Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:57,140 --> 00:00:59,058
Belos pratos, hein?
1
00:01:00,000 --> 00:01:01,936
O que aconteceu com Wog Boy?
2
00:01:02,020 --> 00:01:04,272
Vendi-os. Como você sabe
sobre aqueles?
3
00:01:06,000 --> 00:01:07,484
Como você acha, Malaka?
4
00:01:12,000 --> 00:01:14,532
Ei. Estamos fazendo isso ou o quê?
5
00:01:18,495 --> 00:01:21,748
Você tem bolas, cara.
6
00:01:24,083 --> 00:01:26,461
Claro que sim, companheiro.
7
00:01:48,000 --> 00:01:51,110
Impressionante.
Eles vão fazer uma corrida de arrancada.
8
00:01:51,194 --> 00:01:52,862
Certifique-se de que recebemos tudo.
9
00:02:30,000 --> 00:02:31,200
Pedaço híbrido japonês de merda.
10
00:02:31,693 --> 00:02:34,571
Eu sinto Muito. Sem ofensa.
11
00:02:38,408 --> 00:02:40,869
Konichiwa.
12
00:03:30,000 --> 00:03:31,560
Ei. Está livre, farken?
Sim, claro, companheiro.
13
00:03:32,754 --> 00:03:34,380
Ei, você sabe, você me lembra de
alguém
14
00:03:34,464 --> 00:03:35,664
Faz muito tempo que não vejo.
15
00:03:36,000 --> 00:03:38,176
Quem, farken?
Tony Iugoslavo.
16
00:03:38,259 --> 00:03:41,930
Esse é meu primo, farken.
De jeito nenhum!
17
00:03:42,013 --> 00:03:43,723
Qual é o seu nome, farken?
18
00:03:43,806 --> 00:03:44,891
Steve Karamitsis.
19
00:03:48,000 --> 00:03:49,062
Ei! Eu conheço você.
20
00:03:49,145 --> 00:03:51,981
Você é o menino Wog, farken.
21
00:03:54,000 --> 00:03:54,233
Meu primo, ele me conta muitas
histórias.
22
00:03:54,317 --> 00:03:56,778
Como ele está?
Ahh, ele voltou para a Sérvia.
23
00:03:56,861 --> 00:03:58,196
Ele compra granja de galinhas, farken.
24
00:03:58,279 --> 00:03:59,697
Sim, claro que sim.
25
00:04:00,000 --> 00:04:01,600
E qual é o seu nome, cara?
Tony, farken.
26
00:04:01,658 --> 00:04:03,242
Sem merda.
Sim, merda.
27
00:04:06,000 --> 00:04:06,704
Somos todos Tony - meu primo,
primo do meu primo,
28
00:04:06,788 --> 00:04:08,164
e meu outro primo, farken.
29
00:04:08,247 --> 00:04:10,291
Mas Steve, esta é minha esposa,
Dragana.
30
00:04:10,375 --> 00:04:11,876
Olá, farken.
31
00:04:12,000 --> 00:04:13,252
Meus filhos, Tony e Tony.
32
00:04:13,336 --> 00:04:14,921
Olá, farken.
33
00:04:15,004 --> 00:04:17,548
Steve, você tem família?
34
00:04:18,000 --> 00:04:19,258
Não. Estou solteiro, Tony.
35
00:04:19,342 --> 00:04:20,468
Oh!
36
00:04:20,551 --> 00:04:22,387
Steve, isso não é bom.
37
00:04:24,000 --> 00:04:25,807
Homem sem família não é nada,
farken.
38
00:04:36,109 --> 00:04:36,776
Tudo ok?
39
00:04:36,859 --> 00:04:38,194
Ah, sim.
40
00:04:38,277 --> 00:04:40,113
Minha esposa, ela diz que você é bom
cara
41
00:04:42,000 --> 00:04:42,907
e um dia você vai encontrar
esposa, farken.
42
00:04:42,991 --> 00:04:44,575
OK.
43
00:04:44,659 --> 00:04:47,328
Deixe-me abrir a porta
para você, hein?
44
00:04:48,000 --> 00:04:48,871
Ai está. Vamos passar.
45
00:04:48,955 --> 00:04:50,873
Obrigado, farken.
46
00:04:54,000 --> 00:04:54,210
Ai está. Bom. Bem. OK.
47
00:04:54,293 --> 00:04:56,462
E para onde vamos hoje,
Tony?
48
00:04:56,546 --> 00:04:57,839
Estação de trem.
49
00:04:57,922 --> 00:04:59,522
Eu sou serviços de proteção
Oficial, farken.
50
00:05:00,000 --> 00:05:01,068
Oh, melhor trabalho. Como você conseguiu
este?
51
00:05:01,092 --> 00:05:03,636
Meu primo Tony, ele trabalha para
governo, farken.
52
00:05:06,000 --> 00:05:07,724
Steve, você me dá o número,
falamos mais tarde.
53
00:05:07,807 --> 00:05:09,447
Mas agora estou atrasado para o trabalho.
Vamos, farken.
54
00:05:12,000 --> 00:05:13,872
Sim, você entendeu, Farken. Lá
Você vai. Salte para dentro.
55
00:05:13,896 --> 00:05:15,273
Sim. Tudo bom.
56
00:05:18,000 --> 00:05:19,000
Aqui vamos nós.
57
00:05:48,765 --> 00:05:50,516
Quem é esse cara?
58
00:05:50,600 --> 00:05:53,394
Um ex-que era famoso
Por 5 minutos
59
00:05:54,000 --> 00:05:54,812
cerca de 20 anos atrás.
60
00:05:54,896 --> 00:05:56,564
E eu vou destruir
o que sobrou
61
00:05:56,647 --> 00:05:57,815
de sua vida patética.
62
00:05:57,899 --> 00:05:59,984
Ele está vindo.
63
00:06:02,862 --> 00:06:04,489
Surpresa!
64
00:06:09,952 --> 00:06:11,412
Feliz aniversário, Steve!
65
00:06:12,000 --> 00:06:13,432
Feliz aniversário, Steve.
Feliz aniversário
66
00:06:13,456 --> 00:06:17,168
Apague a vela e não
esqueça de fazer um desejo.
67
00:06:19,462 --> 00:06:23,091
Fala, fala, fala!
68
00:06:24,000 --> 00:06:25,652
Obrigado rapazes. Isso é ótimo.
Muito obrigado.
69
00:06:25,676 --> 00:06:27,095
E Jagveer,
70
00:06:27,178 --> 00:06:29,018
obrigado por isso Punjabi
canção de aniversário, companheiro.
71
00:06:30,000 --> 00:06:31,724
Assim como você, estava totalmente doente.
72
00:06:36,000 --> 00:06:37,706
Ei! onde estamos
para bebidas de aniversário, hein?
73
00:06:37,730 --> 00:06:40,066
As cervejas e papadums estão no ar
Eu.
74
00:06:40,149 --> 00:06:41,484
Steven, eu tenho que ir
75
00:06:42,000 --> 00:06:42,735
e pegar meu filho no futebol
prática
76
00:06:42,819 --> 00:06:43,986
mas vocês se divertem.
77
00:06:44,070 --> 00:06:45,446
Vejo você amanha.
OK companheiro.
78
00:06:45,530 --> 00:06:47,073
Tchau.
79
00:06:48,000 --> 00:06:48,825
Bem, parece que é só
você e eu, Pardeep. Ei?
80
00:06:48,908 --> 00:06:50,743
Desculpe, Steve, hoje é Baisakhi,
81
00:06:50,827 --> 00:06:52,787
o festival da colheita de Punjab.
82
00:06:54,000 --> 00:06:54,539
Ei, você deveria vir.
83
00:06:54,622 --> 00:06:57,208
O famoso rapper indiano, 50
Rúpia, estará lá.
84
00:07:00,000 --> 00:07:00,002
Soubeste dele?
85
00:07:00,086 --> 00:07:03,256
Ei quer saber, cara,
Acabei de me lembrar.
86
00:07:03,339 --> 00:07:05,716
Minha família está fazendo algo para
comigo esta noite, sabe?
87
00:07:06,000 --> 00:07:09,095
Sim, desculpe, amigo, faremos isso
outra hora, né?
88
00:07:09,178 --> 00:07:11,264
Obrigado por tudo, pessoal.
Vejo você em breve.
89
00:07:12,000 --> 00:07:13,850
Sim, Steve.
Certo, Steve.
90
00:07:42,000 --> 00:07:42,837
Ei Steve! Venha aqui, olhe,
olhar.
91
00:07:42,920 --> 00:07:46,132
Esse é o melhor tomate farken
você nunca vai encontrar em sua vida.
92
00:07:48,000 --> 00:07:48,301
Você conseguiu o aluguel?
93
00:07:48,384 --> 00:07:50,303
Ah, aluguel.
94
00:07:50,386 --> 00:07:53,514
Ei, Steve, você paga...
dinheiro?
95
00:07:54,000 --> 00:07:56,142
Sim claro. Eu sou grego.
Inventamos o dinheiro.
96
00:07:56,225 --> 00:07:57,685
Mas onde você sai? eu não entendo
isto.
97
00:07:57,768 --> 00:07:59,312
Com sua esposa.
Minha esposa?
98
00:08:00,000 --> 00:08:03,482
Sim.
Não, não, não, não e não!
99
00:08:06,000 --> 00:08:06,777
Não, Steve. Não deixe dinheiro com
minha esposa.
100
00:08:06,861 --> 00:08:10,323
Maldita merda. Agora ela vai gastar
todo o dinheiro nas máquinas de pôquer.
101
00:08:10,406 --> 00:08:11,949
OK.
102
00:08:12,033 --> 00:08:13,659
Olá, Steve!
103
00:08:13,743 --> 00:08:16,078
Feliz Aniversário para você.
104
00:08:18,000 --> 00:08:19,498
Por que, Steve. É seu aniversário?
Sim.
105
00:08:19,582 --> 00:08:21,000
Que bom, sim!
106
00:08:21,083 --> 00:08:23,461
Ahh, Steve, isso é para você.
Feliz Aniversário.
107
00:08:24,000 --> 00:08:24,837
Você não deveria ter ido
Muitos problemas.
108
00:08:24,921 --> 00:08:26,839
Não é nenhum problema, nenhum problema.
109
00:08:26,923 --> 00:08:28,257
Levei apenas oito horas.
110
00:08:28,341 --> 00:08:29,926
Vamos, isso é para você. Golpe
Fora.
111
00:08:30,009 --> 00:08:32,094
Encontre apenas um.
OK.
112
00:08:33,429 --> 00:08:35,556
Vamos, sopre.
113
00:08:36,000 --> 00:08:37,000
Empurre, sopre. Vamos.
114
00:08:42,000 --> 00:08:44,190
Ha, muito bom! Muito bem.
Bem.
115
00:08:44,273 --> 00:08:45,942
Agora venha para dentro agora,
116
00:08:46,025 --> 00:08:47,360
cortamos o bolo, comemos,
117
00:08:48,000 --> 00:08:50,655
e assistimos ao 'Walker Texas
Guarda-florestal'.
118
00:08:50,738 --> 00:08:52,406
Ahh.
119
00:08:54,000 --> 00:08:54,492
Hoje à noite na televisão
é uma maratona. Dez horas.
120
00:08:54,575 --> 00:08:58,079
Steve, eu amo o Walker. Venha
sobre. Ah, eu amo o andador.
121
00:08:58,162 --> 00:08:59,997
Obrigado, Giuseppina, Vince.
122
00:09:00,081 --> 00:09:01,916
Mas o fato é que eu convidei
123
00:09:01,999 --> 00:09:05,795
alguém muito especial para vir e ver
mim esta noite, se você sabe o que quero dizer.
124
00:09:06,000 --> 00:09:08,130
Ahhh especial.
125
00:09:08,214 --> 00:09:10,174
Especial.
Muito legal.
126
00:09:12,000 --> 00:09:13,445
Tudo bem, você pega o bolo, você
dê a ela um pedaço. Vamos. Levar.
127
00:09:13,469 --> 00:09:14,470
Ahh. OK.
128
00:09:14,553 --> 00:09:17,139
Especial, né?
129
00:09:18,000 --> 00:09:18,641
Steve, quanto você paga?
130
00:09:18,724 --> 00:09:20,059
Vicente!
131
00:09:20,142 --> 00:09:22,812
Fora mais tarde. Steve é um bom
Garoto.
132
00:09:24,000 --> 00:09:25,582
Ele não é como seu filho que é
sempre procurando por vadias.
133
00:09:25,606 --> 00:09:26,732
Ótimo.
134
00:09:26,816 --> 00:09:29,193
Onde está meu pai?
Boh!
135
00:09:30,000 --> 00:09:31,988
Vá encontrá-lo, por favor. seu estúpido
Desgraçado.
136
00:09:32,071 --> 00:09:34,657
Te odeio.
137
00:09:36,000 --> 00:09:37,010
Tudo bem, Steve.
Tenha uma boa noite, hein.
138
00:09:37,034 --> 00:09:40,621
E se essa garota é legal,
corra e case-se.
139
00:09:42,000 --> 00:09:43,124
Você começa a envelhecer agora.
140
00:09:43,207 --> 00:09:44,500
Quase na pensão.
141
00:09:44,583 --> 00:09:46,043
E...
142
00:09:48,000 --> 00:09:48,587
você começa a parecer uma merda.
143
00:09:48,671 --> 00:09:50,589
Como Vicente.
144
00:09:51,799 --> 00:09:53,134
Tudo bem, ta-da!
145
00:09:54,635 --> 00:09:56,345
Mah!
146
00:10:00,000 --> 00:10:01,535
Ouça, Steve.
Não seja estúpido e se case.
147
00:10:01,559 --> 00:10:05,396
Se eu estivesse em suas meias hoje
Eu teria nove namoradas.
148
00:10:06,000 --> 00:10:08,107
É um para cada dia do
semana.
149
00:10:08,190 --> 00:10:11,485
Mas eu me casei e agora meu
esposa, ela me odeia. Você sabe?
150
00:10:12,000 --> 00:10:13,255
Mas o que eu vou fazer,
Steve?
151
00:10:13,279 --> 00:10:15,656
Obter um divórcio?
E andar por aí com a vergonha?
152
00:10:15,740 --> 00:10:17,283
Ah, não Steve. Sem chance.
153
00:10:18,000 --> 00:10:22,038
Ouça, nós apenas nos odiamos
para sempre e então morremos.
154
00:10:26,125 --> 00:10:27,460
Ei, Steve.
155
00:10:30,000 --> 00:10:30,504
Ei, garoto, olhe para o meu limão
árvores.
156
00:10:30,588 --> 00:10:35,384
Chegou grande e forte
porque eu mijo em cima todos os dias.
157
00:10:36,510 --> 00:10:38,262
Ei, Steve.
Uau!
158
00:10:39,055 --> 00:10:40,306
Oh, desculpe.
159
00:10:42,000 --> 00:10:42,141
Venha. Venha mijar no meu limão
árvores.
160
00:10:42,224 --> 00:10:43,809
Não, obrigado, Pedro.
161
00:10:43,893 --> 00:10:45,770
Por que não?
162
00:10:48,000 --> 00:10:48,439
Eu mijo e o Calabrese de
do outro lado da rua é uma mijo.
163
00:10:48,522 --> 00:10:52,151
O chinês da porta ao lado,
ele é um chato.
164
00:10:54,000 --> 00:10:54,153
Até o padre.
165
00:10:54,236 --> 00:10:55,738
Vamos, Steve, mije.
166
00:10:55,821 --> 00:10:57,323
Não. Estou bem, Peter.
167
00:11:00,000 --> 00:11:01,640
Bem. Tudo bem, em
pelo menos prove meus limões.
168
00:11:06,000 --> 00:11:06,165
Toda vez que você prova meus limões
você prova o suco de Pino.
169
00:11:06,248 --> 00:11:08,000
OK. Vejo vocês mais tarde, pessoal.
170
00:11:08,084 --> 00:11:09,668
Não.
171
00:11:12,000 --> 00:11:12,588
Eca, não importa.
172
00:11:12,671 --> 00:11:14,673
mijo grego tem
muito alho de qualquer maneira.
173
00:11:18,000 --> 00:11:19,029
Mah! Coloque seu pau dentro do seu
calças e entrar.
174
00:11:19,053 --> 00:11:20,679
Walker está começando agora.
175
00:11:20,763 --> 00:11:22,348
Ah, eu amo Walker.
176
00:11:24,000 --> 00:11:25,960
O mijo de Walker é forte,
é como concreto.
177
00:11:30,689 --> 00:11:33,818
Boa noite, Austrália. eu sou Derryn
Hinch e bem-vindo ao '24 Hours'.
178
00:11:33,901 --> 00:11:35,361
Esta noite começamos o programa
179
00:11:36,000 --> 00:11:38,030
com uma história triste sobre um recente
fenômeno social
180
00:11:42,000 --> 00:11:42,827
que afeta mais pessoas neste
país do que qualquer um jamais imaginou.
181
00:11:42,910 --> 00:11:47,331
Quer sejam divorciados,
viúvo, ou apenas azarado no amor,
182
00:11:54,000 --> 00:11:54,130
milhares de australianos desistiram de
qualquer chance de encontrar um parceiro.
183
00:11:54,213 --> 00:11:57,216
Eles provavelmente estão sentados na frente
da TV deles agora, sozinhos,
184
00:12:00,000 --> 00:12:04,181
comendo um jantar de micro-ondas e pensando:
como minha vida chegou a isso?
185
00:12:06,000 --> 00:12:07,869
Nossa repórter Susan Vance faz uma
olhar mais de perto para este dia moderno ...
186
00:12:07,893 --> 00:12:09,770
Cale a boca, Derryn!
187
00:12:09,854 --> 00:12:11,976
Se eu colocar 'Malaka' no meu GPS,
me leve direto para sua casa.
188
00:12:12,000 --> 00:12:13,941
Não importa o que
função é,
189
00:12:14,024 --> 00:12:16,527
casamentos, aniversários,
batismos, você escolhe.
190
00:12:18,000 --> 00:12:18,571
Nós garantimos a você
a melhor pizza que você já comeu.
191
00:12:18,654 --> 00:12:20,573
E só por dar a Mario's um
chance,
192
00:12:20,656 --> 00:12:22,908
nós vamos oferecer-lhe
entrega grátis.
193
00:12:24,000 --> 00:12:24,702
Não é, pai?
194
00:12:24,785 --> 00:12:26,638
Sim, isso mesmo, Franky.
Esqueça a besteira do Goober.
195
00:12:26,662 --> 00:12:29,748
Seu pedido de nós e nós
entregar a você de graça.
196
00:12:30,000 --> 00:12:32,418
E com 83 lojas
ao redor da Austrália,
197
00:12:32,501 --> 00:12:34,753
deve haver
um restaurante perto de você.
198
00:12:36,000 --> 00:12:36,547
Então...
199
00:12:36,630 --> 00:12:39,675
Diga ao Goober "Ciao"
e ligue já para o Mario's Pizza.
200
00:12:48,000 --> 00:12:49,480
Feliz aniversário, Steve.
Feliz Aniversário.
201
00:13:06,000 --> 00:13:07,000
♪ Solitário, eu sou o Sr Solitário
202
00:13:12,000 --> 00:13:14,502
♪ Eu não tenho ninguém para mim
203
00:13:18,000 --> 00:13:20,758
♪ Agora estou tão sozinho
204
00:13:20,841 --> 00:13:23,844
♪ Eu sou o Sr. Solitário... ♪
205
00:13:25,387 --> 00:13:28,182
Sem chance.
♪ Queria ter alguém
206
00:13:30,000 --> 00:13:31,727
♪ Para ligar no telefone. ♪
207
00:13:36,774 --> 00:13:38,484
Oi.
208
00:13:38,567 --> 00:13:40,236
Ei.
209
00:13:40,319 --> 00:13:41,976
Só indo para 295 Johnson
Street, Princes Hill, por favor.
210
00:13:42,000 --> 00:13:44,823
OK. Sem problemas.
Obrigado.
211
00:13:57,836 --> 00:13:59,588
Olá, Cléo.
212
00:14:00,756 --> 00:14:02,216
Ahh...
213
00:14:02,299 --> 00:14:05,302
Steve. Steve Karamitsis.
214
00:14:06,262 --> 00:14:08,347
Steve?
215
00:14:08,430 --> 00:14:09,932
Sim.
(RISOS
216
00:14:10,015 --> 00:14:11,058
Uau. Eu não posso acreditar.
217
00:14:12,000 --> 00:14:12,601
Faz tanto tempo.
218
00:14:12,685 --> 00:14:14,186
Sim.
219
00:14:14,270 --> 00:14:16,230
O que, tipo, Deus,
Acho que 20 anos ou algo assim.
220
00:14:16,313 --> 00:14:17,439
Ahh, sim, quase.
221
00:14:18,000 --> 00:14:20,776
Talvez 18 anos e um pouco.
222
00:14:21,986 --> 00:14:23,279
Então, como vai tudo?
223
00:14:24,000 --> 00:14:25,000
Bem, vamos ver.
224
00:14:25,030 --> 00:14:26,925
A última vez que você me viu eu estava
vestindo uma jaqueta de couro legal
225
00:14:26,949 --> 00:14:28,534
e dirigindo um '69 Valiant Pacer.
226
00:14:30,000 --> 00:14:31,763
E agora estou dirigindo este táxi
e vestindo esta camisa feia.
227
00:14:31,787 --> 00:14:34,623
Sim, eu acho que as coisas
estão indo muito bem.
228
00:14:36,000 --> 00:14:37,394
Ah. Steve, não há nada
errado em dirigir um táxi.
229
00:14:37,418 --> 00:14:39,795
Além disso, acho que a camisa
parece fofo.
230
00:14:42,000 --> 00:14:43,280
Ahh, não realmente, mas sim,
obrigado.
231
00:14:44,550 --> 00:14:46,427
Nos conhecemos na Chasers Disco.
232
00:14:48,000 --> 00:14:48,929
Direita?
Sim.
233
00:14:49,013 --> 00:14:52,558
Sim, eu vi você e suas namoradas
no bar e te comprei algumas doses.
234
00:14:54,000 --> 00:14:54,810
Sim, está certo.
235
00:14:54,893 --> 00:14:57,563
Como eles são chamados de novo?
Cowboys chupadores de pau.
236
00:15:00,000 --> 00:15:00,899
Sim. Então anos 90. Eu amo isso.
237
00:15:00,983 --> 00:15:05,696
Ei, como está seu melhor amigo?
Frank.
238
00:15:06,000 --> 00:15:07,281
Como ele está indo?
239
00:15:07,364 --> 00:15:10,159
Vocês costumavam fazer
aquela dança incrível juntos.
240
00:15:12,000 --> 00:15:12,786
Sim. eu não o vi
daqui a pouco.
241
00:15:12,870 --> 00:15:15,706
Oh, certo.
242
00:15:18,000 --> 00:15:20,294
Lembre-me de novo,
por quanto tempo saímos?
243
00:15:20,919 --> 00:15:21,920
Uma semana.
244
00:15:24,048 --> 00:15:25,859
Uau. eu era bastante temperamental
vadia naquela época, não era eu.
245
00:15:25,883 --> 00:15:28,135
Não. Você era muito inteligente. Vocês
ainda são.
246
00:15:31,263 --> 00:15:33,491
Ei, notei que você ainda está
usando aquele colar de mau-olhado.
247
00:15:33,515 --> 00:15:34,516
Sim.
Sim.
248
00:15:36,000 --> 00:15:36,310
É o mesmo?
249
00:15:36,393 --> 00:15:39,605
Sim é. Deus, eu não posso
acredito que você ainda se lembra disso.
250
00:15:42,000 --> 00:15:42,399
Costumava ser da minha avó.
Sim, da sua avó.
251
00:15:42,483 --> 00:15:44,401
Ela deu a você para sempre
sorte.
252
00:15:44,485 --> 00:15:46,362
Sim, está certo.
253
00:15:49,198 --> 00:15:50,616
Ah, este sou eu. Apenas aqui.
254
00:15:50,699 --> 00:15:51,699
Ah, só aqui?
Sim.
255
00:15:51,742 --> 00:15:53,869
Sem problemas.
Obrigada.
256
00:15:54,995 --> 00:15:56,038
Ai está.
257
00:15:56,121 --> 00:15:57,623
Obrigada.
Isso está ok.
258
00:15:57,706 --> 00:15:59,166
Só pago no cartão, por favor.
259
00:16:00,000 --> 00:16:00,501
Não, está ok. Este é por minha conta.
260
00:16:00,584 --> 00:16:02,461
Oh vamos lá. Tem certeza?
Sim.
261
00:16:02,544 --> 00:16:05,224
Da próxima vez que você me ver fora de casa
apenas me compre um Cowboy Chupa-Piloto.
262
00:16:06,000 --> 00:16:06,548
OK.
263
00:16:06,632 --> 00:16:08,360
Embora, eu vou ter que explicar para
aqueles millennials é apenas uma bebida.
264
00:16:08,384 --> 00:16:11,637
Sim.
265
00:16:12,000 --> 00:16:14,515
Você sabe, você realmente mereceu
mais de uma semana.
266
00:16:15,432 --> 00:16:17,017
Foi mal.
267
00:16:18,000 --> 00:16:18,143
Tome cuidado, Steve.
268
00:16:18,227 --> 00:16:19,770
Sim você também.
Obrigado.
269
00:16:19,853 --> 00:16:22,690
Ei. eu não sei o que aconteceu
entre você e Frank
270
00:16:24,000 --> 00:16:25,442
mas espero que vocês possam consertar isso.
271
00:16:44,753 --> 00:16:46,130
Ei, Mario's Pizza?
272
00:16:46,213 --> 00:16:47,589
O que?
273
00:16:48,000 --> 00:16:49,150
Não, não fazemos sem glúten
pizza
274
00:16:49,174 --> 00:16:51,343
e se fizéssemos não seria
de graça.
275
00:16:51,427 --> 00:16:53,721
Idiota.
276
00:17:00,000 --> 00:17:03,355
Ei, olha quem está aqui.
Re Malaka, onde você esteve?
277
00:17:03,439 --> 00:17:04,857
Que bom ver você também, Theo.
278
00:17:06,000 --> 00:17:07,252
O que foi agora, oito
anos. Eh?
279
00:17:07,276 --> 00:17:09,194
Ei, você sabe, eu tive coisas para
Faz.
280
00:17:09,278 --> 00:17:11,530
Frank está aqui, companheiro?
281
00:17:12,000 --> 00:17:13,258
Não, ele não vem aqui
não mais.
282
00:17:13,282 --> 00:17:16,577
Ele fica em casa com sua mansão
e conte o dinheiro.
283
00:17:18,000 --> 00:17:18,203
Ele dirige uma Ferrari.
284
00:17:18,287 --> 00:17:19,747
Sério?
285
00:17:19,830 --> 00:17:23,167
Steve Karamitsis. Isso é você?
286
00:17:24,000 --> 00:17:26,120
Você tem 83 lojas agora
e você ainda está aqui trabalhando.
287
00:17:26,170 --> 00:17:28,839
Ah, você me conhece, Steve,
Eu nunca paro de trabalhar.
288
00:17:30,000 --> 00:17:32,176
Bom te ver, Mário.
289
00:17:32,259 --> 00:17:34,052
Bom te ver.
Sim.
290
00:17:34,136 --> 00:17:35,804
Ei, eu gosto desta nova loja, hein?
291
00:17:36,000 --> 00:17:37,473
Essas fotos são suas
família?
292
00:17:37,556 --> 00:17:39,016
Eu não tenho idéia de quem são eles.
293
00:17:39,099 --> 00:17:40,934
Os designers os colocaram lá.
294
00:17:42,000 --> 00:17:44,120
eu acho porque eles são
mais bonito do que minha família.
295
00:17:45,522 --> 00:17:47,191
É bom ver você, Steve.
296
00:17:48,000 --> 00:17:49,711
Então ... como você está? Você está
casado? Você tem filhos?
297
00:17:49,735 --> 00:17:52,237
Não. Eu fiquei fora disso
prisão.
298
00:17:54,000 --> 00:17:56,742
Prisão, hein? Você precisa de um filho para carregar
seu nome ou ele fica com você.
299
00:18:00,000 --> 00:18:00,579
Ei, relaxe. Relaxar. Deixe-o
sozinho.
300
00:18:00,662 --> 00:18:02,623
Sim, relaxe.
301
00:18:02,706 --> 00:18:05,501
Você sabe, Steve, vendo você
aqui me lembra os velhos tempos.
302
00:18:06,000 --> 00:18:09,213
Mas este bairro é diferente.
É uma multidão totalmente nova.
303
00:18:09,296 --> 00:18:11,256
Todos esses malditos hipsters.
304
00:18:12,000 --> 00:18:16,178
No outro dia um chega e diz
para mim, "Você tem Afterpay?"
305
00:18:18,000 --> 00:18:20,933
Eu disse: "Claro que você tem que pagar,
todos têm que pagar. Stronzo"
306
00:18:21,016 --> 00:18:23,769
Mário. Acalmar.
307
00:18:24,000 --> 00:18:25,229
Vamos. Relaxar. Sentar-se.
308
00:18:25,312 --> 00:18:27,940
O médico disse para você tomar
fácil.
309
00:18:32,528 --> 00:18:35,614
Sente-se, Steve. Sentar.
310
00:18:36,000 --> 00:18:40,702
Você sabe, Steve,
somos uma família, certo? Capisce?
311
00:18:42,538 --> 00:18:46,834
Mario, me desculpe, me levou isso
muito tempo para vir e vê-lo. Bem?
312
00:18:48,000 --> 00:18:50,379
Está tudo bem. Merda acontece.
313
00:18:54,000 --> 00:18:55,080
Mas vá ver Frank, certo?
314
00:18:56,134 --> 00:18:57,803
Ele sente sua falta.
315
00:19:00,000 --> 00:19:02,224
Vocês dois têm que cuidar
um ao outro, Steve. Capisce?
316
00:19:02,724 --> 00:19:04,643
Sim eu vou.
317
00:19:07,646 --> 00:19:10,190
Ei, Mario, está quieto agora.
318
00:19:12,000 --> 00:19:13,086
Por que não sair pelos fundos e
descansar. Ei?
319
00:19:13,110 --> 00:19:14,278
Sim. Boa ideia.
320
00:19:14,361 --> 00:19:15,988
Levantar.
321
00:19:16,071 --> 00:19:17,976
E eu vou trazer os comprimidos
que o médico lhe deu.
322
00:19:18,000 --> 00:19:19,783
Vamos.
323
00:19:24,000 --> 00:19:26,640
Ah, e não se esqueça de dizer oi para
sua esposa arrasadora para mim, sim?
324
00:20:13,462 --> 00:20:16,965
você tem o errado
casa, idiota.
325
00:20:18,000 --> 00:20:19,927
Oi, Frank. Sou eu, Steve.
326
00:20:20,010 --> 00:20:23,430
Steve? O que você está
fazendo em uma camisa de táxi?
327
00:20:24,000 --> 00:20:26,433
O que você acha? Eu sou um taxista.
328
00:20:26,516 --> 00:20:29,478
De jeito nenhum!
329
00:20:31,688 --> 00:20:34,066
Cara, você vai me deixar entrar ou
que?
330
00:20:34,149 --> 00:20:35,525
Sim. OK.
331
00:20:36,000 --> 00:20:38,612
Sim, dirija através,
todo o caminho até o topo.
332
00:21:12,000 --> 00:21:12,604
Eu não acredito nisso. Você é
continua vivo.
333
00:21:12,688 --> 00:21:14,231
Olá, Frank.
334
00:21:15,065 --> 00:21:16,065
Lá em cima?
335
00:21:18,000 --> 00:21:19,000
Sim cara. Suba os degraus.
336
00:21:32,833 --> 00:21:34,251
Porra, cara?
337
00:21:36,169 --> 00:21:37,504
Você está certo?
338
00:21:37,587 --> 00:21:40,465
Sim, estou bem.
Mas você, por outro lado, uau.
339
00:21:42,000 --> 00:21:44,360
Eu acho que você precisa de muita massa
para fazer um monte de massa, hein?
340
00:21:45,053 --> 00:21:46,638
Ainda um espertinho.
341
00:21:48,000 --> 00:21:49,000
É bom ver.
342
00:21:49,725 --> 00:21:51,059
Você se lembra por que os dois
nós
343
00:21:51,143 --> 00:21:53,228
parou de falar
um ao outro naquela época?
344
00:21:54,000 --> 00:21:56,106
Sim, você me disse
Eu não poderia ser seu padrinho
345
00:21:56,189 --> 00:21:58,233
e eu me lembro
ficando chateado com isso.
346
00:22:00,000 --> 00:22:00,819
Não.
347
00:22:00,902 --> 00:22:02,154
Não cem por cento correto.
348
00:22:02,237 --> 00:22:05,657
Veja, eu estava tentando explicar para
tu
349
00:22:06,000 --> 00:22:08,840
isso porque eu já tinha pedido para você
ser meu padrinho no meu primeiro casamento,
350
00:22:12,000 --> 00:22:12,289
bem, foi azar
pedir-lhe uma segunda vez.
351
00:22:12,372 --> 00:22:15,667
E você se lembra do que você
disse de volta para mim?
352
00:22:18,000 --> 00:22:19,000
ER não.
353
00:22:24,000 --> 00:22:25,695
Você me disse para ir para casa e foder
meu sapato porque houve um...
354
00:22:25,719 --> 00:22:28,555
C-U-N-T nele o dia todo.
355
00:22:30,000 --> 00:22:31,280
Uau! Isso foi muito duro,
Hã?
356
00:22:32,350 --> 00:22:35,854
Sinto muito, Frank. Bem?
Eu quero me desculpar.
357
00:22:42,000 --> 00:22:42,652
Oito anos depois você aparece aqui
na minha porta querendo se desculpar.
358
00:22:42,736 --> 00:22:45,739
Bem, você sabe o que,
você pode ir e pegar f...
359
00:22:45,822 --> 00:22:47,866
Fran, o que está acontecendo?
360
00:22:48,000 --> 00:22:50,535
Ei, querida. Olha quem está aqui.
361
00:22:50,619 --> 00:22:51,745
Steve.
362
00:22:54,000 --> 00:22:54,289
Uau. É bom ver você.
363
00:22:54,372 --> 00:22:57,125
Sim, bom ver você também,
Ângela.
364
00:22:57,209 --> 00:22:59,002
Bem, o que vocês dois são
ficar aqui por?
365
00:23:00,000 --> 00:23:02,422
Frank, convide Steve para vir
dentro.
366
00:23:06,000 --> 00:23:06,635
Sim. Entre.
367
00:23:06,718 --> 00:23:08,345
Obrigado, Frank.
368
00:23:24,486 --> 00:23:25,821
Lugar legal.
369
00:23:25,904 --> 00:23:27,239
Legal?
370
00:23:27,322 --> 00:23:29,741
É melhor do que bom, companheiro.
371
00:23:30,000 --> 00:23:34,788
Olha, olha tudo isso
mobiliário. Este é o Versace.
372
00:23:36,000 --> 00:23:37,082
Você conhece o Versace?
373
00:23:37,165 --> 00:23:39,251
Sim, o cara do designer de roupas.
374
00:23:39,334 --> 00:23:40,752
Está certo.
375
00:23:42,000 --> 00:23:43,755
Ele está morto agora.
376
00:23:48,000 --> 00:23:49,594
Ei, aqui está a família.
377
00:23:49,678 --> 00:23:52,556
Este é o pequeno Mário. Ei. Dizer
olá para meu velho amigo, Steve.
378
00:23:54,000 --> 00:23:55,159
Ei, Steve. Você gosta do meu cabelo?
379
00:23:55,183 --> 00:23:56,768
Papai disse que os cachos pegam o
garotas.
380
00:24:00,000 --> 00:24:00,856
Eles com certeza fazem. Prazer em conhecê-la,
Mário.
381
00:24:00,939 --> 00:24:02,459
Ei, você tem seu nonno's
nome, né?
382
00:24:02,524 --> 00:24:04,860
Sim. Nonno diz que a mamãe é um ouro
escavador.
383
00:24:06,000 --> 00:24:06,361
Qualquer maneira.
384
00:24:06,444 --> 00:24:08,947
E este é o meu anjinho,
Alexis.
385
00:24:09,030 --> 00:24:10,198
- Olá.
- Sim.
386
00:24:12,000 --> 00:24:12,701
Não, não você. Minha filha
Alexis.
387
00:24:12,784 --> 00:24:14,369
Como posso ajudá-lo?
388
00:24:14,452 --> 00:24:16,121
Você acredita?
389
00:24:16,204 --> 00:24:17,976
Algum idiota foi e nomeou
a voz naquele computador
390
00:24:18,000 --> 00:24:19,541
o mesmo nome da minha filha,
Alexis.
391
00:24:19,624 --> 00:24:21,209
Sim.
Como posso ajudá-lo?
392
00:24:21,293 --> 00:24:22,919
Mas Steve, quer saber? Isso é
incrível.
393
00:24:24,000 --> 00:24:24,296
Qualquer coisa que você quer que ele faça isso
faz.
394
00:24:24,379 --> 00:24:25,539
Como é mesmo chamado, querida?
395
00:24:25,589 --> 00:24:27,674
Automação residencial.
396
00:24:27,757 --> 00:24:29,634
Motorização doméstica.
Motivação em casa.
397
00:24:30,000 --> 00:24:30,927
Irreal. Você tem que conseguir um.
398
00:24:31,011 --> 00:24:32,804
Veja isso, Steve.
399
00:24:32,888 --> 00:24:35,015
Alexis, apague as luzes.
400
00:24:36,000 --> 00:24:36,349
Luzes desligadas.
401
00:24:36,433 --> 00:24:38,602
Certo, papai.
Não, não você, querida.
402
00:24:38,685 --> 00:24:40,288
Frank teria dito a você
sobre brincar com aquela coisa
403
00:24:40,312 --> 00:24:41,632
quando sua filha está no
lar?
404
00:24:42,000 --> 00:24:42,689
Alexis, acenda as luzes.
405
00:24:42,772 --> 00:24:44,482
Luzes acesas.
406
00:24:44,566 --> 00:24:47,152
Ver? ANGELA: Livre-se disso ou eu
vai.
407
00:24:48,000 --> 00:24:48,486
OK.
408
00:24:48,570 --> 00:24:49,672
Que bom ver você de novo, Steve.
409
00:24:49,696 --> 00:24:51,281
Você também, Ângela. Cuidar.
410
00:24:51,364 --> 00:24:53,200
Tchau, Steve.
Tchau, crianças. Prazer em conhecê-los.
411
00:24:54,000 --> 00:24:54,701
Tchau.
412
00:24:54,784 --> 00:24:56,411
Eles são uma boa família.
413
00:24:57,579 --> 00:24:59,164
Vida de casado, companheiro.
414
00:25:06,000 --> 00:25:08,840
Então, o que está acontecendo, Steve?
Você se casou ou o quê?
415
00:25:08,924 --> 00:25:11,176
Não. Não, estou solteiro.
416
00:25:12,000 --> 00:25:12,844
Só você? Desde quando?
417
00:25:12,928 --> 00:25:15,847
Desde que Zoe partiu para mim e foi
de volta para Mykonos, você sabe.
418
00:25:15,931 --> 00:25:17,307
Ahh.
419
00:25:18,000 --> 00:25:20,727
Agora está começando a
fazer algum sentido.
420
00:25:20,810 --> 00:25:23,563
Você e Zoe terminaram
pouco antes do meu casamento,
421
00:25:24,000 --> 00:25:25,690
você desconta em mim,
422
00:25:25,774 --> 00:25:28,526
você passa os próximos oito anos
em algum tipo de coma de coração partido.
423
00:25:28,610 --> 00:25:29,610
Coma?
Hum.
424
00:25:30,000 --> 00:25:31,029
Não, companheiro. Eu estou bem.
425
00:25:31,112 --> 00:25:33,240
Você está bem? Vamos, faça.
426
00:25:33,323 --> 00:25:35,700
Olhe para você. Olhe para você.
427
00:25:36,000 --> 00:25:37,994
Você costumava ser Steve
Karamitsis, o OG.
428
00:25:42,000 --> 00:25:43,267
Agora você é apenas um triste
e solitário W-O-G.
429
00:25:43,291 --> 00:25:45,126
Não. Eu não sou tão ruim.
430
00:25:48,000 --> 00:25:48,380
Nada mal? Não mesmo? Oh.
431
00:25:48,463 --> 00:25:51,299
Então, quem você tem
no radar de garotas? Alguém?
432
00:25:54,135 --> 00:25:55,971
Sabe quem pulou na minha hoje?
433
00:25:56,054 --> 00:25:57,806
Cléo. Você se lembra dela?
434
00:26:00,000 --> 00:26:00,517
Cléo.
435
00:26:00,600 --> 00:26:02,477
Sim eu quero.
Cleo, aquela garota egípcia gostosa.
436
00:26:02,560 --> 00:26:04,813
Ela terminou com você depois de uma semana,
ela não?
437
00:26:06,000 --> 00:26:06,022
Sim, mas sabe o que ela disse?
Não.
438
00:26:06,106 --> 00:26:08,233
Que me largar foi ruim para ela.
439
00:26:08,316 --> 00:26:11,361
Sim. Que eu merecia mais do que
uma semana. Huh?
440
00:26:12,000 --> 00:26:14,948
Amigo.
Cara, ela estava dando em cima de você.
441
00:26:16,032 --> 00:26:17,158
Sério?
Sim, idiota!
442
00:26:18,000 --> 00:26:18,910
Claro que ela estava.
443
00:26:18,994 --> 00:26:20,954
Você sabe onde ela mora?
444
00:26:21,037 --> 00:26:23,581
Onde eu a deixei, eu
suponha.
445
00:26:24,000 --> 00:26:25,059
Bem, o que você está esperando?
446
00:26:25,083 --> 00:26:26,501
Você tem que voltar lá,
Cheech.
447
00:26:26,584 --> 00:26:28,086
Você tem que voltar lá
agora. Agora?
448
00:26:30,000 --> 00:26:30,213
É claro. ela está esperando por
tu.
449
00:26:30,297 --> 00:26:32,066
Você a deixou toda quente e incomodada
novamente para um pouco daquele souvlaki
450
00:26:32,090 --> 00:26:33,508
e então você o que, você dirigiu
desligado?
451
00:26:33,591 --> 00:26:35,191
Qual o problema com você?
Você acha?
452
00:26:36,000 --> 00:26:36,553
Sim. Vamos. Vamos.
453
00:26:36,636 --> 00:26:38,430
Você tem que chegar lá agora.
Você tem que ir.
454
00:26:38,513 --> 00:26:41,099
- Alexis, abra a porta.
- Abertura de porta.
455
00:26:43,059 --> 00:26:44,769
Fecho de porta.
456
00:26:44,853 --> 00:26:46,438
Eu acho que você está certo.
457
00:26:48,000 --> 00:26:49,208
Ela estava esperando que eu
pedir o número dela, não foi?
458
00:26:49,232 --> 00:26:52,610
Sim.
Obrigado, Frank.
459
00:26:54,696 --> 00:26:57,699
E é bom ver você de novo,
você sabe.
460
00:27:00,000 --> 00:27:01,679
Me desculpe por ter te chamado de C-U...
Não, obrigado, companheiro. Não se preocupe.
461
00:27:01,703 --> 00:27:04,372
Venha aqui. Vamos.
462
00:27:12,000 --> 00:27:13,548
Bom?
Sim. Eu estou bem.
463
00:27:18,000 --> 00:27:19,387
Olá, Cheech. Venha aqui.
464
00:27:20,847 --> 00:27:23,475
Zoe teria ficado em
Austrália, você sabe.
465
00:27:24,000 --> 00:27:25,310
Ela amava você.
466
00:27:25,393 --> 00:27:27,437
Você simplesmente não lutou muito
o suficiente para convencê-la
467
00:27:27,520 --> 00:27:29,230
que você se sentiu da mesma maneira.
468
00:27:30,000 --> 00:27:31,733
Você sabe o que eu quero dizer?
Sim. Eu sei.
469
00:27:36,000 --> 00:27:37,423
Naquela época eu tinha minha cabeça também
bem no meu próprio culo, sabe?
470
00:27:37,447 --> 00:27:38,740
Sim.
471
00:27:38,823 --> 00:27:41,117
Até logo, Frank.
472
00:27:43,995 --> 00:27:46,748
Malditos gregos e seus egos.
473
00:27:48,000 --> 00:27:49,084
Alexis, abra a porta.
474
00:27:51,252 --> 00:27:53,254
Abra a porta, Alexis.
475
00:27:54,923 --> 00:27:57,342
Abra a porta!
476
00:28:00,000 --> 00:28:00,095
Alexis não existe mais.
477
00:28:00,178 --> 00:28:01,513
Vá para dentro.
478
00:28:03,723 --> 00:28:04,974
Porra!
479
00:28:06,000 --> 00:28:07,519
Nossa!
480
00:28:07,602 --> 00:28:11,189
E como minha mãe, a falecida,
ótimo, Raelene Beagle-Thorpe
481
00:28:12,000 --> 00:28:13,400
sempre diria,
482
00:28:13,483 --> 00:28:15,920
"Ninguém tem o direito de realmente estar em
este país se não tivessem nascido aqui."
483
00:28:15,944 --> 00:28:17,862
Hum. É bom.
484
00:28:18,000 --> 00:28:19,948
Eu amo essa foto da mamãe.
485
00:28:20,031 --> 00:28:21,366
Clayton.
486
00:28:21,449 --> 00:28:23,368
É sempre bom ver você,
irmão mais novo.
487
00:28:24,000 --> 00:28:25,036
Hum.
488
00:28:25,120 --> 00:28:28,331
Sim. Isso foi pouco antes
o Wog Boy arruinou sua vida.
489
00:28:30,000 --> 00:28:31,440
Tenho atualizações sobre a Operação
Tzatziki.
490
00:28:33,586 --> 00:28:35,713
Diga.
491
00:28:36,381 --> 00:28:38,007
ja tenho ele em video
492
00:28:38,091 --> 00:28:40,885
cometer cerca de uma dúzia
atos ilegais em seu táxi.
493
00:28:42,000 --> 00:28:42,637
Excelente.
494
00:28:42,720 --> 00:28:45,348
Mas precisa de muito mais
pessoal. Entender?
495
00:28:45,432 --> 00:28:46,474
Você entendeu, irmã mais velha.
496
00:28:48,000 --> 00:28:48,476
Hum.
497
00:28:48,560 --> 00:28:50,395
Clayton.
498
00:28:54,000 --> 00:28:54,065
Com os meninos Wog,
é tudo sobre a famiglia.
499
00:28:54,149 --> 00:28:56,568
A famiglia.
500
00:28:56,651 --> 00:28:58,153
Hum.
501
00:29:01,406 --> 00:29:04,325
Agora, onde estávamos?
502
00:29:19,591 --> 00:29:20,258
Sim?
503
00:29:20,341 --> 00:29:21,968
Você esta livre?
504
00:29:22,051 --> 00:29:23,636
Não, não estou livre, companheiro.
505
00:29:31,686 --> 00:29:32,604
O que?
506
00:29:32,687 --> 00:29:33,980
Então o que você está fazendo?
507
00:29:34,063 --> 00:29:35,383
O que é você, Bairro
Ver?
508
00:29:36,000 --> 00:29:36,774
Basta chamar outro táxi.
Sim?
509
00:29:36,858 --> 00:29:39,152
Sim, fodam-se os táxis. estou ligando para um
Goober.
510
00:29:42,000 --> 00:29:42,280
Você sabe o que? Voltar a assistir
pornografia e puxando seu pau, seu perdedor.
511
00:29:42,363 --> 00:29:44,115
Eu não estou assistindo pornô, cara.
512
00:29:44,199 --> 00:29:47,118
E meu pau está em meus atletas. eu compro
extra grande para que possa caber.
513
00:29:48,000 --> 00:29:49,000
Foda-se.
514
00:30:26,741 --> 00:30:29,369
Um chute
potencialmente valendo milhões.
515
00:30:30,000 --> 00:30:31,037
Atire de novo!
516
00:30:37,585 --> 00:30:39,504
Você está me ligando da cama dela?
517
00:30:42,000 --> 00:30:42,006
Não, eu estou seguindo ela em um
Goober.
518
00:30:42,090 --> 00:30:43,591
Ela está com um cara jovem.
519
00:30:43,675 --> 00:30:44,759
Quão jovem?
520
00:30:44,842 --> 00:30:46,844
Ah, cerca de 18, 19.
521
00:30:48,000 --> 00:30:53,560
Ei, há quanto tempo foi que
você e Cleo fizeram o hokey pokey?
522
00:30:54,000 --> 00:30:55,728
Oh, cerca de 18 anos e um pouco.
523
00:31:00,000 --> 00:31:00,316
Este garoto, ele tem um
sobrancelha e nariz grande?
524
00:31:00,400 --> 00:31:02,860
Não. Mas ele é muito esperto.
525
00:31:02,944 --> 00:31:05,029
Sim. Boa chance de ele ser seu filho.
526
00:31:06,000 --> 00:31:07,000
Meu filho?
527
00:31:07,115 --> 00:31:08,908
Você acha?
528
00:31:08,992 --> 00:31:10,410
Você usou franga?
529
00:31:10,493 --> 00:31:11,744
Não consigo me lembrar de nada.
530
00:31:12,000 --> 00:31:14,205
Eu tinha muitos Cowboys que
noite.
531
00:31:19,043 --> 00:31:21,170
Eles estão entrando nisso
boate Privilege.
532
00:31:21,254 --> 00:31:22,797
OK.
533
00:31:24,000 --> 00:31:24,882
Estacione o carro, entre,
e comece a falar com ela.
534
00:31:24,966 --> 00:31:27,051
Sim. Bem.
535
00:31:30,000 --> 00:31:31,782
Frank? Desliga a TV e vem
e me ajude a colocar as crianças na cama.
536
00:31:31,806 --> 00:31:33,558
Ei, escute, Steve,
Eu tenho que ir, certo?
537
00:31:33,641 --> 00:31:35,935
Hora do conto para as crianças.
OK.
538
00:31:36,019 --> 00:31:38,229
Divirta-se.
539
00:32:12,000 --> 00:32:13,000
Oi.
540
00:32:13,056 --> 00:32:14,116
Eu sou Steve. Qual o seu nome?
541
00:32:14,140 --> 00:32:17,769
Safira. Cadela da porta do inferno.
542
00:32:18,000 --> 00:32:22,982
Okay, certo. É bom conhecer
tu.
543
00:32:24,859 --> 00:32:26,944
Como posso ajudá-lo esta noite?
544
00:32:30,000 --> 00:32:30,531
Bem, Safira, eu gostaria
entrar no seu clube
545
00:32:30,615 --> 00:32:35,411
e gastou uma porrada de dinheiro,
se você souber o que quero dizer.
546
00:32:36,000 --> 00:32:38,498
Desculpe. Esta noite é para membros
só.
547
00:32:39,290 --> 00:32:41,292
Por favor, você pode se afastar?
548
00:32:42,000 --> 00:32:43,000
Obrigada.
549
00:32:44,170 --> 00:32:45,838
Entre.
550
00:32:48,800 --> 00:32:50,802
Oi, Safira...
551
00:32:54,000 --> 00:32:56,761
Acho que paguei essa assinatura
taxa antes, se você sabe o que quero dizer.
552
00:33:00,000 --> 00:33:00,144
Ouça, companheiro, temos um rigoroso
nenhuma política de idiotas aqui.
553
00:33:00,228 --> 00:33:04,440
Então, se você não se irritar agora,
Vou chamar a segurança para você.
554
00:33:06,000 --> 00:33:06,859
Se você souber o que quero dizer.
555
00:33:06,943 --> 00:33:09,696
Bem, me dê meus cem dólares
costas.
556
00:33:12,782 --> 00:33:15,243
Calma, companheiro.
Vá com calma, está bem?
557
00:33:15,326 --> 00:33:17,829
Uau!
558
00:33:20,915 --> 00:33:22,250
Eca!
559
00:33:24,000 --> 00:33:25,062
Acabei de chegar ao Green Belt
em Tae Kwon Do.
560
00:33:25,086 --> 00:33:27,022
Você sabe o que isso significa, companheiro?
Você sabe o que isso significa?
561
00:33:27,046 --> 00:33:29,132
Eu sou um assassino, companheiro. Esses
mãos podem te matar, companheiro.
562
00:33:30,000 --> 00:33:32,844
Com apenas um chop como esse.
Em seu pescoço, morto.
563
00:33:32,927 --> 00:33:34,971
Morto, companheiro. Morto.
Você entende?
564
00:33:36,000 --> 00:33:37,658
Não me olhe assim, companheiro.
Você está me deixando chateado agora.
565
00:33:37,682 --> 00:33:41,102
Não olhe para mim, companheiro.
Desvie o olhar, desvie o olhar.
566
00:33:42,000 --> 00:33:42,228
Bem?
567
00:33:42,311 --> 00:33:44,981
Ha! Ho!
568
00:33:46,274 --> 00:33:47,608
Ooh!
569
00:33:50,945 --> 00:33:53,281
♪ Ele é o cara
570
00:33:54,000 --> 00:33:57,118
♪ Com o plano
571
00:33:57,201 --> 00:33:59,871
♪ Goldi, Goldi
572
00:34:00,000 --> 00:34:01,539
♪ Ele é o cara
573
00:34:01,622 --> 00:34:03,916
♪ Com o plano
574
00:34:06,000 --> 00:34:07,378
♪ Goldi, Goldi. ♪
575
00:34:14,135 --> 00:34:17,513
Acalmar.
576
00:34:18,000 --> 00:34:19,320
Eu gosto de sua jaqueta. Deixe-o entrar.
Oh!
577
00:34:19,348 --> 00:34:21,184
Uau! Irmão!
578
00:34:21,267 --> 00:34:22,727
Goldi!
579
00:34:24,000 --> 00:34:24,061
Goldi!
580
00:34:24,145 --> 00:34:25,605
Posso entrar, companheiro?
581
00:34:25,688 --> 00:34:27,356
Quem é esse idiota?
582
00:34:30,000 --> 00:34:31,000
Apenas me deu 100 dólares.
583
00:34:31,486 --> 00:34:33,696
Foda-se ele.
584
00:34:36,000 --> 00:34:39,494
Sim, você está autorizado a entrar.
Muito obrigado.
585
00:34:43,790 --> 00:34:46,417
Qual é o seu nome?
Tom e...
586
00:34:48,000 --> 00:34:49,000
Dion.
587
00:35:15,863 --> 00:35:17,657
Pardeep?
588
00:35:22,203 --> 00:35:23,538
Pardeep!
589
00:35:24,000 --> 00:35:25,623
Steve!
Bom ver você, meu homem.
590
00:35:25,706 --> 00:35:28,918
Ei, parece bom, mano.
Oh, obrigado, companheiro.
591
00:35:30,000 --> 00:35:30,628
Ei, o que você está fazendo aqui?
592
00:35:30,711 --> 00:35:31,629
Nas noites de sábado
Eu hospedo este ônibus de festa.
593
00:35:31,712 --> 00:35:32,964
É a minha agitação lateral.
594
00:35:33,047 --> 00:35:34,799
Ah, isso é ótimo.
595
00:35:36,000 --> 00:35:36,801
Não, não é ótimo, é
Terrível.
596
00:35:36,884 --> 00:35:39,387
eu tenho que ouvir essas
crianças gritando, a música alta,
597
00:35:42,000 --> 00:35:43,033
e então às 5 da manhã eu tenho que limpar o
vomitar no banco de trás do ônibus.
598
00:35:43,057 --> 00:35:44,433
Okay, certo.
599
00:35:44,517 --> 00:35:45,911
Então, você está levando-os para
Privilégio?
600
00:35:45,935 --> 00:35:47,937
Sim. Apenas por uma hora.
601
00:35:49,730 --> 00:35:52,108
Pardeep, eu preciso que você
faz-me um favor, companheiro.
602
00:35:54,000 --> 00:35:55,695
É claro.
Steve, qualquer coisa para você.
603
00:35:55,778 --> 00:35:59,073
Tem essa garota que eu preciso conversar
dentro do Privilege
604
00:36:00,000 --> 00:36:00,908
mas não me deixam entrar.
605
00:36:00,992 --> 00:36:03,995
Oh. Deixa comigo, eu vou
diga a eles que você é o Wog Boy.
606
00:36:06,000 --> 00:36:07,790
Sim, não, isso não
trabalhar mais, companheiro.
607
00:36:08,749 --> 00:36:11,127
Mas talvez eu possa ser você.
608
00:36:12,000 --> 00:36:13,504
Você quer ser índio?
609
00:36:13,588 --> 00:36:15,590
Não, um anfitrião de ônibus de festa.
610
00:36:15,673 --> 00:36:17,550
Oh, certo. Sim.
611
00:36:18,000 --> 00:36:19,302
Sem problemas, meu irmão.
612
00:36:19,385 --> 00:36:21,637
Aqui. Pegue estes e dê
um para todos no ônibus.
613
00:36:21,721 --> 00:36:23,681
Vou pegar um kebab.
614
00:36:24,000 --> 00:36:25,099
Vejo você em uma hora.
615
00:36:25,182 --> 00:36:28,185
Ei, você precisa de alguma coleta
linhas?
616
00:36:30,000 --> 00:36:30,354
Não, eu estou bem.
617
00:36:30,438 --> 00:36:32,106
Certo, Steve. Boa sorte.
618
00:36:32,732 --> 00:36:34,901
Obrigado, Pardeep. Muito obrigado.
619
00:36:42,000 --> 00:36:43,409
Mostra bolsa, mostra bolsa, mostra bolsa.
620
00:36:43,492 --> 00:36:46,120
Mostrar bolsa.
621
00:36:48,000 --> 00:36:48,831
Por que te chamam de bolsa Show?
622
00:36:48,915 --> 00:36:52,126
Porque ele é cheio de merda.
623
00:36:54,000 --> 00:36:56,714
Ciclone, Ciclone, Ciclone.
Oh!
624
00:36:56,797 --> 00:36:58,674
Ciclone, entendi.
625
00:36:58,758 --> 00:36:59,976
Porque seu primeiro nome é Tracy.
626
00:37:00,000 --> 00:37:01,219
Não.
627
00:37:01,302 --> 00:37:03,554
É porque Cyclone adora
golpe.
628
00:37:06,000 --> 00:37:06,057
E ela adora homens mais velhos.
629
00:37:06,140 --> 00:37:07,683
Ahh.
630
00:37:12,000 --> 00:37:13,360
Enfim, meu nome é Steve,
todo o mundo.
631
00:37:13,397 --> 00:37:16,901
Estou substituindo seu anfitrião
enquanto ele vai e pega um kebab.
632
00:37:18,000 --> 00:37:19,570
E estes são os seus passes VIP!
633
00:37:21,781 --> 00:37:23,658
Então, lá vai você, companheiro.
634
00:37:24,000 --> 00:37:26,600
Você usa isso o tempo todo, então eles
sei que você é do ônibus da festa.
635
00:37:30,000 --> 00:37:30,248
E não teremos
qualquer problema para entrar. Sim?
636
00:37:30,331 --> 00:37:32,416
Aí está, companheiro.
637
00:37:32,500 --> 00:37:34,478
Não, não se preocupe com Ruben, cara, ele é
não vai conseguir entrar de jeito nenhum.
638
00:37:34,502 --> 00:37:35,962
Por que isso, Rubens?
639
00:37:36,045 --> 00:37:38,673
Talvez seja a cor do meu
olhos. Ooh!
640
00:37:42,000 --> 00:37:44,321
Ei, Ruben, você sabe o que todos
as crianças na escola costumavam me ligar?
641
00:37:44,345 --> 00:37:45,680
Garoto Wog.
642
00:37:48,000 --> 00:37:49,433
Garoto Wog, Garoto Wog, Garoto Wog.
643
00:37:49,517 --> 00:37:52,603
Então, quando ganhei meu primeiro carro, você
sabe o que eu fiz para enfiá-lo neles?
644
00:37:54,000 --> 00:37:55,040
Coloquei Wog Boy nos meus pratos rego.
645
00:37:55,064 --> 00:37:56,941
Eles deixam você fazer isso?
646
00:38:00,000 --> 00:38:00,111
Ei, Ruben, pena que você não pode
cabe seu sobrenome em um rego, hein?
647
00:38:00,194 --> 00:38:02,321
Nalabalumi.
648
00:38:02,405 --> 00:38:04,782
Ei, qual é o seu nome?
Sussurrar.
649
00:38:06,000 --> 00:38:07,010
Porque você não pode
cala a boca né?
650
00:38:07,034 --> 00:38:10,788
Ooh!
651
00:38:12,000 --> 00:38:15,626
Oi, Rubens. Neste país,
cada policial recém-chegado caga, cara,
652
00:38:15,710 --> 00:38:16,853
de pessoas como seu companheiro aqui.
653
00:38:16,877 --> 00:38:17,976
É do jeito que é.
Bem?
654
00:38:18,000 --> 00:38:19,797
Mas aqui está a coisa.
655
00:38:24,000 --> 00:38:24,260
Você continua batendo naquela porta real
alto e, eventualmente, eles vão deixar você entrar.
656
00:38:24,343 --> 00:38:26,303
Você sabe o que eu quero dizer?
657
00:38:26,387 --> 00:38:28,947
Ei, Wog Boy, você tem certeza que estamos
vai entrar no Privilege esta noite?
658
00:38:30,000 --> 00:38:32,935
Ei, mostre a bolsa, onde tem
um wog há sempre uma maneira.
659
00:38:36,000 --> 00:38:36,480
Ei, Whisper, faça você mesmo
útil.
660
00:38:36,564 --> 00:38:38,458
Vá distribuí-los a todos
no ônibus, certo?
661
00:38:38,482 --> 00:38:41,694
Vejo vocês lá fora.
662
00:38:54,000 --> 00:38:54,665
Ótimo, tudo bem. Me siga,
bem?
663
00:38:54,749 --> 00:38:58,419
OK. Apenas todos juntos, todos
juntos.
664
00:39:00,000 --> 00:39:02,840
Oi. Somos todos do ônibus da festa.
Tenho certeza que você estava esperando por nós.
665
00:39:02,923 --> 00:39:04,842
OK. Aqui estão as regras.
666
00:39:06,000 --> 00:39:06,510
Eles estão todos autorizados a entrar até as 21:00
667
00:39:06,594 --> 00:39:08,929
e é melhor eles estarem fora
antes que a galera bacana chegue.
668
00:39:09,013 --> 00:39:11,640
Entender?
Entendi.
669
00:39:12,000 --> 00:39:13,851
OK, pessoal, vamos entrar.
670
00:39:13,934 --> 00:39:17,104
Eles podem entrar, não você.
671
00:39:18,000 --> 00:39:19,124
Deveria ter guardado aquela centena,
672
00:39:19,148 --> 00:39:21,358
poderia ter comprado você mesmo
um disfarce melhor.
673
00:39:24,445 --> 00:39:27,948
OK, pessoal,
Vejo você de volta no ônibus.
674
00:39:30,000 --> 00:39:31,035
Divirta-se.
675
00:39:42,000 --> 00:39:42,004
Ruben, você está dentro, companheiro.
676
00:39:42,088 --> 00:39:44,173
Incrível. Minha primeira vez.
677
00:39:44,256 --> 00:39:45,758
Pessoal, parem!
678
00:39:48,000 --> 00:39:49,780
O que você quer dizer? Vamos.
É hora de festejar.
679
00:39:49,804 --> 00:39:52,431
Não sem o menino Wog.
680
00:39:52,515 --> 00:39:53,724
Espere aqui.
681
00:40:00,000 --> 00:40:01,148
Ei!
682
00:40:06,000 --> 00:40:07,881
Ou você deixa nosso anfitrião de ônibus de festa
ou nenhum de nós entrará.
683
00:40:07,905 --> 00:40:09,824
OK. Bye Bye.
684
00:40:12,000 --> 00:40:13,494
Sabe, acho que vou
precisa
685
00:40:18,000 --> 00:40:19,059
mostrar meus 200.000 seguidores no Insta
o que você disse antes.
686
00:40:19,083 --> 00:40:20,918
Eles só são permitidos até as 21h
687
00:40:21,001 --> 00:40:23,212
e é melhor eles saírem antes
a multidão legal chega.
688
00:40:24,797 --> 00:40:27,383
Sim eu acho
isso se chama discriminação
689
00:40:27,466 --> 00:40:29,051
mas o que eu saberia,
690
00:40:30,000 --> 00:40:31,655
Eu sou apenas um pobre, desfavorecido
garota da classe trabalhadora
691
00:40:31,679 --> 00:40:34,348
dos subúrbios ocidentais.
692
00:40:38,018 --> 00:40:39,395
Deixe-o entrar.
693
00:40:39,478 --> 00:40:40,771
Sim!
694
00:40:42,000 --> 00:40:45,025
Uau, garoto! Uau, garoto!
695
00:41:00,000 --> 00:41:01,000
Os tiros estão em mim.
696
00:41:03,669 --> 00:41:05,838
Precisamos de dez chupadores de pau
Vaqueiros.
697
00:41:06,000 --> 00:41:09,466
O bar gay fica do outro lado da rua.
698
00:41:09,550 --> 00:41:11,886
Ah sim, boa. É um tiro.
699
00:41:12,000 --> 00:41:14,722
Nunca ouvi falar disso.
Dê-nos 12 bichanos molhados.
700
00:41:18,000 --> 00:41:19,935
Você gosta de boceta molhada, Steve?
701
00:41:20,019 --> 00:41:21,812
Eu nunca tive um.
702
00:41:24,000 --> 00:41:25,280
Bem, esta noite é sua sorte
noite.
703
00:41:30,000 --> 00:41:31,030
Certo, ok. Ai está.
704
00:41:31,113 --> 00:41:32,907
Ah, somente em dinheiro.
O caixa eletrônico está ali.
705
00:41:32,990 --> 00:41:35,784
Ah ok. Sem problemas.
706
00:41:36,000 --> 00:41:38,204
Ei, fique com o troco.
Obrigado.
707
00:41:38,287 --> 00:41:39,830
♪ Você acredita no amor? ♪
708
00:41:42,000 --> 00:41:42,041
OK.
709
00:41:42,708 --> 00:41:44,251
♪ Você apenas teve sorte. ♪
710
00:41:44,335 --> 00:41:46,962
Ei, pessoal, eu vou alcançar
com todos vocês mais tarde, certo?
711
00:41:50,090 --> 00:41:51,425
Tenha um bom dia.
712
00:41:54,000 --> 00:41:57,514
♪ Você acredita no amor? ♪
DJs de merda.
713
00:41:57,598 --> 00:41:59,433
♪ Você apenas teve sorte. ♪
714
00:42:01,644 --> 00:42:03,938
♪ Você acredita no amor? ♪
715
00:42:06,607 --> 00:42:07,358
♪ Você apenas teve sorte. ♪
716
00:42:07,441 --> 00:42:08,651
Cléo.
717
00:42:08,734 --> 00:42:10,819
♪ Você apenas teve sorte
718
00:42:13,197 --> 00:42:14,573
♪ Você apenas teve sorte. ♪
719
00:42:18,000 --> 00:42:19,078
Ei.
720
00:42:19,161 --> 00:42:21,139
Você está certo, eles não sabem
o que os Cowboys são mais
721
00:42:21,163 --> 00:42:22,831
então eu comprei algumas Wet Pussies.
722
00:42:24,000 --> 00:42:24,583
Obrigado.
723
00:42:24,667 --> 00:42:26,961
Saúde.
Saúde.
724
00:42:30,000 --> 00:42:30,381
Hum.
725
00:42:30,464 --> 00:42:32,007
Cara!
726
00:42:32,091 --> 00:42:35,386
Duas vezes em uma semana. Que
surpresa.
727
00:42:36,000 --> 00:42:37,822
Sim. Esta é a minha agitação lateral.
Eu sou um motorista de ônibus de festas.
728
00:42:37,846 --> 00:42:40,516
Estão todos comigo,
todas aquelas pessoas lá embaixo.
729
00:42:42,000 --> 00:42:43,560
Ah ok. Frio.
730
00:42:43,644 --> 00:42:45,646
Ei, onde estão todos os seus discos?
731
00:42:45,729 --> 00:42:47,606
Sem registros agora. Só isso.
732
00:42:48,000 --> 00:42:50,067
Oh. Nossa, isso parece
muito mais fácil de transportar
733
00:42:50,150 --> 00:42:51,950
do que as dez caixas de registros
Eu costumava ter.
734
00:42:54,000 --> 00:42:56,160
Espere, você era um DJ? Isso é
DJ Stevie K ganhando vida.
735
00:42:56,282 --> 00:42:58,784
Sim. Ninguém poderia pronunciar
Sobrenomes gregos naquela época.
736
00:43:00,000 --> 00:43:01,096
Eu ainda tenho todos os meus discos
também.
737
00:43:01,120 --> 00:43:02,746
Às vezes eu toco vinil.
738
00:43:02,830 --> 00:43:04,748
Sim?
Sim.
739
00:43:06,000 --> 00:43:06,250
Bem, você deveria vir ao meu
coloque e veja minha coleção.
740
00:43:06,333 --> 00:43:07,251
Sim, você pega qualquer coisa que você
querer.
741
00:43:07,334 --> 00:43:10,004
Sim, OK, DJ Stevie K.
742
00:43:10,087 --> 00:43:11,880
Ei, mãe, precisa de alguma coisa?
743
00:43:12,000 --> 00:43:14,425
Ei, Steve, este é meu filho
Michael.
744
00:43:18,000 --> 00:43:19,320
Seu filho!
Uau. Isso é incrível.
745
00:43:19,555 --> 00:43:20,555
Olha quem está aqui.
746
00:43:20,597 --> 00:43:22,266
Vocês se conhecem?
747
00:43:24,000 --> 00:43:24,435
Sim, ele estava sentado em seu táxi
fora de nossa casa esta noite
748
00:43:24,518 --> 00:43:26,270
tendo uma punheta.
749
00:43:27,021 --> 00:43:28,897
Não não não.
750
00:43:30,000 --> 00:43:30,441
Isso não é exatamente certo, companheiro.
751
00:43:30,524 --> 00:43:32,124
Como você se lembra do que eu disse
na época era
752
00:43:32,192 --> 00:43:34,153
eu estava realmente esperando para
pegar alguém.
753
00:43:36,000 --> 00:43:36,030
Sim, e como vocês dois
conhece um ao outro?
754
00:43:36,113 --> 00:43:37,698
Nós...
755
00:43:37,781 --> 00:43:40,659
Nós namoramos por tipo, uma semana
antes de você nascer.
756
00:43:42,000 --> 00:43:42,578
Sim? Deve ter sido um longo
semana. Michael!
757
00:43:42,661 --> 00:43:44,556
Se você quer segurança para chutar
ele fora, deixe-me saber.
758
00:43:44,580 --> 00:43:46,415
Não, eu estou bem.
759
00:43:48,000 --> 00:43:49,168
Até mais, companheiro.
760
00:43:54,000 --> 00:43:54,423
Garoto bonito.
761
00:43:54,506 --> 00:43:57,051
Huh? Sim. O que, cerca de 18, 19?
762
00:43:57,134 --> 00:43:59,636
Ele tem 18 anos, quase 19.
763
00:44:00,000 --> 00:44:01,472
Ah, quase 19?
764
00:44:02,348 --> 00:44:04,141
Direita.
765
00:44:06,000 --> 00:44:07,000
Olhos castanhos?
766
00:44:07,186 --> 00:44:09,438
Sim. Eu penso que sim.
767
00:44:09,521 --> 00:44:11,815
Direita.
768
00:44:12,000 --> 00:44:14,443
OK. Eu tenho que ir,
esta faixa está prestes a acabar.
769
00:44:14,526 --> 00:44:15,611
Sim.
770
00:44:15,694 --> 00:44:17,154
Vê você...
771
00:44:18,000 --> 00:44:18,697
DJ Steve K.
772
00:44:18,781 --> 00:44:22,242
♪ Você acredita no amor?
773
00:44:24,000 --> 00:44:28,832
♪ Você teve sorte... ♪
774
00:44:30,000 --> 00:44:32,169
Bem. quinta-feira é agora
noite croata.
775
00:44:36,000 --> 00:44:36,340
Você não sob nenhuma circunstância
deixe qualquer sérvio entrar. Entendido?
776
00:44:36,423 --> 00:44:37,424
Sim.
777
00:44:37,508 --> 00:44:39,510
Mas e os macedônios?
778
00:44:39,593 --> 00:44:41,678
É noite croata, apenas
Croatas.
779
00:44:42,000 --> 00:44:42,888
Sim, entendi.
780
00:44:42,971 --> 00:44:44,473
Sexta-feira agora é noite asiática
781
00:44:44,556 --> 00:44:46,196
mas isso não significa
você deixa entrar qualquer asiático
782
00:44:46,225 --> 00:44:47,905
porque eles não gostam de cada um
outro assim...
783
00:44:48,000 --> 00:44:49,144
Sério? Porque?
784
00:44:49,228 --> 00:44:50,896
Como diabos eu saberia?
785
00:44:50,979 --> 00:44:52,564
Tenho um novo promotor.
786
00:44:54,000 --> 00:44:54,483
Ele está puxando um realmente elegante
tripulação chinesa
787
00:44:54,566 --> 00:44:56,486
então você fica fora do caminho dele,
deixe-o fazer a coisa dele.
788
00:44:56,527 --> 00:44:57,361
Direita.
789
00:44:57,444 --> 00:44:59,405
"Chinês elegante."
790
00:45:00,000 --> 00:45:03,659
Agora, sábados como de costume, nenhum
deles entrar, absolutamente nenhum wogs.
791
00:45:03,742 --> 00:45:05,744
Direita? é noite de wog
Noite de domingo.
792
00:45:06,000 --> 00:45:07,496
Sim.
793
00:45:12,000 --> 00:45:13,400
Então, quando você diz absolutamente não
wo...
794
00:45:14,753 --> 00:45:17,172
Não hum...
O que?
795
00:45:18,000 --> 00:45:19,000
Aquela palavra.
Qual palavra?
796
00:45:19,049 --> 00:45:22,386
Wo-wog.
797
00:45:24,000 --> 00:45:25,198
Ei. Tome cuidado com o que você diz. Bem?
Minha namorada é uma wog.
798
00:45:25,222 --> 00:45:26,682
Cara, eu não quis dizer isso.
799
00:45:26,765 --> 00:45:28,485
É por isso que eu não queria dizer
isto. Cale-se.
800
00:45:30,000 --> 00:45:30,727
OK.
801
00:45:30,811 --> 00:45:34,189
Bem, espero que esses novos
multidões são grandes bebedores, hein?
802
00:45:36,000 --> 00:45:36,358
eu não dou a mínima
sobre as bebidas.
803
00:45:36,442 --> 00:45:39,570
Em boates você ganha seu dinheiro
de drogas e lavagem de dinheiro.
804
00:45:42,000 --> 00:45:43,299
"Lavando..."
Não escreva isso, porra.
805
00:45:43,323 --> 00:45:44,908
Jesus, você vai nos ter
tudo no tilintar.
806
00:45:44,992 --> 00:45:46,785
Oh.
807
00:45:48,000 --> 00:45:50,080
Oi, Aser! Aser!
808
00:45:50,164 --> 00:45:52,082
Sim?
809
00:45:52,166 --> 00:45:53,792
Olha esse cara.
810
00:45:54,000 --> 00:45:55,145
Amigo eu te pago pra vender
não cheirar no nariz,
811
00:45:55,169 --> 00:45:57,004
seu drogado de merda.
812
00:45:57,087 --> 00:45:58,422
Oh!
Direita?
813
00:45:58,505 --> 00:45:59,945
Não se esqueça de
ligue para a companhia ATM.
814
00:46:00,000 --> 00:46:01,759
Eu quero aquela máquina cheia de
dinheiro.
815
00:46:06,000 --> 00:46:06,263
Sim? Agora. Agora. Foda-se. Ir,
ir.
816
00:46:06,346 --> 00:46:07,973
Estou cercado de idiotas.
817
00:46:08,056 --> 00:46:10,517
Sem ofensa Iggy.
818
00:46:12,895 --> 00:46:15,063
Micky!
819
00:46:15,147 --> 00:46:16,607
Como você está, campeão, hein?
820
00:46:18,000 --> 00:46:20,068
Eu amo esse garoto, hein? Eu amo
dele. Sim?
821
00:46:20,152 --> 00:46:21,445
Sim.
822
00:46:21,528 --> 00:46:22,821
O cofre está aberto, amigo.
Sem problemas.
823
00:46:24,000 --> 00:46:25,280
Pegue o dinheiro, encha o
lavras.
824
00:46:25,824 --> 00:46:27,618
Sim.
825
00:46:27,701 --> 00:46:29,141
Deve ser uma boa noite esta noite.
Sim.
826
00:46:30,000 --> 00:46:30,788
Eh? Nossa senhora assassina.
827
00:46:30,871 --> 00:46:32,956
Senhora assassina.
828
00:46:42,000 --> 00:46:45,552
Quem é esse wog falando com Cleo?
829
00:46:45,636 --> 00:46:47,971
Oh. Esse é um cara que ela namorou
anos atrás.
830
00:46:48,055 --> 00:46:50,390
Como diabos ele entrou?
Não é domingo.
831
00:46:50,474 --> 00:46:52,234
Ele está com o ônibus da festa.
Sim, o ônibus da festa.
832
00:46:54,000 --> 00:46:55,229
Oh, porra de ônibus de festa.
833
00:46:57,064 --> 00:46:58,315
Eu quero falar com ele.
834
00:47:00,108 --> 00:47:01,652
Sim.
835
00:47:06,000 --> 00:47:06,114
"Quero falar com ele."
836
00:47:06,990 --> 00:47:08,242
Agora.
837
00:47:08,325 --> 00:47:11,578
Sim. Você me quer...?
838
00:47:12,000 --> 00:47:15,499
Sim, desculpe-me. Sim, não se preocupe.
839
00:47:15,582 --> 00:47:17,376
Ei, Iggy?
Sim?
840
00:47:18,000 --> 00:47:19,020
Você pode querer seu fone de ouvido,
amigo.
841
00:47:19,044 --> 00:47:20,587
Ah sim.
842
00:47:24,000 --> 00:47:24,341
Apenas esquecido hoje.
843
00:47:24,424 --> 00:47:26,843
Hoje?
844
00:47:27,636 --> 00:47:29,846
Idiotas.
845
00:47:33,809 --> 00:47:35,852
Ei. Venha aqui.
846
00:47:36,000 --> 00:47:39,022
Goldi quer falar com você.
Bem.
847
00:47:39,106 --> 00:47:40,732
Espere.
848
00:47:42,000 --> 00:47:44,361
Coloque isso, fale com a câmera.
849
00:47:54,000 --> 00:47:54,454
Oi, Goldi. Meu nome é Steve, companheiro.
850
00:47:54,538 --> 00:47:56,015
Sim, olha, eu não dou a mínima
porra, merda.
851
00:47:56,039 --> 00:47:58,041
Seus privilégios foram cancelados,
bem?
852
00:48:00,000 --> 00:48:00,043
Então pegue sua tripulação
e você pode mijar agora.
853
00:48:00,127 --> 00:48:03,213
Ei, Goldi, ouça, cara. Cúpula
um favor, sim? Bem?
854
00:48:03,297 --> 00:48:05,799
acabei de descobrir
que Michael é meu filho, sabe?
855
00:48:06,000 --> 00:48:08,176
Então eu só quero gastar
um pouco mais de tempo aqui com ele.
856
00:48:08,260 --> 00:48:10,470
Que porra?
857
00:48:12,000 --> 00:48:14,391
Você é o pai de Micky?
Sim.
858
00:48:14,474 --> 00:48:16,560
Acabei de me descobrir,
você sabe,
859
00:48:18,000 --> 00:48:19,247
então vamos mantê-lo
por enquanto entre nós.
860
00:48:19,271 --> 00:48:21,523
Pobre criança.
861
00:48:24,000 --> 00:48:24,401
OK. Você tem até as 21h em ponto,
bem?
862
00:48:24,484 --> 00:48:27,654
E então você e todos os seus fugglies,
você está de volta no ônibus vomitar.
863
00:48:30,000 --> 00:48:31,200
Entendi?
Sim, entendi. Tudo bom.
864
00:48:36,413 --> 00:48:39,750
Você fez? Sim.
865
00:48:42,000 --> 00:48:43,120
Feito.
Sim. Eu posso ter...
866
00:48:50,802 --> 00:48:53,639
Ei, cara, procurando por algum
Boomer?
867
00:48:54,765 --> 00:48:57,100
Sim, claro, companheiro. Coisa boa?
868
00:49:00,000 --> 00:49:01,813
O melhor.
90% puro, apenas 300 por saco.
869
00:49:02,606 --> 00:49:03,732
Okay, certo.
870
00:49:06,000 --> 00:49:08,362
Você conseguiu um acordo, amigo.
871
00:49:18,000 --> 00:49:21,416
Então, nos anos 90, certo,
não havia Facebook.
872
00:49:21,500 --> 00:49:22,959
Essas boates eram nossas
Inflamável.
873
00:49:24,000 --> 00:49:24,836
Quando você conheceu alguém que você gostou
874
00:49:24,920 --> 00:49:27,255
você pediria os Chasers gratuitos
jogos atrás da barra
875
00:49:30,000 --> 00:49:30,175
então você escreveria o nome deles e
número no interior.
876
00:49:30,258 --> 00:49:32,052
E se você perdesse as partidas?
877
00:49:32,135 --> 00:49:33,637
Você estava fodido.
878
00:49:36,000 --> 00:49:38,034
Ei, pessoal, essa lenda aqui
é meu melhor amigo, Frank.
879
00:49:38,058 --> 00:49:41,895
Franky, Franky, Franky! Yay!
880
00:49:44,022 --> 00:49:45,482
O que você está fazendo aqui?
881
00:49:45,565 --> 00:49:47,150
Ei, quando eu ouvi
você estava descendo,
882
00:49:48,000 --> 00:49:48,735
Eu pensei que isso vai
significa problemas, então eu escapei.
883
00:49:48,819 --> 00:49:50,737
Frank, esta primeira vez em dez
anos
884
00:49:50,821 --> 00:49:52,614
que você e eu estivemos
em uma boate.
885
00:49:54,000 --> 00:49:54,491
Cara, isso só pode significar
problema.
886
00:49:54,574 --> 00:49:56,034
Isso é irreal, Steve.
887
00:49:56,118 --> 00:49:59,955
sinto que tenho 20 anos
novamente.
888
00:50:00,038 --> 00:50:02,416
Ei, vamos ter um casal
de Boquetes.
889
00:50:02,499 --> 00:50:04,459
Foda-se.
890
00:50:06,000 --> 00:50:07,587
Ahh, sim, ele quer dizer bichanos molhados.
891
00:50:07,671 --> 00:50:09,798
Oh. Nunca diga não a um molhado
bichano.
892
00:50:12,000 --> 00:50:14,237
OK, este vai para alguns
meus amigos da velha escola,
893
00:50:14,261 --> 00:50:16,012
Steve e Frank, os meninos Wog.
894
00:50:24,000 --> 00:50:24,813
O que você acha, Frank? Huh? Vocês
ainda se lembra dos movimentos ou o quê?
895
00:50:24,896 --> 00:50:26,481
Merda sim, cara, claro.
896
00:50:26,565 --> 00:50:28,233
Vamos mostrar a essas crianças como é
feito.
897
00:50:30,000 --> 00:50:31,000
Preparar?
Saúde.
898
00:50:36,000 --> 00:50:38,618
Bem-vindo ao
meu grande e gordo pesadelo wog.
899
00:50:39,161 --> 00:50:41,204
Expulse-os.
900
00:50:42,000 --> 00:50:42,706
Agora!
901
00:50:42,789 --> 00:50:44,708
Pessoal, precisamos nos mover.
902
00:50:48,000 --> 00:50:49,080
♪ Meu bebê se move à meia-noite
903
00:50:50,130 --> 00:50:52,466
♪ Sai até o amanhecer
904
00:50:54,134 --> 00:50:56,970
♪ Minha mulher me leva mais alto
905
00:51:00,000 --> 00:51:01,000
♪ Minha mulher me mantém aquecido
906
00:51:01,892 --> 00:51:05,687
♪ O que você está fazendo nas costas
Sim
907
00:51:12,000 --> 00:51:13,160
♪ Você deveria estar dançando, sim
908
00:51:13,487 --> 00:51:17,115
♪ Dançando, sim. ♪
909
00:51:28,543 --> 00:51:29,961
Sim!
910
00:51:30,045 --> 00:51:32,172
E aí cara?
Você não pode dançar assim?
911
00:51:32,255 --> 00:51:34,299
Vamos lá, cara. Não são 21h.
912
00:51:34,382 --> 00:51:35,382
O que você está fazendo?
913
00:51:36,000 --> 00:51:37,677
Oh vamos lá!
914
00:51:38,345 --> 00:51:40,847
Oh!
915
00:51:42,000 --> 00:51:43,400
É a nossa chance de fazer
isto. Bem!
916
00:51:43,517 --> 00:51:45,185
Eca! Vamos!
917
00:51:48,000 --> 00:51:48,355
Esta é uma camisa Versace, cara.
Vou me lembrar de você, companheiro.
918
00:51:48,438 --> 00:51:50,690
Eu vou lembrar de você, não é?
preocupação. Eu voltarei.
919
00:51:50,774 --> 00:51:53,443
Uau!
Vamos, companheiro.
920
00:51:54,000 --> 00:51:55,280
Esqueça isso. Você é tão
afortunado.
921
00:52:00,000 --> 00:52:02,661
Uau, garoto! você esqueceu o seu
Jaqueta.
922
00:52:03,411 --> 00:52:05,080
Olhe.
923
00:52:09,000 --> 00:52:11,461
Desculpe amigo. Teve que chutar o seu
pai fora.
924
00:52:12,000 --> 00:52:13,255
Meu o quê?
925
00:52:13,338 --> 00:52:17,092
Você não sabia? Minhas condolencias.
Ele é um verdadeiro idiota.
926
00:52:19,094 --> 00:52:21,254
Ei. São Steve e Frank
OK? Sim, está tudo bem, amigo.
927
00:52:21,304 --> 00:52:23,598
Mãe, precisamos conversar.
928
00:52:30,355 --> 00:52:31,481
Legal. Mostre-me.
929
00:52:31,565 --> 00:52:34,609
Bom!
930
00:52:37,112 --> 00:52:39,239
Sim, irmãozinho?
931
00:52:42,000 --> 00:52:42,576
Você vai absolutamente amar
o que temos esta noite.
932
00:52:42,659 --> 00:52:44,661
Isso faz com que ele pareça ruim?
933
00:52:48,000 --> 00:52:49,559
Ambos, o Wog Boy e seu
filho recém-descoberto, Michael.
934
00:52:49,583 --> 00:52:51,209
Excelente.
935
00:52:51,293 --> 00:52:53,336
Dois pelo preço de um.
936
00:52:54,000 --> 00:52:56,298
Você sabe o quanto eu amo isso.
937
00:53:03,555 --> 00:53:05,307
Coloque na minha boca.
938
00:53:12,439 --> 00:53:16,151
Então, essa garota com quem namorei
há muito tempo, certo, Cleo,
939
00:53:18,000 --> 00:53:18,737
pulou no meu táxi na semana passada,
você sabe.
940
00:53:18,820 --> 00:53:20,488
Legal.
Sim.
941
00:53:24,000 --> 00:53:25,094
E então ontem à noite eu descobri
ela tem um filho e é meu.
942
00:53:25,118 --> 00:53:26,536
Ei!
943
00:53:26,620 --> 00:53:28,380
Parabéns mano.
Conte-nos sobre seu filho.
944
00:53:30,000 --> 00:53:30,123
Oh, ele é um garoto muito bom, você
sabe, um trabalhador esforçado.
945
00:53:30,206 --> 00:53:32,709
Nada como seu pai.
946
00:53:32,792 --> 00:53:34,377
Olá Steve.
947
00:53:36,000 --> 00:53:37,000
Oi, Cléo.
Ooh!
948
00:53:38,840 --> 00:53:41,301
Parabéns. Steve é um
ótimo rapaz.
949
00:53:42,000 --> 00:53:43,219
Mal posso esperar para conhecer seu filho.
950
00:53:43,303 --> 00:53:45,805
Tem algum lugar onde podemos conversar?
Sim claro.
951
00:53:45,889 --> 00:53:47,933
Vamos lá.
952
00:53:54,000 --> 00:53:55,374
Ei escute,
Me desculpe por ontem à noite.
953
00:53:55,398 --> 00:53:57,442
Olha, eu acho que houve
um mal-entendido.
954
00:53:57,525 --> 00:53:59,976
Sim, conte-me sobre isso. nós não éramos
pretendia sair até cerca das 21h.
955
00:54:00,000 --> 00:54:02,489
Michael não é seu filho.
956
00:54:06,000 --> 00:54:09,037
Você sabe aquela noite depois que nós primeiro
conheceu e eu voltei para o seu lugar?
957
00:54:10,121 --> 00:54:11,164
Nós apenas nos beijamos.
958
00:54:12,499 --> 00:54:15,335
E então você adormeceu.
959
00:54:18,000 --> 00:54:20,924
Você se lembra? Ah, não.
Não consigo me lembrar de nada.
960
00:54:24,000 --> 00:54:24,678
Eu tinha muitos Cowboys.
961
00:54:24,761 --> 00:54:28,598
Eu conheci alguém não muito tempo depois
tu.
962
00:54:30,000 --> 00:54:32,161
Michael nasceu no Egito.
Saímos de lá quando ele tinha 13 anos.
963
00:54:32,185 --> 00:54:33,603
Nós estivemos na Austrália sempre
Desde a.
964
00:54:36,000 --> 00:54:37,000
Oh, certo. Sim.
965
00:54:38,441 --> 00:54:40,944
Sim, eu pensei que ele era
muito alto para ser meu filho.
966
00:54:42,000 --> 00:54:44,406
Todos da minha família
só até aqui. Você sabe.
967
00:54:45,281 --> 00:54:47,617
Desculpe, Cléo. Sinto-me como
um verdadeiro idiota.
968
00:54:48,000 --> 00:54:49,327
Não. Ei, não é sua culpa.
969
00:54:49,411 --> 00:54:51,013
Eu compreendo totalmente.
Foi há tanto tempo.
970
00:54:51,037 --> 00:54:52,998
Desculpa por interromper.
971
00:54:54,000 --> 00:54:55,184
Steve, há
uma maldita Lamborghini preta
972
00:54:55,208 --> 00:54:56,668
estacionado bem na frente,
Mano.
973
00:54:56,751 --> 00:54:59,421
Venha e dê uma olhada.
974
00:55:00,000 --> 00:55:02,841
Goldi me trouxe.
Ele é meu namorado.
975
00:55:06,000 --> 00:55:07,000
É melhor eu ir.
976
00:55:07,554 --> 00:55:08,972
Que porra!
977
00:55:09,055 --> 00:55:11,057
Ei, espere, eu vou acompanhá-lo para fora.
978
00:55:12,684 --> 00:55:15,854
Quanto tempo leva para ir
de zero a 100k?
979
00:55:18,000 --> 00:55:19,500
Oh, provavelmente sobre a mesma quantidade
de tempo que você leva para vir.
980
00:55:19,524 --> 00:55:21,735
2,9 segundos.
981
00:55:24,000 --> 00:55:25,739
Tchau, Steve.
982
00:55:25,822 --> 00:55:27,365
Vem cá Neném.
Estou pronto. Vamos.
983
00:55:30,000 --> 00:55:32,440
Ei, Steve, da próxima vez eu preciso
táxi, eu saberei para quem ligar.
984
00:55:42,000 --> 00:55:43,560
Então, novamente, eu pareço
Preciso de um taxi?
985
00:55:48,000 --> 00:55:49,000
Ooh.
986
00:56:03,109 --> 00:56:04,986
Ela fez a escolha errada, meu
cara.
987
00:56:06,000 --> 00:56:10,700
Quero dizer, olhe para você e depois olhe para ele.
Sem comparação.
988
00:56:12,744 --> 00:56:17,123
Eu sempre fui um péssimo mentiroso
e um péssimo jogador de pôquer.
989
00:56:37,268 --> 00:56:38,895
Ei.
990
00:56:42,000 --> 00:56:43,334
Não se preocupe com ele. eu tenho barrado
aquele idiota do clube.
991
00:56:43,358 --> 00:56:46,611
Sim, por que você faria isso?
Steve é um cara muito legal.
992
00:56:48,000 --> 00:56:49,298
Ele apenas se emocionou
sobre ser pai.
993
00:56:49,322 --> 00:56:52,402
Sim. Bem, parece que você era o
última coisa boa que aconteceu a esse perdedor.
994
00:56:54,000 --> 00:56:56,121
Baby, eu realmente não sou
no clima agora.
995
00:57:00,000 --> 00:57:00,750
Olha, eu sei que sou um pouco rude
às vezes nas bordas, certo?
996
00:57:00,834 --> 00:57:04,504
As vezes? esse é o
eufemismo do século.
997
00:57:06,000 --> 00:57:06,422
Tudo bem, sempre, certo?
998
00:57:06,506 --> 00:57:07,924
Mas falando sério,
999
00:57:08,007 --> 00:57:10,009
em nossa indústria,
só os fortes sobrevivem né.
1000
00:57:12,000 --> 00:57:13,155
Você e eu, fizemos o que estabelecemos
para fazer há quatro anos. Direita?
1001
00:57:13,179 --> 00:57:16,641
E juntos criamos
o clube mais badalado da cidade.
1002
00:57:18,000 --> 00:57:21,271
Direita? Quando eu me aposentar eu vou
entregar as chaves para Michael.
1003
00:57:21,354 --> 00:57:23,231
Miguel, merda! Eu tenho que ir.
1004
00:57:24,000 --> 00:57:26,067
eu prometi a ele
almoçávamos juntos.
1005
00:57:27,360 --> 00:57:28,987
Oh!
1006
00:57:31,030 --> 00:57:35,326
Esperar. eu pensei que nós éramos
vai tomar uma bebida.
1007
00:57:36,000 --> 00:57:38,037
Eff, foda-me.
1008
00:57:54,000 --> 00:57:55,000
Bem, olá, pai.
1009
00:57:55,805 --> 00:57:58,683
Eu sinto Muito. Eu errei, tudo bem.
1010
00:57:58,766 --> 00:57:59,851
Sua mãe está em casa?
1011
00:58:00,000 --> 00:58:03,104
Não.
Ei, espere.
1012
00:58:03,188 --> 00:58:05,732
É o de um Holley de quatro barris
na sua mão?
1013
00:58:06,000 --> 00:58:08,234
Sim.
1014
00:58:08,318 --> 00:58:10,486
O que, de um LH?
Um IX.
1015
00:58:12,000 --> 00:58:13,674
Não me diga que você tem
uma SLR 5000 original.
1016
00:58:13,698 --> 00:58:17,952
Eu desejo. É um IX preso, mas estou
reconstruindo-a como uma SLR 5000.
1017
00:58:18,036 --> 00:58:19,996
Sim, jogada inteligente.
1018
00:58:20,079 --> 00:58:23,082
Você vai fazer uma bala.
Sim, esse é o plano.
1019
00:58:26,419 --> 00:58:28,421
Você vai me deixar entrar para ver
isto
1020
00:58:30,000 --> 00:58:32,560
ou eu vou ter que ficar aqui
e olhar para sua camiseta o dia todo?
1021
00:58:36,000 --> 00:58:37,180
Ei! Onde você encontrou isso?
1022
00:58:37,263 --> 00:58:40,558
Vovô deixou para mim.
Okay, certo.
1023
00:58:42,000 --> 00:58:43,680
Sim, meu pai me deixou
seu Valiant Pacer de 1969.
1024
00:58:43,728 --> 00:58:44,979
Oh legal. Você ainda tem isso?
1025
00:58:45,063 --> 00:58:47,482
Eu não quero falar sobre isso,
amigo.
1026
00:58:48,000 --> 00:58:50,193
Oh. Desculpe.
1027
00:58:50,276 --> 00:58:51,903
Ei, 308!
1028
00:58:51,986 --> 00:58:53,696
Você mesmo reconstruiu?
1029
00:58:54,000 --> 00:58:55,615
Sim, no ano passado.
1030
00:58:55,698 --> 00:58:58,201
Também tenho boas câmeras irregulares,
pistões flattop, balancins de rolos.
1031
00:58:58,284 --> 00:58:59,976
Você sabe, a coisa toda é
sido totalmente equilibrado.
1032
00:59:00,000 --> 00:59:01,788
Bom trabalho.
1033
00:59:01,871 --> 00:59:05,124
Ei, quando estiver pronto, meu amigo,
ele possui cruzadores da velha escola.
1034
00:59:06,000 --> 00:59:06,709
Acho que poderíamos pegar 70K
para isso, fácil.
1035
00:59:06,793 --> 00:59:08,044
Sem merda. Você está falando sério?
1036
00:59:08,127 --> 00:59:09,605
Sim. E então talvez você possa
pegue isso
1037
00:59:09,629 --> 00:59:11,965
garota que trabalha atrás do bar
saiu num encontro.
1038
00:59:12,048 --> 00:59:13,424
Quem, Sofia?
1039
00:59:13,508 --> 00:59:16,594
Não. Ela é tipo, seis anos mais velha
do que eu. Sem chance.
1040
00:59:18,000 --> 00:59:18,388
E daí? Problema.
1041
00:59:18,471 --> 00:59:20,098
Ela gosta de você.
Sim?
1042
00:59:20,181 --> 00:59:21,557
Sim, como você saberia?
1043
00:59:21,641 --> 00:59:23,361
Eu vi o jeito que ela olhou para você
no clube.
1044
00:59:24,000 --> 00:59:26,187
E eu vi o jeito que
você olhou para ela.
1045
00:59:30,000 --> 00:59:30,566
Ei, não faça o mesmo
erro como eu, tudo bem,
1046
00:59:30,650 --> 00:59:32,795
e manter sua cabeça sob este
capa para o resto de sua vida.
1047
00:59:32,819 --> 00:59:35,571
Há mais vida
do que apenas reconstruir carros.
1048
00:59:36,000 --> 00:59:37,000
Você sabe o que eu quero dizer?
1049
00:59:37,031 --> 00:59:38,199
Olá.
1050
00:59:38,283 --> 00:59:40,410
Ei, mamãe. Adivinha?
Ei.
1051
00:59:42,000 --> 00:59:43,746
Steve vai me ajudar a vender o
carro.
1052
00:59:43,830 --> 00:59:47,667
Uau, olhe para vocês dois.
Melhores amigos de repente.
1053
00:59:48,000 --> 00:59:49,085
Quando tudo isso aconteceu?
1054
00:59:49,168 --> 00:59:50,271
Na verdade, vim aqui para te ver.
1055
00:59:50,295 --> 00:59:51,754
Eu não esqueci minha promessa.
1056
00:59:54,000 --> 00:59:55,925
Então, se você está livre,
nós poderíamos cair na minha casa
1057
00:59:56,009 --> 00:59:57,468
e você pode escolher alguns
registros.
1058
00:59:57,552 --> 00:59:59,846
Agora?
Sim.
1059
01:00:01,347 --> 01:00:02,932
Desculpe, Steve, não posso.
1060
01:00:03,016 --> 01:00:04,785
Eu prometi a Michael que
almoçávamos juntos.
1061
01:00:04,809 --> 01:00:05,976
Ah, eu realmente tive
algo para comer.
1062
01:00:06,000 --> 01:00:07,395
O que?
1063
01:00:07,478 --> 01:00:09,605
Sim, fiquei com fome. Mãe, você
deve ir.
1064
01:00:12,000 --> 01:00:12,108
Se a coleção dele é alguma coisa
como seu conhecimento de carros,
1065
01:00:12,191 --> 01:00:13,776
você vai pegar algo com um
hortelã.
1066
01:00:13,860 --> 01:00:16,863
Ei, eu prometo que vou ter você
de volta dentro de uma hora, hein?
1067
01:00:18,781 --> 01:00:20,408
OK. Sim claro.
1068
01:00:20,491 --> 01:00:22,785
Vamos conferir este incrível
sua coleção de vinil.
1069
01:00:24,000 --> 01:00:24,787
Excelente.
1070
01:00:24,871 --> 01:00:27,558
E eu vou garantir que meu companheiro não
cobrar qualquer comissão, certo?
1071
01:00:27,582 --> 01:00:29,250
Obrigado, Steve.
Sem problemas.
1072
01:00:36,924 --> 01:00:38,885
Sim, isso é como uma garagem
1073
01:00:38,968 --> 01:00:41,679
mas o que eu fiz é que eu
convertê-lo em uma unidade.
1074
01:00:42,000 --> 01:00:43,056
Que legal.
1075
01:00:43,139 --> 01:00:44,932
Sim, você verá agora
quando entramos.
1076
01:00:45,016 --> 01:00:46,559
Olá, Steve!
1077
01:00:48,000 --> 01:00:49,121
Oi Guiseppina.
O que está acontecendo?
1078
01:00:49,145 --> 01:00:50,480
Oh nada.
1079
01:00:50,563 --> 01:00:52,315
Eu estou apenas sentado aqui tendo meu
café,
1080
01:00:52,398 --> 01:00:54,278
observando os pássaros
e veja quem morreu esta semana.
1081
01:00:55,943 --> 01:00:58,780
Oh, esta é minha amiga Cleo.
1082
01:01:00,000 --> 01:01:03,201
Ahh. Amigo especial.
1083
01:01:03,284 --> 01:01:05,286
Olá, Clio.
1084
01:01:06,000 --> 01:01:07,121
Na verdade é Cleo.
1085
01:01:07,205 --> 01:01:10,249
Ah, Cleo, Clio, a mesma coisa.
1086
01:01:12,000 --> 01:01:13,294
Prazer em conhecer. Você italiano?
1087
01:01:13,378 --> 01:01:14,921
Não, sou egípcio.
1088
01:01:15,004 --> 01:01:16,339
Ah Merda.
1089
01:01:18,000 --> 01:01:18,383
Não importa.
1090
01:01:18,466 --> 01:01:22,470
Na Austrália tudo igual.
Italiano, grego, egípcio, tudo igual.
1091
01:01:22,553 --> 01:01:23,805
Tudo italiano.
1092
01:01:24,000 --> 01:01:28,935
Ah, olá, menina bonita.
Oi.
1093
01:01:30,000 --> 01:01:30,770
Quem é Você?
Eu sou Cléo.
1094
01:01:30,853 --> 01:01:32,688
Olá Cleon.
1095
01:01:32,772 --> 01:01:35,191
Vince, este amigo especial de
Steve.
1096
01:01:36,000 --> 01:01:38,861
Ahh, muito especial, né?
1097
01:01:42,000 --> 01:01:42,198
Ei, você é italiano?
Vince, ela é egípcia.
1098
01:01:42,281 --> 01:01:44,700
Ela é egípcia?
Sim.
1099
01:01:44,784 --> 01:01:45,827
Ah Merda.
1100
01:01:45,910 --> 01:01:47,286
Ei, não importa.
1101
01:01:48,000 --> 01:01:49,914
Ei, vocês dois vão sair hoje à noite?
1102
01:01:49,997 --> 01:01:53,459
Não, vamos apenas para o meu
local e confira meus registros.
1103
01:01:54,000 --> 01:01:54,460
Sim.
1104
01:01:54,544 --> 01:01:56,921
Ahh, gravar, hein? Eu entendo.
1105
01:01:57,004 --> 01:01:58,172
OK, é melhor irmos.
1106
01:01:58,256 --> 01:01:59,924
Prazer em conhecê-los.
1107
01:02:00,007 --> 01:02:03,052
Prazer em conhecê-lo, Catálogo.
Prazer em conhecê-lo, Crayon.
1108
01:02:06,000 --> 01:02:07,491
Mah! Steve tem muita sorte
Eu não sou 20 anos mais jovem.
1109
01:02:07,515 --> 01:02:10,059
Caso contrário, todas essas garotas hoje.
Eu arrumo todos eles.
1110
01:02:12,000 --> 01:02:12,019
Suga!
1111
01:02:12,103 --> 01:02:15,022
Suga, hein? Chupe isso!
1112
01:02:19,944 --> 01:02:21,737
Ei, Steve!
1113
01:02:24,000 --> 01:02:25,050
Quem é essa garota, hein?
Ela é sua namorada?
1114
01:02:25,074 --> 01:02:26,325
Não, Pino. Esta é Cléo.
1115
01:02:30,000 --> 01:02:30,371
Ela é do Egito.
Você sabe, como Cleópatra.
1116
01:02:30,455 --> 01:02:33,833
Oh, seu quiroprático. Isso é
Boa.
1117
01:02:36,000 --> 01:02:37,104
Não. Ei, Steve, ela é
uma beleza, hein?
1118
01:02:37,128 --> 01:02:38,588
O que você tem?
1119
01:02:38,671 --> 01:02:41,632
Apresse-se e se casar.
Ou eu vou casar.
1120
01:02:42,000 --> 01:02:46,512
Com licença, quiroprático,
você gosta de pepino?
1121
01:02:48,000 --> 01:02:49,000
Oh...
1122
01:02:54,000 --> 01:02:55,080
OK, aqui estamos nós.
Entre.
1123
01:02:56,022 --> 01:02:59,775
É legal.
Sim. Seu...
1124
01:03:00,860 --> 01:03:02,570
Sim.
1125
01:03:02,653 --> 01:03:04,506
Eu coloquei os registros aqui para você,
só para facilitar um pouco.
1126
01:03:04,530 --> 01:03:05,907
Obrigado.
1127
01:03:06,000 --> 01:03:07,092
Sim, basta escolher
o que você quiser, ok?
1128
01:03:07,116 --> 01:03:09,035
OK legal.
Sim.
1129
01:03:09,118 --> 01:03:11,598
Você quer algo para beber? Oh,
Só quero uma água, por favor.
1130
01:03:12,000 --> 01:03:12,079
Você entendeu.
1131
01:03:12,163 --> 01:03:14,123
Obrigado.
1132
01:03:21,380 --> 01:03:23,090
Há definitivamente algum
vinil raro aqui.
1133
01:03:24,000 --> 01:03:25,218
Sim.
1134
01:03:30,000 --> 01:03:31,000
Uau.
1135
01:03:32,725 --> 01:03:35,811
você ainda tem
o antigo medalhão VIP Chasers?
1136
01:03:36,000 --> 01:03:38,731
Sim, confira o
número de sócio no verso.
1137
01:03:42,000 --> 01:03:44,195
007. Claro, o que mais.
1138
01:03:44,278 --> 01:03:46,322
Sim.
1139
01:03:48,000 --> 01:03:50,576
Eu não acredito nisso.
1140
01:03:54,000 --> 01:03:54,205
Você ainda tem o velho
Partidas do Chasers Nightclub?
1141
01:03:54,288 --> 01:03:55,873
Oh sério?
1142
01:03:55,957 --> 01:03:57,837
Eu me pergunto se tem
nome e numero de alguma garota
1143
01:03:57,917 --> 01:03:59,001
escrito por dentro.
1144
01:04:00,000 --> 01:04:01,212
Não, acho que não.
1145
01:04:03,339 --> 01:04:05,633
Este é o meu nome e número.
1146
01:04:07,260 --> 01:04:08,928
Eu me lembro disso.
Oh.
1147
01:04:09,011 --> 01:04:11,430
Eu anotei para você
na noite em que nos conhecemos.
1148
01:04:12,000 --> 01:04:15,101
Sério?
Hum.
1149
01:04:18,000 --> 01:04:20,520
Estávamos juntos apenas para quê,
uma semana, mas você manteve essas partidas
1150
01:04:24,000 --> 01:04:24,569
com meu nome e numero escrito
por dentro durante todos esses anos?
1151
01:04:24,652 --> 01:04:25,945
Porque?
1152
01:04:26,028 --> 01:04:27,668
Ah, eu nem sabia
eles estavam lá.
1153
01:04:30,000 --> 01:04:31,240
Vamos, Steve, não se faça de bobo.
1154
01:04:31,576 --> 01:04:32,910
É muito doce.
1155
01:04:32,994 --> 01:04:35,288
Bata na porta.
1156
01:04:36,000 --> 01:04:37,224
Ela ainda está lá.
Ela está lá.
1157
01:04:37,248 --> 01:04:40,209
Steve?
Sim?
1158
01:04:42,000 --> 01:04:42,378
Só quero...
Segure esse pensamento.
1159
01:04:42,461 --> 01:04:44,672
Segure esse pensamento apenas um
segundo.
1160
01:04:54,000 --> 01:04:54,181
Steve! Eu só vim para dar
meu salame para sua namorada.
1161
01:04:54,265 --> 01:04:55,558
Trago um panetone.
1162
01:04:55,641 --> 01:04:57,393
Só trago este belo pepino.
1163
01:04:57,476 --> 01:04:59,478
Não é um bom momento, pessoal. Não é um
bom tempo.
1164
01:05:00,000 --> 01:05:01,123
Ela é boa, Steve.
Steve.
1165
01:05:01,147 --> 01:05:02,607
Dê a ela o pepino.
1166
01:05:06,000 --> 01:05:07,379
Desculpe por isso, Cléo.
O que você estava dizendo?
1167
01:05:07,403 --> 01:05:08,863
Oh, espera aí, é o Mikey.
1168
01:05:08,946 --> 01:05:09,947
Oh.
1169
01:05:10,031 --> 01:05:11,657
Sim, querida?
1170
01:05:12,000 --> 01:05:14,080
Hoje encerramos o programa...
Mãe, liga o Hinch agora.
1171
01:05:14,118 --> 01:05:15,036
Com uma explosão do passado.
1172
01:05:15,119 --> 01:05:17,580
OK. Eu vou chamá-lo de volta.
1173
01:05:18,000 --> 01:05:21,667
Você pode ligar a TV em Hinch?
Ah, sim, claro.
1174
01:05:24,837 --> 01:05:29,091
♪ Obtenha tzatziki com ele
Na na na na na na
1175
01:05:30,000 --> 01:05:31,653
♪ Faça tzatziki com ele... ♪
HINCH: Lembra desse cara?
1176
01:05:31,677 --> 01:05:33,721
Steve Karamitsis.
1177
01:05:36,000 --> 01:05:37,075
Provavelmente mais conhecido por todos
você como o menino Wog.
1178
01:05:37,099 --> 01:05:39,435
Ele ficou famoso ao longo de 20 anos
atrás
1179
01:05:42,000 --> 01:05:42,772
neste show por ser
um balaço desempregado.
1180
01:05:42,855 --> 01:05:45,941
Bem, você nunca vai adivinhar o que
ele está até agora.
1181
01:05:48,000 --> 01:05:50,488
Ele é um taxista, e aqui está ele
buzinando em seu táxi,
1182
01:05:50,571 --> 01:05:53,574
arrastando outros carros
pelas ruas da cidade.
1183
01:05:54,000 --> 01:05:54,659
Você acredita nisso?
1184
01:05:54,742 --> 01:05:56,452
Ele também é um anfitrião de ônibus de festa
1185
01:05:56,535 --> 01:05:59,497
que dá refúgio
aos requerentes de asilo fugitivos.
1186
01:06:00,000 --> 01:06:03,292
Esse cara é o Ruben Namalume
do Congo.
1187
01:06:03,376 --> 01:06:04,794
Rubens!
1188
01:06:06,000 --> 01:06:06,754
Ele está fugindo há três
anos
1189
01:06:06,837 --> 01:06:09,048
desde que ele escapou de
um centro de detenção.
1190
01:06:09,131 --> 01:06:11,175
Cara, você tem que me ajudar
saia daqui.
1191
01:06:12,000 --> 01:06:13,302
E não seria uma festa de verdade
1192
01:06:13,386 --> 01:06:16,305
a menos que o velho companheiro do Wog Boy,
Frank Di Benedetto também estava lá.
1193
01:06:18,000 --> 01:06:19,767
Lembra dele?
Papai, você está na TV!
1194
01:06:19,850 --> 01:06:22,144
Ao contrário de seu melhor amigo Steve...
Ei, sou eu.
1195
01:06:24,000 --> 01:06:27,608
Frank ficou rico como o
proprietário da rede Mario's Pizza.
1196
01:06:27,692 --> 01:06:29,092
Isso mesmo, estrondo. Isso é
direita.
1197
01:06:30,000 --> 01:06:30,444
-Franco...
- E aqui estão eles
1198
01:06:30,528 --> 01:06:31,987
fazendo festa...
O que é isso?
1199
01:06:32,071 --> 01:06:34,281
Assim como nos velhos tempos...
Estou na TV.
1200
01:06:36,000 --> 01:06:36,534
Na boate Privilege de propriedade
pelo notório Peter Gold,
1201
01:06:36,617 --> 01:06:39,662
mais conhecido como Goldi.
1202
01:06:39,745 --> 01:06:41,330
Porra! Preciso de mais Botox.
1203
01:06:42,000 --> 01:06:43,892
Agora, esse cara tem duas vezes
esteve envolvido no tráfico de drogas
1204
01:06:43,916 --> 01:06:47,336
e acusações de lavagem de dinheiro
mas nunca foi condenado.
1205
01:06:48,000 --> 01:06:49,648
Sim, eu acho que algum enchimento
sob suas bochechas também,
1206
01:06:49,672 --> 01:06:51,257
levante-os um pouco.
1207
01:06:51,340 --> 01:06:53,100
Mais tarde naquela noite,
depois de algum tipo de queda,
1208
01:06:54,000 --> 01:06:55,560
Steve, Frank,
e a escapada congolesa
1209
01:07:00,000 --> 01:07:00,141
foram todos jogados no
rua por Goldi e seus hoons.
1210
01:07:00,224 --> 01:07:01,851
Esse Goldi é um Bogan.
1211
01:07:03,436 --> 01:07:05,187
Meio que me excita.
1212
01:07:06,000 --> 01:07:07,398
Pizzarias, discotecas,
1213
01:07:07,481 --> 01:07:09,751
há muito dinheiro passando
negócios assim, não é?
1214
01:07:09,775 --> 01:07:11,360
O que ele está tentando dizer?
1215
01:07:12,000 --> 01:07:14,071
Ele está dizendo que somos bandidos.
Desgraçado.
1216
01:07:18,000 --> 01:07:19,118
Uma coisa é certa,
1217
01:07:19,201 --> 01:07:21,263
onde tem pizza, tem
muita massa para fazer.
1218
01:07:21,287 --> 01:07:23,164
Não é verdade.
Eu não acredito.
1219
01:07:24,000 --> 01:07:24,665
Eu não acredito.
1220
01:07:24,749 --> 01:07:27,084
Poo sangrento, seu bastardo, Hinch.
1221
01:07:27,168 --> 01:07:28,836
Por favor, não cuspa no
televisão.
1222
01:07:30,000 --> 01:07:30,629
Você viu
a filmagem do Wog Boy?
1223
01:07:30,713 --> 01:07:32,339
Sim, eu vi a filmagem
1224
01:07:32,423 --> 01:07:34,663
e meu departamento estará fazendo
uma investigação minuciosa.
1225
01:07:36,000 --> 01:07:36,886
Agora...
Beagle-Thorpe?
1226
01:07:36,969 --> 01:07:38,763
Você vai ter que nos desculpar.
1227
01:07:38,846 --> 01:07:40,449
vou ser madrinha da minha
filha do irmão Clayton
1228
01:07:40,473 --> 01:07:41,932
e temos um ensaio para ir
para.
1229
01:07:42,016 --> 01:07:43,851
São os filhos de Raelene.
1230
01:07:44,435 --> 01:07:46,729
Eu tenho que ir.
1231
01:07:48,000 --> 01:07:49,023
Aqui estão suas correspondências.
1232
01:07:49,106 --> 01:07:51,066
OK. Vou te dar uma carona.
Não, é legal.
1233
01:07:51,150 --> 01:07:53,310
Michael está quase chegando.
Não, espere, Cleo. Espera um segundo...
1234
01:07:54,000 --> 01:07:57,281
Steve Karamitsis faria
diga: "Mantenha a calma e siga em frente".
1235
01:07:57,364 --> 01:07:59,074
Sim?
1236
01:08:00,000 --> 01:08:00,743
Steve, você está assistindo Hinch?
Sim.
1237
01:08:00,826 --> 01:08:02,745
O que está acontecendo, companheiro? Isso é
nada de bom.
1238
01:08:02,828 --> 01:08:04,588
São os filhos de Raelene,
eles estão brincando com a gente.
1239
01:08:06,000 --> 01:08:06,707
Esses merdinhas.
1240
01:08:06,791 --> 01:08:08,042
Então, o que vamos fazer?
1241
01:08:08,125 --> 01:08:09,126
Não sei, companheiro.
1242
01:08:09,210 --> 01:08:11,170
Não sei o que vamos fazer
1243
01:08:12,000 --> 01:08:13,648
mas é melhor fazermos algo porque
eles apenas arruinaram minhas chances com Cleo.
1244
01:08:13,672 --> 01:08:15,257
Ei, como surgiu a ideia dos fósforos
ir?
1245
01:08:18,000 --> 01:08:20,238
Sim. Sim funcionou amigo
até que Hinch o encheu de novo.
1246
01:08:20,262 --> 01:08:22,422
Então me diga, quantos fósforos
com números você tem?
1247
01:08:24,000 --> 01:08:24,767
Ei, eu tenho que ir, eu tenho
outra chamada.
1248
01:08:24,850 --> 01:08:26,977
Você aí?
1249
01:08:30,000 --> 01:08:31,000
Sim, Tony?
1250
01:08:36,112 --> 01:08:38,447
Tony, o que há?
Steve, Steve!
1251
01:08:42,000 --> 01:08:42,743
Meu primo governo, ele disse
outro ministro te odeia.
1252
01:08:42,827 --> 01:08:44,286
E qualquer um que te conheça
1253
01:08:48,000 --> 01:08:49,392
e não cidadão como eu em grande
problema, farken.
1254
01:08:49,416 --> 01:08:50,543
Não se preocupe, Tony, está tudo bem.
1255
01:08:50,626 --> 01:08:51,669
Eu vou resolver isso, ok?
1256
01:08:51,752 --> 01:08:53,963
OK. Ei, tome cuidado, Steve.
1257
01:08:54,046 --> 01:08:55,422
Aqui.
1258
01:08:55,506 --> 01:08:59,301
Pegue spray de pimenta grátis, farken.
Ah, sim. Obrigado, Tony.
1259
01:09:00,000 --> 01:09:01,846
Te ligo em breve, está bem?
1260
01:09:06,183 --> 01:09:08,477
Ei. Você tem passagem de trem,
farken?
1261
01:09:08,561 --> 01:09:10,855
Não.
1262
01:09:24,577 --> 01:09:27,580
♪Ferrari Ferrari
1263
01:09:30,000 --> 01:09:31,125
♪ Mio Ferrari Ferrari
1264
01:09:31,208 --> 01:09:35,713
♪ Faturmo I'amore
Ferrari... ♪
1265
01:09:36,000 --> 01:09:37,440
Ei, você está certo, companheiro?
Sim eu estou bem.
1266
01:09:37,506 --> 01:09:38,966
Você tem um bom dia, tudo bem?
1267
01:09:42,000 --> 01:09:43,000
Te amo, companheiro.
Tchau, pai.
1268
01:09:43,721 --> 01:09:46,557
Ei. Assisti Hinch ontem à noite.
1269
01:09:48,000 --> 01:09:49,244
Eles nunca costumavam deixar as pessoas
como você aqui.
1270
01:09:49,268 --> 01:09:50,519
O que?
1271
01:09:50,603 --> 01:09:52,855
Oh. Oh, certo.
1272
01:09:54,000 --> 01:09:55,333
Meninos wog bonitos
com um senso de estilo?
1273
01:09:55,357 --> 01:09:57,067
Huh?
1274
01:10:00,000 --> 01:10:00,696
Você me quer, é?
Desculpe, não pode me ter.
1275
01:10:00,779 --> 01:10:03,032
Também fazemos os melhores carros.
Olhar.
1276
01:10:03,115 --> 01:10:05,367
Ei, fique por aqui. Vê isto.
1277
01:10:06,000 --> 01:10:06,827
Você vai amar.
1278
01:10:06,911 --> 01:10:09,580
Você é sofisticado. Eca.
1279
01:10:25,387 --> 01:10:27,264
Uau! Eca!
1280
01:10:30,000 --> 01:10:30,726
O que aconteceu com você? Eu obtive
pimenta pulverizada por esse PSO.
1281
01:10:30,809 --> 01:10:33,228
Ministro, desculpe interromper
1282
01:10:33,312 --> 01:10:35,773
mas há um Steve Karamitsis
aqui para te ver.
1283
01:10:36,000 --> 01:10:37,900
Ele disse que era urgente.
1284
01:10:37,983 --> 01:10:40,486
Sim, Jenkins, obrigado. Deixei
ele dentro.
1285
01:10:42,000 --> 01:10:44,490
Bem na hora.
1286
01:10:48,000 --> 01:10:51,413
Senhor Deputado Karamitsis, obrigado por
passando por aqui.
1287
01:10:54,000 --> 01:10:56,000
Você salvou o governo
muito dinheiro no correio.
1288
01:11:00,172 --> 01:11:01,507
O que é isso?
1289
01:11:01,590 --> 01:11:03,425
Todas as suas multas hooning.
1290
01:11:06,000 --> 01:11:06,345
Você não tem muito respeito
para as leis de trânsito, não é?
1291
01:11:06,428 --> 01:11:09,098
Falta de respeito com algo
você saberia muito mais sobre o que eu.
1292
01:11:09,181 --> 01:11:11,517
Com licença, você sabe
com quem você está falando?
1293
01:11:12,000 --> 01:11:15,354
Ei, sim, Raylene é mimada
crianças.
1294
01:11:15,437 --> 01:11:17,439
Ei, podemos seguir em frente?
1295
01:11:18,000 --> 01:11:18,816
O que você quer?
1296
01:11:18,899 --> 01:11:21,777
Vinte anos atrás
você humilhou minha mãe
1297
01:11:24,000 --> 01:11:24,446
e destruiu sua política
carreira.
1298
01:11:24,530 --> 01:11:27,324
Oh, estamos muito além
o momento 'o que queremos'.
1299
01:11:27,408 --> 01:11:29,284
Estamos até o 'vamos
destruir você
1300
01:11:30,000 --> 01:11:33,163
'e tudo que você ama'
momento.
1301
01:11:36,000 --> 01:11:36,291
Ei, você tem cabelo ruivo
assim como ela?
1302
01:11:36,375 --> 01:11:40,921
Sim, eu acho que é um caso de
deja rouge tudo de novo.
1303
01:11:42,000 --> 01:11:45,926
Você parece meu primo,
Conjuntivite.
1304
01:11:54,000 --> 01:11:56,440
Vamos acabar com você devagar, Wog Boy.
Como um cordeiro no espeto.
1305
01:12:00,000 --> 01:12:01,942
♪ Na na na na-na-na na na na
1306
01:12:02,026 --> 01:12:03,652
♪ Obtenha tzatziki com ele. ♪
1307
01:12:03,736 --> 01:12:05,779
Ainda nosso favorito.
Mm-hm.
1308
01:12:06,000 --> 01:12:08,032
Ei, você esqueceu a melhor parte.
1309
01:12:08,115 --> 01:12:09,867
Não!
1310
01:12:12,578 --> 01:12:13,495
Hum.
1311
01:12:13,579 --> 01:12:15,789
Você esqueceu a melhor parte.
1312
01:12:22,046 --> 01:12:23,797
Ei o que está acontecendo?
1313
01:12:24,000 --> 01:12:25,066
Ei, nenhum cliente o dia todo.
1314
01:12:25,090 --> 01:12:27,009
O que!
Maldito Hinch.
1315
01:12:30,000 --> 01:12:32,598
Você sabe, eu venho para o país
com uma mala, uma mala.
1316
01:12:32,681 --> 01:12:34,308
Eu trabalho duro.
1317
01:12:36,000 --> 01:12:37,454
E eu pago meus impostos o tempo todo.
Eu nunca minto para eles.
1318
01:12:37,478 --> 01:12:40,814
Eu nunca...
Papai.
1319
01:12:42,000 --> 01:12:42,357
Ei, o que há de errado?
1320
01:12:42,441 --> 01:12:44,193
Pai, o que há de errado? Papai!
Eca!
1321
01:12:44,276 --> 01:12:46,695
Chame uma ambulância, rápido.
Rápido rápido.
1322
01:13:02,294 --> 01:13:03,587
Olá, Goldi.
1323
01:13:03,670 --> 01:13:05,089
Como diabos você entrou
aqui?
1324
01:13:06,000 --> 01:13:07,716
Relaxe, não estou atrás de você.
1325
01:13:07,800 --> 01:13:10,135
Eu quero Miguel.
1326
01:13:12,000 --> 01:13:12,763
Mikey?
1327
01:13:12,846 --> 01:13:13,889
Porque?
1328
01:13:13,972 --> 01:13:16,433
Bem, isso é problema meu.
1329
01:13:18,000 --> 01:13:18,435
Eu não me importo como você faz isso
1330
01:13:18,519 --> 01:13:20,437
mas eu quero ele preso
fazendo algo ilegal.
1331
01:13:20,521 --> 01:13:22,815
Sim, não está acontecendo.
1332
01:13:24,000 --> 01:13:24,525
Eu amo aquele garoto.
1333
01:13:24,608 --> 01:13:28,904
A única coisa que você ama
é o que você vê no espelho.
1334
01:13:30,030 --> 01:13:31,698
Você é um idiota narcisista
1335
01:13:31,782 --> 01:13:35,494
que iria vender o seu próprio
mãe por um saco de batatas fritas.
1336
01:13:36,000 --> 01:13:37,371
Falando em bolsas,
1337
01:13:37,454 --> 01:13:40,249
um dos meus infiltrados
foi vendido um pouco de cocaína
1338
01:13:42,000 --> 01:13:43,561
de um de seus funcionários
dentro do seu clube.
1339
01:13:43,585 --> 01:13:47,339
E daí? Nada a ver comigo.
1340
01:13:54,000 --> 01:13:57,599
Ooh. Suas impressões estão todas acabadas
a bolsa.
1341
01:14:00,000 --> 01:14:01,287
Como vai sua reputação
hoje em dia, Goldi?
1342
01:14:01,311 --> 01:14:04,398
Você acha que pode sair
uma terceira vez?
1343
01:14:06,900 --> 01:14:08,402
Assim como eu pensei.
1344
01:14:12,000 --> 01:14:13,680
Você faz como eu digo
e tudo desaparece.
1345
01:14:24,000 --> 01:14:26,211
Como posso confiar em você?
Você é um político de merda.
1346
01:14:30,000 --> 01:14:32,259
Porque eu não quero que você vá
para a prisão.
1347
01:14:36,000 --> 01:14:38,056
Eu quero você aqui. Amante.
1348
01:14:42,000 --> 01:14:43,000
Olá.
Olá.
1349
01:14:44,688 --> 01:14:47,232
Ooh!
1350
01:15:00,000 --> 01:15:03,081
Mesmo que meu pai nunca
ia muito à escola,
1351
01:15:06,000 --> 01:15:08,920
ele nunca gostou do pensamento de ninguém
pensando nele como um tolo analfabeto.
1352
01:15:09,880 --> 01:15:11,840
Ele costumava dizer coisas como,
1353
01:15:12,000 --> 01:15:14,801
"Ei, Frank,
1354
01:15:18,000 --> 01:15:18,180
"eles acham que eu não sei porra nenhuma
1355
01:15:18,263 --> 01:15:21,850
"mas eu lhes digo,
Eu sei foder tudo."
1356
01:15:24,000 --> 01:15:27,689
Ele trabalhou duro, todos os dias de
a semana,
1357
01:15:30,000 --> 01:15:33,695
para ter certeza de que minha vida,
1358
01:15:36,000 --> 01:15:38,040
a da minha família seria
muito mais fácil do que nunca.
1359
01:15:48,000 --> 01:15:50,160
Ele me ensinou que se tornar um
pai foi um ato altruísta.
1360
01:15:54,000 --> 01:15:57,302
E o mais importante, ele ensinou
para mim aquela família era tudo.
1361
01:16:00,000 --> 01:16:05,227
E família nem sempre significou
tendo o mesmo sangue.
1362
01:16:06,311 --> 01:16:07,771
Então, eu só quero...
1363
01:16:07,854 --> 01:16:09,606
Levante seus óculos
1364
01:16:18,000 --> 01:16:18,115
e fazer um brinde a um grande
cara, meu pai.
1365
01:16:18,198 --> 01:16:22,035
- Mário.
- Ao Mário.
1366
01:16:27,874 --> 01:16:29,626
Ei, chefe?
1367
01:16:30,000 --> 01:16:32,021
Eu quero que você pegue esse dinheiro
para a casa de Michael para mim agora.
1368
01:16:32,045 --> 01:16:34,172
Mas eu nunca entrego o dinheiro.
1369
01:16:36,000 --> 01:16:36,842
estamos um pouco
poucos funcionários. Prossiga.
1370
01:16:36,925 --> 01:16:38,594
Eu te digo o que...
1371
01:16:38,677 --> 01:16:40,137
você ganha uma bola 8 para o seu
problema.
1372
01:16:42,000 --> 01:16:42,055
Ei? Na casa. Sim?
1373
01:16:42,139 --> 01:16:43,682
Doce. Obrigado.
1374
01:16:43,765 --> 01:16:46,143
Sim, está bem. Vá, vá agora.
Prossiga. Foda-se. Ir.
1375
01:16:54,000 --> 01:16:56,028
Sim, ele acabou de sair.
1376
01:17:00,000 --> 01:17:05,412
Receba o sinal da cruz
em sua testa e em seu coração.
1377
01:17:06,000 --> 01:17:10,667
Brianna, você acredita em Deus?
o Pai Todo-Poderoso,
1378
01:17:12,000 --> 01:17:13,420
Criador do céu e da terra?
1379
01:17:13,503 --> 01:17:15,964
Eu faço.
1380
01:17:18,383 --> 01:17:22,012
Você acredita em Jesus
Cristo Seu único Filho, nosso Senhor?
1381
01:17:24,000 --> 01:17:25,640
Eu faço.
1382
01:17:25,724 --> 01:17:29,144
Brianna Beagle-Thorpe,
você renuncia a Satanás?
1383
01:17:30,000 --> 01:17:31,688
Eu o renuncio.
1384
01:17:36,000 --> 01:17:36,610
- E todas as suas obras?
- Eu renuncio a eles.
1385
01:17:36,693 --> 01:17:40,155
E todas as suas tentações
em todas as suas formas?
1386
01:17:42,000 --> 01:17:43,950
Eu os renuncio.
1387
01:17:44,910 --> 01:17:46,912
E todas as suas pompas?
1388
01:17:48,330 --> 01:17:50,832
Eu os renuncio.
1389
01:17:50,916 --> 01:17:53,418
Brianna Beagle-Thorpe,
1390
01:17:54,000 --> 01:17:58,340
vá em paz
e que o Senhor esteja convosco.
1391
01:18:00,000 --> 01:18:01,000
Um homem.
1392
01:18:01,093 --> 01:18:02,552
Um homem.
1393
01:18:06,000 --> 01:18:07,000
Oh, muito obrigado.
1394
01:18:07,599 --> 01:18:10,018
Parabéns.
Muito obrigado.
1395
01:18:12,104 --> 01:18:16,525
Peguei todos, exceto aquele PSO.
1396
01:18:18,000 --> 01:18:20,695
O que aconteceu?
1397
01:18:24,000 --> 01:18:26,480
Parabéns, primo Tony, você
agora são cidadãos australianos.
1398
01:18:30,000 --> 01:18:31,933
Ahh! Sim! Obrigado, Tony,
Quero dizer ministro, farken.
1399
01:18:31,957 --> 01:18:34,209
Oh! Esta pronto?
1400
01:18:36,000 --> 01:18:38,588
Todos juntos. Austrália,
bom país, farken.
1401
01:18:38,672 --> 01:18:40,549
Vem vem.
1402
01:18:45,303 --> 01:18:47,222
Família amável.
Obrigado, farken.
1403
01:18:48,000 --> 01:18:49,641
Obrigado, farken.
1404
01:18:54,000 --> 01:18:54,688
Estamos fora do tribunal onde os funcionários
da boate Privilege,
1405
01:18:54,771 --> 01:18:57,399
Asher Jacobson e Michael Sedra
1406
01:19:00,000 --> 01:19:01,129
foram considerados culpados
de roubo e tráfico de drogas.
1407
01:19:01,153 --> 01:19:03,238
Ambos foram libertados sob fiança.
1408
01:19:03,321 --> 01:19:05,907
Ministro, por que você estava no tribunal
hoje?
1409
01:19:06,000 --> 01:19:08,326
Michael Sedra
não é um cidadão australiano.
1410
01:19:08,410 --> 01:19:11,455
Ele veio a este país em um
criança um visto há cerca de cinco anos.
1411
01:19:12,000 --> 01:19:15,083
Hoje adulto foi encontrado
culpado de crimes graves e, como tal,
1412
01:19:18,000 --> 01:19:19,480
assim que ele completar uma frase eu estarei
imediatamente deportando-o de volta para o Egito.
1413
01:19:19,504 --> 01:19:23,925
Mas Ministro, isso é justo? É sim.
Sem mais perguntas.
1414
01:19:24,009 --> 01:19:25,886
Cléo, Cléo!
1415
01:19:25,969 --> 01:19:28,072
Como você se sente sobre o ministro
querendo deportar seu filho?
1416
01:19:28,096 --> 01:19:29,991
Olha, eu realmente não quero... Michael
é completamente inocente. Bem?
1417
01:19:30,015 --> 01:19:32,601
Ele foi enganado por um traficante
drogado. Estaremos apelando.
1418
01:19:32,684 --> 01:19:34,724
Agora, foda-se.
O clube está envolvido nisso?
1419
01:19:36,000 --> 01:19:36,605
Privilégio boate
está aberto para negócios.
1420
01:19:36,688 --> 01:19:38,899
Mas nos dê algo
sobre o caso, porém, Goldi.
1421
01:19:38,982 --> 01:19:40,317
Cale-se, companheiro.
1422
01:19:40,400 --> 01:19:41,880
Você faz parte disso ou o quê?
Vamos.
1423
01:19:42,000 --> 01:19:43,612
Dirija, dirija!
Eu quero saber.
1424
01:19:43,695 --> 01:19:46,740
Dê-nos algumas respostas. Vamos,
Goldi.
1425
01:19:56,291 --> 01:19:58,585
Que porra ele está fazendo aqui?
1426
01:20:06,718 --> 01:20:10,013
Apenas quando você pensou neste dia
não poderia ficar pior.
1427
01:20:10,096 --> 01:20:11,598
- Você está bem?
- Eca!
1428
01:20:12,000 --> 01:20:13,475
Não, não estou bem.
1429
01:20:13,558 --> 01:20:15,602
A única razão disso tudo
acontecendo
1430
01:20:18,000 --> 01:20:18,313
é porque aquela mulher louca
tem para você
1431
01:20:18,396 --> 01:20:20,106
em coisas que Michael é seu
filho.
1432
01:20:20,190 --> 01:20:23,360
Me desculpe, Cléo. vou resolver isso
Fora. Não, deixe-nos em paz.
1433
01:20:24,486 --> 01:20:26,738
Lamento nunca mais ter visto você.
1434
01:20:36,289 --> 01:20:38,500
Você pode acreditar nessa merda?
1435
01:20:38,583 --> 01:20:41,461
Sim. É obviamente algum tipo
de configuração, você sabe.
1436
01:20:42,000 --> 01:20:44,339
Ei, não se preocupe,
ficará bem. Bem?
1437
01:20:44,422 --> 01:20:46,216
Michael!
1438
01:20:48,009 --> 01:20:50,303
Eu te ligo mais tarde.
1439
01:21:00,000 --> 01:21:01,773
Você é um perdedor
no topo do seu jogo.
1440
01:21:06,000 --> 01:21:06,486
Se eu fosse você - e graças a Deus não sou
- Eu voltaria ao gabinete do Ministro
1441
01:21:06,570 --> 01:21:09,864
e eu me jogaria aos pés dela
e eu imploraria por seu perdão.
1442
01:21:12,000 --> 01:21:13,785
Como você sabia que eu estava com ela
escritório?
1443
01:21:13,868 --> 01:21:15,829
O que?
1444
01:21:15,912 --> 01:21:17,872
Eu nunca disse a ninguém.
1445
01:21:19,624 --> 01:21:22,377
Talvez eu seja uma porra de uma vidente.
1446
01:21:24,337 --> 01:21:27,215
Até logo, Wog Boy.
1447
01:21:27,299 --> 01:21:29,634
Fora você pop.
1448
01:21:32,178 --> 01:21:34,889
Psíquico minha bunda.
1449
01:21:44,065 --> 01:21:47,569
Capricciosa pequena, extra
azeitonas. Obrigado, Frank.
1450
01:21:48,000 --> 01:21:49,904
Já faz um tempo, né?
Claro que sim.
1451
01:21:49,988 --> 01:21:52,490
eu não fiz pizzas
por tipo, seis anos.
1452
01:21:54,000 --> 01:21:55,520
Sim. Eu sinto falta disso, você sabe.
Eu realmente faço.
1453
01:21:55,577 --> 01:21:57,787
É quem eu sou. Sou eu.
1454
01:22:00,000 --> 01:22:01,416
Ah, antes que eu me esqueça...
1455
01:22:01,499 --> 01:22:04,377
Leia a leitura
do testamento do meu pai hoje.
1456
01:22:06,000 --> 01:22:08,340
Ele deixou algo para você. Aqui.
1457
01:22:08,423 --> 01:22:10,717
Sem chance. Sério?
Sim.
1458
01:22:12,000 --> 01:22:12,927
Ele amava você, Steve.
1459
01:22:13,011 --> 01:22:15,597
Às vezes mais do que eu.
1460
01:22:20,018 --> 01:22:23,063
Não! Nah, cara, isso é demais.
1461
01:22:24,000 --> 01:22:25,106
Não, não é. Cale-se.
1462
01:22:25,190 --> 01:22:28,276
Pegue e vá e pegue
o velho Steve de volta.
1463
01:22:30,000 --> 01:22:33,948
Não. Esse Steve já se foi há muito tempo,
amigo.
1464
01:22:34,032 --> 01:22:35,325
Ele não é.
1465
01:22:36,000 --> 01:22:37,360
Ele só está perdendo seu super
poderes.
1466
01:22:37,410 --> 01:22:38,745
Eh?
1467
01:22:38,828 --> 01:22:41,623
A coisa que te fez
invencível.
1468
01:22:42,000 --> 01:22:47,379
Você sabe o que eles dizem, cara, você
pode ensinar novos truques a um velho wog.
1469
01:22:50,048 --> 01:22:52,008
Ei, eu não sou tão velho.
1470
01:22:54,511 --> 01:22:57,639
Sim, nem eu.
1471
01:24:18,000 --> 01:24:21,556
♪ Nascemos para estar vivos
1472
01:24:24,000 --> 01:24:28,396
♪ Nascido, nascido para estar vivo
nascido para estar vivo
1473
01:24:30,000 --> 01:24:31,232
♪ Sim, nós nascemos
1474
01:24:31,316 --> 01:24:35,528
♪ Nasceu, nasceu
1475
01:24:36,000 --> 01:24:38,114
♪ Nascido para estar vivo. ♪
1476
01:24:42,000 --> 01:24:42,160
♪ As pessoas me perguntam por que
1477
01:24:42,243 --> 01:24:43,387
♪ Eu nunca encontro um lugar para parar
1478
01:24:43,411 --> 01:24:44,913
♪ E acalme-se, acalme-se, acalme-se...
♪
1479
01:25:09,229 --> 01:25:11,189
Boo!
1480
01:25:18,000 --> 01:25:18,780
Esta mulher pensa que ela é a única
quem decide quem é ou não australiano.
1481
01:25:18,863 --> 01:25:21,950
Ela não tem ideia do que isso significa
ser um australiano.
1482
01:25:24,000 --> 01:25:24,160
Sim. Nenhuma idéia!
1483
01:25:24,244 --> 01:25:25,829
Ei, quem são esses caras?
Imigração.
1484
01:25:30,000 --> 01:25:31,000
Uau!
Pegue-os.
1485
01:25:36,000 --> 01:25:37,966
A buzina do meu carro está muito melhor
do que o seu.
1486
01:25:38,049 --> 01:25:40,134
Diga adeus aos seus amigos.
1487
01:25:42,000 --> 01:25:43,240
Você não vai vê-los novamente.
1488
01:25:48,393 --> 01:25:50,270
Ela é pior que a mãe.
1489
01:25:51,271 --> 01:25:53,648
Não, Steve, eles são exatamente os
mesmo.
1490
01:25:54,000 --> 01:25:57,944
Você tem que se livrar desses
Beagle-Thorpes de uma vez por todas.
1491
01:26:00,000 --> 01:26:02,949
A propósito, essa jaqueta é louca.
1492
01:26:07,537 --> 01:26:09,289
OK, obrigado por terem vindo, todos.
1493
01:26:12,000 --> 01:26:13,269
Agora, Tony, eu preciso de você
para perguntar ao seu primo o ministro
1494
01:26:13,293 --> 01:26:16,754
para trazer Vince aqui para a limpeza
trabalho no escritório de Brianna.
1495
01:26:18,000 --> 01:26:18,423
Amigo, você acha que pode fazer
este?
1496
01:26:18,506 --> 01:26:21,676
Sim, não há problema,
farken. Excelente. Obrigado, Tony.
1497
01:26:21,759 --> 01:26:23,011
Ei, Tony, quer um café?
1498
01:26:24,000 --> 01:26:26,598
Guiseppina, faça um café, por favor.
1499
01:26:30,000 --> 01:26:31,352
Olá, Guiseppina!
Tudo bem, tudo bem.
1500
01:26:31,436 --> 01:26:35,481
Por que você sempre grita,
Eu só estou aqui.
1501
01:26:36,000 --> 01:26:37,025
Olá, Steve.
Ei.
1502
01:26:37,108 --> 01:26:39,152
Muito legal.
1503
01:26:39,235 --> 01:26:41,279
Tony, você quer café?
Sim. Três açúcares, farken.
1504
01:26:42,000 --> 01:26:45,199
Três! Isso é demais.
Você fica diabético.
1505
01:26:45,283 --> 01:26:46,659
Acabei de colocar dois.
1506
01:26:48,000 --> 01:26:50,580
Tudo bem, tudo bem, eu coloquei três.
1507
01:26:50,663 --> 01:26:52,916
Coloquei cinco agora. Foda-se.
1508
01:26:56,628 --> 01:26:57,879
Eca! Tudo bem, tudo bem.
1509
01:27:00,000 --> 01:27:00,632
Tudo bem, pessoal, essa é a minha deixa para
sair.
1510
01:27:00,715 --> 01:27:02,967
Obrigado por terem vindo, todos.
Todo mundo entendeu?
1511
01:27:06,000 --> 01:27:07,440
OK? Bem.
Obrigado mais uma vez, Tony.
1512
01:27:07,472 --> 01:27:09,015
Seu filho da puta sujo.
1513
01:27:12,000 --> 01:27:12,560
Por que você come ricota
para fazer você cagar como elefante?
1514
01:27:12,644 --> 01:27:15,396
Guiseppina, pegue o spray,
por favor.
1515
01:27:18,000 --> 01:27:19,817
Não, Vicente, não.
Por favor. Eu não como ricota.
1516
01:27:19,901 --> 01:27:21,569
Quanto tempo esperamos?
1517
01:27:21,653 --> 01:27:23,693
Eu tenho que ir para casa, assistir 'The
Ousado e a Beleza'.
1518
01:27:24,000 --> 01:27:25,240
Steve diz que vamos vigiar.
1519
01:27:25,323 --> 01:27:26,908
Bife? Eu amo bife.
1520
01:27:26,991 --> 01:27:29,953
Sem bife, uma vigilância. Gosta
Kojak.
1521
01:27:30,036 --> 01:27:32,830
Estúpido de merda.
Estúpido.
1522
01:27:32,914 --> 01:27:34,958
Ei, o que fazemos agora?
1523
01:27:36,000 --> 01:27:37,000
Boh!
1524
01:27:44,050 --> 01:27:47,011
Você coloca o açúcar?
Tem gosto de merda.
1525
01:27:48,000 --> 01:27:49,000
Cale-se.
1526
01:27:57,063 --> 01:27:58,982
Você tem razão. Tem gosto de merda.
1527
01:28:00,000 --> 01:28:00,775
Eu te amo, Walker. Meu boo-boo.
1528
01:28:00,858 --> 01:28:02,253
Toque no meu boo-boo, por favor,
toque no meu boo-boo.
1529
01:28:02,277 --> 01:28:04,028
Casca!
1530
01:29:01,002 --> 01:29:02,670
Eu encontrei algo, mano.
1531
01:29:02,754 --> 01:29:05,840
Ela tem uma reunião no Privilege
na noite de segunda-feira às 11:30.
1532
01:29:06,000 --> 01:29:08,426
Mas nenhuma menção de com quem.
1533
01:29:08,509 --> 01:29:11,179
Bom trabalho, Pardeep.
1534
01:29:12,000 --> 01:29:14,432
Ei, onde você aprendeu como
fazer todas essas coisas de hacking?
1535
01:29:14,515 --> 01:29:16,642
De volta à Índia, eu era um TI
técnico.
1536
01:29:16,726 --> 01:29:17,726
Ooh.
1537
01:29:18,000 --> 01:29:19,771
Uau, tenho que ir.
1538
01:29:24,000 --> 01:29:26,840
Meu turno está começando em breve. Se você precisar
qualquer outra coisa, venha me visitar mano.
1539
01:29:43,795 --> 01:29:45,797
Merda!
1540
01:30:00,000 --> 01:30:00,561
Onde diabos você estava?
1541
01:30:00,645 --> 01:30:02,105
Oi, desculpe.
1542
01:30:02,188 --> 01:30:05,191
Não podemos começar sem você.
Vá lá.
1543
01:30:06,000 --> 01:30:07,628
OK. Parece que o
O intérprete de Auslan está aqui
1544
01:30:07,652 --> 01:30:09,862
então vamos começar.
1545
01:30:12,000 --> 01:30:13,658
Mais de 800 não cidadãos
criminosos
1546
01:30:18,000 --> 01:30:19,139
tiveram seus vistos retirados
por crimes graves no ano passado.
1547
01:30:19,163 --> 01:30:20,915
Desculpe, estou indo rápido demais?
1548
01:30:20,998 --> 01:30:22,667
Você gostaria que eu diminuísse a velocidade?
1549
01:30:24,000 --> 01:30:25,336
Ah, não, tudo bem. Sim.
1550
01:30:30,000 --> 01:30:32,301
Não há lugar em nosso
país para pessoas
1551
01:30:32,385 --> 01:30:35,721
que vêm aqui e prejudicam
australianos.
1552
01:30:36,000 --> 01:30:39,392
Quero dizer, recebemos pessoas
de todo o mundo
1553
01:30:39,475 --> 01:30:41,561
mas aqueles poucos que pensam
1554
01:30:42,000 --> 01:30:46,315
que eles podem viver na Austrália e
estar envolvido em ações criminosas...
1555
01:30:48,484 --> 01:30:52,155
preciso saber disso
eles não vão ficar muito tempo.
1556
01:30:54,699 --> 01:30:56,576
Eu sinto Muito. O que é tão engraçado?
1557
01:30:56,659 --> 01:30:57,785
Desculpe, o que está acontecendo?
1558
01:31:00,000 --> 01:31:00,204
Espere um minuto.
O que?
1559
01:31:00,288 --> 01:31:01,455
Isso é...
1560
01:31:06,544 --> 01:31:07,420
Com licença?
1561
01:31:07,503 --> 01:31:09,547
Clayton! O que...
1562
01:31:09,630 --> 01:31:11,716
Clayton!
1563
01:31:12,000 --> 01:31:13,843
Clayton?
1564
01:31:14,343 --> 01:31:15,928
Esperar.
1565
01:31:16,012 --> 01:31:17,471
Clayton!
1566
01:31:18,000 --> 01:31:20,641
Clayton, pare de perseguir
aquela velha feia.
1567
01:31:20,725 --> 01:31:22,727
Hum...
1568
01:31:24,000 --> 01:31:26,360
Nós apenas vamos ter que
reunir então vamos tomar cinco, OK.
1569
01:31:31,485 --> 01:31:32,653
Vá, vá, dirija!
1570
01:31:48,000 --> 01:31:49,795
Eles te fizeram uma oferta?
Sim, 60K.
1571
01:31:49,879 --> 01:31:51,214
Oh isso é bom.
1572
01:31:51,297 --> 01:31:53,341
Mas espere até o final do
dia, tudo bem?
1573
01:31:54,000 --> 01:31:54,675
Porque é quando todos os sérios
os compradores virão até você.
1574
01:31:54,759 --> 01:31:56,928
Peguei vocês.
1575
01:31:57,011 --> 01:31:59,513
Cléo está aqui?
Sim, ela está no café.
1576
01:32:00,000 --> 01:32:01,432
O que você não vai falar com ela?
1577
01:32:01,515 --> 01:32:02,850
É seguro?
1578
01:32:02,934 --> 01:32:04,185
Ela é egípcia, nunca é seguro.
1579
01:32:06,000 --> 01:32:07,000
Sim.
1580
01:32:12,000 --> 01:32:13,569
Posso me juntar?
1581
01:32:15,071 --> 01:32:16,822
Sim claro.
1582
01:32:24,000 --> 01:32:25,557
Obrigado por ajudar Michael com
o carro dele.
1583
01:32:25,581 --> 01:32:28,501
Ei, você sabe, é o mínimo que eu
pode fazer.
1584
01:32:30,000 --> 01:32:31,000
Ele é um bom garoto.
1585
01:32:31,295 --> 01:32:33,130
Sim, ele é.
1586
01:32:36,509 --> 01:32:40,805
Sabe, foi muito difícil
sobre ele, crescendo no Egito.
1587
01:32:42,640 --> 01:32:46,435
Quer dizer, nos primeiros anos,
eles estavam bem
1588
01:32:48,000 --> 01:32:50,439
mas então seu pai começou
bebendo...
1589
01:32:54,000 --> 01:32:55,000
tornando-se violento.
1590
01:33:00,000 --> 01:33:02,480
Se ele for deportado, Steve, eu
não tenho certeza de quão seguro ele estará.
1591
01:33:04,287 --> 01:33:05,746
Posso te perguntar uma coisa?
1592
01:33:06,000 --> 01:33:08,082
É sobre Goldi, não é?
1593
01:33:12,000 --> 01:33:12,086
Sim.
Sim, sempre é.
1594
01:33:12,169 --> 01:33:17,341
Olha, eu estou com ele porque ele
realmente se preocupa comigo e Michael.
1595
01:33:18,000 --> 01:33:20,052
E somos parceiros de negócios.
1596
01:33:20,136 --> 01:33:22,471
Ninguém é mais duro com aquele cara
do que eu.
1597
01:33:24,000 --> 01:33:25,920
Mas ele é realmente
nunca fez nada para nos prejudicar.
1598
01:33:30,000 --> 01:33:30,855
Hum... Nós ahh...
1599
01:33:30,938 --> 01:33:33,232
Invadimos a casa da Brianna
computador em seu escritório.
1600
01:33:36,000 --> 01:33:39,530
Ela tem uma reunião na segunda-feira
noite às 11:30 no Privilege.
1601
01:33:39,613 --> 01:33:41,073
Porque?
1602
01:33:42,000 --> 01:33:44,952
Bem, eu não acho que é sobre
seu medalhão VIP.
1603
01:33:45,036 --> 01:33:46,996
Cleo, eu preciso que você me faça um
favor, certo?
1604
01:33:48,000 --> 01:33:51,292
Eu quero que você pegue o que está nesta caixa
como um presente para Goldi para seu escritório.
1605
01:33:51,375 --> 01:33:53,419
Tem uma câmera escondida dentro
isto. Eu não posso fazer isso.
1606
01:33:54,000 --> 01:33:55,463
Nós dois sabemos que Michael foi incriminado,
OK?
1607
01:33:55,546 --> 01:33:57,798
Goldi é o único
quem poderia ter feito isso.
1608
01:33:57,882 --> 01:33:59,800
Não o quê? Você está errado.
1609
01:34:00,000 --> 01:34:02,680
Ele me disse algo que só
Brianna poderia ter contado a ele. OK?
1610
01:34:02,762 --> 01:34:04,930
No minuto seguinte ele tem uma reunião
com ela em seu clube.
1611
01:34:12,000 --> 01:34:14,458
OK. Tudo bem. eu vou... eu vou encontrar alguns
outra maneira de colocá-lo lá. OK?
1612
01:34:14,482 --> 01:34:16,734
Ei, Steve.
O que?
1613
01:34:18,000 --> 01:34:18,819
Acabei de receber uma oferta de 70 mil. Isto
aconteceu exatamente como você disse que aconteceria.
1614
01:34:18,903 --> 01:34:20,988
OK ótimo! vamos assinar
ele para cima! Sim.
1615
01:34:21,072 --> 01:34:22,072
Venha, vamos.
1616
01:34:24,000 --> 01:34:25,076
Steve...
Sim?
1617
01:34:26,702 --> 01:34:28,579
Dê-me a caixa.
1618
01:34:36,629 --> 01:34:38,672
Boa sorte.
1619
01:34:38,756 --> 01:34:40,966
Sim, obrigado.
1620
01:34:46,097 --> 01:34:47,223
Você gosta disso?
1621
01:34:48,000 --> 01:34:48,474
Sim, é bom.
1622
01:34:48,557 --> 01:34:50,518
O que é isso?
1623
01:34:54,000 --> 01:34:55,248
É um mau-olhado como o que eu
vestir. Oh sim.
1624
01:34:55,272 --> 01:34:57,441
Isso ajudará a protegê-lo do mal
sorte, espíritos malignos.
1625
01:34:57,525 --> 01:34:59,527
Sim.
1626
01:35:00,903 --> 01:35:01,695
Que tal eu colocar aqui?
1627
01:35:01,779 --> 01:35:04,115
Sim, vá em frente.
1628
01:35:04,198 --> 01:35:05,783
Quero dizer, era para ser um
surpresa.
1629
01:35:06,000 --> 01:35:07,660
Eu não pensei que você ainda estaria
aqui.
1630
01:35:07,743 --> 01:35:10,287
Oh, olhe, eu tenho essa reunião
com este novo promotor esta noite.
1631
01:35:12,000 --> 01:35:12,248
O maldito idiota está atrasado
então...
1632
01:35:12,331 --> 01:35:14,375
Olha, eu deveria continuar quebrando
afim disso.
1633
01:35:14,458 --> 01:35:17,545
Sim eu também. Eu tenho que correr.
Michael está esperando na frente.
1634
01:35:18,000 --> 01:35:19,380
Bem. Mwah.
1635
01:35:19,463 --> 01:35:20,506
Tchau.
Tchau.
1636
01:35:20,589 --> 01:35:21,799
Boa sorte.
Vê você.
1637
01:35:21,882 --> 01:35:23,008
Tchau.
1638
01:35:39,066 --> 01:35:40,609
Ei. Não diga nada.
1639
01:35:42,000 --> 01:35:42,570
Tem um monte de gente
do governo aqui.
1640
01:35:42,653 --> 01:35:44,155
Ah, cale a boca.
1641
01:35:44,238 --> 01:35:45,799
podemos jogar pôquer
máquina, bingo, alguma coisa?
1642
01:35:45,823 --> 01:35:47,032
Cale a boca e vá por aqui.
1643
01:35:48,000 --> 01:35:49,000
Cheiro como Vegemite.
1644
01:36:07,928 --> 01:36:11,140
Quando chegarmos ao refrão, eu quero
você me dê um pouco mais de energia.
1645
01:36:12,000 --> 01:36:12,308
Ei, chegaram as pizzas.
1646
01:36:12,391 --> 01:36:15,144
Alguém com fome? Vá em frente.
1647
01:36:18,481 --> 01:36:21,567
Unha Enferrujada! Eu amo sua música,
amigo.
1648
01:36:24,000 --> 01:36:24,153
Ei. Bom para você, escavador.
1649
01:36:24,236 --> 01:36:27,031
Você certamente não parece
um menino do mato.
1650
01:36:30,000 --> 01:36:30,618
Cara, eu adorava o mato.
1651
01:36:30,701 --> 01:36:32,912
Casado agora.
1652
01:36:36,000 --> 01:36:36,624
Ei, venha e experimente alguns dos
muito famosa Pizza Fagioli.
1653
01:36:36,707 --> 01:36:37,833
Vamos.
1654
01:36:37,917 --> 01:36:39,627
Oh...
Vamos, companheiro. Vamos.
1655
01:36:44,256 --> 01:36:46,926
Eh? Confira.
1656
01:36:48,000 --> 01:36:48,802
Oh, não, obrigado, companheiro.
1657
01:36:48,886 --> 01:36:50,763
Eu realmente não toco no étnico
Comida.
1658
01:36:54,000 --> 01:36:54,183
Não se sente muito bem comigo.
1659
01:36:54,266 --> 01:36:56,060
Esperar.
1660
01:37:00,000 --> 01:37:01,440
Ai está.
1661
01:37:18,165 --> 01:37:20,084
Hum.
Hum.
1662
01:37:24,000 --> 01:37:25,130
Muito mais. Vá em frente.
1663
01:37:26,090 --> 01:37:28,342
Frank.
Ei.
1664
01:37:30,000 --> 01:37:30,469
Muito bem, eles estão comendo.
Sim.
1665
01:37:30,553 --> 01:37:32,012
Quanto tempo?
Falta pouco, companheiro.
1666
01:37:32,096 --> 01:37:34,932
Eu tenho uma categoria especial um
feijão canelone.
1667
01:37:36,000 --> 01:37:36,350
Sim?
1668
01:37:36,433 --> 01:37:39,603
Prepare-se para o furacão Franky.
1669
01:37:44,650 --> 01:37:46,570
Sim, apenas para o
certo, companheiro. Para a direita.
1670
01:37:48,000 --> 01:37:49,613
Você vai conseguir. Você vai ser
direita.
1671
01:37:49,697 --> 01:37:51,198
Sim, apenas lá. não seja também
longo.
1672
01:37:51,282 --> 01:37:52,491
Eca!
1673
01:37:54,000 --> 01:37:55,369
Eca!
1674
01:37:55,452 --> 01:37:57,079
Oh, strewth!
1675
01:38:00,000 --> 01:38:01,000
♪ Yee-haw! ♪
1676
01:38:02,042 --> 01:38:03,294
Eca!
1677
01:38:03,377 --> 01:38:04,920
Vamos!
1678
01:38:06,000 --> 01:38:07,047
Ah, aumente!
1679
01:38:07,131 --> 01:38:08,882
Vamos! Ei!
1680
01:38:08,966 --> 01:38:10,968
Eca!
1681
01:38:12,000 --> 01:38:13,000
Direita!
1682
01:38:25,149 --> 01:38:27,359
Frank, obrigado por pagar nosso
conta, cara. Tudo bem, cara.
1683
01:38:30,000 --> 01:38:30,029
Agora vamos entrar e dar a eles
um show que eles nunca vão esquecer, hein.
1684
01:38:30,112 --> 01:38:32,072
Vamos ficar prontos.
1685
01:38:32,156 --> 01:38:35,909
Ah, pessoal. Tudo o que você
fazer, não comer as pizzas?
1686
01:38:36,000 --> 01:38:40,331
Maldita comida wog! Eca!
1687
01:38:48,000 --> 01:38:51,508
E agora é meu prazer
apresentar no palco
1688
01:38:54,000 --> 01:38:57,431
País australiano e ocidental
lenda Rusty Nail!
1689
01:39:00,225 --> 01:39:02,936
Vamos, bata palmas.
1690
01:39:03,020 --> 01:39:04,020
Steve!
1691
01:39:12,000 --> 01:39:12,655
♪ Nascemos para ser um wog
1692
01:39:12,738 --> 01:39:14,490
♪ Nasceu... ♪
1693
01:39:14,573 --> 01:39:16,200
Que porra eles estão fazendo?
1694
01:39:16,283 --> 01:39:17,951
♪ Nascido para ser um wog. ♪
Dançando.
1695
01:39:18,035 --> 01:39:19,662
♪ Nascido para ser um wog... ♪
1696
01:39:19,745 --> 01:39:21,497
E cantando.
♪ Sim, nós nascemos... ♪
1697
01:39:24,000 --> 01:39:24,667
Maldito idiota! Vá, corte-os
desligado. Ir!
1698
01:39:24,750 --> 01:39:26,543
♪ Nasceu
1699
01:39:26,627 --> 01:39:29,213
♪ Nascido para ser um wog. ♪
1700
01:39:30,172 --> 01:39:32,716
Bravo, Steve, bravo.
1701
01:39:36,000 --> 01:39:39,390
Okay, certo. Obrigado. Você sabe,
nós não pedimos para ser wogs.
1702
01:39:39,473 --> 01:39:41,934
Nós apenas tivemos sorte.
1703
01:39:42,017 --> 01:39:43,519
Você diz a eles, Steve!
1704
01:39:43,602 --> 01:39:46,480
Você sabe, a menos que você esteja
indígena neste país,
1705
01:39:48,000 --> 01:39:48,607
todos nós viemos de outra pessoa.
1706
01:39:48,691 --> 01:39:49,608
Sim?
1707
01:39:49,692 --> 01:39:51,151
O que significa que somos todos wogs.
1708
01:39:51,235 --> 01:39:52,569
Direita?
1709
01:39:54,000 --> 01:39:55,572
Está certo. todo mundo é um
wog.
1710
01:39:57,199 --> 01:39:58,659
Ei, o que você quer?
1711
01:40:00,000 --> 01:40:00,160
Você é do governo?
1712
01:40:00,244 --> 01:40:02,579
Não, estou aqui apenas para testemunhar
o rali.
1713
01:40:06,000 --> 01:40:06,917
Bem, eu sou da Sicília e não
como qualquer testemunha. Foda-se!
1714
01:40:07,000 --> 01:40:10,587
-Vince, por favor!
- Boo!
1715
01:40:13,215 --> 01:40:15,509
Oh, foda-se isso.
1716
01:40:24,000 --> 01:40:26,854
Cale-se!
1717
01:40:26,937 --> 01:40:29,356
OK. É hora de vocês
sair.
1718
01:40:30,000 --> 01:40:33,986
E quanto a vocês dois, vocês dois
estar de volta à prisão muito em breve.
1719
01:40:42,000 --> 01:40:42,369
Talvez você os vença.
1720
01:40:42,453 --> 01:40:44,037
que diabos isso significa?
1721
01:40:44,121 --> 01:40:47,541
Você chantageou Goldi para
armando um homem inocente.
1722
01:40:48,000 --> 01:40:50,002
Está certo.
Você diz a ele.
1723
01:40:51,128 --> 01:40:52,546
Que monte de lixo.
1724
01:40:54,000 --> 01:40:54,339
Você sabe, minha mãe estava certa
sobre você.
1725
01:40:54,423 --> 01:40:56,967
Você não passa de um mentiroso e um
vigarista.
1726
01:41:00,000 --> 01:41:01,000
Pare de bater palmas.
1727
01:41:03,056 --> 01:41:05,517
Sua mãe não estava certa
sobre qualquer coisa. Assim como você.
1728
01:41:06,000 --> 01:41:07,036
Você sabe, há um grego antigo
ditado,
1729
01:41:07,060 --> 01:41:09,146
"A azeitona não cai
longe da árvore."
1730
01:41:09,229 --> 01:41:11,690
Jogue, Cléo.
1731
01:41:12,000 --> 01:41:13,233
Não tão rápido.
Ei, saia de cima de mim!
1732
01:41:13,317 --> 01:41:14,526
Cléo.
1733
01:41:14,610 --> 01:41:16,862
Cadela estúpida.
Saia de cima de mim!
1734
01:41:18,000 --> 01:41:19,782
esta prefeitura
100m da estação de trem.
1735
01:41:19,865 --> 01:41:22,618
Temos jurisdição, farken.
1736
01:41:24,000 --> 01:41:24,620
Caia fora, wog respiração.
1737
01:41:24,703 --> 01:41:27,748
Eca!
1738
01:41:30,000 --> 01:41:31,200
Esse cara nunca escuta, farken.
1739
01:41:33,670 --> 01:41:35,088
Eu não me importo onde ele está, companheiro.
1740
01:41:36,000 --> 01:41:36,840
Se ele não estiver aqui às 16h...
Ei, observe! Olhar.
1741
01:41:36,924 --> 01:41:39,092
Na terça-feira, companheiro,
não se preocupe em entrar.
1742
01:41:42,000 --> 01:41:44,348
Você faz exatamente como seu
amante diz a você
1743
01:41:44,431 --> 01:41:46,975
ou sua bunda é isca de prisão.
1744
01:41:47,059 --> 01:41:48,059
Eca!
1745
01:41:54,000 --> 01:41:54,191
Amante.
1746
01:41:54,274 --> 01:41:57,069
Ah, senhora.
1747
01:41:57,152 --> 01:41:58,445
Oh!
1748
01:41:58,529 --> 01:41:59,696
Qual é a palavra de segurança mesmo?
1749
01:42:00,000 --> 01:42:00,781
Cale a boca!
1750
01:42:00,864 --> 01:42:03,283
Velho, meu... Não sou eu.
1751
01:42:03,867 --> 01:42:05,828
Tire suas calças.
1752
01:42:06,000 --> 01:42:06,787
Agora!
1753
01:42:06,870 --> 01:42:09,081
Ela gosta de pepino.
1754
01:42:09,164 --> 01:42:10,624
Clayton! Clayton.
1755
01:42:12,000 --> 01:42:15,796
OK, você está preso,
farken.
1756
01:42:18,000 --> 01:42:18,423
Como diabos você conseguiu isso
imagens de vídeo?
1757
01:42:18,507 --> 01:42:20,634
Chama-se mau-olhado, vadia.
1758
01:42:20,717 --> 01:42:23,679
Considere que você está indo embora
presente.
1759
01:42:24,000 --> 01:42:26,139
O que? O que é isto?
1760
01:42:26,223 --> 01:42:29,226
eu volto ok?
Eu voltarei. Eu amo todos vocês.
1761
01:42:30,000 --> 01:42:31,895
Coloque a Austrália em primeiro lugar novamente.
1762
01:42:36,275 --> 01:42:40,195
Ei, por que você e eu não
vá pegar algumas fotos de Cowboy, hein?
1763
01:42:42,000 --> 01:42:42,114
Assim como nos velhos tempos.
1764
01:42:42,197 --> 01:42:45,242
OK. Sim, isso soa como um
plano.
1765
01:42:48,000 --> 01:42:49,280
Desta vez você está parando em
dois.
1766
01:42:50,664 --> 01:42:52,082
Essa é uma boa ideia.
1767
01:42:54,000 --> 01:42:55,000
Venha, vamos.
1768
01:42:57,713 --> 01:42:59,464
Tudo bem vamos.
1769
01:43:00,000 --> 01:43:02,676
Assista um pouco ao vídeo.
Vamos lá! Não assista nenhum vídeo.
1770
01:43:02,759 --> 01:43:04,386
Seu estúpido bah.
1771
01:43:04,469 --> 01:43:05,929
Eu não dou a mínima, de qualquer maneira.
1772
01:43:06,013 --> 01:43:08,765
Alguém pode me levar
para obter minha pensão gratuita.
1773
01:43:12,000 --> 01:43:15,147
Ei, qualquer chance
podemos ver aquele vídeo de novo?
1774
01:43:18,317 --> 01:43:20,777
Alexis, reproduza o vídeo.
1775
01:43:42,000 --> 01:43:44,968
♪ Sempre e sempre, para sempre e
sempre você vai ser o único
1776
01:43:48,000 --> 01:43:48,597
♪ Isso brilha em mim... ♪
1777
01:43:48,680 --> 01:43:50,849
Parabéns Steve e
Craig.
1778
01:43:54,000 --> 01:43:56,360
Aqui, pegue esta caçarola
caso contrário, você se torna pele e osso.
1779
01:43:56,563 --> 01:43:57,940
Ta-da.
1780
01:44:00,000 --> 01:44:00,567
Parabéns, isolamentos para vocês dois.
1781
01:44:00,651 --> 01:44:02,069
Ei, você não precisa deste.
1782
01:44:02,152 --> 01:44:04,863
Esta noite ela vai comer o seu
cannoli.
1783
01:44:06,365 --> 01:44:09,409
Chupar.
1784
01:44:12,000 --> 01:44:14,080
Ei, Steve, Steve. Quando você
compre casa, plante esta.
1785
01:44:18,000 --> 01:44:18,585
Limoeiro, é a árvore de
vida.
1786
01:44:18,669 --> 01:44:20,003
Desculpe, está um pouco molhado.
1787
01:44:20,087 --> 01:44:21,672
Eu só mijei lá em cima.
1788
01:44:24,000 --> 01:44:26,718
Ei! Parabéns, Steve,
amigo.
1789
01:44:26,802 --> 01:44:28,971
Nunca pensei que veria o dia.
1790
01:44:30,000 --> 01:44:30,847
Ouça, foi uma verdadeira honra
sendo seu padrinho, companheiro.
1791
01:44:30,931 --> 01:44:33,183
Realmente foi. Bem? Agradecer
tu.
1792
01:44:36,000 --> 01:44:36,436
Ei, quando você voltar
da sua lua de mel,
1793
01:44:36,520 --> 01:44:39,398
eu e você batemos nos clubes, o
Velhos tempos.
1794
01:44:42,000 --> 01:44:42,609
Sim, sem mais boates para você
bebê. Querida.
1795
01:44:42,693 --> 01:44:45,112
Ei, vida de casado, companheiro.
Oi, Frank.
1796
01:44:45,195 --> 01:44:46,989
Pegue a árvore.
1797
01:44:48,000 --> 01:44:49,658
Limoeiro, para mim?
Sim.
1798
01:44:49,741 --> 01:44:52,244
Obrigado, companheiro. Ei querida, uma árvore.
1799
01:44:54,000 --> 01:44:54,454
Tchau.
Meio molhado.
1800
01:44:54,538 --> 01:44:56,498
Parabéns.
1801
01:44:56,581 --> 01:44:58,500
Vamos sair daqui.
1802
01:44:58,583 --> 01:44:59,751
Sim?
1803
01:45:00,000 --> 01:45:02,254
OK, obrigado a todos. Tchau!
Viva!
1804
01:45:02,337 --> 01:45:04,297
Obrigado por ter vindo.
1805
01:45:09,845 --> 01:45:11,138
Sua carruagem wog aguarda.
1806
01:45:12,000 --> 01:45:14,725
Obrigado, Miguel.
1807
01:45:18,000 --> 01:45:18,145
Eu vou te deixar e então eu vou
pegue um táxi para a casa de Sophie.
1808
01:45:18,228 --> 01:45:20,981
Táxi? Não.
1809
01:45:21,064 --> 01:45:23,900
Um homem precisa de um carro de verdade.
1810
01:45:30,000 --> 01:45:30,282
Mantê-la. É seu.
1811
01:45:30,365 --> 01:45:32,200
Não, eu não poderia fazer isso.
1812
01:45:36,000 --> 01:45:36,872
Ei, ou você fica com o carro ou
você usa meu sobrenome, Karamitsis.
1813
01:45:36,955 --> 01:45:39,916
Eu pego o carro.
Sim, eu pensei assim.
1814
01:45:48,000 --> 01:45:51,928
♪ Leve-me muito além da imaginação
1815
01:45:54,000 --> 01:45:55,742
♪ Você é meu sonho... ♪
STEVE: Você gosta de seus novos pratos?
1816
01:45:55,766 --> 01:45:59,061
Eu os amo.
Como você conseguiu sete cartas?
1817
01:46:00,000 --> 01:46:00,771
Ei, eu conheço pessoas, farken.
1818
01:46:00,854 --> 01:46:02,606
Steve!
1819
01:46:02,689 --> 01:46:03,857
O que?
1820
01:46:03,940 --> 01:46:05,609
♪ Sempre e sempre,
para sempre e sempre
1821
01:46:06,000 --> 01:46:08,904
♪ Você será o único
1822
01:46:12,000 --> 01:46:16,453
♪ Isso brilha em mim
como o sol da manhã
1823
01:46:18,000 --> 01:46:21,583
♪ Sempre e sempre, para sempre e
sempre
1824
01:46:24,000 --> 01:46:25,545
♪ Meu destino
1825
01:46:30,000 --> 01:46:32,094
♪ Seguirá você eternamente. ♪
1826
01:47:00,000 --> 01:47:01,920
♪ Você sabe que às vezes
quando o amor está no ar
1827
01:47:06,000 --> 01:47:07,480
♪ Você sabe que às vezes
todos nós vamos ficar mal
1828
01:47:07,504 --> 01:47:11,675
♪ Ainda assim, neste mundo
precisamos mais disso
1829
01:47:12,000 --> 01:47:13,051
♪ Sim, nós temos
1830
01:47:13,135 --> 01:47:15,095
♪ Vou tomar uma posição
1831
01:47:18,000 --> 01:47:18,431
♪ Ouça o que tenho a dizer
1832
01:47:18,515 --> 01:47:22,435
♪ Eu já disse isso antes
1833
01:47:24,000 --> 01:47:27,774
♪ Há algo sobre você
bebê que me excita
1834
01:47:30,000 --> 01:47:33,113
♪ É tudo ou nada, não dá
você vê?
1835
01:47:36,000 --> 01:47:39,161
♪ Você sabe que eu te protejo
e isso é sempre
1836
01:47:42,000 --> 01:47:45,292
♪ Eu sei que às vezes
você vê tudo
1837
01:47:48,000 --> 01:47:50,881
♪ Mas você sabe que eu sou apenas um homem
com tanto para trazer
1838
01:47:54,000 --> 01:47:55,840
♪ E tudo que eu quero é isso
seu amor por mim permanece
1839
01:48:00,000 --> 01:48:01,534
♪ Desde que você se foi
Eu tento ser forte, mas
1840
01:48:01,558 --> 01:48:05,562
♪ Eu já disse isso antes
1841
01:48:06,000 --> 01:48:10,984
♪ Há algo sobre você
bebê que me excita
1842
01:48:12,000 --> 01:48:16,323
♪ É tudo nada, você não pode
Vejo?
1843
01:48:18,000 --> 01:48:23,038
♪ Você sabe que eu te protejo
e isso é sempre
1844
01:48:30,000 --> 01:48:31,000
♪ Vamos fazer tudo certo
1845
01:48:31,922 --> 01:48:34,466
♪ Faça tudo certo
1846
01:48:37,260 --> 01:48:40,805
♪ Vamos desligar as luzes
1847
01:48:48,000 --> 01:48:48,772
♪ Você sabe que às vezes
dizemos a coisa errada
1848
01:48:48,855 --> 01:48:53,860
♪ E porque meu mundo gira
em torno de apenas você e eu
1849
01:48:54,000 --> 01:48:55,070
♪ Ah
1850
01:48:55,153 --> 01:48:59,616
♪ eu faria qualquer coisa
1851
01:49:06,000 --> 01:49:08,281
♪ Você sabe o quanto eu te amo
amor, você é meu melhor amigo
1852
01:49:12,000 --> 01:49:16,049
♪ Há algo sobre você
bebê que me excita
1853
01:49:18,000 --> 01:49:21,221
♪ É tudo ou nada, não dá
você vê?
1854
01:49:24,000 --> 01:49:28,311
♪ Você sabe que eu te protejo
e isso é sempre. ♪
139482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.