Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:43,679 --> 00:02:45,480
Marry me, Ms. Va.
2
00:02:45,560 --> 00:02:47,679
But you have to gain my trust.
3
00:02:47,760 --> 00:02:50,720
Of course. For you, I will do anything.
4
00:02:51,280 --> 00:02:53,280
Mr. Rattakorn Borwornratchatawisit
5
00:02:53,359 --> 00:02:55,560
has no rights to the child,
6
00:02:55,640 --> 00:02:57,840
nor can he make claims for anything.
7
00:02:58,160 --> 00:02:59,560
If you won't sign it,
8
00:03:01,440 --> 00:03:03,079
then the wedding tomorrow is canceled.
9
00:03:07,600 --> 00:03:08,519
Here.
10
00:03:08,600 --> 00:03:12,519
You brought Va here.
Why didn't you bring Ran and Rin along?
11
00:03:12,600 --> 00:03:16,280
Aunt Ran and Rin are buying things
for the ceremony.
12
00:03:16,359 --> 00:03:18,079
It's really Gut, my son.
13
00:03:18,160 --> 00:03:20,000
Where are you?
14
00:03:20,079 --> 00:03:21,959
Where is Va? And what are you two doing?
15
00:03:22,040 --> 00:03:23,359
I'm right here.
16
00:03:29,440 --> 00:03:31,600
I surrender!
17
00:03:31,679 --> 00:03:33,679
-Then tell me. Tell me who!
-I surrender!
18
00:03:34,200 --> 00:03:37,600
Va is getting married to Gut.
19
00:03:38,399 --> 00:03:39,560
Will she really be okay?
20
00:03:48,160 --> 00:03:49,359
Stay away.
21
00:03:54,000 --> 00:03:55,320
It's so pretty.
22
00:04:20,479 --> 00:04:21,360
Hey.
23
00:04:22,079 --> 00:04:23,200
The holy water.
24
00:04:24,920 --> 00:04:26,159
Let me pour it and bless you.
25
00:04:31,479 --> 00:04:32,560
-Hey.
-Gut!
26
00:04:32,920 --> 00:04:34,200
-You dare?
-You're going too far.
27
00:04:34,280 --> 00:04:35,640
-Back off.
-Gut.
28
00:04:35,719 --> 00:04:37,440
-Don't do it, Gut.
-Gut.
29
00:04:37,520 --> 00:04:39,039
-Calm down.
-Do it if you dare.
30
00:04:40,080 --> 00:04:41,680
I was congratulating you.
31
00:04:42,360 --> 00:04:43,320
What's wrong with that?
32
00:04:45,719 --> 00:04:46,800
Jeez.
33
00:04:47,800 --> 00:04:49,919
This is a beautiful wedding.
It's adorable.
34
00:04:51,360 --> 00:04:53,080
-Please don't, Non!
-What are you doing?
35
00:04:53,159 --> 00:04:54,479
-Non!
-Hey!
36
00:04:57,159 --> 00:04:58,800
-Congratulations!
-Gosh.
37
00:04:58,880 --> 00:05:00,880
What are you doing just standing?
Stop him!
38
00:05:00,960 --> 00:05:02,440
-Hurry up!
-Take him!
39
00:05:02,520 --> 00:05:03,599
-Hurry up!
-Va!
40
00:05:03,680 --> 00:05:05,120
-Oh, my gosh!
-Damn it!
41
00:05:05,960 --> 00:05:07,640
Who are you?
42
00:05:07,719 --> 00:05:08,880
Don't touch me!
43
00:05:08,960 --> 00:05:10,560
-Take him out!
-Let go of me!
44
00:05:10,640 --> 00:05:12,159
I said let go of me!
45
00:05:12,240 --> 00:05:15,240
-You came to the wrong event.
-Let go! Let go!
46
00:05:15,320 --> 00:05:17,159
-Get out!
-Jeez!
47
00:05:17,240 --> 00:05:18,479
-Oh, my gosh.
-Let go of me!
48
00:05:20,120 --> 00:05:21,320
You see that, Va?
49
00:05:22,760 --> 00:05:25,719
That happened
because you didn't listen to me.
50
00:05:27,120 --> 00:05:28,919
Your life is now ruined!
51
00:05:41,560 --> 00:05:42,680
Are you okay?
52
00:06:12,520 --> 00:06:13,960
It's okay, Va.
53
00:06:15,200 --> 00:06:16,560
Please don't cry.
54
00:06:23,200 --> 00:06:24,120
Gut,
55
00:06:25,840 --> 00:06:27,599
I'm sorry.
56
00:06:29,240 --> 00:06:31,520
Everything is ruined.
57
00:06:31,599 --> 00:06:33,159
It's totally all right.
58
00:06:33,840 --> 00:06:35,840
We can have the wedding again.
59
00:07:15,039 --> 00:07:18,239
What do we do, Dr. Jay?
Do we keep going or stop here?
60
00:07:18,320 --> 00:07:20,719
If it's the latter, I will tell Sak
to send the registrar back.
61
00:07:21,080 --> 00:07:22,599
Of course, we keep going.
62
00:07:23,039 --> 00:07:25,760
We've already started,
so we must end it beautifully.
63
00:07:26,320 --> 00:07:28,120
Well, Dr. Jay.
64
00:07:28,200 --> 00:07:29,760
I'm sorry,
65
00:07:29,840 --> 00:07:32,680
but everything is completely ruined,
so how can we end it nicely?
66
00:07:33,640 --> 00:07:35,840
I feel bad for those two.
67
00:07:38,680 --> 00:07:40,919
Hey, how about we do this?
68
00:07:41,000 --> 00:07:44,560
We move the wedding to a hotel.
There is one nearby.
69
00:07:44,640 --> 00:07:48,280
No, Rin. It would become news
if we held it at a hotel.
70
00:07:48,799 --> 00:07:50,919
We must hold the wedding
somewhere private.
71
00:07:51,880 --> 00:07:54,640
The place has to be quiet and simple.
72
00:07:56,280 --> 00:07:57,120
Yes?
73
00:07:57,679 --> 00:07:59,039
I'd like to suggest a place.
74
00:08:01,719 --> 00:08:04,120
Let's hold it at a temple.
75
00:08:04,200 --> 00:08:05,440
-A temple?
-A temple?
76
00:08:25,239 --> 00:08:26,200
Let's go.
77
00:08:26,280 --> 00:08:28,560
We're going to continue with the wedding.
78
00:08:31,239 --> 00:08:32,880
How are we going to do it?
79
00:08:32,959 --> 00:08:34,760
We're going to hold it at a temple.
80
00:08:36,679 --> 00:08:38,039
A temple?
81
00:08:38,120 --> 00:08:39,400
That's right.
82
00:08:39,480 --> 00:08:41,720
Ran and Rin has gone to the temple
83
00:08:41,799 --> 00:08:44,319
to ask the abbot to wait for us.
84
00:08:44,400 --> 00:08:45,800
We will follow them there
85
00:08:45,880 --> 00:08:49,640
for the abbot to anoint and bless you two.
86
00:08:49,720 --> 00:08:54,280
After that, you'll register your marriage
in front of Wapee's tomb,
87
00:08:54,840 --> 00:08:58,120
so she will also witness the wedding.
88
00:09:08,079 --> 00:09:08,959
Bless you.
89
00:09:10,160 --> 00:09:11,959
-Venerable.
-Yes?
90
00:09:12,040 --> 00:09:17,959
I would like to ask you to go and anoint
the couple at their wedding.
91
00:09:18,680 --> 00:09:21,400
-Gut and Va, right?
-Yes, Venerable.
92
00:09:21,480 --> 00:09:23,640
All right, let's go.
93
00:09:23,720 --> 00:09:25,280
-Venerable.
-Yes?
94
00:09:26,280 --> 00:09:28,560
-You don't need to go anywhere.
-What?
95
00:09:28,640 --> 00:09:30,760
How am I going to anoint them, then?
96
00:09:31,360 --> 00:09:36,520
Well, the bride and the groom are about
to arrive here at the temple.
97
00:09:37,160 --> 00:09:40,160
The wedding will be held here.
98
00:09:40,240 --> 00:09:42,720
What? Here?
99
00:09:42,800 --> 00:09:44,439
-Yes.
-Yes.
100
00:09:48,240 --> 00:09:50,720
Praifah! Where are you, bitch?
101
00:09:50,800 --> 00:09:55,120
-Show yourself now!
-Hey, why are you shouting like this?
102
00:09:55,199 --> 00:09:58,079
Praifah destroyed my life, Mom.
103
00:09:58,680 --> 00:10:00,720
You have to chase her out
of our house right now.
104
00:10:02,160 --> 00:10:03,280
Do you hear me, Mom?
105
00:10:04,439 --> 00:10:07,040
I'm telling you
to chase her out right now.
106
00:10:08,839 --> 00:10:10,839
Don't talk to me that way.
107
00:10:11,400 --> 00:10:13,319
Isn't your affair scandalous enough?
108
00:10:13,400 --> 00:10:15,880
That evil bitch plotted a plan
to tie me down,
109
00:10:16,280 --> 00:10:18,680
so Va turned to Gut
and got pregnant with his child.
110
00:10:20,959 --> 00:10:22,120
Va is pregnant?
111
00:10:22,199 --> 00:10:24,480
Yes. She is pregnant, Mom.
112
00:10:26,439 --> 00:10:27,880
They insulted me.
113
00:10:28,760 --> 00:10:32,439
Just wait and see.
I won't let them live happily.
114
00:10:34,000 --> 00:10:35,839
The same goes for Praifah.
115
00:10:35,920 --> 00:10:38,000
I won't let her live happily here.
116
00:10:45,600 --> 00:10:47,199
How did I raise my son?
117
00:10:48,240 --> 00:10:49,880
How did he become like this?
118
00:10:54,319 --> 00:10:55,360
Siri.
119
00:10:56,160 --> 00:10:59,280
Tell Praifah to get ready
to go to the hospital.
120
00:10:59,360 --> 00:11:00,959
I will let her do a DNA test.
121
00:11:01,040 --> 00:11:04,400
Didn't you say you wanted her to do it
after she delivered the baby?
122
00:11:04,480 --> 00:11:05,760
I have changed my mind.
123
00:11:06,839 --> 00:11:07,880
Yes, Ms. Nunthaporn.
124
00:11:36,640 --> 00:11:38,520
Okay, it's done.
125
00:11:39,000 --> 00:11:41,040
I wish you two a peaceful and happy life
126
00:11:41,120 --> 00:11:42,959
that is free from worry, sorrow,
127
00:11:43,040 --> 00:11:45,839
misfortune, disease, and danger.
128
00:11:48,520 --> 00:11:50,319
I will sprinkle the holy water on you two
129
00:11:50,400 --> 00:11:52,560
to enhance your fortune.
130
00:12:14,120 --> 00:12:15,199
I wish you a lot…
131
00:12:16,880 --> 00:12:18,120
of happiness…
132
00:12:20,360 --> 00:12:21,439
Son.
133
00:12:23,160 --> 00:12:24,280
All right.
134
00:12:24,360 --> 00:12:27,839
The ceremony is now complete.
135
00:12:30,800 --> 00:12:36,719
Venerable, please bless us
and sprinkle some holy water on us too.
136
00:12:37,920 --> 00:12:39,640
All right, come over here.
137
00:12:57,439 --> 00:12:59,240
MARRIAGE CERTIFICATE
138
00:12:59,959 --> 00:13:02,079
The registration of your marriage
is complete.
139
00:13:02,160 --> 00:13:04,240
Congratulations to you both.
140
00:13:05,439 --> 00:13:10,160
All right, Va and Gut's wedding
is officially complete.
141
00:13:12,000 --> 00:13:13,319
Congratulations, dear.
142
00:13:25,160 --> 00:13:26,560
They might blow away in the wind.
143
00:13:27,360 --> 00:13:29,079
Here, let me hold them for you.
144
00:13:59,920 --> 00:14:01,760
WAPEE RADTANATHIRAK
145
00:14:02,079 --> 00:14:03,199
Mom,
146
00:14:04,599 --> 00:14:06,319
Gut and I are married now.
147
00:14:09,120 --> 00:14:10,839
Please bless us.
148
00:14:11,599 --> 00:14:13,439
WAPEE RADTANATHIRAK
149
00:14:13,520 --> 00:14:14,800
Ms. Wapee.
150
00:14:16,000 --> 00:14:18,560
I promise that I will do everything
151
00:14:19,120 --> 00:14:21,319
that I promised you.
152
00:14:22,760 --> 00:14:26,240
I will do my best to take care of Va
and your grandchild.
153
00:14:26,920 --> 00:14:28,640
Please don't worry.
154
00:14:29,319 --> 00:14:31,160
WAPEE RADTANATHIRAK
155
00:15:06,040 --> 00:15:09,479
Are you sad about
getting married at a temple?
156
00:15:12,439 --> 00:15:13,640
Do you know, Gut,
157
00:15:14,240 --> 00:15:17,319
that there's always an opportunity
with a crisis?
158
00:15:18,800 --> 00:15:20,439
It depends on how we look at it.
159
00:15:22,760 --> 00:15:27,560
I'm very happy
that we moved the wedding here.
160
00:15:29,280 --> 00:15:30,640
This place is so sacred
161
00:15:31,959 --> 00:15:33,439
and beautiful.
162
00:15:34,240 --> 00:15:35,360
I like it.
163
00:15:38,040 --> 00:15:41,760
But I think
our wedding is not complete yet.
164
00:15:42,439 --> 00:15:43,479
What?
165
00:15:44,160 --> 00:15:47,199
Why, Gut? We registered our marriage.
166
00:15:57,479 --> 00:15:59,120
We haven't put on our rings,
167
00:16:00,000 --> 00:16:01,240
so how can it be complete?
168
00:16:36,719 --> 00:16:38,800
-I'll get this pair.
-Sure.
169
00:16:38,880 --> 00:16:40,359
-Please wait a moment.
-Sure.
170
00:16:51,839 --> 00:16:54,120
This ring might not be worth much,
171
00:16:54,760 --> 00:16:58,280
but I'm intend and want to give it to you.
172
00:17:00,199 --> 00:17:04,520
This is to show my love for you…
173
00:17:06,280 --> 00:17:08,280
will never fade away.
174
00:17:23,359 --> 00:17:24,839
Put the ring on me, Gut.
175
00:18:51,879 --> 00:18:53,879
I will never take off my ring
176
00:18:54,919 --> 00:18:56,560
until the day I die.
177
00:20:11,120 --> 00:20:12,679
Hold on.
178
00:20:14,360 --> 00:20:16,600
Why are you acting all suspicious?
179
00:20:24,040 --> 00:20:24,919
Tud.
180
00:20:32,320 --> 00:20:35,480
I need to go somewhere for a bit.
181
00:20:35,560 --> 00:20:37,879
Hold on. Where are you going?
182
00:20:38,639 --> 00:20:39,960
I'm going to…
183
00:20:41,240 --> 00:20:42,560
do some private business.
184
00:20:44,200 --> 00:20:47,320
-Do you want me to walk you there?
-It's women's business.
185
00:20:48,399 --> 00:20:49,320
Okay.
186
00:21:02,639 --> 00:21:07,600
Not only did you kill my sister,
you're now coming after my nephew.
187
00:21:07,679 --> 00:21:11,080
You evil bastard!
Someone like you doesn't deserve to live!
188
00:21:11,159 --> 00:21:12,200
You should go die!
189
00:21:14,040 --> 00:21:15,440
I know I was wrong.
190
00:21:16,240 --> 00:21:19,600
You can kill me however you want.
191
00:21:23,399 --> 00:21:24,720
So why did you come here?
192
00:21:26,240 --> 00:21:30,639
Didn't you see that your son's life
is about to get better?
193
00:21:30,720 --> 00:21:33,560
He has a wife
who is pregnant with his child.
194
00:21:33,639 --> 00:21:35,480
I'm becoming a grandmother.
195
00:21:35,919 --> 00:21:39,080
But you're coming to destroy everything.
Why are you so evil?
196
00:21:39,159 --> 00:21:42,280
Won't you let your son be happy,
you bastard?
197
00:21:42,360 --> 00:21:43,560
-Ran.
-You evil bastard!
198
00:21:44,720 --> 00:21:47,280
I didn't intend
to make things turn out this way.
199
00:21:48,240 --> 00:21:50,879
I really had no idea
that you guys moved here.
200
00:21:52,240 --> 00:21:55,600
I came to stay with the abbot
because I had nowhere else to go.
201
00:21:57,000 --> 00:21:57,960
I…
202
00:21:58,879 --> 00:22:00,679
I promise
203
00:22:01,200 --> 00:22:04,879
that I won't let Gut know
that I'm his dad, Ran.
204
00:22:04,960 --> 00:22:06,080
I promise.
205
00:22:10,560 --> 00:22:13,560
Good. Remember your words.
206
00:22:14,560 --> 00:22:16,800
You and he cut off ties 20 years ago.
207
00:22:17,280 --> 00:22:19,240
There's no reason for you to contact him.
208
00:22:19,720 --> 00:22:23,840
If I ever find out you try to contact him
or do anything to him,
209
00:22:24,639 --> 00:22:26,600
I won't spare you, Tud.
210
00:22:26,679 --> 00:22:29,280
I swear here in the temple
211
00:22:29,720 --> 00:22:31,639
that I will leave him alone.
212
00:22:31,720 --> 00:22:34,600
Just seeing him today…
213
00:22:36,080 --> 00:22:37,720
I'm already happy, Ran.
214
00:22:38,800 --> 00:22:40,639
Remember your words.
215
00:22:42,639 --> 00:22:47,360
Think of Kaew's face
and the sinful things you did to her.
216
00:22:48,159 --> 00:22:51,080
And what have I done
to deserve to see you again?
217
00:22:51,560 --> 00:22:53,960
There are millions of temples,
but you choose to stay here.
218
00:22:54,560 --> 00:22:57,000
Why did you have to stay here,
you bastard?
219
00:23:08,879 --> 00:23:10,399
Who is that man?
220
00:23:29,879 --> 00:23:31,280
Is something wrong, Va?
221
00:23:35,000 --> 00:23:37,320
It's nothing. Let's go home.
222
00:23:38,439 --> 00:23:41,280
-Let's go.
-Okay. Let's go.
223
00:23:56,280 --> 00:23:58,000
You all haven't gone home?
224
00:23:58,080 --> 00:24:02,000
We were about to,
but Rin said today is your wedding.
225
00:24:02,080 --> 00:24:06,399
We have to complete it
with the bedding ceremony!
226
00:24:08,320 --> 00:24:12,200
Actually, I wanted Oun and Keng
to get your photos, too, Va,
227
00:24:12,679 --> 00:24:17,159
but the groom said he wanted it
to be a little private.
228
00:24:18,120 --> 00:24:19,159
Don't do it.
229
00:24:19,240 --> 00:24:21,280
Don't be silly, Rin.
230
00:24:21,360 --> 00:24:22,480
You all should go home now.
231
00:24:22,560 --> 00:24:24,560
No, we can't do that.
232
00:24:24,639 --> 00:24:27,080
Since we're already here,
we have to go all the way.
233
00:24:27,159 --> 00:24:31,200
We can't go home today
unless we send you two to your bed.
234
00:24:33,080 --> 00:24:37,320
Come over here, you two.
235
00:24:37,399 --> 00:24:38,840
Take a seat over here.
236
00:24:38,919 --> 00:24:41,240
-Groom, please take a seat.
-Oh, I have to sit?
237
00:24:44,480 --> 00:24:47,000
And now it's time
238
00:24:47,080 --> 00:24:51,240
for the relatives to say some words.
239
00:24:51,320 --> 00:24:54,320
We will start with the bride's relative.
240
00:24:54,399 --> 00:24:57,000
He's the only relative left
at the wedding.
241
00:24:57,800 --> 00:24:59,600
Please welcome, Dr. Jay.
242
00:24:59,679 --> 00:25:01,639
Please go ahead, Dr. Jay.
243
00:25:06,960 --> 00:25:08,520
From what has happened,
244
00:25:09,600 --> 00:25:12,879
I can see
how much you love my cousin, Gut.
245
00:25:13,879 --> 00:25:16,199
I wish the love of you both
246
00:25:17,000 --> 00:25:19,000
will keep increasing forever.
247
00:25:19,879 --> 00:25:22,679
Va, you are a mother now.
248
00:25:22,760 --> 00:25:25,919
Don't be so self-centered and hot-headed.
249
00:25:26,000 --> 00:25:27,159
Jay.
250
00:25:27,240 --> 00:25:28,480
Well, that's the truth.
251
00:25:29,919 --> 00:25:33,919
Your moodiness affects your baby.
Do you understand?
252
00:25:36,560 --> 00:25:40,720
Gut, as distance tests a horse's strength,
time proves a person's character.
253
00:25:41,199 --> 00:25:43,679
You still have to do so much more
to prove yourself, got it?
254
00:25:44,879 --> 00:25:45,840
Yes, Jay.
255
00:25:47,960 --> 00:25:50,360
-Thank you, Jay.
-Thank you.
256
00:25:53,560 --> 00:25:55,080
Jay said it really well.
257
00:26:06,000 --> 00:26:08,520
You said it so well.
You got it from Google, right?
258
00:26:09,199 --> 00:26:10,120
Was it striking?
259
00:26:10,199 --> 00:26:13,879
Next is the groom's relative.
260
00:26:13,960 --> 00:26:16,120
-I would like to welcome Ran.
-What?
261
00:26:17,240 --> 00:26:19,000
-But…
-Just go, Mom.
262
00:26:19,919 --> 00:26:21,520
-Come on.
-Just go.
263
00:26:21,600 --> 00:26:24,760
I'm sorry, Va. Oh, dear.
264
00:26:27,760 --> 00:26:29,520
-Hey, Ran.
-Ran.
265
00:26:29,600 --> 00:26:31,800
-What is it?
-Please sit on the sofa.
266
00:26:34,679 --> 00:26:37,800
She always said she would get a rash
if she sat on the sofa.
267
00:26:37,879 --> 00:26:38,960
Rin.
268
00:26:41,840 --> 00:26:43,120
Gut.
269
00:26:43,840 --> 00:26:46,840
Your new life has started today.
270
00:26:48,199 --> 00:26:52,040
You are no longer that little boy
following Va around.
271
00:26:53,360 --> 00:26:56,520
And before you two become
husband and wife,
272
00:26:57,080 --> 00:27:00,040
Gut, as you are someone
who serves in Va's house
273
00:27:00,800 --> 00:27:04,280
and was provided for by Ms. Wapee
since you were a child,
274
00:27:04,720 --> 00:27:06,360
I want to ask you
275
00:27:07,520 --> 00:27:09,120
to apologize to Va
276
00:27:09,919 --> 00:27:11,360
for disrespecting her earlier.
277
00:27:11,439 --> 00:27:12,280
Can you do that?
278
00:27:13,720 --> 00:27:14,919
Yes, Auntie.
279
00:27:25,159 --> 00:27:26,120
Va.
280
00:27:27,720 --> 00:27:30,159
If I ever did
something disrespectful to you,
281
00:27:31,560 --> 00:27:33,840
I'm sorry.
282
00:27:58,480 --> 00:28:00,720
I wish you two happiness and prosperity.
283
00:28:01,199 --> 00:28:02,320
Thank you, Ran.
284
00:28:12,439 --> 00:28:14,919
You did so well, Ran.
285
00:28:16,760 --> 00:28:18,560
-I'm sorry, Va
-You don't need to do that, Mom.
286
00:28:18,639 --> 00:28:21,639
-Oh, my gosh.
-You're acting as if you were the bride.
287
00:28:21,720 --> 00:28:24,800
-Keep your tears for my wedding.
-Why wait for that?
288
00:28:24,879 --> 00:28:28,000
Okay, that's all for the dramatic scene.
289
00:28:28,080 --> 00:28:29,560
What is the next scene?
290
00:28:29,639 --> 00:28:31,919
It's the scene
we have all been waiting for.
291
00:28:33,800 --> 00:28:35,959
It's the bedding ceremony.
292
00:28:36,040 --> 00:28:38,800
We can't leave
unless you two are on the bed.
293
00:28:43,360 --> 00:28:44,840
Come on, groom.
294
00:28:44,919 --> 00:28:46,399
Take your bride to bed.
295
00:28:46,480 --> 00:28:48,159
-Please go ahead.
-Yes.
296
00:28:48,240 --> 00:28:49,199
Can you stand up, Va?
297
00:28:51,879 --> 00:28:54,360
We won't go to bed if we don't witness it.
298
00:28:54,439 --> 00:28:57,280
Look at you.
You were all emotional just now.
299
00:28:57,959 --> 00:29:00,120
-This way, please.
-Dr. Jay.
300
00:29:02,360 --> 00:29:04,240
She's so pretty.
301
00:29:04,320 --> 00:29:05,760
Va is so pretty.
302
00:29:06,320 --> 00:29:07,919
Me too. I'm also beautiful like Va.
303
00:30:01,439 --> 00:30:03,520
I think you should go back to your room.
304
00:30:04,679 --> 00:30:05,959
I don't want to go yet.
305
00:30:07,040 --> 00:30:08,959
I don't want to stay only in the room.
306
00:30:09,040 --> 00:30:12,199
Can't I watch something relaxing?
307
00:30:14,600 --> 00:30:15,600
Hey.
308
00:30:16,399 --> 00:30:18,840
Don't forget about
what I asked you to look into.
309
00:30:18,919 --> 00:30:20,679
Tell me about it in the morning, got it?
310
00:30:20,760 --> 00:30:22,480
Okay.
311
00:30:22,560 --> 00:30:24,199
Good.
312
00:30:24,280 --> 00:30:27,120
Hey, just wait and see.
313
00:30:27,720 --> 00:30:33,240
I will get back at them
for what they did to me.
314
00:30:33,320 --> 00:30:34,560
Okay.
315
00:30:34,639 --> 00:30:35,560
Just wait and see.
316
00:30:35,639 --> 00:30:39,560
I won't let them be happy
even for a single day in their life.
317
00:30:40,000 --> 00:30:41,840
-They must live in hell with me.
-Okay.
318
00:30:41,919 --> 00:30:44,199
-Live in hell.
-Do you believe I can do it?
319
00:30:44,280 --> 00:30:45,600
Yes, I do.
320
00:30:45,679 --> 00:30:47,760
-Good boy. Come here.
-Okay.
321
00:30:50,720 --> 00:30:53,320
-Just wait for it. I'll give them hell.
-Okay.
322
00:30:53,399 --> 00:30:54,320
-Be careful.
-Non.
323
00:30:56,320 --> 00:30:58,240
Why did you have to get so drunk?
324
00:30:58,320 --> 00:31:00,919
Did you come to get slapped?
325
00:31:02,800 --> 00:31:03,840
That's good.
326
00:31:04,399 --> 00:31:06,040
My hand was just itching.
327
00:31:06,760 --> 00:31:09,000
-I will give it to you.
-Hold on!
328
00:31:13,639 --> 00:31:15,520
-I'm going to kill you.
-Oh, my gosh!
329
00:31:15,600 --> 00:31:17,760
-Non!
-Please don't do it, Non!
330
00:31:17,840 --> 00:31:19,520
-Please don't do it!
-I'm going to kill you!
331
00:31:19,600 --> 00:31:23,240
You evil bitch! You destroyed my life!
You destroyed my wedding!
332
00:31:23,320 --> 00:31:25,480
You destroyed my love!
333
00:31:25,560 --> 00:31:28,679
You are evil, and so is your child!
334
00:31:28,760 --> 00:31:30,520
-I'm going to kill you!
-Oh, my gosh!
335
00:31:30,600 --> 00:31:31,879
-Non!
-Let go of her!
336
00:31:31,959 --> 00:31:33,800
-Non!
-Non!
337
00:31:35,560 --> 00:31:37,000
-Non!
-Non!
338
00:31:38,959 --> 00:31:40,760
-Non, stop it!
-Gosh!
339
00:31:40,840 --> 00:31:42,120
Stop it!
340
00:31:43,280 --> 00:31:45,520
-Jit, take Praifah back to her room.
-Yes?
341
00:31:46,120 --> 00:31:47,840
-Let's go, miss.
-Get out now!
342
00:31:47,919 --> 00:31:49,439
Get out of my house!
343
00:31:49,520 --> 00:31:50,919
Who let you stay here?
344
00:31:51,000 --> 00:31:54,439
I'm going to haunt you in every life!
Get out!
345
00:32:11,560 --> 00:32:12,879
What are you doing?
346
00:32:13,919 --> 00:32:16,280
I'm praying for auspiciousness.
347
00:32:16,600 --> 00:32:19,320
No, I meant, what are you doing?
348
00:32:20,639 --> 00:32:24,480
Well, it's written in the agreement
349
00:32:24,560 --> 00:32:27,240
that I can't lay my hands on you,
350
00:32:28,120 --> 00:32:29,719
so I'm going to sleep down here
351
00:32:30,439 --> 00:32:33,560
because I'm afraid
that I won't be able to control myself.
352
00:32:35,480 --> 00:32:38,080
Do as you please, then.
353
00:32:39,560 --> 00:32:40,399
Okay.
354
00:33:10,679 --> 00:33:11,719
Va!
355
00:33:12,879 --> 00:33:14,199
What are you doing?
356
00:33:14,280 --> 00:33:19,280
Well, I sprinkled the flower petals on you
for the auspiciousness of our wedding day.
357
00:33:32,480 --> 00:33:33,520
Turn off the lights.
358
00:33:34,600 --> 00:33:35,760
Sure.
359
00:34:08,440 --> 00:34:09,880
Does she toss and turn in her sleep?
360
00:34:49,679 --> 00:34:51,159
Just come in.
361
00:34:58,839 --> 00:35:00,560
It's about what you asked me to look into.
362
00:35:04,279 --> 00:35:07,480
-What did you get?
-You only asked me last night,
363
00:35:07,560 --> 00:35:09,160
so I looked into it as fast as I could.
364
00:35:09,240 --> 00:35:10,319
Jeez!
365
00:35:11,360 --> 00:35:12,680
Just tell me what you found out.
366
00:35:13,360 --> 00:35:16,960
The mother of Rattakorn or Gut
died in an accident, so his aunt,
367
00:35:17,360 --> 00:35:20,600
who was then a maid at Vasita's house,
took him under her care.
368
00:35:21,240 --> 00:35:24,120
Gosh, I already know that.
369
00:35:24,640 --> 00:35:26,880
You're giving me a headache.
Tell me something else.
370
00:35:27,880 --> 00:35:32,000
When he was 22 years old, he had a lover.
371
00:35:34,560 --> 00:35:35,960
His lover was a man, right?
372
00:35:36,040 --> 00:35:38,360
No, it was a woman.
373
00:35:38,720 --> 00:35:42,640
He was never involved with any men.
374
00:35:44,799 --> 00:35:47,040
Never involved with any men?
375
00:35:53,480 --> 00:35:55,279
That means…
376
00:35:57,640 --> 00:36:00,920
he prefers to be provided for
by old transgender women.
377
00:36:05,920 --> 00:36:07,160
Who was his girlfriend?
378
00:36:08,120 --> 00:36:09,279
Here she is.
379
00:36:40,120 --> 00:36:41,240
What?
380
00:37:27,160 --> 00:37:31,160
Why do you keep looking at me?
You want to play the staring game?
381
00:37:31,680 --> 00:37:32,960
The staring game?
382
00:37:33,640 --> 00:37:34,799
What is it like?
383
00:37:34,880 --> 00:37:36,560
Well, we look into each other's eyes.
384
00:37:37,000 --> 00:37:39,000
Whoever blinks first loses
385
00:37:39,080 --> 00:37:41,640
and gets flicked on the forehead
as punishment.
386
00:37:42,520 --> 00:37:44,279
Sure.
387
00:37:48,960 --> 00:37:50,440
Let's start now.
388
00:38:00,279 --> 00:38:01,279
You lose.
389
00:38:02,480 --> 00:38:03,680
One more time?
390
00:38:04,359 --> 00:38:05,520
Sure.
391
00:38:11,799 --> 00:38:13,480
You lose again.
392
00:38:19,799 --> 00:38:21,839
What made you dress up with style?
393
00:38:22,319 --> 00:38:23,880
You look different.
394
00:38:23,960 --> 00:38:25,640
You like me dressing this way?
395
00:38:31,720 --> 00:38:34,120
I'm going out to work today.
396
00:38:34,560 --> 00:38:36,120
Rin will be taking care of you.
397
00:38:39,880 --> 00:38:41,160
From now on,
398
00:38:41,720 --> 00:38:42,839
I don't know
399
00:38:43,640 --> 00:38:45,480
what will happen to my life.
400
00:38:54,319 --> 00:38:55,880
Everyone is going to know
401
00:38:56,359 --> 00:38:59,160
that you're married.
402
00:39:01,080 --> 00:39:02,359
What are you going to do?
403
00:39:02,720 --> 00:39:04,920
I'm going to make a clip of our wedding
404
00:39:05,480 --> 00:39:07,920
and post it on my YouTube channel
this afternoon.
405
00:39:08,560 --> 00:39:10,759
That way, people won't gossip
about you much,
406
00:39:11,480 --> 00:39:14,000
but there might be reporters
waiting for you.
407
00:39:14,520 --> 00:39:15,960
But I already told Rin
408
00:39:16,040 --> 00:39:18,120
not to let anyone inside.
409
00:39:19,720 --> 00:39:21,120
Are you overthinking it?
410
00:39:22,799 --> 00:39:24,480
I'm just taking precautions.
411
00:39:26,520 --> 00:39:28,160
Don't worry.
412
00:39:28,240 --> 00:39:30,359
I also have Da taking care of this for me.
413
00:39:31,960 --> 00:39:33,200
Okay.
414
00:39:33,279 --> 00:39:36,480
I should get going.
415
00:39:54,560 --> 00:39:55,799
See you later.
416
00:40:10,200 --> 00:40:11,279
What?
417
00:40:11,880 --> 00:40:14,960
Isn't he going to kiss me, hug me,
or anything?
418
00:40:15,680 --> 00:40:17,040
Nothing?
419
00:41:22,040 --> 00:41:24,920
You have a beautiful posture.
How long have you done this?
420
00:41:25,480 --> 00:41:27,120
Just two years.
421
00:41:28,440 --> 00:41:29,560
You have a nice body.
422
00:41:30,480 --> 00:41:33,440
I wonder if you have a six-pack.
423
00:41:34,080 --> 00:41:36,040
Are you asking me that for fun?
424
00:41:36,960 --> 00:41:38,319
Or…
425
00:41:39,040 --> 00:41:40,480
do you really want to see it?
426
00:41:40,960 --> 00:41:42,720
If you have it, I would love to.
427
00:41:53,520 --> 00:41:55,440
I want to touch and see
428
00:41:56,560 --> 00:41:58,600
if it's really firm like what I see.
429
00:42:00,040 --> 00:42:01,279
Well then,
430
00:42:01,960 --> 00:42:04,000
we will have an interview.
431
00:42:04,080 --> 00:42:05,799
How about we exchange Line IDs?
432
00:42:16,640 --> 00:42:17,759
See you.
433
00:42:32,160 --> 00:42:35,200
Hello, everyone. I'm back.
434
00:42:36,560 --> 00:42:40,080
As for my look for today,
please don't be surprised.
435
00:42:44,240 --> 00:42:46,240
So, do I look handsome?
436
00:42:50,759 --> 00:42:52,640
I'm dressing up like this
437
00:42:52,720 --> 00:42:55,680
not because I'm abandoning who I am.
438
00:42:56,839 --> 00:42:58,560
For me,
439
00:42:58,640 --> 00:43:03,160
how we dress is a social expression
for different occasions.
440
00:43:03,440 --> 00:43:04,880
But actually,
441
00:43:04,960 --> 00:43:07,600
our true value is right here.
442
00:43:12,080 --> 00:43:13,759
We are now in the 5G era.
443
00:43:14,240 --> 00:43:18,440
You can dress however you want
or wear whatever you want
444
00:43:19,080 --> 00:43:21,880
because clothes are genderless these days,
445
00:43:22,600 --> 00:43:25,240
or what we call unisex.
446
00:43:27,080 --> 00:43:30,279
But there is another reason
why I'm dressing up this way.
447
00:43:31,120 --> 00:43:34,200
I do this because I respect
448
00:43:34,759 --> 00:43:36,879
the most special person in my life.
449
00:43:38,680 --> 00:43:41,440
Yesterday was another day
450
00:43:41,520 --> 00:43:43,480
that was the most special for us.
451
00:43:44,480 --> 00:43:46,400
Let's take a look
at what happened yesterday.
452
00:44:14,720 --> 00:44:16,400
MARRIAGE CERTIFICATE
453
00:44:28,040 --> 00:44:30,759
Gosh, why is he so handsome?
454
00:44:34,279 --> 00:44:36,279
-He looks so different.
-Yes.
455
00:44:39,440 --> 00:44:40,839
I want to see it too.
456
00:44:53,160 --> 00:44:54,440
Rin, look.
457
00:44:54,520 --> 00:44:57,240
Look at him. Gut is creative, isn't he?
458
00:44:57,879 --> 00:45:01,960
Well, it's his job, Mom.
It's what he's good at.
459
00:45:02,319 --> 00:45:03,560
But this is good, Va.
460
00:45:03,640 --> 00:45:07,279
Now everyone knows that you married Gut
461
00:45:07,799 --> 00:45:10,960
-and that he is straight.
-I'm so relieved.
462
00:45:11,640 --> 00:45:14,640
But we can't just make assumptions, Rin.
463
00:45:14,720 --> 00:45:17,720
We have to check Twitter trends too.
464
00:45:22,319 --> 00:45:24,920
SO FAKE!
IT WOULD BE CUTE IF IT'S A FICTION
465
00:45:25,000 --> 00:45:28,080
VERY STRONG SARCASM
TO GET MARRIED WITH A GAY MAN.
466
00:45:28,160 --> 00:45:31,319
SHE DUMPED RACHANON
TO BE WITH A MAKEUP ARTIST?
467
00:45:31,400 --> 00:45:33,000
SOMEBODY PLEASE EXPLAIN.
468
00:45:33,839 --> 00:45:36,319
What do people on Twitter say?
469
00:45:38,080 --> 00:45:40,080
It's nothing worth seeing, Va.
470
00:45:40,160 --> 00:45:42,480
I don't even want to read them.
471
00:45:44,240 --> 00:45:48,200
Just ignore them.
We can't stop what they think.
472
00:45:57,600 --> 00:45:58,720
Va.
473
00:45:59,400 --> 00:46:02,440
Most people on Twitter say
474
00:46:02,520 --> 00:46:06,400
that you got married
to get Rachanon's attention.
475
00:46:07,560 --> 00:46:12,040
But no one suspects you are pregnant.
476
00:46:13,799 --> 00:46:16,160
We still have time.
477
00:46:16,240 --> 00:46:19,560
Let's hope no one talks about that.
478
00:46:20,160 --> 00:46:23,160
There are only a few people
who know that I'm pregnant.
479
00:46:25,480 --> 00:46:28,560
Va, but yesterday,
480
00:46:29,240 --> 00:46:31,720
-Jan found out.
-Yes.
481
00:46:31,799 --> 00:46:34,359
Rachanon also knows.
482
00:46:35,400 --> 00:46:42,000
Oh, dear.
I pray that these people won't spread it.
483
00:46:43,359 --> 00:46:44,319
They will.
484
00:46:44,920 --> 00:46:46,680
I know them well.
485
00:46:53,600 --> 00:46:55,319
Here it comes.
486
00:46:57,359 --> 00:46:59,160
We are now in the 5G era.
487
00:46:59,240 --> 00:47:00,400
You can dress however…
488
00:47:00,480 --> 00:47:02,640
The comments are positive.
489
00:47:03,279 --> 00:47:07,240
-The majority are surprised fans. Look.
-Or wear whatever you want.
490
00:47:08,000 --> 00:47:12,799
Gut looks soft and all,
but he's something.
491
00:47:12,879 --> 00:47:14,720
He got her pregnant in just a short time.
492
00:47:15,839 --> 00:47:17,160
Yes, Keng.
493
00:47:17,240 --> 00:47:20,440
At first, I thought Va got pregnant
with her ex's child,
494
00:47:21,120 --> 00:47:22,879
but as it turns out,
495
00:47:23,359 --> 00:47:25,319
she's pregnant with Gut's child.
496
00:47:25,400 --> 00:47:26,720
Hey.
497
00:47:27,520 --> 00:47:28,879
Were you gossiping about me again?
498
00:47:30,000 --> 00:47:32,400
Come on, Gut. It's not what you think.
499
00:47:33,319 --> 00:47:35,960
You see, you always make us surprised.
500
00:47:37,960 --> 00:47:40,920
Do I have to tell you everything
about my private life?
501
00:47:42,359 --> 00:47:44,040
Not to that extent,
502
00:47:45,160 --> 00:47:47,720
but at least you could tell us something.
503
00:47:48,240 --> 00:47:50,520
-Right?
-Yes, just a little.
504
00:47:51,680 --> 00:47:54,520
So what is your plan after you're married?
505
00:47:54,600 --> 00:47:57,080
Are you going to continue
making makeup tutorials?
506
00:47:57,759 --> 00:47:59,560
You're asking weird questions. What's up?
507
00:48:03,440 --> 00:48:07,200
The thing is, your fans
508
00:48:07,680 --> 00:48:10,799
always thought that you weren't straight.
509
00:48:11,520 --> 00:48:14,520
And one day, you announced that
you have a wife and a child.
510
00:48:14,600 --> 00:48:19,520
I don't think your fans will be
into your makeup tutorials anymore.
511
00:48:19,600 --> 00:48:21,720
Why? Are you scared
you will be unemployed?
512
00:48:22,279 --> 00:48:23,359
Well…
513
00:48:24,560 --> 00:48:26,680
I can't help but think that way.
514
00:48:27,240 --> 00:48:30,359
-Pueng is lucky to learn skills from you
-What?
515
00:48:30,440 --> 00:48:32,160
so she can use them to make a living.
516
00:48:32,240 --> 00:48:35,040
But for Oun and I, we have to--
517
00:48:35,120 --> 00:48:37,520
Come on. Don't think too much.
518
00:48:38,200 --> 00:48:42,160
I promise that
I will continue making the tutorials.
519
00:48:42,240 --> 00:48:47,240
Like I said just now,
clothes and makeup are genderless.
520
00:48:47,600 --> 00:48:51,480
If the fans understand us,
they will continue supporting us.
521
00:48:52,440 --> 00:48:56,040
As for those who don't,
we can't change what they think.
522
00:48:57,480 --> 00:49:00,000
So, stop overthinking it
523
00:49:00,080 --> 00:49:02,879
because I still have tons of work
for you to do.
524
00:49:04,240 --> 00:49:06,560
I will get going.
I have some business to take care of.
525
00:49:06,640 --> 00:49:08,319
-Sure.
-Bye.
526
00:49:12,480 --> 00:49:13,879
Not gonna lose the job.
527
00:49:14,520 --> 00:49:15,400
Hey.
528
00:49:16,400 --> 00:49:17,839
This is so strange.
529
00:49:18,240 --> 00:49:20,240
Gut is married for just a day,
530
00:49:20,319 --> 00:49:22,879
but he has become a lot more mature.
531
00:49:22,960 --> 00:49:24,680
-That's true.
-Yes.
532
00:49:25,960 --> 00:49:29,200
I have canceled the work that needs you
to reveal your body, as well as dramas,
533
00:49:29,279 --> 00:49:32,319
saying you want to spend time
with your family for a while.
534
00:49:32,400 --> 00:49:34,400
The rest are short-term.
535
00:49:35,200 --> 00:49:36,200
Thank you.
536
00:49:36,279 --> 00:49:40,040
As for this week, it's the launch
of Nueng's diamond collection.
537
00:49:41,440 --> 00:49:42,799
Okay.
538
00:49:42,879 --> 00:49:46,600
There is also a cosmetics brand
that wants you to be their presenter.
539
00:49:46,680 --> 00:49:49,960
-Which brand is it?
-They want to keep it a secret for now,
540
00:49:50,040 --> 00:49:52,879
but it's of the same grade
as the branded cosmetics, so don't worry.
541
00:49:53,720 --> 00:49:56,839
They wouldn't tell us the brand,
and I haven't used it either.
542
00:49:56,920 --> 00:49:58,080
Just turn them down.
543
00:49:58,160 --> 00:50:00,400
No, they said you have used it before.
544
00:50:01,799 --> 00:50:04,799
Okay, let's leave it for now.
Do you want to make merit tomorrow?
545
00:50:05,279 --> 00:50:07,799
I'm not in the right mind these days.
546
00:50:07,879 --> 00:50:10,640
The schedules are all messed up.
Shall we? Let's make merit.
547
00:50:10,720 --> 00:50:12,400
Why do I feel you're referring to me?
548
00:50:15,240 --> 00:50:17,040
I will buy two sets of offerings then.
549
00:50:17,839 --> 00:50:19,160
Let's just do it together.
550
00:50:31,920 --> 00:50:36,920
Adore me and praise me. Abracadabra.
551
00:50:37,000 --> 00:50:41,160
I'm not a spirit house
for you to make offerings to.
552
00:50:44,279 --> 00:50:49,240
You didn't have to bring me anything.
553
00:50:49,319 --> 00:50:52,879
If I didn't bring it,
how will I raise the topic then?
554
00:50:54,640 --> 00:50:56,920
It's totally fine.
555
00:50:57,000 --> 00:51:00,160
Actually, I came here today
to apologize to you.
556
00:51:00,240 --> 00:51:02,960
I want to apologize to you
for what Va did.
557
00:51:03,040 --> 00:51:07,160
She shouldn't have dishonored herself.
558
00:51:07,240 --> 00:51:11,200
I don't want the relationship
between our families
559
00:51:11,279 --> 00:51:13,680
to end because of it.
560
00:51:13,759 --> 00:51:17,319
Right, you mean our relationship
or our partnership exactly?
561
00:51:19,440 --> 00:51:24,000
Honestly, I don't want
to blame anyone for this.
562
00:51:24,920 --> 00:51:28,279
I still want Va as my in-law,
563
00:51:28,759 --> 00:51:30,440
but what can I do
564
00:51:30,520 --> 00:51:33,680
since it was destined to happen this way?
565
00:51:33,759 --> 00:51:35,720
Don't give up just yet, Ms. Nunthaporn.
566
00:51:35,799 --> 00:51:38,839
What do I do? Think.
567
00:51:41,279 --> 00:51:45,319
Ms. Nunthaporn, you don't have
to worry about this at all.
568
00:51:45,399 --> 00:51:47,960
If you don't mind Va having a baby
569
00:51:48,040 --> 00:51:52,520
and Non can wait until the delivery,
570
00:51:52,600 --> 00:51:55,319
I will take care of everything after that.
571
00:51:56,960 --> 00:52:00,680
By those words, what do you mean exactly?
572
00:52:03,480 --> 00:52:06,720
Don't tell me you want Non
to take the child as his own.
573
00:52:07,520 --> 00:52:09,799
The fish is taking the bait.
574
00:52:12,000 --> 00:52:17,480
Well, this morning,
I called the lawyer and just learned
575
00:52:17,560 --> 00:52:21,359
that there's an agreement
between Va and that sissy.
576
00:52:21,440 --> 00:52:25,279
They had to arrange all that
to cover up the mistakes.
577
00:52:25,359 --> 00:52:29,160
But actually, she still loves Non.
578
00:52:30,839 --> 00:52:32,720
I want to slap your mouth.
579
00:52:34,680 --> 00:52:35,839
Is that so?
580
00:52:38,200 --> 00:52:39,839
Yes, Ms. Nunthaporn.
581
00:52:41,399 --> 00:52:47,200
So you still remember the renovation
of your hotel in Sukhumvit, right?
582
00:52:47,279 --> 00:52:48,600
Oh, that.
583
00:52:49,319 --> 00:52:50,799
I haven't forgotten it.
584
00:52:52,720 --> 00:52:55,480
Let's put the renovation off indefinitely.
585
00:52:58,279 --> 00:52:59,440
Do you want that?
586
00:53:00,720 --> 00:53:02,680
You can't trick me.
587
00:53:05,200 --> 00:53:09,560
I shouldn't have brought her
the leftovers from my house.
588
00:53:16,600 --> 00:53:19,720
Hey, sew nicely.
Don't let the stitches overlap.
589
00:53:19,799 --> 00:53:22,480
Oh, dear, you all never listen
to what I teach.
590
00:53:22,560 --> 00:53:25,200
Ae, Aoi, Su, you're giving me a headache,
591
00:53:25,279 --> 00:53:29,799
but you keep saying I like to complain
all the time.
592
00:53:29,879 --> 00:53:31,399
Oh, my gosh. I'm so sick of you all.
593
00:53:31,480 --> 00:53:33,440
I don't know what to say
or teach you anymore.
594
00:53:33,520 --> 00:53:36,920
You never remember what I tell you.
You all are so annoying.
595
00:53:37,000 --> 00:53:38,080
What is it?
596
00:53:42,319 --> 00:53:43,960
-Hey.
-Hello, Jack.
597
00:53:44,040 --> 00:53:45,480
What is it, Gut?
598
00:53:45,560 --> 00:53:49,080
Well, I came here to thank you today.
599
00:53:56,319 --> 00:53:59,759
Thank you so much, Jack, for everything.
600
00:54:00,440 --> 00:54:02,440
You don't have to thank me.
601
00:54:03,080 --> 00:54:07,200
I'm very happy to see that
602
00:54:07,720 --> 00:54:09,680
you're finally married.
603
00:54:10,440 --> 00:54:12,520
But I never thought
604
00:54:12,600 --> 00:54:16,720
that this day of yours would come
to make me happy.
605
00:54:19,440 --> 00:54:21,200
If you didn't support me,
606
00:54:21,279 --> 00:54:23,359
I wouldn't have made it
to where I am today.
607
00:54:24,560 --> 00:54:29,000
Well then, don't forget
to pay me back sometimes.
608
00:54:37,960 --> 00:54:39,160
Gut.
609
00:54:40,600 --> 00:54:41,759
What are you doing?
610
00:54:42,200 --> 00:54:45,680
-You're revealing our relationship.
-What?
611
00:54:46,720 --> 00:54:47,879
I thought
612
00:54:48,560 --> 00:54:49,879
that everybody knew
613
00:54:50,520 --> 00:54:52,920
what our relationship was.
614
00:54:53,640 --> 00:54:54,839
Right, guys?
615
00:54:54,920 --> 00:54:56,240
Exactly.
616
00:54:57,440 --> 00:54:58,920
Don't be nosy.
617
00:54:59,920 --> 00:55:01,279
-I hate you.
-Jeez.
618
00:55:01,359 --> 00:55:03,120
Hey, Gut.
619
00:55:03,200 --> 00:55:05,560
You're married with a child.
620
00:55:05,640 --> 00:55:10,040
Don't do this, or people will be shocked
when they see it.
621
00:55:10,120 --> 00:55:13,240
They will gossip about you.
Hey, just go wherever you want.
622
00:55:13,319 --> 00:55:15,200
Okay? Just get back to work.
623
00:55:15,279 --> 00:55:18,560
Okay, I will go home to my wife then.
624
00:55:19,040 --> 00:55:22,399
And please don't forget
about our work, Jack.
625
00:55:22,480 --> 00:55:25,319
Okay, just go home to your wife.
626
00:55:25,399 --> 00:55:28,640
-Okay.
-Leave the work to me.
627
00:55:28,720 --> 00:55:30,359
Don't worry about it.
628
00:55:30,440 --> 00:55:33,240
-Okay? No worries.
-Thank you so much, Jack. I'll get going.
629
00:55:33,839 --> 00:55:35,319
-Good luck.
-Thank you.
630
00:55:42,600 --> 00:55:44,000
-Gut.
-Hey.
631
00:55:44,080 --> 00:55:45,600
-Sit here.
-Okay.
632
00:55:47,920 --> 00:55:51,120
You don't need to come with me
to the diamond photoshoot this week.
633
00:55:52,759 --> 00:55:53,799
What?
634
00:55:54,240 --> 00:55:55,359
Why?
635
00:55:55,920 --> 00:55:59,000
They already prepared
a makeup artist for you?
636
00:56:00,080 --> 00:56:01,879
Don't forget to inform Pueng.
637
00:56:04,960 --> 00:56:07,359
No, I'm going to dress you up.
638
00:56:07,440 --> 00:56:10,160
Hey, don't you get what I say?
639
00:56:10,240 --> 00:56:11,399
Or could it be that
640
00:56:12,160 --> 00:56:14,040
you're afraid people will know about us?
641
00:56:15,200 --> 00:56:17,000
You released the clip
all over the Internet.
642
00:56:17,080 --> 00:56:18,600
Who wouldn't know about it?
643
00:56:20,080 --> 00:56:21,600
I don't want you to go
644
00:56:22,279 --> 00:56:25,279
because I don't want you to be
at the center of attention.
645
00:56:25,359 --> 00:56:28,040
Plus, there will be many reporters
at an event like this.
646
00:56:28,680 --> 00:56:31,879
I'm not ready
to clash with anyone right now.
647
00:56:34,440 --> 00:56:35,839
Okay.
648
00:56:35,920 --> 00:56:37,080
I get it now.
649
00:56:37,560 --> 00:56:39,000
I will tell Pueng for you.
650
00:56:41,200 --> 00:56:44,200
Thank you, Gut,
for doing everything for me.
651
00:56:45,160 --> 00:56:46,319
No worries.
652
00:56:47,720 --> 00:56:50,319
-Gut, you bastard! Take this!
-Hey.
653
00:56:50,399 --> 00:56:52,040
Are you trying to drain
my sister's fortune
654
00:56:52,120 --> 00:56:55,480
-til there's nothing left?
-Jan, don't hurt Gut!
655
00:56:55,560 --> 00:56:57,399
-Jan!
-I'm going to kill him!
656
00:56:57,480 --> 00:56:59,480
-Jan!
-Please don't do it!
657
00:56:59,560 --> 00:57:01,440
-Jan!
-Let go of me!
658
00:57:02,200 --> 00:57:03,759
-Please don't do it, Jan.
-Gosh.
659
00:57:04,680 --> 00:57:05,879
Are you hurt, Gut?
660
00:57:06,359 --> 00:57:07,480
I'm all right.
661
00:57:08,839 --> 00:57:11,879
Va, do you know
how much the company has lost
662
00:57:11,960 --> 00:57:14,399
because of your decisions?
663
00:57:15,240 --> 00:57:16,839
Ms. Nunthaporn
664
00:57:16,919 --> 00:57:18,560
turned down our proposal.
665
00:57:18,640 --> 00:57:20,799
She is going to stop being our partner
666
00:57:20,879 --> 00:57:23,839
because you hurt her son's feelings.
667
00:57:23,919 --> 00:57:27,080
I don't know how much more
the company is going to lose.
668
00:57:27,160 --> 00:57:28,720
Oh, my gosh.
669
00:57:28,799 --> 00:57:30,919
Hey, aren't you worried about me at all?
670
00:57:31,399 --> 00:57:34,120
You're only worried
about your reputation and money.
671
00:57:34,200 --> 00:57:36,720
Of course, I'm worried about you,
672
00:57:36,799 --> 00:57:39,879
but I don't want him to rip you off.
673
00:57:40,960 --> 00:57:43,160
Hey, Va, you know what?
674
00:57:43,240 --> 00:57:45,000
The furniture we just launched
675
00:57:45,080 --> 00:57:49,120
is not going to sell
because the news of your wedding
676
00:57:49,200 --> 00:57:51,440
has gone viral on the Internet.
677
00:57:51,520 --> 00:57:56,839
I can't imagine
how much more we're going to lose.
678
00:58:00,440 --> 00:58:03,399
Let's do this to give you peace of mind.
679
00:58:04,600 --> 00:58:05,960
As for the company's fund
680
00:58:06,319 --> 00:58:10,120
we invested in the furniture we launched,
I will pay the compensation.
681
00:58:11,000 --> 00:58:12,839
And as for what I got
as the brand ambassador,
682
00:58:12,919 --> 00:58:17,640
I will also give it back,
so your partners will have peace of mind.
683
00:58:19,160 --> 00:58:21,240
Va, you said it.
684
00:58:23,879 --> 00:58:27,359
Jan, I think you should separate
685
00:58:27,440 --> 00:58:29,399
your private life and your work.
686
00:58:30,040 --> 00:58:32,640
Hey, don't talk, you leech.
687
00:58:34,359 --> 00:58:36,480
This is my family's business.
688
00:58:37,279 --> 00:58:39,600
It's okay, Gut.
I already made the decision.
689
00:58:55,839 --> 00:58:59,040
SECRETARY
690
00:59:00,680 --> 00:59:03,560
Hey, I told you not to call me.
691
00:59:03,640 --> 00:59:05,640
I'm not picking up phone calls today.
692
00:59:06,120 --> 00:59:08,040
You need to come to the office, Ms. Jan.
693
00:59:08,120 --> 00:59:10,480
Please come and have a look
at the orders right now.
694
00:59:11,200 --> 00:59:14,560
I said I'm not going. Can't you hear me?
695
00:59:15,160 --> 00:59:20,520
If you don't, then who is going to approve
the orders for the furniture we launched?
696
00:59:20,600 --> 00:59:23,680
We have received a large number of orders.
697
00:59:28,680 --> 00:59:30,000
What did you say?
698
00:59:31,200 --> 00:59:34,319
A large number of orders?
699
00:59:36,120 --> 00:59:37,799
Okay, good.
700
00:59:37,879 --> 00:59:40,440
I'm going to the office now.
701
00:59:40,520 --> 00:59:41,960
See you.
702
00:59:45,120 --> 00:59:48,759
I thought you said the products I promoted
703
00:59:48,839 --> 00:59:50,279
wouldn't sell.
704
00:59:51,480 --> 00:59:55,879
Va, it's good
the products are selling, isn't it?
705
00:59:55,960 --> 00:59:59,919
It means income for our company,
so why are you upset?
706
01:00:01,440 --> 01:00:06,080
Well then, for what we agreed on earlier,
we go 50-50.
707
01:00:07,359 --> 01:00:09,640
You can't do that.
You already gave me your word.
708
01:00:09,720 --> 01:00:12,879
I know you won't go back on it.
709
01:00:12,960 --> 01:00:18,000
How about this? I will ask my secretary
to send you all the figures.
710
01:00:18,080 --> 01:00:19,359
I need to go now.
711
01:00:19,440 --> 01:00:22,160
Okay, it's settled.
712
01:00:22,240 --> 01:00:25,279
Let's go 50-50.
713
01:00:33,040 --> 01:00:35,960
That sounds like Thailand's 50-50 scheme.
Rin can help you register for it.
714
01:00:36,040 --> 01:00:37,560
I still have 2,000 baht left for use.
715
01:00:39,680 --> 01:00:40,839
Mind your own business.
716
01:00:53,240 --> 01:00:55,759
She has it both ways. She's lucky.
717
01:00:56,440 --> 01:01:00,080
Va, you shouldn't have given in to…
718
01:01:01,680 --> 01:01:03,279
-Hey.
-A selfish person like her.
719
01:01:03,359 --> 01:01:04,399
-Rin.
-What?
720
01:01:04,480 --> 01:01:07,080
You're going too far.
She is your boss' cousin.
721
01:01:08,120 --> 01:01:10,640
It's okay. It's nothing serious.
722
01:01:12,359 --> 01:01:15,560
If you keep giving in to her,
she will be more demanding.
723
01:01:16,480 --> 01:01:19,440
Next time, if she wants something,
she will come to make a racket.
724
01:01:20,040 --> 01:01:21,440
This is unfair.
725
01:01:22,560 --> 01:01:24,279
I just don't want to be upset about it.
726
01:01:24,359 --> 01:01:27,680
But using money to handle it
isn't a good solution.
727
01:01:33,640 --> 01:01:35,200
Put it down.
728
01:01:35,799 --> 01:01:37,319
-Rin.
-Yes?
729
01:01:37,399 --> 01:01:39,200
Is he mad at me?
730
01:01:39,279 --> 01:01:41,799
You're overthinking it, Va.
731
01:01:41,879 --> 01:01:44,160
Judging from his face, he looks normal.
732
01:01:44,240 --> 01:01:45,879
Rin.
733
01:02:03,960 --> 01:02:05,960
I don't understand
734
01:02:06,040 --> 01:02:09,359
why Vasita broke up with you
and got married to Gut.
735
01:02:10,560 --> 01:02:16,000
I also don't understand
why Va suddenly got married to that sissy.
736
01:02:16,600 --> 01:02:18,040
Gut is not a sissy.
737
01:02:19,960 --> 01:02:21,560
You sound like you know him well.
738
01:02:23,160 --> 01:02:26,080
Well, to some extent.
739
01:02:27,040 --> 01:02:29,799
I'm saying he's not a sissy
740
01:02:30,600 --> 01:02:32,359
because we used to date.
741
01:02:34,120 --> 01:02:38,000
Did you two date
just like a normal couple, or…
742
01:02:38,879 --> 01:02:40,799
was there something more than that?
743
01:02:41,720 --> 01:02:43,080
Why do you want to know that?
744
01:02:43,160 --> 01:02:46,919
Well, many gay men date women
to hide their true selves.
745
01:02:47,000 --> 01:02:50,520
I just want to know
if Gut is really straight
746
01:02:50,600 --> 01:02:52,879
or if he is gay
but dated women to hide it.
747
01:02:56,960 --> 01:02:59,440
I knew it. Va is being deceived.
748
01:03:02,520 --> 01:03:04,279
Why would Gut deceive her
749
01:03:04,759 --> 01:03:07,160
when they have lived together
since they were kids?
750
01:03:07,520 --> 01:03:09,839
Do you really not know
751
01:03:09,919 --> 01:03:11,720
how evil your ex is?
752
01:03:11,799 --> 01:03:13,879
He's trying to snatch Va from me
753
01:03:13,960 --> 01:03:15,799
because he wants her money.
754
01:03:15,879 --> 01:03:18,440
-That's impossible.
-Why would I accuse him?
755
01:03:28,319 --> 01:03:29,359
Okay.
756
01:03:30,520 --> 01:03:32,759
Let's stop talking about someone else.
757
01:03:35,720 --> 01:03:37,080
I think…
758
01:03:44,600 --> 01:03:46,319
we should talk about us.
759
01:04:52,520 --> 01:04:55,319
It's so late. Why are you still up?
760
01:04:56,359 --> 01:04:59,560
She said she wanted to wait for Non.
761
01:05:00,960 --> 01:05:03,960
Hey, Praifah. Why would you wait for Non?
762
01:05:04,040 --> 01:05:06,279
You two are only going to fight again.
763
01:05:06,759 --> 01:05:08,520
Can you not ask for trouble?
764
01:05:10,720 --> 01:05:13,080
I want to talk it out with Non.
765
01:05:27,919 --> 01:05:29,000
Tell me honestly.
766
01:05:29,640 --> 01:05:31,520
Do you really love my son?
767
01:05:38,080 --> 01:05:40,240
I want my child to have a father.
768
01:05:44,240 --> 01:05:48,919
You no longer must have a complete family.
769
01:05:49,480 --> 01:05:51,919
If anyone has it, then they are lucky.
770
01:05:52,560 --> 01:05:54,560
But if things don't go as wanted,
771
01:05:54,640 --> 01:05:57,960
then being a single mom or dad
isn't so bad.
772
01:05:58,759 --> 01:06:01,080
Take me as an example. I did it.
773
01:06:02,279 --> 01:06:05,200
But I'm not rich like you.
774
01:06:06,560 --> 01:06:09,240
Do you think I was rich
in the first place?
775
01:06:09,640 --> 01:06:11,640
I had my own struggles.
776
01:06:14,439 --> 01:06:15,960
And I'm asking you
777
01:06:16,680 --> 01:06:19,279
because I want you
to think things through.
778
01:06:20,000 --> 01:06:22,319
The lives of you and your child
779
01:06:22,799 --> 01:06:24,520
depend on your decision.
780
01:06:30,200 --> 01:06:32,560
I don't see the benefit
781
01:06:32,640 --> 01:06:35,359
of you staying up waiting for Non.
782
01:06:36,720 --> 01:06:37,720
I'm his mom
783
01:06:38,240 --> 01:06:39,919
but I don't even wait for him.
784
01:06:46,919 --> 01:06:47,759
Jit.
785
01:06:49,200 --> 01:06:50,600
Take Praifah to bed.
786
01:06:51,279 --> 01:06:52,520
Yes, Ms. Nunthaporn.
787
01:07:09,160 --> 01:07:10,000
Okay.
788
01:07:39,640 --> 01:07:40,480
What is it, Rin?
789
01:07:40,560 --> 01:07:43,000
Gut asked me
to come and get his toiletries.
790
01:07:43,080 --> 01:07:45,120
He said he is going to sleep
in his old room.
791
01:07:46,680 --> 01:07:48,040
Is he still mad at me?
792
01:07:49,359 --> 01:07:50,680
He's going overboard.
793
01:07:51,960 --> 01:07:55,319
I don't know, either.
I haven't seen him this way before.
794
01:07:55,839 --> 01:07:57,200
I have to talk to him.
795
01:07:57,799 --> 01:07:59,080
Hold on, Va.
796
01:07:59,520 --> 01:08:02,200
-Where are you going?
-I'm going to his room to talk to him.
797
01:08:02,279 --> 01:08:04,879
-He's not in his room.
-So where is he?
798
01:08:04,960 --> 01:08:08,439
He's by the pool,
acting as if he's in a sad music video.
799
01:08:16,840 --> 01:08:20,599
I bet she's going to be
the female lead for the music video.
800
01:08:21,960 --> 01:08:23,559
It's a movie for me.
801
01:08:23,639 --> 01:08:25,120
I'm Iron Man.
802
01:08:51,599 --> 01:08:52,840
Tell me what you want.
803
01:08:56,840 --> 01:08:59,800
It was uncomfortable on the floor
last night,
804
01:09:00,439 --> 01:09:02,880
so I'm going back to sleep in my old room.
805
01:09:05,679 --> 01:09:07,040
I'm not talking about that.
806
01:09:07,840 --> 01:09:09,439
So what are you talking about?
807
01:09:09,519 --> 01:09:11,639
You got mad at me and walked away.
808
01:09:12,439 --> 01:09:13,720
Tell me what you want.
809
01:09:16,639 --> 01:09:18,240
I'm not mad at you.
810
01:09:19,960 --> 01:09:23,679
I know that you're mad at me.
811
01:09:24,519 --> 01:09:26,599
You asked Rin to get your stuff.
812
01:09:28,080 --> 01:09:29,519
I'm not mad at you.
813
01:09:30,439 --> 01:09:33,240
I just wanted you to listen to me.
814
01:09:33,800 --> 01:09:35,319
We're a family now.
815
01:09:36,960 --> 01:09:38,760
But that's my family's business.
816
01:09:40,639 --> 01:09:41,800
I'm sorry, then.
817
01:09:42,319 --> 01:09:44,519
I forgot
that it's written in the agreement
818
01:09:44,599 --> 01:09:46,960
that I wouldn't lay my hands
on your asset.
819
01:09:48,800 --> 01:09:51,760
So, I'm in the wrong about this.
820
01:09:52,359 --> 01:09:54,599
I'm wrong for being too worried about you.
821
01:09:54,679 --> 01:09:57,599
What? You're going overboard.
822
01:09:59,040 --> 01:10:00,960
You should know how Jan is.
823
01:10:01,440 --> 01:10:04,559
We won't find peace
if we didn't end it with money.
824
01:10:10,080 --> 01:10:11,440
How about this?
825
01:10:11,519 --> 01:10:12,960
From now on,
826
01:10:13,040 --> 01:10:15,400
I will try not to use money
to solve problems.
827
01:10:16,160 --> 01:10:17,080
Okay?
828
01:10:19,320 --> 01:10:20,200
Yes.
829
01:10:24,440 --> 01:10:25,880
So…
830
01:10:27,240 --> 01:10:30,519
you're moving back to your room, right?
831
01:10:31,679 --> 01:10:34,679
I'm not moving anymore.
832
01:10:35,559 --> 01:10:38,519
I can sleep anywhere
as long as I get to be close to you.
833
01:10:39,760 --> 01:10:41,800
Look at you now.
834
01:10:42,960 --> 01:10:44,840
I should just let you sleep outside.
835
01:11:18,519 --> 01:11:21,800
Thank you so much, Da,
for bringing me here to make merit.
836
01:11:22,320 --> 01:11:24,400
I feel much better now.
837
01:11:25,760 --> 01:11:27,240
Me too, Va.
838
01:11:27,320 --> 01:11:30,639
I feel that I'm getting it together,
839
01:11:30,720 --> 01:11:32,599
and I'm now full of energy
840
01:11:32,679 --> 01:11:35,320
and ready for all the work.
841
01:11:39,760 --> 01:11:43,440
Hey, is this the work of merit?
This could be more work.
842
01:11:44,920 --> 01:11:46,480
It's Da speaking.
843
01:11:49,240 --> 01:11:50,320
What did you say?
844
01:11:53,960 --> 01:11:55,160
Please hang on.
845
01:11:56,679 --> 01:11:59,000
-What work?
-We're screwed, Va.
846
01:11:59,080 --> 01:12:04,440
The creative director of a show
wants you and Gut to attend.
847
01:12:04,519 --> 01:12:06,160
What do we do now, Da?
848
01:12:06,240 --> 01:12:08,519
What do we do?
We can't really turn them down.
849
01:12:11,320 --> 01:12:15,160
How about we tell them
850
01:12:15,240 --> 01:12:19,120
that I want to discuss this with Gut first
and that you will call them later?
851
01:12:22,960 --> 01:12:25,360
Va wants to talk to her husband first,
852
01:12:25,440 --> 01:12:28,639
and once I have the answer,
I will call you back right away.
853
01:12:28,720 --> 01:12:30,080
Goodbye.
854
01:12:31,679 --> 01:12:33,880
They want the answer as soon as possible
855
01:12:33,960 --> 01:12:36,800
because your wedding is a very hot topic.
856
01:12:37,240 --> 01:12:39,519
It's so hot. What do we do?
857
01:12:47,960 --> 01:12:50,519
Why did you call me, Jay?
858
01:12:51,440 --> 01:12:53,000
It's about you and Va.
859
01:12:53,960 --> 01:12:58,080
I was occupied with your problems earlier
that I forgot about something important.
860
01:12:59,720 --> 01:13:00,960
What is it?
861
01:13:02,200 --> 01:13:04,320
It's antenatal care for Va.
862
01:13:04,920 --> 01:13:08,080
She's already in her third month,
but you haven't done anything.
863
01:13:10,360 --> 01:13:13,960
So what do I have to do?
I have never had a child.
864
01:13:16,440 --> 01:13:17,599
That's true.
865
01:13:20,679 --> 01:13:24,240
Let's say you go and talk to Va first
866
01:13:24,320 --> 01:13:26,120
about where you want to register.
867
01:13:26,200 --> 01:13:28,360
You can either do it with me
or at a hospital.
868
01:13:28,440 --> 01:13:31,400
It's up to you
but do it as soon as possible
869
01:13:31,480 --> 01:13:33,320
so she can get a health check-up.
870
01:13:34,320 --> 01:13:35,519
Okay, Jay.
871
01:13:38,599 --> 01:13:41,360
Dr. Jay, the reporters are gathering
out front.
872
01:13:53,519 --> 01:13:54,840
-Va.
-Gut.
873
01:13:55,280 --> 01:13:56,599
-We need to talk.
-We need to talk.
874
01:13:58,480 --> 01:14:00,080
You can go first.
875
01:14:00,160 --> 01:14:04,160
The Gossiper invited us
to attend their show. What do you think?
876
01:14:04,240 --> 01:14:05,719
Attend a show?
877
01:14:14,360 --> 01:14:16,280
So what do you think, Va?
878
01:14:16,360 --> 01:14:18,800
I want you to make the decision with me.
879
01:14:21,719 --> 01:14:24,120
Well, it's a live show.
880
01:14:24,200 --> 01:14:25,760
I don't know what they will ask.
881
01:14:27,280 --> 01:14:30,400
It's definitely going to be
about our wedding.
882
01:14:31,960 --> 01:14:33,480
I don't think it's just that.
883
01:14:34,040 --> 01:14:37,800
Everybody is getting suspicious
that you married me
884
01:14:38,440 --> 01:14:39,880
because you're pregnant.
885
01:14:41,120 --> 01:14:44,800
I also met reporters at Jay's clinic.
886
01:14:45,639 --> 01:14:48,400
Really? What did you tell them?
887
01:14:49,519 --> 01:14:50,920
I sneaked out first.
888
01:14:51,440 --> 01:14:54,480
Fortunately, Jay was there
to take care of everything.
889
01:14:55,960 --> 01:14:57,480
I knew this was coming.
890
01:15:00,240 --> 01:15:02,200
So why did you go and see Jay?
891
01:15:03,280 --> 01:15:05,480
It's about antenatal care.
892
01:15:05,559 --> 01:15:08,880
Jay asked if you want to do it with them
893
01:15:08,960 --> 01:15:10,559
or at a hospital.
894
01:15:12,920 --> 01:15:14,880
Right, I totally forgot about this.
895
01:16:56,559 --> 01:16:57,639
Just say it.
896
01:16:58,240 --> 01:17:00,080
It's you who have something to say.
897
01:17:00,599 --> 01:17:03,160
I decided to attend Num's show.
898
01:17:05,559 --> 01:17:06,599
Va.
899
01:17:07,120 --> 01:17:08,320
I don't want to.
900
01:17:09,320 --> 01:17:11,440
I said I made a decision.
901
01:17:12,040 --> 01:17:14,960
So what are you going to say
if they ask if you're pregnant?
902
01:17:17,440 --> 01:17:18,920
So what do you want me to do?
903
01:17:19,599 --> 01:17:24,639
I can't sleep at all. I'm so stressed.
Do you hear me?
904
01:17:31,599 --> 01:17:33,519
Hey, why are you hugging me?
905
01:17:35,000 --> 01:17:39,120
Well, I might help you relax.
906
01:17:39,679 --> 01:17:43,080
Gosh, you better help me think
about what we should do.
907
01:17:49,599 --> 01:17:51,920
Or should we just tell Num about it
908
01:17:52,440 --> 01:17:55,000
and then ask him not to ask about it?
909
01:17:56,760 --> 01:17:57,960
I don't dare do that.
910
01:17:58,840 --> 01:18:00,519
What do you want me to tell him?
911
01:18:01,120 --> 01:18:04,559
"Num, I have a favor to ask you.
912
01:18:04,639 --> 01:18:06,719
Please don't ask if I'm pregnant
913
01:18:06,800 --> 01:18:09,599
because I'm actually pregnant."
914
01:18:11,160 --> 01:18:12,960
Like that?
915
01:18:13,480 --> 01:18:15,240
It's embarrassing. I can't do that.
916
01:18:17,480 --> 01:18:20,960
How about I talk to Num for you?
917
01:18:21,440 --> 01:18:23,440
We're men, so he should understand.
918
01:18:24,960 --> 01:18:28,440
Why don't you make him believe
that you're a straight man first?
919
01:18:40,320 --> 01:18:43,679
Gosh, Gut.
You're breaking the agreement again.
920
01:18:47,040 --> 01:18:48,320
Come on, Va.
921
01:18:48,880 --> 01:18:52,360
I just want to hug and kiss you.
Can't I do that?
922
01:18:58,360 --> 01:18:59,440
How about this?
923
01:19:00,120 --> 01:19:02,599
You can only do it
if I give you permission.
924
01:19:04,519 --> 01:19:05,880
Really, Va?
925
01:19:07,639 --> 01:19:10,040
Hey, I haven't given you permission yet.
926
01:19:14,599 --> 01:19:15,679
Fine.
927
01:19:17,920 --> 01:19:21,080
By the way, about my pregnancy,
928
01:19:21,880 --> 01:19:25,679
I will let you and Da talk to Num
before it goes live.
929
01:19:27,440 --> 01:19:30,400
Sure. Then what about antenatal care?
930
01:19:31,800 --> 01:19:32,920
You're right.
931
01:19:33,840 --> 01:19:36,960
Well then, I will call Jay
about the date tomorrow.
932
01:19:37,800 --> 01:19:38,960
That sounds good.
933
01:19:45,040 --> 01:19:46,360
Va.
934
01:19:49,480 --> 01:19:53,840
I helped you solve things,
935
01:19:55,280 --> 01:19:57,360
and you should be able to sleep now.
936
01:19:58,440 --> 01:20:02,040
So, you should let me hug you.
937
01:20:05,599 --> 01:20:06,800
No.
938
01:20:16,679 --> 01:20:18,040
I'm not letting you hug me,
939
01:20:18,639 --> 01:20:20,760
but you can sleep with me in the bed.
940
01:20:24,960 --> 01:20:26,440
Fine, if you don't want to.
941
01:20:58,280 --> 01:20:59,559
Va.
942
01:21:01,120 --> 01:21:02,200
Va.
943
01:21:46,400 --> 01:21:47,719
Thank you.
944
01:21:49,200 --> 01:21:50,200
-Thank you.
-Thank you.
945
01:21:53,559 --> 01:21:55,599
I will take care of it. Don't worry.
946
01:21:57,320 --> 01:21:58,360
I will leave it to you, Da.
947
01:22:01,760 --> 01:22:03,280
Excuse me.
948
01:22:03,360 --> 01:22:05,360
I have something to ask you as a favor.
949
01:22:05,440 --> 01:22:06,719
What is it, Da?
950
01:22:18,360 --> 01:22:21,080
-How is it?
-She said she would take care of it.
951
01:22:23,080 --> 01:22:24,679
You can be at ease now, Va.
952
01:22:28,960 --> 01:22:30,080
Okay, guys.
953
01:22:31,120 --> 01:22:32,280
-Hi.
-Hello.
954
01:22:32,840 --> 01:22:35,920
-Va, Gut, thank you so much for coming.
-Hello, Num.
955
01:22:36,000 --> 01:22:38,240
Of course, I had to come.
956
01:22:40,880 --> 01:22:41,920
Okay, put it now.
957
01:22:46,120 --> 01:22:48,440
Va, do you want me to tell him?
958
01:22:49,120 --> 01:22:51,160
It's okay. I will take care of it.
959
01:22:52,760 --> 01:22:53,960
Okay.
960
01:22:58,400 --> 01:22:59,400
Num.
961
01:23:00,120 --> 01:23:02,360
-What is it, Va?
-Well…
962
01:23:10,960 --> 01:23:11,800
Are you serious?
963
01:23:14,200 --> 01:23:15,240
Hey.
964
01:23:15,840 --> 01:23:17,880
Don't worry. You're like my sister.
965
01:23:18,559 --> 01:23:19,719
Leave this to me.
966
01:23:20,360 --> 01:23:21,400
Thank you so much, Num.
967
01:23:22,639 --> 01:23:23,599
Don't worry.
968
01:23:24,639 --> 01:23:27,320
We have 15 seconds until we go live.
969
01:23:37,599 --> 01:23:43,880
Vasita wants to ask you
to not talk about her pregnancy.
970
01:23:49,519 --> 01:23:51,240
Come on, guys.
971
01:23:54,960 --> 01:23:56,360
Five more seconds.
972
01:23:57,519 --> 01:24:00,960
Five, four, three, two, one.
973
01:24:01,599 --> 01:24:04,760
Hello, audience. Welcome to The Gossiper.
974
01:24:04,840 --> 01:24:08,880
Audience, the hottest topic at the moment
is none other than
975
01:24:08,960 --> 01:24:12,719
the flash marriage of a female superstar
976
01:24:13,120 --> 01:24:14,960
that went by very fast.
977
01:24:15,040 --> 01:24:18,519
Even though she's like my sister
and we're close,
978
01:24:18,599 --> 01:24:21,519
I also had no idea about it.
979
01:24:21,599 --> 01:24:25,960
So, today, I'm doing what
tons of messages we received want,
980
01:24:26,040 --> 01:24:30,679
which is to invite them for an interview
in this show.
981
01:24:30,760 --> 01:24:32,960
Please welcome
982
01:24:33,040 --> 01:24:37,240
Va or Vasita, the superstar,
and Gut or Rattakorn, a famous YouTuber.
983
01:24:37,320 --> 01:24:39,559
-Hello.
-Hello.
984
01:24:39,639 --> 01:24:42,000
Or should I call you
a newly married husband?
985
01:24:42,400 --> 01:24:43,920
Seriously, Va.
986
01:24:44,960 --> 01:24:46,519
Is this true or fake?
987
01:24:47,080 --> 01:24:49,719
It's true,
just like what the clip revealed.
988
01:24:49,800 --> 01:24:54,679
Just like the clip, okay? Staff,
show the clip to the audience.
989
01:24:57,200 --> 01:24:58,480
Here you go.
990
01:24:58,960 --> 01:25:01,240
You both looked good.
991
01:25:01,800 --> 01:25:04,000
You two also registered your marriage.
992
01:25:04,080 --> 01:25:06,920
-Yes.
-Therefore, audience,
993
01:25:07,000 --> 01:25:09,679
this is true, not fake.
994
01:25:11,440 --> 01:25:12,840
Okay, let's move on.
995
01:25:13,639 --> 01:25:18,679
This is another question
the audience would like an answer to.
996
01:25:19,800 --> 01:25:21,800
I'm really sorry about this,
997
01:25:21,880 --> 01:25:25,920
but I have to ask
whether you suddenly got married
998
01:25:27,360 --> 01:25:28,480
because you're pregnant.
999
01:25:40,679 --> 01:25:43,000
This question suits you.
1000
01:25:47,240 --> 01:25:50,360
Yes, I was just asking,
or could it be that…
1001
01:25:51,719 --> 01:25:54,320
you got married because you want attention
1002
01:25:54,880 --> 01:25:57,840
-from your ex who you--
-That's not it, Num.
1003
01:25:57,920 --> 01:26:02,040
Va and I got married
not because we wanted anyone's attention.
1004
01:26:03,080 --> 01:26:05,400
Well, while Va was sad over her ex,
1005
01:26:05,760 --> 01:26:09,599
I was the one who consoled her
and stayed beside her.
1006
01:26:11,840 --> 01:26:13,320
When did you fall in love?
1007
01:26:14,599 --> 01:26:18,760
I saw you follow Va around
with your makeup bag.
1008
01:26:19,280 --> 01:26:21,480
It was that way for many years.
When did you fall in love?
1009
01:26:21,559 --> 01:26:24,400
Yes, as many of you know,
1010
01:26:25,080 --> 01:26:27,639
I used to serve Va's family before,
1011
01:26:28,160 --> 01:26:30,840
and it was Va's mother
1012
01:26:30,920 --> 01:26:32,800
who raised me since I was a child.
1013
01:26:32,880 --> 01:26:36,960
I started admiring Va since then.
1014
01:26:37,920 --> 01:26:40,360
After many years went by,
1015
01:26:40,440 --> 01:26:43,320
my admiration turned into love.
1016
01:26:44,040 --> 01:26:48,480
And while I consoled her,
I decided to tell her my feelings.
1017
01:26:48,960 --> 01:26:50,080
I told her that…
1018
01:26:52,719 --> 01:26:53,800
I loved her.
1019
01:26:56,960 --> 01:26:58,360
So what did you say, Va?
1020
01:26:58,440 --> 01:27:00,800
Did you accept his love right away?
1021
01:27:02,200 --> 01:27:04,719
Well, I heard people say we'll live longer
with a younger husband.
1022
01:27:04,800 --> 01:27:05,840
Oh, dear.
1023
01:27:07,440 --> 01:27:09,000
I'm joking.
1024
01:27:09,080 --> 01:27:13,200
In the past, I was blind to everything
1025
01:27:13,639 --> 01:27:15,519
and only had my eyes for that man.
1026
01:27:17,040 --> 01:27:19,800
And one day, I finally opened up my eyes.
1027
01:27:20,360 --> 01:27:25,120
I saw that there were other people
who loved me.
1028
01:27:26,800 --> 01:27:28,000
Especially Gut.
1029
01:27:29,480 --> 01:27:31,480
He's always put up with things for me.
1030
01:27:33,440 --> 01:27:35,480
Gut has also proved
1031
01:27:35,960 --> 01:27:38,040
that I can entrust my life to him.
1032
01:27:40,719 --> 01:27:42,400
Is that clear enough, audience?
1033
01:27:43,000 --> 01:27:48,200
They say it's best to love
the person who loves us.
1034
01:27:48,960 --> 01:27:51,320
All right.
1035
01:27:51,400 --> 01:27:55,280
Let's take a break. We'll come back
with another important question.
1036
01:27:55,360 --> 01:27:57,480
It's another question
1037
01:27:57,559 --> 01:27:59,960
you have to answer, and I have to ask
1038
01:28:00,320 --> 01:28:04,400
because people say
that you're not a straight man, Gut.
1039
01:28:05,400 --> 01:28:08,040
-Okay.
-Is it true? Please stay tuned.
1040
01:28:09,400 --> 01:28:10,360
Hey, Mom.
1041
01:28:10,440 --> 01:28:11,800
When I look at them now,
1042
01:28:11,880 --> 01:28:14,599
Va and Gut are actually suitable.
1043
01:28:16,080 --> 01:28:19,759
If it's their appearance,
then I agree with you, but…
1044
01:28:20,719 --> 01:28:22,440
-But what, Mom?
-It's that.
1045
01:28:22,519 --> 01:28:24,800
-You want to talk about status, right?
-Yes.
1046
01:28:24,880 --> 01:28:26,480
Hey, Mom.
1047
01:28:26,559 --> 01:28:30,840
Don't you think that Gut could become
a millionaire one day?
1048
01:28:30,920 --> 01:28:34,000
-Well--
-His parents didn't leave him anything,
1049
01:28:34,080 --> 01:28:36,120
but he built himself up this much.
1050
01:28:36,200 --> 01:28:37,800
-But--
-Think about it, Mom.
1051
01:28:37,880 --> 01:28:42,120
He bought a condominium and a car.
Look at him, Mom.
1052
01:28:42,200 --> 01:28:45,519
-And--
-Have you heard of young millionaires?
1053
01:28:45,599 --> 01:28:48,080
Yes, I heard of them before.
1054
01:28:48,160 --> 01:28:50,599
I hope he will turn into one,
1055
01:28:51,800 --> 01:28:55,160
so he will be happy and prove those
who look down on him wrong.
1056
01:28:55,240 --> 01:28:56,800
That's going to happen, Mom.
1057
01:28:56,880 --> 01:29:00,519
Also, listen to me carefully
and follow what I say strictly.
1058
01:29:00,599 --> 01:29:02,360
-Listen to me.
-What is it?
1059
01:29:02,440 --> 01:29:05,920
Don't. Ever. Rub. It. In.
1060
01:29:06,000 --> 01:29:08,480
You have to encourage him.
1061
01:29:08,559 --> 01:29:10,759
Do you understand, Mom?
Follow this strictly.
1062
01:29:12,320 --> 01:29:14,040
-Rin.
-Rin.
1063
01:29:14,120 --> 01:29:15,840
-I'm your mother.
-I'm your mother.
1064
01:29:15,920 --> 01:29:17,599
-I copied you exactly.
-Gosh.
1065
01:29:17,679 --> 01:29:20,480
You're teaching me as if I'm your child.
1066
01:29:20,559 --> 01:29:21,880
I know that.
1067
01:29:22,440 --> 01:29:26,280
They're back. They didn't take long
for the break. Can you hold up the phone?
1068
01:29:26,360 --> 01:29:27,440
That's it.
1069
01:29:27,960 --> 01:29:32,519
We're back with the rumor
that you're not a straight man, Gut.
1070
01:29:32,599 --> 01:29:35,480
Do you have a response?
1071
01:29:36,559 --> 01:29:39,480
I won't give you a response
1072
01:29:39,559 --> 01:29:43,559
because the people who know me
know who I am,
1073
01:29:44,120 --> 01:29:45,240
especially Va.
1074
01:29:46,599 --> 01:29:50,880
Okay, Va. Can you tell me
what kind of person he is?
1075
01:29:51,719 --> 01:29:53,200
Gut is really a straight man.
1076
01:29:54,400 --> 01:29:58,000
I have known him since I was a child
and I know how he is.
1077
01:29:58,840 --> 01:30:03,000
We shouldn't judge people
by their appearance
1078
01:30:03,679 --> 01:30:08,280
because they all have different sides
to themselves.
1079
01:30:08,759 --> 01:30:12,360
If we judge people
using just one of their sides,
1080
01:30:12,440 --> 01:30:13,960
I think it's unfair.
1081
01:30:15,280 --> 01:30:17,599
Yes, I also think it's unfair.
1082
01:30:17,679 --> 01:30:21,240
So, he's a hundred percent straight.
1083
01:30:21,320 --> 01:30:24,559
Audience, please don't judge anyone
on their appearance.
1084
01:30:24,639 --> 01:30:27,840
We're in an era
where women can do manly jobs
1085
01:30:27,920 --> 01:30:30,519
and men can do feminine jobs.
1086
01:30:30,599 --> 01:30:34,280
So after you're married, how are you going
to deal with your work, Va?
1087
01:30:34,360 --> 01:30:38,440
As for my part, if they hire me,
I will accept it like usual.
1088
01:30:39,120 --> 01:30:43,040
But now, I'm taking a break
to be a housewife.
1089
01:30:43,679 --> 01:30:47,200
I want to take care of my family
and my husband.
1090
01:30:47,280 --> 01:30:50,400
Oh, I see. What about yours, Gut?
1091
01:30:50,480 --> 01:30:53,679
As for mine,
I mainly do makeup for people.
1092
01:30:53,759 --> 01:30:58,519
I also upload makeup tutorials on YouTube.
1093
01:30:58,599 --> 01:31:01,320
And later on,
I might do some other businesses,
1094
01:31:01,400 --> 01:31:04,480
but I will have to look into them first.
1095
01:31:04,960 --> 01:31:07,719
All right, we have come
to the last question, Va.
1096
01:31:07,800 --> 01:31:09,639
It's last but not least.
1097
01:31:10,200 --> 01:31:13,480
Audience, if you look at the timeline,
1098
01:31:13,559 --> 01:31:15,559
their marriage was held
1099
01:31:15,639 --> 01:31:19,480
after Rachanon appeared
1100
01:31:20,080 --> 01:31:22,599
in a TV show,
1101
01:31:22,679 --> 01:31:26,440
saying he would make up with Va.
1102
01:31:27,200 --> 01:31:32,440
About this, have you talked to him?
1103
01:31:33,480 --> 01:31:35,880
I saw it,
1104
01:31:36,400 --> 01:31:40,400
but back then, I had already decided
that I would choose Gut.
1105
01:31:41,440 --> 01:31:44,120
So you haven't talked it out with him?
Do you want to?
1106
01:31:44,960 --> 01:31:48,599
Num, you're aware of what happened
between me and him.
1107
01:31:48,679 --> 01:31:50,360
There's no need for me to do that.
1108
01:31:50,840 --> 01:31:54,960
Hey, I think it's good to clear things up
1109
01:31:55,480 --> 01:31:59,599
so you can bid goodbye on good terms.
1110
01:31:59,679 --> 01:32:00,880
No, thank you.
1111
01:32:01,400 --> 01:32:03,400
Come on, just talk to him.
1112
01:32:04,400 --> 01:32:05,599
Come on, staff.
1113
01:32:12,160 --> 01:32:16,000
He's on the line. Hello, Rachanon.
We're calling from The Gossiper.
1114
01:32:16,480 --> 01:32:17,800
Hello, Num.
1115
01:32:18,360 --> 01:32:22,280
Rachanon, I'm here with Va and Gut.
1116
01:32:23,240 --> 01:32:25,639
Do you have anything to say to Va?
1117
01:32:26,519 --> 01:32:27,719
Of course, I have.
1118
01:32:28,240 --> 01:32:29,960
It's the truth everyone should know.
1119
01:32:30,440 --> 01:32:31,519
The truth?
1120
01:32:32,040 --> 01:32:33,080
About what?
1121
01:32:35,080 --> 01:32:37,480
We're definitely screwed.
1122
01:32:38,639 --> 01:32:40,280
The truth is Va…
1123
01:32:57,960 --> 01:33:00,519
What do you really want
from harassing me here?
1124
01:33:06,480 --> 01:33:11,280
If you have nothing else to ask,
how about we end the conference here?
1125
01:33:11,360 --> 01:33:12,320
There is.
1126
01:33:19,559 --> 01:33:21,639
-Da.
-What is it, Jay?
1127
01:33:24,400 --> 01:33:29,280
-What would you have me do?
-Prove that you're not having an affair.
1128
01:33:29,719 --> 01:33:31,000
I'm not having an affair.
1129
01:33:31,080 --> 01:33:34,840
Find evidence in three days.
Or else, I'll divorce you.
1130
01:33:34,920 --> 01:33:38,480
Someone like Mr. Non probably owns
a condo or safe house somewhere.
1131
01:33:38,559 --> 01:33:41,639
I heard him asking Ms. Va
to come with him on a trip.
1132
01:33:42,080 --> 01:33:43,679
How can I help you then?
1133
01:33:43,759 --> 01:33:46,920
Just tell me where Rachanon's condo is
and the room number.
1134
01:33:47,000 --> 01:33:49,559
Nara is definitely there.
1135
01:33:49,639 --> 01:33:52,320
If you find her, call me.
1136
01:33:52,880 --> 01:33:56,440
I will go there to help you slap her.
Go now.
1137
01:33:59,559 --> 01:34:01,559
Hello, everyone.
1138
01:34:01,639 --> 01:34:04,120
You're back with Gut Chan.
1139
01:34:04,200 --> 01:34:10,320
Today, I have a tip for using lipstick
to apply to your cheeks.
1140
01:34:10,400 --> 01:34:15,400
Our lipstick, be it in red, orange,
pink, or peach,
1141
01:34:15,480 --> 01:34:18,759
can be used as a blush.
1142
01:34:18,840 --> 01:34:23,920
It's easy to use like a tint, and can be
easily spread like a cream blush.
1143
01:34:24,000 --> 01:34:26,040
How we use it is very easy.
1144
01:34:26,120 --> 01:34:31,240
Use your fingertips
to get some lipstick from the tip
1145
01:34:31,320 --> 01:34:34,759
and apply it on your cheeks gently
1146
01:34:34,840 --> 01:34:36,440
until you get the color you want.
1147
01:34:36,519 --> 01:34:38,080
It's as easy as that.
1148
01:34:38,160 --> 01:34:42,599
Now, your cheeks will look
pretty and natural.
1149
01:34:43,360 --> 01:34:46,160
That's it for this episode.
1150
01:34:46,240 --> 01:34:52,800
As for the next tip, please stay tuned.
I need to go for today.
1151
01:34:52,880 --> 01:34:53,880
Goodbye.
1152
01:35:42,280 --> 01:35:44,280
Subtitle translation by: Tanida Itthiwat
78381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.