All language subtitles for Wog.Boys.Forever.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,000 --> 00:00:13,763 (DRUM ROLL) 4 00:00:18,000 --> 00:00:18,435 (DRAMATIC MUSIC) 5 00:00:30,000 --> 00:00:32,782 (UP-BEAT MUSIC) 6 00:00:38,329 --> 00:00:41,791 (MEXICAN STAND-OFF MUSIC) 7 00:00:54,000 --> 00:00:55,555 (WHEELS CREAK) 8 00:00:57,140 --> 00:00:59,058 Nice plates, eh? 9 00:01:00,000 --> 00:01:01,936 What happened to Wog Boy? 10 00:01:02,020 --> 00:01:04,272 Sold them. How do you know about those? 11 00:01:06,000 --> 00:01:07,484 How do you reckon, Malaka? 12 00:01:12,000 --> 00:01:14,532 Hey. We doing this or what? 13 00:01:18,000 --> 00:01:18,411 (WHEELS CREAK) 14 00:01:18,495 --> 00:01:21,748 You got balls, mate. 15 00:01:21,831 --> 00:01:24,000 (MEXICAN STAND-OFF MUSIC CONTINUES) 16 00:01:24,083 --> 00:01:26,461 Sure have, mate. 17 00:01:30,000 --> 00:01:30,298 (MEXICAN STAND-OFF MUSIC CONTINUES) 18 00:01:30,381 --> 00:01:32,300 (ENGINE REVS) 19 00:01:32,383 --> 00:01:34,302 (ENGINE PUTTERS) 20 00:01:36,000 --> 00:01:36,262 (FEARFUL GASP) 21 00:01:36,346 --> 00:01:38,181 (ENGINE REVS LOUDLY) 22 00:01:38,264 --> 00:01:40,433 (ENGINE PUTTERS) 23 00:01:48,000 --> 00:01:51,110 Awesome. They're gonna have a drag race. 24 00:01:51,194 --> 00:01:52,862 Make sure we get it all. 25 00:02:00,203 --> 00:02:01,621 (TYRES SCREECH) (ROAR) 26 00:02:09,212 --> 00:02:10,338 (CHAIN JINGLES) 27 00:02:12,000 --> 00:02:13,383 (ENGINE REVS AND TYRES SCREECH) 28 00:02:14,425 --> 00:02:15,844 (LAUGHS) 29 00:02:18,000 --> 00:02:18,805 (TYRES SCREECH AND ENGINES ROAR) 30 00:02:26,604 --> 00:02:28,481 (GASPING) 31 00:02:30,000 --> 00:02:31,109 Japanese hybrid piece of shit. 32 00:02:31,693 --> 00:02:34,571 I'm sorry. No offence. 33 00:02:38,408 --> 00:02:40,869 Konichiwa. 34 00:02:48,000 --> 00:02:48,668 (UP-BEAT MUSIC) 35 00:03:30,000 --> 00:03:30,793 Hey. You free, farken? Yeah, sure, mate. 36 00:03:32,754 --> 00:03:34,380 Hey, you know, you remind me of someone 37 00:03:34,464 --> 00:03:35,590 I haven't seen in a long time. 38 00:03:36,000 --> 00:03:38,176 Who, farken? Tony Yugoslav. 39 00:03:38,259 --> 00:03:41,930 That's my cousin, farken. No way! 40 00:03:42,013 --> 00:03:43,723 What for your name, farken? 41 00:03:43,806 --> 00:03:44,891 Steve Karamitsis. 42 00:03:48,000 --> 00:03:49,062 Hey! I know you. (LAUGHS) 43 00:03:49,145 --> 00:03:51,981 You're the Wog Boy, farken. (LAUGHS) 44 00:03:54,000 --> 00:03:54,233 My cousin, he tell me many stories. 45 00:03:54,317 --> 00:03:56,778 How is he? Ahh, he go back to Serbia. 46 00:03:56,861 --> 00:03:58,196 He buy chicken farm, farken. 47 00:03:58,279 --> 00:03:59,697 Yeah, of course he did. 48 00:04:00,000 --> 00:04:01,574 And what's your name, mate? Tony, farken. 49 00:04:01,658 --> 00:04:03,242 No shit. Yes, shit. 50 00:04:06,000 --> 00:04:06,704 We are all Tony - my cousin, my cousin's cousin, 51 00:04:06,788 --> 00:04:08,164 and my other cousin, farken. 52 00:04:08,247 --> 00:04:10,291 But Steve, this my wife, Dragana. 53 00:04:10,375 --> 00:04:11,876 Hello, farken. 54 00:04:12,000 --> 00:04:13,252 My sons, Tony and Tony. 55 00:04:13,336 --> 00:04:14,921 BOTH: Hello, farken. (BOTH CHUCKLE) 56 00:04:15,004 --> 00:04:17,548 Steve, you have family? 57 00:04:18,000 --> 00:04:19,258 No. I'm single, Tony. 58 00:04:19,342 --> 00:04:20,468 BOTH: Oh! 59 00:04:20,551 --> 00:04:22,387 Steve, this is no good. 60 00:04:24,000 --> 00:04:25,807 Man without family is nothing, farken. 61 00:04:36,000 --> 00:04:36,025 (LAUGHS) 62 00:04:36,109 --> 00:04:36,776 Everything OK? 63 00:04:36,859 --> 00:04:38,194 Ahh, yeah. 64 00:04:38,277 --> 00:04:40,113 My wife, she say you are good man 65 00:04:42,000 --> 00:04:42,907 and one day you will find wife, farken. 66 00:04:42,991 --> 00:04:44,575 (BOTH LAUGH) OK. 67 00:04:44,659 --> 00:04:47,328 Let me get the door for you, huh? 68 00:04:48,000 --> 00:04:48,871 There you go. Come on through. 69 00:04:48,955 --> 00:04:50,873 BOTH: Thank you, farken. 70 00:04:54,000 --> 00:04:54,210 There you go. Good. Alright. OK. 71 00:04:54,293 --> 00:04:56,462 And where are we going today, Tony? 72 00:04:56,546 --> 00:04:57,839 Train station. 73 00:04:57,922 --> 00:04:59,132 I am Protective Services Officer, farken. 74 00:05:00,000 --> 00:05:01,009 Oh, top job. How did you get that? 75 00:05:01,092 --> 00:05:03,636 My cousin Tony, he works for government, farken. 76 00:05:03,720 --> 00:05:05,471 (LAUGHS) 77 00:05:06,000 --> 00:05:07,724 Steve, you give me number, we talk later. 78 00:05:07,807 --> 00:05:09,434 But now I late for work. Let's go, farken. 79 00:05:12,000 --> 00:05:13,104 Yeah, you got it, farken. There you go. Jump on in. 80 00:05:13,896 --> 00:05:15,273 Yeah. All good. 81 00:05:18,000 --> 00:05:18,651 (ENGINE STARTS) STEVE: Here we go. 82 00:05:24,000 --> 00:05:25,033 (UP-BEAT MUSIC) 83 00:05:36,419 --> 00:05:38,629 (MUSIC ENDS) 84 00:05:42,258 --> 00:05:44,427 (CAR APPROACHES OUTSIDE) 85 00:05:44,510 --> 00:05:47,096 (ENGINE IDLES) 86 00:05:48,765 --> 00:05:50,516 MAN: Who is this guy? 87 00:05:50,600 --> 00:05:53,394 A has-been who was famous for 5 minutes 88 00:05:54,000 --> 00:05:54,812 about 20 years ago. 89 00:05:54,896 --> 00:05:56,564 And I'm going to destroy what's left 90 00:05:56,647 --> 00:05:57,815 of his pathetic life. 91 00:05:57,899 --> 00:05:59,984 (WHISPERS) He's coming. 92 00:06:02,862 --> 00:06:04,489 ALL: Surprise! 93 00:06:06,000 --> 00:06:07,366 (SING A HAPPY BIRTHDAY SONG) 94 00:06:09,952 --> 00:06:11,412 Happy birthday, Steve! 95 00:06:12,000 --> 00:06:13,372 ALL: Happy birthday, Steve. Happy Birthday 96 00:06:13,456 --> 00:06:17,168 Blow out the candle and don't forget to make a wish. 97 00:06:18,000 --> 00:06:19,378 (CHEERING) 98 00:06:19,462 --> 00:06:23,091 (CHANTING) Speech, speech, speech! 99 00:06:24,000 --> 00:06:25,593 Thanks, guys. This is great. Thank you so much. 100 00:06:25,676 --> 00:06:27,095 And Jagveer, 101 00:06:27,178 --> 00:06:28,888 thank you for that Punjabi birthday song, mate. 102 00:06:30,000 --> 00:06:31,724 Just like you it was fully sick. 103 00:06:31,808 --> 00:06:33,142 (LAUGHTER) 104 00:06:36,000 --> 00:06:37,647 Hey! Where are we at for birthday drinks, huh? 105 00:06:37,730 --> 00:06:40,066 The beers and papadums are on me. 106 00:06:40,149 --> 00:06:41,484 Steve, I have to go 107 00:06:42,000 --> 00:06:42,735 and pick up my son from soccer practice 108 00:06:42,819 --> 00:06:43,986 but you guys have fun. 109 00:06:44,070 --> 00:06:45,446 I'll see you tomorrow. OK, mate. 110 00:06:45,530 --> 00:06:47,073 Bye. 111 00:06:48,000 --> 00:06:48,825 Well, it looks like it's just you and me, Pardeep. Hey? 112 00:06:48,908 --> 00:06:50,743 Sorry, Steve, today is Baisakhi, 113 00:06:50,827 --> 00:06:52,787 the harvest festival of Punjab. 114 00:06:54,000 --> 00:06:54,539 Hey, you should come. 115 00:06:54,622 --> 00:06:57,208 The famous Indian rapper, 50 Rupee, will be there. 116 00:07:00,000 --> 00:07:00,002 Have you heard of him? 117 00:07:00,086 --> 00:07:03,256 Hey you know what, mate, I just remembered. 118 00:07:03,339 --> 00:07:05,716 My family's doing something for me tonight, you know? 119 00:07:06,000 --> 00:07:09,095 Yeah, sorry, mate, we'll do it some other time, huh? 120 00:07:09,178 --> 00:07:11,264 Thanks for everything, guys. See you soon. 121 00:07:12,000 --> 00:07:13,850 Yeah, Steve. OK, Steve. 122 00:07:24,000 --> 00:07:25,361 (RHYTHMIC MUSIC) 123 00:07:42,000 --> 00:07:42,837 Hey Steve! Come here, look, look. 124 00:07:42,920 --> 00:07:46,132 That's the best farken tomatoes you're ever gonna find in your life. 125 00:07:48,000 --> 00:07:48,301 Did you get the rent? 126 00:07:48,384 --> 00:07:50,303 Ah, rent. 127 00:07:50,386 --> 00:07:53,514 Hey, Steve, you pay... (WHISTLES) cash? 128 00:07:54,000 --> 00:07:56,142 Yeah, of course. I'm Greek. We invented cash. 129 00:07:56,225 --> 00:07:57,685 But where you leave? I no get it. 130 00:07:57,768 --> 00:07:59,312 With your wife. My wife? 131 00:08:00,000 --> 00:08:03,482 Yeah. No, no, no, no, and no! 132 00:08:06,000 --> 00:08:06,777 No, Steve. No leave money with my wife. 133 00:08:06,861 --> 00:08:10,323 Bloody shit. Now she's gonna spend all the money at the poker machines. 134 00:08:10,406 --> 00:08:11,949 OK. 135 00:08:12,033 --> 00:08:13,659 Hello, Steve! 136 00:08:13,743 --> 00:08:16,078 Happy birthday for you. 137 00:08:18,000 --> 00:08:19,498 Why, Steve. It's your birthday? Yeah. 138 00:08:19,582 --> 00:08:21,000 How good, yeah! 139 00:08:21,083 --> 00:08:23,461 Ahh, Steve, this is for you. Happy birthday. 140 00:08:24,000 --> 00:08:24,837 You shouldn't have gone to so much trouble. 141 00:08:24,921 --> 00:08:26,839 It's no trouble, no trouble. 142 00:08:26,923 --> 00:08:28,257 Just taken me eight hours. 143 00:08:28,341 --> 00:08:29,926 Come on, this is for you. Blow out. 144 00:08:30,009 --> 00:08:32,094 Only find the one. OK. 145 00:08:33,429 --> 00:08:35,556 Come on, blow. 146 00:08:36,000 --> 00:08:36,766 Push, blow. Come on. 147 00:08:42,000 --> 00:08:44,190 Ha, very nice! Very good. Alright. 148 00:08:44,273 --> 00:08:45,942 Now come inside now, 149 00:08:46,025 --> 00:08:47,360 we cut the cake, we eat, 150 00:08:48,000 --> 00:08:50,655 and we watch the 'Walker Texas Ranger'. 151 00:08:50,738 --> 00:08:52,406 Ahh. 152 00:08:54,000 --> 00:08:54,492 Tonight on the television it's a marathon. Ten hours. 153 00:08:54,575 --> 00:08:58,079 Steve, I love the Walker. Come on. Oh, I love the walker. 154 00:08:58,162 --> 00:08:59,997 Thank you, Giuseppina, Vince. 155 00:09:00,081 --> 00:09:01,916 But the thing is, I've invited 156 00:09:01,999 --> 00:09:05,795 someone very special to come and see me tonight, if you know what I mean. 157 00:09:06,000 --> 00:09:08,130 Ahh, special. 158 00:09:08,214 --> 00:09:10,174 Special. Very nice. 159 00:09:12,000 --> 00:09:13,386 Alright, you take the cake, you give her one piece. Come on. Take. 160 00:09:13,469 --> 00:09:14,470 Ahh. OK. 161 00:09:14,553 --> 00:09:17,139 Special, huh? 162 00:09:18,000 --> 00:09:18,641 Steve, how much you pay? 163 00:09:18,724 --> 00:09:20,059 Vince! 164 00:09:20,142 --> 00:09:22,812 Outside later. Steve is a good boy. 165 00:09:24,000 --> 00:09:25,523 He's not like your son who's always going looking for sluts. 166 00:09:25,606 --> 00:09:26,732 Oh, good. 167 00:09:26,816 --> 00:09:29,193 Where's my father? Boh! 168 00:09:30,000 --> 00:09:31,988 Go find him, please. You stupid bastard. 169 00:09:32,071 --> 00:09:34,657 I hate you. 170 00:09:36,000 --> 00:09:36,951 Alright, Steve. You have a nice night, huh. 171 00:09:37,034 --> 00:09:40,621 And if this girl is nice, hurry up and get married. 172 00:09:42,000 --> 00:09:43,124 You start to get old now. 173 00:09:43,207 --> 00:09:44,500 Almost on the pension. 174 00:09:44,583 --> 00:09:46,043 And... 175 00:09:48,000 --> 00:09:48,587 you start to look like shit. 176 00:09:48,671 --> 00:09:50,589 Like Vince. 177 00:09:51,799 --> 00:09:53,134 Alright, ta-da! 178 00:09:54,635 --> 00:09:56,345 Mah! 179 00:10:00,000 --> 00:10:01,475 Listen, Steve. Not be stupid and get married. 180 00:10:01,559 --> 00:10:05,396 If I was in your socks today I would have nine girlfriends. 181 00:10:06,000 --> 00:10:08,107 It's one for every day of the week. 182 00:10:08,190 --> 00:10:11,485 But I get married and now my wife, she hates me. You know? 183 00:10:12,000 --> 00:10:13,195 But what am I going to do, Steve? 184 00:10:13,279 --> 00:10:15,656 Get a divorce? And walk around with the shame? 185 00:10:15,740 --> 00:10:17,283 Oh, no Steve. No way. 186 00:10:18,000 --> 00:10:22,038 Listen, we just hate each other forever and then we die. 187 00:10:26,125 --> 00:10:27,460 Hey, Steve. 188 00:10:30,000 --> 00:10:30,504 Hey, boy, look at my lemon trees. 189 00:10:30,588 --> 00:10:35,384 It's come big and strong because I piss on top every day. 190 00:10:36,510 --> 00:10:38,262 Hey, Steve. Whoa! 191 00:10:39,055 --> 00:10:40,306 Oh, sorry. 192 00:10:42,000 --> 00:10:42,141 Come. Come and piss on my lemon trees. 193 00:10:42,224 --> 00:10:43,809 No thanks, Peter. 194 00:10:43,893 --> 00:10:45,770 Why not? 195 00:10:48,000 --> 00:10:48,439 I piss and the Calabrese from across the street is a piss. 196 00:10:48,522 --> 00:10:52,151 The Chinese from next door, he's a piss. 197 00:10:54,000 --> 00:10:54,153 Even the priest. 198 00:10:54,236 --> 00:10:55,738 Come on, Steve, piss. 199 00:10:55,821 --> 00:10:57,323 No. I'm alright, Peter. 200 00:11:00,000 --> 00:11:00,451 Alright. Alright, at least taste my lemons. 201 00:11:06,000 --> 00:11:06,165 Every time you taste my lemons you taste the juice of Pino. 202 00:11:06,248 --> 00:11:08,000 OK. I'll see you later, guys. 203 00:11:08,084 --> 00:11:09,668 No. 204 00:11:12,000 --> 00:11:12,588 Eugh, doesn't matter. 205 00:11:12,671 --> 00:11:14,673 Greek piss got too much garlic anyway. 206 00:11:18,000 --> 00:11:18,969 Mah! Put your dick inside your pants and come inside. 207 00:11:19,053 --> 00:11:20,679 Walker's starting now. 208 00:11:20,763 --> 00:11:22,348 Oh, I love Walker. 209 00:11:24,000 --> 00:11:25,434 Walker's piss is a strong one, it's like concrete. 210 00:11:30,000 --> 00:11:30,606 (MICROWAVE BEEPS) 211 00:11:30,689 --> 00:11:33,818 (ON TV) Good evening, Australia. I'm Derryn Hinch and welcome to '24 Hours'. 212 00:11:33,901 --> 00:11:35,361 Tonight we begin the program 213 00:11:36,000 --> 00:11:38,030 with a sad story about a recent social phenomenon 214 00:11:42,000 --> 00:11:42,827 that affects more people in this country than anyone ever realised. 215 00:11:42,910 --> 00:11:47,331 Whether they are divorced, widowed, or just unlucky in love, 216 00:11:54,000 --> 00:11:54,130 thousands of Aussies have given up on any chance of ever finding a partner. 217 00:11:54,213 --> 00:11:57,216 They're probably sitting in front of their TV right now, all alone, 218 00:12:00,000 --> 00:12:04,181 eating a microwave dinner, and thinking, how did my life ever come to this? 219 00:12:06,000 --> 00:12:07,810 Our reporter Susan Vance takes a closer look into this modern day... 220 00:12:07,893 --> 00:12:09,770 Shut up, Derryn! 221 00:12:09,854 --> 00:12:11,772 If I put 'Malaka' into my GPS it'd take me straight to your place. 222 00:12:12,000 --> 00:12:13,941 It doesn't matter what the function is, 223 00:12:14,024 --> 00:12:16,527 weddings, anniversaries, baptisms, you name it. 224 00:12:18,000 --> 00:12:18,571 We guarantee you the best pizza you've ever had. 225 00:12:18,654 --> 00:12:20,573 And just for giving Mario's a chance, 226 00:12:20,656 --> 00:12:22,908 we we're gonna offer you free delivery. 227 00:12:24,000 --> 00:12:24,702 Isn't that right, Dad? 228 00:12:24,785 --> 00:12:26,579 Yeah, that's right, Franky. Forget the Goober bullshit. 229 00:12:26,662 --> 00:12:29,748 Your order from us and we deliver to you for bloody free. 230 00:12:30,000 --> 00:12:32,418 And with 83 shops right around Australia, 231 00:12:32,501 --> 00:12:34,753 there's bound to be a restaurant near you. 232 00:12:36,000 --> 00:12:36,547 So... 233 00:12:36,630 --> 00:12:39,675 BOTH: Tell the Goober "Ciao" and call Mario's Pizza now. 234 00:12:42,000 --> 00:12:42,428 (PUTS REMOTE DOWN) 235 00:12:48,000 --> 00:12:48,476 Happy birthday, Steve. Happy birthday. 236 00:12:54,000 --> 00:12:54,648 ('MR LONELY' BY BOBBY VINTON PLAYS) 237 00:13:06,000 --> 00:13:06,702 # Lonely, I'm Mr Lonely 238 00:13:12,000 --> 00:13:14,502 # I have nobody for my own 239 00:13:18,000 --> 00:13:20,758 # Now I'm so lonely 240 00:13:20,841 --> 00:13:23,844 # I'm Mr Lonely... # 241 00:13:24,000 --> 00:13:25,304 (CHUCKLES) 242 00:13:25,387 --> 00:13:28,182 No way. # Wish I had someone 243 00:13:30,000 --> 00:13:31,727 # To call on the phone. # 244 00:13:36,774 --> 00:13:38,484 Hi. 245 00:13:38,567 --> 00:13:40,236 Hey. 246 00:13:40,319 --> 00:13:41,904 Just going to 295 Johnson Street, Princes Hill, please. 247 00:13:42,000 --> 00:13:44,823 OK. No probs. Thanks. 248 00:13:57,836 --> 00:13:59,588 Hi, Cleo. 249 00:14:00,756 --> 00:14:02,216 Ahh... 250 00:14:02,299 --> 00:14:05,302 Steve. Steve Karamitsis. 251 00:14:06,262 --> 00:14:08,347 (LAUGHS) Steve? 252 00:14:08,430 --> 00:14:09,932 Yeah. (CHUCKLES 253 00:14:10,015 --> 00:14:11,058 Wow. I can't believe it. 254 00:14:12,000 --> 00:14:12,601 It's been such a long time. 255 00:14:12,685 --> 00:14:14,186 Yeah. 256 00:14:14,270 --> 00:14:16,230 What, like, gosh, I think 20 years or something. 257 00:14:16,313 --> 00:14:17,439 Ahh, yeah, just about. 258 00:14:18,000 --> 00:14:20,776 Maybe 18 years and a bit. 259 00:14:21,986 --> 00:14:23,279 So, how's it all going? 260 00:14:24,000 --> 00:14:24,947 Oh, well, let's see. 261 00:14:25,030 --> 00:14:26,865 Last time you saw me I was wearing a cool leather jacket 262 00:14:26,949 --> 00:14:28,534 and driving a '69 Valiant Pacer. 263 00:14:30,000 --> 00:14:30,202 And now I'm driving this taxi and wearing this ugly shirt. 264 00:14:30,286 --> 00:14:31,704 (LAUGHS) 265 00:14:31,787 --> 00:14:34,623 Yeah, I reckon things are going just great. 266 00:14:36,000 --> 00:14:37,334 Aw. Steve, there's nothing wrong with driving a taxi. 267 00:14:37,418 --> 00:14:39,795 Besides, I think the shirt looks cute. 268 00:14:42,000 --> 00:14:42,881 Ahh, not really but yeah, thanks. 269 00:14:42,965 --> 00:14:44,466 (CHUCKLES) 270 00:14:44,550 --> 00:14:46,427 We met at Chasers Disco. 271 00:14:48,000 --> 00:14:48,929 Right? Yeah. 272 00:14:49,013 --> 00:14:52,558 Yeah, I saw you and your girlfriends at the bar and I bought you some shots. 273 00:14:54,000 --> 00:14:54,810 Yeah, that's right. (CHUCKLES) 274 00:14:54,893 --> 00:14:57,563 What are they called again? Cock-sucking Cowboys. 275 00:15:00,000 --> 00:15:00,899 Yeah. So '90s. I love it. 276 00:15:00,983 --> 00:15:05,696 Hey, how's your best mate? Frank. 277 00:15:06,000 --> 00:15:07,281 How's he going? 278 00:15:07,364 --> 00:15:10,159 You guys used to do that awesome dance together. 279 00:15:12,000 --> 00:15:12,786 Yeah. I haven't seen him in a while. 280 00:15:12,870 --> 00:15:15,706 Oh, right. 281 00:15:18,000 --> 00:15:20,294 Remind me again, how long did we go out for? 282 00:15:20,919 --> 00:15:21,920 One week. 283 00:15:22,004 --> 00:15:23,964 (SUCKS THROUGH TEETH) 284 00:15:24,048 --> 00:15:25,799 Wow. I was quite the temperamental bitch back then, wasn't I. 285 00:15:25,883 --> 00:15:28,135 (LAUGHS) No. You were too smart. You still are. 286 00:15:30,000 --> 00:15:31,180 (LITTLE CHUCKLE) 287 00:15:31,263 --> 00:15:33,432 Hey, I noticed you're still wearing that evil eye necklace. 288 00:15:33,515 --> 00:15:34,516 Yeah. Yeah. 289 00:15:36,000 --> 00:15:36,310 Is it the same one? 290 00:15:36,393 --> 00:15:39,605 Yeah, it is. God, I can't believe you still remember it. 291 00:15:42,000 --> 00:15:42,399 It used to be my grandmother's. Yeah, your grandmother's. 292 00:15:42,483 --> 00:15:44,401 She gave it to you for good luck. 293 00:15:44,485 --> 00:15:46,362 Yeah, that's right. 294 00:15:49,198 --> 00:15:50,616 Oh, this is me. Just here. 295 00:15:50,699 --> 00:15:51,659 Oh, just here? Yeah. 296 00:15:51,742 --> 00:15:53,869 No probs. Thank you. 297 00:15:54,995 --> 00:15:56,038 There you go. 298 00:15:56,121 --> 00:15:57,623 Thank you. That's OK. 299 00:15:57,706 --> 00:15:59,166 I'll just pay on card, please. 300 00:16:00,000 --> 00:16:00,501 No, that's OK. This one's on me. 301 00:16:00,584 --> 00:16:02,461 Oh, come on. Are you sure? Yeah. 302 00:16:02,544 --> 00:16:04,505 Next time you see me out and about just buy me a Cock-sucking Cowboy. 303 00:16:06,000 --> 00:16:06,548 (LAUGHS) OK. 304 00:16:06,632 --> 00:16:08,300 Although, I'll have to explain to those millennials it is just a drink. 305 00:16:08,384 --> 00:16:11,637 (BOTH CHUCKLE) Yeah. 306 00:16:12,000 --> 00:16:14,515 You know, you actually deserved longer than a week. 307 00:16:15,432 --> 00:16:17,017 My bad. 308 00:16:18,000 --> 00:16:18,143 Take care, Steve. 309 00:16:18,227 --> 00:16:19,770 Yeah, you too. Thanks. 310 00:16:19,853 --> 00:16:22,690 Hey. I don't know what happened between you and Frank 311 00:16:24,000 --> 00:16:25,442 but I hope you guys can fix it. 312 00:16:31,156 --> 00:16:33,283 (DOOR SHUTS) 313 00:16:36,578 --> 00:16:38,622 (STARTS ENGINE) 314 00:16:42,000 --> 00:16:43,752 (UP-BEAT MUSIC) 315 00:16:43,836 --> 00:16:44,670 (PHONE RINGS) 316 00:16:44,753 --> 00:16:46,130 Hey, Mario's Pizza? 317 00:16:46,213 --> 00:16:47,589 What? 318 00:16:48,000 --> 00:16:49,091 No, we don't do no gluten-free pizza 319 00:16:49,174 --> 00:16:51,343 and if we did it wouldn't be for free. 320 00:16:51,427 --> 00:16:53,721 Idiot. (PHONE CLATTERS DOWN) 321 00:16:54,596 --> 00:16:56,598 (BELL OVER DOOR RINGS) 322 00:17:00,000 --> 00:17:03,355 Hey, look who's here. Re Malaka, where have you been? 323 00:17:03,439 --> 00:17:04,857 Good to see you too, Theo. 324 00:17:06,000 --> 00:17:07,192 What's it been now, eight years. Eh? 325 00:17:07,276 --> 00:17:09,194 Hey, you know, I've had stuff to do. 326 00:17:09,278 --> 00:17:11,530 Is Frank here, mate? 327 00:17:12,000 --> 00:17:13,198 No, he don't come in here anymore. 328 00:17:13,282 --> 00:17:16,577 He stay home with his mansion and count the cash. 329 00:17:18,000 --> 00:17:18,203 He drive a Ferrari. 330 00:17:18,287 --> 00:17:19,747 Really? 331 00:17:19,830 --> 00:17:23,167 Steve Karamitsis. Is that you? 332 00:17:24,000 --> 00:17:26,086 You've got 83 shops now and you're still here working. 333 00:17:26,170 --> 00:17:28,839 Ahh, you know me, Steve, I never stop working. 334 00:17:30,000 --> 00:17:32,176 (ALL CHUCKLE) Good to see you, Mario. 335 00:17:32,259 --> 00:17:34,052 Good to see you. Yeah. 336 00:17:34,136 --> 00:17:35,804 Hey, I like this new shop, huh? 337 00:17:36,000 --> 00:17:37,473 These pictures, are they your family? 338 00:17:37,556 --> 00:17:39,016 I have no idea who they are. 339 00:17:39,099 --> 00:17:40,934 The designers put them up there. 340 00:17:42,000 --> 00:17:43,353 I think because they're better looking than my family. 341 00:17:43,437 --> 00:17:45,439 (LAUGHTER) 342 00:17:45,522 --> 00:17:47,191 (SIGHS) It's good to see you, Steve. 343 00:17:48,000 --> 00:17:49,651 So, how are you doing? Are you married? You got kids? 344 00:17:49,735 --> 00:17:52,237 No. I've kept out of that prison. 345 00:17:54,000 --> 00:17:56,742 Prison, eh? You need a son to carry your name or it stays with you. 346 00:18:00,000 --> 00:18:00,579 Hey, relax. Relax. Leave him alone. 347 00:18:00,662 --> 00:18:02,623 Yeah, relax. 348 00:18:02,706 --> 00:18:05,501 You know, Steve, seeing you here reminds me of the old days. 349 00:18:06,000 --> 00:18:09,213 But this neighbourhood is different. It's a whole new crowd. 350 00:18:09,296 --> 00:18:11,256 All these bloody hipsters. 351 00:18:12,000 --> 00:18:16,178 The other day one come in and says to me, "Do you have Afterpay?" 352 00:18:18,000 --> 00:18:20,933 I said, "Of course you have to pay, everybody have to pay. Stronzo" 353 00:18:21,016 --> 00:18:23,769 (COUGHS) Mario. Calm down. 354 00:18:24,000 --> 00:18:25,229 Come on. Relax. Sit down. 355 00:18:25,312 --> 00:18:27,940 The doctor tell you to take it easy. 356 00:18:30,025 --> 00:18:32,444 (CLEARS THROAT) 357 00:18:32,528 --> 00:18:35,614 Sit, Steve. Sit. (CHAIR SCRAPES) 358 00:18:36,000 --> 00:18:40,702 You know, Steve, we're family, yeah? Capisce? 359 00:18:42,538 --> 00:18:46,834 Mario, I'm sorry it took me this long to come and see you. Alright? 360 00:18:48,000 --> 00:18:50,379 It's alright. Shit happens. 361 00:18:54,000 --> 00:18:55,008 But go and see Frank, yeah? 362 00:18:56,134 --> 00:18:57,803 He misses you. 363 00:19:00,000 --> 00:19:02,224 You two have to look after each other, Steve. Capisce? 364 00:19:02,724 --> 00:19:04,643 OK, I will. 365 00:19:07,646 --> 00:19:10,190 Hey, Mario, is quiet now. 366 00:19:12,000 --> 00:19:13,026 Why not go out the back and have a rest. Hey? 367 00:19:13,110 --> 00:19:14,278 Yeah. Good idea. 368 00:19:14,361 --> 00:19:15,988 Get up. 369 00:19:16,071 --> 00:19:17,573 And I'll bring the tablets that the doctor give you. 370 00:19:18,000 --> 00:19:19,783 Come on. 371 00:19:24,000 --> 00:19:26,081 Oh and don't forget to say hi to his ball-busting wife for me, yeah? 372 00:19:36,000 --> 00:19:38,594 (RHYTHMIC MUSIC) 373 00:20:02,659 --> 00:20:04,786 (CHUCKLES) 374 00:20:07,915 --> 00:20:09,833 (BUZZING) 375 00:20:13,462 --> 00:20:16,965 FRANK: You've got the wrong house, dickhead. 376 00:20:18,000 --> 00:20:19,927 Hey, Frank. It's me, Steve. 377 00:20:20,010 --> 00:20:23,430 Steve? What are you doing in a taxi shirt? 378 00:20:24,000 --> 00:20:26,433 What do you think? I'm a cabbie. 379 00:20:26,516 --> 00:20:29,478 No way! (LAUGHS) 380 00:20:31,688 --> 00:20:34,066 Mate, are you gonna let me in or what? 381 00:20:34,149 --> 00:20:35,525 Yeah. OK. 382 00:20:36,000 --> 00:20:38,612 Yeah, drive through, all the way to the top. 383 00:20:42,199 --> 00:20:45,535 (WISTFUL MUSIC) 384 00:21:12,000 --> 00:21:12,604 I don't believe it. You're still alive. 385 00:21:12,688 --> 00:21:14,231 Hi, Frank. 386 00:21:15,065 --> 00:21:15,941 Up there? 387 00:21:18,000 --> 00:21:18,902 Yeah, man. Up the steps. 388 00:21:32,833 --> 00:21:34,251 The fuck, man? 389 00:21:36,169 --> 00:21:37,504 You alright? 390 00:21:37,587 --> 00:21:40,465 Yeah, I'm OK. But you on the other hand, wow. 391 00:21:42,000 --> 00:21:44,052 I guess you need a lot of dough to make a lot of dough, huh? 392 00:21:44,136 --> 00:21:44,970 (LAUGHS) 393 00:21:45,053 --> 00:21:46,638 Still a smart-ass. 394 00:21:48,000 --> 00:21:48,265 It's good to see. 395 00:21:49,725 --> 00:21:51,059 Do you remember why the two of us 396 00:21:51,143 --> 00:21:53,228 stopped talking to each other back then? 397 00:21:54,000 --> 00:21:56,106 Yeah, you told me I couldn't be your best man 398 00:21:56,189 --> 00:21:58,233 and I remember getting upset about it. 399 00:22:00,000 --> 00:22:00,819 Nope. 400 00:22:00,902 --> 00:22:02,154 Not a hundred percent correct. 401 00:22:02,237 --> 00:22:05,657 See, I was trying to explain to you 402 00:22:06,000 --> 00:22:08,452 that because I'd already asked you to be my best man at my first wedding, 403 00:22:12,000 --> 00:22:12,289 well, it was bad luck to ask you a second time. 404 00:22:12,372 --> 00:22:15,667 And do you remember what you said back to me? 405 00:22:18,000 --> 00:22:18,545 Er... No. 406 00:22:24,000 --> 00:22:24,718 You told me to go home and fuck my shoe because there'd been a... 407 00:22:25,719 --> 00:22:28,555 C-U-N-T in it all day. 408 00:22:30,000 --> 00:22:30,807 Whoa! That was pretty harsh, huh? 409 00:22:30,891 --> 00:22:32,267 (CHUCKLES NERVOUSLY) 410 00:22:32,350 --> 00:22:35,854 I'm sorry, Frank. Alright? I wanna apologise. 411 00:22:42,000 --> 00:22:42,652 Eight years later you pop up here onto my doorstep wanting to apologise. 412 00:22:42,736 --> 00:22:45,739 Well, you know what, (FOREIGN WORD) you can go and get f... 413 00:22:45,822 --> 00:22:47,866 Frank, what's going on? 414 00:22:48,000 --> 00:22:50,535 Hey, babe. Look who's here. 415 00:22:50,619 --> 00:22:51,745 Steve. 416 00:22:54,000 --> 00:22:54,289 Wow. It's nice to see you. 417 00:22:54,372 --> 00:22:57,125 Yeah, nice to see you too, Angela. 418 00:22:57,209 --> 00:22:59,002 Well, what are you both hanging out here for? 419 00:23:00,000 --> 00:23:02,422 Frank, invite Steve to come inside. 420 00:23:06,000 --> 00:23:06,635 Yeah. Come inside. 421 00:23:06,718 --> 00:23:08,345 Thanks, Frank. 422 00:23:14,101 --> 00:23:15,685 (SUCKS IN QUICKLY THROUGH TEETH) 423 00:23:20,315 --> 00:23:23,652 (AWKWARD MUSIC) 424 00:23:24,486 --> 00:23:25,821 Nice place. 425 00:23:25,904 --> 00:23:27,239 Nice? 426 00:23:27,322 --> 00:23:29,741 (SCOFFS) It's better than nice, mate. 427 00:23:30,000 --> 00:23:34,788 Look, look at all this furniture. This is Versace. 428 00:23:36,000 --> 00:23:37,082 Do you know Versace? 429 00:23:37,165 --> 00:23:39,251 Yeah, the clothes designer guy. 430 00:23:39,334 --> 00:23:40,752 That's right. 431 00:23:42,000 --> 00:23:43,755 He's dead now. 432 00:23:48,000 --> 00:23:49,594 Hey, here's the family. 433 00:23:49,678 --> 00:23:52,556 This is little Mario. Hey. Say hello to my old mate, Steve. 434 00:23:54,000 --> 00:23:55,100 Hey, Steve. You like my hair? 435 00:23:55,183 --> 00:23:56,768 Dad said the curls get the girls. 436 00:24:00,000 --> 00:24:00,856 (GRUNTS) They sure do. Nice to meet you, Mario. 437 00:24:00,939 --> 00:24:02,440 Hey, you've got your nonno's name, huh? 438 00:24:02,524 --> 00:24:04,860 Yeah. Nonno says Mummy's a gold digger. 439 00:24:06,000 --> 00:24:06,361 FRANK: Anyway. 440 00:24:06,444 --> 00:24:08,947 And this is my little angel, Alexis. 441 00:24:09,030 --> 00:24:10,198 Hello. SYNTHETIC VOICE: Yes. 442 00:24:12,000 --> 00:24:12,701 No, not you. My daughter Alexis. 443 00:24:12,784 --> 00:24:14,369 SYNTHETIC VOICE: How can I help you? 444 00:24:14,452 --> 00:24:16,121 You believe it? 445 00:24:16,204 --> 00:24:17,581 Some dickhead went and named the voice on that computer 446 00:24:18,000 --> 00:24:19,541 the same name as my daughter, Alexis. 447 00:24:19,624 --> 00:24:21,209 SYNTHETIC VOICE: Yes. How can I help you? 448 00:24:21,293 --> 00:24:22,919 But Steve, you know what? It's amazing. 449 00:24:24,000 --> 00:24:24,296 Anything you want it to do it does. 450 00:24:24,379 --> 00:24:25,505 What's it called again, babe? 451 00:24:25,589 --> 00:24:27,674 Home automation. 452 00:24:27,757 --> 00:24:29,634 Home motoration. Home motivation. 453 00:24:30,000 --> 00:24:30,927 Unreal. You gotta get one. 454 00:24:31,011 --> 00:24:32,804 Watch this, Steve. 455 00:24:32,888 --> 00:24:35,015 Alexis, turn off the lights. 456 00:24:36,000 --> 00:24:36,349 SYNTHETIC VOICE: Lights off. 457 00:24:36,433 --> 00:24:38,602 OK, Daddy. No, not you, babe. 458 00:24:38,685 --> 00:24:40,228 ANGELA: Frank would have I told you about playing with that thing 459 00:24:40,312 --> 00:24:41,563 when your daughter's in the house? 460 00:24:42,000 --> 00:24:42,689 Alexis, turn the lights on. 461 00:24:42,772 --> 00:24:44,482 SYNTHETIC VOICE: Lights on. 462 00:24:44,566 --> 00:24:47,152 See? ANGELA: Get rid of it or I will. 463 00:24:48,000 --> 00:24:48,486 OK. 464 00:24:48,570 --> 00:24:49,613 So nice to see you again, Steve. 465 00:24:49,696 --> 00:24:51,281 You too, Angela. Take care. 466 00:24:51,364 --> 00:24:53,200 CHILDREN: Bye, Steve. Bye, kids. Nice to meet youse. 467 00:24:54,000 --> 00:24:54,701 Bye. 468 00:24:54,784 --> 00:24:56,411 They're nice family. 469 00:24:57,579 --> 00:24:59,164 Married life, mate. 470 00:25:01,458 --> 00:25:03,501 (SIGHS) 471 00:25:06,000 --> 00:25:08,840 So, what's going on, Steve? You shacked up or what? 472 00:25:08,924 --> 00:25:11,176 No. No, I'm single. 473 00:25:12,000 --> 00:25:12,844 Single, you? Since when? 474 00:25:12,928 --> 00:25:15,847 Since Zoe left to me and went back to Mykonos, you know. 475 00:25:15,931 --> 00:25:17,307 Ahh. 476 00:25:18,000 --> 00:25:20,727 Now it's beginning to make some sense. 477 00:25:20,810 --> 00:25:23,563 You and Zoe break up just before my wedding, 478 00:25:24,000 --> 00:25:25,690 you take it out on me, 479 00:25:25,774 --> 00:25:28,526 you spend the next eight years in some sort of heartbreak coma. 480 00:25:28,610 --> 00:25:29,569 Coma? Mmm. 481 00:25:30,000 --> 00:25:31,029 No, mate. I'm alright. 482 00:25:31,112 --> 00:25:33,240 (SCOFFS) You're alright? Come on, make. 483 00:25:33,323 --> 00:25:35,700 Look at yourself. Look at you. 484 00:25:36,000 --> 00:25:37,994 You used to be Steve Karamitsis, the OG. 485 00:25:42,000 --> 00:25:42,123 Now you're just a sad and lonely W-O-G. 486 00:25:43,291 --> 00:25:45,126 Nah. I'm not that bad. 487 00:25:48,000 --> 00:25:48,380 Not bad? No, really? Oh. 488 00:25:48,463 --> 00:25:51,299 So, who have you got on the chick radar? Anyone? 489 00:25:54,135 --> 00:25:55,971 You know who jumped in my today? 490 00:25:56,054 --> 00:25:57,806 Cleo. You remember her? 491 00:26:00,000 --> 00:26:00,517 Cleo. 492 00:26:00,600 --> 00:26:02,477 Yes, I do. Cleo, that hot Egyptian chick. 493 00:26:02,560 --> 00:26:04,813 She dumped you after a week, didn't she? 494 00:26:06,000 --> 00:26:06,022 Yeah but you know what she said? No. 495 00:26:06,106 --> 00:26:08,233 That dumping me was her bad. 496 00:26:08,316 --> 00:26:11,361 Yeah. That I deserved more than a week. Huh? 497 00:26:12,000 --> 00:26:14,948 Mate. Mate, she was coming onto you. 498 00:26:16,032 --> 00:26:17,158 Really? Yes, dickhead! 499 00:26:18,000 --> 00:26:18,910 Of course she was. 500 00:26:18,994 --> 00:26:20,954 Do you know where she lives? 501 00:26:21,037 --> 00:26:23,581 Where I dropped her off, I suppose. 502 00:26:24,000 --> 00:26:25,000 Well, what are you waiting for? 503 00:26:25,083 --> 00:26:26,501 You've gotta get back there, Cheech. 504 00:26:26,584 --> 00:26:28,086 You've gotta get back there now. Now? 505 00:26:30,000 --> 00:26:30,213 Of course. She's waiting for you. 506 00:26:30,297 --> 00:26:32,007 You got her all hot and bothered again for a bit of that souvlaki 507 00:26:32,090 --> 00:26:33,508 and then you what, you drove off? 508 00:26:33,591 --> 00:26:34,718 What's the matter with you? You think so? 509 00:26:36,000 --> 00:26:36,553 Yes. Come on. Let's go. 510 00:26:36,636 --> 00:26:38,430 You've gotta get there now. You gotta go. 511 00:26:38,513 --> 00:26:41,099 Alexis, open the door. SYNTHETIC VOICE: Door opening. 512 00:26:43,059 --> 00:26:44,769 SYNTHETIC VOICE: Door closing. 513 00:26:44,853 --> 00:26:46,438 I think you're right. 514 00:26:48,000 --> 00:26:49,149 She was waiting for me to ask for her number, wasn't she? 515 00:26:49,232 --> 00:26:52,610 Yes. Thanks, Frank. 516 00:26:54,696 --> 00:26:57,699 And it's good seeing you again, you know. 517 00:27:00,000 --> 00:27:01,119 I'm sorry that I called you a C-U... No, thanks, mate. Don't worry. 518 00:27:01,703 --> 00:27:04,372 Come here. Come on. 519 00:27:12,000 --> 00:27:13,548 Good? Yeah. I'm alright. 520 00:27:18,000 --> 00:27:19,387 Hey, Cheech. Come here. 521 00:27:20,847 --> 00:27:23,475 Zoe would have stayed in Australia, you know. 522 00:27:24,000 --> 00:27:25,310 She loved you. 523 00:27:25,393 --> 00:27:27,437 You just didn't fight hard enough to convince her 524 00:27:27,520 --> 00:27:29,230 that you felt the same way. 525 00:27:30,000 --> 00:27:31,733 You know what I mean? Yeah. I know. 526 00:27:36,000 --> 00:27:36,696 Back then I had my head too far up my own culo, you know? 527 00:27:37,447 --> 00:27:38,740 Yeah. 528 00:27:38,823 --> 00:27:41,117 See you, Frank. 529 00:27:43,995 --> 00:27:46,748 Fuckin' Greeks and their egos. 530 00:27:48,000 --> 00:27:49,084 Alexis, open the door. 531 00:27:51,252 --> 00:27:53,254 Open door, Alexis. 532 00:27:54,923 --> 00:27:57,342 Open the door! 533 00:28:00,000 --> 00:28:00,095 Alexis is no more. 534 00:28:00,178 --> 00:28:01,513 Get the fuck inside. 535 00:28:03,723 --> 00:28:04,974 Fuck! 536 00:28:06,000 --> 00:28:07,519 Geez! 537 00:28:07,602 --> 00:28:11,189 And as my mother, the late, great, Raelene Beagle-Thorpe 538 00:28:12,000 --> 00:28:13,400 would always say, 539 00:28:13,483 --> 00:28:15,860 "No-one has a right to actually be in this country if they weren't born here." 540 00:28:15,944 --> 00:28:17,862 Mmm. It's good. 541 00:28:18,000 --> 00:28:19,948 I love that picture of Mummy. 542 00:28:20,031 --> 00:28:21,366 Clayton. 543 00:28:21,449 --> 00:28:23,368 Always good to see you, little brother. 544 00:28:24,000 --> 00:28:25,036 Mmm. 545 00:28:25,120 --> 00:28:28,331 Yes. This was just before the Wog Boy ruined her life. 546 00:28:30,000 --> 00:28:30,583 I have updates on Operation Tzatziki. 547 00:28:30,667 --> 00:28:33,503 (SUSPENSEFUL MUSIC) 548 00:28:33,586 --> 00:28:35,713 Do tell. 549 00:28:36,381 --> 00:28:38,007 I already have him on video 550 00:28:38,091 --> 00:28:40,885 committing about a dozen illegal acts in his taxi. 551 00:28:42,000 --> 00:28:42,637 Excellent. 552 00:28:42,720 --> 00:28:45,348 But it needs to get much more personal. Understand? 553 00:28:45,432 --> 00:28:46,474 You got it, big sister. 554 00:28:48,000 --> 00:28:48,476 Mmm. 555 00:28:48,560 --> 00:28:50,395 Clayton. 556 00:28:54,000 --> 00:28:54,065 With the Wog Boys, it's all about the famiglia. 557 00:28:54,149 --> 00:28:56,568 The famiglia. 558 00:28:56,651 --> 00:28:58,153 Mmm. 559 00:29:01,406 --> 00:29:04,325 Now, where were we? 560 00:29:06,000 --> 00:29:08,329 (SNEAKY MUSIC) 561 00:29:14,335 --> 00:29:17,172 (KNOCKING ON WINDOW) 562 00:29:19,591 --> 00:29:20,258 Yeah? 563 00:29:20,341 --> 00:29:21,968 You free? 564 00:29:22,051 --> 00:29:23,636 Nuh, I'm not free, mate. 565 00:29:27,182 --> 00:29:29,517 (KNOCKS ON WINDOW) 566 00:29:31,686 --> 00:29:32,604 What? 567 00:29:32,687 --> 00:29:33,980 Then, what are you doing? 568 00:29:34,063 --> 00:29:35,315 What are you, Neighbourhood Watch? 569 00:29:36,000 --> 00:29:36,774 Just call another cab. Yeah? 570 00:29:36,858 --> 00:29:39,152 Yeah, fuck cabs. I'm calling a Goober. 571 00:29:42,000 --> 00:29:42,280 You know what? Go back to watching porn and pulling your dick, you loser. 572 00:29:42,363 --> 00:29:44,115 I'm not watching porn, mate. 573 00:29:44,199 --> 00:29:47,118 And my dick is in my jocks. I buy them extra large so it can fit. 574 00:29:48,000 --> 00:29:48,369 (MOUTHS) Fuck you. 575 00:29:54,000 --> 00:29:54,417 (SNEAKY MUSIC) 576 00:30:00,000 --> 00:30:00,840 (RAISES SEAT) 577 00:30:18,733 --> 00:30:21,110 (STARTS ENGINE) 578 00:30:25,198 --> 00:30:26,658 (CROWD CHEERS ON TV) 579 00:30:26,741 --> 00:30:29,369 COMMENTATOR: A kick potentially worth millions. 580 00:30:30,000 --> 00:30:31,037 Shoot again! 581 00:30:31,120 --> 00:30:33,748 (PHONE RINGTONE) 582 00:30:37,585 --> 00:30:39,504 You calling me from her bed? 583 00:30:42,000 --> 00:30:42,006 No, I'm following her in a Goober. 584 00:30:42,090 --> 00:30:43,591 She's with some young guy. 585 00:30:43,675 --> 00:30:44,759 How young? 586 00:30:44,842 --> 00:30:46,844 Oh, about 18, 19. 587 00:30:48,000 --> 00:30:53,560 Hey, how long ago was it that you and Cleo did the hokey pokey? 588 00:30:54,000 --> 00:30:55,728 Oh, about 18 years and a bit. 589 00:31:00,000 --> 00:31:00,316 This kid, has he got one eyebrow and a big nose? 590 00:31:00,400 --> 00:31:02,860 No. But he's a real smart arse. 591 00:31:02,944 --> 00:31:05,029 Yep. Good chance he's your kid. 592 00:31:06,000 --> 00:31:06,573 My kid? 593 00:31:07,115 --> 00:31:08,908 You reckon? 594 00:31:08,992 --> 00:31:10,410 Did you use a franga? 595 00:31:10,493 --> 00:31:11,744 I can't remember anything. 596 00:31:12,000 --> 00:31:14,205 I had too many Cowboys that night. 597 00:31:19,043 --> 00:31:21,170 They're going into that nightclub, Privilege. 598 00:31:21,254 --> 00:31:22,797 OK. 599 00:31:24,000 --> 00:31:24,882 Park the car, go in, and start talking to her. 600 00:31:24,966 --> 00:31:27,051 Yeah. Alright. 601 00:31:30,000 --> 00:31:31,723 ANGELA: Frank? Switch off the TV and come and help me put the kids to bed. 602 00:31:31,806 --> 00:31:33,558 Hey listen, Steve, I've gotta go, alright? 603 00:31:33,641 --> 00:31:35,935 Storytime for the kids. OK. 604 00:31:36,019 --> 00:31:38,229 Have fun. 605 00:31:38,313 --> 00:31:40,648 (UNCLICKS SEATBELT) 606 00:32:06,000 --> 00:32:07,258 (FUNKY MUSIC COMES FROM INSIDE) 607 00:32:12,000 --> 00:32:12,972 Hi. 608 00:32:13,056 --> 00:32:14,057 I'm Steve. What's your name? 609 00:32:14,140 --> 00:32:17,769 Sapphire. Door bitch from hell. 610 00:32:18,000 --> 00:32:22,982 Yeah, right. It's nice to meet you. 611 00:32:24,859 --> 00:32:26,944 How may I help you tonight? 612 00:32:30,000 --> 00:32:30,531 Well, Sapphire, I would like to come inside your club 613 00:32:30,615 --> 00:32:35,411 and spent a shitload of money, if you know what I mean. 614 00:32:36,000 --> 00:32:38,498 Sorry. Tonight's for members only. 615 00:32:39,290 --> 00:32:41,292 Please, can you step aside? 616 00:32:42,000 --> 00:32:42,960 Thank you. 617 00:32:44,170 --> 00:32:45,838 Come on in. 618 00:32:48,800 --> 00:32:50,802 Hey, Sapphire... 619 00:32:50,885 --> 00:32:52,720 (CHUCKLES) 620 00:32:54,000 --> 00:32:55,431 I think I paid you that membership fee before, if you know what I mean. 621 00:33:00,000 --> 00:33:00,144 Listen, mate, we have a strict no dickheads policy here. 622 00:33:00,228 --> 00:33:04,440 So if you don't piss off right now, I'm gonna call security onto you. 623 00:33:06,000 --> 00:33:06,859 If you know what I mean. 624 00:33:06,943 --> 00:33:09,696 Well, give me my hundred bucks back. 625 00:33:12,782 --> 00:33:15,243 Take it easy, mate. Take it easy, alright? 626 00:33:15,326 --> 00:33:17,829 Whoo! 627 00:33:18,000 --> 00:33:20,832 (CONTINUES MAKING TAE KWON DO-LIKE SOUNDS) 628 00:33:20,915 --> 00:33:22,250 Eugh! 629 00:33:24,000 --> 00:33:25,002 I just got up to Green Belt in Tae Kwon Do. 630 00:33:25,086 --> 00:33:26,963 You know what that means, mate? You know what that means? 631 00:33:27,046 --> 00:33:29,132 I'm a killer, mate. These hands could kill you, mate. 632 00:33:30,000 --> 00:33:32,844 With just a chop like that. On your neck, dead. 633 00:33:32,927 --> 00:33:34,971 Dead, mate. Dead. You understand? 634 00:33:36,000 --> 00:33:37,598 Don't look at me like that, mate. You're getting me upset now. 635 00:33:37,682 --> 00:33:41,102 Don't look at me, mate. Look away, look away. 636 00:33:42,000 --> 00:33:42,228 Alright? 637 00:33:42,311 --> 00:33:44,981 Ha! Ho! 638 00:33:46,274 --> 00:33:47,608 Ooh! 639 00:33:48,000 --> 00:33:50,862 (COOL MUSIC PLAYS) 640 00:33:50,945 --> 00:33:53,281 # He's the man 641 00:33:54,000 --> 00:33:57,118 # With the plan 642 00:33:57,201 --> 00:33:59,871 # Goldi, Goldi 643 00:34:00,000 --> 00:34:01,539 # He's the man 644 00:34:01,622 --> 00:34:03,916 # With the plan 645 00:34:06,000 --> 00:34:07,378 # Goldi, Goldi. # 646 00:34:07,462 --> 00:34:10,840 (CROWD CALLS OUT EXCITEDLY) 647 00:34:14,135 --> 00:34:17,513 (INDISTINCT SPEECH) Calm down. 648 00:34:18,000 --> 00:34:19,265 I like his jacket. Let him in. Oh! 649 00:34:19,348 --> 00:34:21,184 Whoa! Bro! 650 00:34:21,267 --> 00:34:22,727 STEVE: Goldi! 651 00:34:24,000 --> 00:34:24,061 Goldi! 652 00:34:24,145 --> 00:34:25,605 Can I come in, mate? 653 00:34:25,688 --> 00:34:27,356 Who's this dickhead? 654 00:34:30,000 --> 00:34:30,485 Just gave me 100 bucks. 655 00:34:31,486 --> 00:34:33,696 Fuck him off. (MAN SNIGGERS) 656 00:34:36,000 --> 00:34:39,494 Yeah, you're allowed in. Thank you very much. 657 00:34:43,790 --> 00:34:46,417 What's your names? Tom and... 658 00:34:48,000 --> 00:34:48,461 Dion. 659 00:34:50,046 --> 00:34:51,088 (SIGHS) 660 00:34:51,172 --> 00:34:52,924 (GRUNTS) 661 00:35:06,000 --> 00:35:07,355 (MUSIC, YELLING, AND LAUGHTER COMING FROM INSIDE BUS) 662 00:35:15,863 --> 00:35:17,657 Pardeep? 663 00:35:18,783 --> 00:35:21,369 (QUIETLY COUNTING) 664 00:35:22,203 --> 00:35:23,538 Pardeep! 665 00:35:24,000 --> 00:35:25,623 Steve! Good to see you, my man. 666 00:35:25,706 --> 00:35:28,918 Hey, looking good, bro. Oh, thanks, mate. 667 00:35:30,000 --> 00:35:30,628 Hey, what are you doing here? 668 00:35:30,711 --> 00:35:31,629 On Saturday nights I host this party bus. 669 00:35:31,712 --> 00:35:32,964 It's my side hustle. 670 00:35:33,047 --> 00:35:34,799 Ahh, that's great. 671 00:35:36,000 --> 00:35:36,801 No, it's not great, it's terrible. 672 00:35:36,884 --> 00:35:39,387 I have to listen to these screaming kids, the loud music, 673 00:35:42,000 --> 00:35:42,974 and then at 5am I have to clean up the vomit off the back seat of the bus. 674 00:35:43,057 --> 00:35:44,433 Yeah, right. 675 00:35:44,517 --> 00:35:45,852 So, you're taking them into Privilege? 676 00:35:45,935 --> 00:35:47,937 Yes. Just for an hour. 677 00:35:49,730 --> 00:35:52,108 Pardeep, I need you to do me a favour, mate. 678 00:35:54,000 --> 00:35:55,695 Of course. Steve, anything for you. 679 00:35:55,778 --> 00:35:59,073 There's this girl I need to talk to inside Privilege 680 00:36:00,000 --> 00:36:00,908 but they won't let me in. 681 00:36:00,992 --> 00:36:03,995 Oh. Leave it to me, I'll go tell them you're the Wog Boy. 682 00:36:06,000 --> 00:36:07,790 Yeah, no, that doesn't work anymore, mate. 683 00:36:08,749 --> 00:36:11,127 But maybe I can be you. 684 00:36:12,000 --> 00:36:13,504 You want to be Indian? 685 00:36:13,588 --> 00:36:15,590 No, a party bus host. 686 00:36:15,673 --> 00:36:17,550 Oh, right. Yes. 687 00:36:18,000 --> 00:36:19,302 No probs, my bro. 688 00:36:19,385 --> 00:36:21,637 Here. Take these and give one to everyone on the bus. 689 00:36:21,721 --> 00:36:23,681 I'll go and get a kebab. 690 00:36:24,000 --> 00:36:25,099 I'll see you in an hour. 691 00:36:25,182 --> 00:36:28,185 Hey, do you need any pickup lines? 692 00:36:30,000 --> 00:36:30,354 No, I'm good. 693 00:36:30,438 --> 00:36:32,106 OK, Steve. Good luck. 694 00:36:32,732 --> 00:36:34,901 Thanks, Pardeep. Thanks a lot. 695 00:36:36,944 --> 00:36:40,740 (LAUGHTER COMING FROM INSIDE THE BUS) 696 00:36:42,000 --> 00:36:43,409 (CHANTING) Show bag, show bag, show bag. 697 00:36:43,492 --> 00:36:46,120 (LAUGHTER) Show bag. 698 00:36:48,000 --> 00:36:48,831 Why do they call you Show bag? 699 00:36:48,915 --> 00:36:52,126 Because he's full of crap. (LAUGHTER) 700 00:36:54,000 --> 00:36:56,714 Cyclone, Cyclone, Cyclone. Oh! 701 00:36:56,797 --> 00:36:58,674 Cyclone, I get it. 702 00:36:58,758 --> 00:36:59,759 'Cause your first name's Tracy. 703 00:37:00,000 --> 00:37:01,219 (SCOFFS) Nuh. 704 00:37:01,302 --> 00:37:03,554 It's 'cause Cyclone loves to blow. 705 00:37:06,000 --> 00:37:06,057 And she loves older men. 706 00:37:06,140 --> 00:37:07,683 Ahh. 707 00:37:09,769 --> 00:37:11,062 (WET SOUNDS) 708 00:37:12,000 --> 00:37:13,314 Anyway, my name is Steve, everyone. 709 00:37:13,397 --> 00:37:16,901 I'm filling in for your host while he goes and grabs a kebab. 710 00:37:18,000 --> 00:37:19,570 And these are your VIP passes! 711 00:37:19,654 --> 00:37:21,697 (CHEERING) 712 00:37:21,781 --> 00:37:23,658 So, there you go, mate. 713 00:37:24,000 --> 00:37:26,160 You wear these at all times so they know you're from the party bus. 714 00:37:30,000 --> 00:37:30,248 And we won't have any issues getting in. Yeah? 715 00:37:30,331 --> 00:37:32,416 There you go, mate. 716 00:37:32,500 --> 00:37:34,418 No, don't worry about Ruben, mate, he's not gonna be able to get in anyway. 717 00:37:34,502 --> 00:37:35,962 Why's that, Ruben? 718 00:37:36,045 --> 00:37:38,673 Maybe it's the colour of my eyes. Ooh! 719 00:37:42,000 --> 00:37:43,177 Hey, Ruben, do you know what all the kids at school used to call me? 720 00:37:44,345 --> 00:37:45,680 Wog Boy. 721 00:37:48,000 --> 00:37:49,433 (ALL CHANT) Wog Boy, Wog Boy, Wog Boy. 722 00:37:49,517 --> 00:37:52,603 So, when I got my first car, do you know what I did to stick it up 'em? 723 00:37:54,000 --> 00:37:54,981 I put Wog Boy on my rego plates. 724 00:37:55,064 --> 00:37:56,941 They let you do that? 725 00:38:00,000 --> 00:38:00,111 Hey, Ruben, too bad you can't fit your surname on a rego, eh? 726 00:38:00,194 --> 00:38:02,321 Nalabalumi. (CLICKS TONGUE) 727 00:38:02,405 --> 00:38:04,782 STEVE: Hey, what's your name? Whisper. 728 00:38:06,000 --> 00:38:06,951 'Cause you can't keep your mouth shut, right? 729 00:38:07,034 --> 00:38:10,788 (LAUGHTER) ALL: Ooh! 730 00:38:12,000 --> 00:38:15,626 Hey, Ruben. In this country, every new arrival cops shit, mate, 731 00:38:15,710 --> 00:38:16,794 from people like your mate here. 732 00:38:16,877 --> 00:38:17,753 It's just the way it is. Alright? 733 00:38:18,000 --> 00:38:19,797 But here's the thing. 734 00:38:24,000 --> 00:38:24,260 You keep knocking on that door real loud and eventually they'll let you in. 735 00:38:24,343 --> 00:38:26,303 You know what I mean? 736 00:38:26,387 --> 00:38:28,180 GUY: Hey, Wog Boy, are you sure we're gonna get into Privilege tonight? 737 00:38:30,000 --> 00:38:32,935 Hey, Show bag, where there's a wog there's always a way. 738 00:38:36,000 --> 00:38:36,480 Hey, Whisper, make yourself useful. 739 00:38:36,564 --> 00:38:38,399 Go hand these out to everyone on the bus, alright? 740 00:38:38,482 --> 00:38:41,694 I'll see you guys outside. 741 00:38:51,412 --> 00:38:52,997 (INDISTINCT CHATTER) 742 00:38:54,000 --> 00:38:54,665 STEVE: Great, OK. Follow me, alright? 743 00:38:54,749 --> 00:38:58,419 OK. Just all together, all together. 744 00:39:00,000 --> 00:39:02,840 Hi. We're all from the party bus. I'm sure you've been expecting us. 745 00:39:02,923 --> 00:39:04,842 OK. Here's the rules. 746 00:39:06,000 --> 00:39:06,510 They're all allowed in till 9pm 747 00:39:06,594 --> 00:39:08,929 and they'd better be out before the cool crowd arrives. 748 00:39:09,013 --> 00:39:11,640 Understand? Got it. 749 00:39:12,000 --> 00:39:13,851 OK, everybody, let's head in. 750 00:39:13,934 --> 00:39:17,104 They're allowed in, not you. 751 00:39:18,000 --> 00:39:19,065 Should have kept that hundred, 752 00:39:19,148 --> 00:39:21,358 could have bought yourself a better disguise. 753 00:39:24,445 --> 00:39:27,948 OK, everybody, I'll see you back on the bus. 754 00:39:30,000 --> 00:39:31,035 Have a fun time. 755 00:39:42,000 --> 00:39:42,004 Ruben, you're in, mate. 756 00:39:42,088 --> 00:39:44,173 Amazing. My first time. 757 00:39:44,256 --> 00:39:45,758 Guys, stop! 758 00:39:48,000 --> 00:39:49,720 What do you mean? Let's go. It's time to party. 759 00:39:49,804 --> 00:39:52,431 Not without the Wog Boy. 760 00:39:52,515 --> 00:39:53,724 Wait here. 761 00:39:54,000 --> 00:39:55,434 (SNIFFS) 762 00:40:00,000 --> 00:40:01,148 Hey! 763 00:40:06,000 --> 00:40:07,822 Either you let our party bus host in or none of us are going in. 764 00:40:07,905 --> 00:40:09,824 OK. Bye-bye. 765 00:40:12,000 --> 00:40:13,494 You know, I guess I'm gonna have to 766 00:40:18,000 --> 00:40:18,999 show my 200,000 Insta followers what you said before. 767 00:40:19,083 --> 00:40:20,918 (RECORDING) They're only allowed in till 9pm 768 00:40:21,001 --> 00:40:23,212 and they'd better be out before the cool crowd arrives. 769 00:40:24,000 --> 00:40:24,713 (SNIGGERS) 770 00:40:24,797 --> 00:40:27,383 Yeah, I think that's called discrimination 771 00:40:27,466 --> 00:40:29,051 but what would I know, 772 00:40:30,000 --> 00:40:31,595 I'm just a poor, disadvantaged working class girl 773 00:40:31,679 --> 00:40:34,348 from the western suburbs. 774 00:40:36,000 --> 00:40:37,518 (SIGHS) 775 00:40:38,018 --> 00:40:39,395 Let him in. 776 00:40:39,478 --> 00:40:40,771 Yes! 777 00:40:42,000 --> 00:40:45,025 Wog Boy! Wog Boy! 778 00:40:48,000 --> 00:40:49,405 (CHEERING) 779 00:40:54,000 --> 00:40:54,326 (UP-BEAT DANCE MUSIC) 780 00:41:00,000 --> 00:41:01,000 The shots are on me. 781 00:41:03,669 --> 00:41:05,838 We need ten Cock-sucking Cowboys. 782 00:41:06,000 --> 00:41:09,466 The gay bar's across the road. (LAUGHTER) 783 00:41:09,550 --> 00:41:11,886 Ahh yeah, good one. It's a shot. 784 00:41:12,000 --> 00:41:14,722 Never heard of it. Give us 12 Wet Pussies. 785 00:41:18,000 --> 00:41:19,935 You like wet pussy, Steve? 786 00:41:20,019 --> 00:41:21,812 I've never had one. (LAUGHS) 787 00:41:24,000 --> 00:41:24,899 Well, tonight's your lucky night. 788 00:41:30,000 --> 00:41:31,030 Right, OK. There you go. 789 00:41:31,113 --> 00:41:32,907 Ahh, cash only. The ATM machine's over there. 790 00:41:32,990 --> 00:41:35,784 Oh, OK. No probs. 791 00:41:36,000 --> 00:41:38,204 Hey, keep the change. Ooh, thanks. 792 00:41:38,287 --> 00:41:39,830 (SONG) # Do you believe in love? # 793 00:41:42,000 --> 00:41:42,041 OK. 794 00:41:42,708 --> 00:41:44,251 # You just got lucky. # 795 00:41:44,335 --> 00:41:46,962 Hey, guys, I'll catch up with you all later, alright? 796 00:41:48,000 --> 00:41:50,007 (CHEERING) 797 00:41:50,090 --> 00:41:51,425 Have a good one. 798 00:41:54,000 --> 00:41:57,514 # Do you believe in love? # Fuckin' DJ's. 799 00:41:57,598 --> 00:41:59,433 # You just got lucky. # 800 00:42:01,644 --> 00:42:03,938 # Do you believe in love? # 801 00:42:06,000 --> 00:42:06,523 (COUGHS AND SPLUTTERS) 802 00:42:06,607 --> 00:42:07,358 # You just got lucky. # 803 00:42:07,441 --> 00:42:08,651 STEVE: Cleo. 804 00:42:08,734 --> 00:42:10,819 # You just got lucky 805 00:42:13,197 --> 00:42:14,573 # You just got lucky. # 806 00:42:18,000 --> 00:42:19,078 Hey. 807 00:42:19,161 --> 00:42:21,080 You're right, they don't know what Cowboys are anymore 808 00:42:21,163 --> 00:42:22,831 so I got us some Wet Pussies. 809 00:42:24,000 --> 00:42:24,583 Thanks. 810 00:42:24,667 --> 00:42:26,961 Cheers. Cheers. 811 00:42:30,000 --> 00:42:30,381 (SPLUTTERS) Mmm. 812 00:42:30,464 --> 00:42:32,007 Man! 813 00:42:32,091 --> 00:42:35,386 Twice in one week. What a surprise. 814 00:42:36,000 --> 00:42:37,763 Yeah. This is my side hustle. I'm a party bus driver. 815 00:42:37,846 --> 00:42:40,516 They're all with me, all those people down there. 816 00:42:42,000 --> 00:42:43,560 Oh, OK. Cool. 817 00:42:43,644 --> 00:42:45,646 Hey, where's all your records? 818 00:42:45,729 --> 00:42:47,606 No records now. Just this. 819 00:42:48,000 --> 00:42:50,067 Oh. Geez, that looks a lot easier to carry around 820 00:42:50,150 --> 00:42:51,902 than the ten crates of records I used to have. 821 00:42:54,000 --> 00:42:54,613 Wait, you were a DJ? This is DJ Stevie K coming to life. 822 00:42:54,697 --> 00:42:56,198 (LAUGHS) 823 00:42:56,282 --> 00:42:58,784 Yeah. No-one could pronounce Greek surnames back then. 824 00:43:00,000 --> 00:43:01,036 I've still got all my records too. 825 00:43:01,120 --> 00:43:02,746 I sometimes play vinyl. 826 00:43:02,830 --> 00:43:04,748 Yeah? Yeah. 827 00:43:06,000 --> 00:43:06,250 Well, you should come round to my place and look at my collection. 828 00:43:06,333 --> 00:43:07,251 Yeah, you take anything you want. 829 00:43:07,334 --> 00:43:10,004 Yeah, OK, DJ Stevie K. 830 00:43:10,087 --> 00:43:11,880 Hey, Ma, need anything? 831 00:43:12,000 --> 00:43:14,425 Hey, Steve, this is my son Michael. 832 00:43:18,000 --> 00:43:18,554 Your son! Oh, wow. That's amazing. 833 00:43:19,555 --> 00:43:20,514 Look who's here. 834 00:43:20,597 --> 00:43:22,266 You guys know each other? 835 00:43:24,000 --> 00:43:24,435 Yeah, he was sitting in his cab outside our house tonight 836 00:43:24,518 --> 00:43:26,270 having a wank. 837 00:43:27,021 --> 00:43:28,897 No, no, no. 838 00:43:30,000 --> 00:43:30,441 That's not exactly right, mate. 839 00:43:30,524 --> 00:43:32,109 As you recall what I said at the time was 840 00:43:32,192 --> 00:43:34,153 I was actually waiting to pick someone up. 841 00:43:36,000 --> 00:43:36,030 Yeah, and how do you two know each other? 842 00:43:36,113 --> 00:43:37,698 We... 843 00:43:37,781 --> 00:43:40,659 We dated for like, a week before you were born. 844 00:43:42,000 --> 00:43:42,578 Yeah? Must have been a long week. Michael! 845 00:43:42,661 --> 00:43:44,496 If you want security to kick him out, let me know. 846 00:43:44,580 --> 00:43:46,415 No, I'm fine. 847 00:43:48,000 --> 00:43:49,168 See you, mate. 848 00:43:54,000 --> 00:43:54,423 Good looking kid. 849 00:43:54,506 --> 00:43:57,051 Huh? Yeah. What, about 18, 19? 850 00:43:57,134 --> 00:43:59,636 He's 18, nearly 19. 851 00:44:00,000 --> 00:44:01,472 Oh, nearly 19? 852 00:44:02,348 --> 00:44:04,141 Right. 853 00:44:06,000 --> 00:44:06,268 Brown eyes? 854 00:44:07,186 --> 00:44:09,438 Yeah. I think so. 855 00:44:09,521 --> 00:44:11,815 Right. 856 00:44:12,000 --> 00:44:14,443 OK. I've gotta go, this track's about to run out. 857 00:44:14,526 --> 00:44:15,611 Yeah. 858 00:44:15,694 --> 00:44:17,154 See you... 859 00:44:18,000 --> 00:44:18,697 DJ Stevie K. 860 00:44:18,781 --> 00:44:22,242 # Do you believe in love? 861 00:44:24,000 --> 00:44:28,832 # You just got lucky... # 862 00:44:30,000 --> 00:44:32,169 Alright. Thursdays is now Croatian night. 863 00:44:36,000 --> 00:44:36,340 You do not under any circumstances let any Serbians in. Understood? 864 00:44:36,423 --> 00:44:37,424 Yep. 865 00:44:37,508 --> 00:44:39,510 But what about Macedonians? 866 00:44:39,593 --> 00:44:41,678 It's Croatian night, just Croatians. 867 00:44:42,000 --> 00:44:42,888 Yeah, gotcha. 868 00:44:42,971 --> 00:44:44,473 Fridays are now Asian night 869 00:44:44,556 --> 00:44:46,141 but that doesn't mean you let in any Asian 870 00:44:46,225 --> 00:44:47,768 'cause they don't all like each other so... 871 00:44:48,000 --> 00:44:49,144 Really? Why? 872 00:44:49,228 --> 00:44:50,896 How the funk would I know? 873 00:44:50,979 --> 00:44:52,564 Got a new promoter. 874 00:44:54,000 --> 00:44:54,483 He's pulling a really classy Chinese crew 875 00:44:54,566 --> 00:44:56,443 so you stay out of his way, let him do his thing. 876 00:44:56,527 --> 00:44:57,361 Right. 877 00:44:57,444 --> 00:44:59,405 "Classy Chinese." 878 00:45:00,000 --> 00:45:03,659 Now, Saturdays as per usual, none of 'em get in, absolutely no wogs. 879 00:45:03,742 --> 00:45:05,744 Right? It's wog night Sunday night. 880 00:45:06,000 --> 00:45:07,496 Yep. 881 00:45:12,000 --> 00:45:13,293 So, when you say absolutely no wo... (CLEARS THROAT) 882 00:45:14,753 --> 00:45:17,172 No um... What? 883 00:45:18,000 --> 00:45:18,966 That word. What word? 884 00:45:19,049 --> 00:45:22,386 (COUGHS) Wo-wog. 885 00:45:24,000 --> 00:45:25,139 Hey. Watch your mouth. Alright? My girlfriend's a wog. 886 00:45:25,222 --> 00:45:26,682 Mate, I didn't mean it. 887 00:45:26,765 --> 00:45:27,850 That's why I didn't want to say it. Shut up. 888 00:45:30,000 --> 00:45:30,727 OK. 889 00:45:30,811 --> 00:45:34,189 Well, hopefully these new crowds are big drinkers, hey? 890 00:45:36,000 --> 00:45:36,358 I don't give a fuck about the drinks. 891 00:45:36,442 --> 00:45:39,570 In nightclubs you make your money from drugs and washing cash. 892 00:45:42,000 --> 00:45:43,240 "Washing..." Don't fucking write that down. 893 00:45:43,323 --> 00:45:44,908 Jesus, you'll have us all in the clink. 894 00:45:44,992 --> 00:45:46,785 Oh. 895 00:45:48,000 --> 00:45:50,080 Hey, Asher! Asher! 896 00:45:50,164 --> 00:45:52,082 Yeah? (SCOFFS) 897 00:45:52,166 --> 00:45:53,792 Look at this guy. 898 00:45:54,000 --> 00:45:55,085 Mate, I pay you to sell it not snort it up your nose, 899 00:45:55,169 --> 00:45:57,004 you fuckin' junkie. 900 00:45:57,087 --> 00:45:58,422 Oh! Right? 901 00:45:58,505 --> 00:45:59,882 Don't forget to call the ATM company. 902 00:46:00,000 --> 00:46:01,759 I want that machine full of cash. 903 00:46:06,000 --> 00:46:06,263 Yeah? Now. Now. Fuck off. Go, go. 904 00:46:06,346 --> 00:46:07,973 I'm surrounded by morons. 905 00:46:08,056 --> 00:46:10,517 No offence Iggy. 906 00:46:12,895 --> 00:46:15,063 Micky! 907 00:46:15,147 --> 00:46:16,607 How are you, champ, hey? 908 00:46:18,000 --> 00:46:20,068 I love this kid, hey? I love him. Yeah? 909 00:46:20,152 --> 00:46:21,445 Yeah. 910 00:46:21,528 --> 00:46:22,821 Safe's open, bud. No worries. 911 00:46:24,000 --> 00:46:25,115 Grab the cash, fill up the tills. 912 00:46:25,824 --> 00:46:27,618 Yeah. 913 00:46:27,701 --> 00:46:28,827 Should be a good night tonight. Yeah. 914 00:46:30,000 --> 00:46:30,788 Eh? Our lady killer. 915 00:46:30,871 --> 00:46:32,956 Lady killer. 916 00:46:33,040 --> 00:46:35,167 (LAUGHS) 917 00:46:42,000 --> 00:46:45,552 (CLICKS FINGERS) Who's this wog talking to Cleo? 918 00:46:45,636 --> 00:46:47,971 Oh. That's some guy she dated years ago. 919 00:46:48,055 --> 00:46:50,390 How the fuck did he get in? It's not Sunday. 920 00:46:50,474 --> 00:46:52,142 He's with the party bus. Yeah, the party bus. 921 00:46:54,000 --> 00:46:55,229 Oh, fuckin' party bus. 922 00:46:57,064 --> 00:46:58,315 I wanna talk to him. 923 00:47:00,108 --> 00:47:01,652 Yep. 924 00:47:06,000 --> 00:47:06,114 "Wanna talk to him." 925 00:47:06,990 --> 00:47:08,242 Now. 926 00:47:08,325 --> 00:47:11,578 Yeah. You want me...? 927 00:47:12,000 --> 00:47:15,499 Yeah, sorry. Yeah, no worries. (CLEARS THROAT) 928 00:47:15,582 --> 00:47:17,376 Hey, Iggy? Yeah? 929 00:47:18,000 --> 00:47:18,961 You might want your headset, mate. 930 00:47:19,044 --> 00:47:20,587 Ah, yes. 931 00:47:24,000 --> 00:47:24,341 Just forgetful today. 932 00:47:24,424 --> 00:47:26,843 (SARCASTICALLY) Today? 933 00:47:27,636 --> 00:47:29,846 Morons. 934 00:47:30,931 --> 00:47:33,725 (UP-BEAT DANCE MUSIC) 935 00:47:33,809 --> 00:47:35,852 Hey. Come here. 936 00:47:36,000 --> 00:47:39,022 Goldi wants to talk to you. Alright. 937 00:47:39,106 --> 00:47:40,732 Hang on. (SNIFFS) 938 00:47:42,000 --> 00:47:44,361 Put this on, talk to the camera. 939 00:47:54,000 --> 00:47:54,454 Hey, Goldi. Name's Steve, mate. 940 00:47:54,538 --> 00:47:55,956 Yeah, look, I don't give a fuck, dipshit. 941 00:47:56,039 --> 00:47:58,041 Your privileges are cancelled, alright? 942 00:48:00,000 --> 00:48:00,043 So grab your crew and you can piss off now. 943 00:48:00,127 --> 00:48:03,213 Hey, Goldi, listen, man. Do me a favour, will you? Alright? 944 00:48:03,297 --> 00:48:05,799 I just found out that Michael's my son, you know? 945 00:48:06,000 --> 00:48:08,176 So I just wanna spend a bit more time here with him. 946 00:48:08,260 --> 00:48:10,470 (SCOFFS) What the fuck? 947 00:48:12,000 --> 00:48:14,391 You're Micky's dad? Yeah. 948 00:48:14,474 --> 00:48:16,560 I only just found out myself, you know, 949 00:48:18,000 --> 00:48:19,187 so let's just keep it between us for now. 950 00:48:19,271 --> 00:48:21,523 Poor kid. 951 00:48:24,000 --> 00:48:24,401 OK. You've got till 9pm sharp, alright? 952 00:48:24,484 --> 00:48:27,654 And then you and all your fugglies, you're back on the spew bus. 953 00:48:30,000 --> 00:48:31,158 Got it? Yeah, got it. All good. 954 00:48:36,413 --> 00:48:39,750 You done? Yeah. 955 00:48:42,000 --> 00:48:42,544 Done. Yeah. Can I have the... 956 00:48:50,802 --> 00:48:53,639 Hey, mate, looking for any boomer? 957 00:48:54,765 --> 00:48:57,100 Yeah, sure, mate. Good stuff? 958 00:49:00,000 --> 00:49:01,813 The best. 90% pure, only 300 per bag. 959 00:49:02,606 --> 00:49:03,732 Yeah, right. 960 00:49:06,000 --> 00:49:08,362 You got yourself a deal, buddy. 961 00:49:18,000 --> 00:49:21,416 So, in the '90s, right, there was no Facebook. 962 00:49:21,500 --> 00:49:22,959 These nightclubs were our Tinder. 963 00:49:24,000 --> 00:49:24,836 When you met someone you liked 964 00:49:24,920 --> 00:49:27,255 you'd ask for the free Chasers matches from behind the bar 965 00:49:30,000 --> 00:49:30,175 then you'd write their name and number on the inside. 966 00:49:30,258 --> 00:49:32,052 What if you lost the matches? 967 00:49:32,135 --> 00:49:33,637 MAN: You were fucked. 968 00:49:33,720 --> 00:49:35,138 (LAUGHS) 969 00:49:36,000 --> 00:49:37,974 Hey, guys, this legend here is my best friend, Frank. 970 00:49:38,058 --> 00:49:41,895 (CHANTING) Franky, Franky, Franky! Yay! 971 00:49:44,022 --> 00:49:45,482 What are you doing here? 972 00:49:45,565 --> 00:49:47,150 Hey, when I heard you were coming down, 973 00:49:48,000 --> 00:49:48,735 I thought this is gonna mean trouble so I snuck out. 974 00:49:48,819 --> 00:49:50,737 Frank, this first time in ten years 975 00:49:50,821 --> 00:49:52,614 that you and I have been in a nightclub. 976 00:49:54,000 --> 00:49:54,491 Mate, that could only mean trouble. 977 00:49:54,574 --> 00:49:56,034 This is unreal, Steve. 978 00:49:56,118 --> 00:49:59,955 I feel like I'm 20 years old again. (LAUGHS) 979 00:50:00,038 --> 00:50:02,416 Hey, we'll have a couple of Blow Jobs. 980 00:50:02,499 --> 00:50:04,459 Fuck off. 981 00:50:06,000 --> 00:50:07,587 Ahh, yeah, he means Wet Pussies. 982 00:50:07,671 --> 00:50:09,798 Oh. Never say no to a wet pussy. 983 00:50:12,000 --> 00:50:14,177 OK, this one goes out to a couple of my friends from the old school days, 984 00:50:14,261 --> 00:50:16,012 Steve and Frank, the Wog Boys. 985 00:50:16,096 --> 00:50:17,931 (CHEERING) 986 00:50:18,014 --> 00:50:20,642 ('YOU SHOULD BE DANCING' BY P LEMMIERE, N RENSON & K JAMES PLAYS) 987 00:50:24,000 --> 00:50:24,813 What do you reckon, Frank? Huh? You still remember the moves or what? 988 00:50:24,896 --> 00:50:26,481 Shit yeah, man, of course. 989 00:50:26,565 --> 00:50:28,233 Let's show these kids how it's done. 990 00:50:30,000 --> 00:50:30,569 Ready? Cheers. 991 00:50:36,000 --> 00:50:38,618 Welcome to my big fat wog nightmare. 992 00:50:39,161 --> 00:50:41,204 Kick 'em out. 993 00:50:42,000 --> 00:50:42,706 Now! 994 00:50:42,789 --> 00:50:44,708 Guys, we need to move. 995 00:50:44,791 --> 00:50:46,418 ('YOU SHOULD BE DANCING' BY P LEMMIERE, N RENSON & K JAMES CONTINUES) 996 00:50:48,000 --> 00:50:48,462 # My baby moves at midnight 997 00:50:50,130 --> 00:50:52,466 # Goes out until the dawn 998 00:50:54,134 --> 00:50:56,970 # My woman takes me higher 999 00:51:00,000 --> 00:51:00,640 # My woman keeps me warm 1000 00:51:01,892 --> 00:51:05,687 # What you doin' on your back Yeah 1001 00:51:12,000 --> 00:51:12,486 # You should be dancing, yeah 1002 00:51:13,487 --> 00:51:17,115 # Dancing, yeah. # 1003 00:51:18,325 --> 00:51:22,037 (CHEERING) 1004 00:51:28,543 --> 00:51:29,961 Yeah! 1005 00:51:30,045 --> 00:51:32,172 What's up, man? You can't dance this way? 1006 00:51:32,255 --> 00:51:34,299 Come on, man. It's not 9pm. 1007 00:51:34,382 --> 00:51:35,300 What are you doing? 1008 00:51:36,000 --> 00:51:37,677 FRANK: Oh, come on! 1009 00:51:38,345 --> 00:51:40,847 Oh! 1010 00:51:42,000 --> 00:51:42,974 FRANK: It's our chance to do this. Alright! 1011 00:51:43,517 --> 00:51:45,185 Eugh! Come on! 1012 00:51:48,000 --> 00:51:48,355 This is a Versace shirt, man. I'll remember you, mate. 1013 00:51:48,438 --> 00:51:50,690 I'll remember you, don't you worry. I'll be coming back. 1014 00:51:50,774 --> 00:51:53,443 Whoa! Let's go, mate. 1015 00:51:54,000 --> 00:51:55,111 Forget about it. You're so lucky. 1016 00:52:00,000 --> 00:52:02,661 Wog Boy! You forgot your jacket. 1017 00:52:03,411 --> 00:52:05,080 Look out. 1018 00:52:07,123 --> 00:52:08,917 (SNIGGERS) 1019 00:52:09,000 --> 00:52:11,461 Sorry, mate. Had to kick your dad out. (LAUGHS) 1020 00:52:12,000 --> 00:52:13,255 My what? 1021 00:52:13,338 --> 00:52:17,092 You didn't know? My condolences. He's a real fuckwit. 1022 00:52:18,000 --> 00:52:19,010 (APPROACHING FOOTSTEPS) 1023 00:52:19,094 --> 00:52:21,221 CLEO: Hey. Are Steve and Frank OK? Yeah, it's all good, mate. 1024 00:52:21,304 --> 00:52:23,598 Mum, we need to talk. 1025 00:52:25,767 --> 00:52:29,521 (CAMERA SHUTTER RAPID CLICKS) 1026 00:52:30,355 --> 00:52:31,481 Nice. Show me. 1027 00:52:31,565 --> 00:52:34,609 Good! (LAUGHS) 1028 00:52:37,112 --> 00:52:39,239 (PHONE RINGS) Yes, little brother? 1029 00:52:42,000 --> 00:52:42,576 You're gonna absolutely love what we got tonight. 1030 00:52:42,659 --> 00:52:44,661 Does it make him look bad? 1031 00:52:48,000 --> 00:52:49,499 Both of them, the Wog Boy and his newly discovered son, Michael. 1032 00:52:49,583 --> 00:52:51,209 Excellent. 1033 00:52:51,293 --> 00:52:53,336 Two for the price of one. 1034 00:52:54,000 --> 00:52:56,298 You know how much I love that. 1035 00:52:56,381 --> 00:52:58,133 (MENACING LAUGH) 1036 00:53:00,000 --> 00:53:00,760 (CLICK) 1037 00:53:03,555 --> 00:53:05,307 Put it in my mouth. 1038 00:53:06,000 --> 00:53:07,225 (CRUNCH) 1039 00:53:12,439 --> 00:53:16,151 So, this girl I dated a long time ago, right, Cleo, 1040 00:53:18,000 --> 00:53:18,737 jumped into my cab last week, you know. 1041 00:53:18,820 --> 00:53:20,488 Nice. Yeah. 1042 00:53:24,000 --> 00:53:25,035 And then last night I found out she has a son and it's mine. 1043 00:53:25,118 --> 00:53:26,536 Hey! 1044 00:53:26,620 --> 00:53:28,204 Congratulations, bro. Tell us about your son. 1045 00:53:30,000 --> 00:53:30,123 Oh, he's a real good kid, you know, a hard worker. 1046 00:53:30,206 --> 00:53:32,709 Nothing like his dad. (LAUGHTER) 1047 00:53:32,792 --> 00:53:34,377 Hi, Steve. 1048 00:53:36,000 --> 00:53:36,880 Oh, hi, Cleo. Ooh! 1049 00:53:38,840 --> 00:53:41,301 Congratulations. Steve's a great guy. 1050 00:53:42,000 --> 00:53:43,219 Can't wait to meet his son. 1051 00:53:43,303 --> 00:53:45,805 Is there somewhere we can talk? Yeah, sure. 1052 00:53:45,889 --> 00:53:47,933 Let's just go over there. 1053 00:53:54,000 --> 00:53:55,315 Hey, listen, I'm sorry about last night. 1054 00:53:55,398 --> 00:53:57,442 Look, I think there's been a misunderstanding. 1055 00:53:57,525 --> 00:53:59,736 Yeah, tell me about it. We weren't meant to leave till about 9pm. 1056 00:54:00,000 --> 00:54:02,489 Michael's not your son. 1057 00:54:06,000 --> 00:54:09,037 You know that night after we first met and I came back to your place? 1058 00:54:10,121 --> 00:54:11,164 We just kissed. 1059 00:54:12,499 --> 00:54:15,335 And then you fell asleep. 1060 00:54:18,000 --> 00:54:20,924 Do you remember? Ahh, no. I can't remember anything. 1061 00:54:24,000 --> 00:54:24,678 I had too many Cowboys. 1062 00:54:24,761 --> 00:54:28,598 I met someone not long after you. 1063 00:54:30,000 --> 00:54:32,102 Michael was born in Egypt. We left there when he was 13. 1064 00:54:32,185 --> 00:54:33,603 We've been in Australia ever since. 1065 00:54:36,000 --> 00:54:36,940 Oh, right. Yeah. 1066 00:54:37,023 --> 00:54:38,358 (CHUCKLES) 1067 00:54:38,441 --> 00:54:40,944 Yeah, I thought he was too tall to be my son. 1068 00:54:42,000 --> 00:54:44,406 Everyone in my family's only up to here. You know. 1069 00:54:45,281 --> 00:54:47,617 Sorry, Cleo. I feel like a real dickhead. 1070 00:54:48,000 --> 00:54:49,327 No. Hey, it's not your fault. 1071 00:54:49,411 --> 00:54:50,954 I totally understand. It was such a long time ago. 1072 00:54:51,037 --> 00:54:52,998 Sorry to interrupt. 1073 00:54:54,000 --> 00:54:55,125 Steve, there's a bitchin' black Lamborghini 1074 00:54:55,208 --> 00:54:56,668 parked right outside the front, bro. 1075 00:54:56,751 --> 00:54:59,421 Come and have a look. 1076 00:55:00,000 --> 00:55:02,841 Goldi brought me. He's my boyfriend. 1077 00:55:06,000 --> 00:55:06,928 I'd better go. 1078 00:55:07,554 --> 00:55:08,972 (MOUTHS) What the fuck! 1079 00:55:09,055 --> 00:55:11,057 Hey, wait, I'll walk you out. 1080 00:55:12,684 --> 00:55:15,854 How long does it take to go from zero to 100ks? 1081 00:55:18,000 --> 00:55:19,441 Oh, probably about the same amount of time it takes you to come. 1082 00:55:19,524 --> 00:55:21,735 2.9 seconds. 1083 00:55:24,000 --> 00:55:25,739 CLEO: Bye, Steve. 1084 00:55:25,822 --> 00:55:27,365 Come on, baby. I'm ready. Let's go. 1085 00:55:30,000 --> 00:55:31,327 Hey, Steve, next time I need to cab it, I'll know who to call. 1086 00:55:31,411 --> 00:55:33,329 (CHUCKLES) 1087 00:55:36,416 --> 00:55:39,044 (HYDRAULIC DOOR HISSES) 1088 00:55:42,000 --> 00:55:42,589 Then again, do I look like I need a cab? 1089 00:55:43,548 --> 00:55:45,842 (LAUGHS DERISIVELY) 1090 00:55:48,000 --> 00:55:48,636 (DOOR HISSES) Ooh. 1091 00:55:54,000 --> 00:55:55,018 (ENGINE ROARS) 1092 00:56:00,000 --> 00:56:00,273 (WHISTLES) 1093 00:56:03,109 --> 00:56:04,986 She made the wrong choice, my man. 1094 00:56:06,000 --> 00:56:10,700 I mean, look at you and then look at him. No comparison. 1095 00:56:12,744 --> 00:56:17,123 I've always been a bad liar and a terrible poker player. 1096 00:56:24,297 --> 00:56:27,675 (LIGHT MUSIC) 1097 00:56:37,268 --> 00:56:38,895 GOLDI: Hey. 1098 00:56:42,000 --> 00:56:43,274 Don't worry about him. I've barred that dickhead from the club. 1099 00:56:43,358 --> 00:56:46,611 Yeah, why would you do that? Steve's a really nice guy. 1100 00:56:48,000 --> 00:56:49,239 He just got excited about being a father. 1101 00:56:49,322 --> 00:56:52,033 Yeah. Well, it looks like you were the last good thing to happen to that loser. 1102 00:56:54,000 --> 00:56:56,121 Baby, I'm really not in the mood right now. 1103 00:57:00,000 --> 00:57:00,750 Look, I know I'm a little rough around the edges sometimes, right? 1104 00:57:00,834 --> 00:57:04,504 Sometimes? That's the understatement of the century. 1105 00:57:06,000 --> 00:57:06,422 Alright, always, right? 1106 00:57:06,506 --> 00:57:07,924 But seriously though, 1107 00:57:08,007 --> 00:57:10,009 in our industry, only the strong survive, right. 1108 00:57:12,000 --> 00:57:13,096 You and I, we did what we set out to do four years ago. Right? 1109 00:57:13,179 --> 00:57:16,641 And together we created the hottest club in town. 1110 00:57:18,000 --> 00:57:21,271 Right? When I retire I'm gonna hand the keys over to Michael. 1111 00:57:21,354 --> 00:57:23,231 Michael, shit! I've gotta go. 1112 00:57:24,000 --> 00:57:26,067 I promised him we'd grab lunch together. 1113 00:57:27,360 --> 00:57:28,987 Oh! 1114 00:57:31,030 --> 00:57:35,326 Wait. I thought we were gonna have a drink. 1115 00:57:36,000 --> 00:57:38,037 Eugh, fuck me. 1116 00:57:54,000 --> 00:57:54,721 (SCOFFS) Well, hello, Dad. 1117 00:57:55,805 --> 00:57:58,683 I'm sorry. I messed up, alright. 1118 00:57:58,766 --> 00:57:59,851 Is your mum home? 1119 00:58:00,000 --> 00:58:03,104 No. Hey, wait. 1120 00:58:03,188 --> 00:58:05,732 Is that of a four barrel Holley in your hand? 1121 00:58:06,000 --> 00:58:08,234 Yeah. 1122 00:58:08,318 --> 00:58:10,486 What, from an LH? An LX. 1123 00:58:12,000 --> 00:58:13,615 Don't tell me you've got an original SLR 5000. 1124 00:58:13,698 --> 00:58:17,952 I wish. It's a stuck LX but I'm rebuilding it as an SLR 5000. 1125 00:58:18,036 --> 00:58:19,996 Yeah, smart move. 1126 00:58:20,079 --> 00:58:23,082 You're gonna make a mint. Yeah, that's the plan. 1127 00:58:26,419 --> 00:58:28,421 Are you gonna let me in to see it 1128 00:58:30,000 --> 00:58:31,090 or am I gonna have to stand here and look at your T-shirt all day? 1129 00:58:36,000 --> 00:58:37,180 Hey! Where did you find this? 1130 00:58:37,263 --> 00:58:40,558 Grandpa left it for me. Yeah, right. 1131 00:58:42,000 --> 00:58:43,645 Yeah, my dad left me his '69 Valiant Pacer. 1132 00:58:43,728 --> 00:58:44,979 Oh, nice. You still got that? 1133 00:58:45,063 --> 00:58:47,482 I don't want to talk about it, mate. 1134 00:58:48,000 --> 00:58:50,193 Oh. Sorry. 1135 00:58:50,276 --> 00:58:51,903 Hey, 308! 1136 00:58:51,986 --> 00:58:53,696 Did you rebuild it yourself? 1137 00:58:54,000 --> 00:58:55,615 Yeah, last year. 1138 00:58:55,698 --> 00:58:58,201 Also got a nice lumpy cams, flattop pistons, roller rockers. 1139 00:58:58,284 --> 00:58:59,869 You know, the whole thing's been fully balanced. 1140 00:59:00,000 --> 00:59:01,788 Good job. 1141 00:59:01,871 --> 00:59:05,124 Hey, when you're ready, my mate, he owns old school cruisers. 1142 00:59:06,000 --> 00:59:06,709 I reckon we could pick up 70K for this, easy. 1143 00:59:06,793 --> 00:59:08,044 No shit. Are you serious? 1144 00:59:08,127 --> 00:59:09,545 Yeah. And then maybe you can take that 1145 00:59:09,629 --> 00:59:11,965 girl the works behind the bar out on a date. 1146 00:59:12,048 --> 00:59:13,424 Who, Sophie? 1147 00:59:13,508 --> 00:59:16,594 No. She's like, six years older than me. No way. 1148 00:59:18,000 --> 00:59:18,388 So what? Big deal. 1149 00:59:18,471 --> 00:59:20,098 She likes you. Yeah? 1150 00:59:20,181 --> 00:59:21,557 Yeah, how would you know? 1151 00:59:21,641 --> 00:59:23,184 I saw the way she looked at you at the club. 1152 00:59:24,000 --> 00:59:26,187 And I saw the way that you looked at her. 1153 00:59:30,000 --> 00:59:30,566 Hey, don't make the same mistake as me, alright, 1154 00:59:30,650 --> 00:59:32,735 and keep your head under this hood for the rest of your life. 1155 00:59:32,819 --> 00:59:35,571 There's more to life than just rebuilding cars. 1156 00:59:36,000 --> 00:59:36,948 You know what I mean? 1157 00:59:37,031 --> 00:59:38,199 (APPROACHING FOOTSTEPS) CLEO: Hello. 1158 00:59:38,283 --> 00:59:40,410 Hey, Mum. Guess what? Hey. 1159 00:59:42,000 --> 00:59:43,746 Steve's gonna help me sell the car. 1160 00:59:43,830 --> 00:59:47,667 Wow, look at you two. Best buddies all of a sudden. 1161 00:59:48,000 --> 00:59:49,085 When did this all happen? 1162 00:59:49,168 --> 00:59:50,211 Actually, I came by to see you. 1163 00:59:50,295 --> 00:59:51,754 I haven't forgotten my promise. 1164 00:59:54,000 --> 00:59:55,925 So, if you're free, we could drop in at my place 1165 00:59:56,009 --> 00:59:57,468 and you can pick out some records. 1166 00:59:57,552 --> 00:59:59,846 Now? Yeah. 1167 01:00:01,347 --> 01:00:02,932 Oh, I'm sorry, Steve, I can't. 1168 01:00:03,016 --> 01:00:04,726 I promised Michael that we'd grab lunch together. 1169 01:00:04,809 --> 01:00:05,893 MICHAEL: Oh, I really had something to eat. 1170 01:00:06,000 --> 01:00:07,395 What? 1171 01:00:07,478 --> 01:00:09,605 Yeah, I got hungry. Mum, you should go. 1172 01:00:12,000 --> 01:00:12,108 If his collection's anything like his knowledge of cars, 1173 01:00:12,191 --> 01:00:13,776 you'll pick up something with a mint. 1174 01:00:13,860 --> 01:00:16,863 Hey, I promise I'll have you back you within the hour, huh? 1175 01:00:18,781 --> 01:00:20,408 OK. Yeah, sure. 1176 01:00:20,491 --> 01:00:22,785 Let's go check out this amazing vinyl collection of yours. 1177 01:00:24,000 --> 01:00:24,787 Great. 1178 01:00:24,871 --> 01:00:27,498 And I'll make sure my mate doesn't charge you any commission, alright? 1179 01:00:27,582 --> 01:00:29,250 Thanks, Steve. No worries. 1180 01:00:30,000 --> 01:00:32,211 (MOUTHS INDISTINCTLY) 1181 01:00:36,000 --> 01:00:36,841 (UP-BEAT MUSIC) 1182 01:00:36,924 --> 01:00:38,885 STEVE: Yeah, this is like a garage 1183 01:00:38,968 --> 01:00:41,679 but what I've done is I've converted it into a unit. 1184 01:00:42,000 --> 01:00:43,056 CLEO: Oh, that's cool. 1185 01:00:43,139 --> 01:00:44,932 Yeah, you'll see now when we go inside. 1186 01:00:45,016 --> 01:00:46,559 Hello, Steve! 1187 01:00:48,000 --> 01:00:49,062 Hey, Guiseppina. What's going on? 1188 01:00:49,145 --> 01:00:50,480 Oh, nothing. 1189 01:00:50,563 --> 01:00:52,315 I'm just sit here having my coffee, 1190 01:00:52,398 --> 01:00:53,816 watching the birds and see who's died this week. 1191 01:00:54,000 --> 01:00:55,860 (CHUCKLES) 1192 01:00:55,943 --> 01:00:58,780 Oh, this is my friend Cleo. 1193 01:01:00,000 --> 01:01:03,201 Ahh. Special friend. 1194 01:01:03,284 --> 01:01:05,286 Hello, Clio. 1195 01:01:06,000 --> 01:01:07,121 Actually it's Cleo. 1196 01:01:07,205 --> 01:01:10,249 Ah, Cleo, Clio, same thing. (LAUGHS) 1197 01:01:12,000 --> 01:01:13,294 Nice to meet. You Italian? 1198 01:01:13,378 --> 01:01:14,921 No, I'm Egyptian. 1199 01:01:15,004 --> 01:01:16,339 Oh, shit. 1200 01:01:18,000 --> 01:01:18,383 It doesn't matter. 1201 01:01:18,466 --> 01:01:22,470 In Australia all the same same. Italian, Greek, Egypt, all the same. 1202 01:01:22,553 --> 01:01:23,805 All Italian. 1203 01:01:24,000 --> 01:01:28,935 Ahh, hello, beautiful girl. Hi. 1204 01:01:30,000 --> 01:01:30,770 Who are you? I'm Cleo. 1205 01:01:30,853 --> 01:01:32,688 Hello, Cleon. 1206 01:01:32,772 --> 01:01:35,191 Vince, this special friend of Steve. 1207 01:01:36,000 --> 01:01:38,861 Ahh, very special, huh? 1208 01:01:42,000 --> 01:01:42,198 Hey, you Italian? Vince she Egyptian. 1209 01:01:42,281 --> 01:01:44,700 She's Egyptian? Yes. 1210 01:01:44,784 --> 01:01:45,827 Oh, shit. 1211 01:01:45,910 --> 01:01:47,286 Hey, it doesn't matter. 1212 01:01:48,000 --> 01:01:49,914 Hey, you two going out tonight? 1213 01:01:49,997 --> 01:01:53,459 No, we're just gonna go to my place and check out my records. 1214 01:01:54,000 --> 01:01:54,460 Yeah. 1215 01:01:54,544 --> 01:01:56,921 Ahh, record, huh? I understand. 1216 01:01:57,004 --> 01:01:58,172 OK, we'd better it going. 1217 01:01:58,256 --> 01:01:59,924 Nice to meet you both. 1218 01:02:00,007 --> 01:02:03,052 Nice to meet you, Catalogue. Nice to meet you, Crayon. 1219 01:02:06,000 --> 01:02:07,432 Mah! Steve is very lucky I'm not 20 years younger. 1220 01:02:07,515 --> 01:02:10,059 Otherwise all this girls today. I fix them all up. 1221 01:02:12,000 --> 01:02:12,019 (WHISTLES) Suck! 1222 01:02:12,103 --> 01:02:15,022 Suck, huh? Suck this! 1223 01:02:18,000 --> 01:02:19,152 (SINGS QUIETLY) 1224 01:02:19,944 --> 01:02:21,737 Hey, Steve! 1225 01:02:24,000 --> 01:02:24,991 Who's this girl, hey? She's your girlfriend? 1226 01:02:25,074 --> 01:02:26,325 No, Pino. This is Cleo. 1227 01:02:30,000 --> 01:02:30,371 She's from Egypt. You know, like Cleopatra. 1228 01:02:30,455 --> 01:02:33,833 Oh, you chiropractor. That's good. 1229 01:02:36,000 --> 01:02:37,044 No. Hey, Steve, she's a beauty one, hey? 1230 01:02:37,128 --> 01:02:38,588 What's wrong with you? 1231 01:02:38,671 --> 01:02:41,632 Hurry up and get marry. Or I'm gonna marry. 1232 01:02:42,000 --> 01:02:46,512 Excuse me, chiropractor, you like cucumber? 1233 01:02:48,000 --> 01:02:48,848 Oh... 1234 01:02:54,000 --> 01:02:54,061 STEVE: OK, here we are. Come on in. (CHUCKLES) 1235 01:02:56,022 --> 01:02:59,775 It's nice. Yeah. It's... 1236 01:03:00,860 --> 01:03:02,570 Yeah. 1237 01:03:02,653 --> 01:03:04,447 I put the records here for you, just to make it a bit easier. 1238 01:03:04,530 --> 01:03:05,907 Thanks. 1239 01:03:06,000 --> 01:03:07,033 Yeah, just pick out whatever you want, alright? 1240 01:03:07,116 --> 01:03:09,035 OK, Cool. Yeah. 1241 01:03:09,118 --> 01:03:10,536 You want something to drink? Oh, I'll just have a water, please. 1242 01:03:12,000 --> 01:03:12,079 You got it. 1243 01:03:12,163 --> 01:03:14,123 Thanks. 1244 01:03:21,380 --> 01:03:23,090 There's definitely some rare vinyl in here. 1245 01:03:24,000 --> 01:03:25,218 Yeah. (WATER RUNS) 1246 01:03:30,000 --> 01:03:30,598 Oh, wow. 1247 01:03:32,725 --> 01:03:35,811 You've still got the old Chasers VIP medallion? 1248 01:03:36,000 --> 01:03:38,731 Yeah, check out the membership number on the back. 1249 01:03:42,000 --> 01:03:44,195 (LAUGHS) 007. Of course, what else. 1250 01:03:44,278 --> 01:03:46,322 (CHUCKLES) Yeah. 1251 01:03:48,000 --> 01:03:50,576 I don't believe it. 1252 01:03:54,000 --> 01:03:54,205 You've still got the old Chasers Nightclub matches? 1253 01:03:54,288 --> 01:03:55,873 Oh, really? 1254 01:03:55,957 --> 01:03:57,833 I wonder if it's got some girl's name and number 1255 01:03:57,917 --> 01:03:59,001 written on the inside. 1256 01:04:00,000 --> 01:04:01,212 Nah, I don't think so. 1257 01:04:03,339 --> 01:04:05,633 This is my name and number. 1258 01:04:07,260 --> 01:04:08,928 I remember this. Oh. 1259 01:04:09,011 --> 01:04:11,430 I wrote it down for you on the night we first met. 1260 01:04:12,000 --> 01:04:15,101 Really? Mmm. 1261 01:04:18,000 --> 01:04:19,188 We were only together for what, a week but you kept these matches 1262 01:04:24,000 --> 01:04:24,569 with my name and number written on the inside for all these years? 1263 01:04:24,652 --> 01:04:25,945 Why? 1264 01:04:26,028 --> 01:04:27,572 Oh, I didn't even know they were in there. 1265 01:04:30,000 --> 01:04:30,366 Come on, Steve, don't play dumb. 1266 01:04:31,576 --> 01:04:32,910 It's really sweet. 1267 01:04:32,994 --> 01:04:35,288 (WHISPERING OUTSIDE) Knock on the door. 1268 01:04:36,000 --> 01:04:37,164 She's still there. She's in there. 1269 01:04:37,248 --> 01:04:40,209 Steve? Yeah? 1270 01:04:42,000 --> 01:04:42,378 I just wanna... Hold that thought. 1271 01:04:42,461 --> 01:04:44,672 Hold that thought just one second. 1272 01:04:54,000 --> 01:04:54,181 Steve! I just come to give my salami to your girlfriend. 1273 01:04:54,265 --> 01:04:55,558 I bring a panettone. 1274 01:04:55,641 --> 01:04:57,393 I just bring this nice cucumber. 1275 01:04:57,476 --> 01:04:59,478 Not a good time, guys. Not a good time. 1276 01:05:00,000 --> 01:05:01,063 She's a good one, Steve. Steve. 1277 01:05:01,147 --> 01:05:02,607 Give her the cucumber. 1278 01:05:06,000 --> 01:05:07,320 Sorry about that, Cleo. What were you saying? 1279 01:05:07,403 --> 01:05:08,863 (PHONE RINGING) Oh, hang on, it's Mikey. 1280 01:05:08,946 --> 01:05:09,947 Oh. 1281 01:05:10,031 --> 01:05:11,657 Yeah, hon? 1282 01:05:12,000 --> 01:05:14,035 Tonight we end the program... Mum, turn on Hinch now. 1283 01:05:14,118 --> 01:05:15,036 ..with a blast from the past. 1284 01:05:15,119 --> 01:05:17,580 OK. I'll call you back. 1285 01:05:18,000 --> 01:05:21,667 Can you turn the TV on Hinch? Ah, yeah, sure. 1286 01:05:24,837 --> 01:05:29,091 # Get tzatziki wit it Na na na na na na 1287 01:05:30,000 --> 01:05:31,594 # Get tzatziki wit it... # HINCH: Remember this bloke? 1288 01:05:31,677 --> 01:05:33,721 Steve Karamitsis. 1289 01:05:36,000 --> 01:05:37,016 Probably better known to all of you as the Wog Boy. 1290 01:05:37,099 --> 01:05:39,435 He became famous over 20 years ago 1291 01:05:42,000 --> 01:05:42,772 on this show for being a dole bludger. 1292 01:05:42,855 --> 01:05:45,941 Well, you'll never guess what he's up to now. 1293 01:05:48,000 --> 01:05:50,488 He's a cabbie, and here he is hooning around in his taxi, 1294 01:05:50,571 --> 01:05:53,574 dragging off other cars through the city streets. 1295 01:05:54,000 --> 01:05:54,659 Can you believe this? 1296 01:05:54,742 --> 01:05:56,452 He's also a party bus host 1297 01:05:56,535 --> 01:05:59,497 that gives refuge to escaped asylum seekers. 1298 01:06:00,000 --> 01:06:03,292 This bloke is Ruben Namalume from the Congo. 1299 01:06:03,376 --> 01:06:04,794 Ruben! 1300 01:06:06,000 --> 01:06:06,754 He's been on the run for three years 1301 01:06:06,837 --> 01:06:09,048 since he escaped from a detention centre. 1302 01:06:09,131 --> 01:06:11,175 Man, you've got help me get out of here. 1303 01:06:12,000 --> 01:06:13,302 And it wouldn't be a real party 1304 01:06:13,386 --> 01:06:16,305 unless the Wog Boy's old mate, Frank Di Benedetto was there too. 1305 01:06:18,000 --> 01:06:19,767 Remember him? Daddy, you're on TV! 1306 01:06:19,850 --> 01:06:22,144 Unlike his best mate Steve... Hey, it's me. 1307 01:06:24,000 --> 01:06:27,608 ..Frank has struck it rich as the owner of the Mario's Pizza chain. 1308 01:06:27,692 --> 01:06:28,859 That's right, stronzo. That's right. 1309 01:06:30,000 --> 01:06:30,444 Frank... HINCH: And here they are 1310 01:06:30,528 --> 01:06:31,987 partying it up... What's this? 1311 01:06:32,071 --> 01:06:34,281 ..just like the old days... I'm on TV. 1312 01:06:36,000 --> 01:06:36,534 ..at Privilege's nightclub owned by the notorious Peter Gold, 1313 01:06:36,617 --> 01:06:39,662 better known as Goldi. 1314 01:06:39,745 --> 01:06:41,330 Fuck! I need more Botox. 1315 01:06:42,000 --> 01:06:43,833 Now, this bloke has twice been up on drug dealing 1316 01:06:43,916 --> 01:06:47,336 and money laundering charges but has never been convicted. 1317 01:06:48,000 --> 01:06:49,588 Yeah, I reckon some filler under your cheeks as well, 1318 01:06:49,672 --> 01:06:51,257 lift them up a bit. 1319 01:06:51,340 --> 01:06:53,008 HINCH: Later that night, after some kind of fallout, 1320 01:06:54,000 --> 01:06:55,177 Steve, Frank, and the Congolese escapade 1321 01:07:00,000 --> 01:07:00,141 were all thrown out onto the street by Goldi and his hoons. 1322 01:07:00,224 --> 01:07:01,851 That Goldi is such a Bogan. 1323 01:07:01,934 --> 01:07:03,352 (LAUGHTER) 1324 01:07:03,436 --> 01:07:05,187 Kind of turns me on. 1325 01:07:06,000 --> 01:07:07,398 HINCH: Pizza shops, discos, 1326 01:07:07,481 --> 01:07:09,692 there's lots of cash going through businesses like that, isn't there? 1327 01:07:09,775 --> 01:07:11,360 What's he tryin' to say? 1328 01:07:12,000 --> 01:07:14,071 He's saying we're crooks. Bastard. 1329 01:07:14,155 --> 01:07:17,158 (SPEAKS ITALIAN) 1330 01:07:18,000 --> 01:07:19,118 HINCH: One thing's for sure, 1331 01:07:19,201 --> 01:07:21,203 wherever there's pizza, there's lots of dough to be made. 1332 01:07:21,287 --> 01:07:23,164 GUISEPPINA: It's not true. I'm not believe. 1333 01:07:24,000 --> 01:07:24,665 I'm not believe. 1334 01:07:24,749 --> 01:07:27,084 Bloody poo, you bastard, Hinch. 1335 01:07:27,168 --> 01:07:28,836 Please, don't spit on the television. 1336 01:07:30,000 --> 01:07:30,629 REPORTER: Have you seen the Wog Boy footage? 1337 01:07:30,713 --> 01:07:32,339 Yes, I've seen the footage 1338 01:07:32,423 --> 01:07:34,633 and my department will be doing a thorough investigation. 1339 01:07:36,000 --> 01:07:36,886 Now... Beagle-Thorpe? 1340 01:07:36,969 --> 01:07:38,763 ..you'll have to excuse us. 1341 01:07:38,846 --> 01:07:40,389 I'm going to be godmother to my brother Clayton's daughter 1342 01:07:40,473 --> 01:07:41,932 and we have a rehearsal to go to. 1343 01:07:42,016 --> 01:07:43,851 That's Raelene's kids. 1344 01:07:44,435 --> 01:07:46,729 I've gotta get going. 1345 01:07:48,000 --> 01:07:49,023 Here's your matches. 1346 01:07:49,106 --> 01:07:51,066 OK. I'll give you a lift. No, it's cool. 1347 01:07:51,150 --> 01:07:53,068 Michael's nearly here. No, wait, Cleo. Hang on a sec... 1348 01:07:54,000 --> 01:07:57,281 HINCH: Steve Karamitsis would say, "Keep calm and wog on." 1349 01:07:57,364 --> 01:07:59,074 (PHONE RINGS) Yeah? 1350 01:08:00,000 --> 01:08:00,743 Steve, are you watching Hinch? Yeah. 1351 01:08:00,826 --> 01:08:02,745 What's going on, mate? This is no good. 1352 01:08:02,828 --> 01:08:04,538 It's Raelene's kids, they're messing with us. 1353 01:08:06,000 --> 01:08:06,707 Those little shits. 1354 01:08:06,791 --> 01:08:08,042 So, what are we gonna do? 1355 01:08:08,125 --> 01:08:09,126 Don't know, mate. 1356 01:08:09,210 --> 01:08:11,170 Don't know what we're gonna do 1357 01:08:12,000 --> 01:08:13,589 but we better do something 'cause they just ruined my chances with Cleo. 1358 01:08:13,672 --> 01:08:15,257 Hey, how did the matches idea go? 1359 01:08:18,000 --> 01:08:20,179 Yeah. Yeah it worked, mate, until Hinch stuffed it up again. 1360 01:08:20,262 --> 01:08:22,264 So tell me, how many matches with numbers have you got? 1361 01:08:24,000 --> 01:08:24,767 (PHONE BUZZES) Hey, I gotta go, I've got another call. 1362 01:08:24,850 --> 01:08:26,977 You there? (LINE DISCONNECTED) 1363 01:08:30,000 --> 01:08:30,064 Yeah, Tony? 1364 01:08:36,112 --> 01:08:38,447 Tony, what's up? Steve, Steve! 1365 01:08:42,000 --> 01:08:42,743 My cousin Government, he said other Minister hate you. 1366 01:08:42,827 --> 01:08:44,286 And anyone that know you 1367 01:08:48,000 --> 01:08:49,333 and not citizen like me in big trouble, farken. 1368 01:08:49,416 --> 01:08:50,543 Don't worry, Tony, it's OK. 1369 01:08:50,626 --> 01:08:51,669 I'll sort it out, OK? 1370 01:08:51,752 --> 01:08:53,963 OK. Hey, be careful, Steve. 1371 01:08:54,046 --> 01:08:55,422 Here. 1372 01:08:55,506 --> 01:08:59,301 Take free pepper spray, farken. Ahh, yeah. Thanks, Tony. 1373 01:09:00,000 --> 01:09:01,846 I'll call you soon, alright? 1374 01:09:06,183 --> 01:09:08,477 Hey. You have train ticket, farken? 1375 01:09:08,561 --> 01:09:10,855 (SCOFFS) No. 1376 01:09:18,000 --> 01:09:19,905 (CAR REVS) 1377 01:09:24,000 --> 01:09:24,493 (SMOOTH MUSIC) 1378 01:09:24,577 --> 01:09:27,580 # Ferrari Ferrari 1379 01:09:30,000 --> 01:09:31,125 # Mio Ferrari Ferrari 1380 01:09:31,208 --> 01:09:35,713 # Faturmo l'amore Ferrari.... # 1381 01:09:36,000 --> 01:09:37,423 Hey, you right, mate? Yeah, I'm fine. 1382 01:09:37,506 --> 01:09:38,966 You have a good day, alright? 1383 01:09:42,000 --> 01:09:42,928 Love you, mate. Bye, dad. 1384 01:09:43,721 --> 01:09:46,557 Hey. I watched Hinch last night. 1385 01:09:48,000 --> 01:09:49,184 They never used to let people like you in here. 1386 01:09:49,268 --> 01:09:50,519 What? 1387 01:09:50,603 --> 01:09:52,855 Oh. Oh, right. 1388 01:09:54,000 --> 01:09:55,274 Good-looking wog boys with a sense of style? 1389 01:09:55,357 --> 01:09:57,067 (SCOFFS) Huh? 1390 01:10:00,000 --> 01:10:00,696 You want me, huh? Sorry, can't have me. 1391 01:10:00,779 --> 01:10:03,032 We make the best cars too. Look. 1392 01:10:03,115 --> 01:10:05,367 Hey, hang around. Watch this. 1393 01:10:06,000 --> 01:10:06,827 You'll love it. 1394 01:10:06,911 --> 01:10:09,580 You stuck up sofisticata. Eugh. 1395 01:10:12,291 --> 01:10:13,292 (ENGINE ROARS TO LIFE) 1396 01:10:13,375 --> 01:10:15,544 (ENGINE RACES) 1397 01:10:18,505 --> 01:10:21,634 (SMOOTH MUSIC CONTINUES) 1398 01:10:25,387 --> 01:10:27,264 Whoa! Eugh! 1399 01:10:30,000 --> 01:10:30,726 What happened to you? I got pepper sprayed by that PSO. 1400 01:10:30,809 --> 01:10:33,228 Minister, sorry to interrupt 1401 01:10:33,312 --> 01:10:35,773 but there's a Steve Karamitsis here to see you. 1402 01:10:36,000 --> 01:10:37,900 He said it was urgent. 1403 01:10:37,983 --> 01:10:40,486 Yes, Jenkins, thank you. Let him in. 1404 01:10:42,000 --> 01:10:44,490 Right on cue. 1405 01:10:48,000 --> 01:10:51,413 Mr Karamitsis, thanks for stopping by. 1406 01:10:54,000 --> 01:10:55,292 You saved the government a lot of money on postage. 1407 01:11:00,172 --> 01:11:01,507 What's this? 1408 01:11:01,590 --> 01:11:03,425 All of your hooning fines. 1409 01:11:06,000 --> 01:11:06,345 You don't have a lot of respect for road laws, do you? 1410 01:11:06,428 --> 01:11:09,098 A lack of respect to something you'd know a lot more about than me. 1411 01:11:09,181 --> 01:11:11,517 Excuse me, do you know who you're talking to? 1412 01:11:12,000 --> 01:11:15,354 Hey, yeah, Raylene's spoiled kids. 1413 01:11:15,437 --> 01:11:17,439 Hey, can we move this along? 1414 01:11:18,000 --> 01:11:18,816 What do you want? 1415 01:11:18,899 --> 01:11:21,777 Twenty years ago you humiliated my mother 1416 01:11:24,000 --> 01:11:24,446 and destroyed her political career. 1417 01:11:24,530 --> 01:11:27,324 Oh, we're way beyond the 'what do we want' moment. 1418 01:11:27,408 --> 01:11:29,284 We're up to the 'we're going to destroy you 1419 01:11:30,000 --> 01:11:33,163 'and everything you love' moment. 1420 01:11:36,000 --> 01:11:36,291 Hey, you've got red hair just like her? 1421 01:11:36,375 --> 01:11:40,921 Yeah, I guess it's a case of deja rouge all over again. 1422 01:11:42,000 --> 01:11:45,926 You look like my cousin, Con-junctivitis. 1423 01:11:54,000 --> 01:11:54,893 We're going to do you slowly, Wog Boy. Like a lamb on the spit. 1424 01:12:00,000 --> 01:12:01,942 (BOTH SING) # Na na na na-na-na na na na 1425 01:12:02,026 --> 01:12:03,652 # Get tzatziki with it. # 1426 01:12:03,736 --> 01:12:05,779 Still our favourite. Mm-hm. 1427 01:12:06,000 --> 01:12:08,032 Hey, you forgot the best bit. 1428 01:12:08,115 --> 01:12:09,867 Nah! 1429 01:12:12,000 --> 01:12:12,494 (SCOFFS) 1430 01:12:12,578 --> 01:12:13,495 Mmm. 1431 01:12:13,579 --> 01:12:15,789 You forgot the best bit. 1432 01:12:22,046 --> 01:12:23,797 Hey, what's going on? 1433 01:12:24,000 --> 01:12:25,007 Hey, not one customer all day. 1434 01:12:25,090 --> 01:12:27,009 What! Bloody Hinch. 1435 01:12:30,000 --> 01:12:32,598 You know, I come to the country with one suitcase, one suitcase. 1436 01:12:32,681 --> 01:12:34,308 I work hard. 1437 01:12:36,000 --> 01:12:37,394 And I pay my taxes whole time. I never lie to them. 1438 01:12:37,478 --> 01:12:40,814 I never... Dad. 1439 01:12:42,000 --> 01:12:42,357 Hey, what's wrong? 1440 01:12:42,441 --> 01:12:44,193 Dad, what's wrong? Dad! Eugh! 1441 01:12:44,276 --> 01:12:46,695 Call an ambulance, quick. Quick, quick. 1442 01:12:48,000 --> 01:12:48,697 (GROANS) 1443 01:12:48,781 --> 01:12:51,075 (PHONE BUTTONS BEEP) 1444 01:12:54,000 --> 01:12:55,704 (ICE CLINKS IN GLASS) 1445 01:13:02,294 --> 01:13:03,587 Hi, Goldi. 1446 01:13:03,670 --> 01:13:05,089 How the fuck did you get in here? 1447 01:13:06,000 --> 01:13:07,716 Relax, I'm not after you. 1448 01:13:07,800 --> 01:13:10,135 I want Michael. 1449 01:13:12,000 --> 01:13:12,763 Mikey? 1450 01:13:12,846 --> 01:13:13,889 Why? 1451 01:13:13,972 --> 01:13:16,433 Well, that's my business. 1452 01:13:18,000 --> 01:13:18,435 I don't care how you do it 1453 01:13:18,519 --> 01:13:20,437 but I want him caught doing something illegal. 1454 01:13:20,521 --> 01:13:22,815 (CHUCKLES) Yeah, not happening. 1455 01:13:24,000 --> 01:13:24,525 I love that kid. 1456 01:13:24,608 --> 01:13:28,904 The only thing you love is what you see in the mirror. 1457 01:13:30,030 --> 01:13:31,698 You're a narcissistic prick 1458 01:13:31,782 --> 01:13:35,494 who would sell out his own mother for a bag of chips. 1459 01:13:36,000 --> 01:13:37,371 Speaking of bags, 1460 01:13:37,454 --> 01:13:40,249 one of my undercovers was sold some cocaine 1461 01:13:42,000 --> 01:13:43,502 from one of your employees inside your club. 1462 01:13:43,585 --> 01:13:47,339 So what? Nothin' to do with me. (CHUCKLES) 1463 01:13:54,000 --> 01:13:57,599 Ooh. Your prints are all over the bag. 1464 01:14:00,000 --> 01:14:01,228 How's your reputation going these days, Goldi? 1465 01:14:01,311 --> 01:14:04,398 Do you think you can get off a third time? 1466 01:14:06,900 --> 01:14:08,402 Just as I thought. 1467 01:14:12,000 --> 01:14:12,030 You do as I tell you and it all disappears. 1468 01:14:13,782 --> 01:14:17,202 (EDGY MUSIC) 1469 01:14:24,000 --> 01:14:26,211 How can I trust you? You're a fuckin' politician. 1470 01:14:30,000 --> 01:14:32,259 'Cause I don't want you going to gaol. 1471 01:14:32,342 --> 01:14:33,760 (SEDUCTIVE MUSIC) 1472 01:14:36,000 --> 01:14:38,056 I want you right here. Lover. 1473 01:14:42,000 --> 01:14:42,853 Hello. Hello. 1474 01:14:42,936 --> 01:14:44,605 (CHUCKLES) 1475 01:14:44,688 --> 01:14:47,232 Ooh! 1476 01:14:54,000 --> 01:14:55,449 (SOULFUL MUSIC) 1477 01:15:00,000 --> 01:15:03,081 FRANK: Even though my dad never went to school very much, 1478 01:15:06,000 --> 01:15:08,420 he never liked the thought of anyone thinking of him as an illiterate fool. 1479 01:15:09,880 --> 01:15:11,840 He'd often say things like, 1480 01:15:12,000 --> 01:15:14,801 (IMITATING MARIO) "Hey, Frank, 1481 01:15:18,000 --> 01:15:18,180 "they think I know fuck nothing 1482 01:15:18,263 --> 01:15:21,850 "but I tell them, I know fuck all." 1483 01:15:21,934 --> 01:15:23,352 (QUIET LAUGHTER) 1484 01:15:24,000 --> 01:15:27,689 He worked hard, every day of the week, 1485 01:15:30,000 --> 01:15:33,695 to make sure that my life, 1486 01:15:36,000 --> 01:15:37,950 my family's would be a lot easier than his ever was. 1487 01:15:48,000 --> 01:15:48,543 He taught me that becoming a father was a selfless act. 1488 01:15:54,000 --> 01:15:57,302 And most importantly, he taught me that family was everything. 1489 01:16:00,000 --> 01:16:05,227 And family didn't always mean having the same blood. 1490 01:16:06,311 --> 01:16:07,771 So, I just wanna... 1491 01:16:07,854 --> 01:16:09,606 Raise your glasses 1492 01:16:18,000 --> 01:16:18,115 and make a toast to a great man, my dad. 1493 01:16:18,198 --> 01:16:22,035 Mario. ALL: To Mario. 1494 01:16:27,874 --> 01:16:29,626 Hey, boss? 1495 01:16:30,000 --> 01:16:31,962 I want you to take this cash to Michael's place for me now. 1496 01:16:32,045 --> 01:16:34,172 But I never deliver the money. 1497 01:16:36,000 --> 01:16:36,842 We're a little bit short-staffed. Go on. 1498 01:16:36,925 --> 01:16:38,594 I tell you what... 1499 01:16:38,677 --> 01:16:40,137 you get an 8 ball for your trouble. 1500 01:16:42,000 --> 01:16:42,055 Hey? On the house. Yeah? 1501 01:16:42,139 --> 01:16:43,682 Sweet. Thanks. 1502 01:16:43,765 --> 01:16:46,143 Yeah, alright. Go, go now. Go on. Fuck off. Go. 1503 01:16:50,647 --> 01:16:52,691 (CALL TONE) 1504 01:16:54,000 --> 01:16:56,028 Yeah, he just left. 1505 01:16:56,111 --> 01:16:58,947 (BABY CRIES) (ORGAN MUSIC) 1506 01:17:00,000 --> 01:17:05,412 PRIEST: Receive the sign of the cross on your brow and on your heart. 1507 01:17:06,000 --> 01:17:10,667 Brianna, do you believe in God the Almighty Father, 1508 01:17:12,000 --> 01:17:13,420 Creator of heaven and earth? 1509 01:17:13,503 --> 01:17:15,964 I do. 1510 01:17:18,383 --> 01:17:22,012 PRIEST: Do you believe in Jesus Christ His only Son, our Lord? 1511 01:17:24,000 --> 01:17:25,640 I do. 1512 01:17:25,724 --> 01:17:29,144 PRIEST: Brianna Beagle-Thorpe, do you renounce Satan? 1513 01:17:30,000 --> 01:17:31,688 I do renounce him. 1514 01:17:36,000 --> 01:17:36,610 PRIEST: And all his works? BRIANNA: I do renounce them. 1515 01:17:36,693 --> 01:17:40,155 PRIEST: And all his temptations in all his forms? 1516 01:17:42,000 --> 01:17:43,950 I do renounce them. 1517 01:17:44,910 --> 01:17:46,912 PRIEST: And all his pomps? 1518 01:17:48,330 --> 01:17:50,832 I do renounce them. 1519 01:17:50,916 --> 01:17:53,418 PRIEST: Brianna Beagle-Thorpe, 1520 01:17:54,000 --> 01:17:58,340 go in peace and may the Lord be with you. 1521 01:18:00,000 --> 01:18:00,300 Amen. 1522 01:18:01,093 --> 01:18:02,552 ALL: Amen. 1523 01:18:02,636 --> 01:18:03,845 (DRAMATIC ORGAN) 1524 01:18:06,000 --> 01:18:06,181 BRIANNA: Oh, thank you so much. 1525 01:18:06,264 --> 01:18:07,516 (BABY CRIES) 1526 01:18:07,599 --> 01:18:10,018 Congratulations. Thank you so much. 1527 01:18:12,000 --> 01:18:12,020 (BABY CRIES) 1528 01:18:12,104 --> 01:18:16,525 Got 'em all except for that PSO. 1529 01:18:18,000 --> 01:18:20,695 What happened? 1530 01:18:24,000 --> 01:18:25,242 Congratulations, cousin Tony, you are now an Australian citizen. 1531 01:18:30,000 --> 01:18:30,080 Ahh! Yes! Thank you, Tony, I mean minister, farken. 1532 01:18:30,163 --> 01:18:31,873 (LAUGHS) 1533 01:18:31,957 --> 01:18:34,209 Oh! You ready? 1534 01:18:36,000 --> 01:18:38,588 All together. ALL: Australia, good country, farken. 1535 01:18:38,672 --> 01:18:40,549 Come, come. 1536 01:18:42,968 --> 01:18:45,220 (INDISTINCT SPEECH) 1537 01:18:45,303 --> 01:18:47,222 Lovely family. Thank you, farken. 1538 01:18:48,000 --> 01:18:49,641 Thank you, farken. 1539 01:18:54,000 --> 01:18:54,688 We're outside court where employees of the Privilege nightclub, 1540 01:18:54,771 --> 01:18:57,399 Asher Jacobson and Michael Sedra 1541 01:19:00,000 --> 01:19:01,069 have been found guilty of theft and drug trafficking. 1542 01:19:01,153 --> 01:19:03,238 Both have been released on bail. 1543 01:19:03,321 --> 01:19:05,907 Minister, why were you in court today? 1544 01:19:06,000 --> 01:19:08,326 Michael Sedra is not an Australian citizen. 1545 01:19:08,410 --> 01:19:11,455 He came into this country on a child a visa about five years ago. 1546 01:19:12,000 --> 01:19:15,083 Today as an adult he's been found guilty of serious crimes and as such, 1547 01:19:18,000 --> 01:19:19,421 once he has completed a sentence I'll be immediately deporting him back to Egypt. 1548 01:19:19,504 --> 01:19:23,925 But Minister, is that fair? Yes, it is. No further questions. 1549 01:19:24,009 --> 01:19:25,886 Cleo, Cleo! 1550 01:19:25,969 --> 01:19:28,013 How do you feel about the Minister wanting to deport your son? 1551 01:19:28,096 --> 01:19:29,931 Look, I don't really want to... Michael is completely innocent. Alright? 1552 01:19:30,015 --> 01:19:32,601 He was conned by a drug dealing junkie. We'll be appealing. 1553 01:19:32,684 --> 01:19:34,436 Now back the fuck off. Is the club involved in this? 1554 01:19:36,000 --> 01:19:36,605 Privilege nightclub is open for business. 1555 01:19:36,688 --> 01:19:38,899 But give us something about the case though, Goldi. 1556 01:19:38,982 --> 01:19:40,317 Piss off, mate. 1557 01:19:40,400 --> 01:19:41,651 Are you part of this or what? Come on. 1558 01:19:42,000 --> 01:19:43,612 Drive, drive! I want to know. 1559 01:19:43,695 --> 01:19:46,740 Give us some answers. Come on, Goldi. 1560 01:19:54,000 --> 01:19:54,456 (ANXIOUS MUSIC) 1561 01:19:56,291 --> 01:19:58,585 GOLDI: What the fuck's he doing here? 1562 01:20:06,718 --> 01:20:10,013 Just when you thought this day couldn't get any worse. 1563 01:20:10,096 --> 01:20:11,598 You OK? CLEO: Eugh! 1564 01:20:12,000 --> 01:20:13,475 No, I'm not OK. 1565 01:20:13,558 --> 01:20:15,602 The only reason this is all happening 1566 01:20:18,000 --> 01:20:18,313 is because that crazy woman has it out for you 1567 01:20:18,396 --> 01:20:20,106 at things that Michael is your son. 1568 01:20:20,190 --> 01:20:23,360 I'm sorry, Cleo. I'll sort it out. No, just leave us alone. 1569 01:20:24,486 --> 01:20:26,738 I regret ever seeing you again. 1570 01:20:30,000 --> 01:20:32,869 (SOULFUL MUSIC) 1571 01:20:36,289 --> 01:20:38,500 Can you believe this shit? 1572 01:20:38,583 --> 01:20:41,461 Yeah. It's obviously some kind of setup, you know. 1573 01:20:42,000 --> 01:20:44,339 Hey, don't worry, it'll be OK. Alright? 1574 01:20:44,422 --> 01:20:46,216 CLEO: Michael! 1575 01:20:48,009 --> 01:20:50,303 I'll call you later. 1576 01:20:55,100 --> 01:20:57,978 (SNIGGERS) 1577 01:21:00,000 --> 01:21:01,773 You're a loser at the top of your game. 1578 01:21:06,000 --> 01:21:06,486 If I were you - and thank god I'm not - I'd go back to the Minister's office 1579 01:21:06,570 --> 01:21:09,864 and I'd throw myself at her feet and I would beg for her forgiveness. 1580 01:21:09,948 --> 01:21:11,575 (CHUCKLES) 1581 01:21:12,000 --> 01:21:13,785 How did you know I was at her office? 1582 01:21:13,868 --> 01:21:15,829 What? 1583 01:21:15,912 --> 01:21:17,872 I never told anybody. 1584 01:21:19,624 --> 01:21:22,377 Maybe I'm a fuckin' psychic. (MAKES A GHOSTLY NOISE) 1585 01:21:24,000 --> 01:21:24,254 (CHUCKLES) 1586 01:21:24,337 --> 01:21:27,215 See you later, Wog Boy. 1587 01:21:27,299 --> 01:21:29,634 Off you pop. 1588 01:21:32,178 --> 01:21:34,889 Psychic my arse. 1589 01:21:44,065 --> 01:21:47,569 Small Capricciosa, extra olives. Thanks, Frank. 1590 01:21:48,000 --> 01:21:49,904 It's been a while, huh? Sure has. 1591 01:21:49,988 --> 01:21:52,490 I haven't made pizzas for like, six years. 1592 01:21:54,000 --> 01:21:55,493 Yeah. I miss it, you know. I really do. 1593 01:21:55,577 --> 01:21:57,787 It's who I am. It's me. 1594 01:22:00,000 --> 01:22:01,416 Oh, before I forget... 1595 01:22:01,499 --> 01:22:04,377 Read the reading of my dad's will today. 1596 01:22:06,000 --> 01:22:08,340 He left you something. Here. 1597 01:22:08,423 --> 01:22:10,717 No way. Really? Yeah. 1598 01:22:12,000 --> 01:22:12,927 He loved you, Steve. 1599 01:22:13,011 --> 01:22:15,597 Sometimes more than me. 1600 01:22:20,018 --> 01:22:23,063 Nah! Nah, man, that's too much. 1601 01:22:24,000 --> 01:22:25,106 No it's not. Shut up. 1602 01:22:25,190 --> 01:22:28,276 Take it and go and get the old Steve back. 1603 01:22:30,000 --> 01:22:33,948 No. That Steve is long gone, mate. 1604 01:22:34,032 --> 01:22:35,325 He's not. 1605 01:22:36,000 --> 01:22:37,327 He's just missing his super powers. 1606 01:22:37,410 --> 01:22:38,745 Eh? 1607 01:22:38,828 --> 01:22:41,623 The thing that made you invincible. 1608 01:22:42,000 --> 01:22:47,379 You know what they say, mate, you can teach an old wog new tricks. 1609 01:22:50,048 --> 01:22:52,008 Hey, I'm not that old. 1610 01:22:54,511 --> 01:22:57,639 Yeah, neither am I. (LAUGHTER) 1611 01:23:00,000 --> 01:23:03,019 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1612 01:23:07,816 --> 01:23:10,777 (DRAMATIC MUSIC) 1613 01:23:18,000 --> 01:23:20,537 ('PRELUDE (SONNENAUFGANG)' BY R STRAUSS PLAYS) 1614 01:23:36,052 --> 01:23:39,472 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) 1615 01:23:48,231 --> 01:23:51,651 (TRIUMPHANT MUSIC) 1616 01:24:09,586 --> 01:24:11,045 (ENGINE ROARS) 1617 01:24:12,000 --> 01:24:13,923 ('BORN TO BE ALIVE' BY PATRICK HERNANDEZ PLAYS) 1618 01:24:18,000 --> 01:24:21,556 # We were born to be alive 1619 01:24:24,000 --> 01:24:28,396 # Born, born to be alive born to be alive 1620 01:24:30,000 --> 01:24:31,232 # Yes, we were born 1621 01:24:31,316 --> 01:24:35,528 # Born, born 1622 01:24:36,000 --> 01:24:38,114 # Born to be alive. # 1623 01:24:38,198 --> 01:24:40,492 (IMITATES GUITAR) 1624 01:24:42,000 --> 01:24:42,160 # People ask me why 1625 01:24:42,243 --> 01:24:43,328 # I never find a place to stop 1626 01:24:43,411 --> 01:24:44,913 # And settle down, down, down... # 1627 01:24:48,000 --> 01:24:48,333 (CHEERING) ('LA CUCARACHA' MUSICAL HORN) 1628 01:24:56,925 --> 01:24:59,385 (CHEERING) 1629 01:25:09,229 --> 01:25:11,189 ALL: Boo! 1630 01:25:18,000 --> 01:25:18,780 This woman thinks that she's the one who decides who is or isn't an Aussie. 1631 01:25:18,863 --> 01:25:21,950 She's got no idea what it means to be an Australian. 1632 01:25:24,000 --> 01:25:24,160 Yeah. No idea! 1633 01:25:24,244 --> 01:25:25,829 Hey, who are these guys? Immigration. 1634 01:25:30,000 --> 01:25:30,125 Whoa! Get 'em. 1635 01:25:30,208 --> 01:25:34,796 ('GOD SAVE THE QUEEN' MUSICAL HORN) 1636 01:25:36,000 --> 01:25:37,966 My car horn is a lot better than yours. 1637 01:25:38,049 --> 01:25:40,134 Say goodbye to your buddies. 1638 01:25:42,000 --> 01:25:42,554 You won't be seeing them again. 1639 01:25:48,393 --> 01:25:50,270 She's worse than her mother. 1640 01:25:51,271 --> 01:25:53,648 No, Steve, they're exactly the same. 1641 01:25:54,000 --> 01:25:57,944 You've got to get rid of these Beagle-Thorpes once and for all. 1642 01:26:00,000 --> 01:26:02,949 By the way, that jacket's mad. 1643 01:26:06,000 --> 01:26:07,453 (UP-BEAT MUSIC) 1644 01:26:07,537 --> 01:26:09,289 STEVE: OK, thanks for coming, everyone. 1645 01:26:12,000 --> 01:26:13,209 Now, Tony, I need you to ask your cousin the Minister 1646 01:26:13,293 --> 01:26:16,754 to get Vince here the cleaning job at Brianna's office. 1647 01:26:18,000 --> 01:26:18,423 Mate, do you think you can do that? 1648 01:26:18,506 --> 01:26:21,676 Yes, there's no problem, farken. Great. Thanks, Tony. 1649 01:26:21,759 --> 01:26:23,011 Hey, Tony, you want a coffee? 1650 01:26:24,000 --> 01:26:26,598 Guiseppina, make coffee, please. 1651 01:26:30,000 --> 01:26:31,352 Hey, Guiseppina! Alright, alright. 1652 01:26:31,436 --> 01:26:35,481 Why do you always yell for, I'm just here. 1653 01:26:36,000 --> 01:26:37,025 Hello, Steve. Hey. 1654 01:26:37,108 --> 01:26:39,152 Very nice. 1655 01:26:39,235 --> 01:26:41,279 Tony, you want coffee? Yes. Three sugars, farken. 1656 01:26:42,000 --> 01:26:45,199 Three! That's too much. You get diabetics. 1657 01:26:45,283 --> 01:26:46,659 I just put two. 1658 01:26:48,000 --> 01:26:50,580 Alright, alright, I put three. 1659 01:26:50,663 --> 01:26:52,916 I put five now. Fuck you. 1660 01:26:54,000 --> 01:26:56,544 (FARTS) 1661 01:26:56,628 --> 01:26:57,879 STEVE: Eugh! Alright, OK. 1662 01:27:00,000 --> 01:27:00,632 Alright, guys, that's my cue to leave. 1663 01:27:00,715 --> 01:27:02,967 Thanks for coming, everyone. Everyone got it? 1664 01:27:06,000 --> 01:27:07,388 OK? Alright. Thanks once again, Tony. 1665 01:27:07,472 --> 01:27:09,015 You dirty, fuckin' bastard. 1666 01:27:12,000 --> 01:27:12,560 Why you eat ricotta to make you shit like elephant? 1667 01:27:12,644 --> 01:27:15,396 Guiseppina, get the spray, please. 1668 01:27:18,000 --> 01:27:19,817 No, Vince, no. Please. I no eat ricotta. 1669 01:27:19,901 --> 01:27:21,569 GUISEPPINA: How long do we wait for? 1670 01:27:21,653 --> 01:27:23,404 I've gotta go home, watch 'The Bold and the Beauty'. 1671 01:27:24,000 --> 01:27:25,239 Steve say we gonna do stakeout. 1672 01:27:25,323 --> 01:27:26,908 Steak? I love steak. 1673 01:27:26,991 --> 01:27:29,953 No steak, a stakeout. Like Kojak. 1674 01:27:30,036 --> 01:27:32,830 Fuckin' stupido. Stupido. 1675 01:27:32,914 --> 01:27:34,958 Hey, what do we do now? 1676 01:27:36,000 --> 01:27:36,334 BOTH: Boh! 1677 01:27:36,417 --> 01:27:39,754 (UP-BEAT MUSIC) 1678 01:27:42,000 --> 01:27:43,967 (OVERLAPPING SPEECH) 1679 01:27:44,050 --> 01:27:47,011 You put in the sugar? It tastes shit. 1680 01:27:48,000 --> 01:27:48,513 Shut up. 1681 01:27:48,596 --> 01:27:51,975 (LOUD CHEWING) 1682 01:27:54,352 --> 01:27:55,979 (FARTING) 1683 01:27:57,063 --> 01:27:58,982 You're right. It tastes shit. 1684 01:28:00,000 --> 01:28:00,775 I love you, Walker. My boo-boo. 1685 01:28:00,858 --> 01:28:02,193 Touch my boo-boo, please, touch my boo-boo. 1686 01:28:02,277 --> 01:28:04,028 Shuck! 1687 01:28:06,000 --> 01:28:08,157 (SNEAKY MUSIC) 1688 01:28:24,000 --> 01:28:25,800 (SNEAKY MUSIC CONTINUES) 1689 01:28:25,883 --> 01:28:28,261 (BUCKET CLATTERS DOWN) 1690 01:29:00,000 --> 01:29:00,084 (COMPUTER KEYS CLATTER) 1691 01:29:01,002 --> 01:29:02,670 I found something, bro. 1692 01:29:02,754 --> 01:29:05,840 She has a meeting at Privilege on Monday night at 11:30. 1693 01:29:06,000 --> 01:29:08,426 But no mention of who with. 1694 01:29:08,509 --> 01:29:11,179 Good work, Pardeep. 1695 01:29:12,000 --> 01:29:14,432 Hey, where did you learn how to do all this hacking stuff? 1696 01:29:14,515 --> 01:29:16,642 Back in India I was an IT technician. 1697 01:29:16,726 --> 01:29:17,518 Ooh. 1698 01:29:18,000 --> 01:29:19,771 Whoa, got to go. 1699 01:29:24,000 --> 01:29:24,067 My shift is starting soon. If you need anything else, come visit me, bro. 1700 01:29:30,281 --> 01:29:33,659 (TENSE MUSIC) 1701 01:29:43,795 --> 01:29:45,797 Shit! 1702 01:30:00,000 --> 01:30:00,561 Where the hell have you been? 1703 01:30:00,645 --> 01:30:02,105 (GROANS) Hey, sorry. 1704 01:30:02,188 --> 01:30:05,191 We can't start without you. Get out there. 1705 01:30:06,000 --> 01:30:07,568 OK. It looks like the Auslan interpreter's here 1706 01:30:07,652 --> 01:30:09,862 so let's start. 1707 01:30:12,000 --> 01:30:13,658 More than 800 noncitizen criminals 1708 01:30:18,000 --> 01:30:18,162 were stripped of their visas for serious crimes last year. 1709 01:30:19,163 --> 01:30:20,915 I'm sorry, am I going too fast? 1710 01:30:20,998 --> 01:30:22,667 Would you like me to slow down? 1711 01:30:24,000 --> 01:30:25,336 Oh, no, that's alright. Yeah. 1712 01:30:30,000 --> 01:30:32,301 There is no place in our country for people 1713 01:30:32,385 --> 01:30:35,721 who come here and harm Australians. 1714 01:30:36,000 --> 01:30:39,392 I mean, we welcome people from all around the world 1715 01:30:39,475 --> 01:30:41,561 but those few who think 1716 01:30:42,000 --> 01:30:46,315 that they can live in Australia and be involved in criminal actions... 1717 01:30:48,000 --> 01:30:48,401 (LAUGHTER) 1718 01:30:48,484 --> 01:30:52,155 ..need to know that they won't be staying long. 1719 01:30:54,699 --> 01:30:56,576 I'm sorry. What's so funny? 1720 01:30:56,659 --> 01:30:57,785 Sorry, what's going on? 1721 01:31:00,000 --> 01:31:00,204 Wait a minute. What? 1722 01:31:00,288 --> 01:31:01,455 That's ... 1723 01:31:01,539 --> 01:31:02,957 (LAUGHTER) 1724 01:31:06,544 --> 01:31:07,420 Excuse me? 1725 01:31:07,503 --> 01:31:09,547 Clayton! What... 1726 01:31:09,630 --> 01:31:11,716 Clayton! (LAUGHTER) 1727 01:31:12,000 --> 01:31:13,843 Clayton? 1728 01:31:14,343 --> 01:31:15,928 Wait. 1729 01:31:16,012 --> 01:31:17,471 Clayton! (LAUGHTER) 1730 01:31:18,000 --> 01:31:20,641 Clayton, stop chasing that ugly old woman. 1731 01:31:20,725 --> 01:31:22,727 Um... 1732 01:31:24,000 --> 01:31:25,521 We're just going to have to reconvene so let's take five, OK. 1733 01:31:25,605 --> 01:31:28,941 (JAUNTY MUSIC) 1734 01:31:31,485 --> 01:31:32,653 STEVE: Go, go, drive! 1735 01:31:32,737 --> 01:31:34,989 (ENGINE ROARS) (EVERYONE SCREAMS) 1736 01:31:42,000 --> 01:31:45,249 (FUNKY MUSIC) 1737 01:31:48,000 --> 01:31:49,795 Did they make you an offer? Yes, 60K. 1738 01:31:49,879 --> 01:31:51,214 Oh, that's good. 1739 01:31:51,297 --> 01:31:53,341 But wait till the end of the day, alright? 1740 01:31:54,000 --> 01:31:54,675 'Cause that's when all the serious buyers are gonna come up to you. 1741 01:31:54,759 --> 01:31:56,928 Gotcha. 1742 01:31:57,011 --> 01:31:59,513 Is Cleo here? Yeah, she's in the cafe. 1743 01:32:00,000 --> 01:32:01,432 What don't you go speak to her? 1744 01:32:01,515 --> 01:32:02,850 Is it safe? 1745 01:32:02,934 --> 01:32:04,185 She's Egyptian, it's never safe. 1746 01:32:06,000 --> 01:32:06,437 (CHUCKLES) Yeah. 1747 01:32:12,000 --> 01:32:13,569 Can I join? 1748 01:32:13,653 --> 01:32:14,987 (SIGHS) 1749 01:32:15,071 --> 01:32:16,822 Yeah, sure. 1750 01:32:18,000 --> 01:32:19,367 (CHAIR SCRAPES) 1751 01:32:24,000 --> 01:32:25,498 (EXHALES) Thanks for helping Michael with his car. 1752 01:32:25,581 --> 01:32:28,501 Hey, you know, it's the least I can do. 1753 01:32:30,000 --> 01:32:30,503 He's a good kid. 1754 01:32:31,295 --> 01:32:33,130 Yeah, he is. 1755 01:32:36,509 --> 01:32:40,805 You know, it was really tough on him, growing up in Egypt. 1756 01:32:42,640 --> 01:32:46,435 I mean, the first few years, they were OK 1757 01:32:48,000 --> 01:32:50,439 but then his dad started drinking... 1758 01:32:54,000 --> 01:32:54,235 becoming violent. 1759 01:33:00,000 --> 01:33:02,285 If he gets deported, Steve, I'm not sure how safe he's gonna be. 1760 01:33:04,287 --> 01:33:05,746 Can I ask you something? 1761 01:33:06,000 --> 01:33:08,082 (EXHALES) It's about Goldi, isn't it? 1762 01:33:12,000 --> 01:33:12,086 Yeah. Yeah, it always is. 1763 01:33:12,169 --> 01:33:17,341 Look, I'm with him because he really cares about me and Michael. 1764 01:33:18,000 --> 01:33:20,052 And we're business partners. 1765 01:33:20,136 --> 01:33:22,471 No-one's tougher on that guy than I am. 1766 01:33:24,000 --> 01:33:25,391 But he's actually never done anything to hurt us. 1767 01:33:30,000 --> 01:33:30,855 Um... We ahh... 1768 01:33:30,938 --> 01:33:33,232 We hacked into Brianna's computer in her office. 1769 01:33:36,000 --> 01:33:39,530 She's got a meeting on Monday night at 11:30 at Privilege. 1770 01:33:39,613 --> 01:33:41,073 Why? 1771 01:33:42,000 --> 01:33:44,952 Well, I don't think it's about her VIP medallion. 1772 01:33:45,036 --> 01:33:46,996 Cleo, I need you to do me a favour, alright? 1773 01:33:48,000 --> 01:33:51,292 I want you to take what's in this box as a gift to Goldi for his office. 1774 01:33:51,375 --> 01:33:53,419 It's got a hidden camera inside it. I can't do that. 1775 01:33:54,000 --> 01:33:55,463 We both know Michael was set up, OK? 1776 01:33:55,546 --> 01:33:57,798 Goldi's the only one who could have done that. 1777 01:33:57,882 --> 01:33:59,800 No. What? You're wrong. 1778 01:34:00,000 --> 01:34:02,678 He told me something that only Brianna could have told him about. OK? 1779 01:34:02,762 --> 01:34:04,930 Next minute he's got a meeting with her at his club. 1780 01:34:12,000 --> 01:34:13,022 OK. It's OK. I'll... I'll find some other way to get it in there. OK? 1781 01:34:14,482 --> 01:34:16,734 MICHAEL: Hey, Steve. What? 1782 01:34:18,000 --> 01:34:18,819 I just got an offer for 70K. It happened exactly how you said it would. 1783 01:34:18,903 --> 01:34:20,988 STEVE: OK, great! Let's go sign him up! Yeah. 1784 01:34:21,072 --> 01:34:21,947 Come on, let's go. 1785 01:34:24,000 --> 01:34:25,076 Steve... Yeah? 1786 01:34:26,702 --> 01:34:28,579 Give me the box. 1787 01:34:36,000 --> 01:34:36,545 (BREATHES DEEPLY) 1788 01:34:36,629 --> 01:34:38,672 Good luck. 1789 01:34:38,756 --> 01:34:40,966 Yeah, thanks. 1790 01:34:46,097 --> 01:34:47,223 CLEO: Do you like it? 1791 01:34:48,000 --> 01:34:48,474 Yeah, it's nice. 1792 01:34:48,557 --> 01:34:50,518 What is it? (LAUGHS) 1793 01:34:54,000 --> 01:34:55,189 It's an evil eye like the one I wear. Oh, yeah. 1794 01:34:55,272 --> 01:34:57,441 It'll help protect you from bad luck, evil spirits. 1795 01:34:57,525 --> 01:34:59,527 Yeah. 1796 01:35:00,903 --> 01:35:01,695 How about I put it up here? 1797 01:35:01,779 --> 01:35:04,115 Yeah, go for it. 1798 01:35:04,198 --> 01:35:05,783 I mean, it was meant to be a surprise. 1799 01:35:06,000 --> 01:35:07,660 I didn't think you'd still be here. 1800 01:35:07,743 --> 01:35:10,287 Oh, look, I've got this meeting with this new promoter tonight. 1801 01:35:12,000 --> 01:35:12,248 Bloody dickhead's running late so... 1802 01:35:12,331 --> 01:35:14,375 Look, I should keep cracking into it. 1803 01:35:14,458 --> 01:35:17,545 Yeah, me too. I've gotta run. Michael's waiting out the front. 1804 01:35:18,000 --> 01:35:19,380 Alright. Mwah. 1805 01:35:19,463 --> 01:35:20,506 Bye. Bye. 1806 01:35:20,589 --> 01:35:21,799 Good luck. See you. 1807 01:35:21,882 --> 01:35:23,008 Bye. 1808 01:35:30,182 --> 01:35:33,769 ('WHAT THEY SAY' BY SYMMETRIX PLAYS) 1809 01:35:39,066 --> 01:35:40,609 VINCE: Hey. No say nothing. 1810 01:35:42,000 --> 01:35:42,570 Got a lot of people from the government here. 1811 01:35:42,653 --> 01:35:44,155 Ahh, shut up. 1812 01:35:44,238 --> 01:35:45,739 PINO: Can we play poker machine, bingo, something? 1813 01:35:45,823 --> 01:35:47,032 Shut up and get this way. 1814 01:35:48,000 --> 01:35:48,659 (SNIFFS) Smell like Vegemite. 1815 01:35:54,000 --> 01:35:54,999 ('WHAT THEY SAY' CONTINUES) 1816 01:36:07,928 --> 01:36:11,140 When we get to the chorus, I want you to give me a bit more oomph. 1817 01:36:12,000 --> 01:36:12,308 Oi, pizzas are here. 1818 01:36:12,391 --> 01:36:15,144 Anyone hungry? Go for it. 1819 01:36:18,481 --> 01:36:21,567 Rusty Nail! I love your music, mate. 1820 01:36:24,000 --> 01:36:24,153 Hey. Good on you, digger. 1821 01:36:24,236 --> 01:36:27,031 You certainly don't look like a boy from the bush. 1822 01:36:30,000 --> 01:36:30,618 Mate, I used to love the bush. 1823 01:36:30,701 --> 01:36:32,912 Married now. 1824 01:36:36,000 --> 01:36:36,624 Hey, come and try some of the very famous Pizza Fagioli. 1825 01:36:36,707 --> 01:36:37,833 Come on. 1826 01:36:37,917 --> 01:36:39,627 Oh... Come on, mate. Come on. 1827 01:36:44,256 --> 01:36:46,926 Eh? Check it out. 1828 01:36:48,000 --> 01:36:48,802 Oh, no thanks, mate. 1829 01:36:48,886 --> 01:36:50,763 I don't really touch the ethnic food. 1830 01:36:54,000 --> 01:36:54,183 It doesn't sit too well with me. 1831 01:36:54,266 --> 01:36:56,060 Wait. 1832 01:37:00,000 --> 01:37:01,440 There you go. 1833 01:37:09,031 --> 01:37:11,158 (SPEAKS ITALIAN) 1834 01:37:18,165 --> 01:37:20,084 Mmm. Mmm. 1835 01:37:20,167 --> 01:37:22,086 (CHUCKLES) 1836 01:37:24,000 --> 01:37:25,130 Plenty more. Go for it. 1837 01:37:26,090 --> 01:37:28,342 Frank. Hey. 1838 01:37:30,000 --> 01:37:30,469 Well done, they're eating. Yeah. 1839 01:37:30,553 --> 01:37:32,012 How long? Not long, mate. 1840 01:37:32,096 --> 01:37:34,932 I've got a special category one cannellini beans. 1841 01:37:36,000 --> 01:37:36,350 Yeah? 1842 01:37:36,433 --> 01:37:39,603 Get ready for hurricane Franky. 1843 01:37:42,000 --> 01:37:44,567 (RUMBLING NOISES) 1844 01:37:44,650 --> 01:37:46,443 FRANK: Yeah, just over to the right, mate. To the right. 1845 01:37:48,000 --> 01:37:49,613 You'll make it. You'll be right. 1846 01:37:49,697 --> 01:37:51,198 Yeah, just there. Don't be too long. 1847 01:37:51,282 --> 01:37:52,491 (RUMBLING NOISE) Eugh! 1848 01:37:54,000 --> 01:37:55,369 (GURGLING) Eugh! 1849 01:37:55,452 --> 01:37:57,079 (GURGLING) Oh, strewth! 1850 01:38:00,000 --> 01:38:00,791 (COUNTRY WESTERN MUSIC PLAYS) # Yee-haw! # 1851 01:38:02,042 --> 01:38:03,294 Eugh! 1852 01:38:03,377 --> 01:38:04,920 Come on! 1853 01:38:06,000 --> 01:38:07,047 Oh, turn it up! 1854 01:38:07,131 --> 01:38:08,882 Come on! Hey! 1855 01:38:08,966 --> 01:38:10,968 Eugh! 1856 01:38:12,000 --> 01:38:12,636 Right! 1857 01:38:13,387 --> 01:38:15,055 (UNZIPS PANTS) 1858 01:38:18,000 --> 01:38:18,225 (SIGHS AND STRAINS) 1859 01:38:18,309 --> 01:38:20,477 (STRAINING AND FARTING) 1860 01:38:25,149 --> 01:38:27,359 Frank, thanks for paying our bill, man. All good, man. 1861 01:38:30,000 --> 01:38:30,029 Now let's get inside and give 'em a show they'll never forget, huh. 1862 01:38:30,112 --> 01:38:32,072 Let's get ready. 1863 01:38:32,156 --> 01:38:35,909 Oh, fellas. Whatever you do, don't eat the pizzas? 1864 01:38:36,000 --> 01:38:40,331 (STRAINING AND FARTING) Bloody wog food! Eugh! 1865 01:38:48,000 --> 01:38:51,508 And now it is my pleasure to introduce onstage 1866 01:38:54,000 --> 01:38:57,431 Aussie Country and Western legend Rusty Nail! 1867 01:39:00,000 --> 01:39:00,142 ('BORN TO BE ALIVE' MUSIC STARTS) 1868 01:39:00,225 --> 01:39:02,936 Come on, clap your hands. 1869 01:39:03,020 --> 01:39:03,937 Steve! 1870 01:39:12,000 --> 01:39:12,655 # We were born to be a wog 1871 01:39:12,738 --> 01:39:14,490 # Born... # 1872 01:39:14,573 --> 01:39:16,200 What the fuck are they doing? 1873 01:39:16,283 --> 01:39:17,951 # Born to be a wog. # Dancing. 1874 01:39:18,035 --> 01:39:19,662 # Born to be a wog... # 1875 01:39:19,745 --> 01:39:21,497 And singing. # Yes, we were born... # 1876 01:39:24,000 --> 01:39:24,667 Fucking idiot! Go, cut them off. Go! 1877 01:39:24,750 --> 01:39:26,543 # Born 1878 01:39:26,627 --> 01:39:29,213 # Born to be a wog. # 1879 01:39:30,172 --> 01:39:32,716 Bravo, Steve, bravo. 1880 01:39:36,000 --> 01:39:39,390 STEVE: Yeah, right. Thanks. You know, we didn't ask to be wogs. 1881 01:39:39,473 --> 01:39:41,934 We just got lucky. 1882 01:39:42,017 --> 01:39:43,519 You tell 'em, Steve! 1883 01:39:43,602 --> 01:39:46,480 You know, unless you're indigenous in this country, 1884 01:39:48,000 --> 01:39:48,607 we all come from someone else. 1885 01:39:48,691 --> 01:39:49,608 Yeah? 1886 01:39:49,692 --> 01:39:51,151 Which means we're all wogs. 1887 01:39:51,235 --> 01:39:52,569 Right? 1888 01:39:54,000 --> 01:39:55,572 That's right. Everybody is a wog. 1889 01:39:57,199 --> 01:39:58,659 Hey, what do you want? 1890 01:40:00,000 --> 01:40:00,160 You from the government? 1891 01:40:00,244 --> 01:40:02,579 No, I'm just here to witness the rally. 1892 01:40:06,000 --> 01:40:06,917 Well, I'm from Sicily and we no like any witness. Get fucked! 1893 01:40:07,000 --> 01:40:10,587 Vince, please! CROWD: Boo! 1894 01:40:13,215 --> 01:40:15,509 Oh, fuck this. 1895 01:40:18,429 --> 01:40:20,973 (CHEERING) 1896 01:40:24,000 --> 01:40:26,854 Shut up! 1897 01:40:26,937 --> 01:40:29,356 OK. It's time for you lot to get off. 1898 01:40:30,000 --> 01:40:33,986 And as for you two, you'll both be back in prison very soon. 1899 01:40:42,000 --> 01:40:42,369 Maybe you'll beat them to it. 1900 01:40:42,453 --> 01:40:44,037 What the hell does that mean? 1901 01:40:44,121 --> 01:40:47,541 You blackmailed Goldi into setting up an innocent man. 1902 01:40:48,000 --> 01:40:50,002 That's right. You tell him. 1903 01:40:50,085 --> 01:40:51,044 (OVERLAPPING SPEECH) 1904 01:40:51,128 --> 01:40:52,546 What a load of rubbish. 1905 01:40:54,000 --> 01:40:54,339 You know, my mother was right about you. 1906 01:40:54,423 --> 01:40:56,967 You're nothing but a liar and a con man. 1907 01:41:00,000 --> 01:41:00,637 Stop clap. 1908 01:41:03,056 --> 01:41:05,517 Your mother wasn't right about anything. Just like you. 1909 01:41:06,000 --> 01:41:06,977 You know, there's an old Greek saying, 1910 01:41:07,060 --> 01:41:09,146 "The olive doesn't fall far from the tree." 1911 01:41:09,229 --> 01:41:11,690 Play it, Cleo. 1912 01:41:12,000 --> 01:41:13,233 Not so fast. Hey, get off me! 1913 01:41:13,317 --> 01:41:14,526 Cleo. 1914 01:41:14,610 --> 01:41:16,862 Stupid bitch. Get off me! 1915 01:41:18,000 --> 01:41:19,782 TONY: This town hall 100m from train station. 1916 01:41:19,865 --> 01:41:22,618 We have jurisdiction, farken. 1917 01:41:24,000 --> 01:41:24,620 Piss off, wog breath. 1918 01:41:24,703 --> 01:41:27,748 (ZAPPING) Eugh! 1919 01:41:30,000 --> 01:41:30,793 This guy never listen, farken. 1920 01:41:33,670 --> 01:41:35,088 GOLDI (ON VIDEO): I don't care where he is, mate. 1921 01:41:36,000 --> 01:41:36,840 If he's not here at 4pm... Hey, watch! Look. 1922 01:41:36,924 --> 01:41:39,092 ..on Tuesday, mate, don't bother coming in. 1923 01:41:39,176 --> 01:41:41,303 (EVERYONE GASPS) 1924 01:41:42,000 --> 01:41:44,348 BRIANNA (ON VIDEO): You do exactly as your mistress tells you 1925 01:41:44,431 --> 01:41:46,975 or your arse is gaol-bait. 1926 01:41:47,059 --> 01:41:47,893 Eugh! 1927 01:41:48,000 --> 01:41:50,521 (CROWD GETS RESTLESS) 1928 01:41:54,000 --> 01:41:54,191 BRIANNA (ON VIDEO): Mistress. 1929 01:41:54,274 --> 01:41:57,069 (GASPS) Ahh, Mistress. 1930 01:41:57,152 --> 01:41:58,445 Oh! 1931 01:41:58,529 --> 01:41:59,696 What's the safety word again? 1932 01:42:00,000 --> 01:42:00,781 Shut the fuck up! 1933 01:42:00,864 --> 01:42:03,283 Old, my... It's not me. 1934 01:42:03,867 --> 01:42:05,828 Take off your pants. 1935 01:42:06,000 --> 01:42:06,787 Now! 1936 01:42:06,870 --> 01:42:09,081 She like a cucumber. 1937 01:42:09,164 --> 01:42:10,624 Clayton! Clayton. 1938 01:42:12,000 --> 01:42:15,796 OK, you are under arrest, farken. 1939 01:42:18,000 --> 01:42:18,423 How the fuck did you get that footage? 1940 01:42:18,507 --> 01:42:20,634 It's called an evil eye, bitch. 1941 01:42:20,717 --> 01:42:23,679 Consider it your going away present. 1942 01:42:24,000 --> 01:42:26,139 What? What is this? 1943 01:42:26,223 --> 01:42:29,226 I'll be back OK? I'll be back. I love you all. 1944 01:42:30,000 --> 01:42:31,895 Put Australia first again. 1945 01:42:36,275 --> 01:42:40,195 Hey why don't you and I go grab some Cowboy shots, eh? 1946 01:42:42,000 --> 01:42:42,114 Just like the old days. 1947 01:42:42,197 --> 01:42:45,242 OK. Yeah, that sounds like a plan. 1948 01:42:48,000 --> 01:42:49,037 This time you're stopping at two. 1949 01:42:50,664 --> 01:42:52,082 That's a good idea. 1950 01:42:54,000 --> 01:42:54,918 Come on, let's go. 1951 01:42:57,713 --> 01:42:59,464 GUISEPPINA: Alright, let's go. 1952 01:43:00,000 --> 01:43:02,676 Watch the video a little bit. Come on, go! Watch no video. 1953 01:43:02,759 --> 01:43:04,386 You stupid bah. 1954 01:43:04,469 --> 01:43:05,929 I don't give a shit, anyway. 1955 01:43:06,013 --> 01:43:08,765 Can someone take me to get my free pension. 1956 01:43:12,000 --> 01:43:15,147 Hey, any chance we can see that video again? 1957 01:43:18,000 --> 01:43:18,233 (DOOR SHUTS) 1958 01:43:18,317 --> 01:43:20,777 Alexis, play video. 1959 01:43:30,829 --> 01:43:34,458 ('FOREVER AND EVER' BY DEMIS ROUSSOS PLAYS) 1960 01:43:42,000 --> 01:43:44,968 # Ever and ever, for ever and ever you'll be the one 1961 01:43:48,000 --> 01:43:48,597 # That shines on me... # 1962 01:43:48,680 --> 01:43:50,849 Congratulations, Steve and Craig. 1963 01:43:54,000 --> 01:43:55,646 Here, take this casserole otherwise you become skin and bone. 1964 01:43:56,563 --> 01:43:57,940 Ta-da. 1965 01:44:00,000 --> 01:44:00,567 Congrat-insulations to you both. 1966 01:44:00,651 --> 01:44:02,069 Hey, you don't need this one. 1967 01:44:02,152 --> 01:44:04,863 Tonight she's gonna eat your cannoli. 1968 01:44:06,365 --> 01:44:09,409 Suck. 1969 01:44:12,000 --> 01:44:13,956 Hey, Steve, Steve. When you buy house, plant this one. 1970 01:44:18,000 --> 01:44:18,585 Lemon tree, it's the tree of life. 1971 01:44:18,669 --> 01:44:20,003 Sorry, it's a little bit wet. 1972 01:44:20,087 --> 01:44:21,672 I just pissed on top there. 1973 01:44:24,000 --> 01:44:26,718 Hey! Congratulations, Steve, mate. 1974 01:44:26,802 --> 01:44:28,971 I never thought I'd see the day. 1975 01:44:30,000 --> 01:44:30,847 Listen, it was a real honour being your best man, mate. 1976 01:44:30,931 --> 01:44:33,183 It really was. Alright? Thank you. 1977 01:44:36,000 --> 01:44:36,436 Hey, when you get back from your honeymoon, 1978 01:44:36,520 --> 01:44:39,398 me and you hit the clubs, the old days. 1979 01:44:42,000 --> 01:44:42,609 Yeah, no more clubbing for you babe. Babe. 1980 01:44:42,693 --> 01:44:45,112 Hey, married life, mate. Hey, Frank. 1981 01:44:45,195 --> 01:44:46,989 Take the tree. 1982 01:44:48,000 --> 01:44:49,658 Lemon tree, for me? Yeah. 1983 01:44:49,741 --> 01:44:52,244 Thanks, mate. Hey babe, a tree. 1984 01:44:54,000 --> 01:44:54,454 Bye. Bit wet. 1985 01:44:54,538 --> 01:44:56,498 ANGELA: Congratulations. 1986 01:44:56,581 --> 01:44:58,500 Let get out of here. (LAUGHS) 1987 01:44:58,583 --> 01:44:59,751 Yeah? 1988 01:45:00,000 --> 01:45:02,254 OK, thanks everyone. Bye! Hooray! 1989 01:45:02,337 --> 01:45:04,297 Thanks for coming. 1990 01:45:06,000 --> 01:45:08,885 ('FOREVER AND EVER' PLAYS) 1991 01:45:09,845 --> 01:45:11,138 Your wog chariot awaits. 1992 01:45:12,000 --> 01:45:14,725 Oh, thank you, Michael. (CHUCKLES) 1993 01:45:18,000 --> 01:45:18,145 I'll drop you off and then I'll take a taxi to Sophie's place. 1994 01:45:18,228 --> 01:45:20,981 Taxi? No. 1995 01:45:21,064 --> 01:45:23,900 A man needs a real car. 1996 01:45:30,000 --> 01:45:30,282 Keep it. It's yours. 1997 01:45:30,365 --> 01:45:32,200 No, I couldn't do that. 1998 01:45:36,000 --> 01:45:36,872 Hey, either you keep the car or you take my surname, Karamitsis. 1999 01:45:36,955 --> 01:45:39,916 I'll take the car. Yeah, I thought so. 2000 01:45:48,000 --> 01:45:51,928 # Take me far beyond imagination 2001 01:45:54,000 --> 01:45:55,682 # You're my dream... # STEVE: You like your new plates? 2002 01:45:55,766 --> 01:45:59,061 MICHAEL: I love 'em. How did you get seven letters? 2003 01:46:00,000 --> 01:46:00,771 STEVE: Hey, I know people, farken. 2004 01:46:00,854 --> 01:46:02,606 (CLEO LAUGHS) Steve! 2005 01:46:02,689 --> 01:46:03,857 STEVE: What? 2006 01:46:03,940 --> 01:46:05,609 # Ever and ever, forever and ever 2007 01:46:06,000 --> 01:46:08,904 # You'll be the one 2008 01:46:12,000 --> 01:46:16,453 # That shines in me like the morning sun 2009 01:46:18,000 --> 01:46:21,583 # Ever and ever, forever and ever 2010 01:46:24,000 --> 01:46:25,545 # My destiny 2011 01:46:30,000 --> 01:46:32,094 # Will follow you eternally. # 2012 01:46:36,000 --> 01:46:38,225 ('SOMETHING 'BOUT YOU BY JON STEVENS FEAT. VANESSA AMOROSI PLAYS) 2013 01:47:00,000 --> 01:47:01,706 # You know that sometimes when love is in the air 2014 01:47:06,000 --> 01:47:07,420 # You know sometimes we're all gonna get it bad 2015 01:47:07,504 --> 01:47:11,675 # Still, in this world we need more of it 2016 01:47:12,000 --> 01:47:13,051 # Yeah, we do 2017 01:47:13,135 --> 01:47:15,095 # Gonna make a stand 2018 01:47:18,000 --> 01:47:18,431 # (BOTH) Hear what I've got to say 2019 01:47:18,515 --> 01:47:22,435 # I've said it before 2020 01:47:24,000 --> 01:47:27,774 # There's something 'bout you baby that turns me on 2021 01:47:30,000 --> 01:47:33,113 # It's all or nothing, can't you see? 2022 01:47:36,000 --> 01:47:39,161 # You know I got your back and that's always 2023 01:47:42,000 --> 01:47:45,292 # I know that sometimes you see everything 2024 01:47:48,000 --> 01:47:50,881 # But you know I'm just a man with so much to bring 2025 01:47:54,000 --> 01:47:55,302 # And all I want is that your love for me stays 2026 01:48:00,000 --> 01:48:01,474 # Since you've been gone I try to be strong but 2027 01:48:01,558 --> 01:48:05,562 # I've said it before 2028 01:48:06,000 --> 01:48:10,984 # There's something 'bout you baby that turns me on 2029 01:48:12,000 --> 01:48:16,323 # It's all nothing, can't you see? 2030 01:48:18,000 --> 01:48:23,038 # You know I got your back and that's always 2031 01:48:30,000 --> 01:48:30,337 # Let's make it alright 2032 01:48:31,922 --> 01:48:34,466 # Make it alright 2033 01:48:37,260 --> 01:48:40,805 # Let's turn down the lights 2034 01:48:48,000 --> 01:48:48,772 # You know that sometimes we say the wrong thing 2035 01:48:48,855 --> 01:48:53,860 # And 'cause my world revolves around just you and me 2036 01:48:54,000 --> 01:48:55,070 # Oh 2037 01:48:55,153 --> 01:48:59,616 # I'd do anything 2038 01:49:06,000 --> 01:49:07,374 # You know how much I love you baby, you're my best friend 2039 01:49:12,000 --> 01:49:16,049 # There's something 'bout you baby that turns me on 2040 01:49:18,000 --> 01:49:21,221 # It's all or nothing, can't you see? 2041 01:49:24,000 --> 01:49:28,311 # You know I got your back and that's always. # 137176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.