All language subtitles for tourkika
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,244 --> 00:00:55,375
�eviri: @birOzufilmi
2
00:00:56,262 --> 00:01:05,262
g�ero
("d�llenmemi� yumurta" ve "soluk, hasta adam" anlamlar�ndaki "huero"dan geliyor.)
3
00:01:05,263 --> 00:01:12,262
1. Sar���n.
2. A��k tenli.
4
00:01:45,147 --> 00:01:47,115
Buraya bak bebi�im.
5
00:01:47,316 --> 00:01:50,035
Gel buraya, gel.
6
00:01:52,696 --> 00:01:54,994
L�tfen, yeter art�k!
7
00:01:55,198 --> 00:01:59,578
Bir rahat vermedin! Dur ��yle, l�tfen!
8
00:01:59,786 --> 00:02:02,164
Dur, yeter!
9
00:02:02,372 --> 00:02:04,340
Hanimi� annenin resmi?
10
00:02:04,541 --> 00:02:07,044
Hanimi� annenin resmi?
11
00:03:01,473 --> 00:03:03,146
Bebe�e att�n, lan!
12
00:03:03,350 --> 00:03:05,819
Bebe�i oldu�unu bilmiyordum ki!
13
00:03:06,228 --> 00:03:07,400
Beta!
14
00:03:41,555 --> 00:03:44,809
Bayan Esperanza, kap�y� a��n!
15
00:03:45,016 --> 00:03:48,486
Bayan Esperanza, kap�y� a��n! Kabal�k etmeyin!
16
00:03:58,321 --> 00:04:00,494
Sakin ol.
17
00:04:00,699 --> 00:04:03,077
Tomas, Tomas!
18
00:05:17,275 --> 00:05:19,698
Bunu h�l� dinliyor musun?
19
00:05:38,755 --> 00:05:41,804
Bir s�reli�ine �ehirde a�abeyinle kalacaks�n.
20
00:05:50,308 --> 00:05:52,356
Seni daha fazla idare edemem.
21
00:05:52,561 --> 00:05:54,108
Yapamam.
22
00:06:23,425 --> 00:06:27,646
G�NEY
23
00:08:25,380 --> 00:08:27,132
Fede.
24
00:08:36,099 --> 00:08:37,692
Fede.
25
00:08:54,909 --> 00:08:56,411
Fede.
26
00:09:31,237 --> 00:09:33,239
Peki, di�er efsane neydi?
27
00:09:33,698 --> 00:09:37,703
"The Wonder Years" hakk�ndaki.
28
00:09:38,912 --> 00:09:41,586
Eleman, Marilyn Manson'd�.
29
00:09:42,624 --> 00:09:47,130
Ya da �u, Afrika'daki �ocuk hakk�nda olan...
30
00:09:47,462 --> 00:09:51,217
...onu yemek �zere bekleyen bir akbaban�n yan�nda duruyordu hani,..
31
00:09:51,424 --> 00:09:54,598
...foto�raf� �eken, ondan sonra intihar etmi� g�ya.
32
00:09:56,012 --> 00:09:57,764
G�nayd�n, uyu�uk.
33
00:10:02,143 --> 00:10:04,145
Ne diyeyim sana, Tomy. Ne zaman geldin?
34
00:10:04,771 --> 00:10:09,322
Garda saatlerce bekledim ve sen gelip beni almad�n.
35
00:10:09,526 --> 00:10:11,244
Sall�yorsun Tomy. "Belki" dedim ben.
36
00:10:11,444 --> 00:10:13,117
Garda saatlerce bekledim, diyorum sana.
37
00:10:13,321 --> 00:10:14,538
"Belki" dedim ben.
38
00:10:14,739 --> 00:10:16,207
- Y�r�y��te oldu�unu d���nm��t�m.
- Ne y�r�y���?
39
00:10:16,407 --> 00:10:17,750
Sall�yorsun.
40
00:10:17,951 --> 00:10:19,919
- Taksi param� istiyorum ben.
- Ne y�r�y���?
41
00:10:20,120 --> 00:10:22,122
Paray� getirdin mi?
42
00:10:29,587 --> 00:10:32,591
Yapma, bir tomar para bu, Tomas. C�zdan�n ne g�ne duruyor.
43
00:10:32,799 --> 00:10:34,676
C�zdan�n yok mu?
44
00:10:44,394 --> 00:10:46,522
Ne kadar kalacaks�n?
45
00:10:47,564 --> 00:10:50,067
Annem, paray� hesapl� harcaman� s�yledi.
46
00:10:50,275 --> 00:10:52,528
Gelecek aya kadar ba�ka g�ndermeyecek.
47
00:10:57,365 --> 00:10:59,367
Bu, Santos.
48
00:11:07,083 --> 00:11:09,006
Sen neden Sombra gibi esmer de�ilsin?
49
00:11:09,210 --> 00:11:11,713
- Sombra kim?
- Bana �yle hitap edemezsin.
50
00:11:11,921 --> 00:11:14,765
- Niye ya?
- ��nk� bacaklar�n� k�rar�m.
51
00:11:16,217 --> 00:11:17,890
Annem nas�l?
52
00:11:18,511 --> 00:11:20,354
�yi, her zamanki gibi. K�zg�n.
53
00:11:20,555 --> 00:11:22,728
Kad�n�n bebe�inden ne haber?
54
00:11:22,932 --> 00:11:24,730
�yiydi.
55
00:11:48,541 --> 00:11:52,091
TUTUKLU ��RENC�LER, "TALEPLER PAZARLI�A A�IK DE��L" D�YOR
56
00:12:13,816 --> 00:12:16,160
Kahvalt� i�in hi�bir �eyiniz yok mu?
57
00:12:22,367 --> 00:12:25,541
- Bu ne?
- "Kan duvar�."
58
00:12:35,296 --> 00:12:37,549
D�zg�n bir kahvalt� yapal�m m�?
59
00:12:37,966 --> 00:12:40,344
Kontinental kahvalt�, ben �smarl�yorum.
60
00:12:49,602 --> 00:12:53,106
�yi de, kontinental kahvalt� derken ne sa�mal�yor bunlar?
61
00:12:53,314 --> 00:12:55,612
Ne bu kontinent dedikleri?
62
00:12:56,317 --> 00:12:59,912
Sanki, "Orada yedikleri kahvalt� t�r�," der gibi.
63
00:13:00,113 --> 00:13:01,786
Kim bu "oradakiler"?
64
00:13:02,240 --> 00:13:04,459
Ve buradaki bizler kimiz?
65
00:13:08,496 --> 00:13:10,794
- Ba�ka bir �ey �alabilir miyim?
- Hay�r.
66
00:13:11,541 --> 00:13:15,296
Uzun direni�imizin k�sa dalga korsan radyosu Contraband FM'de...
67
00:13:15,503 --> 00:13:21,010
...klasik severler i�in, Flaco de Oro'yu �ald�k.
68
00:13:21,301 --> 00:13:23,303
�stekte bulunan arkada��ma arma�an ediyorum bunu.
69
00:13:23,511 --> 00:13:27,015
Sombrilla, her neredeysen...
70
00:13:27,223 --> 00:13:29,191
..."Kim bulduysa onun olur."
71
00:13:30,727 --> 00:13:32,400
Kim bu?
72
00:13:32,603 --> 00:13:33,570
Ana.
73
00:13:34,314 --> 00:13:37,989
Radyo istasyonunun ba��ndaki, Tropikal Edebiyat�'ndan bir zengin k�z�.
74
00:13:38,192 --> 00:13:40,035
�yle oturup duran bir sensin.
75
00:13:40,236 --> 00:13:42,204
Pazartesi, pazartesi, pazartesi...
76
00:13:42,405 --> 00:13:45,534
...tembel pazartesi, grev yapan pazartesi...
77
00:13:45,742 --> 00:13:48,211
...ve yolumuza devam ediyoruz.
78
00:13:48,411 --> 00:13:52,336
��nk� tak�m elbiselilerin planlar� hi� bitmez.
79
00:13:52,540 --> 00:13:54,838
Bu per�embe saat 16:00'da,..
80
00:13:55,043 --> 00:13:57,296
...ana konferans salonunda, TV istasyonlar�n� ele ge�irmek i�in...
81
00:13:57,503 --> 00:14:00,256
...verilen teklifin oylanaca�� bir genel kurul toplanacak.
82
00:14:00,465 --> 00:14:04,060
M�cadeleye devam etmek ya da s�n�flara d�nmek size kalm��.
83
00:14:04,260 --> 00:14:09,232
Cadillacs'tan bu k���k klasi�e ne dersiniz?
84
00:14:09,432 --> 00:14:11,935
Direni�imiz i�in gelsin.
85
00:14:18,232 --> 00:14:20,200
Ne �almay� istemi�tin?
86
00:14:32,413 --> 00:14:34,415
Bunu h�l� dinliyor musun?
87
00:14:37,710 --> 00:14:39,633
Kaset �alar bozuk.
88
00:15:51,784 --> 00:15:53,411
Ne bu?
89
00:15:54,662 --> 00:15:56,960
Babam�n buldu�u bir �ey.
90
00:15:57,957 --> 00:15:59,459
Bakay�m.
91
00:16:04,964 --> 00:16:06,966
Epigmenio Cruz.
92
00:16:07,175 --> 00:16:09,143
�yiymi�.
93
00:16:10,344 --> 00:16:15,145
Bir keresinde Bob Dylan'� a�latm�� bu adam.
94
00:16:16,184 --> 00:16:18,653
Babam �yle derdi.
95
00:16:31,115 --> 00:16:34,335
Bu adam, Meksika rock'�n� kurtarabilirdi.
96
00:16:38,456 --> 00:16:40,083
Merhaba, Sombra.
97
00:16:40,291 --> 00:16:43,010
- Naber tatl�m?
- N'olsun, penceredeyim.
98
00:16:43,586 --> 00:16:46,135
Annen orada m�? Gitti mi?
99
00:16:46,339 --> 00:16:48,592
Evet, gitti annem.
100
00:16:49,717 --> 00:16:54,097
Aurora, bu Tomas. Karde�im olur.
101
00:16:54,305 --> 00:16:56,182
Merhaba, Tomas.
102
00:16:56,641 --> 00:16:58,018
Esmer de�ilsin sen?
103
00:17:01,229 --> 00:17:06,406
Aurora, o turuncu kabloyu Tomas'a g�stermek istiyorum ben.
104
00:17:06,609 --> 00:17:08,782
Annem, olmaz, dedi.
105
00:17:08,986 --> 00:17:10,408
Ama hat�rlasana, o turuncu kablo...
106
00:17:10,613 --> 00:17:14,288
...Santos, sen ve benim aram�zdaki arkada�l�k ba�� gibiydi hani.
107
00:17:14,867 --> 00:17:17,120
Annem, olmaz, dedi.
108
00:17:17,328 --> 00:17:20,207
Hadi ama g�zelim, ba�ka bir hik�ye anlat�r�m bak sana?
109
00:17:21,290 --> 00:17:22,758
Peki.
110
00:17:23,793 --> 00:17:25,966
- Haz�r m�s�n?
- Evet.
111
00:17:27,171 --> 00:17:29,014
Ve uyand���nda...
112
00:17:30,800 --> 00:17:33,349
...dinozor h�l� oradayd�.
113
00:17:35,763 --> 00:17:37,811
- Be�endin mi?
- Hay�r.
114
00:17:38,516 --> 00:17:40,894
Hadi, uzat �u turuncu kabloyu.
115
00:18:10,006 --> 00:18:11,349
Bak.
116
00:18:11,841 --> 00:18:15,596
Okulum, ve �u da hareketin flamas�.
117
00:18:18,097 --> 00:18:21,567
- Senin b�l�me girebilir miyiz?
- Hay�r. ��gal edildi.
118
00:18:21,767 --> 00:18:24,065
Her yer i�gal edildi. Kimse giremez, ��nk� i�gal edildi.
119
00:18:24,270 --> 00:18:26,022
Y�r�y��lere kat�lm�yor musun hi�?
120
00:18:28,316 --> 00:18:29,943
Ya da m�fredat d��� a��k derslere?
121
00:18:31,068 --> 00:18:33,821
- Uyuz musun sen?
- �aka dahi olsa, o kelimeyi kullanay�m deme!
122
00:18:34,030 --> 00:18:35,202
Ne yap�yorsun �yleyse?
123
00:18:39,160 --> 00:18:41,379
Grev i�inde grev yap�yoruz.
124
00:18:59,972 --> 00:19:03,021
Te�ekk�rler tatl�m. Sana ba�ka bir hik�ye anlataca��m sonra.
125
00:19:04,143 --> 00:19:05,736
Kabloyu versene.
126
00:19:21,911 --> 00:19:23,788
Ger�ekten orada m� ya��yorlar?
127
00:19:23,996 --> 00:19:25,498
G�rm�yor musun?
128
00:19:26,582 --> 00:19:28,676
��renci hareketinden bunlar.
129
00:19:38,135 --> 00:19:41,355
Bu sabah defterlerimi g�zden ge�iriyordum...
130
00:19:41,555 --> 00:19:45,185
...ve ilk s�mestirde yazd���m bu �iiri buldum.
131
00:19:46,102 --> 00:19:49,026
Bana, d�nk� g�steride, evden uzakta olmak hakk�nda...
132
00:19:49,230 --> 00:19:52,450
...s�ylediklerimizi hat�rlatt�.
133
00:19:52,650 --> 00:19:55,028
Daha �nce hi� evimiz olduysa, tabii.
134
00:19:56,320 --> 00:20:02,078
Arkada�lar�m, t�kenmeyen bir arzuyla kavrulan sadece sizler de�ilsiniz.
135
00:20:03,953 --> 00:20:06,672
��te geliyor. Haz�r m�s�n�z?
136
00:20:07,707 --> 00:20:10,130
"Evin Geni�leyi�i"
137
00:20:11,961 --> 00:20:14,589
Harabeye bak�yoruz uzun uzun...
138
00:20:14,797 --> 00:20:18,597
...sanki evin izlerini hat�rlayacak gibiyiz...
139
00:20:19,260 --> 00:20:24,563
...sanki her bir ta�, bize b�y�d���m�z yerlerden haber verecek.
140
00:20:26,267 --> 00:20:29,316
Ne �ok y�k�nt� var.
141
00:20:30,396 --> 00:20:34,276
Fakat �u ta� y���n�, �u, di�erlerinin �zerinde y�kselen...
142
00:20:34,483 --> 00:20:37,362
...o ta� y���n� ev i�te...
143
00:20:37,820 --> 00:20:40,539
...ve kimse onu harap edemez art�k.
144
00:20:42,116 --> 00:20:46,292
"Ev her yere yay�ls�n," dedi birimiz.
145
00:20:47,121 --> 00:20:50,125
Ve birle�elim, onu avu�lar�m�za almak i�in...
146
00:20:50,666 --> 00:20:53,715
...en sevdi�imiz yerlere g�t�relim diye...
147
00:20:53,919 --> 00:20:57,048
...bir h���mla suya f�rlatal�m diye...
148
00:20:57,381 --> 00:20:59,804
...ki, a�a�lar�n en y�ksek dallar�na...
149
00:21:00,009 --> 00:21:02,432
...ve kuyular�n mahremine kadar ula�s�n.
150
00:21:07,224 --> 00:21:10,819
B�ylece, evin ta�lar� di�er ta�lara kar��abilir.
151
00:21:11,020 --> 00:21:15,321
B�ylece, geceleri s�cac�k bir zeminde yatabiliriz...
152
00:21:15,524 --> 00:21:20,075
...ve g�vende oluruz, duvarlar ve �at� olmadan.
153
00:21:20,654 --> 00:21:22,998
Contraband FM'de, bizimlesiniz...
154
00:21:23,199 --> 00:21:25,497
...ve yolumuza devam ediyoruz.
155
00:21:27,995 --> 00:21:30,123
Aurora'n�n anne babas� geldiler.
156
00:21:30,331 --> 00:21:31,833
Ne olacak �imdi?
157
00:21:32,416 --> 00:21:33,884
Yatma vakti.
158
00:21:34,084 --> 00:21:37,338
Saat daha sekiz. Hadi bir yere gidelim.
159
00:21:37,546 --> 00:21:41,972
Daha sonra geri geleceksek niye gidelim ki?
160
00:22:35,813 --> 00:22:37,440
Aurora...
161
00:22:39,692 --> 00:22:41,740
...uyudun mu?
162
00:22:47,283 --> 00:22:50,002
Kaplan orada m�?
163
00:22:50,202 --> 00:22:54,252
Evet, burada.
164
00:22:55,457 --> 00:22:57,300
Yan�ba��mda.
165
00:22:58,627 --> 00:23:00,880
Gitmesini istiyor musun?
166
00:23:08,971 --> 00:23:10,973
S�yle de gitsin.
167
00:23:11,181 --> 00:23:14,435
Git buradan Bay Kaplan, git.
168
00:23:14,643 --> 00:23:16,566
Sombra'y� rahat b�rak.
169
00:23:17,229 --> 00:23:19,323
H�l� burada.
170
00:23:39,209 --> 00:23:41,303
Meksika kahvalt�s�n� anl�yorum.
171
00:23:41,503 --> 00:23:45,724
Yumurta, fasulye, ya�. Tam Meksika i�i.
172
00:23:46,467 --> 00:23:50,142
�niversite kahvalt�s�: Kahve ve fasulyeli-peynirli ekmek.
173
00:23:50,346 --> 00:23:51,893
Bug�n ne yap�yoruz?
174
00:23:52,097 --> 00:23:56,853
Bir kart se� ve Santos'a g�ster. Sonra geri koy, ama bana g�sterme.
175
00:24:18,165 --> 00:24:19,508
Haz�r m�s�n?
176
00:24:19,875 --> 00:24:21,969
Kart�n buraya ��kacak.
177
00:24:26,048 --> 00:24:26,970
Siktir.
178
00:24:27,174 --> 00:24:32,021
Ama har� �creti almaya ba�larlarsa, �niversite kahvalt�s� sadece kahveden ibaret olacak.
179
00:24:32,846 --> 00:24:34,894
Bir de �ngiliz kahvalt�s� var.
180
00:24:35,099 --> 00:24:39,605
�kiye dilinmi� sosis ve �ay, tam k�vam�nda.
181
00:24:40,688 --> 00:24:42,486
�yi, ho� da...
182
00:24:42,690 --> 00:24:46,115
...kontinental kahvalt� derken ne sa�mal�yor bunlar?
183
00:24:46,318 --> 00:24:47,991
Meyve suyu ve ekmek de�il mi?
184
00:24:48,195 --> 00:24:49,742
Ne bu kontinent dedikleri?
185
00:24:49,947 --> 00:24:51,699
ROCK EFSANES� �L�M D��E��NDE
186
00:24:51,907 --> 00:24:54,751
Yok art�k! Epigmenio �l�yormu�!
187
00:24:56,912 --> 00:24:58,755
Epigmenio kim?
188
00:24:58,956 --> 00:25:02,005
Cruz! Ba�ka kim olacakt�?
189
00:25:06,422 --> 00:25:08,049
Olamaz.
190
00:25:08,257 --> 00:25:10,885
"Meksika rock'�n�n isimsiz kahraman� Epigmenio Cruz...
191
00:25:11,093 --> 00:25:15,189
...ileri derecede siroz sebebiyle, d�n Santa Clara Hastanesi'ne yat�r�ld�.
192
00:25:15,389 --> 00:25:17,858
Doktorlar iyimser de�il."
193
00:25:20,477 --> 00:25:22,275
Ba�ka?
194
00:25:22,479 --> 00:25:24,026
Bu kadar.
195
00:25:26,650 --> 00:25:28,323
Gitti.
196
00:25:28,694 --> 00:25:30,037
Yaz�k.
197
00:25:30,863 --> 00:25:32,285
Sa��m� tarad�m.
198
00:25:32,489 --> 00:25:35,368
G�zel bir g�n olaca��n� d���nerek j�le bile s�rd�m.
199
00:25:36,076 --> 00:25:38,625
Epigmenio i�in bir dakikal�k sayg� duru�u.
200
00:25:38,829 --> 00:25:41,753
Kahrolas� bir duru� daha.
201
00:25:42,166 --> 00:25:44,760
Bu sikik duru�unuzla �� g�n�m ge�ti.
202
00:25:44,960 --> 00:25:46,928
Tomy deyip durma, Sombra.
203
00:25:47,129 --> 00:25:50,759
- Tomy, sayg�s�zl�k etme.
- Niye sa��m� tarad�m ki ben?
204
00:25:50,966 --> 00:25:53,389
O daha �lmedi, lan!
205
00:25:53,927 --> 00:25:55,804
Gidip g�relim onu, anas�n� satay�m!
206
00:25:56,013 --> 00:25:58,391
Niye gidip g�recekmi�iz?
207
00:26:00,851 --> 00:26:02,728
Kimse gidip g�rmeyecek de ondan, g�t herif!
208
00:26:02,936 --> 00:26:04,563
- Bana bak lan!
- Yeter!
209
00:26:04,772 --> 00:26:05,773
- Kes sesini, velet seni!
- G�t herif!
210
00:26:05,981 --> 00:26:09,076
Tezimi bitirmek zorunday�m, anlad�n m�? O sikti�im tezimi!
211
00:26:09,276 --> 00:26:12,155
Sikeyim senin tezini, g�t herif!
212
00:26:12,362 --> 00:26:15,992
Sikeyim senin grevini, sikik hayat�n�!
213
00:26:26,794 --> 00:26:28,467
Geri gelecek.
214
00:27:05,332 --> 00:27:07,209
Gidip onu aramal�y�z.
215
00:27:07,417 --> 00:27:09,294
Saat ka�?
216
00:27:09,503 --> 00:27:10,925
Haz�r m�s�n, Aurora?
217
00:27:12,381 --> 00:27:14,349
- Te�ekk�rler, Auro.
- Ho��a kal.
218
00:27:14,550 --> 00:27:16,803
- Ne yap�yorsun tatl�m?
- Hi�.
219
00:27:17,010 --> 00:27:18,853
Ne demek hi�?
220
00:27:20,889 --> 00:27:23,392
- Ne yap�yorsun?
- Merhaba, hanfendi.
221
00:27:23,600 --> 00:27:25,022
"Merhaba hanfendi" deme bana!
222
00:27:25,227 --> 00:27:27,821
�al��mak, y�r�y��e gitmek ya da her neyse onun i�in tuttunuz evi,..
223
00:27:28,021 --> 00:27:30,991
...ama k�z�m� rahats�z etmekten ve elektrik faturam� �i�irmekten vazge�in!
224
00:27:31,191 --> 00:27:33,193
Peki, te�ekk�r ederim.
225
00:27:33,402 --> 00:27:34,574
"Peki, te�ekk�r ederim" mi?
226
00:27:35,779 --> 00:27:38,453
Sanki yer yar�lm�� da i�ine girmi�, nerede bu anahtarlar?
227
00:27:40,117 --> 00:27:42,336
Nerede bu anahtarlar, lan?
228
00:27:48,458 --> 00:27:49,960
Gidelim.
229
00:27:50,419 --> 00:27:52,467
Gidelim, hadi!
230
00:27:52,671 --> 00:27:55,720
Y�r� Sombra! Adam a�z�m�za s��acak!
231
00:27:55,924 --> 00:27:58,518
Hadi, hadi!
232
00:28:41,929 --> 00:28:43,351
Acele et!
233
00:28:45,849 --> 00:28:47,442
Arabaya gidelim.
234
00:28:54,149 --> 00:28:55,366
Bin!
235
00:29:03,367 --> 00:29:05,495
Gebertece�im sizi, orospu �ocuklar�!
236
00:29:09,289 --> 00:29:11,291
Kaplan geliyor!
237
00:29:11,500 --> 00:29:13,594
Tomas, bin!
238
00:29:15,295 --> 00:29:18,094
- Bin!
- Biniyorum!
239
00:29:19,341 --> 00:29:20,684
Nefes al!
240
00:29:22,219 --> 00:29:24,187
Hastanenin nerede oldu�unu biliyorum.
241
00:29:28,684 --> 00:29:30,482
Sakin ol, nefes al.
242
00:29:30,686 --> 00:29:33,280
- Ne oluyor?
- Bir �ey yok, rahat ol.
243
00:29:33,480 --> 00:29:35,153
Kaplan yakalad� onu.
244
00:29:35,357 --> 00:29:36,449
- Ne?
- Rahat ol.
245
00:29:36,650 --> 00:29:38,618
Ne kaplan� lan?
246
00:29:39,903 --> 00:29:41,371
Nefes al, dostum.
247
00:29:41,571 --> 00:29:43,073
Fede.
248
00:29:44,700 --> 00:29:46,452
Fede.
249
00:29:52,582 --> 00:29:54,255
Lan!
250
00:30:41,590 --> 00:30:42,637
BATI
251
00:30:42,841 --> 00:30:45,310
- Burada de�il.
- Han�mefendi, gazete burada oldu�unu yaz�yor.
252
00:30:45,510 --> 00:30:46,386
- Burada de�il.
253
00:30:46,595 --> 00:30:48,973
Epigmenio Cruz'un kim oldu�unu biliyor musunuz?
254
00:30:49,181 --> 00:30:53,652
Peki siz, Martha Paredes de Alba'n�n kim oldu�unu biliyor musunuz?
255
00:30:55,228 --> 00:30:56,980
Ayn� durumday�z o zaman.
256
00:30:57,856 --> 00:31:01,656
Belki Epigmenio Cruz onun sahne ismidir?
257
00:31:02,402 --> 00:31:06,282
Epigmenio'yu sahne ismi olarak kullanmak i�in geri zek�l� falan olmak laz�m.
258
00:31:28,136 --> 00:31:31,606
Sence kimi eleyecekler, delikanl�?
259
00:31:32,766 --> 00:31:34,109
Ne?
260
00:31:34,309 --> 00:31:36,687
Kimi eleyecekler?
261
00:31:47,906 --> 00:31:49,328
Burada m�?
262
00:31:49,533 --> 00:31:51,160
Biri Bizi G�zetliyor'da.
263
00:31:54,079 --> 00:31:58,960
65. g�n. Chema, bir TV st�dyosunda ya�ad���ndan ��pheleniyor.
264
00:31:59,167 --> 00:32:01,670
Kapal� kalmak, Ghana'n�n ak�l sa�l���n� alt�st etmeye ba�lad�.
265
00:32:02,129 --> 00:32:04,803
Kimi bekliyorsun, delikanl�?
266
00:32:07,008 --> 00:32:08,726
�l�yorum.
267
00:32:08,927 --> 00:32:10,679
Delikanl�...
268
00:32:11,346 --> 00:32:15,192
- �l�yorum.
- Olur mu hi� delikanl�, �yle s�yleme.
269
00:32:15,851 --> 00:32:17,774
- �yle s�yleme.
270
00:32:20,814 --> 00:32:22,782
Delikanl�, �yle deme.
271
00:32:24,025 --> 00:32:25,948
�yle deme.
272
00:32:27,654 --> 00:32:29,531
Yok yok, �lm�yorum!
273
00:32:34,202 --> 00:32:36,045
�ld���m yok.
274
00:32:39,207 --> 00:32:40,459
Hay�r, �lm�...
275
00:32:47,716 --> 00:32:50,344
- Ad�n�z nedir?
- 5 dakikad�r buraday�z.
276
00:32:50,552 --> 00:32:52,680
Beyefendi, oraya giremezsiniz.
277
00:32:54,931 --> 00:32:56,433
Buradayd�.
278
00:32:56,641 --> 00:32:59,269
D�n gece ya da bu sabah ayr�ld�.
279
00:32:59,478 --> 00:33:01,981
Daha �nce iki kez yatm��t� burada.
280
00:33:02,355 --> 00:33:04,574
Bug�n i�in kolonoskopi randevusu vard�.
281
00:33:04,774 --> 00:33:06,947
Karaci�eri z�mpara k���d� gibi yahu.
282
00:33:07,152 --> 00:33:11,453
Bunu daha ilk seferde s�yledik ona, yapabilece�imiz �ok bir �ey yok.
283
00:33:13,033 --> 00:33:14,455
- Leo.
- Efendim, doktor?
284
00:33:14,659 --> 00:33:18,539
���nc� ko�u�taki �u Epigenio adl� adamdan haberin var m�?
285
00:33:18,747 --> 00:33:19,669
Hay�r, doktor.
286
00:33:20,248 --> 00:33:23,218
Buradaki son yat���nda bir gitar buldular ona,..
287
00:33:23,418 --> 00:33:25,216
...ve o da Leo'ya bir do�um g�n� �ark�s� s�yledi.
288
00:33:25,420 --> 00:33:28,515
Y�r�yemiyordu bile, ama yine de as�ld� kad�na.
289
00:33:28,715 --> 00:33:30,433
Yata�� �uydu, oradaki.
290
00:33:30,634 --> 00:33:32,432
Sen iyi misin, dostum?
291
00:33:34,554 --> 00:33:36,682
Gel de sana bir bakal�m.
292
00:33:48,735 --> 00:33:50,032
Buradayd�.
293
00:33:54,616 --> 00:33:56,118
Kaplan m�?
294
00:33:57,410 --> 00:34:01,586
Hi� y�z�ne k�kreyen bir kaplan�n �n�nde durdun mu?
295
00:34:01,790 --> 00:34:04,009
Nefesini hissederek?
296
00:34:05,210 --> 00:34:09,215
G�z a��p kapay�ncaya kadar surat�n� par�alayabilece�inin fark�ndas�nd�r,..
297
00:34:10,590 --> 00:34:13,218
...ve yapabilece�in hi�bir �ey yoktur.
298
00:34:13,718 --> 00:34:15,595
Hi� b�yle hissettin mi?
299
00:34:15,804 --> 00:34:16,771
Hay�r.
300
00:34:16,972 --> 00:34:21,523
Benim hissetti�im bu i�te. Kaplans�z h�li tabii.
301
00:34:25,855 --> 00:34:27,903
Korkar�m ki deliriyorum.
302
00:34:38,660 --> 00:34:43,632
Ben Pitaya'da, sosyal hizmetlerde g�revliyken,..
303
00:34:43,832 --> 00:34:48,804
...oraya giden otob�se daha ilk kez binmi�tim ki,..
304
00:34:49,004 --> 00:34:54,262
...da��n ba��nda, iki adam bizi durdurup silah �ekti.
305
00:34:55,468 --> 00:34:57,436
Tam b�yle, �aka��ma.
306
00:34:58,972 --> 00:35:01,851
Kad�nlar ba��r�p �a��rmaya ba�lad�.
307
00:35:02,058 --> 00:35:04,311
Bir tanesi bay�ld� hatta.
308
00:35:04,519 --> 00:35:08,319
Tam bir deh�et h�liydi. �ok fenayd�.
309
00:35:08,607 --> 00:35:10,109
Pi� herifler.
310
00:35:10,317 --> 00:35:15,073
Neyse, iki hafta kadar sonra, ben klinikte �al���rken,..
311
00:35:16,031 --> 00:35:21,208
...karn�ndan vurulmu� bir adam getirdiler.
312
00:35:21,870 --> 00:35:24,749
Adam�n kanamas� vard�, kurtulamayacakt�.
313
00:35:24,956 --> 00:35:27,129
Sedyeye yat�rd�lar.
314
00:35:28,001 --> 00:35:31,801
G�mle�ini a�t�m ve yaras�n� temizledim.
315
00:35:32,297 --> 00:35:34,470
Sonra d�n�p y�z�ne bakt�m,..
316
00:35:34,674 --> 00:35:37,644
...bizi otob�sten indiren adamlardan biriydi.
317
00:35:37,844 --> 00:35:39,972
Bana silah �eken adamlardan biri.
318
00:35:41,765 --> 00:35:43,358
- Ona bakt�m...
- Affedersiniz.
319
00:35:43,558 --> 00:35:46,607
- Bay Epigenio'nun akrabas� m�s�n�z?
- Epigmenio.
320
00:35:46,811 --> 00:35:51,533
Bunu dan��maya b�rakm��lar, ama ona nas�l ula��r�m bilmiyorum.
321
00:35:51,733 --> 00:35:53,610
Ona verebilir misiniz?
322
00:35:56,029 --> 00:35:58,123
Doktor, sizi Acil'den �a��r�yorlar.
323
00:35:58,323 --> 00:36:00,291
Te�ekk�rler Leo. Geliyorum.
324
00:36:03,328 --> 00:36:06,377
Delirmiyorsun. Buna, "panik atak" denir.
325
00:36:06,581 --> 00:36:08,299
S�k g�r�len bir durum.
326
00:36:08,500 --> 00:36:11,754
Biraz tatil yap. Sevgilinle Veracruz'a falan git.
327
00:36:11,961 --> 00:36:13,759
Dinlenmeye ihtiyac�n var.
328
00:36:33,817 --> 00:36:38,493
CHAPULTEPEC HAYVANAT BAH�ES� G�VENL�K G�REVL�S�
329
00:36:39,364 --> 00:36:41,992
- Hayvanat bah�esi �ok uzak m�?
- Evet.
330
00:36:43,743 --> 00:36:46,792
- Belki orada �al���yordur.
- Tabii.
331
00:36:46,996 --> 00:36:50,466
��e gitmek i�in kolonoskopiden ka�m��.
332
00:36:50,625 --> 00:36:54,380
Oradaysa gidip g�r�r�z. De�ilse, vazge�er ve bir pizza s�yleriz.
333
00:36:54,587 --> 00:36:57,306
- Nas�l isterseniz �yle yap�n.
- Hayvanat bah�esine gidiyoruz �yleyse.
334
00:36:59,551 --> 00:37:04,022
Yaln�zl�ktan bahsetmi�ken, ��yle yazm�� arkada��m:
335
00:37:04,222 --> 00:37:06,020
"Turna"
336
00:37:06,725 --> 00:37:09,569
Daha �nce hi� bu kadar yak�ndan g�rmemi�tim.
337
00:37:10,103 --> 00:37:13,698
K�pe�im, onu sahildeki teknede sakl� buldu�unda...
338
00:37:13,898 --> 00:37:16,651
...g�zleri h�l� �ne arkaya oynuyordu.
339
00:37:16,860 --> 00:37:21,240
Bakmak, oradan ka�mak i�in yapt��� bir eylemdi sanki.
340
00:37:21,448 --> 00:37:26,124
Kanatlar� k�r�kt�, saz gibi zarif o uzun boynu...
341
00:37:26,327 --> 00:37:30,958
...�amurla kapl�yd�, birka� t�y ancak g�r�n�yordu.
342
00:37:31,332 --> 00:37:34,381
Kar�ncalar a��k yaras�n� kemiriyor...
343
00:37:34,586 --> 00:37:37,806
...kenarlar�ndan akan ku� kan�n� i�iyorlard�.
344
00:37:38,006 --> 00:37:40,600
Belli belirsiz soluyordu turna...
345
00:37:40,800 --> 00:37:44,976
...k�re�imin sap�, ba��n� ezdi�inde.
346
00:37:46,264 --> 00:37:47,982
Sen mi yazd�n?
347
00:37:53,146 --> 00:37:55,274
Sizi bir klasikle ba� ba�a b�ra...
348
00:37:55,482 --> 00:37:57,155
Bana ne koyard�, biliyor musun?
349
00:37:57,358 --> 00:37:58,129
Ne?
350
00:37:58,234 --> 00:38:00,236
Furia gibi bir mal, onunla i� tutuyorken,..
351
00:38:00,445 --> 00:38:03,949
...deli gibi sevdi�im bir kad�n� radyoda dinlemek.
352
00:38:04,783 --> 00:38:09,004
Peki, bana ne koyard� biliyor musun, karde�im?
353
00:38:09,621 --> 00:38:10,497
Ne?
354
00:38:10,705 --> 00:38:13,083
Devam et. Dosdo�ru.
355
00:38:15,376 --> 00:38:16,798
Dosdo�ru yahu, oraya!
356
00:38:17,003 --> 00:38:19,381
- "Sa�a d�n" dedin.
- "Dosdo�ru" dedim yahu.
357
00:38:19,589 --> 00:38:23,765
Hay sikeyim! Hi� dinlemiyorsun, lan!
358
00:38:24,511 --> 00:38:27,481
- Yolu kaybedece�iz.
- Sen s�r o zaman?
359
00:38:27,680 --> 00:38:28,522
- Tamam, ver ben s�reyim.
360
00:38:28,723 --> 00:38:30,976
Yuh lan, Tomas senden daha iyi s�rer herhalde.
361
00:38:31,184 --> 00:38:34,529
- "Sa�a d�n" dedin sen.
- Hi� dinlemiyorsun, lan.
362
00:38:49,536 --> 00:38:53,006
- Sanki orada bir sokak var gibi...
- Sorsana?
363
00:38:56,417 --> 00:38:59,261
Siktir, ��kmaz sokak!
364
00:39:00,755 --> 00:39:02,632
Geri gidece�iz, mecbur.
365
00:39:15,979 --> 00:39:17,151
N'aber?
366
00:39:17,355 --> 00:39:20,108
Merhaba, caddeye ��kmaya �al���yorduk da.
367
00:39:20,316 --> 00:39:21,408
Ne dedin?
368
00:39:21,609 --> 00:39:25,910
G�neye, �niversiteye do�ru gidiyorduk biz.
369
00:39:26,656 --> 00:39:29,284
Siz baya�� kaybolmu�sunuz, g�eritolar.
370
00:39:29,576 --> 00:39:30,828
Bana g�erito deme!
371
00:39:31,035 --> 00:39:33,037
- Ne?
-Hi�.
372
00:39:36,082 --> 00:39:38,710
- Sadece caddeye ��kmak istiyoruz.
- Duyduk, lan!
373
00:39:40,420 --> 00:39:43,515
Ama buraya giren �yle kolay kolay ��kamaz.
374
00:39:43,715 --> 00:39:45,183
�una ne dersin...
375
00:39:46,759 --> 00:39:50,229
...beni de al�rsan�z size yolu g�steririm...
376
00:39:51,097 --> 00:39:52,815
...var m�s�n?
377
00:39:53,892 --> 00:39:55,064
Vars�n vars�n.
378
00:39:56,561 --> 00:39:58,734
�lk k��eden sola d�n.
379
00:40:22,086 --> 00:40:24,009
Bir sonrakinden sa�a.
380
00:40:29,052 --> 00:40:31,180
Sa�a, lan.
381
00:40:38,478 --> 00:40:40,651
N'aber g�erito?
382
00:40:40,855 --> 00:40:42,983
Benden korktu�unu s�yleme sak�n.
383
00:40:44,984 --> 00:40:48,739
Oradaki �ete do�rayacakt� sizi.
384
00:40:50,657 --> 00:40:52,751
Dur burada.
385
00:40:53,117 --> 00:40:54,710
Tamamd�r.
386
00:40:56,037 --> 00:40:58,756
�lk olarak, bana birka� tane bira al bakal�m.
387
00:40:58,957 --> 00:41:01,301
Karde�ime ili�me, b�rak gitsin.
388
00:41:02,460 --> 00:41:04,383
Sakin ol, dostum.
389
00:41:08,383 --> 00:41:11,262
�� deyince tepeye dikiyoruz.
390
00:41:12,679 --> 00:41:14,397
Bir...
391
00:41:14,847 --> 00:41:16,315
...iki...
392
00:41:16,808 --> 00:41:18,435
...��!
393
00:41:41,916 --> 00:41:43,759
�imdi geldik ikinci �eye.
394
00:41:45,086 --> 00:41:46,508
Bir raunt daha.
395
00:42:14,741 --> 00:42:16,334
Olmaz. Asla.
396
00:42:24,042 --> 00:42:25,840
Ne yap�yorsun?
397
00:42:27,420 --> 00:42:29,593
Ne yap�yorsun, lan?
398
00:42:32,175 --> 00:42:34,269
Durun lan, kanc�klar!
399
00:42:38,973 --> 00:42:41,192
- Dur.
- Ne?
400
00:42:43,436 --> 00:42:46,189
- Dur.
- Duramam, Tomas.
401
00:42:51,319 --> 00:42:52,616
Dur!
402
00:42:54,572 --> 00:42:56,540
Derdin ne, Tomas?
403
00:43:04,540 --> 00:43:06,133
�yi misin?
404
00:43:08,711 --> 00:43:10,304
�yi misin?
405
00:43:12,215 --> 00:43:14,138
Hepsi ge�ti.
406
00:43:14,342 --> 00:43:17,596
Sakin ol, ge�ti.
407
00:43:24,477 --> 00:43:26,275
Her �ey yolunda.
408
00:43:26,979 --> 00:43:28,822
O adam bizi �ld�recekti.
409
00:43:29,023 --> 00:43:32,618
Hay�r, Tomas. Sadece yan�na arkada� istiyordu.
410
00:43:36,739 --> 00:43:39,834
Ne? Neden olmas�n? Belki sadece arkada� olmak istiyordu.
411
00:43:40,034 --> 00:43:42,253
Hepimizin arkada�a ihtiyac� var.
412
00:43:46,999 --> 00:43:48,592
Neredeyiz?
413
00:43:49,001 --> 00:43:50,878
Mexico City'deyiz.
414
00:43:54,882 --> 00:43:56,680
�yi g�nler.
415
00:45:00,656 --> 00:45:01,657
Santos.
416
00:45:06,954 --> 00:45:10,629
Ne yap�yorsun? B�rak onu!
417
00:45:11,417 --> 00:45:14,011
- Santos, hay�r.
- �ok g�zel bunlar.
418
00:45:14,212 --> 00:45:16,556
- �ok g�zeller.
- Gidelim hadi.
419
00:45:19,425 --> 00:45:21,678
Bunlar m�kemmel. K���c�kler.
420
00:45:24,805 --> 00:45:27,558
Sizce Epigmenio h�l� hayatta m�d�r?
421
00:45:28,142 --> 00:45:30,816
Bakal�m yar�n hayvanat bah�esinde ne diyecekler.
422
00:45:34,941 --> 00:45:36,409
Neredeyiz?
423
00:46:21,237 --> 00:46:24,537
Hay�r, olamaz. Yok art�k.
424
00:46:25,825 --> 00:46:29,079
- Ne?
- Olamaz.
425
00:46:30,538 --> 00:46:33,257
Okula nas�l ��kt�k b�yle?
426
00:46:33,708 --> 00:46:37,588
Pek�l�, eve d�n�yoruz,..
427
00:46:37,795 --> 00:46:40,674
...b�ylece, Sombra da biraz dinlenmi� olur, doktorun da dedi�i gibi.
428
00:46:40,881 --> 00:46:42,133
Ben girmek istiyorum.
429
00:46:42,341 --> 00:46:44,514
Giremeyiz. G�rm�yor musun, barikat kurulmu�.
430
00:46:44,719 --> 00:46:46,847
Hay�r, eve d�nemeyiz.
431
00:46:47,054 --> 00:46:49,398
Aurora'n�n babas� ta�aklar�mdan asar beni.
432
00:46:49,598 --> 00:46:50,895
Santos.
433
00:46:53,019 --> 00:46:54,441
Sen burada kal.
434
00:46:58,065 --> 00:47:00,067
Nereye gidiyorsunuz?
435
00:47:00,276 --> 00:47:01,528
�yi ak�amlar.
436
00:47:01,736 --> 00:47:05,240
Kurula gidiyoruz tabii ki.
437
00:47:05,448 --> 00:47:07,576
Ama kurul ba�layal� �ok oluyor.
438
00:47:07,783 --> 00:47:08,875
Bu y�zden...
439
00:47:09,076 --> 00:47:11,204
...gidip oy verece�iz. Biz de sizdeniz.
440
00:47:11,871 --> 00:47:14,090
Hay�r, ge�emezsin. Uyuz seni.
441
00:47:14,290 --> 00:47:17,043
Ne anlama geldi�ini bilmiyorsan o kelimeyi kullanmayacaks�n, arkada��m.
442
00:47:17,251 --> 00:47:19,754
Anlam� �u: Kahrolas� grev k�r�c�lars�n�z siz!
443
00:47:19,962 --> 00:47:22,340
Katalancada "sincap" demek, mal herif.
444
00:47:22,548 --> 00:47:24,926
Kafesteki k���k bir hayvan, t�pk�...
445
00:47:25,134 --> 00:47:27,887
...yapt���n o boktan kafeste duran sen gibi i�te.
446
00:47:28,387 --> 00:47:29,980
- A��n yolu.
- Hay senin belan�, Sombra.
447
00:47:30,181 --> 00:47:32,149
- N'aber, Manchas?
- Selam, Oso.
448
00:47:32,350 --> 00:47:33,693
Kapatmay�n bir daha.
449
00:47:33,893 --> 00:47:37,067
Yanl�� adamlar� i�eri al�p do�ru adamlar� d��ar�da b�rak�yorsunuz.
450
00:47:37,271 --> 00:47:38,818
Az dikkat edin, yahu.
451
00:47:39,023 --> 00:47:42,493
- N'aber, dostum?
- Nas�l gidiyor i�ler, Oso?
452
00:47:43,402 --> 00:47:44,745
Beni de b�rak�n, olur mu?
453
00:47:44,945 --> 00:47:46,947
Konferans salonuna gidiyoruz. M�saade edin bize.
454
00:47:47,156 --> 00:47:48,373
Tabii, Oso.
455
00:47:50,576 --> 00:47:52,123
�N�VERS�TE KAMP�S�
456
00:47:52,328 --> 00:47:53,671
Bence teoride bir sorun yok.
457
00:47:53,871 --> 00:47:55,714
Ama i� tuvalet temizlemeye gelince senin kafan kar���yor.
458
00:47:55,915 --> 00:47:59,419
��nk� sen san�yorsun ki, devrimin �nc�s� �rg�tlerdir...
459
00:47:59,627 --> 00:48:02,050
...ve devrim sadece b�y�k eylemlerdedir.
460
00:48:02,254 --> 00:48:04,256
Ama bir tuvalet temizleme eylemi...
461
00:48:04,465 --> 00:48:09,266
...ya da yolda�lar�n i�in yemek yapmak devrimsel bir eylemdir.
462
00:48:09,470 --> 00:48:12,940
�nsanlar�n �ekimser olma haklar� yok mu?
463
00:48:13,140 --> 00:48:17,566
Tart���l�r, ben o hakk� savunmuyorum.
464
00:48:17,770 --> 00:48:22,446
Ama ona da sayg� duyar�m. Seni i�eri ald�m sonu�ta, de�il mi?
465
00:48:22,650 --> 00:48:26,405
- Seni ve bu arkada��.
- Ama buras� zaten bizim okulumuz, yahu.
466
00:48:26,612 --> 00:48:28,614
- Kimin i�eri girece�ine sen karar veremezsin ki.
467
00:48:28,823 --> 00:48:31,167
Bu karar sana ait de�ilken, nas�l beni i�eri alm�� oluyorsun?
468
00:48:31,367 --> 00:48:32,994
O karar bana, sana...
469
00:48:33,202 --> 00:48:38,880
...ve buraya hi� gelmemi� di�er bir s�r� insana ait.
470
00:48:39,083 --> 00:48:41,711
Sadece i�erideki grubun g�r�� hakk� var...
471
00:48:41,919 --> 00:48:43,842
...ve �tekiler d��ar�da b�rak�l�yor.
472
00:48:44,046 --> 00:48:46,515
Onlar konsens�se kat�lmad�lar ��nk�, gelmediler.
473
00:48:46,715 --> 00:48:49,639
- Yani kapsay�c� bir hareket de�il bu.
- ��nk� ortada b�t�nc�l bir yap� yok.
474
00:48:49,844 --> 00:48:52,142
Aynen, dolay�s�yla kim yap�ya dahil de�ilse d��ar�da kal�yor.
475
00:48:52,346 --> 00:48:54,974
- PRI b�yle olu�tu i�te.
- Hay�r, bu do�ru de�il.
476
00:48:55,182 --> 00:49:00,234
Diyelim ki, grev yapmak istemiyorsun. Bir �eyleri de�i�tirmek i�in ne yap�yorsun peki?
477
00:49:00,438 --> 00:49:01,860
Senin pozisyonunu kabul etmezsem...
478
00:49:02,064 --> 00:49:05,614
Odanda ��r�mek d���nda ne yap�yorsun, dostum?
479
00:49:05,818 --> 00:49:07,411
Senin pozisyonunu kabul etmezsem...
480
00:49:07,611 --> 00:49:11,661
Odanda ��r�yorsun, y�kanm�yorsun ve ka�ak elektrik kullan�yorsun.
481
00:49:11,866 --> 00:49:13,334
Ne bok yap�yorsun ba�ka?
482
00:49:13,534 --> 00:49:15,127
Ba�kalar�n�n pozisyonunu kabul etmek zorunda m�y�m?
483
00:49:15,327 --> 00:49:17,000
Bu adamlar�n, senin elektri�ini �ald���n� m� s�yl�yorsun sen?
484
00:49:17,204 --> 00:49:20,378
Bu filmin senaryosu hakk�nda ne d���n�yorsun?
485
00:49:21,125 --> 00:49:24,379
Senaryo mu? �ok iyi bence.
486
00:49:24,670 --> 00:49:27,014
Hadi ama, do�ru s�yle.
487
00:49:27,214 --> 00:49:30,559
Do�ru s�yle. S�yle yahu, hadi.
488
00:49:30,843 --> 00:49:32,220
- Ne?
- A� biraz.
489
00:49:32,428 --> 00:49:36,023
Filmin senaryosuna dair bir�ok kez s�yledim.
490
00:49:36,223 --> 00:49:40,399
�ahsen, olduk�a k�t� oldu�unu d���n�yorum.
491
00:49:41,103 --> 00:49:44,698
Bence bu bir kovalamaca filmi.
492
00:49:45,733 --> 00:49:47,861
- Siktir et yahu, her neyse.
- Dayak yemek de var i�inde.
493
00:49:48,068 --> 00:49:53,199
Varo�lardan ��k�yorsunuz ve kovalan�yorsunuz.
494
00:49:53,407 --> 00:49:56,286
Kovaland���n�z yetmiyor, araban�z �al��m�yor sonra.
495
00:49:56,494 --> 00:50:00,840
Kurula gidiyorsunuz ve yine kovalan�yorsunuz.
496
00:50:01,207 --> 00:50:04,507
Ve �stelik siz, filmin kahramanlar�s�n�z g�ya.
497
00:50:05,628 --> 00:50:06,971
Anti-kahramanlar!
498
00:50:07,171 --> 00:50:10,721
Yok yahu, kahramans�n�z. Bana tuhaf gelen �ey de bu.
499
00:50:10,925 --> 00:50:12,927
Nereye gidiyorsunuz?
500
00:50:13,135 --> 00:50:15,684
- Kurula.
- Kurula, �yle mi?
501
00:50:15,888 --> 00:50:18,357
Peki dostum, ben de tuvalet temizlemeye gideyim o zaman.
502
00:50:18,557 --> 00:50:20,059
Kendine iyi bak.
503
00:50:21,101 --> 00:50:23,320
Kendine iyi bak, karde�im.
504
00:50:23,521 --> 00:50:26,320
Belki sen bu �dleklerden daha �ok ��renirsin.
505
00:50:26,524 --> 00:50:28,197
G�r���r�z, tatl� �ocuklar.
506
00:50:30,736 --> 00:50:35,287
Esmerlerden bahsetmi�ken, Sombrilla var bir de.
507
00:50:35,991 --> 00:50:37,493
Vay!
508
00:50:37,701 --> 00:50:40,580
Selam m�d�r, n'aber?
509
00:50:40,788 --> 00:50:44,463
Ve Santos, g�zlerime inanam�yorum.
510
00:50:44,667 --> 00:50:46,590
�lkeyi terketti�inizi falan sanm��t�m.
511
00:50:46,794 --> 00:50:49,798
Bak, bu k���k karde�im. Harbiden uzaktan geliyor.
512
00:50:50,005 --> 00:50:52,599
Yabanc� olmal�, az pi�mi� g�r�n�yor yahu.
513
00:50:52,800 --> 00:50:54,347
- Nas�ls�n?
- �yiyim.
514
00:50:54,552 --> 00:50:56,350
- Ocakta odun bitmi� olmal�.
-Aynen.
515
00:50:56,845 --> 00:51:01,772
Kurula gelmene memnun oldum, senin i�in zor olsa gerek.
516
00:51:01,976 --> 00:51:02,818
So�an kokuyor.
517
00:51:03,018 --> 00:51:06,113
Haldeki adamlar bize be� ton so�an g�nderdi...
518
00:51:06,313 --> 00:51:07,940
...ve kahrolas�ca t�kenmek bilmiyor.
519
00:51:08,148 --> 00:51:11,903
So�an �orbas�, so�anl� b�rek... so�anl� olan ne varsa.
520
00:51:12,111 --> 00:51:13,579
Grevin kokusu oldu art�k.
521
00:51:13,779 --> 00:51:14,951
Marti diyor ki:
522
00:51:15,155 --> 00:51:18,705
"Bir okul, insan ruhu i�in demirci oca�� gibidir.
523
00:51:18,909 --> 00:51:24,382
Arkada�lar�m, ruhumuz var fakat tav�m�z yetersiz...
524
00:51:24,582 --> 00:51:27,586
...ve tav demek, itidal demektir."
525
00:51:31,880 --> 00:51:37,558
Siyasal Bilimler'in, yar�n gece TV istasyonlar�n� ele ge�irme teklifi...
526
00:51:37,761 --> 00:51:40,640
...istedi�imiz amaca hizmet etmekten �ok uzakta olup...
527
00:51:40,848 --> 00:51:45,319
...bize sadece yeni d��manlar kazand�rmakla kalacakt�r.
528
00:51:45,644 --> 00:51:47,738
Latin Amerika �al��malar� B�l�m�, bunun yerine...
529
00:51:47,938 --> 00:51:53,365
...TV istasyonlar�na sessiz bir y�r�y�� yapmay� teklif ediyor.
530
00:51:53,986 --> 00:51:55,533
Bir anla�maya varmam�z laz�m.
531
00:51:55,738 --> 00:51:58,116
Radyodaki mi bu?
532
00:52:09,376 --> 00:52:12,926
Aram�zda h�l� beyanatta bulunmaya devam eden ve...
533
00:52:13,130 --> 00:52:18,763
...�o�unluk taraf�ndan imzalanan beyannamede yer almayan sloganlar� atan fraksiyonlar var.
534
00:52:20,846 --> 00:52:23,144
Sen bunlar� k�lah�ma anlat, g�ero!
535
00:52:25,225 --> 00:52:30,447
Medya bize serseriler, fosiller, rahat d��k�nleri, zengin �ocuklar� deyip duruyor.
536
00:52:30,648 --> 00:52:33,697
Sokaklarda, okula d�nmemiz i�in ba��r�yorlar bize...
537
00:52:33,901 --> 00:52:38,532
...ve arkada�lar bu, medya manip�lasyonunu g�sterdi�i kadar...
538
00:52:38,739 --> 00:52:43,119
...halka temas edemedi�imizi de g�steriyor.
539
00:52:45,913 --> 00:52:47,790
Affedersin, arkada��m. Affedersin.
540
00:52:47,998 --> 00:52:51,844
Bizim ihtiyac�m�z olan �ey...
541
00:52:52,044 --> 00:52:56,220
herkesi kapsayan ve herkesin taleplerine cevap verebilece�imiz bir zemin.
542
00:52:56,423 --> 00:52:58,016
��te bu!
543
00:53:01,720 --> 00:53:06,271
�u anda bizim, di�erlerinin sesi olmad���m�z� nas�l s�ylersin?
544
00:53:06,475 --> 00:53:10,230
Kimsenin dinlemedi�i y���nla insan var bu �lkede.
545
00:53:14,400 --> 00:53:16,653
Kim o?
546
00:53:16,860 --> 00:53:19,113
- Hi� kimse.
- Erkek arkada��.
547
00:53:19,863 --> 00:53:21,661
- Hi� kimse.
- Erkek arkada��.
548
00:53:24,243 --> 00:53:30,171
Bu, UNAM �dleklerinin tipik neoliberal burjuva tavr� i�te.
549
00:53:36,046 --> 00:53:41,520
Neoliberalizmle m�cadelenin yolu, halk e�itimini savunmaktan ge�er, aptal!
550
00:53:43,762 --> 00:53:46,811
Arkada��m, senden bunu ki�iselle�tirmemeni istiyorum, tamam m�?
551
00:53:47,015 --> 00:53:49,109
Ne demek, "ki�iselle�tirmeme," Anita?
552
00:53:49,309 --> 00:53:50,276
Hadi ama.
553
00:53:50,477 --> 00:53:55,984
Bu hareket ki�iseldir, b�yle d���nmeyen her kimse siktirip gidebilir!
554
00:53:57,818 --> 00:54:00,492
Z�LL�! Z�LL�!
555
00:54:03,282 --> 00:54:05,876
Ben ki�iselle�tirmek istemiyorum. Aksi takdirde, bu hareketi...
556
00:54:06,076 --> 00:54:08,955
...gen� k�zlara as�lmak i�in kullanan erkeklerden konu�mak zorunda kal�r�z.
557
00:54:09,163 --> 00:54:12,542
��nk� grevden �nce kimse y�zlerine bakmazd� bunlar�n.
558
00:54:13,584 --> 00:54:16,337
Kes sesini, s�n�f�� orospu seni!
559
00:54:20,674 --> 00:54:22,472
S�n�ftan bahseden kim?
560
00:54:22,676 --> 00:54:26,226
Meselemiz, yar�nki y�r�y��te s�k� durmak ve rekt�re g�n�n� g�stermek.
561
00:54:26,430 --> 00:54:28,649
Soyun da mal�n� g�relim!
562
00:54:29,933 --> 00:54:32,857
Z�LL�! Z�LL�!
563
00:54:34,480 --> 00:54:36,733
Kes sesini lan, naco! B�rak da konu�sun k�z.
564
00:54:36,940 --> 00:54:37,816
Ne yap�yorsun?
565
00:54:38,025 --> 00:54:39,402
Kime naco diyorsun sen, lan?
566
00:54:39,610 --> 00:54:41,988
Sana, lan! Sana ve babana ve onun ibne babas�na!
567
00:54:42,196 --> 00:54:44,369
Siktir! Gel de y�z�me s�yle, lan!
568
00:54:44,573 --> 00:54:47,873
- Devlet sana ne veriyor?
- Sikimi veriyor, PRD mal� seni.
569
00:54:48,076 --> 00:54:50,750
- Naco'nun ne anlama geldi�ini bile bilmezsin sen.
- Sen daha iyi bilirsin, g�t.
570
00:54:50,954 --> 00:54:53,127
Opata dilinde "kakt�s" anlam�na gelir.
571
00:54:53,332 --> 00:54:56,757
- K�keninden haberin olsun lan biraz.
- Emredersin, Bay Kakt�s Kafa!
572
00:54:56,960 --> 00:54:59,839
Ne yap�yorsun, o�lum?
573
00:55:00,047 --> 00:55:02,141
Gidelim hadi.
574
00:55:15,521 --> 00:55:18,695
E��T�MDE �NCEL�K...
575
00:55:18,899 --> 00:55:22,244
...���� �OCUKLARININ HAKKIDIR!
576
00:55:22,444 --> 00:55:25,539
E��T�MDE �NCEL�K...
577
00:55:25,739 --> 00:55:28,743
...���� �OCUKLARININ HAKKIDIR!
578
00:55:28,951 --> 00:55:33,206
GEN� OLUP DA DEVR�MC� OLMAMAK B�R �EL��K�D�R.
579
00:55:37,751 --> 00:55:39,503
Ne ar�yorsun burada?
580
00:55:41,213 --> 00:55:43,341
Deli misin sen? �ld�rteceksin kendini.
581
00:55:50,556 --> 00:55:52,854
�ld�rmezler. Merak etme.
582
00:55:58,397 --> 00:55:59,865
Bir merhaba de bari.
583
00:56:00,065 --> 00:56:01,533
Merhaba, Ani.
584
00:56:02,442 --> 00:56:04,991
- Nas�ls�n?
- �yiyim.
585
00:56:05,445 --> 00:56:06,742
Sen?
586
00:56:06,947 --> 00:56:10,702
Takdim edeyim, karde�im Tomas!
587
00:56:11,451 --> 00:56:14,375
Ama a�abeyin gibi esmer de�ilsin sen?
588
00:56:16,290 --> 00:56:18,543
Ondan yak���kl�s�n ama.
589
00:56:21,211 --> 00:56:22,713
Memnun oldum.
590
00:56:22,921 --> 00:56:24,594
Gidelim buradan.
591
00:56:24,798 --> 00:56:27,176
Ne zamand�r evden uzaktas�n?
592
00:56:27,384 --> 00:56:31,139
Evim buras�. Bunlar da karde�lerim.
593
00:56:31,555 --> 00:56:34,274
Hadi ama. Bu adamlar senden nefret ediyor
594
00:56:34,474 --> 00:56:36,101
Nefret etmiyorlar.
595
00:56:36,310 --> 00:56:39,564
Tart��mak. T�m mesele bu. Karde�lerin tart��mas�.
596
00:56:40,480 --> 00:56:44,201
Benim ko�u�um, berbatt�r.
597
00:56:44,401 --> 00:56:48,702
T�m �spanyol Edebiyat� ve Latin Amerika �al��malar� ekibi burada.
598
00:56:49,698 --> 00:56:51,041
Buras� kral dairesi.
599
00:56:51,241 --> 00:56:55,041
�ngiliz Edebiyat�, Frans�z Edebiyat�, en g�zde b�l�mler...
600
00:56:55,245 --> 00:56:57,964
...uyku tulumlar�, her �eyleri var.
601
00:56:58,832 --> 00:57:01,051
Peki, sen ve karde�lerin neyi ba�ard�n�z?
602
00:57:01,251 --> 00:57:03,174
Ciddi misin sen?
603
00:57:03,795 --> 00:57:06,469
Bir kere, har� almaya ba�larlarsa okulu b�rakman gerekecek senin.
604
00:57:06,673 --> 00:57:08,391
Ama senin gerekmeyecek, de�il mi?
605
00:57:10,385 --> 00:57:11,853
Orta D�nya.
606
00:57:12,054 --> 00:57:14,898
Bunlar tarih�iler ve antropoloji ��rencilerinin tamam�.
607
00:57:15,098 --> 00:57:17,442
T�m g�n�, role-playing game oynayarak,..
608
00:57:17,643 --> 00:57:22,114
...minyat�r �izerek ve Beverly Hills'te ya�ad�klar�n� hayal ederek ge�iriyorlar.
609
00:57:23,690 --> 00:57:25,488
Buras� da i�yerim.
610
00:57:50,759 --> 00:57:54,229
Ger�ek karde�lerinle, annenle en son ne zaman konu�tun?
611
00:57:54,429 --> 00:57:55,681
Sen?
612
00:57:55,889 --> 00:57:58,392
Sadece para istemek i�in ar�yorsun onlar�.
613
00:57:58,600 --> 00:58:01,023
Ana, seninkiler 68 olaylar� s�ras�nda buradayd�.
614
00:58:01,228 --> 00:58:04,482
Benim annem ortaokulu bile bitirmedi. Bunlara akl� ermez.
615
00:58:04,690 --> 00:58:06,488
"K�LT�RL� OL K� �ZG�R OLASIN"
Jose Marti
616
00:58:08,527 --> 00:58:11,326
Ben de biraz alay�m, olur mu?
617
00:58:12,280 --> 00:58:15,454
Biraz da ekmek alay�m. Te�ekk�r ederim.
618
00:58:15,659 --> 00:58:17,707
Annem Tomas'�, ona bakmam i�in g�nderdi.
619
00:58:17,911 --> 00:58:19,959
- �yle mi?
- Bir s�reli�ine.
620
00:58:20,163 --> 00:58:23,007
Peki, beni g�rmeye neden gelmedin?
621
00:58:27,921 --> 00:58:29,639
Aptals�n sen.
622
00:58:32,843 --> 00:58:36,268
Hadi senin b�l�m�ne gidelim...
623
00:58:36,471 --> 00:58:38,724
...bana tezini g�sterirsin.
624
00:58:39,641 --> 00:58:42,190
Bo�ver yahu, �ok uzak.
625
00:58:50,861 --> 00:58:52,659
Peki, t�m bunlar hakk�nda ne d���n�yorsun?
626
00:58:52,863 --> 00:58:54,865
Sombra, biz Tomas'la gidiyoruz.
627
00:58:55,073 --> 00:58:56,575
Tamam.
628
00:58:56,783 --> 00:58:58,831
- Sonra bulu�ur muyuz?
- Tabii.
629
00:59:00,954 --> 00:59:03,377
Bilmem ki, daha organize olmu�.
630
00:59:03,957 --> 00:59:05,459
Ben, peki?
631
00:59:06,418 --> 00:59:08,216
Sen ayn�s�n.
632
00:59:08,503 --> 00:59:12,303
Daha zay�f. Daha pasakl�.
633
00:59:13,967 --> 00:59:16,186
Hadi ama!
634
00:59:18,221 --> 00:59:20,315
- Okulu �zlemiyor musun?
- Hay�r.
635
00:59:20,515 --> 00:59:23,109
- Sen?
- Bazen.
636
00:59:23,310 --> 00:59:26,985
- Neden ba�ka bir okula gitmiyorsun?
- Gitmemeyi tercih ederim.
637
00:59:28,106 --> 00:59:30,074
Tezin ne �zerine?
638
00:59:30,984 --> 00:59:33,703
Tropikal Ormanlar�n Sa�alt�m Potansiyelinin...
639
00:59:33,904 --> 00:59:37,283
...ve Korunum Derecesinin bir Belirteci Olarak...
640
00:59:37,491 --> 00:59:40,791
...Rizoidlerin Molek�ler �e�itlili�i ve Simbiyotik Genleri.
641
00:59:40,994 --> 00:59:42,496
Daha h�zl�.
642
00:59:42,704 --> 00:59:44,672
Tropikal Ormanlar�n Sa�alt�m Potansiyelinin...
643
00:59:44,873 --> 00:59:47,092
...ve Korunum Derecesinin bir Belirteci Olarak...
644
00:59:47,292 --> 00:59:50,136
...Rizoidlerin Molek�ler �e�itlili�i ve Simbiyotik Genleri.
645
01:00:21,368 --> 01:00:22,790
Bu i�te.
646
01:00:37,509 --> 01:00:39,056
Buydu.
647
01:00:43,098 --> 01:00:45,226
Aptal m�s�n, nesin?
648
01:00:47,227 --> 01:00:48,729
�z�r dilerim.
649
01:01:00,532 --> 01:01:02,330
Ne yap�yor bu?
650
01:01:18,508 --> 01:01:21,136
Ne yap�yorsun sen, aptal?
651
01:01:22,387 --> 01:01:24,185
Ne yap�yorsun?
652
01:01:36,985 --> 01:01:39,113
Panterler!
653
01:01:40,447 --> 01:01:42,996
BUG�N?
654
01:01:54,502 --> 01:01:56,675
Siqueiros olsa ne derdi ?
655
01:01:57,255 --> 01:01:59,678
Muhtemelen bir �ey demezdi.
656
01:02:28,703 --> 01:02:32,628
Hi�bir �ey sonsuza kadar s�rm�yor, Ana. Her �ey zamanla bozuluyor.
657
01:02:39,172 --> 01:02:42,517
- Kimi g�rmeye gidiyoruz?
- Sen de mi geliyorsun bizimle?
658
01:02:42,801 --> 01:02:44,644
Epigmenio Cruz.
659
01:02:45,053 --> 01:02:46,555
O kim?
660
01:03:11,788 --> 01:03:14,211
B�yle bir �ey dinlememi�tim hi�.
661
01:03:14,666 --> 01:03:17,044
Bir keresinde Bob Dylan'� a�latm��t�.
662
01:03:18,003 --> 01:03:19,596
Peki, gidelim �yleyse.
663
01:03:20,588 --> 01:03:22,636
Hayvanat bah�esi saat 10'da a��l�yor.
664
01:03:22,841 --> 01:03:25,060
�nce sizin eve gidelim.
665
01:03:25,260 --> 01:03:30,312
Tek ihtiyac�m olan �ey so�uk bira, m�zik ve buradan kurtulmak.
666
01:03:31,224 --> 01:03:33,522
Sadece iki tane bira kald�...
667
01:03:33,727 --> 01:03:35,479
...ve onlar da �l�k.
668
01:03:35,979 --> 01:03:37,947
Oxxo'dan al�r�z birka� tane...
669
01:03:38,690 --> 01:03:40,692
...ve salonda Epigmenio Cruz dinleriz.
670
01:03:40,900 --> 01:03:43,028
Hoparl�r �al��m�yor.
671
01:03:43,486 --> 01:03:45,614
O zaman film izleriz.
672
01:03:45,822 --> 01:03:47,995
Televizyon da �al��m�yor.
673
01:03:58,376 --> 01:04:00,879
Bir dakika, a��r ol yahu. Sigara alacakt�m.
674
01:04:01,087 --> 01:04:03,089
Kusura bakma, kapat�yoruz.
675
01:04:03,715 --> 01:04:05,388
�uradakilerden...
676
01:04:05,592 --> 01:04:07,185
Olmaz m�?
677
01:04:07,385 --> 01:04:09,604
Ciddi misin?
678
01:04:09,804 --> 01:04:11,727
Kapatt�k, diyor.
679
01:04:11,931 --> 01:04:13,933
��eride insanlar var ama?
680
01:04:14,142 --> 01:04:15,894
Bir paket sigara sadece.
681
01:04:17,437 --> 01:04:18,609
Cidden bak. Olmaz m�?
682
01:04:18,813 --> 01:04:20,861
Bize sigara satmayacak m�s�n �imdi?
683
01:04:21,066 --> 01:04:24,115
- Adam�n derdi neymi�?
- Dili yok bence.
684
01:04:24,319 --> 01:04:25,616
- Dilsiz.
- M�saade et bize.
685
01:04:27,238 --> 01:04:29,661
Dilin yok mu senin? �una konu�may� ��retin yahu.
686
01:04:29,866 --> 01:04:32,494
- Konu�abiliyor musun?
- Konu�abiliyorum.
687
01:04:34,746 --> 01:04:37,124
- G�tl�k yapmay�n.
- Dil at�yorum.
688
01:04:37,332 --> 01:04:40,552
- Adama g�tl�k yapmay�n.
- Hadi ama.
689
01:04:41,586 --> 01:04:44,715
- Ne oluyor orada?
- Dostum, sadece birka� tane bira yahu.
690
01:04:44,923 --> 01:04:48,928
Ne olacak, sigara almak i�in i�eri girmek istedik sadece.
691
01:04:49,344 --> 01:04:51,597
Kapatt� ama.
692
01:04:51,805 --> 01:04:54,183
Sadece �enesini kapatt� asl�nda.
693
01:04:54,682 --> 01:04:56,025
Adam�n i�i var ama.
694
01:04:56,226 --> 01:04:59,070
Sen ve biralar�n bi' aradan ��k�n bakal�m.
695
01:04:59,771 --> 01:05:01,193
Adam�n i�i var, b�rak�n yaps�n.
696
01:05:01,398 --> 01:05:03,241
Dokunma bana. Ne dokunuyorsun, lan!
697
01:05:03,441 --> 01:05:06,320
Penaloza! Penaloza!
698
01:05:06,528 --> 01:05:07,871
Anita!
699
01:05:08,071 --> 01:05:10,199
- N'aber?
- Ne derdin var adamla?
700
01:05:10,407 --> 01:05:12,000
Hi�, sigara alacakt�k sadece.
701
01:05:12,200 --> 01:05:15,204
- Kapatt�lar ama.
- Sakin ol yahu, bir partiye gidiyoruz.
702
01:05:15,412 --> 01:05:18,040
Diego'nun filminin galas�na gidiyoruz. Neydi ad�?
703
01:05:18,248 --> 01:05:20,717
Darrida, Barrida? Darriba.
704
01:05:20,917 --> 01:05:21,918
Darriba.
705
01:05:22,127 --> 01:05:24,095
Filmin galas� bu, ve bizim de biletlerimiz var.
706
01:05:24,295 --> 01:05:26,218
- Bizimle gelsene.
- Olmaz, arkada�lar�mla beraberim.
707
01:05:26,423 --> 01:05:28,471
- Hadi, �u huysuz da gelsin.
708
01:06:04,043 --> 01:06:05,465
Ne bak�yorsun, Sombrilla?
709
01:06:07,839 --> 01:06:10,433
Partiye gidelim, diyen sen de�il miydin?
710
01:06:10,633 --> 01:06:12,635
Hamama giren terler.
711
01:06:33,031 --> 01:06:35,750
"Los Olvidados" filmi, hadi.
712
01:06:35,950 --> 01:06:38,920
- Bu ses tonu iyiymi� be ya!
- �yi tabii ya!
713
01:06:39,621 --> 01:06:43,091
Ne olursun �yle be ya?
Sa��n� m� kesmi�ler senin be?
714
01:06:43,291 --> 01:06:44,383
- �ncitirsin ama beni.
- �ncittim be ya.
715
01:06:44,584 --> 01:06:46,757
Jaibo gibi g�r�nmez miyim be ya?
716
01:06:46,961 --> 01:06:49,555
Abe, daha pasakl�s�n be!
717
01:06:52,050 --> 01:06:54,098
B�yle yapacaks�n, bak.
718
01:06:54,511 --> 01:06:59,688
Bir �ey s�yleyece�in zaman b�yle sallayacaks�n kafan�.
719
01:07:02,769 --> 01:07:06,148
Ve s�ylediklerin i�inden kopup gelecek be ya!
720
01:07:06,356 --> 01:07:09,701
Abe, i�inden tabii ya! Ka��n g�z�n ayr� oynas�n, hi� m�him de�il!
721
01:07:11,110 --> 01:07:13,784
Hadi, biraz da ba�ka aksan yapal�m.
722
01:07:14,322 --> 01:07:15,699
Bakay�m.
723
01:07:16,157 --> 01:07:19,286
Meksika sinemas�n�n alt�n �a��ndan "Indio" var mesela.
724
01:07:19,494 --> 01:07:23,465
Sen o rol� �ok iyi oynars�n. Herkesten daha iyi, hem de.
725
01:07:23,665 --> 01:07:26,009
Bu arabadaki herkesten!
726
01:07:28,086 --> 01:07:29,258
Bakal�m.
727
01:07:29,462 --> 01:07:33,092
Ben k�z�lderiliyim, sen de Bayan Maria's�n.
728
01:07:33,299 --> 01:07:35,472
Bu tarafta oldu�una emin misin?
729
01:07:42,767 --> 01:07:44,189
Evet.
730
01:07:46,312 --> 01:07:48,155
Oras�, de�il mi?
731
01:07:49,315 --> 01:07:51,317
�yle g�r�n�yor.
732
01:08:05,999 --> 01:08:11,426
MERKEZ
733
01:08:31,733 --> 01:08:33,610
Ben hi� almam zaten.
734
01:08:34,861 --> 01:08:37,831
G�stermemiz gereken Meksika'y� yans�tm�yor.
735
01:08:38,031 --> 01:08:41,160
Ben onu sahte hayatlar�n bir tarifi olarak d���nd�m.
736
01:08:41,367 --> 01:08:45,213
Kat�lm�yorum. �ok dar bir bak�� a��s� bu.
737
01:08:45,413 --> 01:08:48,132
- Sa�mal�k!
- Meksika'n�n g�r�nmeyen y�z� bu.
738
01:08:48,333 --> 01:08:51,587
Festivallere gelen insanlar b�yle i�te.
739
01:08:52,670 --> 01:08:53,637
Ana.
740
01:08:54,422 --> 01:08:56,345
- Gelmene sevindim.
741
01:08:56,549 --> 01:08:57,926
Merhaba.
742
01:08:58,134 --> 01:09:00,557
Bu, sana bahsetti�im y�netmen.
743
01:09:00,762 --> 01:09:03,140
Diego'ya.
744
01:09:06,684 --> 01:09:08,903
-Ad�n ne?
- Ana.
745
01:09:09,103 --> 01:09:12,277
- Ana, oyuncu musun?
- Hay�r.
746
01:09:12,482 --> 01:09:13,984
G�zel.
747
01:09:16,361 --> 01:09:18,455
Sikeyim Meksika sinemas�n�.
748
01:09:18,821 --> 01:09:21,199
�� be� tane i�sizi yakalay�p siyah-beyaz film �ekerler...
749
01:09:21,407 --> 01:09:23,785
...ve sanat filmi yap�yoruz, derler.
750
01:09:24,869 --> 01:09:27,998
Ve bu sikik y�netmenler, i�gal edilmenin k���k d���r�c�l���nden ho�nutsuz olarak...
751
01:09:28,206 --> 01:09:31,130
...Eski D�nya'ya gider ve Frans�z ele�tirmenlere...
752
01:09:31,334 --> 01:09:34,964
...�lkemizin domuzlarla, harabelerle, diyabetiklerle, s�f�r� t�ketenlerle,..
753
01:09:35,171 --> 01:09:38,550
...h�rs�zlarla, doland�r�c�larla, hainlerle, sarho�larla, pezevenklerle,..
754
01:09:38,758 --> 01:09:41,352
...a�a��l�k komplekslilerle ve �ok bilmi�lerle dolu oldu�unu s�ylerler.
755
01:09:41,969 --> 01:09:43,892
Ama �yle zaten.
756
01:09:44,097 --> 01:09:46,316
Ama bizi k���k d���receklerse bunu kendi paralar�yla yaps�nlar,..
757
01:09:46,516 --> 01:09:48,689
...vatanda��n paras�yla de�il.
758
01:09:49,811 --> 01:09:51,859
Filmi izlemi� miydin?
759
01:09:52,980 --> 01:09:54,698
Bana bak�n...
760
01:09:55,775 --> 01:09:58,824
...gidelim mi, yoksa bu �st s�n�flar�n aras�nda geberip gitmek mi istersiniz?
761
01:09:59,028 --> 01:10:01,781
Sence? Evinde gibisin sen.
762
01:10:01,989 --> 01:10:04,538
Buraya uymak i�in Furia'ya ihtiyac�n yok.
763
01:10:05,076 --> 01:10:06,874
Ne dedin sen?
764
01:10:07,912 --> 01:10:09,755
Ne dedin sen?
765
01:10:09,956 --> 01:10:14,086
Dedim ki, bence onu buraya getirmezdin.
766
01:10:14,293 --> 01:10:16,387
O ve arkada�lar�n, itibar�n� zedeleyebilir.
767
01:10:16,587 --> 01:10:19,056
Derdin ne senin?
768
01:10:23,261 --> 01:10:24,888
G�r�rs�n sen!
769
01:10:28,349 --> 01:10:30,397
Yava�!
770
01:10:46,117 --> 01:10:47,494
Dur da ��kay�m.
771
01:10:48,953 --> 01:10:50,796
Fok bal�klar� gibiyiz!
772
01:10:51,456 --> 01:10:54,130
Pek�l� g�erolar, ��k�n bakal�m. Havuza girmek yasak.
773
01:10:54,292 --> 01:10:57,717
Niyeymi�? Havuzlar y�zmek i�in de�il midir?
774
01:10:57,920 --> 01:10:59,172
Havuza girmek yasak.
775
01:10:59,380 --> 01:11:01,758
Sen kime g�ero diyorsun peki?
776
01:11:01,966 --> 01:11:03,434
L�tfen, ��k�n.
777
01:11:03,634 --> 01:11:05,386
�nce kime g�ero dedi�ini s�yleyeceksin...
778
01:11:05,595 --> 01:11:07,438
...��nk� yok �yle biri burada.
779
01:11:07,638 --> 01:11:09,185
Kime g�ero dedin?
780
01:11:09,390 --> 01:11:13,145
- ��k�n.
- Sana g�ero gibi mi g�r�n�yorum?
781
01:11:13,352 --> 01:11:15,946
- G�ero muyum ben?
- Evet, ��k�n l�tfen.
782
01:11:16,564 --> 01:11:18,862
Bu? Bu da m� g�ero, peki?
783
01:11:19,066 --> 01:11:21,364
G�ero dedi�in bu mu senin, g�t herif?
784
01:11:21,986 --> 01:11:23,738
Sana g�ero gibi mi g�r�n�yor?
785
01:11:23,946 --> 01:11:26,290
Bu adam g�ero mu? S�yle bana, g�ero mu bu?
786
01:11:26,491 --> 01:11:28,164
��k�n, havuza girmek yasak.
787
01:11:28,367 --> 01:11:30,119
Evet ya da hay�r diyeceksin!
788
01:11:30,328 --> 01:11:32,922
- Bu adam g�ero mu, de�il mi?
- Evet, ��k�n �imdi.
789
01:11:33,122 --> 01:11:35,921
Sa�malama lan! Ne mal adams�n sen?
790
01:11:36,125 --> 01:11:37,672
Renk k�r�.
791
01:11:37,877 --> 01:11:40,221
Evet, renk k�r� ve geri zek�l�!
792
01:11:46,427 --> 01:11:47,679
Sadece...
793
01:11:47,887 --> 01:11:51,642
Sadece havuzu temizlemeye geldik biz. �imdi kullanabilirsiniz.
794
01:11:51,974 --> 01:11:53,647
�yi geceler.
795
01:11:57,647 --> 01:11:59,820
Tamam be, tamam!
796
01:13:19,937 --> 01:13:21,530
Ne oldu?
797
01:13:23,190 --> 01:13:24,032
Santos.
798
01:13:25,443 --> 01:13:27,866
�tmeme yard�m et.
799
01:13:28,738 --> 01:13:30,581
Edemem ki.
800
01:14:03,981 --> 01:14:05,733
Kimse yok burada.
801
01:14:05,942 --> 01:14:07,615
Ne yapaca��z?
802
01:14:07,818 --> 01:14:09,320
Bekle.
803
01:14:23,084 --> 01:14:25,303
Benim hik�yem bu, karde�im.
804
01:14:25,753 --> 01:14:31,180
D�rt ya��ndaki �ocuklar�n adam �ld�rmek i�in e�itildi�i fakir ve mutsuz bir �lkeden geldim.
805
01:14:31,384 --> 01:14:33,136
Oradaki gerilla i�inde Meksikal�lar vard�.
806
01:14:33,344 --> 01:14:36,348
Zor zamanlard�. Ailemi kaybettim, ama kendimi kurtard�m.
807
01:14:36,555 --> 01:14:42,107
Bana ekmek veren, ayakkab� veren Meksikal�lara nas�l te�ekk�r edece�imi bilmiyorum.
808
01:14:42,311 --> 01:14:47,158
Af buyur, i�im doldu, ama buradaki insanlar bilmiyorlar.
809
01:14:47,358 --> 01:14:49,861
Benimle alay ederler, bana yalanc� derler...
810
01:14:50,069 --> 01:14:55,451
...ama sana s�yl�yorum, Tanr�'n�n sayesinde hayattay�m ben.
811
01:14:55,658 --> 01:14:58,832
Tanr� kat�nda, "�yilik sanarak yapt�klar�n�z�n pa�avra kadar k�ymeti yoktur."
812
01:14:59,036 --> 01:15:01,755
Ben g�zel amellerle nefsimi ar�nd�rmak istiyorum.
813
01:15:01,956 --> 01:15:06,302
Yeni bir hayata ba�lamak istiyorum. Cizvit papaz� olarak �ehadet getirmek...
814
01:15:06,502 --> 01:15:09,756
...ve gen�lere hizmet etmek istiyorum.
815
01:15:09,964 --> 01:15:12,592
Sana bir �ey anlatay�m. Hi� unutmam...
816
01:15:14,297 --> 01:15:21,851
...b�y�kannem bana derdi ki,
"Nerede olursan ol, dosdo�ru ol."
817
01:15:22,977 --> 01:15:24,695
Kur'an'da dendi�i gibi...
818
01:15:26,022 --> 01:15:28,116
"�midini yitiren ki�i, hayvandan daha a�a��d�r."
819
01:15:28,315 --> 01:15:30,409
Af buyur, i�im doluyor...
820
01:15:30,609 --> 01:15:34,204
...ama ben bunu tecr�be ettim ve bana �ok tesiri oldu.
821
01:16:18,657 --> 01:16:20,079
Ne olacak �imdi?
822
01:16:21,118 --> 01:16:22,916
Nas�l ��kaca��z buradan?
823
01:16:30,377 --> 01:16:32,175
Buraya gelmeleri i�in...
824
01:16:32,379 --> 01:16:37,681
...ellerini b�yle koyup �u hareketi yapmal�s�n.
825
01:16:38,177 --> 01:16:43,684
K�z��t���n� d���n�rler b�ylece.
826
01:16:50,481 --> 01:16:53,451
- G�rd�n m�?
- A�ka geldiler.
827
01:17:11,669 --> 01:17:12,921
Alo?
828
01:17:15,923 --> 01:17:17,266
Alo?
829
01:17:23,264 --> 01:17:24,561
Anne.
830
01:17:24,849 --> 01:17:26,146
Ana?
831
01:17:29,186 --> 01:17:31,439
Kimi ar�yordun, Furia'y� m�? Furia! Furia! Gel beni al!
832
01:17:31,647 --> 01:17:34,867
Evet, diyor ki, gelip a�z�na s��acakm��.
833
01:17:39,780 --> 01:17:40,906
Ee?
834
01:17:43,242 --> 01:17:45,210
Burada de�il.
835
01:17:45,411 --> 01:17:48,836
Bu hafta hi� gelmemi�.
836
01:17:50,374 --> 01:17:52,968
Hastaneye yat�r�ld���ndan beri.
837
01:17:53,878 --> 01:17:56,677
- Emin misin?
- Evet, kontrol ettiler.
838
01:17:56,881 --> 01:17:58,758
Sana demi�tim, o�lum.
839
01:17:59,884 --> 01:18:03,013
- Ama ya��yor.
- Ama burada de�il, demi�tim sana.
840
01:18:08,434 --> 01:18:10,436
�yi haber �u ki...
841
01:18:10,644 --> 01:18:15,650
...temizlik�i kad�n bak�yormu� ona.
842
01:18:16,233 --> 01:18:19,533
Yani vardiyas�n�n ba�lamas�n� bekleyip kendisine sorabiliriz.
843
01:18:20,237 --> 01:18:21,784
Olur.
844
01:18:23,574 --> 01:18:25,793
Bunlar�n vardiyas� ne zaman bitiyor peki?
845
01:19:58,168 --> 01:19:58,885
Haz�r m�s�n?
846
01:20:06,760 --> 01:20:08,808
Niye getirdin beni buraya?
847
01:20:09,179 --> 01:20:11,307
S�rekli ondan bahsedip duruyordun.
848
01:20:11,682 --> 01:20:13,434
Buyur.
849
01:20:29,825 --> 01:20:31,418
Sakin ol.
850
01:20:32,202 --> 01:20:34,751
Nefes al.
851
01:20:41,837 --> 01:20:44,181
Tam bir geri zek�l�s�n.
852
01:20:47,718 --> 01:20:49,516
�yi bak.
853
01:20:50,054 --> 01:20:52,056
�yle g�zel ki.
854
01:21:00,564 --> 01:21:03,693
Bak��lar�nda, kay�p giden parmakl�klar�n yorgunlu�u...
855
01:21:04,401 --> 01:21:06,369
...ve ba�ka hi�bir �ey.
856
01:21:07,654 --> 01:21:10,828
San�yor ki, t�m d�nya o parmakl�klar�n berisinde.
857
01:21:11,075 --> 01:21:13,043
Ve �tesinde...
858
01:21:13,827 --> 01:21:15,124
...hi�bir �ey.
859
01:21:15,329 --> 01:21:17,627
San�yorum Rilke?
860
01:21:24,213 --> 01:21:26,887
-Bir �ey soraca��m.
- Tek bir �ey.
861
01:21:27,716 --> 01:21:30,890
- Neden bana ilk s�mestirde teklif etmedin?
862
01:21:33,764 --> 01:21:35,391
Ettim. Cineteca'ya gittik ya.
863
01:21:35,599 --> 01:21:38,773
Evet, Furia'yla birlikte. Sen e�antiyondun orada.
864
01:21:38,977 --> 01:21:41,105
Neden daha �nce teklif etmedin?
865
01:21:45,401 --> 01:21:46,994
Ger�e�i mi duymak istiyorsun?
866
01:21:48,237 --> 01:21:49,705
Evet.
867
01:21:49,905 --> 01:21:51,407
Bana m� bakm��t�n�z?
868
01:21:55,661 --> 01:21:57,083
Merhaba.
869
01:21:57,788 --> 01:22:00,667
T�m kasetlerimi ald�.
870
01:22:00,874 --> 01:22:03,093
H�l� �al�yor mu, biliyor musunuz?
871
01:22:03,335 --> 01:22:07,306
Bana sorarsan, gitar�n� uzun zaman �nce rehin vermi�tir o.
872
01:22:11,093 --> 01:22:12,720
Bilmiyorum.
873
01:22:14,888 --> 01:22:17,107
Maalesef size yard�m edemeyece�im.
874
01:22:21,186 --> 01:22:22,688
Bakabilir miyim?
875
01:22:25,149 --> 01:22:26,742
Karde�im onu imzalatmak istiyordu.
876
01:22:26,942 --> 01:22:27,943
Hi� de bile.
877
01:22:28,152 --> 01:22:30,780
Bunu y�llard�r g�rmemi�tim.
878
01:22:31,947 --> 01:22:34,325
Bu foto�raf Avandaro'da �ekilmi�ti.
879
01:22:34,533 --> 01:22:36,410
Nereden biliyorsun?
880
01:22:36,618 --> 01:22:38,495
��nk� bu benim.
881
01:22:38,704 --> 01:22:40,923
Avandaro'da �ald���n� bilmiyordum.
882
01:22:41,123 --> 01:22:41,999
�almad�.
883
01:22:42,207 --> 01:22:45,336
�alaca�� g�nden bir g�n �nce �ektiler bu foto�raf�.
884
01:22:46,170 --> 01:22:47,888
Anlatmam� ger�ekten istiyor musunuz?
885
01:22:55,596 --> 01:22:58,975
Bu foto�raf 11 Eyl�l'de, Avandaro festivalinin ilk g�n�nde �ekildi.
886
01:22:59,183 --> 01:23:01,936
Epigmenio, El Tri'den iki g�n �nce �alacakt�.
887
01:23:02,144 --> 01:23:04,067
Neden �almad� peki?
888
01:23:04,271 --> 01:23:09,323
Armando'nun k�z arkada��na as�ld�. Yap�mc�n�n yani.
889
01:23:09,693 --> 01:23:11,115
Sana m�?
890
01:23:11,320 --> 01:23:14,073
Hepimiz, ondan �nce de birbirimize as�l�rd�k.
891
01:23:15,324 --> 01:23:18,498
Armando ve Epigmenio s�k� dostlard�.
892
01:23:19,036 --> 01:23:22,631
T�m g�n konserdeydik.
893
01:23:23,248 --> 01:23:27,253
Kafam�z baya�� iyiydi.
894
01:23:28,378 --> 01:23:33,556
Epigmenio ��l� sevi�meden falan bahsetmeye ba�lad�.
895
01:23:35,511 --> 01:23:39,732
�p��meye ba�lad�k, �nce Armando ve ben.
896
01:23:39,932 --> 01:23:44,688
Sonra Epigmenio, Armando'yu �pt�, pe�inden de beni.
897
01:23:44,895 --> 01:23:46,989
Buraya kadar sorun yoktu.
898
01:23:47,189 --> 01:23:51,035
Ama Epigmenio benimle yatmak istedi.
899
01:23:51,735 --> 01:23:53,157
Beni kollar�na ald�.
900
01:23:53,362 --> 01:23:56,866
Armando ona durmas�n� s�yledi.
901
01:23:57,950 --> 01:24:03,502
Epigmenio bahse girmek istedi.
902
01:24:03,872 --> 01:24:05,966
Dedi ki,..
903
01:24:06,166 --> 01:24:09,545
..."Bu kad�n�, ona dokunmadan soyabilirsem...
904
01:24:09,753 --> 01:24:11,926
...geceyi onunla ge�iririm."
905
01:24:12,965 --> 01:24:17,061
Armando �a��rd� tabii. Ama kabul etti.
906
01:24:17,678 --> 01:24:20,898
Epigmenio bana d�n�p dedi ki,..
907
01:24:21,723 --> 01:24:24,101
..."Soyun, Isabel."
908
01:24:24,309 --> 01:24:25,811
Ben de soyundum...
909
01:24:29,773 --> 01:24:32,071
...kendime dokundurtmadan.
910
01:24:32,776 --> 01:24:37,577
Ama bir kad�n i�in konseri feda etmi� oldu.
911
01:24:37,781 --> 01:24:39,124
Ne kad�n ama!
912
01:24:39,324 --> 01:24:41,076
Bence aptalcayd�.
913
01:24:41,285 --> 01:24:43,879
Hepimiz onun sahne almas�n� d�rt g�zle bekliyorduk.
914
01:24:44,079 --> 01:24:46,673
M�zikten anlayan hepimiz.
915
01:24:47,708 --> 01:24:50,427
Epigmenio'yu dinledi�inizde, sanki...
916
01:24:51,378 --> 01:24:52,925
Nas�l desem...
917
01:24:54,381 --> 01:24:58,352
Sanki evinizden uza�a gitmi� gibi hissederdiniz.
918
01:24:58,552 --> 01:25:01,431
Hepimiz isterdik, evimizden uzaklara gitmeyi.
919
01:25:03,599 --> 01:25:06,728
E�er ona �alma �ans� tan�salard�...
920
01:25:07,311 --> 01:25:11,316
...t�m o gen�ler onu ke�fetmi� olacaklard�.
921
01:25:12,524 --> 01:25:15,027
Ama o heba etti.
922
01:25:16,945 --> 01:25:18,913
S�rekli heba etti.
923
01:25:28,624 --> 01:25:30,217
Bir �eyler b�rakm��t�.
924
01:25:37,758 --> 01:25:40,386
�ok i�inize yarayaca��n� sanmam.
925
01:25:41,845 --> 01:25:43,813
Y�llard�r bu servis k���tlar�na �izer durur.
926
01:25:44,973 --> 01:25:50,821
Bu �er��ple dolu d�rt kutuyu bana b�rakacak kadar naziktir kendisi.
927
01:26:00,906 --> 01:26:03,625
Peki nerede bu Viejos Lobos denen bar?
928
01:26:05,744 --> 01:26:07,291
Texcoco buraya uzak m�?
929
01:26:07,496 --> 01:26:09,294
- �ok de�il.
- Evet, �ok.
930
01:26:09,498 --> 01:26:13,469
...babam�z her �eyimizdi,..
931
01:26:13,669 --> 01:26:16,013
...her zaman bize ���tler verirdi,..
932
01:26:16,213 --> 01:26:19,717
...kar�s�n� severdi...
933
01:26:19,925 --> 01:26:22,474
Texcoco'ya kadar onca yolu gidecek miyiz cidden?
934
01:26:23,220 --> 01:26:26,565
�te yandan, �unlar� da s�yl�yor:
935
01:26:26,765 --> 01:26:29,860
Birlikte ge�irdi�imiz t�m g�zel anlar i�in Tanr�'ya ��k�r...
936
01:26:30,060 --> 01:26:31,186
S��ay�m!
937
01:26:31,603 --> 01:26:33,901
Hay s��ay�m, y�r�y�� vard�!
938
01:26:34,815 --> 01:26:38,160
- Ne y�r�y���?
- �ok ge� art�k.
939
01:26:38,360 --> 01:26:41,455
Nas�l unuturum! Geri zek�l�y�m!
940
01:26:42,239 --> 01:26:44,492
Bence yeti�emezsin.
941
01:26:46,243 --> 01:26:48,621
Beni ar�yorlard�r �imdi.
942
01:26:49,287 --> 01:26:51,631
Kim arayacak seni, Ana?
943
01:26:52,791 --> 01:26:54,259
Furia.
944
01:26:58,380 --> 01:27:01,759
Ana, ge� gidece�ine hi� gitme.
945
01:27:09,516 --> 01:27:12,645
�stasyonda kimse yok. Hepsi y�r�y��e gitti tabii.
946
01:27:17,232 --> 01:27:18,905
�imdi yol durumu.
947
01:27:19,109 --> 01:27:23,080
��renciler Zocalo meydan�ndan havaalan�na y�r�yor.
948
01:27:23,280 --> 01:27:25,874
�ki ana cadde kapal�.
949
01:27:26,074 --> 01:27:30,375
Bizi evlerinde dinleyen �ansl� dostlar�m, sak�n d��ar� ��kmay�n.
950
01:27:30,579 --> 01:27:35,130
�imdi de, �u g�zel par�ay� dinleyelim...
951
01:27:39,588 --> 01:27:43,263
...Canning A�. olarak, �ld�kten be� g�n sonra bir park yerinde...
952
01:27:43,467 --> 01:27:46,937
...her zaman s�rd��� �irket arabas�nda bulunan...
953
01:27:47,137 --> 01:27:49,139
...s�r�c�m�z Alejandro Zarate Cotija'n�n talihsiz kayb� nedeniyle...
954
01:27:49,347 --> 01:27:52,647
...derin �z�nt�m�z� bildirmek isteriz.
955
01:27:52,851 --> 01:27:55,070
Ke�ke ona daha �nce ula�abilseydik.
956
01:27:56,480 --> 01:27:58,448
�lsek, birileri bizi fark eder miydi acaba?
957
01:28:00,984 --> 01:28:04,534
Bu, �irketimiz i�in b�y�k bir kay�p...
958
01:28:04,738 --> 01:28:07,537
...ve onun sevgili ailesinin yas�n� payla�maktay�z.
959
01:29:03,588 --> 01:29:08,469
DO�U
960
01:29:09,219 --> 01:29:11,597
Dur lan biraz! Ko�ma!
961
01:29:19,271 --> 01:29:22,024
Ko�ma, lan!
962
01:29:24,943 --> 01:29:26,695
Sakin ol, lan!
963
01:29:42,210 --> 01:29:44,383
Ko�ma, lan!
964
01:29:55,599 --> 01:29:58,148
- Aptalla�ma.
- Dur, lan.
965
01:29:58,351 --> 01:30:01,025
Tamam, sakin ol.
966
01:30:04,232 --> 01:30:05,950
Gidelim hadi.
967
01:30:07,444 --> 01:30:08,946
Hadi, lan
968
01:30:09,154 --> 01:30:12,203
"OLUR �YLE BAZEN"
969
01:30:35,138 --> 01:30:36,890
Daha �nce buradan ge�mi�tik.
970
01:30:37,098 --> 01:30:38,645
Hay�r, ge�medik.
971
01:30:38,850 --> 01:30:41,478
Texcoco i�in son ��k��� ka��rd�n.
972
01:30:41,686 --> 01:30:45,611
- Sa�a d�n, demi�tim ben.
- Hay�r, dosdo�ru demi�tin.
973
01:30:45,815 --> 01:30:48,364
- Sa�a, dedim.
- Dosdo�ru, dedin.
974
01:30:48,568 --> 01:30:49,660
Sa�a, dedi.
975
01:30:49,861 --> 01:30:52,489
Kesin sesinizi! Uyuyordunuz zaten.
976
01:30:52,697 --> 01:30:54,119
Hi� de�ilse yolu kaybetmedim.
977
01:30:54,324 --> 01:30:58,374
E ile ba�layanlar. Mesela: Ev.
978
01:30:58,578 --> 01:31:00,580
�l�p gidece�iz, hep senin y�z�nden.
979
01:31:00,789 --> 01:31:03,838
Benim y�z�mden mi? Dinle beni, mal. Nas�l benim y�z�mdenmi�?
980
01:31:04,042 --> 01:31:07,967
- Oran�n �ok uza��nda ya��yorum ben.
- Hepsi senin y�z�nden.
981
01:31:08,296 --> 01:31:09,513
Siktir git!
982
01:31:09,714 --> 01:31:12,467
- Kesin sesinizi!
- Mal herif!
983
01:31:13,176 --> 01:31:14,553
Sikeyim b�yle i�i!
984
01:31:14,761 --> 01:31:18,732
Tek yapt�klar� uyumak ve sala�a yatmak!
985
01:31:18,932 --> 01:31:22,687
Bunlar� gezdiren ben de sala��n �nde gideniyim!
986
01:31:33,363 --> 01:31:35,866
- �yi misin?
- O neydi?
987
01:31:36,074 --> 01:31:38,497
- O neydi?
- �yi misin?
988
01:31:39,869 --> 01:31:42,418
�u k�pr�dekilerin i�i!
989
01:31:42,622 --> 01:31:44,499
Orospu �ocuklar�.
990
01:31:45,417 --> 01:31:47,761
- Ne yap�yorsunuz?
- Gel benimle!
991
01:32:13,236 --> 01:32:16,240
Niye yapt�n lan bunu?
992
01:32:16,448 --> 01:32:18,792
- Niye yapt�n, dedim?
- Tamam, b�rak.
993
01:32:19,534 --> 01:32:22,583
Bizi evine g�t�receksin ve cam�n paras�n� vereceksin.
994
01:32:22,787 --> 01:32:24,380
Sombra!
995
01:32:28,293 --> 01:32:30,921
Niye k�pr�den a�a�� tu�la at�yorsun?
996
01:32:32,964 --> 01:32:37,094
Niye k�pr�den a�a�� tu�la at�yorsun sen? Derdin neydi?
997
01:32:38,428 --> 01:32:40,726
D�z m� gideyim yoksa d�neyim mi?
998
01:32:40,930 --> 01:32:41,852
Sana s�yl�yorum!
999
01:32:42,057 --> 01:32:44,936
Vurmasana, aptal. Daha �ocuk o.
1000
01:32:45,143 --> 01:32:46,645
D�z m� yoksa sa�a m�?
1001
01:32:46,853 --> 01:32:48,446
Sa�a.
1002
01:32:50,815 --> 01:32:53,238
Niye k�pr�den a�a�� tu�la at�yorsun?
1003
01:32:55,111 --> 01:32:57,660
- Bar orada!
- Ne bar�?
1004
01:32:57,864 --> 01:33:01,084
Viejos Lobos, tabii ki!
1005
01:33:01,284 --> 01:33:03,503
- �aka yap�yorsun.
- Orada i�te!
1006
01:33:03,703 --> 01:33:05,580
Geride.
1007
01:33:26,184 --> 01:33:31,111
Bana bak, burada biraz i�imiz var.
1008
01:33:32,482 --> 01:33:36,032
��kt���m�zda bizi evine g�t�receksin ve param�z� vereceksin.
1009
01:33:38,738 --> 01:33:42,618
�imdi seni b�rakaca��m ve burada bekleyeceksin.
1010
01:33:45,578 --> 01:33:46,955
Anla�t�k m�?
1011
01:33:49,332 --> 01:33:50,629
Pek�l�.
1012
01:34:33,209 --> 01:34:35,428
Usta, bize d�rt tane pulque ver...
1013
01:34:35,628 --> 01:34:38,677
...ve bir de, masadaki beyefendi ne i�iyorsa ondan.
1014
01:34:43,428 --> 01:34:44,850
Ananas suyu.
1015
01:35:02,739 --> 01:35:05,333
Baksana, Epigmenio Cruz mu o?
1016
01:35:05,533 --> 01:35:07,251
Evet, o.
1017
01:35:26,262 --> 01:35:27,809
Tomas.
1018
01:36:04,801 --> 01:36:06,929
Merhaba, Epigmenio.
1019
01:36:10,390 --> 01:36:12,563
Rahats�z ediyorum.
1020
01:36:15,937 --> 01:36:17,359
Ben, Tomas Ruiz...
1021
01:36:19,190 --> 01:36:21,443
...Veracruz'dan geliyorum...
1022
01:36:28,992 --> 01:36:31,791
...bunu benim i�in imzalaman� istiyorum.
1023
01:36:38,418 --> 01:36:41,297
Bir keresinde Bob Dylan'� a�latt���n do�ru mu?
1024
01:36:54,892 --> 01:36:56,314
Kimsin sen...
1025
01:36:56,519 --> 01:36:59,398
...ve benim mek�n�mda ne bok yiyorsun?
1026
01:37:11,492 --> 01:37:13,995
B�yle destursuz geldi�imiz i�in �z�r dilerim.
1027
01:37:16,039 --> 01:37:18,041
Bu, karde�im Tomas.
1028
01:37:18,583 --> 01:37:20,210
Ben Federico.
1029
01:37:21,210 --> 01:37:24,339
Bu, Santos ve Ana.
1030
01:37:26,090 --> 01:37:27,888
Geldik, ��nk�...
1031
01:37:31,012 --> 01:37:34,141
...��nk� karde�im ve ben s�rekli seni dinlerdik.
1032
01:37:36,351 --> 01:37:41,198
��nk� aylard�r ne evden ��kt�m ne de g�z�me uyku girdi,..
1033
01:37:42,065 --> 01:37:43,863
...ta ki Tomas gelene kadar.
1034
01:37:45,360 --> 01:37:50,207
�unu demek istiyorum...
1035
01:37:52,367 --> 01:37:53,835
Demem o ki...
1036
01:37:57,914 --> 01:38:01,669
Bak, bu kaset babam�nd�.
1037
01:38:02,627 --> 01:38:04,971
Y�llar �nce g�stermi�ti bunu bana.
1038
01:38:06,339 --> 01:38:08,262
Art�k sizlere �m�r.
1039
01:38:10,927 --> 01:38:12,770
Senin m�zi�in bu.
1040
01:38:15,348 --> 01:38:17,897
Ba�ta hi�bir �ey anlamam��t�m...
1041
01:38:18,309 --> 01:38:20,027
...ama �imdi anl�yorum.
1042
01:38:21,062 --> 01:38:23,064
Ne dedi�ini anl�yorum.
1043
01:38:24,399 --> 01:38:26,652
Babam�n ne anlad���n� anl�yorum.
1044
01:38:28,236 --> 01:38:31,991
Hayatta, g�r�nenin ard�nda nelerin yatt���n� bilmeyen,..
1045
01:38:32,949 --> 01:38:35,577
...bunu anlamayan nice i�e yaramaza toslad���n�.
1046
01:38:36,452 --> 01:38:38,204
Be� para etmez bir d�nya, i�te.
1047
01:38:39,414 --> 01:38:43,590
Ama ne olursa olsun, e�er sen...
1048
01:38:44,794 --> 01:38:47,547
...e�er g�r�nenin ard�ndakini g�rebiliyorsan...
1049
01:38:48,923 --> 01:38:52,018
...senden s�k�p alamayacaklar� tek �ey bu histir i�te.
1050
01:38:52,927 --> 01:38:54,725
Sen yazd�n bunu.
1051
01:38:55,680 --> 01:38:58,058
"Hissiyat" dedin.
1052
01:39:02,145 --> 01:39:04,739
Hangi histen bahsetti�ini �imdi anl�yorum.
1053
01:39:06,858 --> 01:39:12,115
Babam derdi ki, "D�nya bir tren istasyonu ve insanlar da yolcularsa,..
1054
01:39:12,738 --> 01:39:15,207
...�airler, o gelip gidenlerden de�illlerdir.
1055
01:39:15,408 --> 01:39:20,209
�stasyonda durup trenlerin kalk���n� seyredenlerdir onlar."
1056
01:39:24,917 --> 01:39:28,467
Babam�n, senin o mahzun sesini her duydu�unda a�lamas� bu y�zdendi.
1057
01:39:31,048 --> 01:39:33,927
��nk� sen, trenlerin kalk���n� seyredenlerdensin.
1058
01:39:42,310 --> 01:39:43,778
Rica ediyorum.
1059
01:39:59,869 --> 01:40:01,496
�ld� m� yoksa?
1060
01:40:16,302 --> 01:40:18,020
Uyuyor.
1061
01:40:48,584 --> 01:40:50,382
Hayvanat bah�esindeyken ne diyecektin sen bana?
1062
01:40:59,095 --> 01:41:01,723
- �imdi hat�rlad�m.
- Neymi�?
1063
01:42:53,000 --> 01:42:54,673
Neredeyiz?
1064
01:42:57,463 --> 01:42:59,591
Mexico City.
1065
01:43:16,107 --> 01:43:17,905
Ana, nereye gidiyorsun?
1066
01:43:32,581 --> 01:43:34,629
Sombra, nereye gidiyorsun?
1067
01:44:12,955 --> 01:44:14,377
Fede!
1068
01:44:17,460 --> 01:44:19,007
Fede!
1069
01:44:17,460 --> 01:44:19,007
Fede!
82862