim ben. 38 00:10:14,739 --> 00:10:16,207 - Y�r�y��te oldu�unu d���nm��t�m. - Ne y�r�y���? 39 00:10:16,407 --> 00:10:17,750 Sall�yorsun. 40 00:10:17,951 --> 00:10:19,919 - Taksi param� istiyorum ben. - Ne y�r�y���? 41 00:10:20,120 --> 00:10:22,122 Paray� getirdin mi? 42 00:10:29,587 --> 00:10:32,591 Yapma, bir tomar para bu, Tomas. C�zdan�n ne g�ne duruyor. 43 00:10:32,799 --> 00:10:34,676 C�zdan�n yok mu? 44 00:10:44,394 --> 00:10:46,522 Ne kadar kalacaks�n? 45 00:10:47,564 --> 00:10:50,067 Annem, paray� hesapl� harcaman� s�yledi. 46 00:10:50,275 --> 00:10:52,528 Gelecek aya kadar ba�ka g�ndermeyecek. 47 00:10:57,365 --> 00:10:59,367 Bu, Santos. 48 00:11:07,083 --> 00:11:09,006 Sen neden Sombra gibi esmer de�ilsin? 49 00:11:09,210 --> 00:11:11,713 - Sombra kim? - Bana �yle hitap edemezsin. 50 00:11:11,921 --> 00:11:14,765 - Niye ya? - ��nk� bacaklar�n� k�rar�m. 51 00:11:16,217 --> 00:11:17,890 Annem nas�l? 52 00:11:18,511 --> 00:11:20,354 �yi, her zamanki gibi. K�zg�n. 53 00:11:20,555 --> 00:11:22,728 Kad�n�n bebe�inden ne haber? 54 00:11:22,932 --> 00:11:24,730 �yiydi. 55 00:11:48,541 --> 00:11:52,091 TUTUKLU ��RENC�LER, "TALEPLER PAZARLI�A A�IK DE��L" D�YOR 56 00:12:13,816 --> 00:12:16,160 Kahvalt� i�in hi�bir �eyiniz yok mu? 57 00:12:22,367 --> 00:12:25,541 - Bu ne? - "Kan duvar�." 58 00:12:35,296 --> 00:12:37,549 D�zg�n bir kahvalt� yapal�m m�? 59 00:12:37,966 --> 00:12:40,344 Kontinental kahvalt�, ben �smarl�yorum. 60 00:12:49,602 --> 00:12:53,106 �yi de, kontinental kahvalt� derken ne sa�mal�yor bunlar? 61 00:12:53,314 --> 00:12:55,612 Ne bu kontinent dedikleri? 62 00:12:56,317 --> 00:12:59,912 Sanki, "Orada yedikleri kahvalt� t�r�," der gibi. 63 00:13:00,113 --> 00:13:01,786 Kim bu "oradakiler"? 64 00:13:02,240 --> 00:13:04,459 Ve buradaki bizler kimiz? 65 00:13:08,496 --> 00:13:10,794 - Ba�ka bir �ey �alabilir miyim? - Hay�r. 66 00:13:11,541 --> 00:13:15,296 Uzun direni�imizin k�sa dalga korsan radyosu Contraband FM'de... 67 00:13:15,503 --> 00:13:21,010 ...klasik severler i�in, Flaco de Oro'yu �ald�k. 68 00:13:21,301 --> 00:13:23,303 �stekte bulunan arkada��ma arma�an ediyorum bunu. 69 00:13:23,511 --> 00:13:27,015 Sombrilla, her neredeysen... 70 00:13:27,223 --> 00:13:29,191 ..."Kim bulduysa onun olur." 71 00:13:30,727 --> 00:13:32,400 Kim bu? 72 00:13:32,603 --> 00:13:33,570 Ana. 73 00:13:34,314 --> 00:13:37,989 Radyo istasyonunun ba��ndaki, Tropikal Edebiyat�'ndan bir zengin k�z�. 74 00:13:38,192 --> 00:13:40,035 �yle oturup duran bir sensin. 75 00:13:40,236 --> 00:13:42,204 Pazartesi, pazartesi, pazartesi... 76 00:13:42,405 --> 00:13:45,534 ...tembel pazartesi, grev yapan pazartesi... 77 00:13:45,742 --> 00:13:48,211 ...ve yolumuza devam ediyoruz. 78 00:13:48,411 --> 00:13:52,336 ��nk� tak�m elbiselilerin planlar� hi� bitmez. 79 00:13:52,540 --> 00:13:54,838 Bu per�embe saat 16:00'da,.. 80 00:13:55,043 --> 00:13:57,296 ...ana konferans salonunda, TV istasyonlar�n� ele ge�irmek i�in... 81 00:13:57,503 --> 00:14:00,256 ...verilen teklifin oylanaca�� bir genel kurul toplanacak. 82 00:14:00,465 --> 00:14:04,060 M�cadeleye devam etmek ya da s�n�flara d�nmek size kalm��. 83 00:14:04,260 --> 00:14:09,232 Cadillacs'tan bu k���k klasi�e ne dersiniz? 84 00:14:09,432 --> 00:14:11,935 Direni�imiz i�in gelsin. 85 00:14:18,232 --> 00:14:20,200 Ne �almay� istemi�tin? 86 00:14:32,413 --> 00:14:34,415 Bunu h�l� dinliyor musun? 87 00:14:37,710 --> 00:14:39,633 Kaset �alar bozuk. 88 00:15:51,784 --> 00:15:53,411 Ne bu? 89 00:15:54,662 --> 00:15:56,960 Babam�n buldu�u bir �ey. 90 00:15:57,957 --> 00:15:59,459 Bakay�m. 91 00:16:04,964 --> 00:16:06,966 Epigmenio Cruz. 92 00:16:07,175 --> 00:16:09,143 �yiymi�. 93 00:16:10,344 --> 00:16:15,145 Bir keresinde Bob Dylan'� a�latm�� bu adam. 94 00:16:16,184 --> 00:16:18,653 Babam �yle derdi. 95 00:16:31,115 --> 00:16:34,335 Bu adam, Meksika rock'�n� kurtarabilirdi. 96 00:16:38,456 --> 00:16:40,083 Merhaba, Sombra. 97 00:16:40,291 --> 00:16:43,010 - Naber tatl�m? - N'olsun, penceredeyim. 98 00:16:43,586 --> 00:16:46,135 Annen orada m�? Gitti mi? 99 00:16:46,339 --> 00:16:48,592 Evet, gitti annem. 100 00:16:49,717 --> 00:16:54,097 Aurora, bu Tomas. Karde�im olur. 101 00:16:54,305 --> 00:16:56,182 Merhaba, Tomas. 102 00:16:56,641 --> 00:16:58,018 Esmer de�ilsin sen? 103 00:17:01,229 --> 00:17:06,406 Aurora, o turuncu kabloyu Tomas'a g�stermek istiyorum ben. 104 00:17:06,609 --> 00:17:08,782 Annem, olmaz, dedi. 105 00:17:08,986 --> 00:17:10,408 Ama hat�rlasana, o turuncu kablo... 106 00:17:10,613 --> 00:17:14,288 ...Santos, sen ve benim aram�zdaki arkada�l�k ba�� gibiydi hani. 107 00:17:14,867 --> 00:17:17,120 Annem, olmaz, dedi. 108 00:17:17,328 --> 00:17:20,207 Hadi ama g�zelim, ba�ka bir hik�ye anlat�r�m bak sana? 109 00:17:21,290 --> 00:17:22,758 Peki. 110 00:17:23,793 --> 00:17:25,966 - Haz�r m�s�n? - Evet. 111 00:17:27,171 --> 00:17:29,014 Ve uyand���nda... 112 00:17:30,800 --> 00:17:33,349 ...dinozor h�l� oradayd�. 113 00:17:35,763 --> 00:17:37,811 - Be�endin mi? - Hay�r. 114 00:17:38,516 --> 00:17:40,894 Hadi, uzat �u turuncu kabloyu. 115 00:18:10,006 --> 00:18:11,349 Bak. 116 00:18:11,841 --> 00:18:15,596 Okulum, ve �u da hareketin flamas�. 117 00:18:18,097 --> 00:18:21,567 - Senin b�l�me girebilir miyiz? - Hay�r. ��gal edildi. 118 00:18:21,767 --> 00:18:24,065 Her yer i�gal edildi. Kimse giremez, ��nk� i�gal edildi. 119 00:18:24,270 --> 00:18:26,022 Y�r�y��lere kat�lm�yor musun hi�? 120 00:18:28,316 --> 00:18:29,943 Ya da m�fredat d��� a��k derslere? 121 00:18:31,068 --> 00:18:33,821 - Uyuz musun sen? - �aka dahi olsa, o kelimeyi kullanay�m deme! 122 00:18:34,030 --> 00:18:35,202 Ne yap�yorsun �yleyse? 123 00:18:39,160 --> 00:18:41,379 Grev i�inde grev yap�yoruz. 124 00:18:59,972 --> 00:19:03,021 Te�ekk�rler tatl�m. Sana ba�ka bir hik�ye anlataca��m sonra. 125 00:19:04,143 --> 00:19:05,736 Kabloyu versene. 126 00:19:21,911 --> 00:19:23,788 Ger�ekten orada m� ya��yorlar? 127 00:19:23,996 --> 00:19:25,498 G�rm�yor musun? 128 00:19:26,582 --> 00:19:28,676 ��renci hareketinden bunlar. 129 00:19:38,135 --> 00:19:41,355 Bu sabah defterlerimi g�zden ge�iriyordum... 130 00:19:41,555 --> 00:19:45,185 ...ve ilk s�mestirde yazd���m bu �iiri buldum. 131 00:19:46,102 --> 00:19:49,026 Bana, d�nk� g�steride, evden uzakta olmak hakk�nda... 132 00:19:49,230 --> 00:19:52,450 ...s�ylediklerimizi hat�rlatt�. 133 00:19:52,650 --> 00:19:55,028 Daha �nce hi� evimiz olduysa, tabii. 134 00:19:56,320 --> 00:20:02,078 Arkada�lar�m, t�kenmeyen bir arzuyla kavrulan sadece sizler de�ilsiniz. 135 00:20:03,953 --> 00:20:06,672 ��te geliyor. Haz�r m�s�n�z? 136 00:20:07,707 --> 00:20:10,130 "Evin Geni�leyi�i" 137 00:20:11,961 --> 00:20:14,589 Harabeye bak�yoruz uzun uzun... 138 00:20:14,797 --> 00:20:18,597 ...sanki evin izlerini hat�rlayacak gibiyiz... 139 00:20:19,260 --> 00:20:24,563 ...sanki her bir ta�, bize b�y�d���m�z yerlerden haber verecek. 140 00:20:26,267 --> 00:20:29,316 Ne �ok y�k�nt� var. 141 00:20:30,396 --> 00:20:34,276 Fakat �u ta� y���n�, �u, di�erlerinin �zerinde y�kselen... 142 00:20:34,483 --> 00:20:37,362 ...o ta� y���n� ev i�te... 143 00:20:37,820 --> 00:20:40,539 ...ve kimse onu harap edemez art�k. 144 00:20:42,116 --> 00:20:46,292 "Ev her yere yay�ls�n," dedi birimiz. 145 00:20:47,121 --> 00:20:50,125 Ve birle�elim, onu avu�lar�m�za almak i�in... 146 00:20:50,666 --> 00:20:53,715 ...en sevdi�imiz yerlere g�t�relim diye... 147 00:20:53,919 --> 00:20:57,048 ...bir h���mla suya f�rlatal�m diye... 148 00:20:57,381 --> 00:20:59,804 ...ki, a�a�lar�n en y�ksek dallar�na... 149 00:21:00,009 --> 00:21:02,432 ...ve kuyular�n mahremine kadar ula�s�n. 150 00:21:07,224 --> 00:21:10,819 B�ylece, evin ta�lar� di�er ta�lara kar��abilir. 151 00:21:11,020 --> 00:21:15,321 B�ylece, geceleri s�cac�k bir zeminde yatabiliriz... 152 00:21:15,524 --> 00:21:20,075 ...ve g�vende oluruz, duvarlar ve �at� olmadan. 153 00:21:20,654 --> 00:21:22,998 Contraband FM'de, bizimlesiniz... 154 00:21:23,199 --> 00:21:25,497 ...ve yolumuza devam ediyoruz. 155 00:21:27,995 --> 00:21:30,123 Aurora'n�n anne babas� geldiler. 156 00:21:30,331 --> 00:21:31,833 Ne olacak �imdi? 157 00:21:32,416 --> 00:21:33,884 Yatma vakti. 158 00:21:34,084 --> 00:21:37,338 Saat daha sekiz. Hadi bir yere gidelim. 159 00:21:37,546 --> 00:21:41,972 Daha sonra geri geleceksek niye gidelim ki? 160 00:22:35,813 --> 00:22:37,440 Aurora... 161 00:22:39,692 --> 00:22:41,740 ...uyudun mu? 162 00:22:47,283 --> 00:22:50,002 Kaplan orada m�? 163 00:22:50,202 --> 00:22:54,252 Evet, burada. 164 00:22:55,457 --> 00:22:57,300 Yan�ba��mda. 165 00:22:58,627 --> 00:23:00,880 Gitmesini istiyor musun? 166 00:23:08,971 --> 00:23:10,973 S�yle de gitsin. 167 00:23:11,181 --> 00:23:14,435 Git buradan Bay Kaplan, git. 168 00:23:14,643 --> 00:23:16,566 Sombra'y� rahat b�rak. 169 00:23:17,229 --> 00:23:19,323 H�l� burada. 170 00:23:39,209 --> 00:23:41,303 Meksika kahvalt�s�n� anl�yorum. 171 00:23:41,503 --> 00:23:45,724 Yumurta, fasulye, ya�. Tam Meksika i�i. 172 00:23:46,467 --> 00:23:50,142 �niversite kahvalt�s�: Kahve ve fasulyeli-peynirli ekmek. 173 00:23:50,346 --> 00:23:51,893 Bug�n ne yap�yoruz? 174 00:23:52,097 --> 00:23:56,853 Bir kart se� ve Santos'a g�ster. Sonra geri koy, ama bana g�sterme. 175 00:24:18,165 --> 00:24:19,508 Haz�r m�s�n? 176 00:24:19,875 --> 00:24:21,969 Kart�n buraya ��kacak. 177 00:24:26,048 --> 00:24:26,970 Siktir. 178 00:24:27,174 --> 00:24:32,021 Ama har� �creti almaya ba�larlarsa, �niversite kahvalt�s� sadece kahveden ibaret olacak. 179 00:24:32,846 --> 00:24:34,894 Bir de �ngiliz kahvalt�s� var. 180 00:24:35,099 --> 00:24:39,605 �kiye dilinmi� sosis ve �ay, tam k�vam�nda. 181 00:24:40,688 --> 00:24:42,486 �yi, ho� da... 182 00:24:42,690 --> 00:24:46,115 ...kontinental kahvalt� derken ne sa�mal�yor bunlar? 183 00:24:46,318 --> 00:24:47,991 Meyve suyu ve ekmek de�il mi? 184 00:24:48,195 --> 00:24:49,742 Ne bu kontinent dedikleri? 185 00:24:49,947 --> 00:24:51,699 ROCK EFSANES� �L�M D��E��NDE 186 00:24:51,907 --> 00:24:54,751 Yok art�k! Epigmenio �l�yormu�! 187 00:24:56,912 --> 00:24:58,755 Epigmenio kim? 188 00:24:58,956 --> 00:25:02,005 Cruz! Ba�ka kim olacakt�? 189 00:25:06,422 --> 00:25:08,049 Olamaz. 190 00:25:08,257 --> 00:25:10,885 "Meksika rock'�n�n isimsiz kahraman� Epigmenio Cruz... 191 00:25:11,093 --> 00:25:15,189 ...ileri derecede siroz sebebiyle, d�n Santa Clara Hastanesi'ne yat�r�ld�. 192 00:25:15,389 --> 00:25:17,858 Doktorlar iyimser de�il." 193 00:25:20,477 --> 00:25:22,275 Ba�ka? 194 00:25:22,479 --> 00:25:24,026 Bu kadar. 195 00:25:26,650 --> 00:25:28,323 Gitti. 196 00:25:28,694 --> 00:25:30,037 Yaz�k. 197 00:25:30,863 --> 00:25:32,285 Sa��m� tarad�m. 198 00:25:32,489 --> 00:25:35,368 G�zel bir g�n olaca��n� d���nerek j�le bile s�rd�m. 199 00:25:36,076 --> 00:25:38,625 Epigmenio i�in bir dakikal�k sayg� duru�u. 200 00:25:38,829 --> 00:25:41,753 Kahrolas� bir duru� daha. 201 00:25:42,166 --> 00:25:44,760 Bu sikik duru�unuzla �� g�n�m ge�ti. 202 00:25:44,960 --> 00:25:46,928 Tomy deyip durma, Sombra. 203 00:25:47,129 --> 00:25:50,759 - Tomy, sayg�s�zl�k etme. - Niye sa��m� tarad�m ki ben? 204 00:25:50,966 --> 00:25:53,389 O daha �lmedi, lan! 205 00:25:53,927 --> 00:25:55,804 Gidip g�relim onu, anas�n� satay�m! 206 00:25:56,013 --> 00:25:58,391 Niye gidip g�recekmi�iz? 207 00:26:00,851 --> 00:26:02,728 Kimse gidip g�rmeyecek de ondan, g�t herif! 208 00:26:02,936 --> 00:26:04,563 - Bana bak lan! - Yeter! 209 00:26:04,772 --> 00:26:05,773 - Kes sesini, velet seni! - G�t herif! 210 00:26:05,981 --> 00:26:09,076 Tezimi bitirmek zorunday�m, anlad�n m�? O sikti�im tezimi! 211 00:26:09,276 --> 00:26:12,155 Sikeyim senin tezini, g�t herif! 212 00:26:12,362 --> 00:26:15,992 Sikeyim senin grevini, sikik hayat�n�! 213 00:26:26,794 --> 00:26:28,467 Geri gelecek. 214 00:27:05,332 --> 00:27:07,209 Gidip onu aramal�y�z. 215 00:27:07,417 --> 00:27:09,294 Saat ka�? 216 00:27:09,503 --> 00:27:10,925 Haz�r m�s�n, Aurora? 217 00:27:12,381 --> 00:27:14,349 - Te�ekk�rler, Auro. - Ho��a kal. 218 00:27:14,550 --> 00:27:16,803 - Ne yap�yorsun tatl�m? - Hi�. 219 00:27:17,010 --> 00:27:18,853 Ne demek hi�? 220 00:27:20,889 --> 00:27:23,392 - Ne yap�yorsun? - Merhaba, hanfendi. 221 00:27:23,600 --> 00:27:25,022 "Merhaba hanfendi" deme bana! 222 00:27:25,227 --> 00:27:27,821 �al��mak, y�r�y��e gitmek ya da her neyse onun i�in tuttunuz evi,.. 223 00:27:28,021 --> 00:27:30,991 ...ama k�z�m� rahats�z etmekten ve elektrik faturam� �i�irmekten vazge�in! 224 00:27:31,191 --> 00:27:33,193 Peki, te�ekk�r ederim. 225 00:27:33,402 --> 00:27:34,574 "Peki, te�ekk�r ederim" mi? 226 00:27:35,779 --> 00:27:38,453 Sanki yer yar�lm�� da i�ine girmi�, nerede bu anahtarlar? 227 00:27:40,117 --> 00:27:42,336 Nerede bu anahtarlar, lan? 228 00:27:48,458 --> 00:27:49,960 Gidelim. 229 00:27:50,419 --> 00:27:52,467 Gidelim, hadi! 230 00:27:52,671 --> 00:27:55,720 Y�r� Sombra! Adam a�z�m�za s��acak! 231 00:27:55,924 --> 00:27:58,518 Hadi, hadi! 232 00:28:41,929 --> 00:28:43,351 Acele et! 233 00:28:45,849 --> 00:28:47,442 Arabaya gidelim. 234 00:28:54,149 --> 00:28:55,366 Bin! 235 00:29:03,367 --> 00:29:05,495 Gebertece�im sizi, orospu �ocuklar�! 236 00:29:09,289 --> 00:29:11,291 Kaplan geliyor! 237 00:29:11,500 --> 00:29:13,594 Tomas, bin! 238 00:29:15,295 --> 00:29:18,094 - Bin! - Biniyorum! 239 00:29:19,341 --> 00:29:20,684 Nefes al! 240 00:29:22,219 --> 00:29:24,187 Hastanenin nerede oldu�unu biliyorum. 241 00:29:28,684 --> 00:29:30,482 Sakin ol, nefes al. 242 00:29:30,686 --> 00:29:33,280 - Ne oluyor? - Bir �ey yok, rahat ol. 243 00:29:33,480 --> 00:29:35,153 Kaplan yakalad� onu. 244 00:29:35,357 --> 00:29:36,449 - Ne? - Rahat ol. 245 00:29:36,650 --> 00:29:38,618 Ne kaplan� lan? 246 00:29:39,903 --> 00:29:41,371 Nefes al, dostum. 247 00:29:41,571 --> 00:29:43,073 Fede. 248 00:29:44,700 --> 00:29:46,452 Fede. 249 00:29:52,582 --> 00:29:54,255 Lan! 250 00:30:41,590 --> 00:30:42,637 BATI 251 00:30:42,841 --> 00:30:45,310 - Burada de�il. - Han�mefendi, gazete burada oldu�unu yaz�yor. 252 00:30:45,510 --> 00:30:46,386 - Burada de�il. 253 00:30:46,595 --> 00:30:48,973 Epigmenio Cruz'un kim oldu�unu biliyor musunuz? 254 00:30:49,181 --> 00:30:53,652 Peki siz, Martha Paredes de Alba'n�n kim oldu�unu biliyor musunuz? 255 00:30:55,228 --> 00:30:56,980 Ayn� durumday�z o zaman. 256 00:30:57,856 --> 00:31:01,656 Belki Epigmenio Cruz onun sahne ismidir? 257 00:31:02,402 --> 00:31:06,282 Epigmenio'yu sahne ismi olarak kullanmak i�in geri zek�l� falan olmak laz�m. 258 00:31:28,136 --> 00:31:31,606 Sence kimi eleyecekler, delikanl�? 259 00:31:32,766 --> 00:31:34,109 Ne? 260 00:31:34,309 --> 00:31:36,687 Kimi eleyecekler? 261 00:31:47,906 --> 00:31:49,328 Burada m�? 262 00:31:49,533 --> 00:31:51,160 Biri Bizi G�zetliyor'da. 263 00:31:54,079 --> 00:31:58,960 65. g�n. Chema, bir TV st�dyosunda ya�ad���ndan ��pheleniyor. 264 00:31:59,167 --> 00:32:01,670 Kapal� kalmak, Ghana'n�n ak�l sa�l���n� alt�st etmeye ba�lad�. 265 00:32:02,129 --> 00:32:04,803 Kimi bekliyorsun, delikanl�? 266 00:32:07,008 --> 00:32:08,726 �l�yorum. 267 00:32:08,927 --> 00:32:10,679 Delikanl�... 268 00:32:11,346 --> 00:32:15,192 - �l�yorum. - Olur mu hi� delikanl�, �yle s�yleme. 269 00:32:15,851 --> 00:32:17,774 - �yle s�yleme. 270 00:32:20,814 --> 00:32:22,782 Delikanl�, �yle deme. 271 00:32:24,025 --> 00:32:25,948 �yle deme. 272 00:32:27,654 --> 00:32:29,531 Yok yok, �lm�yorum! 273 00:32:34,202 --> 00:32:36,045 �ld���m yok. 274 00:32:39,207 --> 00:32:40,459 Hay�r, �lm�... 275 00:32:47,716 --> 00:32:50,344 - Ad�n�z nedir? - 5 dakikad�r buraday�z. 276 00:32:50,552 --> 00:32:52,680 Beyefendi, oraya giremezsiniz. 277 00:32:54,931 --> 00:32:56,433 Buradayd�. 278 00:32:56,641 --> 00:32:59,269 D�n gece ya da bu sabah ayr�ld�. 279 00:32:59,478 --> 00:33:01,981 Daha �nce iki kez yatm��t� burada. 280 00:33:02,355 --> 00:33:04,574 Bug�n i�in kolonoskopi randevusu vard�. 281 00:33:04,774 --> 00:33:06,947 Karaci�eri z�mpara k���d� gibi yahu. 282 00:33:07,152 --> 00:33:11,453 Bunu daha ilk seferde s�yledik ona, yapabilece�imiz �ok bir �ey yok. 283 00:33:13,033 --> 00:33:14,455 - Leo. - Efendim, doktor? 284 00:33:14,659 --> 00:33:18,539 ���nc� ko�u�taki �u Epigenio adl� adamdan haberin var m�? 285 00:33:18,747 --> 00:33:19,669 Hay�r, doktor. 286 00:33:20,248 --> 00:33:23,218 Buradaki son yat���nda bir gitar buldular ona,.. 287 00:33:23,418 --> 00:33:25,216 ...ve o da Leo'ya bir do�um g�n� �ark�s� s�yledi. 288 00:33:25,420 --> 00:33:28,515 Y�r�yemiyordu bile, ama yine de as�ld� kad�na. 289 00:33:28,715 --> 00:33:30,433 Yata�� �uydu, oradaki. 290 00:33:30,634 --> 00:33:32,432 Sen iyi misin, dostum? 291 00:33:34,554 --> 00:33:36,682 Gel de sana bir bakal�m. 292 00:33:48,735 --> 00:33:50,032 Buradayd�. 293 00:33:54,616 --> 00:33:56,118 Kaplan m�? 294 00:33:57,410 --> 00:34:01,586 Hi� y�z�ne k�kreyen bir kaplan�n �n�nde durdun mu? 295 00:34:01,790 --> 00:34:04,009 Nefesini hissederek? 296 00:34:05,210 --> 00:34:09,215 G�z a��p kapay�ncaya kadar surat�n� par�alayabilece�inin fark�ndas�nd�r,.. 297 00:34:10,590 --> 00:34:13,218 ...ve yapabilece�in hi�bir �ey yoktur. 298 00:34:13,718 --> 00:34:15,595 Hi� b�yle hissettin mi? 299 00:34:15,804 --> 00:34:16,771 Hay�r. 300 00:34:16,972 --> 00:34:21,523 Benim hissetti�im bu i�te. Kaplans�z h�li tabii. 301 00:34:25,855 --> 00:34:27,903 Korkar�m ki deliriyorum. 302 00:34:38,660 --> 00:34:43,632 Ben Pitaya'da, sosyal hizmetlerde g�revliyken,.. 303 00:34:43,832 --> 00:34:48,804 ...oraya giden otob�se daha ilk kez binmi�tim ki,.. 304 00:34:49,004 --> 00:34:54,262 ...da��n ba��nda, iki adam bizi durdurup silah �ekti. 305 00:34:55,468 --> 00:34:57,436 Tam b�yle, �aka��ma. 306 00:34:58,972 --> 00:35:01,851 Kad�nlar ba��r�p �a��rmaya ba�lad�. 307 00:35:02,058 --> 00:35:04,311 Bir tanesi bay�ld� hatta. 308 00:35:04,519 --> 00:35:08,319 Tam bir deh�et h�liydi. �ok fenayd�. 309 00:35:08,607 --> 00:35:10,109 Pi� herifler. 310 00:35:10,317 --> 00:35:15,073 Neyse, iki hafta kadar sonra, ben klinikte �al���rken,.. 311 00:35:16,031 --> 00:35:21,208 ...karn�ndan vurulmu� bir adam getirdiler. 312 00:35:21,870 --> 00:35:24,749 Adam�n kanamas� vard�, kurtulamayacakt�. 313 00:35:24,956 --> 00:35:27,129 Sedyeye yat�rd�lar. 314 00:35:28,001 --> 00:35:31,801 G�mle�ini a�t�m ve yaras�n� temizledim. 315 00:35:32,297 --> 00:35:34,470 Sonra d�n�p y�z�ne bakt�m,.. 316 00:35:34,674 --> 00:35:37,644 ...bizi otob�sten indiren adamlardan biriydi. 317 00:35:37,844 --> 00:35:39,972 Bana silah �eken adamlardan biri. 318 00:35:41,765 --> 00:35:43,358 - Ona bakt�m... - Affedersiniz. 319 00:35:43,558 --> 00:35:46,607 - Bay Epigenio'nun akrabas� m�s�n�z? - Epigmenio. 320 00:35:46,811 --> 00:35:51,533 Bunu dan��maya b�rakm��lar, ama ona nas�l ula��r�m bilmiyorum. 321 00:35:51,733 --> 00:35:53,610 Ona verebilir misiniz? 322 00:35:56,029 --> 00:35:58,123 Doktor, sizi Acil'den �a��r�yorlar. 323 00:35:58,323 --> 00:36:00,291 Te�ekk�rler Leo. Geliyorum. 324 00:36:03,328 --> 00:36:06,377 Delirmiyorsun. Buna, "panik atak" denir. 325 00:36:06,581 --> 00:36:08,299 S�k g�r�len bir durum. 326 00:36:08,500 --> 00:36:11,754 Biraz tatil yap. Sevgilinle Veracruz'a falan git. 327 00:36:11,961 --> 00:36:13,759 Dinlenmeye ihtiyac�n var. 328 00:36:33,817 --> 00:36:38,493 CHAPULTEPEC HAYVANAT BAH�ES� G�VENL�K G�REVL�S� 329 00:36:39,364 --> 00:36:41,992 - Hayvanat bah�esi �ok uzak m�? - Evet. 330 00:36:43,743 --> 00:36:46,792 - Belki orada �al���yordur. - Tabii. 331 00:36:46,996 --> 00:36:50,466 ��e gitmek i�in kolonoskopiden ka�m��. 332 00:36:50,625 --> 00:36:54,380 Oradaysa gidip g�r�r�z. De�ilse, vazge�er ve bir pizza s�yleriz. 333 00:36:54,587 --> 00:36:57,306 - Nas�l isterseniz �yle yap�n. - Hayvanat bah�esine gidiyoruz �yleyse. 334 00:36:59,551 --> 00:37:04,022 Yaln�zl�ktan bahsetmi�ken, ��yle yazm�� arkada��m: 335 00:37:04,222 --> 00:37:06,020 "Turna" 336 00:37:06,725 --> 00:37:09,569 Daha �nce hi� bu kadar yak�ndan g�rmemi�tim. 337 00:37:10,103 --> 00:37:13,698 K�pe�im, onu sahildeki teknede sakl� buldu�unda... 338 00:37:13,898 --> 00:37:16,651 ...g�zleri h�l� �ne arkaya oynuyordu. 339 00:37:16,860 --> 00:37:21,240 Bakmak, oradan ka�mak i�in yapt��� bir eylemdi sanki. 340 00:37:21,448 --> 00:37:26,124 Kanatlar� k�r�kt�, saz gibi zarif o uzun boynu... 341 00:37:26,327 --> 00:37:30,958 ...�amurla kapl�yd�, birka� t�y ancak g�r�n�yordu. 342 00:37:31,332 --> 00:37:34,381 Kar�ncalar a��k yaras�n� kemiriyor... 343 00:37:34,586 --> 00:37:37,806 ...kenarlar�ndan akan ku� kan�n� i�iyorlard�. 344 00:37:38,006 --> 00:37:40,600 Belli belirsiz soluyordu turna... 345 00:37:40,800 --> 00:37:44,976 ...k�re�imin sap�, ba��n� ezdi�inde. 346 00:37:46,264 --> 00:37:47,982 Sen mi yazd�n? 347 00:37:53,146 --> 00:37:55,274 Sizi bir klasikle ba� ba�a b�ra... 348 00:37:55,482 --> 00:37:57,155 Bana ne koyard�, biliyor musun? 349 00:37:57,358 --> 00:37:58,129 Ne? 350 00:37:58,234 --> 00:38:00,236 Furia gibi bir mal, onunla i� tutuyorken,.. 351 00:38:00,445 --> 00:38:03,949 ...deli gibi sevdi�im bir kad�n� radyoda dinlemek. 352 00:38:04,783 --> 00:38:09,004 Peki, bana ne koyard� biliyor musun, karde�im? 353 00:38:09,621 --> 00:38:10,497 Ne? 354 00:38:10,705 --> 00:38:13,083 Devam et. Dosdo�ru. 355 00:38:15,376 --> 00:38:16,798 Dosdo�ru yahu, oraya! 356 00:38:17,003 --> 00:38:19,381 - "Sa�a d�n" dedin. - "Dosdo�ru" dedim yahu. 357 00:38:19,589 --> 00:38:23,765 Hay sikeyim! Hi� dinlemiyorsun, lan! 358 00:38:24,511 --> 00:38:27,481 - Yolu kaybedece�iz. - Sen s�r o zaman? 359 00:38:27,680 --> 00:38:28,522 - Tamam, ver ben s�reyim. 360 00:38:28,723 --> 00:38:30,976 Yuh lan, Tomas senden daha iyi s�rer herhalde. 361 00:38:31,184 --> 00:38:34,529 - "Sa�a d�n" dedin sen. - Hi� dinlemiyorsun, lan. 362 00:38:49,536 --> 00:38:53,006 - Sanki orada bir sokak var gibi... - Sorsana? 363 00:38:56,417 --> 00:38:59,261 Siktir, ��kmaz sokak! 364 00:39:00,755 --> 00:39:02,632 Geri gidece�iz, mecbur. 365 00:39:15,979 --> 00:39:17,151 N'aber? 366 00:39:17,355 --> 00:39:20,108 Merhaba, caddeye ��kmaya �al���yorduk da. 367 00:39:20,316 --> 00:39:21,408 Ne dedin? 368 00:39:21,609 --> 00:39:25,910 G�neye, �niversiteye do�ru gidiyorduk biz. 369 00:39:26,656 --> 00:39:29,284 Siz baya�� kaybolmu�sunuz, g�eritolar. 370 00:39:29,576 --> 00:39:30,828 Bana g�erito deme! 371 00:39:31,035 --> 00:39:33,037 - Ne? -Hi�. 372 00:39:36,082 --> 00:39:38,710 - Sadece caddeye ��kmak istiyoruz. - Duyduk, lan! 373 00:39:40,420 --> 00:39:43,515 Ama buraya giren �yle kolay kolay ��kamaz. 374 00:39:43,715 --> 00:39:45,183 �una ne dersin... 375 00:39:46,759 --> 00:39:50,229 ...beni de al�rsan�z size yolu g�steririm... 376 00:39:51,097 --> 00:39:52,815 ...var m�s�n? 377 00:39:53,892 --> 00:39:55,064 Vars�n vars�n. 378 00:39:56,561 --> 00:39:58,734 �lk k��eden sola d�n. 379 00:40:22,086 --> 00:40:24,009 Bir sonrakinden sa�a. 380 00:40:29,052 --> 00:40:31,180 Sa�a, lan. 381 00:40:38,478 --> 00:40:40,651 N'aber g�erito? 382 00:40:40,855 --> 00:40:42,983 Benden korktu�unu s�yleme sak�n. 383 00:40:44,984 --> 00:40:48,739 Oradaki �ete do�rayacakt� sizi. 384 00:40:50,657 --> 00:40:52,751 Dur burada. 385 00:40:53,117 --> 00:40:54,710 Tamamd�r. 386 00:40:56,037 --> 00:40:58,756 �lk olarak, bana birka� tane bira al bakal�m. 387 00:40:58,957 --> 00:41:01,301 Karde�ime ili�me, b�rak gitsin. 388 00:41:02,460 --> 00:41:04,383 Sakin ol, dostum. 389 00:41:08,383 --> 00:41:11,262 �� deyince tepeye dikiyoruz. 390 00:41:12,679 --> 00:41:14,397 Bir... 391 00:41:14,847 --> 00:41:16,315 ...iki... 392 00:41:16,808 --> 00:41:18,435 ...��! 393 00:41:41,916 --> 00:41:43,759 �imdi geldik ikinci �eye. 394 00:41:45,086 --> 00:41:46,508 Bir raunt daha. 395 00:42:14,741 --> 00:42:16,334 Olmaz. Asla. 396 00:42:24,042 --> 00:42:25,840 Ne yap�yorsun? 397 00:42:27,420 --> 00:42:29,593 Ne yap�yorsun, lan? 398 00:42:32,175 --> 00:42:34,269 Durun lan, kanc�klar! 399 00:42:38,973 --> 00:42:41,192 - Dur. - Ne? 400 00:42:43,436 --> 00:42:46,189 - Dur. - Duramam, Tomas. 401 00:42:51,319 --> 00:42:52,616 Dur! 402 00:42:54,572 --> 00:42:56,540 Derdin ne, Tomas? 403 00:43:04,540 --> 00:43:06,133 �yi misin? 404 00:43:08,711 --> 00:43:10,304 �yi misin? 405 00:43:12,215 --> 00:43:14,138 Hepsi ge�ti. 406 00:43:14,342 --> 00:43:17,596 Sakin ol, ge�ti. 407 00:43:24,477 --> 00:43:26,275 Her �ey yolunda. 408 00:43:26,979 --> 00:43:28,822 O adam bizi �ld�recekti. 409 00:43:29,023 --> 00:43:32,618 Hay�r, Tomas. Sadece yan�na arkada� istiyordu. 410 00:43:36,739 --> 00:43:39,834 Ne? Neden olmas�n? Belki sadece arkada� olmak istiyordu. 411 00:43:40,034 --> 00:43:42,253 Hepimizin arkada�a ihtiyac� var. 412 00:43:46,999 --> 00:43:48,592 Neredeyiz? 413 00:43:49,001 --> 00:43:50,878 Mexico City'deyiz. 414 00:43:54,882 --> 00:43:56,680 �yi g�nler. 415 00:45:00,656 --> 00:45:01,657 Santos. 416 00:45:06,954 --> 00:45:10,629 Ne yap�yorsun? B�rak onu! 417 00:45:11,417 --> 00:45:14,011 - Santos, hay�r. - �ok g�zel bunlar. 418 00:45:14,212 --> 00:45:16,556 - �ok g�zeller. - Gidelim hadi. 419 00:45:19,425 --> 00:45:21,678 Bunlar m�kemmel. K���c�kler. 420 00:45:24,805 --> 00:45:27,558 Sizce Epigmenio h�l� hayatta m�d�r? 421 00:45:28,142 --> 00:45:30,816 Bakal�m yar�n hayvanat bah�esinde ne diyecekler. 422 00:45:34,941 --> 00:45:36,409 Neredeyiz? 423 00:46:21,237 --> 00:46:24,537 Hay�r, olamaz. Yok art�k. 424 00:46:25,825 --> 00:46:29,079 - Ne? - Olamaz. 425 00:46:30,538 --> 00:46:33,257 Okula nas�l ��kt�k b�yle? 426 00:46:33,708 --> 00:46:37,588 Pek�l�, eve d�n�yoruz,.. 427 00:46:37,795 --> 00:46:40,674 ...b�ylece, Sombra da biraz dinlenmi� olur, doktorun da dedi�i gibi. 428 00:46:40,881 --> 00:46:42,133 Ben girmek istiyorum. 429 00:46:42,341 --> 00:46:44,514 Giremeyiz. G�rm�yor musun, barikat kurulmu�. 430 00:46:44,719 --> 00:46:46,847 Hay�r, eve d�nemeyiz. 431 00:46:47,054 --> 00:46:49,398 Aurora'n�n babas� ta�aklar�mdan asar beni. 432 00:46:49,598 --> 00:46:50,895 Santos. 433 00:46:53,019 --> 00:46:54,441 Sen burada kal. 434 00:46:58,065 --> 00:47:00,067 Nereye gidiyorsunuz? 435 00:47:00,276 --> 00:47:01,528 �yi ak�amlar. 436 00:47:01,736 --> 00:47:05,240 Kurula gidiyoruz tabii ki. 437 00:47:05,448 --> 00:47:07,576 Ama kurul ba�layal� �ok oluyor. 438 00:47:07,783 --> 00:47:08,875 Bu y�zden... 439 00:47:09,076 --> 00:47:11,204 ...gidip oy verece�iz. Biz de sizdeniz. 440 00:47:11,871 --> 00:47:14,090 Hay�r, ge�emezsin. Uyuz seni. 441 00:47:14,290 --> 00:47:17,043 Ne anlama geldi�ini bilmiyorsan o kelimeyi kullanmayacaks�n, arkada��m. 442 00:47:17,251 --> 00:47:19,754 Anlam� �u: Kahrolas� grev k�r�c�lars�n�z siz! 443 00:47:19,962 --> 00:47:22,340 Katalancada "sincap" demek, mal herif. 444 00:47:22,548 --> 00:47:24,926 Kafesteki k���k bir hayvan, t�pk�... 445 00:47:25,134 --> 00:47:27,887 ...yapt���n o boktan kafeste duran sen gibi i�te. 446 00:47:28,387 --> 00:47:29,980 - A��n yolu. - Hay senin belan�, Sombra. 447 00:47:30,181 --> 00:47:32,149 - N'aber, Manchas? - Selam, Oso. 448 00:47:32,350 --> 00:47:33,693 Kapatmay�n bir daha. 449 00:47:33,893 --> 00:47:37,067 Yanl�� adamlar� i�eri al�p do�ru adamlar� d��ar�da b�rak�yorsunuz. 450 00:47:37,271 --> 00:47:38,818 Az dikkat edin, yahu. 451 00:47:39,023 --> 00:47:42,493 - N'aber, dostum? - Nas�l gidiyor i�ler, Oso? 452 00:47:43,402 --> 00:47:44,745 Beni de b�rak�n, olur mu? 453 00:47:44,945 --> 00:47:46,947 Konferans salonuna gidiyoruz. M�saade edin bize. 454 00:47:47,156 --> 00:47:48,373 Tabii, Oso. 455 00:47:50,576 --> 00:47:52,123 �N�VERS�TE KAMP�S� 456 00:47:52,328 --> 00:47:53,671 Bence teoride bir sorun yok. 457 00:47:53,871 --> 00:47:55,714 Ama i� tuvalet temizlemeye gelince senin kafan kar���yor. 458 00:47:55,915 --> 00:47:59,419 ��nk� sen san�yorsun ki, devrimin �nc�s� �rg�tlerdir... 459 00:47:59,627 --> 00:48:02,050 ...ve devrim sadece b�y�k eylemlerdedir. 460 00:48:02,254 --> 00:48:04,256 Ama bir tuvalet temizleme eylemi... 461 00:48:04,465 --> 00:48:09,266 ...ya da yolda�lar�n i�in yemek yapmak devrimsel bir eylemdir. 462 00:48:09,470 --> 00:48:12,940 �nsanlar�n �ekimser olma haklar� yok mu? 463 00:48:13,140 --> 00:48:17,566 Tart���l�r, ben o hakk� savunmuyorum. 464 00:48:17,770 --> 00:48:22,446 Ama ona da sayg� duyar�m. Seni i�eri ald�m sonu�ta, de�il mi? 465 00:48:22,650 --> 00:48:26,405 - Seni ve bu arkada��. - Ama buras� zaten bizim okulumuz, yahu. 466 00:48:26,612 --> 00:48:28,614 - Kimin i�eri girece�ine sen karar veremezsin ki. 467 00:48:28,823 --> 00:48:31,167 Bu karar sana ait de�ilken, nas�l beni i�eri alm�� oluyorsun? 468 00:48:31,367 --> 00:48:32,994 O karar bana, sana... 469 00:48:33,202 --> 00:48:38,880 ...ve buraya hi� gelmemi� di�er bir s�r� insana ait. 470 00:48:39,083 --> 00:48:41,711 Sadece i�erideki grubun g�r�� hakk� var... 471 00:48:41,919 --> 00:48:43,842 ...ve �tekiler d��ar�da b�rak�l�yor. 472 00:48:44,046 --> 00:48:46,515 Onlar konsens�se kat�lmad�lar ��nk�, gelmediler. 473 00:48:46,715 --> 00:48:49,639 - Yani kapsay�c� bir hareket de�il bu. - ��nk� ortada b�t�nc�l bir yap� yok. 474 00:48:49,844 --> 00:48:52,142 Aynen, dolay�s�yla kim yap�ya dahil de�ilse d��ar�da kal�yor. 475 00:48:52,346 --> 00:48:54,974 - PRI b�yle olu�tu i�te. - Hay�r, bu do�ru de�il. 476 00:48:55,182 --> 00:49:00,234 Diyelim ki, grev yapmak istemiyorsun. Bir �eyleri de�i�tirmek i�in ne yap�yorsun peki? 477 00:49:00,438 --> 00:49:01,860 Senin pozisyonunu kabul etmezsem... 478 00:49:02,064 --> 00:49:05,614 Odanda ��r�mek d���nda ne yap�yorsun, dostum? 479 00:49:05,818 --> 00:49:07,411 Senin pozisyonunu kabul etmezsem... 480 00:49:07,611 --> 00:49:11,661 Odanda ��r�yorsun, y�kanm�yorsun ve ka�ak elektrik kullan�yorsun. 481 00:49:11,866 --> 00:49:13,334 Ne bok yap�yorsun ba�ka? 482 00:49:13,534 --> 00:49:15,127 Ba�kalar�n�n pozisyonunu kabul etmek zorunda m�y�m? 483 00:49:15,327 --> 00:49:17,000 Bu adamlar�n, senin elektri�ini �ald���n� m� s�yl�yorsun sen? 484 00:49:17,204 --> 00:49:20,378 Bu filmin senaryosu hakk�nda ne d���n�yorsun? 485 00:49:21,125 --> 00:49:24,379 Senaryo mu? �ok iyi bence. 486 00:49:24,670 --> 00:49:27,014 Hadi ama, do�ru s�yle. 487 00:49:27,214 --> 00:49:30,559 Do�ru s�yle. S�yle yahu, hadi. 488 00:49:30,843 --> 00:49:32,220 - Ne? - A� biraz. 489 00:49:32,428 --> 00:49:36,023 Filmin senaryosuna dair bir�ok kez s�yledim. 490 00:49:36,223 --> 00:49:40,399 �ahsen, olduk�a k�t� oldu�unu d���n�yorum. 491 00:49:41,103 --> 00:49:44,698 Bence bu bir kovalamaca filmi. 492 00:49:45,733 --> 00:49:47,861 - Siktir et yahu, her neyse. - Dayak yemek de var i�inde. 493 00:49:48,068 --> 00:49:53,199 Varo�lardan ��k�yorsunuz ve kovalan�yorsunuz. 494 00:49:53,407 --> 00:49:56,286 Kovaland���n�z yetmiyor, araban�z �al��m�yor sonra. 495 00:49:56,494 --> 00:50:00,840 Kurula gidiyorsunuz ve yine kovalan�yorsunuz. 496 00:50:01,207 --> 00:50:04,507 Ve �stelik siz, filmin kahramanlar�s�n�z g�ya. 497 00:50:05,628 --> 00:50:06,971 Anti-kahramanlar! 498 00:50:07,171 --> 00:50:10,721 Yok yahu, kahramans�n�z. Bana tuhaf gelen �ey de bu. 499 00:50:10,925 --> 00:50:12,927 Nereye gidiyorsunuz? 500 00:50:13,135 --> 00:50:15,684 - Kurula. - Kurula, �yle mi? 501 00:50:15,888 --> 00:50:18,357 Peki dostum, ben de tuvalet temizlemeye gideyim o zaman. 502 00:50:18,557 --> 00:50:20,059 Kendine iyi bak. 503 00:50:21,101 --> 00:50:23,320 Kendine iyi bak, karde�im. 504 00:50:23,521 --> 00:50:26,320 Belki sen bu �dleklerden daha �ok ��renirsin. 505 00:50:26,524 --> 00:50:28,197 G�r���r�z, tatl� �ocuklar. 506 00:50:30,736 --> 00:50:35,287 Esmerlerden bahsetmi�ken, Sombrilla var bir de. 507 00:50:35,991 --> 00:50:37,493 Vay! 508 00:50:37,701 --> 00:50:40,580 Selam m�d�r, n'aber? 509 00:50:40,788 --> 00:50:44,463 Ve Santos, g�zlerime inanam�yorum. 510 00:50:44,667 --> 00:50:46,590 �lkeyi terketti�inizi falan sanm��t�m. 511 00:50:46,794 --> 00:50:49,798 Bak, bu k���k karde�im. Harbiden uzaktan geliyor. 512 00:50:50,005 --> 00:50:52,599 Yabanc� olmal�, az pi�mi� g�r�n�yor yahu. 513 00:50:52,800 --> 00:50:54,347 - Nas�ls�n? - �yiyim. 514 00:50:54,552 --> 00:50:56,350 - Ocakta odun bitmi� olmal�. -Aynen. 515 00:50:56,845 --> 00:51:01,772 Kurula gelmene memnun oldum, senin i�in zor olsa gerek. 516 00:51:01,976 --> 00:51:02,818 So�an kokuyor. 517 00:51:03,018 --> 00:51:06,113 Haldeki adamlar bize be� ton so�an g�nderdi... 518 00:51:06,313 --> 00:51:07,940 ...ve kahrolas�ca t�kenmek bilmiyor. 519 00:51:08,148 --> 00:51:11,903 So�an �orbas�, so�anl� b�rek... so�anl� olan ne varsa. 520 00:51:12,111 --> 00:51:13,579 Grevin kokusu oldu art�k. 521 00:51:13,779 --> 00:51:14,951 Marti diyor ki: 522 00:51:15,155 --> 00:51:18,705 "Bir okul, insan ruhu i�in demirci oca�� gibidir. 523 00:51:18,909 --> 00:51:24,382 Arkada�lar�m, ruhumuz var fakat tav�m�z yetersiz... 524 00:51:24,582 --> 00:51:27,586 ...ve tav demek, itidal demektir." 525 00:51:31,880 --> 00:51:37,558 Siyasal Bilimler'in, yar�n gece TV istasyonlar�n� ele ge�irme teklifi... 526 00:51:37,761 --> 00:51:40,640 ...istedi�imiz amaca hizmet etmekten �ok uzakta olup... 527 00:51:40,848 --> 00:51:45,319 ...bize sadece yeni d��manlar kazand�rmakla kalacakt�r. 528 00:51:45,644 --> 00:51:47,738 Latin Amerika �al��malar� B�l�m�, bunun yerine... 529 00:51:47,938 --> 00:51:53,365 ...TV istasyonlar�na sessiz bir y�r�y�� yapmay� teklif ediyor. 530 00:51:53,986 --> 00:51:55,533 Bir anla�maya varmam�z laz�m. 531 00:51:55,738 --> 00:51:58,116 Radyodaki mi bu? 532 00:52:09,376 --> 00:52:12,926 Aram�zda h�l� beyanatta bulunmaya devam eden ve... 533 00:52:13,130 --> 00:52:18,763 ...�o�unluk taraf�ndan imzalanan beyannamede yer almayan sloganlar� atan fraksiyonlar var. 534 00:52:20,846 --> 00:52:23,144 Sen bunlar� k�lah�ma anlat, g�ero! 535 00:52:25,225 --> 00:52:30,447 Medya bize serseriler, fosiller, rahat d��k�nleri, zengin �ocuklar� deyip duruyor. 536 00:52:30,648 --> 00:52:33,697 Sokaklarda, okula d�nmemiz i�in ba��r�yorlar bize... 537 00:52:33,901 --> 00:52:38,532 ...ve arkada�lar bu, medya manip�lasyonunu g�sterdi�i kadar... 538 00:52:38,739 --> 00:52:43,119 ...halka temas edemedi�imizi de g�steriyor. 539 00:52:45,913 --> 00:52:47,790 Affedersin, arkada��m. Affedersin. 540 00:52:47,998 --> 00:52:51,844 Bizim ihtiyac�m�z olan �ey... 541 00:52:52,044 --> 00:52:56,220 herkesi kapsayan ve herkesin taleplerine cevap verebilece�imiz bir zemin. 542 00:52:56,423 --> 00:52:58,016 ��te bu! 543 00:53:01,720 --> 00:53:06,271 �u anda bizim, di�erlerinin sesi olmad���m�z� nas�l s�ylersin? 544 00:53:06,475 --> 00:53:10,230 Kimsenin dinlemedi�i y���nla insan var bu �lkede. 545 00:53:14,400 --> 00:53:16,653 Kim o? 546 00:53:16,860 --> 00:53:19,113 - Hi� kimse. - Erkek arkada��. 547 00:53:19,863 --> 00:53:21,661 - Hi� kimse. - Erkek arkada��. 548 00:53:24,243 --> 00:53:30,171 Bu, UNAM �dleklerinin tipik neoliberal burjuva tavr� i�te. 549 00:53:36,046 --> 00:53:41,520 Neoliberalizmle m�cadelenin yolu, halk e�itimini savunmaktan ge�er, aptal! 550 00:53:43,762 --> 00:53:46,811 Arkada��m, senden bunu ki�iselle�tirmemeni istiyorum, tamam m�? 551 00:53:47,015 --> 00:53:49,109 Ne demek, "ki�iselle�tirmeme," Anita? 552 00:53:49,309 --> 00:53:50,276 Hadi ama. 553 00:53:50,477 --> 00:53:55,984 Bu hareket ki�iseldir, b�yle d���nmeyen her kimse siktirip gidebilir! 554 00:53:57,818 --> 00:54:00,492 Z�LL�! Z�LL�! 555 00:54:03,282 --> 00:54:05,876 Ben ki�iselle�tirmek istemiyorum. Aksi takdirde, bu hareketi... 556 00:54:06,076 --> 00:54:08,955 ...gen� k�zlara as�lmak i�in kullanan erkeklerden konu�mak zorunda kal�r�z. 557 00:54:09,163 --> 00:54:12,542 ��nk� grevden �nce kimse y�zlerine bakmazd� bunlar�n. 558 00:54:13,584 --> 00:54:16,337 Kes sesini, s�n�f�� orospu seni! 559 00:54:20,674 --> 00:54:22,472 S�n�ftan bahseden kim? 560 00:54:22,676 --> 00:54:26,226 Meselemiz, yar�nki y�r�y��te s�k� durmak ve rekt�re g�n�n� g�stermek. 561 00:54:26,430 --> 00:54:28,649 Soyun da mal�n� g�relim! 562 00:54:29,933 --> 00:54:32,857 Z�LL�! Z�LL�! 563 00:54:34,480 --> 00:54:36,733 Kes sesini lan, naco! B�rak da konu�sun k�z. 564 00:54:36,940 --> 00:54:37,816 Ne yap�yorsun? 565 00:54:38,025 --> 00:54:39,402 Kime naco diyorsun sen, lan? 566 00:54:39,610 --> 00:54:41,988 Sana, lan! Sana ve babana ve onun ibne babas�na! 567 00:54:42,196 --> 00:54:44,369 Siktir! Gel de y�z�me s�yle, lan! 568 00:54:44,573 --> 00:54:47,873 - Devlet sana ne veriyor? - Sikimi veriyor, PRD mal� seni. 569 00:54:48,076 --> 00:54:50,750 - Naco'nun ne anlama geldi�ini bile bilmezsin sen. - Sen daha iyi bilirsin, g�t. 570 00:54:50,954 --> 00:54:53,127 Opata dilinde "kakt�s" anlam�na gelir. 571 00:54:53,332 --> 00:54:56,757 - K�keninden haberin olsun lan biraz. - Emredersin, Bay Kakt�s Kafa! 572 00:54:56,960 --> 00:54:59,839 Ne yap�yorsun, o�lum? 573 00:55:00,047 --> 00:55:02,141 Gidelim hadi. 574 00:55:15,521 --> 00:55:18,695 E��T�MDE �NCEL�K... 575 00:55:18,899 --> 00:55:22,244 ...���� �OCUKLARININ HAKKIDIR! 576 00:55:22,444 --> 00:55:25,539 E��T�MDE �NCEL�K... 577 00:55:25,739 --> 00:55:28,743 ...���� �OCUKLARININ HAKKIDIR! 578 00:55:28,951 --> 00:55:33,206 GEN� OLUP DA DEVR�MC� OLMAMAK B�R �EL��K�D�R. 579 00:55:37,751 --> 00:55:39,503 Ne ar�yorsun burada? 580 00:55:41,213 --> 00:55:43,341 Deli misin sen? �ld�rteceksin kendini. 581 00:55:50,556 --> 00:55:52,854 �ld�rmezler. Merak etme. 582 00:55:58,397 --> 00:55:59,865 Bir merhaba de bari. 583 00:56:00,065 --> 00:56:01,533 Merhaba, Ani. 584 00:56:02,442 --> 00:56:04,991 - Nas�ls�n? - �yiyim. 585 00:56:05,445 --> 00:56:06,742 Sen? 586 00:56:06,947 --> 00:56:10,702 Takdim edeyim, karde�im Tomas! 587 00:56:11,451 --> 00:56:14,375 Ama a�abeyin gibi esmer de�ilsin sen? 588 00:56:16,290 --> 00:56:18,543 Ondan yak���kl�s�n ama. 589 00:56:21,211 --> 00:56:22,713 Memnun oldum. 590 00:56:22,921 --> 00:56:24,594 Gidelim buradan. 591 00:56:24,798 --> 00:56:27,176 Ne zamand�r evden uzaktas�n? 592 00:56:27,384 --> 00:56:31,139 Evim buras�. Bunlar da karde�lerim. 593 00:56:31,555 --> 00:56:34,274 Hadi ama. Bu adamlar senden nefret ediyor 594 00:56:34,474 --> 00:56:36,101 Nefret etmiyorlar. 595 00:56:36,310 --> 00:56:39,564 Tart��mak. T�m mesele bu. Karde�lerin tart��mas�. 596 00:56:40,480 --> 00:56:44,201 Benim ko�u�um, berbatt�r. 597 00:56:44,401 --> 00:56:48,702 T�m �spanyol Edebiyat� ve Latin Amerika �al��malar� ekibi burada. 598 00:56:49,698 --> 00:56:51,041 Buras� kral dairesi. 599 00:56:51,241 --> 00:56:55,041 �ngiliz Edebiyat�, Frans�z Edebiyat�, en g�zde b�l�mler... 600 00:56:55,245 --> 00:56:57,964 ...uyku tulumlar�, her �eyleri var. 601 00:56:58,832 --> 00:57:01,051 Peki, sen ve karde�lerin neyi ba�ard�n�z? 602 00:57:01,251 --> 00:57:03,174 Ciddi misin sen? 603 00:57:03,795 --> 00:57:06,469 Bir kere, har� almaya ba�larlarsa okulu b�rakman gerekecek senin. 604 00:57:06,673 --> 00:57:08,391 Ama senin gerekmeyecek, de�il mi? 605 00:57:10,385 --> 00:57:11,853 Orta D�nya. 606 00:57:12,054 --> 00:57:14,898 Bunlar tarih�iler ve antropoloji ��rencilerinin tamam�. 607 00:57:15,098 --> 00:57:17,442 T�m g�n�, role-playing game oynayarak,.. 608 00:57:17,643 --> 00:57:22,114 ...minyat�r �izerek ve Beverly Hills'te ya�ad�klar�n� hayal ederek ge�iriyorlar. 609 00:57:23,690 --> 00:57:25,488 Buras� da i�yerim. 610 00:57:50,759 --> 00:57:54,229 Ger�ek karde�lerinle, annenle en son ne zaman konu�tun? 611 00:57:54,429 --> 00:57:55,681 Sen? 612 00:57:55,889 --> 00:57:58,392 Sadece para istemek i�in ar�yorsun onlar�. 613 00:57:58,600 --> 00:58:01,023 Ana, seninkiler 68 olaylar� s�ras�nda buradayd�. 614 00:58:01,228 --> 00:58:04,482 Benim annem ortaokulu bile bitirmedi. Bunlara akl� ermez. 615 00:58:04,690 --> 00:58:06,488 "K�LT�RL� OL K� �ZG�R OLASIN" Jose Marti 616 00:58:08,527 --> 00:58:11,326 Ben de biraz alay�m, olur mu? 617 00:58:12,280 --> 00:58:15,454 Biraz da ekmek alay�m. Te�ekk�r ederim. 618 00:58:15,659 --> 00:58:17,707 Annem Tomas'�, ona bakmam i�in g�nderdi. 619 00:58:17,911 --> 00:58:19,959 - �yle mi? - Bir s�reli�ine. 620 00:58:20,163 --> 00:58:23,007 Peki, beni g�rmeye neden gelmedin? 621 00:58:27,921 --> 00:58:29,639 Aptals�n sen. 622 00:58:32,843 --> 00:58:36,268 Hadi senin b�l�m�ne gidelim... 623 00:58:36,471 --> 00:58:38,724 ...bana tezini g�sterirsin. 624 00:58:39,641 --> 00:58:42,190 Bo�ver yahu, �ok uzak. 625 00:58:50,861 --> 00:58:52,659 Peki, t�m bunlar hakk�nda ne d���n�yorsun? 626 00:58:52,863 --> 00:58:54,865 Sombra, biz Tomas'la gidiyoruz. 627 00:58:55,073 --> 00:58:56,575 Tamam. 628 00:58:56,783 --> 00:58:58,831 - Sonra bulu�ur muyuz? - Tabii. 629 00:59:00,954 --> 00:59:03,377 Bilmem ki, daha organize olmu�. 630 00:59:03,957 --> 00:59:05,459 Ben, peki? 631 00:59:06,418 --> 00:59:08,216 Sen ayn�s�n. 632 00:59:08,503 --> 00:59:12,303 Daha zay�f. Daha pasakl�. 633 00:59:13,967 --> 00:59:16,186 Hadi ama! 634 00:59:18,221 --> 00:59:20,315 - Okulu �zlemiyor musun? - Hay�r. 635 00:59:20,515 --> 00:59:23,109 - Sen? - Bazen. 636 00:59:23,310 --> 00:59:26,985 - Neden ba�ka bir okula gitmiyorsun? - Gitmemeyi tercih ederim. 637 00:59:28,106 --> 00:59:30,074 Tezin ne �zerine? 638 00:59:30,984 --> 00:59:33,703 Tropikal Ormanlar�n Sa�alt�m Potansiyelinin... 639 00:59:33,904 --> 00:59:37,283 ...ve Korunum Derecesinin bir Belirteci Olarak... 640 00:59:37,491 --> 00:59:40,791 ...Rizoidlerin Molek�ler �e�itlili�i ve Simbiyotik Genleri. 641 00:59:40,994 --> 00:59:42,496 Daha h�zl�. 642 00:59:42,704 --> 00:59:44,672 Tropikal Ormanlar�n Sa�alt�m Potansiyelinin... 643 00:59:44,873 --> 00:59:47,092 ...ve Korunum Derecesinin bir Belirteci Olarak... 644 00:59:47,292 --> 00:59:50,136 ...Rizoidlerin Molek�ler �e�itlili�i ve Simbiyotik Genleri. 645 01:00:21,368 --> 01:00:22,790 Bu i�te. 646 01:00:37,509 --> 01:00:39,056 Buydu. 647 01:00:43,098 --> 01:00:45,226 Aptal m�s�n, nesin? 648 01:00:47,227 --> 01:00:48,729 �z�r dilerim. 649 01:01:00,532 --> 01:01:02,330 Ne yap�yor bu? 650 01:01:18,508 --> 01:01:21,136 Ne yap�yorsun sen, aptal? 651 01:01:22,387 --> 01:01:24,185 Ne yap�yorsun? 652 01:01:36,985 --> 01:01:39,113 Panterler! 653 01:01:40,447 --> 01:01:42,996 BUG�N? 654 01:01:54,502 --> 01:01:56,675 Siqueiros olsa ne derdi ? 655 01:01:57,255 --> 01:01:59,678 Muhtemelen bir �ey demezdi. 656 01:02:28,703 --> 01:02:32,628 Hi�bir �ey sonsuza kadar s�rm�yor, Ana. Her �ey zamanla bozuluyor. 657 01:02:39,172 --> 01:02:42,517 - Kimi g�rmeye gidiyoruz? - Sen de mi geliyorsun bizimle? 658 01:02:42,801 --> 01:02:44,644 Epigmenio Cruz. 659 01:02:45,053 --> 01:02:46,555 O kim? 660 01:03:11,788 --> 01:03:14,211 B�yle bir �ey dinlememi�tim hi�. 661 01:03:14,666 --> 01:03:17,044 Bir keresinde Bob Dylan'� a�latm��t�. 662 01:03:18,003 --> 01:03:19,596 Peki, gidelim �yleyse. 663 01:03:20,588 --> 01:03:22,636 Hayvanat bah�esi saat 10'da a��l�yor. 664 01:03:22,841 --> 01:03:25,060 �nce sizin eve gidelim. 665 01:03:25,260 --> 01:03:30,312 Tek ihtiyac�m olan �ey so�uk bira, m�zik ve buradan kurtulmak. 666 01:03:31,224 --> 01:03:33,522 Sadece iki tane bira kald�... 667 01:03:33,727 --> 01:03:35,479 ...ve onlar da �l�k. 668 01:03:35,979 --> 01:03:37,947 Oxxo'dan al�r�z birka� tane... 669 01:03:38,690 --> 01:03:40,692 ...ve salonda Epigmenio Cruz dinleriz. 670 01:03:40,900 --> 01:03:43,028 Hoparl�r �al��m�yor. 671 01:03:43,486 --> 01:03:45,614 O zaman film izleriz. 672 01:03:45,822 --> 01:03:47,995 Televizyon da �al��m�yor. 673 01:03:58,376 --> 01:04:00,879 Bir dakika, a��r ol yahu. Sigara alacakt�m. 674 01:04:01,087 --> 01:04:03,089 Kusura bakma, kapat�yoruz. 675 01:04:03,715 --> 01:04:05,388 �uradakilerden... 676 01:04:05,592 --> 01:04:07,185 Olmaz m�? 677 01:04:07,385 --> 01:04:09,604 Ciddi misin? 678 01:04:09,804 --> 01:04:11,727 Kapatt�k, diyor. 679 01:04:11,931 --> 01:04:13,933 ��eride insanlar var ama? 680 01:04:14,142 --> 01:04:15,894 Bir paket sigara sadece. 681 01:04:17,437 --> 01:04:18,609 Cidden bak. Olmaz m�? 682 01:04:18,813 --> 01:04:20,861 Bize sigara satmayacak m�s�n �imdi? 683 01:04:21,066 --> 01:04:24,115 - Adam�n derdi neymi�? - Dili yok bence. 684 01:04:24,319 --> 01:04:25,616 - Dilsiz. - M�saade et bize. 685 01:04:27,238 --> 01:04:29,661 Dilin yok mu senin? �una konu�may� ��retin yahu. 686 01:04:29,866 --> 01:04:32,494 - Konu�abiliyor musun? - Konu�abiliyorum. 687 01:04:34,746 --> 01:04:37,124 - G�tl�k yapmay�n. - Dil at�yorum. 688 01:04:37,332 --> 01:04:40,552 - Adama g�tl�k yapmay�n. - Hadi ama. 689 01:04:41,586 --> 01:04:44,715 - Ne oluyor orada? - Dostum, sadece birka� tane bira yahu. 690 01:04:44,923 --> 01:04:48,928 Ne olacak, sigara almak i�in i�eri girmek istedik sadece. 691 01:04:49,344 --> 01:04:51,597 Kapatt� ama. 692 01:04:51,805 --> 01:04:54,183 Sadece �enesini kapatt� asl�nda. 693 01:04:54,682 --> 01:04:56,025 Adam�n i�i var ama. 694 01:04:56,226 --> 01:04:59,070 Sen ve biralar�n bi' aradan ��k�n bakal�m. 695 01:04:59,771 --> 01:05:01,193 Adam�n i�i var, b�rak�n yaps�n. 696 01:05:01,398 --> 01:05:03,241 Dokunma bana. Ne dokunuyorsun, lan! 697 01:05:03,441 --> 01:05:06,320 Penaloza! Penaloza! 698 01:05:06,528 --> 01:05:07,871 Anita! 699 01:05:08,071 --> 01:05:10,199 - N'aber? - Ne derdin var adamla? 700 01:05:10,407 --> 01:05:12,000 Hi�, sigara alacakt�k sadece. 701 01:05:12,200 --> 01:05:15,204 - Kapatt�lar ama. - Sakin ol yahu, bir partiye gidiyoruz. 702 01:05:15,412 --> 01:05:18,040 Diego'nun filminin galas�na gidiyoruz. Neydi ad�? 703 01:05:18,248 --> 01:05:20,717 Darrida, Barrida? Darriba. 704 01:05:20,917 --> 01:05:21,918 Darriba. 705 01:05:22,127 --> 01:05:24,095 Filmin galas� bu, ve bizim de biletlerimiz var. 706 01:05:24,295 --> 01:05:26,218 - Bizimle gelsene. - Olmaz, arkada�lar�mla beraberim. 707 01:05:26,423 --> 01:05:28,471 - Hadi, �u huysuz da gelsin. 708 01:06:04,043 --> 01:06:05,465 Ne bak�yorsun, Sombrilla? 709 01:06:07,839 --> 01:06:10,433 Partiye gidelim, diyen sen de�il miydin? 710 01:06:10,633 --> 01:06:12,635 Hamama giren terler. 711 01:06:33,031 --> 01:06:35,750 "Los Olvidados" filmi, hadi. 712 01:06:35,950 --> 01:06:38,920 - Bu ses tonu iyiymi� be ya! - �yi tabii ya! 713 01:06:39,621 --> 01:06:43,091 Ne olursun �yle be ya? Sa��n� m� kesmi�ler senin be? 714 01:06:43,291 --> 01:06:44,383 - �ncitirsin ama beni. - �ncittim be ya. 715 01:06:44,584 --> 01:06:46,757 Jaibo gibi g�r�nmez miyim be ya? 716 01:06:46,961 --> 01:06:49,555 Abe, daha pasakl�s�n be! 717 01:06:52,050 --> 01:06:54,098 B�yle yapacaks�n, bak. 718 01:06:54,511 --> 01:06:59,688 Bir �ey s�yleyece�in zaman b�yle sallayacaks�n kafan�. 719 01:07:02,769 --> 01:07:06,148 Ve s�ylediklerin i�inden kopup gelecek be ya! 720 01:07:06,356 --> 01:07:09,701 Abe, i�inden tabii ya! Ka��n g�z�n ayr� oynas�n, hi� m�him de�il! 721 01:07:11,110 --> 01:07:13,784 Hadi, biraz da ba�ka aksan yapal�m. 722 01:07:14,322 --> 01:07:15,699 Bakay�m. 723 01:07:16,157 --> 01:07:19,286 Meksika sinemas�n�n alt�n �a��ndan "Indio" var mesela. 724 01:07:19,494 --> 01:07:23,465 Sen o rol� �ok iyi oynars�n. Herkesten daha iyi, hem de. 725 01:07:23,665 --> 01:07:26,009 Bu arabadaki herkesten! 726 01:07:28,086 --> 01:07:29,258 Bakal�m. 727 01:07:29,462 --> 01:07:33,092 Ben k�z�lderiliyim, sen de Bayan Maria's�n. 728 01:07:33,299 --> 01:07:35,472 Bu tarafta oldu�una emin misin? 729 01:07:42,767 --> 01:07:44,189 Evet. 730 01:07:46,312 --> 01:07:48,155 Oras�, de�il mi? 731 01:07:49,315 --> 01:07:51,317 �yle g�r�n�yor. 732 01:08:05,999 --> 01:08:11,426 MERKEZ 733 01:08:31,733 --> 01:08:33,610 Ben hi� almam zaten. 734 01:08:34,861 --> 01:08:37,831 G�stermemiz gereken Meksika'y� yans�tm�yor. 735 01:08:38,031 --> 01:08:41,160 Ben onu sahte hayatlar�n bir tarifi olarak d���nd�m. 736 01:08:41,367 --> 01:08:45,213 Kat�lm�yorum. �ok dar bir bak�� a��s� bu. 737 01:08:45,413 --> 01:08:48,132 - Sa�mal�k! - Meksika'n�n g�r�nmeyen y�z� bu. 738 01:08:48,333 --> 01:08:51,587 Festivallere gelen insanlar b�yle i�te. 739 01:08:52,670 --> 01:08:53,637 Ana. 740 01:08:54,422 --> 01:08:56,345 - Gelmene sevindim. 741 01:08:56,549 --> 01:08:57,926 Merhaba. 742 01:08:58,134 --> 01:09:00,557 Bu, sana bahsetti�im y�netmen. 743 01:09:00,762 --> 01:09:03,140 Diego'ya. 744 01:09:06,684 --> 01:09:08,903 -Ad�n ne? - Ana. 745 01:09:09,103 --> 01:09:12,277 - Ana, oyuncu musun? - Hay�r. 746 01:09:12,482 --> 01:09:13,984 G�zel. 747 01:09:16,361 --> 01:09:18,455 Sikeyim Meksika sinemas�n�. 748 01:09:18,821 --> 01:09:21,199 �� be� tane i�sizi yakalay�p siyah-beyaz film �ekerler... 749 01:09:21,407 --> 01:09:23,785 ...ve sanat filmi yap�yoruz, derler. 750 01:09:24,869 --> 01:09:27,998 Ve bu sikik y�netmenler, i�gal edilmenin k���k d���r�c�l���nden ho�nutsuz olarak... 751 01:09:28,206 --> 01:09:31,130 ...Eski D�nya'ya gider ve Frans�z ele�tirmenlere... 752 01:09:31,334 --> 01:09:34,964 ...�lkemizin domuzlarla, harabelerle, diyabetiklerle, s�f�r� t�ketenlerle,.. 753 01:09:35,171 --> 01:09:38,550 ...h�rs�zlarla, doland�r�c�larla, hainlerle, sarho�larla, pezevenklerle,.. 754 01:09:38,758 --> 01:09:41,352 ...a�a��l�k komplekslilerle ve �ok bilmi�lerle dolu oldu�unu s�ylerler. 755 01:09:41,969 --> 01:09:43,892 Ama �yle zaten. 756 01:09:44,097 --> 01:09:46,316 Ama bizi k���k d���receklerse bunu kendi paralar�yla yaps�nlar,.. 757 01:09:46,516 --> 01:09:48,689 ...vatanda��n paras�yla de�il. 758 01:09:49,811 --> 01:09:51,859 Filmi izlemi� miydin? 759 01:09:52,980 --> 01:09:54,698 Bana bak�n... 760 01:09:55,775 --> 01:09:58,824 ...gidelim mi, yoksa bu �st s�n�flar�n aras�nda geberip gitmek mi istersiniz? 761 01:09:59,028 --> 01:10:01,781 Sence? Evinde gibisin sen. 762 01:10:01,989 --> 01:10:04,538 Buraya uymak i�in Furia'ya ihtiyac�n yok. 763 01:10:05,076 --> 01:10:06,874 Ne dedin sen? 764 01:10:07,912 --> 01:10:09,755 Ne dedin sen? 765 01:10:09,956 --> 01:10:14,086 Dedim ki, bence onu buraya getirmezdin. 766 01:10:14,293 --> 01:10:16,387 O ve arkada�lar�n, itibar�n� zedeleyebilir. 767 01:10:16,587 --> 01:10:19,056 Derdin ne senin? 768 01:10:23,261 --> 01:10:24,888 G�r�rs�n sen! 769 01:10:28,349 --> 01:10:30,397 Yava�! 770 01:10:46,117 --> 01:10:47,494 Dur da ��kay�m. 771 01:10:48,953 --> 01:10:50,796 Fok bal�klar� gibiyiz! 772 01:10:51,456 --> 01:10:54,130 Pek�l� g�erolar, ��k�n bakal�m. Havuza girmek yasak. 773 01:10:54,292 --> 01:10:57,717 Niyeymi�? Havuzlar y�zmek i�in de�il midir? 774 01:10:57,920 --> 01:10:59,172 Havuza girmek yasak. 775 01:10:59,380 --> 01:11:01,758 Sen kime g�ero diyorsun peki? 776 01:11:01,966 --> 01:11:03,434 L�tfen, ��k�n. 777 01:11:03,634 --> 01:11:05,386 �nce kime g�ero dedi�ini s�yleyeceksin... 778 01:11:05,595 --> 01:11:07,438 ...��nk� yok �yle biri burada. 779 01:11:07,638 --> 01:11:09,185 Kime g�ero dedin? 780 01:11:09,390 --> 01:11:13,145 - ��k�n. - Sana g�ero gibi mi g�r�n�yorum? 781 01:11:13,352 --> 01:11:15,946 - G�ero muyum ben? - Evet, ��k�n l�tfen. 782 01:11:16,564 --> 01:11:18,862 Bu? Bu da m� g�ero, peki? 783 01:11:19,066 --> 01:11:21,364 G�ero dedi�in bu mu senin, g�t herif? 784 01:11:21,986 --> 01:11:23,738 Sana g�ero gibi mi g�r�n�yor? 785 01:11:23,946 --> 01:11:26,290 Bu adam g�ero mu? S�yle bana, g�ero mu bu? 786 01:11:26,491 --> 01:11:28,164 ��k�n, havuza girmek yasak. 787 01:11:28,367 --> 01:11:30,119 Evet ya da hay�r diyeceksin! 788 01:11:30,328 --> 01:11:32,922 - Bu adam g�ero mu, de�il mi? - Evet, ��k�n �imdi. 789 01:11:33,122 --> 01:11:35,921 Sa�malama lan! Ne mal adams�n sen? 790 01:11:36,125 --> 01:11:37,672 Renk k�r�. 791 01:11:37,877 --> 01:11:40,221 Evet, renk k�r� ve geri zek�l�! 792 01:11:46,427 --> 01:11:47,679 Sadece... 793 01:11:47,887 --> 01:11:51,642 Sadece havuzu temizlemeye geldik biz. �imdi kullanabilirsiniz. 794 01:11:51,974 --> 01:11:53,647 �yi geceler. 795 01:11:57,647 --> 01:11:59,820 Tamam be, tamam! 796 01:13:19,937 --> 01:13:21,530 Ne oldu? 797 01:13:23,190 --> 01:13:24,032 Santos. 798 01:13:25,443 --> 01:13:27,866 �tmeme yard�m et. 799 01:13:28,738 --> 01:13:30,581 Edemem ki. 800 01:14:03,981 --> 01:14:05,733 Kimse yok burada. 801 01:14:05,942 --> 01:14:07,615 Ne yapaca��z? 802 01:14:07,818 --> 01:14:09,320 Bekle. 803 01:14:23,084 --> 01:14:25,303 Benim hik�yem bu, karde�im. 804 01:14:25,753 --> 01:14:31,180 D�rt ya��ndaki �ocuklar�n adam �ld�rmek i�in e�itildi�i fakir ve mutsuz bir �lkeden geldim. 805 01:14:31,384 --> 01:14:33,136 Oradaki gerilla i�inde Meksikal�lar vard�. 806 01:14:33,344 --> 01:14:36,348 Zor zamanlard�. Ailemi kaybettim, ama kendimi kurtard�m. 807 01:14:36,555 --> 01:14:42,107 Bana ekmek veren, ayakkab� veren Meksikal�lara nas�l te�ekk�r edece�imi bilmiyorum. 808 01:14:42,311 --> 01:14:47,158 Af buyur, i�im doldu, ama buradaki insanlar bilmiyorlar. 809 01:14:47,358 --> 01:14:49,861 Benimle alay ederler, bana yalanc� derler... 810 01:14:50,069 --> 01:14:55,451 ...ama sana s�yl�yorum, Tanr�'n�n sayesinde hayattay�m ben. 811 01:14:55,658 --> 01:14:58,832 Tanr� kat�nda, "�yilik sanarak yapt�klar�n�z�n pa�avra kadar k�ymeti yoktur." 812 01:14:59,036 --> 01:15:01,755 Ben g�zel amellerle nefsimi ar�nd�rmak istiyorum. 813 01:15:01,956 --> 01:15:06,302 Yeni bir hayata ba�lamak istiyorum. Cizvit papaz� olarak �ehadet getirmek... 814 01:15:06,502 --> 01:15:09,756 ...ve gen�lere hizmet etmek istiyorum. 815 01:15:09,964 --> 01:15:12,592 Sana bir �ey anlatay�m. Hi� unutmam... 816 01:15:14,297 --> 01:15:21,851 ...b�y�kannem bana derdi ki, "Nerede olursan ol, dosdo�ru ol." 817 01:15:22,977 --> 01:15:24,695 Kur'an'da dendi�i gibi... 818 01:15:26,022 --> 01:15:28,116 "�midini yitiren ki�i, hayvandan daha a�a��d�r." 819 01:15:28,315 --> 01:15:30,409 Af buyur, i�im doluyor... 820 01:15:30,609 --> 01:15:34,204 ...ama ben bunu tecr�be ettim ve bana �ok tesiri oldu. 821 01:16:18,657 --> 01:16:20,079 Ne olacak �imdi? 822 01:16:21,118 --> 01:16:22,916 Nas�l ��kaca��z buradan? 823 01:16:30,377 --> 01:16:32,175 Buraya gelmeleri i�in... 824 01:16:32,379 --> 01:16:37,681 ...ellerini b�yle koyup �u hareketi yapmal�s�n. 825 01:16:38,177 --> 01:16:43,684 K�z��t���n� d���n�rler b�ylece. 826 01:16:50,481 --> 01:16:53,451 - G�rd�n m�? - A�ka geldiler. 827 01:17:11,669 --> 01:17:12,921 Alo? 828 01:17:15,923 --> 01:17:17,266 Alo? 829 01:17:23,264 --> 01:17:24,561 Anne. 830 01:17:24,849 --> 01:17:26,146 Ana? 831 01:17:29,186 --> 01:17:31,439 Kimi ar�yordun, Furia'y� m�? Furia! Furia! Gel beni al! 832 01:17:31,647 --> 01:17:34,867 Evet, diyor ki, gelip a�z�na s��acakm��. 833 01:17:39,780 --> 01:17:40,906 Ee? 834 01:17:43,242 --> 01:17:45,210 Burada de�il. 835 01:17:45,411 --> 01:17:48,836 Bu hafta hi� gelmemi�. 836 01:17:50,374 --> 01:17:52,968 Hastaneye yat�r�ld���ndan beri. 837 01:17:53,878 --> 01:17:56,677 - Emin misin? - Evet, kontrol ettiler. 838 01:17:56,881 --> 01:17:58,758 Sana demi�tim, o�lum. 839 01:17:59,884 --> 01:18:03,013 - Ama ya��yor. - Ama burada de�il, demi�tim sana. 840 01:18:08,434 --> 01:18:10,436 �yi haber �u ki... 841 01:18:10,644 --> 01:18:15,650 ...temizlik�i kad�n bak�yormu� ona. 842 01:18:16,233 --> 01:18:19,533 Yani vardiyas�n�n ba�lamas�n� bekleyip kendisine sorabiliriz. 843 01:18:20,237 --> 01:18:21,784 Olur. 844 01:18:23,574 --> 01:18:25,793 Bunlar�n vardiyas� ne zaman bitiyor peki? 845 01:19:58,168 --> 01:19:58,885 Haz�r m�s�n? 846 01:20:06,760 --> 01:20:08,808 Niye getirdin beni buraya? 847 01:20:09,179 --> 01:20:11,307 S�rekli ondan bahsedip duruyordun. 848 01:20:11,682 --> 01:20:13,434 Buyur. 849 01:20:29,825 --> 01:20:31,418 Sakin ol. 850 01:20:32,202 --> 01:20:34,751 Nefes al. 851 01:20:41,837 --> 01:20:44,181 Tam bir geri zek�l�s�n. 852 01:20:47,718 --> 01:20:49,516 �yi bak. 853 01:20:50,054 --> 01:20:52,056 �yle g�zel ki. 854 01:21:00,564 --> 01:21:03,693 Bak��lar�nda, kay�p giden parmakl�klar�n yorgunlu�u... 855 01:21:04,401 --> 01:21:06,369 ...ve ba�ka hi�bir �ey. 856 01:21:07,654 --> 01:21:10,828 San�yor ki, t�m d�nya o parmakl�klar�n berisinde. 857 01:21:11,075 --> 01:21:13,043 Ve �tesinde... 858 01:21:13,827 --> 01:21:15,124 ...hi�bir �ey. 859 01:21:15,329 --> 01:21:17,627 San�yorum Rilke? 860 01:21:24,213 --> 01:21:26,887 -Bir �ey soraca��m. - Tek bir �ey. 861 01:21:27,716 --> 01:21:30,890 - Neden bana ilk s�mestirde teklif etmedin? 862 01:21:33,764 --> 01:21:35,391 Ettim. Cineteca'ya gittik ya. 863 01:21:35,599 --> 01:21:38,773 Evet, Furia'yla birlikte. Sen e�antiyondun orada. 864 01:21:38,977 --> 01:21:41,105 Neden daha �nce teklif etmedin? 865 01:21:45,401 --> 01:21:46,994 Ger�e�i mi duymak istiyorsun? 866 01:21:48,237 --> 01:21:49,705 Evet. 867 01:21:49,905 --> 01:21:51,407 Bana m� bakm��t�n�z? 868 01:21:55,661 --> 01:21:57,083 Merhaba. 869 01:21:57,788 --> 01:22:00,667 T�m kasetlerimi ald�. 870 01:22:00,874 --> 01:22:03,093 H�l� �al�yor mu, biliyor musunuz? 871 01:22:03,335 --> 01:22:07,306 Bana sorarsan, gitar�n� uzun zaman �nce rehin vermi�tir o. 872 01:22:11,093 --> 01:22:12,720 Bilmiyorum. 873 01:22:14,888 --> 01:22:17,107 Maalesef size yard�m edemeyece�im. 874 01:22:21,186 --> 01:22:22,688 Bakabilir miyim? 875 01:22:25,149 --> 01:22:26,742 Karde�im onu imzalatmak istiyordu. 876 01:22:26,942 --> 01:22:27,943 Hi� de bile. 877 01:22:28,152 --> 01:22:30,780 Bunu y�llard�r g�rmemi�tim. 878 01:22:31,947 --> 01:22:34,325 Bu foto�raf Avandaro'da �ekilmi�ti. 879 01:22:34,533 --> 01:22:36,410 Nereden biliyorsun? 880 01:22:36,618 --> 01:22:38,495 ��nk� bu benim. 881 01:22:38,704 --> 01:22:40,923 Avandaro'da �ald���n� bilmiyordum. 882 01:22:41,123 --> 01:22:41,999 �almad�. 883 01:22:42,207 --> 01:22:45,336 �alaca�� g�nden bir g�n �nce �ektiler bu foto�raf�. 884 01:22:46,170 --> 01:22:47,888 Anlatmam� ger�ekten istiyor musunuz? 885 01:22:55,596 --> 01:22:58,975 Bu foto�raf 11 Eyl�l'de, Avandaro festivalinin ilk g�n�nde �ekildi. 886 01:22:59,183 --> 01:23:01,936 Epigmenio, El Tri'den iki g�n �nce �alacakt�. 887 01:23:02,144 --> 01:23:04,067 Neden �almad� peki? 888 01:23:04,271 --> 01:23:09,323 Armando'nun k�z arkada��na as�ld�. Yap�mc�n�n yani. 889 01:23:09,693 --> 01:23:11,115 Sana m�? 890 01:23:11,320 --> 01:23:14,073 Hepimiz, ondan �nce de birbirimize as�l�rd�k. 891 01:23:15,324 --> 01:23:18,498 Armando ve Epigmenio s�k� dostlard�. 892 01:23:19,036 --> 01:23:22,631 T�m g�n konserdeydik. 893 01:23:23,248 --> 01:23:27,253 Kafam�z baya�� iyiydi. 894 01:23:28,378 --> 01:23:33,556 Epigmenio ��l� sevi�meden falan bahsetmeye ba�lad�. 895 01:23:35,511 --> 01:23:39,732 �p��meye ba�lad�k, �nce Armando ve ben. 896 01:23:39,932 --> 01:23:44,688 Sonra Epigmenio, Armando'yu �pt�, pe�inden de beni. 897 01:23:44,895 --> 01:23:46,989 Buraya kadar sorun yoktu. 898 01:23:47,189 --> 01:23:51,035 Ama Epigmenio benimle yatmak istedi. 899 01:23:51,735 --> 01:23:53,157 Beni kollar�na ald�. 900 01:23:53,362 --> 01:23:56,866 Armando ona durmas�n� s�yledi. 901 01:23:57,950 --> 01:24:03,502 Epigmenio bahse girmek istedi. 902 01:24:03,872 --> 01:24:05,966 Dedi ki,.. 903 01:24:06,166 --> 01:24:09,545 ..."Bu kad�n�, ona dokunmadan soyabilirsem... 904 01:24:09,753 --> 01:24:11,926 ...geceyi onunla ge�iririm." 905 01:24:12,965 --> 01:24:17,061 Armando �a��rd� tabii. Ama kabul etti. 906 01:24:17,678 --> 01:24:20,898 Epigmenio bana d�n�p dedi ki,.. 907 01:24:21,723 --> 01:24:24,101 ..."Soyun, Isabel." 908 01:24:24,309 --> 01:24:25,811 Ben de soyundum... 909 01:24:29,773 --> 01:24:32,071 ...kendime dokundurtmadan. 910 01:24:32,776 --> 01:24:37,577 Ama bir kad�n i�in konseri feda etmi� oldu. 911 01:24:37,781 --> 01:24:39,124 Ne kad�n ama! 912 01:24:39,324 --> 01:24:41,076 Bence aptalcayd�. 913 01:24:41,285 --> 01:24:43,879 Hepimiz onun sahne almas�n� d�rt g�zle bekliyorduk. 914 01:24:44,079 --> 01:24:46,673 M�zikten anlayan hepimiz. 915 01:24:47,708 --> 01:24:50,427 Epigmenio'yu dinledi�inizde, sanki... 916 01:24:51,378 --> 01:24:52,925 Nas�l desem... 917 01:24:54,381 --> 01:24:58,352 Sanki evinizden uza�a gitmi� gibi hissederdiniz. 918 01:24:58,552 --> 01:25:01,431 Hepimiz isterdik, evimizden uzaklara gitmeyi. 919 01:25:03,599 --> 01:25:06,728 E�er ona �alma �ans� tan�salard�... 920 01:25:07,311 --> 01:25:11,316 ...t�m o gen�ler onu ke�fetmi� olacaklard�. 921 01:25:12,524 --> 01:25:15,027 Ama o heba etti. 922 01:25:16,945 --> 01:25:18,913 S�rekli heba etti. 923 01:25:28,624 --> 01:25:30,217 Bir �eyler b�rakm��t�. 924 01:25:37,758 --> 01:25:40,386 �ok i�inize yarayaca��n� sanmam. 925 01:25:41,845 --> 01:25:43,813 Y�llard�r bu servis k���tlar�na �izer durur. 926 01:25:44,973 --> 01:25:50,821 Bu �er��ple dolu d�rt kutuyu bana b�rakacak kadar naziktir kendisi. 927 01:26:00,906 --> 01:26:03,625 Peki nerede bu Viejos Lobos denen bar? 928 01:26:05,744 --> 01:26:07,291 Texcoco buraya uzak m�? 929 01:26:07,496 --> 01:26:09,294 - �ok de�il. - Evet, �ok. 930 01:26:09,498 --> 01:26:13,469 ...babam�z her �eyimizdi,.. 931 01:26:13,669 --> 01:26:16,013 ...her zaman bize ���tler verirdi,.. 932 01:26:16,213 --> 01:26:19,717 ...kar�s�n� severdi... 933 01:26:19,925 --> 01:26:22,474 Texcoco'ya kadar onca yolu gidecek miyiz cidden? 934 01:26:23,220 --> 01:26:26,565 �te yandan, �unlar� da s�yl�yor: 935 01:26:26,765 --> 01:26:29,860 Birlikte ge�irdi�imiz t�m g�zel anlar i�in Tanr�'ya ��k�r... 936 01:26:30,060 --> 01:26:31,186 S��ay�m! 937 01:26:31,603 --> 01:26:33,901 Hay s��ay�m, y�r�y�� vard�! 938 01:26:34,815 --> 01:26:38,160 - Ne y�r�y���? - �ok ge� art�k. 939 01:26:38,360 --> 01:26:41,455 Nas�l unuturum! Geri zek�l�y�m! 940 01:26:42,239 --> 01:26:44,492 Bence yeti�emezsin. 941 01:26:46,243 --> 01:26:48,621 Beni ar�yorlard�r �imdi. 942 01:26:49,287 --> 01:26:51,631 Kim arayacak seni, Ana? 943 01:26:52,791 --> 01:26:54,259 Furia. 944 01:26:58,380 --> 01:27:01,759 Ana, ge� gidece�ine hi� gitme. 945 01:27:09,516 --> 01:27:12,645 �stasyonda kimse yok. Hepsi y�r�y��e gitti tabii. 946 01:27:17,232 --> 01:27:18,905 �imdi yol durumu. 947 01:27:19,109 --> 01:27:23,080 ��renciler Zocalo meydan�ndan havaalan�na y�r�yor. 948 01:27:23,280 --> 01:27:25,874 �ki ana cadde kapal�. 949 01:27:26,074 --> 01:27:30,375 Bizi evlerinde dinleyen �ansl� dostlar�m, sak�n d��ar� ��kmay�n. 950 01:27:30,579 --> 01:27:35,130 �imdi de, �u g�zel par�ay� dinleyelim... 951 01:27:39,588 --> 01:27:43,263 ...Canning A�. olarak, �ld�kten be� g�n sonra bir park yerinde... 952 01:27:43,467 --> 01:27:46,937 ...her zaman s�rd��� �irket arabas�nda bulunan... 953 01:27:47,137 --> 01:27:49,139 ...s�r�c�m�z Alejandro Zarate Cotija'n�n talihsiz kayb� nedeniyle... 954 01:27:49,347 --> 01:27:52,647 ...derin �z�nt�m�z� bildirmek isteriz. 955 01:27:52,851 --> 01:27:55,070 Ke�ke ona daha �nce ula�abilseydik. 956 01:27:56,480 --> 01:27:58,448 �lsek, birileri bizi fark eder miydi acaba? 957 01:28:00,984 --> 01:28:04,534 Bu, �irketimiz i�in b�y�k bir kay�p... 958 01:28:04,738 --> 01:28:07,537 ...ve onun sevgili ailesinin yas�n� payla�maktay�z. 959 01:29:03,588 --> 01:29:08,469 DO�U 960 01:29:09,219 --> 01:29:11,597 Dur lan biraz! Ko�ma! 961 01:29:19,271 --> 01:29:22,024 Ko�ma, lan! 962 01:29:24,943 --> 01:29:26,695 Sakin ol, lan! 963 01:29:42,210 --> 01:29:44,383 Ko�ma, lan! 964 01:29:55,599 --> 01:29:58,148 - Aptalla�ma. - Dur, lan. 965 01:29:58,351 --> 01:30:01,025 Tamam, sakin ol. 966 01:30:04,232 --> 01:30:05,950 Gidelim hadi. 967 01:30:07,444 --> 01:30:08,946 Hadi, lan 968 01:30:09,154 --> 01:30:12,203 "OLUR �YLE BAZEN" 969 01:30:35,138 --> 01:30:36,890 Daha �nce buradan ge�mi�tik. 970 01:30:37,098 --> 01:30:38,645 Hay�r, ge�medik. 971 01:30:38,850 --> 01:30:41,478 Texcoco i�in son ��k��� ka��rd�n. 972 01:30:41,686 --> 01:30:45,611 - Sa�a d�n, demi�tim ben. - Hay�r, dosdo�ru demi�tin. 973 01:30:45,815 --> 01:30:48,364 - Sa�a, dedim. - Dosdo�ru, dedin. 974 01:30:48,568 --> 01:30:49,660 Sa�a, dedi. 975 01:30:49,861 --> 01:30:52,489 Kesin sesinizi! Uyuyordunuz zaten. 976 01:30:52,697 --> 01:30:54,119 Hi� de�ilse yolu kaybetmedim. 977 01:30:54,324 --> 01:30:58,374 E ile ba�layanlar. Mesela: Ev. 978 01:30:58,578 --> 01:31:00,580 �l�p gidece�iz, hep senin y�z�nden. 979 01:31:00,789 --> 01:31:03,838 Benim y�z�mden mi? Dinle beni, mal. Nas�l benim y�z�mdenmi�? 980 01:31:04,042 --> 01:31:07,967 - Oran�n �ok uza��nda ya��yorum ben. - Hepsi senin y�z�nden. 981 01:31:08,296 --> 01:31:09,513 Siktir git! 982 01:31:09,714 --> 01:31:12,467 - Kesin sesinizi! - Mal herif! 983 01:31:13,176 --> 01:31:14,553 Sikeyim b�yle i�i! 984 01:31:14,761 --> 01:31:18,732 Tek yapt�klar� uyumak ve sala�a yatmak! 985 01:31:18,932 --> 01:31:22,687 Bunlar� gezdiren ben de sala��n �nde gideniyim! 986 01:31:33,363 --> 01:31:35,866 - �yi misin? - O neydi? 987 01:31:36,074 --> 01:31:38,497 - O neydi? - �yi misin? 988 01:31:39,869 --> 01:31:42,418 �u k�pr�dekilerin i�i! 989 01:31:42,622 --> 01:31:44,499 Orospu �ocuklar�. 990 01:31:45,417 --> 01:31:47,761 - Ne yap�yorsunuz? - Gel benimle! 991 01:32:13,236 --> 01:32:16,240 Niye yapt�n lan bunu? 992 01:32:16,448 --> 01:32:18,792 - Niye yapt�n, dedim? - Tamam, b�rak. 993 01:32:19,534 --> 01:32:22,583 Bizi evine g�t�receksin ve cam�n paras�n� vereceksin. 994 01:32:22,787 --> 01:32:24,380 Sombra! 995 01:32:28,293 --> 01:32:30,921 Niye k�pr�den a�a�� tu�la at�yorsun? 996 01:32:32,964 --> 01:32:37,094 Niye k�pr�den a�a�� tu�la at�yorsun sen? Derdin neydi? 997 01:32:38,428 --> 01:32:40,726 D�z m� gideyim yoksa d�neyim mi? 998 01:32:40,930 --> 01:32:41,852 Sana s�yl�yorum! 999 01:32:42,057 --> 01:32:44,936 Vurmasana, aptal. Daha �ocuk o. 1000 01:32:45,143 --> 01:32:46,645 D�z m� yoksa sa�a m�? 1001 01:32:46,853 --> 01:32:48,446 Sa�a. 1002 01:32:50,815 --> 01:32:53,238 Niye k�pr�den a�a�� tu�la at�yorsun? 1003 01:32:55,111 --> 01:32:57,660 - Bar orada! - Ne bar�? 1004 01:32:57,864 --> 01:33:01,084 Viejos Lobos, tabii ki! 1005 01:33:01,284 --> 01:33:03,503 - �aka yap�yorsun. - Orada i�te! 1006 01:33:03,703 --> 01:33:05,580 Geride. 1007 01:33:26,184 --> 01:33:31,111 Bana bak, burada biraz i�imiz var. 1008 01:33:32,482 --> 01:33:36,032 ��kt���m�zda bizi evine g�t�receksin ve param�z� vereceksin. 1009 01:33:38,738 --> 01:33:42,618 �imdi seni b�rakaca��m ve burada bekleyeceksin. 1010 01:33:45,578 --> 01:33:46,955 Anla�t�k m�? 1011 01:33:49,332 --> 01:33:50,629 Pek�l�. 1012 01:34:33,209 --> 01:34:35,428 Usta, bize d�rt tane pulque ver... 1013 01:34:35,628 --> 01:34:38,677 ...ve bir de, masadaki beyefendi ne i�iyorsa ondan. 1014 01:34:43,428 --> 01:34:44,850 Ananas suyu. 1015 01:35:02,739 --> 01:35:05,333 Baksana, Epigmenio Cruz mu o? 1016 01:35:05,533 --> 01:35:07,251 Evet, o. 1017 01:35:26,262 --> 01:35:27,809 Tomas. 1018 01:36:04,801 --> 01:36:06,929 Merhaba, Epigmenio. 1019 01:36:10,390 --> 01:36:12,563 Rahats�z ediyorum. 1020 01:36:15,937 --> 01:36:17,359 Ben, Tomas Ruiz... 1021 01:36:19,190 --> 01:36:21,443 ...Veracruz'dan geliyorum... 1022 01:36:28,992 --> 01:36:31,791 ...bunu benim i�in imzalaman� istiyorum. 1023 01:36:38,418 --> 01:36:41,297 Bir keresinde Bob Dylan'� a�latt���n do�ru mu? 1024 01:36:54,892 --> 01:36:56,314 Kimsin sen... 1025 01:36:56,519 --> 01:36:59,398 ...ve benim mek�n�mda ne bok yiyorsun? 1026 01:37:11,492 --> 01:37:13,995 B�yle destursuz geldi�imiz i�in �z�r dilerim. 1027 01:37:16,039 --> 01:37:18,041 Bu, karde�im Tomas. 1028 01:37:18,583 --> 01:37:20,210 Ben Federico. 1029 01:37:21,210 --> 01:37:24,339 Bu, Santos ve Ana. 1030 01:37:26,090 --> 01:37:27,888 Geldik, ��nk�... 1031 01:37:31,012 --> 01:37:34,141 ...��nk� karde�im ve ben s�rekli seni dinlerdik. 1032 01:37:36,351 --> 01:37:41,198 ��nk� aylard�r ne evden ��kt�m ne de g�z�me uyku girdi,.. 1033 01:37:42,065 --> 01:37:43,863 ...ta ki Tomas gelene kadar. 1034 01:37:45,360 --> 01:37:50,207 �unu demek istiyorum... 1035 01:37:52,367 --> 01:37:53,835 Demem o ki... 1036 01:37:57,914 --> 01:38:01,669 Bak, bu kaset babam�nd�. 1037 01:38:02,627 --> 01:38:04,971 Y�llar �nce g�stermi�ti bunu bana. 1038 01:38:06,339 --> 01:38:08,262 Art�k sizlere �m�r. 1039 01:38:10,927 --> 01:38:12,770 Senin m�zi�in bu. 1040 01:38:15,348 --> 01:38:17,897 Ba�ta hi�bir �ey anlamam��t�m... 1041 01:38:18,309 --> 01:38:20,027 ...ama �imdi anl�yorum. 1042 01:38:21,062 --> 01:38:23,064 Ne dedi�ini anl�yorum. 1043 01:38:24,399 --> 01:38:26,652 Babam�n ne anlad���n� anl�yorum. 1044 01:38:28,236 --> 01:38:31,991 Hayatta, g�r�nenin ard�nda nelerin yatt���n� bilmeyen,.. 1045 01:38:32,949 --> 01:38:35,577 ...bunu anlamayan nice i�e yaramaza toslad���n�. 1046 01:38:36,452 --> 01:38:38,204 Be� para etmez bir d�nya, i�te. 1047 01:38:39,414 --> 01:38:43,590 Ama ne olursa olsun, e�er sen... 1048 01:38:44,794 --> 01:38:47,547 ...e�er g�r�nenin ard�ndakini g�rebiliyorsan... 1049 01:38:48,923 --> 01:38:52,018 ...senden s�k�p alamayacaklar� tek �ey bu histir i�te. 1050 01:38:52,927 --> 01:38:54,725 Sen yazd�n bunu. 1051 01:38:55,680 --> 01:38:58,058 "Hissiyat" dedin. 1052 01:39:02,145 --> 01:39:04,739 Hangi histen bahsetti�ini �imdi anl�yorum. 1053 01:39:06,858 --> 01:39:12,115 Babam derdi ki, "D�nya bir tren istasyonu ve insanlar da yolcularsa,.. 1054 01:39:12,738 --> 01:39:15,207 ...�airler, o gelip gidenlerden de�illlerdir. 1055 01:39:15,408 --> 01:39:20,209 �stasyonda durup trenlerin kalk���n� seyredenlerdir onlar." 1056 01:39:24,917 --> 01:39:28,467 Babam�n, senin o mahzun sesini her duydu�unda a�lamas� bu y�zdendi. 1057 01:39:31,048 --> 01:39:33,927 ��nk� sen, trenlerin kalk���n� seyredenlerdensin. 1058 01:39:42,310 --> 01:39:43,778 Rica ediyorum. 1059 01:39:59,869 --> 01:40:01,496 �ld� m� yoksa? 1060 01:40:16,302 --> 01:40:18,020 Uyuyor. 1061 01:40:48,584 --> 01:40:50,382 Hayvanat bah�esindeyken ne diyecektin sen bana? 1062 01:40:59,095 --> 01:41:01,723 - �imdi hat�rlad�m. - Neymi�? 1063 01:42:53,000 --> 01:42:54,673 Neredeyiz? 1064 01:42:57,463 --> 01:42:59,591 Mexico City. 1065 01:43:16,107 --> 01:43:17,905 Ana, nereye gidiyorsun? 1066 01:43:32,581 --> 01:43:34,629 Sombra, nereye gidiyorsun? 1067 01:44:12,955 --> 01:44:14,377 Fede! 1068 01:44:17,460 --> 01:44:19,007 Fede! 1069 01:44:17,460 --> 01:44:19,007 Fede! 82862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.