All language subtitles for Wog.Boys.Forever.2022.1080p_EngCP-pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:57,140 --> 00:00:59,058 Belos pratos, hein? 1 00:01:00,000 --> 00:01:01,936 O que aconteceu com Wog Boy? 2 00:01:02,020 --> 00:01:04,272 Vendi-os. Como você sabe sobre aqueles? 3 00:01:06,000 --> 00:01:07,484 Como você acha, Malaka? 4 00:01:12,000 --> 00:01:14,532 Ei. Estamos fazendo isso ou o quê? 5 00:01:18,495 --> 00:01:21,748 Você tem bolas, cara. 6 00:01:24,083 --> 00:01:26,461 Claro que sim, companheiro. 7 00:01:48,000 --> 00:01:51,110 Impressionante. Eles vão fazer uma corrida de arrancada. 8 00:01:51,194 --> 00:01:52,862 Certifique-se de que recebemos tudo. 9 00:02:30,000 --> 00:02:31,200 Pedaço híbrido japonês de merda. 10 00:02:31,693 --> 00:02:34,571 Eu sinto Muito. Sem ofensa. 11 00:02:38,408 --> 00:02:40,869 Konichiwa. 12 00:03:30,000 --> 00:03:31,560 Ei. Está livre, farken? Sim, claro, companheiro. 13 00:03:32,754 --> 00:03:34,380 Ei, você sabe, você me lembra de alguém 14 00:03:34,464 --> 00:03:35,664 Faz muito tempo que não vejo. 15 00:03:36,000 --> 00:03:38,176 Quem, farken? Tony Iugoslavo. 16 00:03:38,259 --> 00:03:41,930 Esse é meu primo, farken. De jeito nenhum! 17 00:03:42,013 --> 00:03:43,723 Qual é o seu nome, farken? 18 00:03:43,806 --> 00:03:44,891 Steve Karamitsis. 19 00:03:48,000 --> 00:03:49,062 Ei! Eu conheço você. 20 00:03:49,145 --> 00:03:51,981 Você é o menino Wog, farken. 21 00:03:54,000 --> 00:03:54,233 Meu primo, ele me conta muitas histórias. 22 00:03:54,317 --> 00:03:56,778 Como ele está? Ahh, ele voltou para a Sérvia. 23 00:03:56,861 --> 00:03:58,196 Ele compra granja de galinhas, farken. 24 00:03:58,279 --> 00:03:59,697 Sim, claro que sim. 25 00:04:00,000 --> 00:04:01,600 E qual é o seu nome, cara? Tony, farken. 26 00:04:01,658 --> 00:04:03,242 Sem merda. Sim, merda. 27 00:04:06,000 --> 00:04:06,704 Somos todos Tony - meu primo, primo do meu primo, 28 00:04:06,788 --> 00:04:08,164 e meu outro primo, farken. 29 00:04:08,247 --> 00:04:10,291 Mas Steve, esta é minha esposa, Dragana. 30 00:04:10,375 --> 00:04:11,876 Olá, farken. 31 00:04:12,000 --> 00:04:13,252 Meus filhos, Tony e Tony. 32 00:04:13,336 --> 00:04:14,921 Olá, farken. 33 00:04:15,004 --> 00:04:17,548 Steve, você tem família? 34 00:04:18,000 --> 00:04:19,258 Não. Estou solteiro, Tony. 35 00:04:19,342 --> 00:04:20,468 Oh! 36 00:04:20,551 --> 00:04:22,387 Steve, isso não é bom. 37 00:04:24,000 --> 00:04:25,807 Homem sem família não é nada, farken. 38 00:04:36,109 --> 00:04:36,776 Tudo ok? 39 00:04:36,859 --> 00:04:38,194 Ah, sim. 40 00:04:38,277 --> 00:04:40,113 Minha esposa, ela diz que você é bom cara 41 00:04:42,000 --> 00:04:42,907 e um dia você vai encontrar esposa, farken. 42 00:04:42,991 --> 00:04:44,575 OK. 43 00:04:44,659 --> 00:04:47,328 Deixe-me abrir a porta para você, hein? 44 00:04:48,000 --> 00:04:48,871 Ai está. Vamos passar. 45 00:04:48,955 --> 00:04:50,873 Obrigado, farken. 46 00:04:54,000 --> 00:04:54,210 Ai está. Bom. Bem. OK. 47 00:04:54,293 --> 00:04:56,462 E para onde vamos hoje, Tony? 48 00:04:56,546 --> 00:04:57,839 Estação de trem. 49 00:04:57,922 --> 00:04:59,522 Eu sou serviços de proteção Oficial, farken. 50 00:05:00,000 --> 00:05:01,068 Oh, melhor trabalho. Como você conseguiu este? 51 00:05:01,092 --> 00:05:03,636 Meu primo Tony, ele trabalha para governo, farken. 52 00:05:06,000 --> 00:05:07,724 Steve, você me dá o número, falamos mais tarde. 53 00:05:07,807 --> 00:05:09,447 Mas agora estou atrasado para o trabalho. Vamos, farken. 54 00:05:12,000 --> 00:05:13,872 Sim, você entendeu, Farken. Lá Você vai. Salte para dentro. 55 00:05:13,896 --> 00:05:15,273 Sim. Tudo bom. 56 00:05:18,000 --> 00:05:19,000 Aqui vamos nós. 57 00:05:48,765 --> 00:05:50,516 Quem é esse cara? 58 00:05:50,600 --> 00:05:53,394 Um ex-que era famoso Por 5 minutos 59 00:05:54,000 --> 00:05:54,812 cerca de 20 anos atrás. 60 00:05:54,896 --> 00:05:56,564 E eu vou destruir o que sobrou 61 00:05:56,647 --> 00:05:57,815 de sua vida patética. 62 00:05:57,899 --> 00:05:59,984 Ele está vindo. 63 00:06:02,862 --> 00:06:04,489 Surpresa! 64 00:06:09,952 --> 00:06:11,412 Feliz aniversário, Steve! 65 00:06:12,000 --> 00:06:13,432 Feliz aniversário, Steve. Feliz aniversário 66 00:06:13,456 --> 00:06:17,168 Apague a vela e não esqueça de fazer um desejo. 67 00:06:19,462 --> 00:06:23,091 Fala, fala, fala! 68 00:06:24,000 --> 00:06:25,652 Obrigado rapazes. Isso é ótimo. Muito obrigado. 69 00:06:25,676 --> 00:06:27,095 E Jagveer, 70 00:06:27,178 --> 00:06:29,018 obrigado por isso Punjabi canção de aniversário, companheiro. 71 00:06:30,000 --> 00:06:31,724 Assim como você, estava totalmente doente. 72 00:06:36,000 --> 00:06:37,706 Ei! onde estamos para bebidas de aniversário, hein? 73 00:06:37,730 --> 00:06:40,066 As cervejas e papadums estão no ar Eu. 74 00:06:40,149 --> 00:06:41,484 Steven, eu tenho que ir 75 00:06:42,000 --> 00:06:42,735 e pegar meu filho no futebol prática 76 00:06:42,819 --> 00:06:43,986 mas vocês se divertem. 77 00:06:44,070 --> 00:06:45,446 Vejo você amanha. OK companheiro. 78 00:06:45,530 --> 00:06:47,073 Tchau. 79 00:06:48,000 --> 00:06:48,825 Bem, parece que é só você e eu, Pardeep. Ei? 80 00:06:48,908 --> 00:06:50,743 Desculpe, Steve, hoje é Baisakhi, 81 00:06:50,827 --> 00:06:52,787 o festival da colheita de Punjab. 82 00:06:54,000 --> 00:06:54,539 Ei, você deveria vir. 83 00:06:54,622 --> 00:06:57,208 O famoso rapper indiano, 50 Rúpia, estará lá. 84 00:07:00,000 --> 00:07:00,002 Soubeste dele? 85 00:07:00,086 --> 00:07:03,256 Ei quer saber, cara, Acabei de me lembrar. 86 00:07:03,339 --> 00:07:05,716 Minha família está fazendo algo para comigo esta noite, sabe? 87 00:07:06,000 --> 00:07:09,095 Sim, desculpe, amigo, faremos isso outra hora, né? 88 00:07:09,178 --> 00:07:11,264 Obrigado por tudo, pessoal. Vejo você em breve. 89 00:07:12,000 --> 00:07:13,850 Sim, Steve. Certo, Steve. 90 00:07:42,000 --> 00:07:42,837 Ei Steve! Venha aqui, olhe, olhar. 91 00:07:42,920 --> 00:07:46,132 Esse é o melhor tomate farken você nunca vai encontrar em sua vida. 92 00:07:48,000 --> 00:07:48,301 Você conseguiu o aluguel? 93 00:07:48,384 --> 00:07:50,303 Ah, aluguel. 94 00:07:50,386 --> 00:07:53,514 Ei, Steve, você paga... dinheiro? 95 00:07:54,000 --> 00:07:56,142 Sim claro. Eu sou grego. Inventamos o dinheiro. 96 00:07:56,225 --> 00:07:57,685 Mas onde você sai? eu não entendo isto. 97 00:07:57,768 --> 00:07:59,312 Com sua esposa. Minha esposa? 98 00:08:00,000 --> 00:08:03,482 Sim. Não, não, não, não e não! 99 00:08:06,000 --> 00:08:06,777 Não, Steve. Não deixe dinheiro com minha esposa. 100 00:08:06,861 --> 00:08:10,323 Maldita merda. Agora ela vai gastar todo o dinheiro nas máquinas de pôquer. 101 00:08:10,406 --> 00:08:11,949 OK. 102 00:08:12,033 --> 00:08:13,659 Olá, Steve! 103 00:08:13,743 --> 00:08:16,078 Feliz Aniversário para você. 104 00:08:18,000 --> 00:08:19,498 Por que, Steve. É seu aniversário? Sim. 105 00:08:19,582 --> 00:08:21,000 Que bom, sim! 106 00:08:21,083 --> 00:08:23,461 Ahh, Steve, isso é para você. Feliz Aniversário. 107 00:08:24,000 --> 00:08:24,837 Você não deveria ter ido Muitos problemas. 108 00:08:24,921 --> 00:08:26,839 Não é nenhum problema, nenhum problema. 109 00:08:26,923 --> 00:08:28,257 Levei apenas oito horas. 110 00:08:28,341 --> 00:08:29,926 Vamos, isso é para você. Golpe Fora. 111 00:08:30,009 --> 00:08:32,094 Encontre apenas um. OK. 112 00:08:33,429 --> 00:08:35,556 Vamos, sopre. 113 00:08:36,000 --> 00:08:37,000 Empurre, sopre. Vamos. 114 00:08:42,000 --> 00:08:44,190 Ha, muito bom! Muito bem. Bem. 115 00:08:44,273 --> 00:08:45,942 Agora venha para dentro agora, 116 00:08:46,025 --> 00:08:47,360 cortamos o bolo, comemos, 117 00:08:48,000 --> 00:08:50,655 e assistimos ao 'Walker Texas Guarda-florestal'. 118 00:08:50,738 --> 00:08:52,406 Ahh. 119 00:08:54,000 --> 00:08:54,492 Hoje à noite na televisão é uma maratona. Dez horas. 120 00:08:54,575 --> 00:08:58,079 Steve, eu amo o Walker. Venha sobre. Ah, eu amo o andador. 121 00:08:58,162 --> 00:08:59,997 Obrigado, Giuseppina, Vince. 122 00:09:00,081 --> 00:09:01,916 Mas o fato é que eu convidei 123 00:09:01,999 --> 00:09:05,795 alguém muito especial para vir e ver mim esta noite, se você sabe o que quero dizer. 124 00:09:06,000 --> 00:09:08,130 Ahhh especial. 125 00:09:08,214 --> 00:09:10,174 Especial. Muito legal. 126 00:09:12,000 --> 00:09:13,445 Tudo bem, você pega o bolo, você dê a ela um pedaço. Vamos. Levar. 127 00:09:13,469 --> 00:09:14,470 Ahh. OK. 128 00:09:14,553 --> 00:09:17,139 Especial, né? 129 00:09:18,000 --> 00:09:18,641 Steve, quanto você paga? 130 00:09:18,724 --> 00:09:20,059 Vicente! 131 00:09:20,142 --> 00:09:22,812 Fora mais tarde. Steve é ​​um bom Garoto. 132 00:09:24,000 --> 00:09:25,582 Ele não é como seu filho que é sempre procurando por vadias. 133 00:09:25,606 --> 00:09:26,732 Ótimo. 134 00:09:26,816 --> 00:09:29,193 Onde está meu pai? Boh! 135 00:09:30,000 --> 00:09:31,988 Vá encontrá-lo, por favor. seu estúpido Desgraçado. 136 00:09:32,071 --> 00:09:34,657 Te odeio. 137 00:09:36,000 --> 00:09:37,010 Tudo bem, Steve. Tenha uma boa noite, hein. 138 00:09:37,034 --> 00:09:40,621 E se essa garota é legal, corra e case-se. 139 00:09:42,000 --> 00:09:43,124 Você começa a envelhecer agora. 140 00:09:43,207 --> 00:09:44,500 Quase na pensão. 141 00:09:44,583 --> 00:09:46,043 E... 142 00:09:48,000 --> 00:09:48,587 você começa a parecer uma merda. 143 00:09:48,671 --> 00:09:50,589 Como Vicente. 144 00:09:51,799 --> 00:09:53,134 Tudo bem, ta-da! 145 00:09:54,635 --> 00:09:56,345 Mah! 146 00:10:00,000 --> 00:10:01,535 Ouça, Steve. Não seja estúpido e se case. 147 00:10:01,559 --> 00:10:05,396 Se eu estivesse em suas meias hoje Eu teria nove namoradas. 148 00:10:06,000 --> 00:10:08,107 É um para cada dia do semana. 149 00:10:08,190 --> 00:10:11,485 Mas eu me casei e agora meu esposa, ela me odeia. Você sabe? 150 00:10:12,000 --> 00:10:13,255 Mas o que eu vou fazer, Steve? 151 00:10:13,279 --> 00:10:15,656 Obter um divórcio? E andar por aí com a vergonha? 152 00:10:15,740 --> 00:10:17,283 Ah, não Steve. Sem chance. 153 00:10:18,000 --> 00:10:22,038 Ouça, nós apenas nos odiamos para sempre e então morremos. 154 00:10:26,125 --> 00:10:27,460 Ei, Steve. 155 00:10:30,000 --> 00:10:30,504 Ei, garoto, olhe para o meu limão árvores. 156 00:10:30,588 --> 00:10:35,384 Chegou grande e forte porque eu mijo em cima todos os dias. 157 00:10:36,510 --> 00:10:38,262 Ei, Steve. Uau! 158 00:10:39,055 --> 00:10:40,306 Oh, desculpe. 159 00:10:42,000 --> 00:10:42,141 Venha. Venha mijar no meu limão árvores. 160 00:10:42,224 --> 00:10:43,809 Não, obrigado, Pedro. 161 00:10:43,893 --> 00:10:45,770 Por que não? 162 00:10:48,000 --> 00:10:48,439 Eu mijo e o Calabrese de do outro lado da rua é uma mijo. 163 00:10:48,522 --> 00:10:52,151 O chinês da porta ao lado, ele é um chato. 164 00:10:54,000 --> 00:10:54,153 Até o padre. 165 00:10:54,236 --> 00:10:55,738 Vamos, Steve, mije. 166 00:10:55,821 --> 00:10:57,323 Não. Estou bem, Peter. 167 00:11:00,000 --> 00:11:01,640 Bem. Tudo bem, em pelo menos prove meus limões. 168 00:11:06,000 --> 00:11:06,165 Toda vez que você prova meus limões você prova o suco de Pino. 169 00:11:06,248 --> 00:11:08,000 OK. Vejo vocês mais tarde, pessoal. 170 00:11:08,084 --> 00:11:09,668 Não. 171 00:11:12,000 --> 00:11:12,588 Eca, não importa. 172 00:11:12,671 --> 00:11:14,673 mijo grego tem muito alho de qualquer maneira. 173 00:11:18,000 --> 00:11:19,029 Mah! Coloque seu pau dentro do seu calças e entrar. 174 00:11:19,053 --> 00:11:20,679 Walker está começando agora. 175 00:11:20,763 --> 00:11:22,348 Ah, eu amo Walker. 176 00:11:24,000 --> 00:11:25,960 O mijo de Walker é forte, é como concreto. 177 00:11:30,689 --> 00:11:33,818 Boa noite, Austrália. eu sou Derryn Hinch e bem-vindo ao '24 Hours'. 178 00:11:33,901 --> 00:11:35,361 Esta noite começamos o programa 179 00:11:36,000 --> 00:11:38,030 com uma história triste sobre um recente fenômeno social 180 00:11:42,000 --> 00:11:42,827 que afeta mais pessoas neste país do que qualquer um jamais imaginou. 181 00:11:42,910 --> 00:11:47,331 Quer sejam divorciados, viúvo, ou apenas azarado no amor, 182 00:11:54,000 --> 00:11:54,130 milhares de australianos desistiram de qualquer chance de encontrar um parceiro. 183 00:11:54,213 --> 00:11:57,216 Eles provavelmente estão sentados na frente da TV deles agora, sozinhos, 184 00:12:00,000 --> 00:12:04,181 comendo um jantar de micro-ondas e pensando: como minha vida chegou a isso? 185 00:12:06,000 --> 00:12:07,869 Nossa repórter Susan Vance faz uma olhar mais de perto para este dia moderno ... 186 00:12:07,893 --> 00:12:09,770 Cale a boca, Derryn! 187 00:12:09,854 --> 00:12:11,976 Se eu colocar 'Malaka' no meu GPS, me leve direto para sua casa. 188 00:12:12,000 --> 00:12:13,941 Não importa o que função é, 189 00:12:14,024 --> 00:12:16,527 casamentos, aniversários, batismos, você escolhe. 190 00:12:18,000 --> 00:12:18,571 Nós garantimos a você a melhor pizza que você já comeu. 191 00:12:18,654 --> 00:12:20,573 E só por dar a Mario's um chance, 192 00:12:20,656 --> 00:12:22,908 nós vamos oferecer-lhe entrega grátis. 193 00:12:24,000 --> 00:12:24,702 Não é, pai? 194 00:12:24,785 --> 00:12:26,638 Sim, isso mesmo, Franky. Esqueça a besteira do Goober. 195 00:12:26,662 --> 00:12:29,748 Seu pedido de nós e nós entregar a você de graça. 196 00:12:30,000 --> 00:12:32,418 E com 83 lojas ao redor da Austrália, 197 00:12:32,501 --> 00:12:34,753 deve haver um restaurante perto de você. 198 00:12:36,000 --> 00:12:36,547 Então... 199 00:12:36,630 --> 00:12:39,675 Diga ao Goober "Ciao" e ligue já para o Mario's Pizza. 200 00:12:48,000 --> 00:12:49,480 Feliz aniversário, Steve. Feliz Aniversário. 201 00:13:06,000 --> 00:13:07,000 ♪ Solitário, eu sou o Sr Solitário 202 00:13:12,000 --> 00:13:14,502 ♪ Eu não tenho ninguém para mim 203 00:13:18,000 --> 00:13:20,758 ♪ Agora estou tão sozinho 204 00:13:20,841 --> 00:13:23,844 ♪ Eu sou o Sr. Solitário... ♪ 205 00:13:25,387 --> 00:13:28,182 Sem chance. ♪ Queria ter alguém 206 00:13:30,000 --> 00:13:31,727 ♪ Para ligar no telefone. ♪ 207 00:13:36,774 --> 00:13:38,484 Oi. 208 00:13:38,567 --> 00:13:40,236 Ei. 209 00:13:40,319 --> 00:13:41,976 Só indo para 295 Johnson Street, Princes Hill, por favor. 210 00:13:42,000 --> 00:13:44,823 OK. Sem problemas. Obrigado. 211 00:13:57,836 --> 00:13:59,588 Olá, Cléo. 212 00:14:00,756 --> 00:14:02,216 Ahh... 213 00:14:02,299 --> 00:14:05,302 Steve. Steve Karamitsis. 214 00:14:06,262 --> 00:14:08,347 Steve? 215 00:14:08,430 --> 00:14:09,932 Sim. (RISOS 216 00:14:10,015 --> 00:14:11,058 Uau. Eu não posso acreditar. 217 00:14:12,000 --> 00:14:12,601 Faz tanto tempo. 218 00:14:12,685 --> 00:14:14,186 Sim. 219 00:14:14,270 --> 00:14:16,230 O que, tipo, Deus, Acho que 20 anos ou algo assim. 220 00:14:16,313 --> 00:14:17,439 Ahh, sim, quase. 221 00:14:18,000 --> 00:14:20,776 Talvez 18 anos e um pouco. 222 00:14:21,986 --> 00:14:23,279 Então, como vai tudo? 223 00:14:24,000 --> 00:14:25,000 Bem, vamos ver. 224 00:14:25,030 --> 00:14:26,925 A última vez que você me viu eu estava vestindo uma jaqueta de couro legal 225 00:14:26,949 --> 00:14:28,534 e dirigindo um '69 Valiant Pacer. 226 00:14:30,000 --> 00:14:31,763 E agora estou dirigindo este táxi e vestindo esta camisa feia. 227 00:14:31,787 --> 00:14:34,623 Sim, eu acho que as coisas estão indo muito bem. 228 00:14:36,000 --> 00:14:37,394 Ah. Steve, não há nada errado em dirigir um táxi. 229 00:14:37,418 --> 00:14:39,795 Além disso, acho que a camisa parece fofo. 230 00:14:42,000 --> 00:14:43,280 Ahh, não realmente, mas sim, obrigado. 231 00:14:44,550 --> 00:14:46,427 Nos conhecemos na Chasers Disco. 232 00:14:48,000 --> 00:14:48,929 Direita? Sim. 233 00:14:49,013 --> 00:14:52,558 Sim, eu vi você e suas namoradas no bar e te comprei algumas doses. 234 00:14:54,000 --> 00:14:54,810 Sim, está certo. 235 00:14:54,893 --> 00:14:57,563 Como eles são chamados de novo? Cowboys chupadores de pau. 236 00:15:00,000 --> 00:15:00,899 Sim. Então anos 90. Eu amo isso. 237 00:15:00,983 --> 00:15:05,696 Ei, como está seu melhor amigo? Frank. 238 00:15:06,000 --> 00:15:07,281 Como ele está indo? 239 00:15:07,364 --> 00:15:10,159 Vocês costumavam fazer aquela dança incrível juntos. 240 00:15:12,000 --> 00:15:12,786 Sim. eu não o vi daqui a pouco. 241 00:15:12,870 --> 00:15:15,706 Oh, certo. 242 00:15:18,000 --> 00:15:20,294 Lembre-me de novo, por quanto tempo saímos? 243 00:15:20,919 --> 00:15:21,920 Uma semana. 244 00:15:24,048 --> 00:15:25,859 Uau. eu era bastante temperamental vadia naquela época, não era eu. 245 00:15:25,883 --> 00:15:28,135 Não. Você era muito inteligente. Vocês ainda são. 246 00:15:31,263 --> 00:15:33,491 Ei, notei que você ainda está usando aquele colar de mau-olhado. 247 00:15:33,515 --> 00:15:34,516 Sim. Sim. 248 00:15:36,000 --> 00:15:36,310 É o mesmo? 249 00:15:36,393 --> 00:15:39,605 Sim é. Deus, eu não posso acredito que você ainda se lembra disso. 250 00:15:42,000 --> 00:15:42,399 Costumava ser da minha avó. Sim, da sua avó. 251 00:15:42,483 --> 00:15:44,401 Ela deu a você para sempre sorte. 252 00:15:44,485 --> 00:15:46,362 Sim, está certo. 253 00:15:49,198 --> 00:15:50,616 Ah, este sou eu. Apenas aqui. 254 00:15:50,699 --> 00:15:51,699 Ah, só aqui? Sim. 255 00:15:51,742 --> 00:15:53,869 Sem problemas. Obrigada. 256 00:15:54,995 --> 00:15:56,038 Ai está. 257 00:15:56,121 --> 00:15:57,623 Obrigada. Isso está ok. 258 00:15:57,706 --> 00:15:59,166 Só pago no cartão, por favor. 259 00:16:00,000 --> 00:16:00,501 Não, está ok. Este é por minha conta. 260 00:16:00,584 --> 00:16:02,461 Oh vamos lá. Tem certeza? Sim. 261 00:16:02,544 --> 00:16:05,224 Da próxima vez que você me ver fora de casa apenas me compre um Cowboy Chupa-Piloto. 262 00:16:06,000 --> 00:16:06,548 OK. 263 00:16:06,632 --> 00:16:08,360 Embora, eu vou ter que explicar para aqueles millennials é apenas uma bebida. 264 00:16:08,384 --> 00:16:11,637 Sim. 265 00:16:12,000 --> 00:16:14,515 Você sabe, você realmente mereceu mais de uma semana. 266 00:16:15,432 --> 00:16:17,017 Foi mal. 267 00:16:18,000 --> 00:16:18,143 Tome cuidado, Steve. 268 00:16:18,227 --> 00:16:19,770 Sim você também. Obrigado. 269 00:16:19,853 --> 00:16:22,690 Ei. eu não sei o que aconteceu entre você e Frank 270 00:16:24,000 --> 00:16:25,442 mas espero que vocês possam consertar isso. 271 00:16:44,753 --> 00:16:46,130 Ei, Mario's Pizza? 272 00:16:46,213 --> 00:16:47,589 O que? 273 00:16:48,000 --> 00:16:49,150 Não, não fazemos sem glúten pizza 274 00:16:49,174 --> 00:16:51,343 e se fizéssemos não seria de graça. 275 00:16:51,427 --> 00:16:53,721 Idiota. 276 00:17:00,000 --> 00:17:03,355 Ei, olha quem está aqui. Re Malaka, onde você esteve? 277 00:17:03,439 --> 00:17:04,857 Que bom ver você também, Theo. 278 00:17:06,000 --> 00:17:07,252 O que foi agora, oito anos. Eh? 279 00:17:07,276 --> 00:17:09,194 Ei, você sabe, eu tive coisas para Faz. 280 00:17:09,278 --> 00:17:11,530 Frank está aqui, companheiro? 281 00:17:12,000 --> 00:17:13,258 Não, ele não vem aqui não mais. 282 00:17:13,282 --> 00:17:16,577 Ele fica em casa com sua mansão e conte o dinheiro. 283 00:17:18,000 --> 00:17:18,203 Ele dirige uma Ferrari. 284 00:17:18,287 --> 00:17:19,747 Sério? 285 00:17:19,830 --> 00:17:23,167 Steve Karamitsis. Isso é você? 286 00:17:24,000 --> 00:17:26,120 Você tem 83 lojas agora e você ainda está aqui trabalhando. 287 00:17:26,170 --> 00:17:28,839 Ah, você me conhece, Steve, Eu nunca paro de trabalhar. 288 00:17:30,000 --> 00:17:32,176 Bom te ver, Mário. 289 00:17:32,259 --> 00:17:34,052 Bom te ver. Sim. 290 00:17:34,136 --> 00:17:35,804 Ei, eu gosto desta nova loja, hein? 291 00:17:36,000 --> 00:17:37,473 Essas fotos são suas família? 292 00:17:37,556 --> 00:17:39,016 Eu não tenho idéia de quem são eles. 293 00:17:39,099 --> 00:17:40,934 Os designers os colocaram lá. 294 00:17:42,000 --> 00:17:44,120 eu acho porque eles são mais bonito do que minha família. 295 00:17:45,522 --> 00:17:47,191 É bom ver você, Steve. 296 00:17:48,000 --> 00:17:49,711 Então ... como você está? Você está casado? Você tem filhos? 297 00:17:49,735 --> 00:17:52,237 Não. Eu fiquei fora disso prisão. 298 00:17:54,000 --> 00:17:56,742 Prisão, hein? Você precisa de um filho para carregar seu nome ou ele fica com você. 299 00:18:00,000 --> 00:18:00,579 Ei, relaxe. Relaxar. Deixe-o sozinho. 300 00:18:00,662 --> 00:18:02,623 Sim, relaxe. 301 00:18:02,706 --> 00:18:05,501 Você sabe, Steve, vendo você aqui me lembra os velhos tempos. 302 00:18:06,000 --> 00:18:09,213 Mas este bairro é diferente. É uma multidão totalmente nova. 303 00:18:09,296 --> 00:18:11,256 Todos esses malditos hipsters. 304 00:18:12,000 --> 00:18:16,178 No outro dia um chega e diz para mim, "Você tem Afterpay?" 305 00:18:18,000 --> 00:18:20,933 Eu disse: "Claro que você tem que pagar, todos têm que pagar. Stronzo" 306 00:18:21,016 --> 00:18:23,769 Mário. Acalmar. 307 00:18:24,000 --> 00:18:25,229 Vamos. Relaxar. Sentar-se. 308 00:18:25,312 --> 00:18:27,940 O médico disse para você tomar fácil. 309 00:18:32,528 --> 00:18:35,614 Sente-se, Steve. Sentar. 310 00:18:36,000 --> 00:18:40,702 Você sabe, Steve, somos uma família, certo? Capisce? 311 00:18:42,538 --> 00:18:46,834 Mario, me desculpe, me levou isso muito tempo para vir e vê-lo. Bem? 312 00:18:48,000 --> 00:18:50,379 Está tudo bem. Merda acontece. 313 00:18:54,000 --> 00:18:55,080 Mas vá ver Frank, certo? 314 00:18:56,134 --> 00:18:57,803 Ele sente sua falta. 315 00:19:00,000 --> 00:19:02,224 Vocês dois têm que cuidar um ao outro, Steve. Capisce? 316 00:19:02,724 --> 00:19:04,643 Sim eu vou. 317 00:19:07,646 --> 00:19:10,190 Ei, Mario, está quieto agora. 318 00:19:12,000 --> 00:19:13,086 Por que não sair pelos fundos e descansar. Ei? 319 00:19:13,110 --> 00:19:14,278 Sim. Boa ideia. 320 00:19:14,361 --> 00:19:15,988 Levantar. 321 00:19:16,071 --> 00:19:17,976 E eu vou trazer os comprimidos que o médico lhe deu. 322 00:19:18,000 --> 00:19:19,783 Vamos. 323 00:19:24,000 --> 00:19:26,640 Ah, e não se esqueça de dizer oi para sua esposa arrasadora para mim, sim? 324 00:20:13,462 --> 00:20:16,965 você tem o errado casa, idiota. 325 00:20:18,000 --> 00:20:19,927 Oi, Frank. Sou eu, Steve. 326 00:20:20,010 --> 00:20:23,430 Steve? O que você está fazendo em uma camisa de táxi? 327 00:20:24,000 --> 00:20:26,433 O que você acha? Eu sou um taxista. 328 00:20:26,516 --> 00:20:29,478 De jeito nenhum! 329 00:20:31,688 --> 00:20:34,066 Cara, você vai me deixar entrar ou que? 330 00:20:34,149 --> 00:20:35,525 Sim. OK. 331 00:20:36,000 --> 00:20:38,612 Sim, dirija através, todo o caminho até o topo. 332 00:21:12,000 --> 00:21:12,604 Eu não acredito nisso. Você é continua vivo. 333 00:21:12,688 --> 00:21:14,231 Olá, Frank. 334 00:21:15,065 --> 00:21:16,065 Lá em cima? 335 00:21:18,000 --> 00:21:19,000 Sim cara. Suba os degraus. 336 00:21:32,833 --> 00:21:34,251 Porra, cara? 337 00:21:36,169 --> 00:21:37,504 Você está certo? 338 00:21:37,587 --> 00:21:40,465 Sim, estou bem. Mas você, por outro lado, uau. 339 00:21:42,000 --> 00:21:44,360 Eu acho que você precisa de muita massa para fazer um monte de massa, hein? 340 00:21:45,053 --> 00:21:46,638 Ainda um espertinho. 341 00:21:48,000 --> 00:21:49,000 É bom ver. 342 00:21:49,725 --> 00:21:51,059 Você se lembra por que os dois nós 343 00:21:51,143 --> 00:21:53,228 parou de falar um ao outro naquela época? 344 00:21:54,000 --> 00:21:56,106 Sim, você me disse Eu não poderia ser seu padrinho 345 00:21:56,189 --> 00:21:58,233 e eu me lembro ficando chateado com isso. 346 00:22:00,000 --> 00:22:00,819 Não. 347 00:22:00,902 --> 00:22:02,154 Não cem por cento correto. 348 00:22:02,237 --> 00:22:05,657 Veja, eu estava tentando explicar para tu 349 00:22:06,000 --> 00:22:08,840 isso porque eu já tinha pedido para você ser meu padrinho no meu primeiro casamento, 350 00:22:12,000 --> 00:22:12,289 bem, foi azar pedir-lhe uma segunda vez. 351 00:22:12,372 --> 00:22:15,667 E você se lembra do que você disse de volta para mim? 352 00:22:18,000 --> 00:22:19,000 ER não. 353 00:22:24,000 --> 00:22:25,695 Você me disse para ir para casa e foder meu sapato porque houve um... 354 00:22:25,719 --> 00:22:28,555 C-U-N-T nele o dia todo. 355 00:22:30,000 --> 00:22:31,280 Uau! Isso foi muito duro, Hã? 356 00:22:32,350 --> 00:22:35,854 Sinto muito, Frank. Bem? Eu quero me desculpar. 357 00:22:42,000 --> 00:22:42,652 Oito anos depois você aparece aqui na minha porta querendo se desculpar. 358 00:22:42,736 --> 00:22:45,739 Bem, você sabe o que, você pode ir e pegar f... 359 00:22:45,822 --> 00:22:47,866 Fran, o que está acontecendo? 360 00:22:48,000 --> 00:22:50,535 Ei, querida. Olha quem está aqui. 361 00:22:50,619 --> 00:22:51,745 Steve. 362 00:22:54,000 --> 00:22:54,289 Uau. É bom ver você. 363 00:22:54,372 --> 00:22:57,125 Sim, bom ver você também, Ângela. 364 00:22:57,209 --> 00:22:59,002 Bem, o que vocês dois são ficar aqui por? 365 00:23:00,000 --> 00:23:02,422 Frank, convide Steve para vir dentro. 366 00:23:06,000 --> 00:23:06,635 Sim. Entre. 367 00:23:06,718 --> 00:23:08,345 Obrigado, Frank. 368 00:23:24,486 --> 00:23:25,821 Lugar legal. 369 00:23:25,904 --> 00:23:27,239 Legal? 370 00:23:27,322 --> 00:23:29,741 É melhor do que bom, companheiro. 371 00:23:30,000 --> 00:23:34,788 Olha, olha tudo isso mobiliário. Este é o Versace. 372 00:23:36,000 --> 00:23:37,082 Você conhece o Versace? 373 00:23:37,165 --> 00:23:39,251 Sim, o cara do designer de roupas. 374 00:23:39,334 --> 00:23:40,752 Está certo. 375 00:23:42,000 --> 00:23:43,755 Ele está morto agora. 376 00:23:48,000 --> 00:23:49,594 Ei, aqui está a família. 377 00:23:49,678 --> 00:23:52,556 Este é o pequeno Mário. Ei. Dizer olá para meu velho amigo, Steve. 378 00:23:54,000 --> 00:23:55,159 Ei, Steve. Você gosta do meu cabelo? 379 00:23:55,183 --> 00:23:56,768 Papai disse que os cachos pegam o garotas. 380 00:24:00,000 --> 00:24:00,856 Eles com certeza fazem. Prazer em conhecê-la, Mário. 381 00:24:00,939 --> 00:24:02,459 Ei, você tem seu nonno's nome, né? 382 00:24:02,524 --> 00:24:04,860 Sim. Nonno diz que a mamãe é um ouro escavador. 383 00:24:06,000 --> 00:24:06,361 Qualquer maneira. 384 00:24:06,444 --> 00:24:08,947 E este é o meu anjinho, Alexis. 385 00:24:09,030 --> 00:24:10,198 - Olá. - Sim. 386 00:24:12,000 --> 00:24:12,701 Não, não você. Minha filha Alexis. 387 00:24:12,784 --> 00:24:14,369 Como posso ajudá-lo? 388 00:24:14,452 --> 00:24:16,121 Você acredita? 389 00:24:16,204 --> 00:24:17,976 Algum idiota foi e nomeou a voz naquele computador 390 00:24:18,000 --> 00:24:19,541 o mesmo nome da minha filha, Alexis. 391 00:24:19,624 --> 00:24:21,209 Sim. Como posso ajudá-lo? 392 00:24:21,293 --> 00:24:22,919 Mas Steve, quer saber? Isso é incrível. 393 00:24:24,000 --> 00:24:24,296 Qualquer coisa que você quer que ele faça isso faz. 394 00:24:24,379 --> 00:24:25,539 Como é mesmo chamado, querida? 395 00:24:25,589 --> 00:24:27,674 Automação residencial. 396 00:24:27,757 --> 00:24:29,634 Motorização doméstica. Motivação em casa. 397 00:24:30,000 --> 00:24:30,927 Irreal. Você tem que conseguir um. 398 00:24:31,011 --> 00:24:32,804 Veja isso, Steve. 399 00:24:32,888 --> 00:24:35,015 Alexis, apague as luzes. 400 00:24:36,000 --> 00:24:36,349 Luzes desligadas. 401 00:24:36,433 --> 00:24:38,602 Certo, papai. Não, não você, querida. 402 00:24:38,685 --> 00:24:40,288 Frank teria dito a você sobre brincar com aquela coisa 403 00:24:40,312 --> 00:24:41,632 quando sua filha está no lar? 404 00:24:42,000 --> 00:24:42,689 Alexis, acenda as luzes. 405 00:24:42,772 --> 00:24:44,482 Luzes acesas. 406 00:24:44,566 --> 00:24:47,152 Ver? ANGELA: Livre-se disso ou eu vai. 407 00:24:48,000 --> 00:24:48,486 OK. 408 00:24:48,570 --> 00:24:49,672 Que bom ver você de novo, Steve. 409 00:24:49,696 --> 00:24:51,281 Você também, Ângela. Cuidar. 410 00:24:51,364 --> 00:24:53,200 Tchau, Steve. Tchau, crianças. Prazer em conhecê-los. 411 00:24:54,000 --> 00:24:54,701 Tchau. 412 00:24:54,784 --> 00:24:56,411 Eles são uma boa família. 413 00:24:57,579 --> 00:24:59,164 Vida de casado, companheiro. 414 00:25:06,000 --> 00:25:08,840 Então, o que está acontecendo, Steve? Você se casou ou o quê? 415 00:25:08,924 --> 00:25:11,176 Não. Não, estou solteiro. 416 00:25:12,000 --> 00:25:12,844 Só você? Desde quando? 417 00:25:12,928 --> 00:25:15,847 Desde que Zoe partiu para mim e foi de volta para Mykonos, você sabe. 418 00:25:15,931 --> 00:25:17,307 Ahh. 419 00:25:18,000 --> 00:25:20,727 Agora está começando a fazer algum sentido. 420 00:25:20,810 --> 00:25:23,563 Você e Zoe terminaram pouco antes do meu casamento, 421 00:25:24,000 --> 00:25:25,690 você desconta em mim, 422 00:25:25,774 --> 00:25:28,526 você passa os próximos oito anos em algum tipo de coma de coração partido. 423 00:25:28,610 --> 00:25:29,610 Coma? Hum. 424 00:25:30,000 --> 00:25:31,029 Não, companheiro. Eu estou bem. 425 00:25:31,112 --> 00:25:33,240 Você está bem? Vamos, faça. 426 00:25:33,323 --> 00:25:35,700 Olhe para você. Olhe para você. 427 00:25:36,000 --> 00:25:37,994 Você costumava ser Steve Karamitsis, o OG. 428 00:25:42,000 --> 00:25:43,267 Agora você é apenas um triste e solitário W-O-G. 429 00:25:43,291 --> 00:25:45,126 Não. Eu não sou tão ruim. 430 00:25:48,000 --> 00:25:48,380 Nada mal? Não mesmo? Oh. 431 00:25:48,463 --> 00:25:51,299 Então, quem você tem no radar de garotas? Alguém? 432 00:25:54,135 --> 00:25:55,971 Sabe quem pulou na minha hoje? 433 00:25:56,054 --> 00:25:57,806 Cléo. Você se lembra dela? 434 00:26:00,000 --> 00:26:00,517 Cléo. 435 00:26:00,600 --> 00:26:02,477 Sim eu quero. Cleo, aquela garota egípcia gostosa. 436 00:26:02,560 --> 00:26:04,813 Ela terminou com você depois de uma semana, ela não? 437 00:26:06,000 --> 00:26:06,022 Sim, mas sabe o que ela disse? Não. 438 00:26:06,106 --> 00:26:08,233 Que me largar foi ruim para ela. 439 00:26:08,316 --> 00:26:11,361 Sim. Que eu merecia mais do que uma semana. Huh? 440 00:26:12,000 --> 00:26:14,948 Amigo. Cara, ela estava dando em cima de você. 441 00:26:16,032 --> 00:26:17,158 Sério? Sim, idiota! 442 00:26:18,000 --> 00:26:18,910 Claro que ela estava. 443 00:26:18,994 --> 00:26:20,954 Você sabe onde ela mora? 444 00:26:21,037 --> 00:26:23,581 Onde eu a deixei, eu suponha. 445 00:26:24,000 --> 00:26:25,059 Bem, o que você está esperando? 446 00:26:25,083 --> 00:26:26,501 Você tem que voltar lá, Cheech. 447 00:26:26,584 --> 00:26:28,086 Você tem que voltar lá agora. Agora? 448 00:26:30,000 --> 00:26:30,213 É claro. ela está esperando por tu. 449 00:26:30,297 --> 00:26:32,066 Você a deixou toda quente e incomodada novamente para um pouco daquele souvlaki 450 00:26:32,090 --> 00:26:33,508 e então você o que, você dirigiu desligado? 451 00:26:33,591 --> 00:26:35,191 Qual o problema com você? Você acha? 452 00:26:36,000 --> 00:26:36,553 Sim. Vamos. Vamos. 453 00:26:36,636 --> 00:26:38,430 Você tem que chegar lá agora. Você tem que ir. 454 00:26:38,513 --> 00:26:41,099 - Alexis, abra a porta. - Abertura de porta. 455 00:26:43,059 --> 00:26:44,769 Fecho de porta. 456 00:26:44,853 --> 00:26:46,438 Eu acho que você está certo. 457 00:26:48,000 --> 00:26:49,208 Ela estava esperando que eu pedir o número dela, não foi? 458 00:26:49,232 --> 00:26:52,610 Sim. Obrigado, Frank. 459 00:26:54,696 --> 00:26:57,699 E é bom ver você de novo, você sabe. 460 00:27:00,000 --> 00:27:01,679 Me desculpe por ter te chamado de C-U... Não, obrigado, companheiro. Não se preocupe. 461 00:27:01,703 --> 00:27:04,372 Venha aqui. Vamos. 462 00:27:12,000 --> 00:27:13,548 Bom? Sim. Eu estou bem. 463 00:27:18,000 --> 00:27:19,387 Olá, Cheech. Venha aqui. 464 00:27:20,847 --> 00:27:23,475 Zoe teria ficado em Austrália, você sabe. 465 00:27:24,000 --> 00:27:25,310 Ela amava você. 466 00:27:25,393 --> 00:27:27,437 Você simplesmente não lutou muito o suficiente para convencê-la 467 00:27:27,520 --> 00:27:29,230 que você se sentiu da mesma maneira. 468 00:27:30,000 --> 00:27:31,733 Você sabe o que eu quero dizer? Sim. Eu sei. 469 00:27:36,000 --> 00:27:37,423 Naquela época eu tinha minha cabeça também bem no meu próprio culo, sabe? 470 00:27:37,447 --> 00:27:38,740 Sim. 471 00:27:38,823 --> 00:27:41,117 Até logo, Frank. 472 00:27:43,995 --> 00:27:46,748 Malditos gregos e seus egos. 473 00:27:48,000 --> 00:27:49,084 Alexis, abra a porta. 474 00:27:51,252 --> 00:27:53,254 Abra a porta, Alexis. 475 00:27:54,923 --> 00:27:57,342 Abra a porta! 476 00:28:00,000 --> 00:28:00,095 Alexis não existe mais. 477 00:28:00,178 --> 00:28:01,513 Vá para dentro. 478 00:28:03,723 --> 00:28:04,974 Porra! 479 00:28:06,000 --> 00:28:07,519 Nossa! 480 00:28:07,602 --> 00:28:11,189 E como minha mãe, a falecida, ótimo, Raelene Beagle-Thorpe 481 00:28:12,000 --> 00:28:13,400 sempre diria, 482 00:28:13,483 --> 00:28:15,920 "Ninguém tem o direito de realmente estar em este país se não tivessem nascido aqui." 483 00:28:15,944 --> 00:28:17,862 Hum. É bom. 484 00:28:18,000 --> 00:28:19,948 Eu amo essa foto da mamãe. 485 00:28:20,031 --> 00:28:21,366 Clayton. 486 00:28:21,449 --> 00:28:23,368 É sempre bom ver você, irmão mais novo. 487 00:28:24,000 --> 00:28:25,036 Hum. 488 00:28:25,120 --> 00:28:28,331 Sim. Isso foi pouco antes o Wog Boy arruinou sua vida. 489 00:28:30,000 --> 00:28:31,440 Tenho atualizações sobre a Operação Tzatziki. 490 00:28:33,586 --> 00:28:35,713 Diga. 491 00:28:36,381 --> 00:28:38,007 ja tenho ele em video 492 00:28:38,091 --> 00:28:40,885 cometer cerca de uma dúzia atos ilegais em seu táxi. 493 00:28:42,000 --> 00:28:42,637 Excelente. 494 00:28:42,720 --> 00:28:45,348 Mas precisa de muito mais pessoal. Entender? 495 00:28:45,432 --> 00:28:46,474 Você entendeu, irmã mais velha. 496 00:28:48,000 --> 00:28:48,476 Hum. 497 00:28:48,560 --> 00:28:50,395 Clayton. 498 00:28:54,000 --> 00:28:54,065 Com os meninos Wog, é tudo sobre a famiglia. 499 00:28:54,149 --> 00:28:56,568 A famiglia. 500 00:28:56,651 --> 00:28:58,153 Hum. 501 00:29:01,406 --> 00:29:04,325 Agora, onde estávamos? 502 00:29:19,591 --> 00:29:20,258 Sim? 503 00:29:20,341 --> 00:29:21,968 Você esta livre? 504 00:29:22,051 --> 00:29:23,636 Não, não estou livre, companheiro. 505 00:29:31,686 --> 00:29:32,604 O que? 506 00:29:32,687 --> 00:29:33,980 Então o que você está fazendo? 507 00:29:34,063 --> 00:29:35,383 O que é você, Bairro Ver? 508 00:29:36,000 --> 00:29:36,774 Basta chamar outro táxi. Sim? 509 00:29:36,858 --> 00:29:39,152 Sim, fodam-se os táxis. estou ligando para um Goober. 510 00:29:42,000 --> 00:29:42,280 Você sabe o que? Voltar a assistir pornografia e puxando seu pau, seu perdedor. 511 00:29:42,363 --> 00:29:44,115 Eu não estou assistindo pornô, cara. 512 00:29:44,199 --> 00:29:47,118 E meu pau está em meus atletas. eu compro extra grande para que possa caber. 513 00:29:48,000 --> 00:29:49,000 Foda-se. 514 00:30:26,741 --> 00:30:29,369 Um chute potencialmente valendo milhões. 515 00:30:30,000 --> 00:30:31,037 Atire de novo! 516 00:30:37,585 --> 00:30:39,504 Você está me ligando da cama dela? 517 00:30:42,000 --> 00:30:42,006 Não, eu estou seguindo ela em um Goober. 518 00:30:42,090 --> 00:30:43,591 Ela está com um cara jovem. 519 00:30:43,675 --> 00:30:44,759 Quão jovem? 520 00:30:44,842 --> 00:30:46,844 Ah, cerca de 18, 19. 521 00:30:48,000 --> 00:30:53,560 Ei, há quanto tempo foi que você e Cleo fizeram o hokey pokey? 522 00:30:54,000 --> 00:30:55,728 Oh, cerca de 18 anos e um pouco. 523 00:31:00,000 --> 00:31:00,316 Este garoto, ele tem um sobrancelha e nariz grande? 524 00:31:00,400 --> 00:31:02,860 Não. Mas ele é muito esperto. 525 00:31:02,944 --> 00:31:05,029 Sim. Boa chance de ele ser seu filho. 526 00:31:06,000 --> 00:31:07,000 Meu filho? 527 00:31:07,115 --> 00:31:08,908 Você acha? 528 00:31:08,992 --> 00:31:10,410 Você usou franga? 529 00:31:10,493 --> 00:31:11,744 Não consigo me lembrar de nada. 530 00:31:12,000 --> 00:31:14,205 Eu tinha muitos Cowboys que noite. 531 00:31:19,043 --> 00:31:21,170 Eles estão entrando nisso boate Privilege. 532 00:31:21,254 --> 00:31:22,797 OK. 533 00:31:24,000 --> 00:31:24,882 Estacione o carro, entre, e comece a falar com ela. 534 00:31:24,966 --> 00:31:27,051 Sim. Bem. 535 00:31:30,000 --> 00:31:31,782 Frank? Desliga a TV e vem e me ajude a colocar as crianças na cama. 536 00:31:31,806 --> 00:31:33,558 Ei, escute, Steve, Eu tenho que ir, certo? 537 00:31:33,641 --> 00:31:35,935 Hora do conto para as crianças. OK. 538 00:31:36,019 --> 00:31:38,229 Divirta-se. 539 00:32:12,000 --> 00:32:13,000 Oi. 540 00:32:13,056 --> 00:32:14,116 Eu sou Steve. Qual o seu nome? 541 00:32:14,140 --> 00:32:17,769 Safira. Cadela da porta do inferno. 542 00:32:18,000 --> 00:32:22,982 Okay, certo. É bom conhecer tu. 543 00:32:24,859 --> 00:32:26,944 Como posso ajudá-lo esta noite? 544 00:32:30,000 --> 00:32:30,531 Bem, Safira, eu gostaria entrar no seu clube 545 00:32:30,615 --> 00:32:35,411 e gastou uma porrada de dinheiro, se você souber o que quero dizer. 546 00:32:36,000 --> 00:32:38,498 Desculpe. Esta noite é para membros só. 547 00:32:39,290 --> 00:32:41,292 Por favor, você pode se afastar? 548 00:32:42,000 --> 00:32:43,000 Obrigada. 549 00:32:44,170 --> 00:32:45,838 Entre. 550 00:32:48,800 --> 00:32:50,802 Oi, Safira... 551 00:32:54,000 --> 00:32:56,761 Acho que paguei essa assinatura taxa antes, se você sabe o que quero dizer. 552 00:33:00,000 --> 00:33:00,144 Ouça, companheiro, temos um rigoroso nenhuma política de idiotas aqui. 553 00:33:00,228 --> 00:33:04,440 Então, se você não se irritar agora, Vou chamar a segurança para você. 554 00:33:06,000 --> 00:33:06,859 Se você souber o que quero dizer. 555 00:33:06,943 --> 00:33:09,696 Bem, me dê meus cem dólares costas. 556 00:33:12,782 --> 00:33:15,243 Calma, companheiro. Vá com calma, está bem? 557 00:33:15,326 --> 00:33:17,829 Uau! 558 00:33:20,915 --> 00:33:22,250 Eca! 559 00:33:24,000 --> 00:33:25,062 Acabei de chegar ao Green Belt em Tae Kwon Do. 560 00:33:25,086 --> 00:33:27,022 Você sabe o que isso significa, companheiro? Você sabe o que isso significa? 561 00:33:27,046 --> 00:33:29,132 Eu sou um assassino, companheiro. Esses mãos podem te matar, companheiro. 562 00:33:30,000 --> 00:33:32,844 Com apenas um chop como esse. Em seu pescoço, morto. 563 00:33:32,927 --> 00:33:34,971 Morto, companheiro. Morto. Você entende? 564 00:33:36,000 --> 00:33:37,658 Não me olhe assim, companheiro. Você está me deixando chateado agora. 565 00:33:37,682 --> 00:33:41,102 Não olhe para mim, companheiro. Desvie o olhar, desvie o olhar. 566 00:33:42,000 --> 00:33:42,228 Bem? 567 00:33:42,311 --> 00:33:44,981 Ha! Ho! 568 00:33:46,274 --> 00:33:47,608 Ooh! 569 00:33:50,945 --> 00:33:53,281 ♪ Ele é o cara 570 00:33:54,000 --> 00:33:57,118 ♪ Com o plano 571 00:33:57,201 --> 00:33:59,871 ♪ Goldi, Goldi 572 00:34:00,000 --> 00:34:01,539 ♪ Ele é o cara 573 00:34:01,622 --> 00:34:03,916 ♪ Com o plano 574 00:34:06,000 --> 00:34:07,378 ♪ Goldi, Goldi. ♪ 575 00:34:14,135 --> 00:34:17,513 Acalmar. 576 00:34:18,000 --> 00:34:19,320 Eu gosto de sua jaqueta. Deixe-o entrar. Oh! 577 00:34:19,348 --> 00:34:21,184 Uau! Irmão! 578 00:34:21,267 --> 00:34:22,727 Goldi! 579 00:34:24,000 --> 00:34:24,061 Goldi! 580 00:34:24,145 --> 00:34:25,605 Posso entrar, companheiro? 581 00:34:25,688 --> 00:34:27,356 Quem é esse idiota? 582 00:34:30,000 --> 00:34:31,000 Apenas me deu 100 dólares. 583 00:34:31,486 --> 00:34:33,696 Foda-se ele. 584 00:34:36,000 --> 00:34:39,494 Sim, você está autorizado a entrar. Muito obrigado. 585 00:34:43,790 --> 00:34:46,417 Qual é o seu nome? Tom e... 586 00:34:48,000 --> 00:34:49,000 Dion. 587 00:35:15,863 --> 00:35:17,657 Pardeep? 588 00:35:22,203 --> 00:35:23,538 Pardeep! 589 00:35:24,000 --> 00:35:25,623 Steve! Bom ver você, meu homem. 590 00:35:25,706 --> 00:35:28,918 Ei, parece bom, mano. Oh, obrigado, companheiro. 591 00:35:30,000 --> 00:35:30,628 Ei, o que você está fazendo aqui? 592 00:35:30,711 --> 00:35:31,629 Nas noites de sábado Eu hospedo este ônibus de festa. 593 00:35:31,712 --> 00:35:32,964 É a minha agitação lateral. 594 00:35:33,047 --> 00:35:34,799 Ah, isso é ótimo. 595 00:35:36,000 --> 00:35:36,801 Não, não é ótimo, é Terrível. 596 00:35:36,884 --> 00:35:39,387 eu tenho que ouvir essas crianças gritando, a música alta, 597 00:35:42,000 --> 00:35:43,033 e então às 5 da manhã eu tenho que limpar o vomitar no banco de trás do ônibus. 598 00:35:43,057 --> 00:35:44,433 Okay, certo. 599 00:35:44,517 --> 00:35:45,911 Então, você está levando-os para Privilégio? 600 00:35:45,935 --> 00:35:47,937 Sim. Apenas por uma hora. 601 00:35:49,730 --> 00:35:52,108 Pardeep, eu preciso que você faz-me um favor, companheiro. 602 00:35:54,000 --> 00:35:55,695 É claro. Steve, qualquer coisa para você. 603 00:35:55,778 --> 00:35:59,073 Tem essa garota que eu preciso conversar dentro do Privilege 604 00:36:00,000 --> 00:36:00,908 mas não me deixam entrar. 605 00:36:00,992 --> 00:36:03,995 Oh. Deixa comigo, eu vou diga a eles que você é o Wog Boy. 606 00:36:06,000 --> 00:36:07,790 Sim, não, isso não trabalhar mais, companheiro. 607 00:36:08,749 --> 00:36:11,127 Mas talvez eu possa ser você. 608 00:36:12,000 --> 00:36:13,504 Você quer ser índio? 609 00:36:13,588 --> 00:36:15,590 Não, um anfitrião de ônibus de festa. 610 00:36:15,673 --> 00:36:17,550 Oh, certo. Sim. 611 00:36:18,000 --> 00:36:19,302 Sem problemas, meu irmão. 612 00:36:19,385 --> 00:36:21,637 Aqui. Pegue estes e dê um para todos no ônibus. 613 00:36:21,721 --> 00:36:23,681 Vou pegar um kebab. 614 00:36:24,000 --> 00:36:25,099 Vejo você em uma hora. 615 00:36:25,182 --> 00:36:28,185 Ei, você precisa de alguma coleta linhas? 616 00:36:30,000 --> 00:36:30,354 Não, eu estou bem. 617 00:36:30,438 --> 00:36:32,106 Certo, Steve. Boa sorte. 618 00:36:32,732 --> 00:36:34,901 Obrigado, Pardeep. Muito obrigado. 619 00:36:42,000 --> 00:36:43,409 Mostra bolsa, mostra bolsa, mostra bolsa. 620 00:36:43,492 --> 00:36:46,120 Mostrar bolsa. 621 00:36:48,000 --> 00:36:48,831 Por que te chamam de bolsa Show? 622 00:36:48,915 --> 00:36:52,126 Porque ele é cheio de merda. 623 00:36:54,000 --> 00:36:56,714 Ciclone, Ciclone, Ciclone. Oh! 624 00:36:56,797 --> 00:36:58,674 Ciclone, entendi. 625 00:36:58,758 --> 00:36:59,976 Porque seu primeiro nome é Tracy. 626 00:37:00,000 --> 00:37:01,219 Não. 627 00:37:01,302 --> 00:37:03,554 É porque Cyclone adora golpe. 628 00:37:06,000 --> 00:37:06,057 E ela adora homens mais velhos. 629 00:37:06,140 --> 00:37:07,683 Ahh. 630 00:37:12,000 --> 00:37:13,360 Enfim, meu nome é Steve, todo o mundo. 631 00:37:13,397 --> 00:37:16,901 Estou substituindo seu anfitrião enquanto ele vai e pega um kebab. 632 00:37:18,000 --> 00:37:19,570 E estes são os seus passes VIP! 633 00:37:21,781 --> 00:37:23,658 Então, lá vai você, companheiro. 634 00:37:24,000 --> 00:37:26,600 Você usa isso o tempo todo, então eles sei que você é do ônibus da festa. 635 00:37:30,000 --> 00:37:30,248 E não teremos qualquer problema para entrar. Sim? 636 00:37:30,331 --> 00:37:32,416 Aí está, companheiro. 637 00:37:32,500 --> 00:37:34,478 Não, não se preocupe com Ruben, cara, ele é não vai conseguir entrar de jeito nenhum. 638 00:37:34,502 --> 00:37:35,962 Por que isso, Rubens? 639 00:37:36,045 --> 00:37:38,673 Talvez seja a cor do meu olhos. Ooh! 640 00:37:42,000 --> 00:37:44,321 Ei, Ruben, você sabe o que todos as crianças na escola costumavam me ligar? 641 00:37:44,345 --> 00:37:45,680 Garoto Wog. 642 00:37:48,000 --> 00:37:49,433 Garoto Wog, Garoto Wog, Garoto Wog. 643 00:37:49,517 --> 00:37:52,603 Então, quando ganhei meu primeiro carro, você sabe o que eu fiz para enfiá-lo neles? 644 00:37:54,000 --> 00:37:55,040 Coloquei Wog Boy nos meus pratos rego. 645 00:37:55,064 --> 00:37:56,941 Eles deixam você fazer isso? 646 00:38:00,000 --> 00:38:00,111 Ei, Ruben, pena que você não pode cabe seu sobrenome em um rego, hein? 647 00:38:00,194 --> 00:38:02,321 Nalabalumi. 648 00:38:02,405 --> 00:38:04,782 Ei, qual é o seu nome? Sussurrar. 649 00:38:06,000 --> 00:38:07,010 Porque você não pode cala a boca né? 650 00:38:07,034 --> 00:38:10,788 Ooh! 651 00:38:12,000 --> 00:38:15,626 Oi, Rubens. Neste país, cada policial recém-chegado caga, cara, 652 00:38:15,710 --> 00:38:16,853 de pessoas como seu companheiro aqui. 653 00:38:16,877 --> 00:38:17,976 É do jeito que é. Bem? 654 00:38:18,000 --> 00:38:19,797 Mas aqui está a coisa. 655 00:38:24,000 --> 00:38:24,260 Você continua batendo naquela porta real alto e, eventualmente, eles vão deixar você entrar. 656 00:38:24,343 --> 00:38:26,303 Você sabe o que eu quero dizer? 657 00:38:26,387 --> 00:38:28,947 Ei, Wog Boy, você tem certeza que estamos vai entrar no Privilege esta noite? 658 00:38:30,000 --> 00:38:32,935 Ei, mostre a bolsa, onde tem um wog há sempre uma maneira. 659 00:38:36,000 --> 00:38:36,480 Ei, Whisper, faça você mesmo útil. 660 00:38:36,564 --> 00:38:38,458 Vá distribuí-los a todos no ônibus, certo? 661 00:38:38,482 --> 00:38:41,694 Vejo vocês lá fora. 662 00:38:54,000 --> 00:38:54,665 Ótimo, tudo bem. Me siga, bem? 663 00:38:54,749 --> 00:38:58,419 OK. Apenas todos juntos, todos juntos. 664 00:39:00,000 --> 00:39:02,840 Oi. Somos todos do ônibus da festa. Tenho certeza que você estava esperando por nós. 665 00:39:02,923 --> 00:39:04,842 OK. Aqui estão as regras. 666 00:39:06,000 --> 00:39:06,510 Eles estão todos autorizados a entrar até as 21:00 667 00:39:06,594 --> 00:39:08,929 e é melhor eles estarem fora antes que a galera bacana chegue. 668 00:39:09,013 --> 00:39:11,640 Entender? Entendi. 669 00:39:12,000 --> 00:39:13,851 OK, pessoal, vamos entrar. 670 00:39:13,934 --> 00:39:17,104 Eles podem entrar, não você. 671 00:39:18,000 --> 00:39:19,124 Deveria ter guardado aquela centena, 672 00:39:19,148 --> 00:39:21,358 poderia ter comprado você mesmo um disfarce melhor. 673 00:39:24,445 --> 00:39:27,948 OK, pessoal, Vejo você de volta no ônibus. 674 00:39:30,000 --> 00:39:31,035 Divirta-se. 675 00:39:42,000 --> 00:39:42,004 Ruben, você está dentro, companheiro. 676 00:39:42,088 --> 00:39:44,173 Incrível. Minha primeira vez. 677 00:39:44,256 --> 00:39:45,758 Pessoal, parem! 678 00:39:48,000 --> 00:39:49,780 O que você quer dizer? Vamos. É hora de festejar. 679 00:39:49,804 --> 00:39:52,431 Não sem o menino Wog. 680 00:39:52,515 --> 00:39:53,724 Espere aqui. 681 00:40:00,000 --> 00:40:01,148 Ei! 682 00:40:06,000 --> 00:40:07,881 Ou você deixa nosso anfitrião de ônibus de festa ou nenhum de nós entrará. 683 00:40:07,905 --> 00:40:09,824 OK. Bye Bye. 684 00:40:12,000 --> 00:40:13,494 Sabe, acho que vou precisa 685 00:40:18,000 --> 00:40:19,059 mostrar meus 200.000 seguidores no Insta o que você disse antes. 686 00:40:19,083 --> 00:40:20,918 Eles só são permitidos até as 21h 687 00:40:21,001 --> 00:40:23,212 e é melhor eles saírem antes a multidão legal chega. 688 00:40:24,797 --> 00:40:27,383 Sim eu acho isso se chama discriminação 689 00:40:27,466 --> 00:40:29,051 mas o que eu saberia, 690 00:40:30,000 --> 00:40:31,655 Eu sou apenas um pobre, desfavorecido garota da classe trabalhadora 691 00:40:31,679 --> 00:40:34,348 dos subúrbios ocidentais. 692 00:40:38,018 --> 00:40:39,395 Deixe-o entrar. 693 00:40:39,478 --> 00:40:40,771 Sim! 694 00:40:42,000 --> 00:40:45,025 Uau, garoto! Uau, garoto! 695 00:41:00,000 --> 00:41:01,000 Os tiros estão em mim. 696 00:41:03,669 --> 00:41:05,838 Precisamos de dez chupadores de pau Vaqueiros. 697 00:41:06,000 --> 00:41:09,466 O bar gay fica do outro lado da rua. 698 00:41:09,550 --> 00:41:11,886 Ah sim, boa. É um tiro. 699 00:41:12,000 --> 00:41:14,722 Nunca ouvi falar disso. Dê-nos 12 bichanos molhados. 700 00:41:18,000 --> 00:41:19,935 Você gosta de boceta molhada, Steve? 701 00:41:20,019 --> 00:41:21,812 Eu nunca tive um. 702 00:41:24,000 --> 00:41:25,280 Bem, esta noite é sua sorte noite. 703 00:41:30,000 --> 00:41:31,030 Certo, ok. Ai está. 704 00:41:31,113 --> 00:41:32,907 Ah, somente em dinheiro. O caixa eletrônico está ali. 705 00:41:32,990 --> 00:41:35,784 Ah ok. Sem problemas. 706 00:41:36,000 --> 00:41:38,204 Ei, fique com o troco. Obrigado. 707 00:41:38,287 --> 00:41:39,830 ♪ Você acredita no amor? ♪ 708 00:41:42,000 --> 00:41:42,041 OK. 709 00:41:42,708 --> 00:41:44,251 ♪ Você apenas teve sorte. ♪ 710 00:41:44,335 --> 00:41:46,962 Ei, pessoal, eu vou alcançar com todos vocês mais tarde, certo? 711 00:41:50,090 --> 00:41:51,425 Tenha um bom dia. 712 00:41:54,000 --> 00:41:57,514 ♪ Você acredita no amor? ♪ DJs de merda. 713 00:41:57,598 --> 00:41:59,433 ♪ Você apenas teve sorte. ♪ 714 00:42:01,644 --> 00:42:03,938 ♪ Você acredita no amor? ♪ 715 00:42:06,607 --> 00:42:07,358 ♪ Você apenas teve sorte. ♪ 716 00:42:07,441 --> 00:42:08,651 Cléo. 717 00:42:08,734 --> 00:42:10,819 ♪ Você apenas teve sorte 718 00:42:13,197 --> 00:42:14,573 ♪ Você apenas teve sorte. ♪ 719 00:42:18,000 --> 00:42:19,078 Ei. 720 00:42:19,161 --> 00:42:21,139 Você está certo, eles não sabem o que os Cowboys são mais 721 00:42:21,163 --> 00:42:22,831 então eu comprei algumas Wet Pussies. 722 00:42:24,000 --> 00:42:24,583 Obrigado. 723 00:42:24,667 --> 00:42:26,961 Saúde. Saúde. 724 00:42:30,000 --> 00:42:30,381 Hum. 725 00:42:30,464 --> 00:42:32,007 Cara! 726 00:42:32,091 --> 00:42:35,386 Duas vezes em uma semana. Que surpresa. 727 00:42:36,000 --> 00:42:37,822 Sim. Esta é a minha agitação lateral. Eu sou um motorista de ônibus de festas. 728 00:42:37,846 --> 00:42:40,516 Estão todos comigo, todas aquelas pessoas lá embaixo. 729 00:42:42,000 --> 00:42:43,560 Ah ok. Frio. 730 00:42:43,644 --> 00:42:45,646 Ei, onde estão todos os seus discos? 731 00:42:45,729 --> 00:42:47,606 Sem registros agora. Só isso. 732 00:42:48,000 --> 00:42:50,067 Oh. Nossa, isso parece muito mais fácil de transportar 733 00:42:50,150 --> 00:42:51,950 do que as dez caixas de registros Eu costumava ter. 734 00:42:54,000 --> 00:42:56,160 Espere, você era um DJ? Isso é DJ Stevie K ganhando vida. 735 00:42:56,282 --> 00:42:58,784 Sim. Ninguém poderia pronunciar Sobrenomes gregos naquela época. 736 00:43:00,000 --> 00:43:01,096 Eu ainda tenho todos os meus discos também. 737 00:43:01,120 --> 00:43:02,746 Às vezes eu toco vinil. 738 00:43:02,830 --> 00:43:04,748 Sim? Sim. 739 00:43:06,000 --> 00:43:06,250 Bem, você deveria vir ao meu coloque e veja minha coleção. 740 00:43:06,333 --> 00:43:07,251 Sim, você pega qualquer coisa que você querer. 741 00:43:07,334 --> 00:43:10,004 Sim, OK, DJ Stevie K. 742 00:43:10,087 --> 00:43:11,880 Ei, mãe, precisa de alguma coisa? 743 00:43:12,000 --> 00:43:14,425 Ei, Steve, este é meu filho Michael. 744 00:43:18,000 --> 00:43:19,320 Seu filho! Uau. Isso é incrível. 745 00:43:19,555 --> 00:43:20,555 Olha quem está aqui. 746 00:43:20,597 --> 00:43:22,266 Vocês se conhecem? 747 00:43:24,000 --> 00:43:24,435 Sim, ele estava sentado em seu táxi fora de nossa casa esta noite 748 00:43:24,518 --> 00:43:26,270 tendo uma punheta. 749 00:43:27,021 --> 00:43:28,897 Não não não. 750 00:43:30,000 --> 00:43:30,441 Isso não é exatamente certo, companheiro. 751 00:43:30,524 --> 00:43:32,124 Como você se lembra do que eu disse na época era 752 00:43:32,192 --> 00:43:34,153 eu estava realmente esperando para pegar alguém. 753 00:43:36,000 --> 00:43:36,030 Sim, e como vocês dois conhece um ao outro? 754 00:43:36,113 --> 00:43:37,698 Nós... 755 00:43:37,781 --> 00:43:40,659 Nós namoramos por tipo, uma semana antes de você nascer. 756 00:43:42,000 --> 00:43:42,578 Sim? Deve ter sido um longo semana. Michael! 757 00:43:42,661 --> 00:43:44,556 Se você quer segurança para chutar ele fora, deixe-me saber. 758 00:43:44,580 --> 00:43:46,415 Não, eu estou bem. 759 00:43:48,000 --> 00:43:49,168 Até mais, companheiro. 760 00:43:54,000 --> 00:43:54,423 Garoto bonito. 761 00:43:54,506 --> 00:43:57,051 Huh? Sim. O que, cerca de 18, 19? 762 00:43:57,134 --> 00:43:59,636 Ele tem 18 anos, quase 19. 763 00:44:00,000 --> 00:44:01,472 Ah, quase 19? 764 00:44:02,348 --> 00:44:04,141 Direita. 765 00:44:06,000 --> 00:44:07,000 Olhos castanhos? 766 00:44:07,186 --> 00:44:09,438 Sim. Eu penso que sim. 767 00:44:09,521 --> 00:44:11,815 Direita. 768 00:44:12,000 --> 00:44:14,443 OK. Eu tenho que ir, esta faixa está prestes a acabar. 769 00:44:14,526 --> 00:44:15,611 Sim. 770 00:44:15,694 --> 00:44:17,154 Vê você... 771 00:44:18,000 --> 00:44:18,697 DJ Steve K. 772 00:44:18,781 --> 00:44:22,242 ♪ Você acredita no amor? 773 00:44:24,000 --> 00:44:28,832 ♪ Você teve sorte... ♪ 774 00:44:30,000 --> 00:44:32,169 Bem. quinta-feira é agora noite croata. 775 00:44:36,000 --> 00:44:36,340 Você não sob nenhuma circunstância deixe qualquer sérvio entrar. Entendido? 776 00:44:36,423 --> 00:44:37,424 Sim. 777 00:44:37,508 --> 00:44:39,510 Mas e os macedônios? 778 00:44:39,593 --> 00:44:41,678 É noite croata, apenas Croatas. 779 00:44:42,000 --> 00:44:42,888 Sim, entendi. 780 00:44:42,971 --> 00:44:44,473 Sexta-feira agora é noite asiática 781 00:44:44,556 --> 00:44:46,196 mas isso não significa você deixa entrar qualquer asiático 782 00:44:46,225 --> 00:44:47,905 porque eles não gostam de cada um outro assim... 783 00:44:48,000 --> 00:44:49,144 Sério? Porque? 784 00:44:49,228 --> 00:44:50,896 Como diabos eu saberia? 785 00:44:50,979 --> 00:44:52,564 Tenho um novo promotor. 786 00:44:54,000 --> 00:44:54,483 Ele está puxando um realmente elegante tripulação chinesa 787 00:44:54,566 --> 00:44:56,486 então você fica fora do caminho dele, deixe-o fazer a coisa dele. 788 00:44:56,527 --> 00:44:57,361 Direita. 789 00:44:57,444 --> 00:44:59,405 "Chinês elegante." 790 00:45:00,000 --> 00:45:03,659 Agora, sábados como de costume, nenhum deles entrar, absolutamente nenhum wogs. 791 00:45:03,742 --> 00:45:05,744 Direita? é noite de wog Noite de domingo. 792 00:45:06,000 --> 00:45:07,496 Sim. 793 00:45:12,000 --> 00:45:13,400 Então, quando você diz absolutamente não wo... 794 00:45:14,753 --> 00:45:17,172 Não hum... O que? 795 00:45:18,000 --> 00:45:19,000 Aquela palavra. Qual palavra? 796 00:45:19,049 --> 00:45:22,386 Wo-wog. 797 00:45:24,000 --> 00:45:25,198 Ei. Tome cuidado com o que você diz. Bem? Minha namorada é uma wog. 798 00:45:25,222 --> 00:45:26,682 Cara, eu não quis dizer isso. 799 00:45:26,765 --> 00:45:28,485 É por isso que eu não queria dizer isto. Cale-se. 800 00:45:30,000 --> 00:45:30,727 OK. 801 00:45:30,811 --> 00:45:34,189 Bem, espero que esses novos multidões são grandes bebedores, hein? 802 00:45:36,000 --> 00:45:36,358 eu não dou a mínima sobre as bebidas. 803 00:45:36,442 --> 00:45:39,570 Em boates você ganha seu dinheiro de drogas e lavagem de dinheiro. 804 00:45:42,000 --> 00:45:43,299 "Lavando..." Não escreva isso, porra. 805 00:45:43,323 --> 00:45:44,908 Jesus, você vai nos ter tudo no tilintar. 806 00:45:44,992 --> 00:45:46,785 Oh. 807 00:45:48,000 --> 00:45:50,080 Oi, Aser! Aser! 808 00:45:50,164 --> 00:45:52,082 Sim? 809 00:45:52,166 --> 00:45:53,792 Olha esse cara. 810 00:45:54,000 --> 00:45:55,145 Amigo eu te pago pra vender não cheirar no nariz, 811 00:45:55,169 --> 00:45:57,004 seu drogado de merda. 812 00:45:57,087 --> 00:45:58,422 Oh! Direita? 813 00:45:58,505 --> 00:45:59,945 Não se esqueça de ligue para a companhia ATM. 814 00:46:00,000 --> 00:46:01,759 Eu quero aquela máquina cheia de dinheiro. 815 00:46:06,000 --> 00:46:06,263 Sim? Agora. Agora. Foda-se. Ir, ir. 816 00:46:06,346 --> 00:46:07,973 Estou cercado de idiotas. 817 00:46:08,056 --> 00:46:10,517 Sem ofensa Iggy. 818 00:46:12,895 --> 00:46:15,063 Micky! 819 00:46:15,147 --> 00:46:16,607 Como você está, campeão, hein? 820 00:46:18,000 --> 00:46:20,068 Eu amo esse garoto, hein? Eu amo dele. Sim? 821 00:46:20,152 --> 00:46:21,445 Sim. 822 00:46:21,528 --> 00:46:22,821 O cofre está aberto, amigo. Sem problemas. 823 00:46:24,000 --> 00:46:25,280 Pegue o dinheiro, encha o lavras. 824 00:46:25,824 --> 00:46:27,618 Sim. 825 00:46:27,701 --> 00:46:29,141 Deve ser uma boa noite esta noite. Sim. 826 00:46:30,000 --> 00:46:30,788 Eh? Nossa senhora assassina. 827 00:46:30,871 --> 00:46:32,956 Senhora assassina. 828 00:46:42,000 --> 00:46:45,552 Quem é esse wog falando com Cleo? 829 00:46:45,636 --> 00:46:47,971 Oh. Esse é um cara que ela namorou anos atrás. 830 00:46:48,055 --> 00:46:50,390 Como diabos ele entrou? Não é domingo. 831 00:46:50,474 --> 00:46:52,234 Ele está com o ônibus da festa. Sim, o ônibus da festa. 832 00:46:54,000 --> 00:46:55,229 Oh, porra de ônibus de festa. 833 00:46:57,064 --> 00:46:58,315 Eu quero falar com ele. 834 00:47:00,108 --> 00:47:01,652 Sim. 835 00:47:06,000 --> 00:47:06,114 "Quero falar com ele." 836 00:47:06,990 --> 00:47:08,242 Agora. 837 00:47:08,325 --> 00:47:11,578 Sim. Você me quer...? 838 00:47:12,000 --> 00:47:15,499 Sim, desculpe-me. Sim, não se preocupe. 839 00:47:15,582 --> 00:47:17,376 Ei, Iggy? Sim? 840 00:47:18,000 --> 00:47:19,020 Você pode querer seu fone de ouvido, amigo. 841 00:47:19,044 --> 00:47:20,587 Ah sim. 842 00:47:24,000 --> 00:47:24,341 Apenas esquecido hoje. 843 00:47:24,424 --> 00:47:26,843 Hoje? 844 00:47:27,636 --> 00:47:29,846 Idiotas. 845 00:47:33,809 --> 00:47:35,852 Ei. Venha aqui. 846 00:47:36,000 --> 00:47:39,022 Goldi quer falar com você. Bem. 847 00:47:39,106 --> 00:47:40,732 Espere. 848 00:47:42,000 --> 00:47:44,361 Coloque isso, fale com a câmera. 849 00:47:54,000 --> 00:47:54,454 Oi, Goldi. Meu nome é Steve, companheiro. 850 00:47:54,538 --> 00:47:56,015 Sim, olha, eu não dou a mínima porra, merda. 851 00:47:56,039 --> 00:47:58,041 Seus privilégios foram cancelados, bem? 852 00:48:00,000 --> 00:48:00,043 Então pegue sua tripulação e você pode mijar agora. 853 00:48:00,127 --> 00:48:03,213 Ei, Goldi, ouça, cara. Cúpula um favor, sim? Bem? 854 00:48:03,297 --> 00:48:05,799 acabei de descobrir que Michael é meu filho, sabe? 855 00:48:06,000 --> 00:48:08,176 Então eu só quero gastar um pouco mais de tempo aqui com ele. 856 00:48:08,260 --> 00:48:10,470 Que porra? 857 00:48:12,000 --> 00:48:14,391 Você é o pai de Micky? Sim. 858 00:48:14,474 --> 00:48:16,560 Acabei de me descobrir, você sabe, 859 00:48:18,000 --> 00:48:19,247 então vamos mantê-lo por enquanto entre nós. 860 00:48:19,271 --> 00:48:21,523 Pobre criança. 861 00:48:24,000 --> 00:48:24,401 OK. Você tem até as 21h em ponto, bem? 862 00:48:24,484 --> 00:48:27,654 E então você e todos os seus fugglies, você está de volta no ônibus vomitar. 863 00:48:30,000 --> 00:48:31,200 Entendi? Sim, entendi. Tudo bom. 864 00:48:36,413 --> 00:48:39,750 Você fez? Sim. 865 00:48:42,000 --> 00:48:43,120 Feito. Sim. Eu posso ter... 866 00:48:50,802 --> 00:48:53,639 Ei, cara, procurando por algum Boomer? 867 00:48:54,765 --> 00:48:57,100 Sim, claro, companheiro. Coisa boa? 868 00:49:00,000 --> 00:49:01,813 O melhor. 90% puro, apenas 300 por saco. 869 00:49:02,606 --> 00:49:03,732 Okay, certo. 870 00:49:06,000 --> 00:49:08,362 Você conseguiu um acordo, amigo. 871 00:49:18,000 --> 00:49:21,416 Então, nos anos 90, certo, não havia Facebook. 872 00:49:21,500 --> 00:49:22,959 Essas boates eram nossas Inflamável. 873 00:49:24,000 --> 00:49:24,836 Quando você conheceu alguém que você gostou 874 00:49:24,920 --> 00:49:27,255 você pediria os Chasers gratuitos jogos atrás da barra 875 00:49:30,000 --> 00:49:30,175 então você escreveria o nome deles e número no interior. 876 00:49:30,258 --> 00:49:32,052 E se você perdesse as partidas? 877 00:49:32,135 --> 00:49:33,637 Você estava fodido. 878 00:49:36,000 --> 00:49:38,034 Ei, pessoal, essa lenda aqui é meu melhor amigo, Frank. 879 00:49:38,058 --> 00:49:41,895 Franky, Franky, Franky! Yay! 880 00:49:44,022 --> 00:49:45,482 O que você está fazendo aqui? 881 00:49:45,565 --> 00:49:47,150 Ei, quando eu ouvi você estava descendo, 882 00:49:48,000 --> 00:49:48,735 Eu pensei que isso vai significa problemas, então eu escapei. 883 00:49:48,819 --> 00:49:50,737 Frank, esta primeira vez em dez anos 884 00:49:50,821 --> 00:49:52,614 que você e eu estivemos em uma boate. 885 00:49:54,000 --> 00:49:54,491 Cara, isso só pode significar problema. 886 00:49:54,574 --> 00:49:56,034 Isso é irreal, Steve. 887 00:49:56,118 --> 00:49:59,955 sinto que tenho 20 anos novamente. 888 00:50:00,038 --> 00:50:02,416 Ei, vamos ter um casal de Boquetes. 889 00:50:02,499 --> 00:50:04,459 Foda-se. 890 00:50:06,000 --> 00:50:07,587 Ahh, sim, ele quer dizer bichanos molhados. 891 00:50:07,671 --> 00:50:09,798 Oh. Nunca diga não a um molhado bichano. 892 00:50:12,000 --> 00:50:14,237 OK, este vai para alguns meus amigos da velha escola, 893 00:50:14,261 --> 00:50:16,012 Steve e Frank, os meninos Wog. 894 00:50:24,000 --> 00:50:24,813 O que você acha, Frank? Huh? Vocês ainda se lembra dos movimentos ou o quê? 895 00:50:24,896 --> 00:50:26,481 Merda sim, cara, claro. 896 00:50:26,565 --> 00:50:28,233 Vamos mostrar a essas crianças como é feito. 897 00:50:30,000 --> 00:50:31,000 Preparar? Saúde. 898 00:50:36,000 --> 00:50:38,618 Bem-vindo ao meu grande e gordo pesadelo wog. 899 00:50:39,161 --> 00:50:41,204 Expulse-os. 900 00:50:42,000 --> 00:50:42,706 Agora! 901 00:50:42,789 --> 00:50:44,708 Pessoal, precisamos nos mover. 902 00:50:48,000 --> 00:50:49,080 ♪ Meu bebê se move à meia-noite 903 00:50:50,130 --> 00:50:52,466 ♪ Sai até o amanhecer 904 00:50:54,134 --> 00:50:56,970 ♪ Minha mulher me leva mais alto 905 00:51:00,000 --> 00:51:01,000 ♪ Minha mulher me mantém aquecido 906 00:51:01,892 --> 00:51:05,687 ♪ O que você está fazendo nas costas Sim 907 00:51:12,000 --> 00:51:13,160 ♪ Você deveria estar dançando, sim 908 00:51:13,487 --> 00:51:17,115 ♪ Dançando, sim. ♪ 909 00:51:28,543 --> 00:51:29,961 Sim! 910 00:51:30,045 --> 00:51:32,172 E aí cara? Você não pode dançar assim? 911 00:51:32,255 --> 00:51:34,299 Vamos lá, cara. Não são 21h. 912 00:51:34,382 --> 00:51:35,382 O que você está fazendo? 913 00:51:36,000 --> 00:51:37,677 Oh vamos lá! 914 00:51:38,345 --> 00:51:40,847 Oh! 915 00:51:42,000 --> 00:51:43,400 É a nossa chance de fazer isto. Bem! 916 00:51:43,517 --> 00:51:45,185 Eca! Vamos! 917 00:51:48,000 --> 00:51:48,355 Esta é uma camisa Versace, cara. Vou me lembrar de você, companheiro. 918 00:51:48,438 --> 00:51:50,690 Eu vou lembrar de você, não é? preocupação. Eu voltarei. 919 00:51:50,774 --> 00:51:53,443 Uau! Vamos, companheiro. 920 00:51:54,000 --> 00:51:55,280 Esqueça isso. Você é tão afortunado. 921 00:52:00,000 --> 00:52:02,661 Uau, garoto! você esqueceu o seu Jaqueta. 922 00:52:03,411 --> 00:52:05,080 Olhe. 923 00:52:09,000 --> 00:52:11,461 Desculpe amigo. Teve que chutar o seu pai fora. 924 00:52:12,000 --> 00:52:13,255 Meu o quê? 925 00:52:13,338 --> 00:52:17,092 Você não sabia? Minhas condolencias. Ele é um verdadeiro idiota. 926 00:52:19,094 --> 00:52:21,254 Ei. São Steve e Frank OK? Sim, está tudo bem, amigo. 927 00:52:21,304 --> 00:52:23,598 Mãe, precisamos conversar. 928 00:52:30,355 --> 00:52:31,481 Legal. Mostre-me. 929 00:52:31,565 --> 00:52:34,609 Bom! 930 00:52:37,112 --> 00:52:39,239 Sim, irmãozinho? 931 00:52:42,000 --> 00:52:42,576 Você vai absolutamente amar o que temos esta noite. 932 00:52:42,659 --> 00:52:44,661 Isso faz com que ele pareça ruim? 933 00:52:48,000 --> 00:52:49,559 Ambos, o Wog Boy e seu filho recém-descoberto, Michael. 934 00:52:49,583 --> 00:52:51,209 Excelente. 935 00:52:51,293 --> 00:52:53,336 Dois pelo preço de um. 936 00:52:54,000 --> 00:52:56,298 Você sabe o quanto eu amo isso. 937 00:53:03,555 --> 00:53:05,307 Coloque na minha boca. 938 00:53:12,439 --> 00:53:16,151 Então, essa garota com quem namorei há muito tempo, certo, Cleo, 939 00:53:18,000 --> 00:53:18,737 pulou no meu táxi na semana passada, você sabe. 940 00:53:18,820 --> 00:53:20,488 Legal. Sim. 941 00:53:24,000 --> 00:53:25,094 E então ontem à noite eu descobri ela tem um filho e é meu. 942 00:53:25,118 --> 00:53:26,536 Ei! 943 00:53:26,620 --> 00:53:28,380 Parabéns mano. Conte-nos sobre seu filho. 944 00:53:30,000 --> 00:53:30,123 Oh, ele é um garoto muito bom, você sabe, um trabalhador esforçado. 945 00:53:30,206 --> 00:53:32,709 Nada como seu pai. 946 00:53:32,792 --> 00:53:34,377 Olá Steve. 947 00:53:36,000 --> 00:53:37,000 Oi, Cléo. Ooh! 948 00:53:38,840 --> 00:53:41,301 Parabéns. Steve é ​​um ótimo rapaz. 949 00:53:42,000 --> 00:53:43,219 Mal posso esperar para conhecer seu filho. 950 00:53:43,303 --> 00:53:45,805 Tem algum lugar onde podemos conversar? Sim claro. 951 00:53:45,889 --> 00:53:47,933 Vamos lá. 952 00:53:54,000 --> 00:53:55,374 Ei escute, Me desculpe por ontem à noite. 953 00:53:55,398 --> 00:53:57,442 Olha, eu acho que houve um mal-entendido. 954 00:53:57,525 --> 00:53:59,976 Sim, conte-me sobre isso. nós não éramos pretendia sair até cerca das 21h. 955 00:54:00,000 --> 00:54:02,489 Michael não é seu filho. 956 00:54:06,000 --> 00:54:09,037 Você sabe aquela noite depois que nós primeiro conheceu e eu voltei para o seu lugar? 957 00:54:10,121 --> 00:54:11,164 Nós apenas nos beijamos. 958 00:54:12,499 --> 00:54:15,335 E então você adormeceu. 959 00:54:18,000 --> 00:54:20,924 Você se lembra? Ah, não. Não consigo me lembrar de nada. 960 00:54:24,000 --> 00:54:24,678 Eu tinha muitos Cowboys. 961 00:54:24,761 --> 00:54:28,598 Eu conheci alguém não muito tempo depois tu. 962 00:54:30,000 --> 00:54:32,161 Michael nasceu no Egito. Saímos de lá quando ele tinha 13 anos. 963 00:54:32,185 --> 00:54:33,603 Nós estivemos na Austrália sempre Desde a. 964 00:54:36,000 --> 00:54:37,000 Oh, certo. Sim. 965 00:54:38,441 --> 00:54:40,944 Sim, eu pensei que ele era muito alto para ser meu filho. 966 00:54:42,000 --> 00:54:44,406 Todos da minha família só até aqui. Você sabe. 967 00:54:45,281 --> 00:54:47,617 Desculpe, Cléo. Sinto-me como um verdadeiro idiota. 968 00:54:48,000 --> 00:54:49,327 Não. Ei, não é sua culpa. 969 00:54:49,411 --> 00:54:51,013 Eu compreendo totalmente. Foi há tanto tempo. 970 00:54:51,037 --> 00:54:52,998 Desculpa por interromper. 971 00:54:54,000 --> 00:54:55,184 Steve, há uma maldita Lamborghini preta 972 00:54:55,208 --> 00:54:56,668 estacionado bem na frente, Mano. 973 00:54:56,751 --> 00:54:59,421 Venha e dê uma olhada. 974 00:55:00,000 --> 00:55:02,841 Goldi me trouxe. Ele é meu namorado. 975 00:55:06,000 --> 00:55:07,000 É melhor eu ir. 976 00:55:07,554 --> 00:55:08,972 Que porra! 977 00:55:09,055 --> 00:55:11,057 Ei, espere, eu vou acompanhá-lo para fora. 978 00:55:12,684 --> 00:55:15,854 Quanto tempo leva para ir de zero a 100k? 979 00:55:18,000 --> 00:55:19,500 Oh, provavelmente sobre a mesma quantidade de tempo que você leva para vir. 980 00:55:19,524 --> 00:55:21,735 2,9 segundos. 981 00:55:24,000 --> 00:55:25,739 Tchau, Steve. 982 00:55:25,822 --> 00:55:27,365 Vem cá Neném. Estou pronto. Vamos. 983 00:55:30,000 --> 00:55:32,440 Ei, Steve, da próxima vez eu preciso táxi, eu saberei para quem ligar. 984 00:55:42,000 --> 00:55:43,560 Então, novamente, eu pareço Preciso de um taxi? 985 00:55:48,000 --> 00:55:49,000 Ooh. 986 00:56:03,109 --> 00:56:04,986 Ela fez a escolha errada, meu cara. 987 00:56:06,000 --> 00:56:10,700 Quero dizer, olhe para você e depois olhe para ele. Sem comparação. 988 00:56:12,744 --> 00:56:17,123 Eu sempre fui um péssimo mentiroso e um péssimo jogador de pôquer. 989 00:56:37,268 --> 00:56:38,895 Ei. 990 00:56:42,000 --> 00:56:43,334 Não se preocupe com ele. eu tenho barrado aquele idiota do clube. 991 00:56:43,358 --> 00:56:46,611 Sim, por que você faria isso? Steve é ​​um cara muito legal. 992 00:56:48,000 --> 00:56:49,298 Ele apenas se emocionou sobre ser pai. 993 00:56:49,322 --> 00:56:52,402 Sim. Bem, parece que você era o última coisa boa que aconteceu a esse perdedor. 994 00:56:54,000 --> 00:56:56,121 Baby, eu realmente não sou no clima agora. 995 00:57:00,000 --> 00:57:00,750 Olha, eu sei que sou um pouco rude às vezes nas bordas, certo? 996 00:57:00,834 --> 00:57:04,504 As vezes? esse é o eufemismo do século. 997 00:57:06,000 --> 00:57:06,422 Tudo bem, sempre, certo? 998 00:57:06,506 --> 00:57:07,924 Mas falando sério, 999 00:57:08,007 --> 00:57:10,009 em nossa indústria, só os fortes sobrevivem né. 1000 00:57:12,000 --> 00:57:13,155 Você e eu, fizemos o que estabelecemos para fazer há quatro anos. Direita? 1001 00:57:13,179 --> 00:57:16,641 E juntos criamos o clube mais badalado da cidade. 1002 00:57:18,000 --> 00:57:21,271 Direita? Quando eu me aposentar eu vou entregar as chaves para Michael. 1003 00:57:21,354 --> 00:57:23,231 Miguel, merda! Eu tenho que ir. 1004 00:57:24,000 --> 00:57:26,067 eu prometi a ele almoçávamos juntos. 1005 00:57:27,360 --> 00:57:28,987 Oh! 1006 00:57:31,030 --> 00:57:35,326 Esperar. eu pensei que nós éramos vai tomar uma bebida. 1007 00:57:36,000 --> 00:57:38,037 Eff, foda-me. 1008 00:57:54,000 --> 00:57:55,000 Bem, olá, pai. 1009 00:57:55,805 --> 00:57:58,683 Eu sinto Muito. Eu errei, tudo bem. 1010 00:57:58,766 --> 00:57:59,851 Sua mãe está em casa? 1011 00:58:00,000 --> 00:58:03,104 Não. Ei, espere. 1012 00:58:03,188 --> 00:58:05,732 É o de um Holley de quatro barris na sua mão? 1013 00:58:06,000 --> 00:58:08,234 Sim. 1014 00:58:08,318 --> 00:58:10,486 O que, de um LH? Um IX. 1015 00:58:12,000 --> 00:58:13,674 Não me diga que você tem uma SLR 5000 original. 1016 00:58:13,698 --> 00:58:17,952 Eu desejo. É um IX preso, mas estou reconstruindo-a como uma SLR 5000. 1017 00:58:18,036 --> 00:58:19,996 Sim, jogada inteligente. 1018 00:58:20,079 --> 00:58:23,082 Você vai fazer uma bala. Sim, esse é o plano. 1019 00:58:26,419 --> 00:58:28,421 Você vai me deixar entrar para ver isto 1020 00:58:30,000 --> 00:58:32,560 ou eu vou ter que ficar aqui e olhar para sua camiseta o dia todo? 1021 00:58:36,000 --> 00:58:37,180 Ei! Onde você encontrou isso? 1022 00:58:37,263 --> 00:58:40,558 Vovô deixou para mim. Okay, certo. 1023 00:58:42,000 --> 00:58:43,680 Sim, meu pai me deixou seu Valiant Pacer de 1969. 1024 00:58:43,728 --> 00:58:44,979 Oh legal. Você ainda tem isso? 1025 00:58:45,063 --> 00:58:47,482 Eu não quero falar sobre isso, amigo. 1026 00:58:48,000 --> 00:58:50,193 Oh. Desculpe. 1027 00:58:50,276 --> 00:58:51,903 Ei, 308! 1028 00:58:51,986 --> 00:58:53,696 Você mesmo reconstruiu? 1029 00:58:54,000 --> 00:58:55,615 Sim, no ano passado. 1030 00:58:55,698 --> 00:58:58,201 Também tenho boas câmeras irregulares, pistões flattop, balancins de rolos. 1031 00:58:58,284 --> 00:58:59,976 Você sabe, a coisa toda é sido totalmente equilibrado. 1032 00:59:00,000 --> 00:59:01,788 Bom trabalho. 1033 00:59:01,871 --> 00:59:05,124 Ei, quando estiver pronto, meu amigo, ele possui cruzadores da velha escola. 1034 00:59:06,000 --> 00:59:06,709 Acho que poderíamos pegar 70K para isso, fácil. 1035 00:59:06,793 --> 00:59:08,044 Sem merda. Você está falando sério? 1036 00:59:08,127 --> 00:59:09,605 Sim. E então talvez você possa pegue isso 1037 00:59:09,629 --> 00:59:11,965 garota que trabalha atrás do bar saiu num encontro. 1038 00:59:12,048 --> 00:59:13,424 Quem, Sofia? 1039 00:59:13,508 --> 00:59:16,594 Não. Ela é tipo, seis anos mais velha do que eu. Sem chance. 1040 00:59:18,000 --> 00:59:18,388 E daí? Problema. 1041 00:59:18,471 --> 00:59:20,098 Ela gosta de você. Sim? 1042 00:59:20,181 --> 00:59:21,557 Sim, como você saberia? 1043 00:59:21,641 --> 00:59:23,361 Eu vi o jeito que ela olhou para você no clube. 1044 00:59:24,000 --> 00:59:26,187 E eu vi o jeito que você olhou para ela. 1045 00:59:30,000 --> 00:59:30,566 Ei, não faça o mesmo erro como eu, tudo bem, 1046 00:59:30,650 --> 00:59:32,795 e manter sua cabeça sob este capa para o resto de sua vida. 1047 00:59:32,819 --> 00:59:35,571 Há mais vida do que apenas reconstruir carros. 1048 00:59:36,000 --> 00:59:37,000 Você sabe o que eu quero dizer? 1049 00:59:37,031 --> 00:59:38,199 Olá. 1050 00:59:38,283 --> 00:59:40,410 Ei, mamãe. Adivinha? Ei. 1051 00:59:42,000 --> 00:59:43,746 Steve vai me ajudar a vender o carro. 1052 00:59:43,830 --> 00:59:47,667 Uau, olhe para vocês dois. Melhores amigos de repente. 1053 00:59:48,000 --> 00:59:49,085 Quando tudo isso aconteceu? 1054 00:59:49,168 --> 00:59:50,271 Na verdade, vim aqui para te ver. 1055 00:59:50,295 --> 00:59:51,754 Eu não esqueci minha promessa. 1056 00:59:54,000 --> 00:59:55,925 Então, se você está livre, nós poderíamos cair na minha casa 1057 00:59:56,009 --> 00:59:57,468 e você pode escolher alguns registros. 1058 00:59:57,552 --> 00:59:59,846 Agora? Sim. 1059 01:00:01,347 --> 01:00:02,932 Desculpe, Steve, não posso. 1060 01:00:03,016 --> 01:00:04,785 Eu prometi a Michael que almoçávamos juntos. 1061 01:00:04,809 --> 01:00:05,976 Ah, eu realmente tive algo para comer. 1062 01:00:06,000 --> 01:00:07,395 O que? 1063 01:00:07,478 --> 01:00:09,605 Sim, fiquei com fome. Mãe, você deve ir. 1064 01:00:12,000 --> 01:00:12,108 Se a coleção dele é alguma coisa como seu conhecimento de carros, 1065 01:00:12,191 --> 01:00:13,776 você vai pegar algo com um hortelã. 1066 01:00:13,860 --> 01:00:16,863 Ei, eu prometo que vou ter você de volta dentro de uma hora, hein? 1067 01:00:18,781 --> 01:00:20,408 OK. Sim claro. 1068 01:00:20,491 --> 01:00:22,785 Vamos conferir este incrível sua coleção de vinil. 1069 01:00:24,000 --> 01:00:24,787 Excelente. 1070 01:00:24,871 --> 01:00:27,558 E eu vou garantir que meu companheiro não cobrar qualquer comissão, certo? 1071 01:00:27,582 --> 01:00:29,250 Obrigado, Steve. Sem problemas. 1072 01:00:36,924 --> 01:00:38,885 Sim, isso é como uma garagem 1073 01:00:38,968 --> 01:00:41,679 mas o que eu fiz é que eu convertê-lo em uma unidade. 1074 01:00:42,000 --> 01:00:43,056 Que legal. 1075 01:00:43,139 --> 01:00:44,932 Sim, você verá agora quando entramos. 1076 01:00:45,016 --> 01:00:46,559 Olá, Steve! 1077 01:00:48,000 --> 01:00:49,121 Oi Guiseppina. O que está acontecendo? 1078 01:00:49,145 --> 01:00:50,480 Oh nada. 1079 01:00:50,563 --> 01:00:52,315 Eu estou apenas sentado aqui tendo meu café, 1080 01:00:52,398 --> 01:00:54,278 observando os pássaros e veja quem morreu esta semana. 1081 01:00:55,943 --> 01:00:58,780 Oh, esta é minha amiga Cleo. 1082 01:01:00,000 --> 01:01:03,201 Ahh. Amigo especial. 1083 01:01:03,284 --> 01:01:05,286 Olá, Clio. 1084 01:01:06,000 --> 01:01:07,121 Na verdade é Cleo. 1085 01:01:07,205 --> 01:01:10,249 Ah, Cleo, Clio, a mesma coisa. 1086 01:01:12,000 --> 01:01:13,294 Prazer em conhecer. Você italiano? 1087 01:01:13,378 --> 01:01:14,921 Não, sou egípcio. 1088 01:01:15,004 --> 01:01:16,339 Ah Merda. 1089 01:01:18,000 --> 01:01:18,383 Não importa. 1090 01:01:18,466 --> 01:01:22,470 Na Austrália tudo igual. Italiano, grego, egípcio, tudo igual. 1091 01:01:22,553 --> 01:01:23,805 Tudo italiano. 1092 01:01:24,000 --> 01:01:28,935 Ah, olá, menina bonita. Oi. 1093 01:01:30,000 --> 01:01:30,770 Quem é Você? Eu sou Cléo. 1094 01:01:30,853 --> 01:01:32,688 Olá Cleon. 1095 01:01:32,772 --> 01:01:35,191 Vince, este amigo especial de Steve. 1096 01:01:36,000 --> 01:01:38,861 Ahh, muito especial, né? 1097 01:01:42,000 --> 01:01:42,198 Ei, você é italiano? Vince, ela é egípcia. 1098 01:01:42,281 --> 01:01:44,700 Ela é egípcia? Sim. 1099 01:01:44,784 --> 01:01:45,827 Ah Merda. 1100 01:01:45,910 --> 01:01:47,286 Ei, não importa. 1101 01:01:48,000 --> 01:01:49,914 Ei, vocês dois vão sair hoje à noite? 1102 01:01:49,997 --> 01:01:53,459 Não, vamos apenas para o meu local e confira meus registros. 1103 01:01:54,000 --> 01:01:54,460 Sim. 1104 01:01:54,544 --> 01:01:56,921 Ahh, gravar, hein? Eu entendo. 1105 01:01:57,004 --> 01:01:58,172 OK, é melhor irmos. 1106 01:01:58,256 --> 01:01:59,924 Prazer em conhecê-los. 1107 01:02:00,007 --> 01:02:03,052 Prazer em conhecê-lo, Catálogo. Prazer em conhecê-lo, Crayon. 1108 01:02:06,000 --> 01:02:07,491 Mah! Steve tem muita sorte Eu não sou 20 anos mais jovem. 1109 01:02:07,515 --> 01:02:10,059 Caso contrário, todas essas garotas hoje. Eu arrumo todos eles. 1110 01:02:12,000 --> 01:02:12,019 Suga! 1111 01:02:12,103 --> 01:02:15,022 Suga, hein? Chupe isso! 1112 01:02:19,944 --> 01:02:21,737 Ei, Steve! 1113 01:02:24,000 --> 01:02:25,050 Quem é essa garota, hein? Ela é sua namorada? 1114 01:02:25,074 --> 01:02:26,325 Não, Pino. Esta é Cléo. 1115 01:02:30,000 --> 01:02:30,371 Ela é do Egito. Você sabe, como Cleópatra. 1116 01:02:30,455 --> 01:02:33,833 Oh, seu quiroprático. Isso é Boa. 1117 01:02:36,000 --> 01:02:37,104 Não. Ei, Steve, ela é uma beleza, hein? 1118 01:02:37,128 --> 01:02:38,588 O que você tem? 1119 01:02:38,671 --> 01:02:41,632 Apresse-se e se casar. Ou eu vou casar. 1120 01:02:42,000 --> 01:02:46,512 Com licença, quiroprático, você gosta de pepino? 1121 01:02:48,000 --> 01:02:49,000 Oh... 1122 01:02:54,000 --> 01:02:55,080 OK, aqui estamos nós. Entre. 1123 01:02:56,022 --> 01:02:59,775 É legal. Sim. Seu... 1124 01:03:00,860 --> 01:03:02,570 Sim. 1125 01:03:02,653 --> 01:03:04,506 Eu coloquei os registros aqui para você, só para facilitar um pouco. 1126 01:03:04,530 --> 01:03:05,907 Obrigado. 1127 01:03:06,000 --> 01:03:07,092 Sim, basta escolher o que você quiser, ok? 1128 01:03:07,116 --> 01:03:09,035 OK legal. Sim. 1129 01:03:09,118 --> 01:03:11,598 Você quer algo para beber? Oh, Só quero uma água, por favor. 1130 01:03:12,000 --> 01:03:12,079 Você entendeu. 1131 01:03:12,163 --> 01:03:14,123 Obrigado. 1132 01:03:21,380 --> 01:03:23,090 Há definitivamente algum vinil raro aqui. 1133 01:03:24,000 --> 01:03:25,218 Sim. 1134 01:03:30,000 --> 01:03:31,000 Uau. 1135 01:03:32,725 --> 01:03:35,811 você ainda tem o antigo medalhão VIP Chasers? 1136 01:03:36,000 --> 01:03:38,731 Sim, confira o número de sócio no verso. 1137 01:03:42,000 --> 01:03:44,195 007. Claro, o que mais. 1138 01:03:44,278 --> 01:03:46,322 Sim. 1139 01:03:48,000 --> 01:03:50,576 Eu não acredito nisso. 1140 01:03:54,000 --> 01:03:54,205 Você ainda tem o velho Partidas do Chasers Nightclub? 1141 01:03:54,288 --> 01:03:55,873 Oh sério? 1142 01:03:55,957 --> 01:03:57,837 Eu me pergunto se tem nome e numero de alguma garota 1143 01:03:57,917 --> 01:03:59,001 escrito por dentro. 1144 01:04:00,000 --> 01:04:01,212 Não, acho que não. 1145 01:04:03,339 --> 01:04:05,633 Este é o meu nome e número. 1146 01:04:07,260 --> 01:04:08,928 Eu me lembro disso. Oh. 1147 01:04:09,011 --> 01:04:11,430 Eu anotei para você na noite em que nos conhecemos. 1148 01:04:12,000 --> 01:04:15,101 Sério? Hum. 1149 01:04:18,000 --> 01:04:20,520 Estávamos juntos apenas para quê, uma semana, mas você manteve essas partidas 1150 01:04:24,000 --> 01:04:24,569 com meu nome e numero escrito por dentro durante todos esses anos? 1151 01:04:24,652 --> 01:04:25,945 Porque? 1152 01:04:26,028 --> 01:04:27,668 Ah, eu nem sabia eles estavam lá. 1153 01:04:30,000 --> 01:04:31,240 Vamos, Steve, não se faça de bobo. 1154 01:04:31,576 --> 01:04:32,910 É muito doce. 1155 01:04:32,994 --> 01:04:35,288 Bata na porta. 1156 01:04:36,000 --> 01:04:37,224 Ela ainda está lá. Ela está lá. 1157 01:04:37,248 --> 01:04:40,209 Steve? Sim? 1158 01:04:42,000 --> 01:04:42,378 Só quero... Segure esse pensamento. 1159 01:04:42,461 --> 01:04:44,672 Segure esse pensamento apenas um segundo. 1160 01:04:54,000 --> 01:04:54,181 Steve! Eu só vim para dar meu salame para sua namorada. 1161 01:04:54,265 --> 01:04:55,558 Trago um panetone. 1162 01:04:55,641 --> 01:04:57,393 Só trago este belo pepino. 1163 01:04:57,476 --> 01:04:59,478 Não é um bom momento, pessoal. Não é um bom tempo. 1164 01:05:00,000 --> 01:05:01,123 Ela é boa, Steve. Steve. 1165 01:05:01,147 --> 01:05:02,607 Dê a ela o pepino. 1166 01:05:06,000 --> 01:05:07,379 Desculpe por isso, Cléo. O que você estava dizendo? 1167 01:05:07,403 --> 01:05:08,863 Oh, espera aí, é o Mikey. 1168 01:05:08,946 --> 01:05:09,947 Oh. 1169 01:05:10,031 --> 01:05:11,657 Sim, querida? 1170 01:05:12,000 --> 01:05:14,080 Hoje encerramos o programa... Mãe, liga o Hinch agora. 1171 01:05:14,118 --> 01:05:15,036 Com uma explosão do passado. 1172 01:05:15,119 --> 01:05:17,580 OK. Eu vou chamá-lo de volta. 1173 01:05:18,000 --> 01:05:21,667 Você pode ligar a TV em Hinch? Ah, sim, claro. 1174 01:05:24,837 --> 01:05:29,091 ♪ Obtenha tzatziki com ele Na na na na na na 1175 01:05:30,000 --> 01:05:31,653 ♪ Faça tzatziki com ele... ♪ HINCH: Lembra desse cara? 1176 01:05:31,677 --> 01:05:33,721 Steve Karamitsis. 1177 01:05:36,000 --> 01:05:37,075 Provavelmente mais conhecido por todos você como o menino Wog. 1178 01:05:37,099 --> 01:05:39,435 Ele ficou famoso ao longo de 20 anos atrás 1179 01:05:42,000 --> 01:05:42,772 neste show por ser um balaço desempregado. 1180 01:05:42,855 --> 01:05:45,941 Bem, você nunca vai adivinhar o que ele está até agora. 1181 01:05:48,000 --> 01:05:50,488 Ele é um taxista, e aqui está ele buzinando em seu táxi, 1182 01:05:50,571 --> 01:05:53,574 arrastando outros carros pelas ruas da cidade. 1183 01:05:54,000 --> 01:05:54,659 Você acredita nisso? 1184 01:05:54,742 --> 01:05:56,452 Ele também é um anfitrião de ônibus de festa 1185 01:05:56,535 --> 01:05:59,497 que dá refúgio aos requerentes de asilo fugitivos. 1186 01:06:00,000 --> 01:06:03,292 Esse cara é o Ruben Namalume do Congo. 1187 01:06:03,376 --> 01:06:04,794 Rubens! 1188 01:06:06,000 --> 01:06:06,754 Ele está fugindo há três anos 1189 01:06:06,837 --> 01:06:09,048 desde que ele escapou de um centro de detenção. 1190 01:06:09,131 --> 01:06:11,175 Cara, você tem que me ajudar saia daqui. 1191 01:06:12,000 --> 01:06:13,302 E não seria uma festa de verdade 1192 01:06:13,386 --> 01:06:16,305 a menos que o velho companheiro do Wog Boy, Frank Di Benedetto também estava lá. 1193 01:06:18,000 --> 01:06:19,767 Lembra dele? Papai, você está na TV! 1194 01:06:19,850 --> 01:06:22,144 Ao contrário de seu melhor amigo Steve... Ei, sou eu. 1195 01:06:24,000 --> 01:06:27,608 Frank ficou rico como o proprietário da rede Mario's Pizza. 1196 01:06:27,692 --> 01:06:29,092 Isso mesmo, estrondo. Isso é direita. 1197 01:06:30,000 --> 01:06:30,444 -Franco... - E aqui estão eles 1198 01:06:30,528 --> 01:06:31,987 fazendo festa... O que é isso? 1199 01:06:32,071 --> 01:06:34,281 Assim como nos velhos tempos... Estou na TV. 1200 01:06:36,000 --> 01:06:36,534 Na boate Privilege de propriedade pelo notório Peter Gold, 1201 01:06:36,617 --> 01:06:39,662 mais conhecido como Goldi. 1202 01:06:39,745 --> 01:06:41,330 Porra! Preciso de mais Botox. 1203 01:06:42,000 --> 01:06:43,892 Agora, esse cara tem duas vezes esteve envolvido no tráfico de drogas 1204 01:06:43,916 --> 01:06:47,336 e acusações de lavagem de dinheiro mas nunca foi condenado. 1205 01:06:48,000 --> 01:06:49,648 Sim, eu acho que algum enchimento sob suas bochechas também, 1206 01:06:49,672 --> 01:06:51,257 levante-os um pouco. 1207 01:06:51,340 --> 01:06:53,100 Mais tarde naquela noite, depois de algum tipo de queda, 1208 01:06:54,000 --> 01:06:55,560 Steve, Frank, e a escapada congolesa 1209 01:07:00,000 --> 01:07:00,141 foram todos jogados no rua por Goldi e seus hoons. 1210 01:07:00,224 --> 01:07:01,851 Esse Goldi é um Bogan. 1211 01:07:03,436 --> 01:07:05,187 Meio que me excita. 1212 01:07:06,000 --> 01:07:07,398 Pizzarias, discotecas, 1213 01:07:07,481 --> 01:07:09,751 há muito dinheiro passando negócios assim, não é? 1214 01:07:09,775 --> 01:07:11,360 O que ele está tentando dizer? 1215 01:07:12,000 --> 01:07:14,071 Ele está dizendo que somos bandidos. Desgraçado. 1216 01:07:18,000 --> 01:07:19,118 Uma coisa é certa, 1217 01:07:19,201 --> 01:07:21,263 onde tem pizza, tem muita massa para fazer. 1218 01:07:21,287 --> 01:07:23,164 Não é verdade. Eu não acredito. 1219 01:07:24,000 --> 01:07:24,665 Eu não acredito. 1220 01:07:24,749 --> 01:07:27,084 Poo sangrento, seu bastardo, Hinch. 1221 01:07:27,168 --> 01:07:28,836 Por favor, não cuspa no televisão. 1222 01:07:30,000 --> 01:07:30,629 Você viu a filmagem do Wog Boy? 1223 01:07:30,713 --> 01:07:32,339 Sim, eu vi a filmagem 1224 01:07:32,423 --> 01:07:34,663 e meu departamento estará fazendo uma investigação minuciosa. 1225 01:07:36,000 --> 01:07:36,886 Agora... Beagle-Thorpe? 1226 01:07:36,969 --> 01:07:38,763 Você vai ter que nos desculpar. 1227 01:07:38,846 --> 01:07:40,449 vou ser madrinha da minha filha do irmão Clayton 1228 01:07:40,473 --> 01:07:41,932 e temos um ensaio para ir para. 1229 01:07:42,016 --> 01:07:43,851 São os filhos de Raelene. 1230 01:07:44,435 --> 01:07:46,729 Eu tenho que ir. 1231 01:07:48,000 --> 01:07:49,023 Aqui estão suas correspondências. 1232 01:07:49,106 --> 01:07:51,066 OK. Vou te dar uma carona. Não, é legal. 1233 01:07:51,150 --> 01:07:53,310 Michael está quase chegando. Não, espere, Cleo. Espera um segundo... 1234 01:07:54,000 --> 01:07:57,281 Steve Karamitsis faria diga: "Mantenha a calma e siga em frente". 1235 01:07:57,364 --> 01:07:59,074 Sim? 1236 01:08:00,000 --> 01:08:00,743 Steve, você está assistindo Hinch? Sim. 1237 01:08:00,826 --> 01:08:02,745 O que está acontecendo, companheiro? Isso é nada de bom. 1238 01:08:02,828 --> 01:08:04,588 São os filhos de Raelene, eles estão brincando com a gente. 1239 01:08:06,000 --> 01:08:06,707 Esses merdinhas. 1240 01:08:06,791 --> 01:08:08,042 Então, o que vamos fazer? 1241 01:08:08,125 --> 01:08:09,126 Não sei, companheiro. 1242 01:08:09,210 --> 01:08:11,170 Não sei o que vamos fazer 1243 01:08:12,000 --> 01:08:13,648 mas é melhor fazermos algo porque eles apenas arruinaram minhas chances com Cleo. 1244 01:08:13,672 --> 01:08:15,257 Ei, como surgiu a ideia dos fósforos ir? 1245 01:08:18,000 --> 01:08:20,238 Sim. Sim funcionou amigo até que Hinch o encheu de novo. 1246 01:08:20,262 --> 01:08:22,422 Então me diga, quantos fósforos com números você tem? 1247 01:08:24,000 --> 01:08:24,767 Ei, eu tenho que ir, eu tenho outra chamada. 1248 01:08:24,850 --> 01:08:26,977 Você aí? 1249 01:08:30,000 --> 01:08:31,000 Sim, Tony? 1250 01:08:36,112 --> 01:08:38,447 Tony, o que há? Steve, Steve! 1251 01:08:42,000 --> 01:08:42,743 Meu primo governo, ele disse outro ministro te odeia. 1252 01:08:42,827 --> 01:08:44,286 E qualquer um que te conheça 1253 01:08:48,000 --> 01:08:49,392 e não cidadão como eu em grande problema, farken. 1254 01:08:49,416 --> 01:08:50,543 Não se preocupe, Tony, está tudo bem. 1255 01:08:50,626 --> 01:08:51,669 Eu vou resolver isso, ok? 1256 01:08:51,752 --> 01:08:53,963 OK. Ei, tome cuidado, Steve. 1257 01:08:54,046 --> 01:08:55,422 Aqui. 1258 01:08:55,506 --> 01:08:59,301 Pegue spray de pimenta grátis, farken. Ah, sim. Obrigado, Tony. 1259 01:09:00,000 --> 01:09:01,846 Te ligo em breve, está bem? 1260 01:09:06,183 --> 01:09:08,477 Ei. Você tem passagem de trem, farken? 1261 01:09:08,561 --> 01:09:10,855 Não. 1262 01:09:24,577 --> 01:09:27,580 ♪Ferrari Ferrari 1263 01:09:30,000 --> 01:09:31,125 ♪ Mio Ferrari Ferrari 1264 01:09:31,208 --> 01:09:35,713 ♪ Faturmo I'amore Ferrari... ♪ 1265 01:09:36,000 --> 01:09:37,440 Ei, você está certo, companheiro? Sim eu estou bem. 1266 01:09:37,506 --> 01:09:38,966 Você tem um bom dia, tudo bem? 1267 01:09:42,000 --> 01:09:43,000 Te amo, companheiro. Tchau, pai. 1268 01:09:43,721 --> 01:09:46,557 Ei. Assisti Hinch ontem à noite. 1269 01:09:48,000 --> 01:09:49,244 Eles nunca costumavam deixar as pessoas como você aqui. 1270 01:09:49,268 --> 01:09:50,519 O que? 1271 01:09:50,603 --> 01:09:52,855 Oh. Oh, certo. 1272 01:09:54,000 --> 01:09:55,333 Meninos wog bonitos com um senso de estilo? 1273 01:09:55,357 --> 01:09:57,067 Huh? 1274 01:10:00,000 --> 01:10:00,696 Você me quer, é? Desculpe, não pode me ter. 1275 01:10:00,779 --> 01:10:03,032 Também fazemos os melhores carros. Olhar. 1276 01:10:03,115 --> 01:10:05,367 Ei, fique por aqui. Vê isto. 1277 01:10:06,000 --> 01:10:06,827 Você vai amar. 1278 01:10:06,911 --> 01:10:09,580 Você é sofisticado. Eca. 1279 01:10:25,387 --> 01:10:27,264 Uau! Eca! 1280 01:10:30,000 --> 01:10:30,726 O que aconteceu com você? Eu obtive pimenta pulverizada por esse PSO. 1281 01:10:30,809 --> 01:10:33,228 Ministro, desculpe interromper 1282 01:10:33,312 --> 01:10:35,773 mas há um Steve Karamitsis aqui para te ver. 1283 01:10:36,000 --> 01:10:37,900 Ele disse que era urgente. 1284 01:10:37,983 --> 01:10:40,486 Sim, Jenkins, obrigado. Deixei ele dentro. 1285 01:10:42,000 --> 01:10:44,490 Bem na hora. 1286 01:10:48,000 --> 01:10:51,413 Senhor Deputado Karamitsis, obrigado por passando por aqui. 1287 01:10:54,000 --> 01:10:56,000 Você salvou o governo muito dinheiro no correio. 1288 01:11:00,172 --> 01:11:01,507 O que é isso? 1289 01:11:01,590 --> 01:11:03,425 Todas as suas multas hooning. 1290 01:11:06,000 --> 01:11:06,345 Você não tem muito respeito para as leis de trânsito, não é? 1291 01:11:06,428 --> 01:11:09,098 Falta de respeito com algo você saberia muito mais sobre o que eu. 1292 01:11:09,181 --> 01:11:11,517 Com licença, você sabe com quem você está falando? 1293 01:11:12,000 --> 01:11:15,354 Ei, sim, Raylene é mimada crianças. 1294 01:11:15,437 --> 01:11:17,439 Ei, podemos seguir em frente? 1295 01:11:18,000 --> 01:11:18,816 O que você quer? 1296 01:11:18,899 --> 01:11:21,777 Vinte anos atrás você humilhou minha mãe 1297 01:11:24,000 --> 01:11:24,446 e destruiu sua política carreira. 1298 01:11:24,530 --> 01:11:27,324 Oh, estamos muito além o momento 'o que queremos'. 1299 01:11:27,408 --> 01:11:29,284 Estamos até o 'vamos destruir você 1300 01:11:30,000 --> 01:11:33,163 'e tudo que você ama' momento. 1301 01:11:36,000 --> 01:11:36,291 Ei, você tem cabelo ruivo assim como ela? 1302 01:11:36,375 --> 01:11:40,921 Sim, eu acho que é um caso de deja rouge tudo de novo. 1303 01:11:42,000 --> 01:11:45,926 Você parece meu primo, Conjuntivite. 1304 01:11:54,000 --> 01:11:56,440 Vamos acabar com você devagar, Wog Boy. Como um cordeiro no espeto. 1305 01:12:00,000 --> 01:12:01,942 ♪ Na na na na-na-na na na na 1306 01:12:02,026 --> 01:12:03,652 ♪ Obtenha tzatziki com ele. ♪ 1307 01:12:03,736 --> 01:12:05,779 Ainda nosso favorito. Mm-hm. 1308 01:12:06,000 --> 01:12:08,032 Ei, você esqueceu a melhor parte. 1309 01:12:08,115 --> 01:12:09,867 Não! 1310 01:12:12,578 --> 01:12:13,495 Hum. 1311 01:12:13,579 --> 01:12:15,789 Você esqueceu a melhor parte. 1312 01:12:22,046 --> 01:12:23,797 Ei o que está acontecendo? 1313 01:12:24,000 --> 01:12:25,066 Ei, nenhum cliente o dia todo. 1314 01:12:25,090 --> 01:12:27,009 O que! Maldito Hinch. 1315 01:12:30,000 --> 01:12:32,598 Você sabe, eu venho para o país com uma mala, uma mala. 1316 01:12:32,681 --> 01:12:34,308 Eu trabalho duro. 1317 01:12:36,000 --> 01:12:37,454 E eu pago meus impostos o tempo todo. Eu nunca minto para eles. 1318 01:12:37,478 --> 01:12:40,814 Eu nunca... Papai. 1319 01:12:42,000 --> 01:12:42,357 Ei, o que há de errado? 1320 01:12:42,441 --> 01:12:44,193 Pai, o que há de errado? Papai! Eca! 1321 01:12:44,276 --> 01:12:46,695 Chame uma ambulância, rápido. Rápido rápido. 1322 01:13:02,294 --> 01:13:03,587 Olá, Goldi. 1323 01:13:03,670 --> 01:13:05,089 Como diabos você entrou aqui? 1324 01:13:06,000 --> 01:13:07,716 Relaxe, não estou atrás de você. 1325 01:13:07,800 --> 01:13:10,135 Eu quero Miguel. 1326 01:13:12,000 --> 01:13:12,763 Mikey? 1327 01:13:12,846 --> 01:13:13,889 Porque? 1328 01:13:13,972 --> 01:13:16,433 Bem, isso é problema meu. 1329 01:13:18,000 --> 01:13:18,435 Eu não me importo como você faz isso 1330 01:13:18,519 --> 01:13:20,437 mas eu quero ele preso fazendo algo ilegal. 1331 01:13:20,521 --> 01:13:22,815 Sim, não está acontecendo. 1332 01:13:24,000 --> 01:13:24,525 Eu amo aquele garoto. 1333 01:13:24,608 --> 01:13:28,904 A única coisa que você ama é o que você vê no espelho. 1334 01:13:30,030 --> 01:13:31,698 Você é um idiota narcisista 1335 01:13:31,782 --> 01:13:35,494 que iria vender o seu próprio mãe por um saco de batatas fritas. 1336 01:13:36,000 --> 01:13:37,371 Falando em bolsas, 1337 01:13:37,454 --> 01:13:40,249 um dos meus infiltrados foi vendido um pouco de cocaína 1338 01:13:42,000 --> 01:13:43,561 de um de seus funcionários dentro do seu clube. 1339 01:13:43,585 --> 01:13:47,339 E daí? Nada a ver comigo. 1340 01:13:54,000 --> 01:13:57,599 Ooh. Suas impressões estão todas acabadas a bolsa. 1341 01:14:00,000 --> 01:14:01,287 Como vai sua reputação hoje em dia, Goldi? 1342 01:14:01,311 --> 01:14:04,398 Você acha que pode sair uma terceira vez? 1343 01:14:06,900 --> 01:14:08,402 Assim como eu pensei. 1344 01:14:12,000 --> 01:14:13,680 Você faz como eu digo e tudo desaparece. 1345 01:14:24,000 --> 01:14:26,211 Como posso confiar em você? Você é um político de merda. 1346 01:14:30,000 --> 01:14:32,259 Porque eu não quero que você vá para a prisão. 1347 01:14:36,000 --> 01:14:38,056 Eu quero você aqui. Amante. 1348 01:14:42,000 --> 01:14:43,000 Olá. Olá. 1349 01:14:44,688 --> 01:14:47,232 Ooh! 1350 01:15:00,000 --> 01:15:03,081 Mesmo que meu pai nunca ia muito à escola, 1351 01:15:06,000 --> 01:15:08,920 ele nunca gostou do pensamento de ninguém pensando nele como um tolo analfabeto. 1352 01:15:09,880 --> 01:15:11,840 Ele costumava dizer coisas como, 1353 01:15:12,000 --> 01:15:14,801 "Ei, Frank, 1354 01:15:18,000 --> 01:15:18,180 "eles acham que eu não sei porra nenhuma 1355 01:15:18,263 --> 01:15:21,850 "mas eu lhes digo, Eu sei foder tudo." 1356 01:15:24,000 --> 01:15:27,689 Ele trabalhou duro, todos os dias de a semana, 1357 01:15:30,000 --> 01:15:33,695 para ter certeza de que minha vida, 1358 01:15:36,000 --> 01:15:38,040 a da minha família seria muito mais fácil do que nunca. 1359 01:15:48,000 --> 01:15:50,160 Ele me ensinou que se tornar um pai foi um ato altruísta. 1360 01:15:54,000 --> 01:15:57,302 E o mais importante, ele ensinou para mim aquela família era tudo. 1361 01:16:00,000 --> 01:16:05,227 E família nem sempre significou tendo o mesmo sangue. 1362 01:16:06,311 --> 01:16:07,771 Então, eu só quero... 1363 01:16:07,854 --> 01:16:09,606 Levante seus óculos 1364 01:16:18,000 --> 01:16:18,115 e fazer um brinde a um grande cara, meu pai. 1365 01:16:18,198 --> 01:16:22,035 - Mário. - Ao Mário. 1366 01:16:27,874 --> 01:16:29,626 Ei, chefe? 1367 01:16:30,000 --> 01:16:32,021 Eu quero que você pegue esse dinheiro para a casa de Michael para mim agora. 1368 01:16:32,045 --> 01:16:34,172 Mas eu nunca entrego o dinheiro. 1369 01:16:36,000 --> 01:16:36,842 estamos um pouco poucos funcionários. Prossiga. 1370 01:16:36,925 --> 01:16:38,594 Eu te digo o que... 1371 01:16:38,677 --> 01:16:40,137 você ganha uma bola 8 para o seu problema. 1372 01:16:42,000 --> 01:16:42,055 Ei? Na casa. Sim? 1373 01:16:42,139 --> 01:16:43,682 Doce. Obrigado. 1374 01:16:43,765 --> 01:16:46,143 Sim, está bem. Vá, vá agora. Prossiga. Foda-se. Ir. 1375 01:16:54,000 --> 01:16:56,028 Sim, ele acabou de sair. 1376 01:17:00,000 --> 01:17:05,412 Receba o sinal da cruz em sua testa e em seu coração. 1377 01:17:06,000 --> 01:17:10,667 Brianna, você acredita em Deus? o Pai Todo-Poderoso, 1378 01:17:12,000 --> 01:17:13,420 Criador do céu e da terra? 1379 01:17:13,503 --> 01:17:15,964 Eu faço. 1380 01:17:18,383 --> 01:17:22,012 Você acredita em Jesus Cristo Seu único Filho, nosso Senhor? 1381 01:17:24,000 --> 01:17:25,640 Eu faço. 1382 01:17:25,724 --> 01:17:29,144 Brianna Beagle-Thorpe, você renuncia a Satanás? 1383 01:17:30,000 --> 01:17:31,688 Eu o renuncio. 1384 01:17:36,000 --> 01:17:36,610 - E todas as suas obras? - Eu renuncio a eles. 1385 01:17:36,693 --> 01:17:40,155 E todas as suas tentações em todas as suas formas? 1386 01:17:42,000 --> 01:17:43,950 Eu os renuncio. 1387 01:17:44,910 --> 01:17:46,912 E todas as suas pompas? 1388 01:17:48,330 --> 01:17:50,832 Eu os renuncio. 1389 01:17:50,916 --> 01:17:53,418 Brianna Beagle-Thorpe, 1390 01:17:54,000 --> 01:17:58,340 vá em paz e que o Senhor esteja convosco. 1391 01:18:00,000 --> 01:18:01,000 Um homem. 1392 01:18:01,093 --> 01:18:02,552 Um homem. 1393 01:18:06,000 --> 01:18:07,000 Oh, muito obrigado. 1394 01:18:07,599 --> 01:18:10,018 Parabéns. Muito obrigado. 1395 01:18:12,104 --> 01:18:16,525 Peguei todos, exceto aquele PSO. 1396 01:18:18,000 --> 01:18:20,695 O que aconteceu? 1397 01:18:24,000 --> 01:18:26,480 Parabéns, primo Tony, você agora são cidadãos australianos. 1398 01:18:30,000 --> 01:18:31,933 Ahh! Sim! Obrigado, Tony, Quero dizer ministro, farken. 1399 01:18:31,957 --> 01:18:34,209 Oh! Esta pronto? 1400 01:18:36,000 --> 01:18:38,588 Todos juntos. Austrália, bom país, farken. 1401 01:18:38,672 --> 01:18:40,549 Vem vem. 1402 01:18:45,303 --> 01:18:47,222 Família amável. Obrigado, farken. 1403 01:18:48,000 --> 01:18:49,641 Obrigado, farken. 1404 01:18:54,000 --> 01:18:54,688 Estamos fora do tribunal onde os funcionários da boate Privilege, 1405 01:18:54,771 --> 01:18:57,399 Asher Jacobson e Michael Sedra 1406 01:19:00,000 --> 01:19:01,129 foram considerados culpados de roubo e tráfico de drogas. 1407 01:19:01,153 --> 01:19:03,238 Ambos foram libertados sob fiança. 1408 01:19:03,321 --> 01:19:05,907 Ministro, por que você estava no tribunal hoje? 1409 01:19:06,000 --> 01:19:08,326 Michael Sedra não é um cidadão australiano. 1410 01:19:08,410 --> 01:19:11,455 Ele veio a este país em um criança um visto há cerca de cinco anos. 1411 01:19:12,000 --> 01:19:15,083 Hoje adulto foi encontrado culpado de crimes graves e, como tal, 1412 01:19:18,000 --> 01:19:19,480 assim que ele completar uma frase eu estarei imediatamente deportando-o de volta para o Egito. 1413 01:19:19,504 --> 01:19:23,925 Mas Ministro, isso é justo? É sim. Sem mais perguntas. 1414 01:19:24,009 --> 01:19:25,886 Cléo, Cléo! 1415 01:19:25,969 --> 01:19:28,072 Como você se sente sobre o ministro querendo deportar seu filho? 1416 01:19:28,096 --> 01:19:29,991 Olha, eu realmente não quero... Michael é completamente inocente. Bem? 1417 01:19:30,015 --> 01:19:32,601 Ele foi enganado por um traficante drogado. Estaremos apelando. 1418 01:19:32,684 --> 01:19:34,724 Agora, foda-se. O clube está envolvido nisso? 1419 01:19:36,000 --> 01:19:36,605 Privilégio boate está aberto para negócios. 1420 01:19:36,688 --> 01:19:38,899 Mas nos dê algo sobre o caso, porém, Goldi. 1421 01:19:38,982 --> 01:19:40,317 Cale-se, companheiro. 1422 01:19:40,400 --> 01:19:41,880 Você faz parte disso ou o quê? Vamos. 1423 01:19:42,000 --> 01:19:43,612 Dirija, dirija! Eu quero saber. 1424 01:19:43,695 --> 01:19:46,740 Dê-nos algumas respostas. Vamos, Goldi. 1425 01:19:56,291 --> 01:19:58,585 Que porra ele está fazendo aqui? 1426 01:20:06,718 --> 01:20:10,013 Apenas quando você pensou neste dia não poderia ficar pior. 1427 01:20:10,096 --> 01:20:11,598 - Você está bem? - Eca! 1428 01:20:12,000 --> 01:20:13,475 Não, não estou bem. 1429 01:20:13,558 --> 01:20:15,602 A única razão disso tudo acontecendo 1430 01:20:18,000 --> 01:20:18,313 é porque aquela mulher louca tem para você 1431 01:20:18,396 --> 01:20:20,106 em coisas que Michael é seu filho. 1432 01:20:20,190 --> 01:20:23,360 Me desculpe, Cléo. vou resolver isso Fora. Não, deixe-nos em paz. 1433 01:20:24,486 --> 01:20:26,738 Lamento nunca mais ter visto você. 1434 01:20:36,289 --> 01:20:38,500 Você pode acreditar nessa merda? 1435 01:20:38,583 --> 01:20:41,461 Sim. É obviamente algum tipo de configuração, você sabe. 1436 01:20:42,000 --> 01:20:44,339 Ei, não se preocupe, ficará bem. Bem? 1437 01:20:44,422 --> 01:20:46,216 Michael! 1438 01:20:48,009 --> 01:20:50,303 Eu te ligo mais tarde. 1439 01:21:00,000 --> 01:21:01,773 Você é um perdedor no topo do seu jogo. 1440 01:21:06,000 --> 01:21:06,486 Se eu fosse você - e graças a Deus não sou - Eu voltaria ao gabinete do Ministro 1441 01:21:06,570 --> 01:21:09,864 e eu me jogaria aos pés dela e eu imploraria por seu perdão. 1442 01:21:12,000 --> 01:21:13,785 Como você sabia que eu estava com ela escritório? 1443 01:21:13,868 --> 01:21:15,829 O que? 1444 01:21:15,912 --> 01:21:17,872 Eu nunca disse a ninguém. 1445 01:21:19,624 --> 01:21:22,377 Talvez eu seja uma porra de uma vidente. 1446 01:21:24,337 --> 01:21:27,215 Até logo, Wog Boy. 1447 01:21:27,299 --> 01:21:29,634 Fora você pop. 1448 01:21:32,178 --> 01:21:34,889 Psíquico minha bunda. 1449 01:21:44,065 --> 01:21:47,569 Capricciosa pequena, extra azeitonas. Obrigado, Frank. 1450 01:21:48,000 --> 01:21:49,904 Já faz um tempo, né? Claro que sim. 1451 01:21:49,988 --> 01:21:52,490 eu não fiz pizzas por tipo, seis anos. 1452 01:21:54,000 --> 01:21:55,520 Sim. Eu sinto falta disso, você sabe. Eu realmente faço. 1453 01:21:55,577 --> 01:21:57,787 É quem eu sou. Sou eu. 1454 01:22:00,000 --> 01:22:01,416 Ah, antes que eu me esqueça... 1455 01:22:01,499 --> 01:22:04,377 Leia a leitura do testamento do meu pai hoje. 1456 01:22:06,000 --> 01:22:08,340 Ele deixou algo para você. Aqui. 1457 01:22:08,423 --> 01:22:10,717 Sem chance. Sério? Sim. 1458 01:22:12,000 --> 01:22:12,927 Ele amava você, Steve. 1459 01:22:13,011 --> 01:22:15,597 Às vezes mais do que eu. 1460 01:22:20,018 --> 01:22:23,063 Não! Nah, cara, isso é demais. 1461 01:22:24,000 --> 01:22:25,106 Não, não é. Cale-se. 1462 01:22:25,190 --> 01:22:28,276 Pegue e vá e pegue o velho Steve de volta. 1463 01:22:30,000 --> 01:22:33,948 Não. Esse Steve já se foi há muito tempo, amigo. 1464 01:22:34,032 --> 01:22:35,325 Ele não é. 1465 01:22:36,000 --> 01:22:37,360 Ele só está perdendo seu super poderes. 1466 01:22:37,410 --> 01:22:38,745 Eh? 1467 01:22:38,828 --> 01:22:41,623 A coisa que te fez invencível. 1468 01:22:42,000 --> 01:22:47,379 Você sabe o que eles dizem, cara, você pode ensinar novos truques a um velho wog. 1469 01:22:50,048 --> 01:22:52,008 Ei, eu não sou tão velho. 1470 01:22:54,511 --> 01:22:57,639 Sim, nem eu. 1471 01:24:18,000 --> 01:24:21,556 ♪ Nascemos para estar vivos 1472 01:24:24,000 --> 01:24:28,396 ♪ Nascido, nascido para estar vivo nascido para estar vivo 1473 01:24:30,000 --> 01:24:31,232 ♪ Sim, nós nascemos 1474 01:24:31,316 --> 01:24:35,528 ♪ Nasceu, nasceu 1475 01:24:36,000 --> 01:24:38,114 ♪ Nascido para estar vivo. ♪ 1476 01:24:42,000 --> 01:24:42,160 ♪ As pessoas me perguntam por que 1477 01:24:42,243 --> 01:24:43,387 ♪ Eu nunca encontro um lugar para parar 1478 01:24:43,411 --> 01:24:44,913 ♪ E acalme-se, acalme-se, acalme-se... ♪ 1479 01:25:09,229 --> 01:25:11,189 Boo! 1480 01:25:18,000 --> 01:25:18,780 Esta mulher pensa que ela é a única quem decide quem é ou não australiano. 1481 01:25:18,863 --> 01:25:21,950 Ela não tem ideia do que isso significa ser um australiano. 1482 01:25:24,000 --> 01:25:24,160 Sim. Nenhuma idéia! 1483 01:25:24,244 --> 01:25:25,829 Ei, quem são esses caras? Imigração. 1484 01:25:30,000 --> 01:25:31,000 Uau! Pegue-os. 1485 01:25:36,000 --> 01:25:37,966 A buzina do meu carro está muito melhor do que o seu. 1486 01:25:38,049 --> 01:25:40,134 Diga adeus aos seus amigos. 1487 01:25:42,000 --> 01:25:43,240 Você não vai vê-los novamente. 1488 01:25:48,393 --> 01:25:50,270 Ela é pior que a mãe. 1489 01:25:51,271 --> 01:25:53,648 Não, Steve, eles são exatamente os mesmo. 1490 01:25:54,000 --> 01:25:57,944 Você tem que se livrar desses Beagle-Thorpes de uma vez por todas. 1491 01:26:00,000 --> 01:26:02,949 A propósito, essa jaqueta é louca. 1492 01:26:07,537 --> 01:26:09,289 OK, obrigado por terem vindo, todos. 1493 01:26:12,000 --> 01:26:13,269 Agora, Tony, eu preciso de você para perguntar ao seu primo o ministro 1494 01:26:13,293 --> 01:26:16,754 para trazer Vince aqui para a limpeza trabalho no escritório de Brianna. 1495 01:26:18,000 --> 01:26:18,423 Amigo, você acha que pode fazer este? 1496 01:26:18,506 --> 01:26:21,676 Sim, não há problema, farken. Excelente. Obrigado, Tony. 1497 01:26:21,759 --> 01:26:23,011 Ei, Tony, quer um café? 1498 01:26:24,000 --> 01:26:26,598 Guiseppina, faça um café, por favor. 1499 01:26:30,000 --> 01:26:31,352 Olá, Guiseppina! Tudo bem, tudo bem. 1500 01:26:31,436 --> 01:26:35,481 Por que você sempre grita, Eu só estou aqui. 1501 01:26:36,000 --> 01:26:37,025 Olá, Steve. Ei. 1502 01:26:37,108 --> 01:26:39,152 Muito legal. 1503 01:26:39,235 --> 01:26:41,279 Tony, você quer café? Sim. Três açúcares, farken. 1504 01:26:42,000 --> 01:26:45,199 Três! Isso é demais. Você fica diabético. 1505 01:26:45,283 --> 01:26:46,659 Acabei de colocar dois. 1506 01:26:48,000 --> 01:26:50,580 Tudo bem, tudo bem, eu coloquei três. 1507 01:26:50,663 --> 01:26:52,916 Coloquei cinco agora. Foda-se. 1508 01:26:56,628 --> 01:26:57,879 Eca! Tudo bem, tudo bem. 1509 01:27:00,000 --> 01:27:00,632 Tudo bem, pessoal, essa é a minha deixa para sair. 1510 01:27:00,715 --> 01:27:02,967 Obrigado por terem vindo, todos. Todo mundo entendeu? 1511 01:27:06,000 --> 01:27:07,440 OK? Bem. Obrigado mais uma vez, Tony. 1512 01:27:07,472 --> 01:27:09,015 Seu filho da puta sujo. 1513 01:27:12,000 --> 01:27:12,560 Por que você come ricota para fazer você cagar como elefante? 1514 01:27:12,644 --> 01:27:15,396 Guiseppina, pegue o spray, por favor. 1515 01:27:18,000 --> 01:27:19,817 Não, Vicente, não. Por favor. Eu não como ricota. 1516 01:27:19,901 --> 01:27:21,569 Quanto tempo esperamos? 1517 01:27:21,653 --> 01:27:23,693 Eu tenho que ir para casa, assistir 'The Ousado e a Beleza'. 1518 01:27:24,000 --> 01:27:25,240 Steve diz que vamos vigiar. 1519 01:27:25,323 --> 01:27:26,908 Bife? Eu amo bife. 1520 01:27:26,991 --> 01:27:29,953 Sem bife, uma vigilância. Gosta Kojak. 1521 01:27:30,036 --> 01:27:32,830 Estúpido de merda. Estúpido. 1522 01:27:32,914 --> 01:27:34,958 Ei, o que fazemos agora? 1523 01:27:36,000 --> 01:27:37,000 Boh! 1524 01:27:44,050 --> 01:27:47,011 Você coloca o açúcar? Tem gosto de merda. 1525 01:27:48,000 --> 01:27:49,000 Cale-se. 1526 01:27:57,063 --> 01:27:58,982 Você tem razão. Tem gosto de merda. 1527 01:28:00,000 --> 01:28:00,775 Eu te amo, Walker. Meu boo-boo. 1528 01:28:00,858 --> 01:28:02,253 Toque no meu boo-boo, por favor, toque no meu boo-boo. 1529 01:28:02,277 --> 01:28:04,028 Casca! 1530 01:29:01,002 --> 01:29:02,670 Eu encontrei algo, mano. 1531 01:29:02,754 --> 01:29:05,840 Ela tem uma reunião no Privilege na noite de segunda-feira às 11:30. 1532 01:29:06,000 --> 01:29:08,426 Mas nenhuma menção de com quem. 1533 01:29:08,509 --> 01:29:11,179 Bom trabalho, Pardeep. 1534 01:29:12,000 --> 01:29:14,432 Ei, onde você aprendeu como fazer todas essas coisas de hacking? 1535 01:29:14,515 --> 01:29:16,642 De volta à Índia, eu era um TI técnico. 1536 01:29:16,726 --> 01:29:17,726 Ooh. 1537 01:29:18,000 --> 01:29:19,771 Uau, tenho que ir. 1538 01:29:24,000 --> 01:29:26,840 Meu turno está começando em breve. Se você precisar qualquer outra coisa, venha me visitar mano. 1539 01:29:43,795 --> 01:29:45,797 Merda! 1540 01:30:00,000 --> 01:30:00,561 Onde diabos você estava? 1541 01:30:00,645 --> 01:30:02,105 Oi, desculpe. 1542 01:30:02,188 --> 01:30:05,191 Não podemos começar sem você. Vá lá. 1543 01:30:06,000 --> 01:30:07,628 OK. Parece que o O intérprete de Auslan está aqui 1544 01:30:07,652 --> 01:30:09,862 então vamos começar. 1545 01:30:12,000 --> 01:30:13,658 Mais de 800 não cidadãos criminosos 1546 01:30:18,000 --> 01:30:19,139 tiveram seus vistos retirados por crimes graves no ano passado. 1547 01:30:19,163 --> 01:30:20,915 Desculpe, estou indo rápido demais? 1548 01:30:20,998 --> 01:30:22,667 Você gostaria que eu diminuísse a velocidade? 1549 01:30:24,000 --> 01:30:25,336 Ah, não, tudo bem. Sim. 1550 01:30:30,000 --> 01:30:32,301 Não há lugar em nosso país para pessoas 1551 01:30:32,385 --> 01:30:35,721 que vêm aqui e prejudicam australianos. 1552 01:30:36,000 --> 01:30:39,392 Quero dizer, recebemos pessoas de todo o mundo 1553 01:30:39,475 --> 01:30:41,561 mas aqueles poucos que pensam 1554 01:30:42,000 --> 01:30:46,315 que eles podem viver na Austrália e estar envolvido em ações criminosas... 1555 01:30:48,484 --> 01:30:52,155 preciso saber disso eles não vão ficar muito tempo. 1556 01:30:54,699 --> 01:30:56,576 Eu sinto Muito. O que é tão engraçado? 1557 01:30:56,659 --> 01:30:57,785 Desculpe, o que está acontecendo? 1558 01:31:00,000 --> 01:31:00,204 Espere um minuto. O que? 1559 01:31:00,288 --> 01:31:01,455 Isso é... 1560 01:31:06,544 --> 01:31:07,420 Com licença? 1561 01:31:07,503 --> 01:31:09,547 Clayton! O que... 1562 01:31:09,630 --> 01:31:11,716 Clayton! 1563 01:31:12,000 --> 01:31:13,843 Clayton? 1564 01:31:14,343 --> 01:31:15,928 Esperar. 1565 01:31:16,012 --> 01:31:17,471 Clayton! 1566 01:31:18,000 --> 01:31:20,641 Clayton, pare de perseguir aquela velha feia. 1567 01:31:20,725 --> 01:31:22,727 Hum... 1568 01:31:24,000 --> 01:31:26,360 Nós apenas vamos ter que reunir então vamos tomar cinco, OK. 1569 01:31:31,485 --> 01:31:32,653 Vá, vá, dirija! 1570 01:31:48,000 --> 01:31:49,795 Eles te fizeram uma oferta? Sim, 60K. 1571 01:31:49,879 --> 01:31:51,214 Oh isso é bom. 1572 01:31:51,297 --> 01:31:53,341 Mas espere até o final do dia, tudo bem? 1573 01:31:54,000 --> 01:31:54,675 Porque é quando todos os sérios os compradores virão até você. 1574 01:31:54,759 --> 01:31:56,928 Peguei vocês. 1575 01:31:57,011 --> 01:31:59,513 Cléo está aqui? Sim, ela está no café. 1576 01:32:00,000 --> 01:32:01,432 O que você não vai falar com ela? 1577 01:32:01,515 --> 01:32:02,850 É seguro? 1578 01:32:02,934 --> 01:32:04,185 Ela é egípcia, nunca é seguro. 1579 01:32:06,000 --> 01:32:07,000 Sim. 1580 01:32:12,000 --> 01:32:13,569 Posso me juntar? 1581 01:32:15,071 --> 01:32:16,822 Sim claro. 1582 01:32:24,000 --> 01:32:25,557 Obrigado por ajudar Michael com o carro dele. 1583 01:32:25,581 --> 01:32:28,501 Ei, você sabe, é o mínimo que eu pode fazer. 1584 01:32:30,000 --> 01:32:31,000 Ele é um bom garoto. 1585 01:32:31,295 --> 01:32:33,130 Sim, ele é. 1586 01:32:36,509 --> 01:32:40,805 Sabe, foi muito difícil sobre ele, crescendo no Egito. 1587 01:32:42,640 --> 01:32:46,435 Quer dizer, nos primeiros anos, eles estavam bem 1588 01:32:48,000 --> 01:32:50,439 mas então seu pai começou bebendo... 1589 01:32:54,000 --> 01:32:55,000 tornando-se violento. 1590 01:33:00,000 --> 01:33:02,480 Se ele for deportado, Steve, eu não tenho certeza de quão seguro ele estará. 1591 01:33:04,287 --> 01:33:05,746 Posso te perguntar uma coisa? 1592 01:33:06,000 --> 01:33:08,082 É sobre Goldi, não é? 1593 01:33:12,000 --> 01:33:12,086 Sim. Sim, sempre é. 1594 01:33:12,169 --> 01:33:17,341 Olha, eu estou com ele porque ele realmente se preocupa comigo e Michael. 1595 01:33:18,000 --> 01:33:20,052 E somos parceiros de negócios. 1596 01:33:20,136 --> 01:33:22,471 Ninguém é mais duro com aquele cara do que eu. 1597 01:33:24,000 --> 01:33:25,920 Mas ele é realmente nunca fez nada para nos prejudicar. 1598 01:33:30,000 --> 01:33:30,855 Hum... Nós ahh... 1599 01:33:30,938 --> 01:33:33,232 Invadimos a casa da Brianna computador em seu escritório. 1600 01:33:36,000 --> 01:33:39,530 Ela tem uma reunião na segunda-feira noite às 11:30 no Privilege. 1601 01:33:39,613 --> 01:33:41,073 Porque? 1602 01:33:42,000 --> 01:33:44,952 Bem, eu não acho que é sobre seu medalhão VIP. 1603 01:33:45,036 --> 01:33:46,996 Cleo, eu preciso que você me faça um favor, certo? 1604 01:33:48,000 --> 01:33:51,292 Eu quero que você pegue o que está nesta caixa como um presente para Goldi para seu escritório. 1605 01:33:51,375 --> 01:33:53,419 Tem uma câmera escondida dentro isto. Eu não posso fazer isso. 1606 01:33:54,000 --> 01:33:55,463 Nós dois sabemos que Michael foi incriminado, OK? 1607 01:33:55,546 --> 01:33:57,798 Goldi é o único quem poderia ter feito isso. 1608 01:33:57,882 --> 01:33:59,800 Não o quê? Você está errado. 1609 01:34:00,000 --> 01:34:02,680 Ele me disse algo que só Brianna poderia ter contado a ele. OK? 1610 01:34:02,762 --> 01:34:04,930 No minuto seguinte ele tem uma reunião com ela em seu clube. 1611 01:34:12,000 --> 01:34:14,458 OK. Tudo bem. eu vou... eu vou encontrar alguns outra maneira de colocá-lo lá. OK? 1612 01:34:14,482 --> 01:34:16,734 Ei, Steve. O que? 1613 01:34:18,000 --> 01:34:18,819 Acabei de receber uma oferta de 70 mil. Isto aconteceu exatamente como você disse que aconteceria. 1614 01:34:18,903 --> 01:34:20,988 OK ótimo! vamos assinar ele para cima! Sim. 1615 01:34:21,072 --> 01:34:22,072 Venha, vamos. 1616 01:34:24,000 --> 01:34:25,076 Steve... Sim? 1617 01:34:26,702 --> 01:34:28,579 Dê-me a caixa. 1618 01:34:36,629 --> 01:34:38,672 Boa sorte. 1619 01:34:38,756 --> 01:34:40,966 Sim, obrigado. 1620 01:34:46,097 --> 01:34:47,223 Você gosta disso? 1621 01:34:48,000 --> 01:34:48,474 Sim, é bom. 1622 01:34:48,557 --> 01:34:50,518 O que é isso? 1623 01:34:54,000 --> 01:34:55,248 É um mau-olhado como o que eu vestir. Oh sim. 1624 01:34:55,272 --> 01:34:57,441 Isso ajudará a protegê-lo do mal sorte, espíritos malignos. 1625 01:34:57,525 --> 01:34:59,527 Sim. 1626 01:35:00,903 --> 01:35:01,695 Que tal eu colocar aqui? 1627 01:35:01,779 --> 01:35:04,115 Sim, vá em frente. 1628 01:35:04,198 --> 01:35:05,783 Quero dizer, era para ser um surpresa. 1629 01:35:06,000 --> 01:35:07,660 Eu não pensei que você ainda estaria aqui. 1630 01:35:07,743 --> 01:35:10,287 Oh, olhe, eu tenho essa reunião com este novo promotor esta noite. 1631 01:35:12,000 --> 01:35:12,248 O maldito idiota está atrasado então... 1632 01:35:12,331 --> 01:35:14,375 Olha, eu deveria continuar quebrando afim disso. 1633 01:35:14,458 --> 01:35:17,545 Sim eu também. Eu tenho que correr. Michael está esperando na frente. 1634 01:35:18,000 --> 01:35:19,380 Bem. Mwah. 1635 01:35:19,463 --> 01:35:20,506 Tchau. Tchau. 1636 01:35:20,589 --> 01:35:21,799 Boa sorte. Vê você. 1637 01:35:21,882 --> 01:35:23,008 Tchau. 1638 01:35:39,066 --> 01:35:40,609 Ei. Não diga nada. 1639 01:35:42,000 --> 01:35:42,570 Tem um monte de gente do governo aqui. 1640 01:35:42,653 --> 01:35:44,155 Ah, cale a boca. 1641 01:35:44,238 --> 01:35:45,799 podemos jogar pôquer máquina, bingo, alguma coisa? 1642 01:35:45,823 --> 01:35:47,032 Cale a boca e vá por aqui. 1643 01:35:48,000 --> 01:35:49,000 Cheiro como Vegemite. 1644 01:36:07,928 --> 01:36:11,140 Quando chegarmos ao refrão, eu quero você me dê um pouco mais de energia. 1645 01:36:12,000 --> 01:36:12,308 Ei, chegaram as pizzas. 1646 01:36:12,391 --> 01:36:15,144 Alguém com fome? Vá em frente. 1647 01:36:18,481 --> 01:36:21,567 Unha Enferrujada! Eu amo sua música, amigo. 1648 01:36:24,000 --> 01:36:24,153 Ei. Bom para você, escavador. 1649 01:36:24,236 --> 01:36:27,031 Você certamente não parece um menino do mato. 1650 01:36:30,000 --> 01:36:30,618 Cara, eu adorava o mato. 1651 01:36:30,701 --> 01:36:32,912 Casado agora. 1652 01:36:36,000 --> 01:36:36,624 Ei, venha e experimente alguns dos muito famosa Pizza Fagioli. 1653 01:36:36,707 --> 01:36:37,833 Vamos. 1654 01:36:37,917 --> 01:36:39,627 Oh... Vamos, companheiro. Vamos. 1655 01:36:44,256 --> 01:36:46,926 Eh? Confira. 1656 01:36:48,000 --> 01:36:48,802 Oh, não, obrigado, companheiro. 1657 01:36:48,886 --> 01:36:50,763 Eu realmente não toco no étnico Comida. 1658 01:36:54,000 --> 01:36:54,183 Não se sente muito bem comigo. 1659 01:36:54,266 --> 01:36:56,060 Esperar. 1660 01:37:00,000 --> 01:37:01,440 Ai está. 1661 01:37:18,165 --> 01:37:20,084 Hum. Hum. 1662 01:37:24,000 --> 01:37:25,130 Muito mais. Vá em frente. 1663 01:37:26,090 --> 01:37:28,342 Frank. Ei. 1664 01:37:30,000 --> 01:37:30,469 Muito bem, eles estão comendo. Sim. 1665 01:37:30,553 --> 01:37:32,012 Quanto tempo? Falta pouco, companheiro. 1666 01:37:32,096 --> 01:37:34,932 Eu tenho uma categoria especial um feijão canelone. 1667 01:37:36,000 --> 01:37:36,350 Sim? 1668 01:37:36,433 --> 01:37:39,603 Prepare-se para o furacão Franky. 1669 01:37:44,650 --> 01:37:46,570 Sim, apenas para o certo, companheiro. Para a direita. 1670 01:37:48,000 --> 01:37:49,613 Você vai conseguir. Você vai ser direita. 1671 01:37:49,697 --> 01:37:51,198 Sim, apenas lá. não seja também longo. 1672 01:37:51,282 --> 01:37:52,491 Eca! 1673 01:37:54,000 --> 01:37:55,369 Eca! 1674 01:37:55,452 --> 01:37:57,079 Oh, strewth! 1675 01:38:00,000 --> 01:38:01,000 ♪ Yee-haw! ♪ 1676 01:38:02,042 --> 01:38:03,294 Eca! 1677 01:38:03,377 --> 01:38:04,920 Vamos! 1678 01:38:06,000 --> 01:38:07,047 Ah, aumente! 1679 01:38:07,131 --> 01:38:08,882 Vamos! Ei! 1680 01:38:08,966 --> 01:38:10,968 Eca! 1681 01:38:12,000 --> 01:38:13,000 Direita! 1682 01:38:25,149 --> 01:38:27,359 Frank, obrigado por pagar nosso conta, cara. Tudo bem, cara. 1683 01:38:30,000 --> 01:38:30,029 Agora vamos entrar e dar a eles um show que eles nunca vão esquecer, hein. 1684 01:38:30,112 --> 01:38:32,072 Vamos ficar prontos. 1685 01:38:32,156 --> 01:38:35,909 Ah, pessoal. Tudo o que você fazer, não comer as pizzas? 1686 01:38:36,000 --> 01:38:40,331 Maldita comida wog! Eca! 1687 01:38:48,000 --> 01:38:51,508 E agora é meu prazer apresentar no palco 1688 01:38:54,000 --> 01:38:57,431 País australiano e ocidental lenda Rusty Nail! 1689 01:39:00,225 --> 01:39:02,936 Vamos, bata palmas. 1690 01:39:03,020 --> 01:39:04,020 Steve! 1691 01:39:12,000 --> 01:39:12,655 ♪ Nascemos para ser um wog 1692 01:39:12,738 --> 01:39:14,490 ♪ Nasceu... ♪ 1693 01:39:14,573 --> 01:39:16,200 Que porra eles estão fazendo? 1694 01:39:16,283 --> 01:39:17,951 ♪ Nascido para ser um wog. ♪ Dançando. 1695 01:39:18,035 --> 01:39:19,662 ♪ Nascido para ser um wog... ♪ 1696 01:39:19,745 --> 01:39:21,497 E cantando. ♪ Sim, nós nascemos... ♪ 1697 01:39:24,000 --> 01:39:24,667 Maldito idiota! Vá, corte-os desligado. Ir! 1698 01:39:24,750 --> 01:39:26,543 ♪ Nasceu 1699 01:39:26,627 --> 01:39:29,213 ♪ Nascido para ser um wog. ♪ 1700 01:39:30,172 --> 01:39:32,716 Bravo, Steve, bravo. 1701 01:39:36,000 --> 01:39:39,390 Okay, certo. Obrigado. Você sabe, nós não pedimos para ser wogs. 1702 01:39:39,473 --> 01:39:41,934 Nós apenas tivemos sorte. 1703 01:39:42,017 --> 01:39:43,519 Você diz a eles, Steve! 1704 01:39:43,602 --> 01:39:46,480 Você sabe, a menos que você esteja indígena neste país, 1705 01:39:48,000 --> 01:39:48,607 todos nós viemos de outra pessoa. 1706 01:39:48,691 --> 01:39:49,608 Sim? 1707 01:39:49,692 --> 01:39:51,151 O que significa que somos todos wogs. 1708 01:39:51,235 --> 01:39:52,569 Direita? 1709 01:39:54,000 --> 01:39:55,572 Está certo. todo mundo é um wog. 1710 01:39:57,199 --> 01:39:58,659 Ei, o que você quer? 1711 01:40:00,000 --> 01:40:00,160 Você é do governo? 1712 01:40:00,244 --> 01:40:02,579 Não, estou aqui apenas para testemunhar o rali. 1713 01:40:06,000 --> 01:40:06,917 Bem, eu sou da Sicília e não como qualquer testemunha. Foda-se! 1714 01:40:07,000 --> 01:40:10,587 -Vince, por favor! - Boo! 1715 01:40:13,215 --> 01:40:15,509 Oh, foda-se isso. 1716 01:40:24,000 --> 01:40:26,854 Cale-se! 1717 01:40:26,937 --> 01:40:29,356 OK. É hora de vocês sair. 1718 01:40:30,000 --> 01:40:33,986 E quanto a vocês dois, vocês dois estar de volta à prisão muito em breve. 1719 01:40:42,000 --> 01:40:42,369 Talvez você os vença. 1720 01:40:42,453 --> 01:40:44,037 que diabos isso significa? 1721 01:40:44,121 --> 01:40:47,541 Você chantageou Goldi para armando um homem inocente. 1722 01:40:48,000 --> 01:40:50,002 Está certo. Você diz a ele. 1723 01:40:51,128 --> 01:40:52,546 Que monte de lixo. 1724 01:40:54,000 --> 01:40:54,339 Você sabe, minha mãe estava certa sobre você. 1725 01:40:54,423 --> 01:40:56,967 Você não passa de um mentiroso e um vigarista. 1726 01:41:00,000 --> 01:41:01,000 Pare de bater palmas. 1727 01:41:03,056 --> 01:41:05,517 Sua mãe não estava certa sobre qualquer coisa. Assim como você. 1728 01:41:06,000 --> 01:41:07,036 Você sabe, há um grego antigo ditado, 1729 01:41:07,060 --> 01:41:09,146 "A azeitona não cai longe da árvore." 1730 01:41:09,229 --> 01:41:11,690 Jogue, Cléo. 1731 01:41:12,000 --> 01:41:13,233 Não tão rápido. Ei, saia de cima de mim! 1732 01:41:13,317 --> 01:41:14,526 Cléo. 1733 01:41:14,610 --> 01:41:16,862 Cadela estúpida. Saia de cima de mim! 1734 01:41:18,000 --> 01:41:19,782 esta prefeitura 100m da estação de trem. 1735 01:41:19,865 --> 01:41:22,618 Temos jurisdição, farken. 1736 01:41:24,000 --> 01:41:24,620 Caia fora, wog respiração. 1737 01:41:24,703 --> 01:41:27,748 Eca! 1738 01:41:30,000 --> 01:41:31,200 Esse cara nunca escuta, farken. 1739 01:41:33,670 --> 01:41:35,088 Eu não me importo onde ele está, companheiro. 1740 01:41:36,000 --> 01:41:36,840 Se ele não estiver aqui às 16h... Ei, observe! Olhar. 1741 01:41:36,924 --> 01:41:39,092 Na terça-feira, companheiro, não se preocupe em entrar. 1742 01:41:42,000 --> 01:41:44,348 Você faz exatamente como seu amante diz a você 1743 01:41:44,431 --> 01:41:46,975 ou sua bunda é isca de prisão. 1744 01:41:47,059 --> 01:41:48,059 Eca! 1745 01:41:54,000 --> 01:41:54,191 Amante. 1746 01:41:54,274 --> 01:41:57,069 Ah, senhora. 1747 01:41:57,152 --> 01:41:58,445 Oh! 1748 01:41:58,529 --> 01:41:59,696 Qual é a palavra de segurança mesmo? 1749 01:42:00,000 --> 01:42:00,781 Cale a boca! 1750 01:42:00,864 --> 01:42:03,283 Velho, meu... Não sou eu. 1751 01:42:03,867 --> 01:42:05,828 Tire suas calças. 1752 01:42:06,000 --> 01:42:06,787 Agora! 1753 01:42:06,870 --> 01:42:09,081 Ela gosta de pepino. 1754 01:42:09,164 --> 01:42:10,624 Clayton! Clayton. 1755 01:42:12,000 --> 01:42:15,796 OK, você está preso, farken. 1756 01:42:18,000 --> 01:42:18,423 Como diabos você conseguiu isso imagens de vídeo? 1757 01:42:18,507 --> 01:42:20,634 Chama-se mau-olhado, vadia. 1758 01:42:20,717 --> 01:42:23,679 Considere que você está indo embora presente. 1759 01:42:24,000 --> 01:42:26,139 O que? O que é isto? 1760 01:42:26,223 --> 01:42:29,226 eu volto ok? Eu voltarei. Eu amo todos vocês. 1761 01:42:30,000 --> 01:42:31,895 Coloque a Austrália em primeiro lugar novamente. 1762 01:42:36,275 --> 01:42:40,195 Ei, por que você e eu não vá pegar algumas fotos de Cowboy, hein? 1763 01:42:42,000 --> 01:42:42,114 Assim como nos velhos tempos. 1764 01:42:42,197 --> 01:42:45,242 OK. Sim, isso soa como um plano. 1765 01:42:48,000 --> 01:42:49,280 Desta vez você está parando em dois. 1766 01:42:50,664 --> 01:42:52,082 Essa é uma boa ideia. 1767 01:42:54,000 --> 01:42:55,000 Venha, vamos. 1768 01:42:57,713 --> 01:42:59,464 Tudo bem vamos. 1769 01:43:00,000 --> 01:43:02,676 Assista um pouco ao vídeo. Vamos lá! Não assista nenhum vídeo. 1770 01:43:02,759 --> 01:43:04,386 Seu estúpido bah. 1771 01:43:04,469 --> 01:43:05,929 Eu não dou a mínima, de qualquer maneira. 1772 01:43:06,013 --> 01:43:08,765 Alguém pode me levar para obter minha pensão gratuita. 1773 01:43:12,000 --> 01:43:15,147 Ei, qualquer chance podemos ver aquele vídeo de novo? 1774 01:43:18,317 --> 01:43:20,777 Alexis, reproduza o vídeo. 1775 01:43:42,000 --> 01:43:44,968 ♪ Sempre e sempre, para sempre e sempre você vai ser o único 1776 01:43:48,000 --> 01:43:48,597 ♪ Isso brilha em mim... ♪ 1777 01:43:48,680 --> 01:43:50,849 Parabéns Steve e Craig. 1778 01:43:54,000 --> 01:43:56,360 Aqui, pegue esta caçarola caso contrário, você se torna pele e osso. 1779 01:43:56,563 --> 01:43:57,940 Ta-da. 1780 01:44:00,000 --> 01:44:00,567 Parabéns, isolamentos para vocês dois. 1781 01:44:00,651 --> 01:44:02,069 Ei, você não precisa deste. 1782 01:44:02,152 --> 01:44:04,863 Esta noite ela vai comer o seu cannoli. 1783 01:44:06,365 --> 01:44:09,409 Chupar. 1784 01:44:12,000 --> 01:44:14,080 Ei, Steve, Steve. Quando você compre casa, plante esta. 1785 01:44:18,000 --> 01:44:18,585 Limoeiro, é a árvore de vida. 1786 01:44:18,669 --> 01:44:20,003 Desculpe, está um pouco molhado. 1787 01:44:20,087 --> 01:44:21,672 Eu só mijei lá em cima. 1788 01:44:24,000 --> 01:44:26,718 Ei! Parabéns, Steve, amigo. 1789 01:44:26,802 --> 01:44:28,971 Nunca pensei que veria o dia. 1790 01:44:30,000 --> 01:44:30,847 Ouça, foi uma verdadeira honra sendo seu padrinho, companheiro. 1791 01:44:30,931 --> 01:44:33,183 Realmente foi. Bem? Agradecer tu. 1792 01:44:36,000 --> 01:44:36,436 Ei, quando você voltar da sua lua de mel, 1793 01:44:36,520 --> 01:44:39,398 eu e você batemos nos clubes, o Velhos tempos. 1794 01:44:42,000 --> 01:44:42,609 Sim, sem mais boates para você bebê. Querida. 1795 01:44:42,693 --> 01:44:45,112 Ei, vida de casado, companheiro. Oi, Frank. 1796 01:44:45,195 --> 01:44:46,989 Pegue a árvore. 1797 01:44:48,000 --> 01:44:49,658 Limoeiro, para mim? Sim. 1798 01:44:49,741 --> 01:44:52,244 Obrigado, companheiro. Ei querida, uma árvore. 1799 01:44:54,000 --> 01:44:54,454 Tchau. Meio molhado. 1800 01:44:54,538 --> 01:44:56,498 Parabéns. 1801 01:44:56,581 --> 01:44:58,500 Vamos sair daqui. 1802 01:44:58,583 --> 01:44:59,751 Sim? 1803 01:45:00,000 --> 01:45:02,254 OK, obrigado a todos. Tchau! Viva! 1804 01:45:02,337 --> 01:45:04,297 Obrigado por ter vindo. 1805 01:45:09,845 --> 01:45:11,138 Sua carruagem wog aguarda. 1806 01:45:12,000 --> 01:45:14,725 Obrigado, Miguel. 1807 01:45:18,000 --> 01:45:18,145 Eu vou te deixar e então eu vou pegue um táxi para a casa de Sophie. 1808 01:45:18,228 --> 01:45:20,981 Táxi? Não. 1809 01:45:21,064 --> 01:45:23,900 Um homem precisa de um carro de verdade. 1810 01:45:30,000 --> 01:45:30,282 Mantê-la. É seu. 1811 01:45:30,365 --> 01:45:32,200 Não, eu não poderia fazer isso. 1812 01:45:36,000 --> 01:45:36,872 Ei, ou você fica com o carro ou você usa meu sobrenome, Karamitsis. 1813 01:45:36,955 --> 01:45:39,916 Eu pego o carro. Sim, eu pensei assim. 1814 01:45:48,000 --> 01:45:51,928 ♪ Leve-me muito além da imaginação 1815 01:45:54,000 --> 01:45:55,742 ♪ Você é meu sonho... ♪ STEVE: Você gosta de seus novos pratos? 1816 01:45:55,766 --> 01:45:59,061 Eu os amo. Como você conseguiu sete cartas? 1817 01:46:00,000 --> 01:46:00,771 Ei, eu conheço pessoas, farken. 1818 01:46:00,854 --> 01:46:02,606 Steve! 1819 01:46:02,689 --> 01:46:03,857 O que? 1820 01:46:03,940 --> 01:46:05,609 ♪ Sempre e sempre, para sempre e sempre 1821 01:46:06,000 --> 01:46:08,904 ♪ Você será o único 1822 01:46:12,000 --> 01:46:16,453 ♪ Isso brilha em mim como o sol da manhã 1823 01:46:18,000 --> 01:46:21,583 ♪ Sempre e sempre, para sempre e sempre 1824 01:46:24,000 --> 01:46:25,545 ♪ Meu destino 1825 01:46:30,000 --> 01:46:32,094 ♪ Seguirá você eternamente. ♪ 1826 01:47:00,000 --> 01:47:01,920 ♪ Você sabe que às vezes quando o amor está no ar 1827 01:47:06,000 --> 01:47:07,480 ♪ Você sabe que às vezes todos nós vamos ficar mal 1828 01:47:07,504 --> 01:47:11,675 ♪ Ainda assim, neste mundo precisamos mais disso 1829 01:47:12,000 --> 01:47:13,051 ♪ Sim, nós temos 1830 01:47:13,135 --> 01:47:15,095 ♪ Vou tomar uma posição 1831 01:47:18,000 --> 01:47:18,431 ♪ Ouça o que tenho a dizer 1832 01:47:18,515 --> 01:47:22,435 ♪ Eu já disse isso antes 1833 01:47:24,000 --> 01:47:27,774 ♪ Há algo sobre você bebê que me excita 1834 01:47:30,000 --> 01:47:33,113 ♪ É tudo ou nada, não dá você vê? 1835 01:47:36,000 --> 01:47:39,161 ♪ Você sabe que eu te protejo e isso é sempre 1836 01:47:42,000 --> 01:47:45,292 ♪ Eu sei que às vezes você vê tudo 1837 01:47:48,000 --> 01:47:50,881 ♪ Mas você sabe que eu sou apenas um homem com tanto para trazer 1838 01:47:54,000 --> 01:47:55,840 ♪ E tudo que eu quero é isso seu amor por mim permanece 1839 01:48:00,000 --> 01:48:01,534 ♪ Desde que você se foi Eu tento ser forte, mas 1840 01:48:01,558 --> 01:48:05,562 ♪ Eu já disse isso antes 1841 01:48:06,000 --> 01:48:10,984 ♪ Há algo sobre você bebê que me excita 1842 01:48:12,000 --> 01:48:16,323 ♪ É tudo nada, você não pode Vejo? 1843 01:48:18,000 --> 01:48:23,038 ♪ Você sabe que eu te protejo e isso é sempre 1844 01:48:30,000 --> 01:48:31,000 ♪ Vamos fazer tudo certo 1845 01:48:31,922 --> 01:48:34,466 ♪ Faça tudo certo 1846 01:48:37,260 --> 01:48:40,805 ♪ Vamos desligar as luzes 1847 01:48:48,000 --> 01:48:48,772 ♪ Você sabe que às vezes dizemos a coisa errada 1848 01:48:48,855 --> 01:48:53,860 ♪ E porque meu mundo gira em torno de apenas você e eu 1849 01:48:54,000 --> 01:48:55,070 ♪ Ah 1850 01:48:55,153 --> 01:48:59,616 ♪ eu faria qualquer coisa 1851 01:49:06,000 --> 01:49:08,281 ♪ Você sabe o quanto eu te amo amor, você é meu melhor amigo 1852 01:49:12,000 --> 01:49:16,049 ♪ Há algo sobre você bebê que me excita 1853 01:49:18,000 --> 01:49:21,221 ♪ É tudo ou nada, não dá você vê? 1854 01:49:24,000 --> 01:49:28,311 ♪ Você sabe que eu te protejo e isso é sempre. ♪ 139482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.