Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:22:04,310 --> 00:22:05,538
What?
2
00:23:43,843 --> 00:23:46,107
- Where'd he go?
- Gotta be here somewhere.
3
00:23:57,690 --> 00:23:59,555
I don't know what to say.
4
00:23:59,725 --> 00:24:01,693
I'm so sorry about this.
5
00:24:01,861 --> 00:24:03,829
It was bound to happen eventually.
6
00:24:03,996 --> 00:24:06,328
- What do you mean?
- What was it last time?
7
00:24:06,498 --> 00:24:11,026
You attended a drive-in movie, I believe.
Hidden in the bed of a pickup truck.
8
00:24:12,338 --> 00:24:15,102
I was a fool to think
I could ever leave these walls.
9
00:24:15,274 --> 00:24:19,438
Don't be hard on yourself, Hank.
Your need to be out in the world is natural.
10
00:24:19,612 --> 00:24:21,477
But I don't belong there anymore.
11
00:24:21,814 --> 00:24:25,011
I can still create a holowatch for you.
Like Kurt's.
12
00:24:25,184 --> 00:24:28,551
All the same, it's still hiding. Besides...
13
00:24:28,721 --> 00:24:32,020
...if you'd seen how my rage
got the better of me...
14
00:24:32,558 --> 00:24:34,822
I really can't be trusted out there.
15
00:24:39,131 --> 00:24:43,033
I was up half the night working on
a stinking earth-science report.
16
00:24:43,202 --> 00:24:47,332
- What do you know about redwoods?
- Only that they make great hot tubs.
17
00:24:48,807 --> 00:24:50,502
I never asked to be a mutant.
18
00:24:51,577 --> 00:24:54,546
- Why me?
- In order to find that answer...
19
00:24:54,713 --> 00:24:57,375
...we are faced with a unique
journey of discovery.
20
00:24:57,549 --> 00:25:00,882
Journey? Where do you go
when you can't be seen by the public?
21
00:25:03,455 --> 00:25:05,821
Professor, did you ask him yet?
22
00:25:06,325 --> 00:25:07,553
Ask him?
23
00:25:07,726 --> 00:25:09,023
What are you up to?
24
00:25:09,194 --> 00:25:13,528
Well, maybe he can take some of usto the redwood forest. Just to get away.
25
00:25:13,699 --> 00:25:17,191
Oh, yes! Hank, we were thinking...
26
00:25:17,369 --> 00:25:21,396
...perhaps you'd lead a field trip
to the California redwoods. Up for it?
27
00:25:21,573 --> 00:25:24,371
What? No. I'm sorry, I can't.
28
00:25:24,743 --> 00:25:28,770
It's a marvelous idea. You can choose
which students you feel would benefit...
29
00:25:28,948 --> 00:25:30,472
Someone else should do it!
30
00:25:30,649 --> 00:25:33,550
Please, Hank. Just imagine
what you could teach them...
31
00:25:33,719 --> 00:25:36,119
...in a natural environment
like the redwoods.
32
00:25:36,288 --> 00:25:40,588
Untouched by man.
Miles away from another human being.
33
00:25:42,728 --> 00:25:45,458
It's a nature-study sojourn
for those students...
34
00:25:45,631 --> 00:25:49,226
...who are falling behind
in their earth-science studies.
35
00:25:51,203 --> 00:25:53,728
Me? But my grades are improving!
36
00:25:53,906 --> 00:25:56,238
With the speed of a glacier.
37
00:25:56,675 --> 00:25:58,540
- You too, Evan.
- Come on, teach.
38
00:25:58,711 --> 00:26:01,976
Can't I bring my grade up another way?
Like going to the park.
39
00:26:02,147 --> 00:26:04,615
There's green stuff there.
40
00:26:07,820 --> 00:26:10,084
Does this forest have any sidewalks?
41
00:26:19,298 --> 00:26:21,698
It's fine the way it is, Roberto.
42
00:26:22,468 --> 00:26:25,198
Yeah, you're missing all the fun.
43
00:26:34,413 --> 00:26:38,110
- It was plenty camouflaged.
- Few more branches couldn't hurt.
44
00:26:38,617 --> 00:26:42,144
I smell overachiever issues.
45
00:26:44,156 --> 00:26:47,455
- These things weigh a ton.
- This gear is nothing.
46
00:26:47,626 --> 00:26:49,924
Just feel that sun, man.
47
00:26:50,229 --> 00:26:52,561
It totally juices me. Yeah!
48
00:26:52,731 --> 00:26:53,959
You don't look so good.
49
00:26:54,133 --> 00:26:58,900
I'm going through pavement withdrawal,
man. This is cruel and unusual, teach!
50
00:26:59,071 --> 00:27:02,973
Send me an e-mail, and I'll take
your complaint under advisement.
51
00:27:57,029 --> 00:27:58,860
Yes!
52
00:28:35,567 --> 00:28:37,592
Is anything wrong, Mr. McCoy?
53
00:28:37,769 --> 00:28:40,465
Oh, no, Kitty. Everything's fine.
54
00:28:41,273 --> 00:28:43,833
Out here, in this place...
55
00:28:44,009 --> 00:28:46,170
...I'm enjoying the animal I've become.
56
00:28:46,345 --> 00:28:49,314
But I don't want to.
This is not who I am.
57
00:28:49,481 --> 00:28:52,473
Well, then maybe it's
who you were meant to be.
58
00:28:52,651 --> 00:28:54,380
We should head back to camp.
59
00:28:54,553 --> 00:28:57,215
- Round up the others, okay?
- Sure thing, Mr. McCoy.
60
00:29:17,843 --> 00:29:20,073
You can't go back either, huh?
61
00:29:51,743 --> 00:29:54,268
- Best day of my life!
- I can't believe it!
62
00:29:54,446 --> 00:29:56,277
- Man, look at it!
- This is great.
63
00:29:56,448 --> 00:29:58,780
So much stuff. This is incredible!
64
00:29:58,951 --> 00:30:01,476
This hair matches no known species.
65
00:30:01,653 --> 00:30:03,518
Look at the size of this footprint.
66
00:30:03,689 --> 00:30:06,954
My infrared camera shot a photo
of him in a cave.
67
00:30:07,259 --> 00:30:10,057
- You see there? That's a shoulder.
- No, that's a wing.
68
00:30:10,329 --> 00:30:13,787
Looks like a flipper to me. Or a nose.
69
00:30:14,733 --> 00:30:19,329
- What do you think, Dr. Patronete?
- This is interesting, but it's hardly proof.
70
00:30:19,504 --> 00:30:21,836
- Come on! What do you need?
- It's a shoulder.
71
00:30:22,007 --> 00:30:23,372
Here's your proof!
72
00:30:23,542 --> 00:30:26,340
I give you Bigfoot.
73
00:30:30,482 --> 00:30:31,972
Is he wearing trunks?
74
00:30:32,150 --> 00:30:35,813
- Maybe he stole them from a campsite.
- Could he be that intelligent?
75
00:30:36,054 --> 00:30:41,686
It obviously lives on fish, but lacks
the manual dexterity to hold on to them.
76
00:30:43,829 --> 00:30:45,057
Where'd you get this?
77
00:30:45,230 --> 00:30:47,391
- Look at the detail.
- Look, look.
78
00:30:48,533 --> 00:30:51,093
Let's bag us an apeman.
79
00:30:56,575 --> 00:31:00,807
Your first assignment is to locate
five different mineral samples on your own.
80
00:31:02,514 --> 00:31:04,539
- All dirt's the same.
- Come on, man.
81
00:31:04,716 --> 00:31:07,276
Come on. There's plenty of time
for fun later.
82
00:31:07,452 --> 00:31:10,421
Shouldn't take more than an hour.
We'll meet here in...
83
00:31:10,889 --> 00:31:12,550
...four hours.
84
00:31:12,724 --> 00:31:14,419
- Yeah! All right!
- All right!
85
00:31:14,593 --> 00:31:15,821
All right!
86
00:31:15,994 --> 00:31:18,895
If you need me,
I'll be in the teacher's lounge.
87
00:31:19,364 --> 00:31:22,333
- Where's that?
- I haven't decided yet.
88
00:31:22,501 --> 00:31:24,469
See you later.
89
00:31:25,671 --> 00:31:27,468
Five mineral samples.
90
00:31:27,639 --> 00:31:30,904
I guess that means a go-getter like you
will bring back 10.
91
00:31:31,076 --> 00:31:34,671
Maybe 12. See,
the first five is like a cake.
92
00:31:34,846 --> 00:31:36,871
Everything after that is like icing.
93
00:31:37,049 --> 00:31:42,715
- And I like icing.
- I thought you'd put on a little weight.
94
00:31:49,795 --> 00:31:52,195
Come on, I'm serious.
Bigfoot is a brown yeti.
95
00:31:52,364 --> 00:31:54,958
No way! Then what's a Sasquatch?
96
00:32:00,872 --> 00:32:02,533
Where can I get one of those?
97
00:32:03,008 --> 00:32:05,533
The Bigfoot Trading Post on Route 5.
98
00:32:05,711 --> 00:32:08,009
Ask for Mulder.
99
00:32:26,164 --> 00:32:28,064
- Come on!
- You see him?
100
00:32:38,176 --> 00:32:40,406
His expressions are so human.
101
00:32:40,612 --> 00:32:42,978
I can hardly wait to study him.
102
00:32:50,355 --> 00:32:52,789
He's still standing! Again!
103
00:33:20,485 --> 00:33:24,046
Without that fancy contraption,
we'd never be able to hold him.
104
00:33:24,222 --> 00:33:25,917
Tell me again how it works, doc.
105
00:33:26,091 --> 00:33:29,925
Well, you see, the bars emit
magnetic energy to repel the specimen.
106
00:33:30,095 --> 00:33:32,757
Much like two magnets
with opposing polarities.
107
00:33:32,931 --> 00:33:34,558
Well, whatever.
108
00:33:34,733 --> 00:33:37,258
Looks like we caught us
the real McCoy, anyway.
109
00:33:40,705 --> 00:33:43,173
It was almost like he understood that.
110
00:33:44,176 --> 00:33:47,407
Yeah, right. No more celebrating
for the doc.
111
00:33:47,579 --> 00:33:51,515
And I know just the taxidermist
to handle this size of game too.
112
00:33:51,683 --> 00:33:52,980
That's outrageous!
113
00:33:53,151 --> 00:33:56,587
This is a wonder of nature.
It's our duty to respect it.
114
00:33:56,888 --> 00:33:59,789
What? It's not like we're making a rug
out of it.
115
00:33:59,958 --> 00:34:02,392
A coat maybe, but not a rug.
116
00:34:03,728 --> 00:34:07,129
What was I thinking when I let them join
this expedition?
117
00:34:09,234 --> 00:34:11,202
- Mr. McCoy!
- Mr. McCoy!
118
00:34:11,369 --> 00:34:13,564
- Mr. McCoy!
- Hey, Mr. McCoy!
119
00:34:13,738 --> 00:34:15,569
- Mr. McCoy!
- Mr. McCoy!
120
00:34:15,740 --> 00:34:17,298
- Mr. McCoy!
- Hello!
121
00:34:17,476 --> 00:34:19,910
Mr. McCoy!
122
00:34:20,579 --> 00:34:23,241
Rahne, you think you can track
Mr. McCoy's scent?
123
00:34:24,316 --> 00:34:27,752
I guess so.
I never tried anything like that.
124
00:34:27,919 --> 00:34:30,752
- Go for it. We'll keep up.
- We better hurry.
125
00:34:30,922 --> 00:34:32,890
It's about to rain.
126
00:34:42,667 --> 00:34:43,895
Hey.
127
00:34:44,336 --> 00:34:46,668
Did you say that?
128
00:34:49,007 --> 00:34:52,204
Human.
129
00:34:52,711 --> 00:34:55,202
- Hu...
- I have to admit, this cage is brilliant.
130
00:34:55,380 --> 00:34:58,144
I'm guessing some kind of convex
polarity reversal?
131
00:34:59,551 --> 00:35:00,916
Good heavens.
132
00:35:01,219 --> 00:35:02,743
You can speak.
133
00:35:02,921 --> 00:35:04,149
Am I right?
134
00:35:05,924 --> 00:35:08,893
Yes! Convex polarity rev...
135
00:35:09,594 --> 00:35:11,721
How do you know of such things?
136
00:35:11,897 --> 00:35:14,331
They'll give anybody a degree these days.
137
00:35:14,499 --> 00:35:18,060
- You are not Bigfoot, are you?
- Now we're on the same page.
138
00:35:18,236 --> 00:35:20,227
But then who...?
139
00:35:20,405 --> 00:35:23,169
Hey, I'll even quote Shakespeare
if you let me out.
140
00:35:23,341 --> 00:35:25,741
Oh, absolutely!
141
00:35:25,911 --> 00:35:31,042
- What do you think you're doing?
- It's the most amazing thing! He can...
142
00:35:32,751 --> 00:35:34,275
He's able to...
143
00:35:34,452 --> 00:35:36,079
To respond to sounds.
144
00:35:36,254 --> 00:35:39,052
Pack him up! We're leaving.
145
00:35:40,425 --> 00:35:42,620
By now, there are others looking for me.
146
00:35:42,794 --> 00:35:44,318
There are more like you?
147
00:35:44,496 --> 00:35:46,327
Not exactly.
148
00:35:46,498 --> 00:35:49,831
We're all special in a different way.
149
00:35:50,001 --> 00:35:52,834
But you can see why we need to hide
from the world.
150
00:35:53,004 --> 00:35:56,337
Well, don't worry.
We'll find a way to release you.
151
00:36:10,121 --> 00:36:12,851
I think he's just over this ridge.
152
00:36:39,484 --> 00:36:43,147
Under these conditions,
we need to stay on higher ground.
153
00:36:43,321 --> 00:36:46,586
Relax. I know how to handle
this kind of terrain.
154
00:36:46,791 --> 00:36:48,019
Look out!
155
00:37:04,709 --> 00:37:06,176
That was close.
156
00:37:06,511 --> 00:37:08,172
We're not out of the woods yet.
157
00:37:37,742 --> 00:37:39,039
There he is!
158
00:37:39,210 --> 00:37:40,837
Let's go!
159
00:37:45,817 --> 00:37:47,284
No!
160
00:38:13,578 --> 00:38:16,308
Come on, give me some sun!
161
00:38:21,820 --> 00:38:24,015
Now we're talking!
162
00:38:48,079 --> 00:38:51,139
Are you all right, Mr. McCoy?
163
00:38:52,217 --> 00:38:53,514
Yes.
164
00:38:53,685 --> 00:38:55,482
Thanks to you.
165
00:38:55,653 --> 00:38:59,054
But there are people trapped upstream.
Let's go! Go!
166
00:39:21,346 --> 00:39:24,179
Hurry! Take our hands!
167
00:39:36,628 --> 00:39:38,323
Let's get him!
168
00:39:45,470 --> 00:39:46,937
No. Let him go!
169
00:39:52,210 --> 00:39:55,145
Fast, but not fast enough.
170
00:39:57,315 --> 00:40:00,079
You're going down.
171
00:40:08,426 --> 00:40:10,189
Bad idea.
172
00:40:14,232 --> 00:40:15,699
Yo, here's the word.
173
00:40:15,867 --> 00:40:18,461
Bigfoot's got friends. Get the point?
174
00:40:22,974 --> 00:40:24,532
Looking for something?
175
00:40:37,822 --> 00:40:39,790
What do you want to do with them?
176
00:40:41,459 --> 00:40:43,654
I'm thinking.
177
00:40:43,828 --> 00:40:47,594
If I were you, I'd start running
before he makes up his mind.
178
00:40:57,876 --> 00:40:59,173
Totally awesome!
179
00:40:59,344 --> 00:41:01,812
- All right!
- Yeah!
180
00:41:02,847 --> 00:41:04,280
Fascinating group.
181
00:41:04,449 --> 00:41:06,246
I'd love to know more.
182
00:41:06,417 --> 00:41:08,908
Someday, you will.
183
00:41:10,154 --> 00:41:13,521
I'm telling you, he talked.
And those kids weren't human.
184
00:41:13,691 --> 00:41:15,955
One of them shot spikes from his body!
185
00:41:16,127 --> 00:41:18,527
And one froze the gun in my hands!
186
00:41:18,696 --> 00:41:22,860
Listen, we may be obsessed Bigfooters,
but we ain't stupid.
187
00:41:23,034 --> 00:41:25,434
You saw what happened! Tell them!
188
00:41:26,137 --> 00:41:27,900
It's all very interesting...
189
00:41:28,072 --> 00:41:30,097
...but it's hardly proof.
190
00:41:36,180 --> 00:41:40,742
Boy, Mr. McCoy, without you, that flash
flood could have been a real disaster.
191
00:41:41,119 --> 00:41:43,747
As a wise young girl once told me...
192
00:41:43,922 --> 00:41:45,856
...we are who we're meant to be.
193
00:41:46,124 --> 00:41:50,959
So I guess the students aren't the only ones
who learned something on this class trip.14755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.