All language subtitles for VEED-subtitles_Cheer

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,010 --> 00:00:06,440 (This drama is purely fictional\Nand is not associated...) 2 00:00:06,440 --> 00:00:08,780 (with actual people, organizations,\Nlocations, or incidents.) 3 00:00:12,320 --> 00:00:14,150 I am precious. 4 00:00:15,790 --> 00:00:19,790 I am the owner\Nof happiness and success. 5 00:00:20,060 --> 00:00:22,130 (Notification: Rent 750 dollars) 6 00:00:22,130 --> 00:00:26,560 The energy of the universe gathers\Nfor my success. 7 00:00:27,030 --> 00:00:28,830 (Notification:\NJae Yi's Academy 360 dollars) 8 00:00:28,830 --> 00:00:30,470 I am rich. 9 00:00:32,170 --> 00:00:34,110 I love money, 10 00:00:35,140 --> 00:00:37,340 and money loves me. 11 00:00:39,010 --> 00:00:41,080 All abundance in the universe... 12 00:00:41,080 --> 00:00:42,210 (Osung Electronics stock price\Nwent down by 5 percent.) 13 00:00:42,210 --> 00:00:44,650 flows to me. 14 00:00:47,850 --> 00:00:48,890 (I shall succeed.) 15 00:00:48,890 --> 00:00:49,890 (Notification:\NStart of School D-Day) 16 00:00:49,890 --> 00:00:50,960 Cheer up. 17 00:01:07,970 --> 00:01:10,810 (Spring, 2019) 18 00:01:21,789 --> 00:01:22,850 That spring, 19 00:01:23,820 --> 00:01:25,760 cherry blossoms were\Nexceptionally beautiful. 20 00:01:26,660 --> 00:01:30,130 It felt like the whole world gave\Nblessings to my new beginning. 21 00:01:33,100 --> 00:01:35,500 At the beginning of 20, 22 00:01:35,870 --> 00:01:39,670 I was confident\Neverything was going as I planned. 23 00:01:43,009 --> 00:01:45,080 Until I met you. 24 00:02:23,950 --> 00:02:24,950 Sorry. 25 00:02:31,420 --> 00:02:32,420 Wait. 26 00:02:32,560 --> 00:02:35,360 - We can. With you.\N- We can. With you. 27 00:02:36,060 --> 00:02:38,900 - We can. We go.\N- We can. We go. 28 00:03:08,690 --> 00:03:11,300 (Welcome to Yonhee University.) 29 00:03:11,760 --> 00:03:18,640 - Let's soar to the sky, we're one\N- Let's soar to the sky, we're one 30 00:03:22,610 --> 00:03:26,180 - We're one\N- We're one 31 00:03:30,550 --> 00:03:33,550 (Yonhee University Cheering Squad) 32 00:03:39,090 --> 00:03:41,990 (Cheer Up) 33 00:03:41,990 --> 00:03:45,600 (Episode 1) 34 00:03:50,970 --> 00:03:53,070 (Abolish insufficient\Ncheering squad Theia!) 35 00:04:04,220 --> 00:04:06,250 We totally nailed it. 36 00:04:10,120 --> 00:04:11,160 Gosh. 37 00:04:12,060 --> 00:04:13,160 Thank you. 38 00:04:13,490 --> 00:04:14,530 Woon Chan. 39 00:04:18,660 --> 00:04:20,300 There are three types of people\Nin the world. 40 00:04:20,630 --> 00:04:23,870 One, those who do their job.\NTwo, those who just try. 41 00:04:23,870 --> 00:04:25,800 Three, those who don't. 42 00:04:26,970 --> 00:04:28,070 Which one are you? 43 00:04:28,910 --> 00:04:29,910 Number... 44 00:04:30,840 --> 00:04:32,240 - two?\N- Yes. 45 00:04:33,180 --> 00:04:35,750 You should be at least number two. 46 00:04:37,450 --> 00:04:38,680 But why are you number three? 47 00:04:40,020 --> 00:04:42,350 We have to perform\Nfor the orientation today. 48 00:04:42,750 --> 00:04:44,190 Are you going to do this\Non the stage? 49 00:04:44,190 --> 00:04:46,159 I was confused a little. 50 00:04:47,360 --> 00:04:49,290 A little. 51 00:04:49,390 --> 00:04:51,000 Woon Chan will practice\N50 times alone. 52 00:04:51,400 --> 00:04:54,070 Jung Woo.\NMy shoulder will be dislocated. 53 00:04:54,070 --> 00:04:55,970 - One hundred times.\N- Oh, come on. 54 00:04:56,600 --> 00:04:57,640 But... 55 00:04:59,100 --> 00:05:02,140 You suddenly added moves just\Nbecause there aren't enough people. 56 00:05:02,140 --> 00:05:04,710 If your shoulder gets dislocated,\NI'll connect you to a hospital. 57 00:05:05,810 --> 00:05:07,110 Have fun. 58 00:05:09,380 --> 00:05:11,520 - The cooler.\N- Gosh. 59 00:05:12,080 --> 00:05:13,220 Get ready to put arms\Naround the shoulders. 60 00:05:15,390 --> 00:05:18,490 One, two, three, one.\NOne, two, three... 61 00:05:18,490 --> 00:05:22,290 They only have four people\Nto go on the platform. 62 00:05:22,290 --> 00:05:23,390 Three, four. 63 00:05:23,390 --> 00:05:24,400 No wonder they're in trouble. 64 00:05:24,400 --> 00:05:26,400 Two, three. Please! 65 00:05:26,400 --> 00:05:28,170 One, two, three... 66 00:05:44,950 --> 00:05:47,350 Can you take a picture of me?\NThank you. 67 00:05:50,960 --> 00:05:52,120 - Did you get the building?\N- Do you want to check? 68 00:05:52,120 --> 00:05:53,120 Yes. 69 00:05:54,890 --> 00:05:55,960 So pretty. 70 00:05:58,000 --> 00:06:00,100 It's so pretty. 71 00:06:03,400 --> 00:06:05,040 Hi, kitty. 72 00:06:05,040 --> 00:06:06,070 (Amphitheater) 73 00:06:09,170 --> 00:06:11,280 It's so wide. 74 00:06:21,750 --> 00:06:22,820 (Do Hae Yi) 75 00:06:23,120 --> 00:06:26,520 Class of '19. 76 00:06:26,890 --> 00:06:31,030 Do Hae Yi. 77 00:06:31,360 --> 00:06:33,360 Class of '19, Do Hae Yi. 78 00:06:43,070 --> 00:06:44,110 What are you doing? 79 00:06:44,540 --> 00:06:48,680 Well, I was leaving a mark\Nfor the future. 80 00:06:50,409 --> 00:06:52,150 This is public property. 81 00:06:52,150 --> 00:06:53,720 Don't you know better\Nthan writing things here? 82 00:06:54,750 --> 00:06:55,750 I'm sorry. 83 00:06:55,750 --> 00:06:58,290 Make sure to erase it clean\Nor I'm going to report you. 84 00:06:58,490 --> 00:06:59,560 Yes, sir. 85 00:07:02,330 --> 00:07:03,360 Who is he anyway? 86 00:07:04,930 --> 00:07:06,000 Is he the manager? 87 00:07:07,060 --> 00:07:08,100 But he looked young. 88 00:07:09,130 --> 00:07:10,130 What do I do? 89 00:07:11,500 --> 00:07:12,570 I'm doomed. 90 00:07:15,540 --> 00:07:18,410 The vandal is running away. 91 00:07:18,410 --> 00:07:19,510 Hey. Stop right there! 92 00:07:21,980 --> 00:07:23,580 She's gone. 93 00:07:29,990 --> 00:07:30,990 (Do Hae Yi) 94 00:07:35,460 --> 00:07:36,460 Darn it. 95 00:07:54,150 --> 00:07:55,180 What are you doing? 96 00:07:55,180 --> 00:07:57,110 Apparently, it's good for you. 97 00:07:57,380 --> 00:07:59,850 - Circulation.\N- Circulation. 98 00:08:00,820 --> 00:08:02,020 Circulation? 99 00:08:02,020 --> 00:08:04,090 Right. That's important. 100 00:08:06,520 --> 00:08:08,890 Gosh, your shoulder muscles\Nare so tense. 101 00:08:08,890 --> 00:08:10,130 That hurts. 102 00:08:11,400 --> 00:08:13,200 Who told you to stretch like that? 103 00:08:13,500 --> 00:08:14,770 Hey, stretch out your legs. 104 00:08:15,200 --> 00:08:17,770 I'll help you\Ndo your stretches properly. 105 00:08:20,840 --> 00:08:21,970 - Breathe.\N- It hurts. 106 00:08:22,340 --> 00:08:24,680 Captain. Help. 107 00:08:27,580 --> 00:08:29,450 - Let's change into uniforms.\N- Okay. 108 00:08:32,120 --> 00:08:33,980 Gosh, you're hurting me. 109 00:08:40,159 --> 00:08:42,590 (Yonhee University Cheering Squad,\NCaptain Park Jung Woo) 110 00:08:51,100 --> 00:08:52,440 Captain is at it again. 111 00:09:17,330 --> 00:09:18,560 I look good. 112 00:09:28,210 --> 00:09:29,710 I'll do a good job, Min. 113 00:09:42,520 --> 00:09:43,720 Triple Trouble! 114 00:09:47,290 --> 00:09:49,260 I got it for you. 115 00:09:50,060 --> 00:09:51,730 You're so cool! 116 00:10:04,810 --> 00:10:05,940 Yes! 117 00:10:11,580 --> 00:10:12,680 Darn it. 118 00:10:14,390 --> 00:10:16,320 Triple Trouble,\Nyou still have that nasty habit. 119 00:10:16,850 --> 00:10:18,090 You're a college student now. 120 00:10:18,090 --> 00:10:20,060 Can't you try to be\Nmore sophisticated? 121 00:10:21,990 --> 00:10:23,730 And how do you already have\Na school jacket? 122 00:10:24,500 --> 00:10:26,930 What? Class of '10?\NWhat is this, an ancient relic? 123 00:10:27,100 --> 00:10:28,500 I got it for three dollars\Non a secondhand market app. 124 00:10:29,030 --> 00:10:31,570 Gosh, some guy sells his jacket\Nfrom ten years ago and you buy it. 125 00:10:31,570 --> 00:10:32,970 - You're both ridiculous.\N- Hey. 126 00:10:32,970 --> 00:10:35,470 I wore this to Panda Snack Bar\Nand the owner asked me... 127 00:10:35,470 --> 00:10:37,640 if I went to Yonhee. He even gave\Nme a free egg with my tteokbokki. 128 00:10:37,880 --> 00:10:39,640 Are you happy\Nthat you got a free egg? 129 00:10:39,640 --> 00:10:41,310 Sure, why not? 130 00:10:41,580 --> 00:10:42,810 Seriously, you are... 131 00:10:43,780 --> 00:10:45,550 an embarrassing friend\Nin any situation. 132 00:10:46,050 --> 00:10:49,250 I may have gotten accepted here\Nby the skin of my teeth, 133 00:10:49,250 --> 00:10:50,990 but I'll use\Nmy school's name value... 134 00:10:50,990 --> 00:10:52,960 to climb the ladder of capitalism... 135 00:10:52,960 --> 00:10:56,230 and become the star\Nof a rags-to-riches story. 136 00:10:56,430 --> 00:10:57,860 According to my mother,\NLady Lee Soon Ja, 137 00:10:57,860 --> 00:11:00,500 "A rags to riches story is\Nall in the past now." 138 00:11:00,500 --> 00:11:02,500 So why don't you\Nforget about those ambitions... 139 00:11:02,500 --> 00:11:04,300 and just live it up\Nlike a freshman should? 140 00:11:04,300 --> 00:11:05,840 The results will be the same anyway. 141 00:11:07,000 --> 00:11:08,710 My story is different. 142 00:11:08,710 --> 00:11:10,570 I have the perfect conditions\Nto make it come true. 143 00:11:10,570 --> 00:11:11,640 Okay. 144 00:11:11,640 --> 00:11:14,550 All you have is your spirit.\NYou need to cherish it. 145 00:11:15,750 --> 00:11:17,310 - You're so cool.\N- Thanks! 146 00:11:17,310 --> 00:11:19,620 - You're the best.\N- I'm the coolest. 147 00:11:29,530 --> 00:11:32,260 - What are you doing here?\N- I was searching. 148 00:11:32,600 --> 00:11:34,470 - For what?\N- My future girlfriend. 149 00:11:35,200 --> 00:11:36,870 Didn't you say you had a girlfriend\Nat orientation? 150 00:11:37,270 --> 00:11:38,440 We broke up. 151 00:11:39,070 --> 00:11:40,740 Then isn't that about two weeks ago? 152 00:11:43,840 --> 00:11:45,140 You're quite a character. 153 00:11:45,640 --> 00:11:47,650 Now that I'm in Seoul,\NI get to meet a character like you. 154 00:11:52,980 --> 00:11:54,050 I'm sorry. 155 00:11:58,860 --> 00:12:00,020 Where are you going? 156 00:12:07,330 --> 00:12:08,400 After that. 157 00:12:08,400 --> 00:12:11,070 Lee Jae Hyuk... What? 158 00:12:14,570 --> 00:12:17,240 - Have you still not told him?\N- I will. 159 00:12:19,710 --> 00:12:21,150 (With the light of truth,\Nshine down on freedom.) 160 00:12:34,160 --> 00:12:37,760 (Two weeks ago) 161 00:12:44,770 --> 00:12:45,770 (Butler Choi) 162 00:12:56,680 --> 00:12:58,620 Here's your cake delivery. 163 00:12:58,620 --> 00:13:00,780 Here's your dry cleaning,\Nas you ordered. 164 00:13:01,050 --> 00:13:02,090 I'm here to catch the bug. 165 00:13:02,090 --> 00:13:04,090 - Please catch the cockroach for me.\N- Where is it? 166 00:13:04,090 --> 00:13:05,590 - It's in the kitchen.\N- Is it huge? 167 00:13:05,890 --> 00:13:06,990 I can do it. 168 00:13:09,590 --> 00:13:12,260 - Thank you.\N- Have a good day. 169 00:13:14,630 --> 00:13:17,130 - Butler Choi.\N- Please throw this out. 170 00:13:17,130 --> 00:13:19,640 - Yes, of course. Have a good day.\N- Thanks. 171 00:13:21,640 --> 00:13:23,170 (Cake delivery, 3.5 dollars,\NDry cleaning delivery, 3.2 dollars) 172 00:13:23,170 --> 00:13:25,210 (Cockroach extermination, 5 dollars,\NFood waste, 5.3 dollars) 173 00:13:25,210 --> 00:13:28,210 (Total, 17 dollars) 174 00:13:28,210 --> 00:13:29,580 (Butler Choi) 175 00:13:30,350 --> 00:13:32,520 Can I have a cake delivered\Nright away? 176 00:13:33,150 --> 00:13:35,690 - I'll pay 100 dollars.\N- A hundred dollars? 177 00:13:38,260 --> 00:13:39,790 Yes, of course. 178 00:13:40,160 --> 00:13:41,430 (Accept mission) 179 00:13:41,430 --> 00:13:43,460 (Butler Do Hae Yi,\Nyou have an active mission.) 180 00:13:43,590 --> 00:13:46,700 (Hakdong-ro, Hakdong Station) 181 00:13:47,400 --> 00:13:50,700 (Hyper Gangnam) 182 00:14:06,220 --> 00:14:07,650 I picked this up on my way here. 183 00:14:08,890 --> 00:14:10,150 Happy birthday! 184 00:14:10,620 --> 00:14:12,990 - Happy birthday!\N- Happy birthday! 185 00:14:12,990 --> 00:14:13,990 - Hey.\N- It's no joke. 186 00:14:13,990 --> 00:14:16,030 - Try it on.\N- Try it on. 187 00:14:16,390 --> 00:14:18,660 - Let's go.\N- Try it. 188 00:14:19,660 --> 00:14:20,660 What's that? 189 00:14:23,970 --> 00:14:25,600 Are you Jin Sun Ho? 190 00:14:25,940 --> 00:14:27,070 - What's this?\N- Yes. 191 00:14:33,980 --> 00:14:36,380 (Son of a dog) 192 00:14:37,950 --> 00:14:39,780 - What?\N- What is this? 193 00:14:41,290 --> 00:14:43,220 "If you blow out these candles,\Nwe're breaking up." 194 00:14:43,220 --> 00:14:44,890 "Let's not see each other,\Neven by chance." 195 00:14:44,890 --> 00:14:46,490 "It'll be so annoying." 196 00:14:46,620 --> 00:14:48,560 This has been Han Seo Ra's message. 197 00:14:48,560 --> 00:14:50,430 - You got dumped on your birthday?\N- Did you just get dumped? 198 00:14:50,430 --> 00:14:51,930 - What is this?\N- Gosh. 199 00:14:53,260 --> 00:14:55,130 It's a party to celebrate becoming\Nsingle again. Let's have fun. 200 00:14:55,130 --> 00:14:56,570 - Let's have fun!\N- You crazy punk. 201 00:14:56,570 --> 00:14:57,770 Excuse me. 202 00:14:57,770 --> 00:14:59,270 Can I take a quick photo? 203 00:14:59,270 --> 00:15:00,740 I have to prove I finished the task. 204 00:15:00,740 --> 00:15:02,510 - Okay, go ahead.\N- Thanks. 205 00:15:02,970 --> 00:15:04,010 Make him look pretty. 206 00:15:04,010 --> 00:15:05,380 - You should make a V.\N- Hey, come on. 207 00:15:08,380 --> 00:15:09,480 Thank you. 208 00:15:09,750 --> 00:15:11,320 - What was that?\N- How funny. 209 00:15:12,780 --> 00:15:14,650 - Cheers.\N- Cheers. 210 00:15:14,650 --> 00:15:16,620 Hey, I'm really sorry, 211 00:15:16,620 --> 00:15:18,320 but can I take the photo again? 212 00:15:18,490 --> 00:15:20,120 You're smiling so big\Nthat it's a bit... 213 00:15:21,330 --> 00:15:24,260 I was thinking\Nwe could tone it down. 214 00:15:24,460 --> 00:15:26,260 Then how about this? 215 00:15:26,500 --> 00:15:28,770 - Okay.\N- Is he an actor? 216 00:15:28,770 --> 00:15:30,100 Poor guy. 217 00:15:31,400 --> 00:15:32,940 Okay, thank you. 218 00:15:34,200 --> 00:15:35,270 Hey. 219 00:15:41,210 --> 00:15:42,510 Do you have a boyfriend? 220 00:15:42,510 --> 00:15:44,550 As you can see,\NI've just become available. 221 00:15:45,680 --> 00:15:46,880 What is he doing? 222 00:15:47,820 --> 00:15:49,020 It was a joke. 223 00:15:50,620 --> 00:15:52,290 He's a weirdo too. 224 00:15:52,820 --> 00:15:55,560 Sun Ho, get over here.\NLet's just drink. 225 00:15:55,960 --> 00:15:57,630 - Sit down.\N- Yes, come back here. 226 00:15:58,330 --> 00:15:59,500 I've finished the mission. 227 00:16:03,130 --> 00:16:04,400 (Jae Hyuk) 228 00:16:07,340 --> 00:16:10,410 Hey, sweetie. I just finished work. 229 00:16:10,570 --> 00:16:13,440 - Where are you?\N- I don't think we can meet today. 230 00:16:13,440 --> 00:16:15,110 My mom called, so I'm headed home. 231 00:16:18,780 --> 00:16:19,780 Home? 232 00:16:19,780 --> 00:16:21,820 My mom suddenly told me\Nto come home early. 233 00:16:22,120 --> 00:16:24,960 You must be tired.\NGo and get some rest. 234 00:16:25,190 --> 00:16:27,560 I don't think I'll be able to call\Nat home. I'll message you. 235 00:16:32,360 --> 00:16:33,460 Okay. 236 00:16:33,730 --> 00:16:36,530 You are terrible. 237 00:16:44,240 --> 00:16:46,780 She's pretty. I'm nervous.\NWhat kind of dance should I do? 238 00:16:47,780 --> 00:16:49,780 Why are you nervous?\NJust do whatever dance moves... 239 00:16:53,450 --> 00:16:54,750 You're breaking up? 240 00:16:55,350 --> 00:16:56,390 Why? 241 00:16:57,020 --> 00:16:58,360 I'm sorry. Just a second. 242 00:16:59,420 --> 00:17:01,190 We never meet\Nbecause she's always busy working. 243 00:17:01,190 --> 00:17:02,760 Come on, she's pretty. 244 00:17:02,760 --> 00:17:04,760 Hey, that only works in high school. 245 00:17:05,660 --> 00:17:08,430 I just want to settle things\Nand start fresh. 246 00:17:09,569 --> 00:17:11,700 I think I'd feel more comfortable\Nif I date someone similar to me. 247 00:17:12,770 --> 00:17:15,470 I get it. Med students usually date\Namongst themselves. 248 00:17:16,109 --> 00:17:18,180 But why does Hae Yi work so much? 249 00:17:18,180 --> 00:17:19,240 Is she that poor? 250 00:17:21,280 --> 00:17:24,750 She's just not someone I can handle. 251 00:17:28,620 --> 00:17:29,620 Let's go, punk. 252 00:17:36,660 --> 00:17:40,460 Oh, I'm sorry. You can leave now. 253 00:17:54,440 --> 00:17:56,680 Hey, Triple Trouble. 254 00:17:57,580 --> 00:17:58,620 Oh, hey. 255 00:17:58,620 --> 00:18:00,620 Let's go. Breakfast is on me. 256 00:18:03,390 --> 00:18:04,690 - Let's go.\N- Let's go! 257 00:18:04,920 --> 00:18:07,120 Hurry along.\NGosh, my mood got totally ruined. 258 00:18:07,220 --> 00:18:10,360 I want to have tteokbokki. 259 00:18:23,110 --> 00:18:24,340 (80 Cents) 260 00:18:56,740 --> 00:18:59,640 Wait. Isn't it\NDo Hae Yi the freshman? 261 00:19:27,170 --> 00:19:29,410 (Yonhee Newspaper) 262 00:19:35,580 --> 00:19:37,280 (Yonhee Newspaper) 263 00:19:38,920 --> 00:19:40,220 (Yonhee Newspaper) 264 00:19:45,260 --> 00:19:46,390 (Yonhee Newspaper) 265 00:19:50,460 --> 00:19:52,760 Goodness, I'm bleeding. 266 00:19:53,760 --> 00:19:54,800 What is this? 267 00:19:56,500 --> 00:19:58,470 I thought\Ncovering you would be better. 268 00:19:58,570 --> 00:19:59,940 Who are you? 269 00:20:01,400 --> 00:20:02,570 My name is Park Jung Woo. 270 00:20:02,570 --> 00:20:04,880 (Yonhee Newspaper) 271 00:20:05,140 --> 00:20:06,180 Well, 272 00:20:07,180 --> 00:20:09,680 people kept staring\Nat you asleep here. 273 00:20:09,780 --> 00:20:12,720 I wanted to protect your privacy\Nby covering your face. 274 00:20:17,020 --> 00:20:19,190 Oh, this outfit? It's... 275 00:20:19,920 --> 00:20:21,530 It's our cheering outfit. 276 00:20:21,530 --> 00:20:24,330 Sun Ja! 277 00:20:25,630 --> 00:20:28,770 Designer Andre Kim\Nmade this with extra care. 278 00:20:28,770 --> 00:20:30,900 But she ran away at the sight of it? 279 00:20:37,270 --> 00:20:39,710 (English Test, 89 points) 280 00:20:39,710 --> 00:20:42,950 Sun Ja, I met a lunatic. 281 00:20:44,410 --> 00:20:45,880 - What?\N- He was a total lunatic. 282 00:20:45,880 --> 00:20:47,820 He covered my body and face\Nwith newspapers. 283 00:20:47,880 --> 00:20:49,950 As if he was Prince Charming, 284 00:20:49,950 --> 00:20:51,150 he was in a weird, tacky outfit... 285 00:20:51,150 --> 00:20:53,420 that no one would\Neven think of wearing. 286 00:20:53,420 --> 00:20:54,890 - Excuse me.\N- Oh, my! 287 00:20:55,030 --> 00:20:56,130 You startled me. 288 00:20:56,130 --> 00:20:57,490 That's the outfit. 289 00:20:57,960 --> 00:20:59,300 Are you always like this? 290 00:21:00,760 --> 00:21:02,470 What do you mean? 291 00:21:02,570 --> 00:21:04,900 You badmouth people\Nwithout knowing much. 292 00:21:05,000 --> 00:21:06,400 Is that what you're like? 293 00:21:06,400 --> 00:21:08,710 Well, the thing is... 294 00:21:08,710 --> 00:21:11,610 This outfit is\Nour long-cherished uniform. 295 00:21:11,610 --> 00:21:13,280 I wore this for the orientation, 296 00:21:13,480 --> 00:21:15,210 not because I was crazy. 297 00:21:16,350 --> 00:21:17,350 Pardon? 298 00:21:17,350 --> 00:21:19,020 And people kept looking at you, 299 00:21:19,020 --> 00:21:21,080 so I thought it'd be better\Nif your face was covered. 300 00:21:24,890 --> 00:21:26,320 Not to mention\Nthe incident at the stairs, 301 00:21:26,320 --> 00:21:29,330 haven't you thought that the problem\Ncould be your social etiquette? 302 00:21:30,890 --> 00:21:33,200 - Excuse me?\N- Yet you called me a lunatic. 303 00:21:33,500 --> 00:21:37,170 You were grotesquely asleep there.\NWould you call yourself... 304 00:21:37,400 --> 00:21:38,400 Call myself what? 305 00:21:41,640 --> 00:21:42,740 A crazy witch? 306 00:21:44,440 --> 00:21:45,510 Well, 307 00:21:46,510 --> 00:21:48,450 just work on your immature\Nsense of civility. 308 00:21:49,280 --> 00:21:50,280 Look. 309 00:21:50,480 --> 00:21:51,650 Immature? 310 00:21:51,650 --> 00:21:52,650 Are you kidding me? 311 00:21:52,650 --> 00:21:55,120 - Why should I even consider...\N- You can just walk away. 312 00:21:56,620 --> 00:21:59,260 Did I leave this behind? Thank you. 313 00:21:59,890 --> 00:22:01,520 But you... 314 00:22:01,520 --> 00:22:03,430 - Goodbye.\N- I mean, so I... 315 00:22:03,430 --> 00:22:05,200 Am I the weird one? 316 00:22:05,200 --> 00:22:06,700 I feel so wronged and frustrated. 317 00:22:07,660 --> 00:22:09,570 Then go. Go and talk to him. 318 00:22:09,570 --> 00:22:11,200 - Don't stop me.\N- I won't stop you. 319 00:22:16,640 --> 00:22:17,670 Goodness. 320 00:22:18,710 --> 00:22:20,280 - Unbelievable.\N- What's wrong? 321 00:22:21,410 --> 00:22:24,850 Hey, say a stranger saw you asleep\Nand put this on you. 322 00:22:24,950 --> 00:22:25,950 How would you feel? 323 00:22:29,350 --> 00:22:31,050 I shouldn't have done that. 324 00:22:33,260 --> 00:22:35,330 This uniform isn't tacky, is it? 325 00:22:36,490 --> 00:22:37,590 What are you saying? 326 00:22:37,960 --> 00:22:39,630 Nice! 327 00:22:40,100 --> 00:22:41,100 Hey. 328 00:22:41,730 --> 00:22:44,530 Don't tell me you actually think\Nthat outfit is cool. 329 00:22:47,070 --> 00:22:48,100 What? 330 00:22:49,240 --> 00:22:51,010 Why don't you go\Non a blind date in it then? 331 00:22:52,880 --> 00:22:53,940 What... 332 00:22:54,180 --> 00:22:55,250 Captain, let's go. 333 00:22:59,980 --> 00:23:01,990 What's wrong with him? 334 00:23:04,420 --> 00:23:05,660 Oh, dear. 335 00:23:11,960 --> 00:23:13,630 What, social etiquette? 336 00:23:14,230 --> 00:23:15,600 Who does he think he is,\Na student leader? 337 00:23:15,600 --> 00:23:17,230 He didn't even think\Nof what he had done. 338 00:23:17,800 --> 00:23:19,300 What he said wasn't wrong. 339 00:23:19,740 --> 00:23:22,510 You're always unnecessarily objective\Nat times like this. 340 00:23:22,570 --> 00:23:25,640 Sometimes, I also feel the urge\Nto cover your face when you sleep. 341 00:23:25,940 --> 00:23:27,010 What? Well... 342 00:23:28,410 --> 00:23:29,410 Is it weird? 343 00:23:30,080 --> 00:23:31,110 Yes. 344 00:23:32,450 --> 00:23:33,550 I think I'm so pretty. 345 00:23:36,750 --> 00:23:38,220 You're annoying. 346 00:23:38,960 --> 00:23:42,060 Hey, it seemed like\Na cheering uniform. 347 00:23:42,060 --> 00:23:43,860 - A cheering uniform?\N- Follow me. 348 00:23:48,130 --> 00:23:49,830 Goodness, why... 349 00:23:53,140 --> 00:23:55,140 What? Where are you going? 350 00:24:10,750 --> 00:24:11,760 Come. 351 00:24:28,670 --> 00:24:29,740 Thank you. 352 00:24:31,140 --> 00:24:32,140 Is it their turn now? 353 00:24:32,840 --> 00:24:34,880 - Whose turn?\N- The cheering squad. 354 00:24:35,250 --> 00:24:37,710 Thank you\Nfor the exciting performance, Flash. 355 00:24:38,010 --> 00:24:39,080 Next up is... 356 00:24:39,650 --> 00:24:42,690 our university's pride\Nwith history and tradition. 357 00:24:43,490 --> 00:24:45,520 They're Theia.\NWelcome them with a big hand. 358 00:24:51,460 --> 00:24:53,700 - Let's go.\N- Hey, let's go. 359 00:24:53,860 --> 00:24:55,970 - Hey, instead of...\N- Why are they all leaving? 360 00:25:08,040 --> 00:25:09,280 I guess he's the captain. 361 00:25:16,520 --> 00:25:18,050 - Gosh.\N- Let's just go. 362 00:25:21,930 --> 00:25:24,160 We're Theia, the cheering squad\Nof Yonhee University. 363 00:25:24,460 --> 00:25:27,030 Gosh, he sounds so determined. 364 00:25:27,030 --> 00:25:28,830 Others might think\Nthis is a showcase. 365 00:25:40,110 --> 00:25:43,150 We will be a ray of light\Nin the dark. 366 00:25:43,380 --> 00:25:45,750 Get ready. 367 00:26:03,370 --> 00:26:04,930 Akarakara! 368 00:26:05,240 --> 00:26:08,040 - Akarakara!\N- Victory! 369 00:26:09,210 --> 00:26:13,280 - Yonhee, let's go!\N- Yonhee, let's go! 370 00:26:16,710 --> 00:26:20,320 Yonhee, shout out loud! 371 00:26:35,770 --> 00:26:37,230 - Akarakara!\N- Akarakara! 372 00:26:39,570 --> 00:26:41,000 - Akarakara!\N- Akarakara! 373 00:26:42,940 --> 00:26:44,610 - Let's go!\N- Let's go! 374 00:26:46,710 --> 00:26:48,910 - Let's go!\N- Let's go! 375 00:26:50,450 --> 00:26:51,450 Indeed! 376 00:26:51,450 --> 00:26:52,550 - Yonhee!\N- Yonhee! 377 00:26:54,220 --> 00:26:55,220 Indeed! 378 00:26:55,220 --> 00:26:56,450 - Yonhee!\N- Yonhee! 379 00:26:58,660 --> 00:27:01,560 Freshmen, congratulations\Non joining our university. 380 00:27:02,290 --> 00:27:06,160 Yonhee, shout out loud! 381 00:27:13,800 --> 00:27:15,570 - Akarakara!\N- Akarakara! 382 00:27:17,640 --> 00:27:19,280 - Akarakara!\N- Akarakara! 383 00:27:21,210 --> 00:27:24,750 - Let's go and sing\N- Let's go and sing 384 00:27:24,750 --> 00:27:28,520 - Let's soar into the sky\N- Let's soar into the sky 385 00:27:28,590 --> 00:27:32,460 - Yonhee, we're one\N- Yonhee, we're one 386 00:27:32,460 --> 00:27:36,830 - Yonhee, let's sing together\N- Yonhee, let's sing together 387 00:27:43,070 --> 00:27:44,130 How awesome! 388 00:27:57,950 --> 00:27:58,950 Hey, Triple Trouble. 389 00:27:59,980 --> 00:28:01,920 - I have to go to the bathroom.\N- Go, then. 390 00:28:30,010 --> 00:28:31,080 They killed it. 391 00:28:41,020 --> 00:28:46,230 Yonhee, we're one 392 00:28:46,500 --> 00:28:50,300 Yonhee, let's sing together 393 00:29:02,650 --> 00:29:04,580 Are you a freshman? Me too. 394 00:29:05,080 --> 00:29:06,080 I see. 395 00:29:06,420 --> 00:29:08,320 Since we're both freshmen,\Nwe can speak casually, right? 396 00:29:09,590 --> 00:29:11,020 I don't know. We just met. 397 00:29:11,620 --> 00:29:14,120 We didn't just meet.\NWe even took a picture together. 398 00:29:17,430 --> 00:29:19,430 - Do you have a boyfriend?\N- That weirdo? 399 00:29:21,130 --> 00:29:22,170 What a coincidence. 400 00:29:22,170 --> 00:29:24,330 What major are you? Theology? 401 00:29:24,800 --> 00:29:26,270 Class of '10? 402 00:29:28,970 --> 00:29:31,370 Are you interested\Nin me or something? 403 00:29:32,010 --> 00:29:33,240 - I am.\N- I see. 404 00:29:33,640 --> 00:29:35,240 I'm not interested in you. 405 00:29:35,240 --> 00:29:36,880 You could become interested later. 406 00:29:38,820 --> 00:29:41,580 As you can see, I'm quite pretty. 407 00:29:41,920 --> 00:29:43,950 You're not the first guy\Nto approach me. 408 00:29:44,520 --> 00:29:47,320 Guys like you don't understand\Nunless I tell you clearly, 409 00:29:47,320 --> 00:29:49,190 so I'll tell you clearly. 410 00:29:49,290 --> 00:29:51,360 I'm not interested in you.\NI'm not now, 411 00:29:51,360 --> 00:29:53,200 and I won't be in the future. 412 00:29:53,200 --> 00:29:54,200 Bye, then. 413 00:29:56,430 --> 00:29:57,800 What kind of guy am I? 414 00:29:58,070 --> 00:30:00,140 Guys that think\Nthey can get any girl if they try. 415 00:30:00,470 --> 00:30:02,110 I see. I'm that kind of guy. 416 00:30:02,410 --> 00:30:04,340 We just met,\Nbut you seem to know me well. 417 00:30:06,110 --> 00:30:08,950 The thing is, I'm super poor. 418 00:30:09,450 --> 00:30:12,250 Do you know what I have to do\Nto go to a school like this... 419 00:30:12,250 --> 00:30:13,650 as a poor person? 420 00:30:14,250 --> 00:30:15,920 I have to work really hard. 421 00:30:16,390 --> 00:30:17,650 So what does that mean? 422 00:30:17,650 --> 00:30:19,920 It means\NI don't have time to play with you. 423 00:30:22,930 --> 00:30:24,460 If you keep following me,\NI'm going to scream. 424 00:30:30,400 --> 00:30:31,570 What an interesting person. 425 00:30:42,510 --> 00:30:48,480 (2019 Yonhee University\NCheering Squad Freshman Orientation) 426 00:30:48,480 --> 00:30:50,450 Please help us close down Theia. 427 00:30:51,090 --> 00:30:52,820 Weak festivals. Weak cheering squad. 428 00:30:52,820 --> 00:30:54,320 Let's close down Theia. 429 00:30:54,320 --> 00:30:56,230 Let's show them... 430 00:30:56,230 --> 00:30:58,290 by boycotting their pep rally. 431 00:30:58,490 --> 00:31:00,760 Your tuition is going to waste. 432 00:31:01,000 --> 00:31:02,100 My fellow students, 433 00:31:02,100 --> 00:31:04,200 let's fix our school festival. 434 00:31:04,670 --> 00:31:07,240 I cannot stand by and watch\Nmore insufficient school festivals. 435 00:31:07,770 --> 00:31:08,910 Please sign our petition... 436 00:31:08,910 --> 00:31:11,140 - to close down Theia.\N- Close down Theia. 437 00:31:11,140 --> 00:31:12,240 Close it down. 438 00:31:13,310 --> 00:31:14,540 Try harder. 439 00:31:15,310 --> 00:31:16,310 I guess... 440 00:31:16,310 --> 00:31:18,580 it's hard to do much\Nwith so few members. 441 00:31:20,320 --> 00:31:22,450 - Why are you picking a fight?\N- I'm just worried, that's all. 442 00:31:22,450 --> 00:31:24,220 You saw everyone leave. 443 00:31:24,420 --> 00:31:26,390 You're making us look bad too,\Nyou know. 444 00:31:26,660 --> 00:31:27,690 If you want... 445 00:31:28,690 --> 00:31:30,990 to get people on your side, 446 00:31:31,230 --> 00:31:33,830 - maybe try buttering people up.\N- You punk. 447 00:31:37,870 --> 00:31:39,600 - Gi Woon Chan. Let go.\N- But Jung Woo, this guy... 448 00:31:39,600 --> 00:31:40,770 I told you to let go. 449 00:31:44,170 --> 00:31:45,540 You should talk to me\Nabout these things. 450 00:31:46,010 --> 00:31:47,610 Talking to one of the members... 451 00:31:47,610 --> 00:31:49,050 will just turn into a fight. 452 00:31:49,480 --> 00:31:52,150 I was just upset too. 453 00:31:53,780 --> 00:31:54,980 Let's both be careful. 454 00:31:56,590 --> 00:31:58,120 We shouldn't do\Nanything disgraceful. 455 00:31:59,160 --> 00:32:00,360 What's wrong? 456 00:32:02,630 --> 00:32:04,630 I think they had a little argument. 457 00:32:05,360 --> 00:32:06,500 I took care of it. 458 00:32:09,400 --> 00:32:10,670 It's a tough year for you guys,\Nisn't it? 459 00:32:11,070 --> 00:32:12,240 Many experienced members left... 460 00:32:12,240 --> 00:32:13,970 because of what happened last year\Nand the three prophecies. 461 00:32:15,000 --> 00:32:16,870 You'll need to find\Nsome new members. 462 00:32:16,870 --> 00:32:18,170 You must have a lot on your mind. 463 00:32:18,810 --> 00:32:21,540 - I'll do what I can.\N- I don't get those guys. 464 00:32:21,840 --> 00:32:24,380 How can they believe something\Nlike that in this day and age? 465 00:32:25,510 --> 00:32:26,550 Oh, no. 466 00:32:27,220 --> 00:32:28,890 This mosquito... 467 00:32:30,350 --> 00:32:31,950 keeps buzzing around. 468 00:32:38,760 --> 00:32:40,030 We'll be going, then. 469 00:32:43,270 --> 00:32:44,600 Gosh. 470 00:32:45,300 --> 00:32:47,040 Apparently, the color guard\Nis wanting to take this chance... 471 00:32:47,040 --> 00:32:48,440 to eat the cheering squad whole. 472 00:32:48,600 --> 00:32:50,640 Are we chicken or something? 473 00:32:50,840 --> 00:32:53,080 Why do they keep trying\Nto eat us up? 474 00:32:53,410 --> 00:32:54,810 Let them try. 475 00:32:55,210 --> 00:32:57,280 We'll crush all of them. 476 00:32:59,750 --> 00:33:00,750 Chicken. 477 00:33:01,820 --> 00:33:03,220 (Dean's Office Assistant Manager\NShin Ji Young) 478 00:33:05,420 --> 00:33:06,420 Hello? 479 00:33:07,860 --> 00:33:09,290 Is there something wrong\Nwith the cheering squad? 480 00:33:09,460 --> 00:33:10,960 What are the three prophecies? 481 00:33:11,560 --> 00:33:13,960 Don't you know\Nabout Theia's three prophecies? 482 00:33:16,430 --> 00:33:18,970 They're in bad luck this year. 483 00:33:21,570 --> 00:33:24,970 One of the previous members of Theia\Nbecame a shaman. 484 00:33:30,080 --> 00:33:32,250 After he became a shaman\N20 years ago, 485 00:33:32,250 --> 00:33:33,680 he came on homecoming day... 486 00:33:33,680 --> 00:33:35,690 and made three prophecies. 487 00:33:35,690 --> 00:33:38,720 (Twenty years ago) 488 00:33:41,190 --> 00:33:44,060 (Yonhee University, Theia,\N1999 Alumni Night) 489 00:33:58,610 --> 00:33:59,680 First, 490 00:34:01,880 --> 00:34:04,710 in 2002, the country\Nwill be dancing in an ocean of red, 491 00:34:04,710 --> 00:34:08,650 and the cheering squad will too. 492 00:34:08,650 --> 00:34:10,290 - What?\N- Ocean of red? 493 00:34:10,290 --> 00:34:11,820 What does that mean? 494 00:34:11,820 --> 00:34:14,120 (Prophecy from 1999, 2002, Red) 495 00:34:14,219 --> 00:34:15,989 Let's go, 496 00:34:15,989 --> 00:34:17,760 Korea! 497 00:34:17,760 --> 00:34:19,060 (Red) 498 00:34:20,560 --> 00:34:21,860 - Korea\N- Korea 499 00:34:21,860 --> 00:34:23,670 On the day of the semi-final match\Nof 2002 World Cup... 500 00:34:23,670 --> 00:34:25,130 - Korea\N- Korea 501 00:34:26,400 --> 00:34:27,770 - Korea\N- Korea 502 00:34:29,010 --> 00:34:30,510 - Korea\N- Korea 503 00:34:30,940 --> 00:34:32,780 Hey. Isn't that smoke? 504 00:34:33,409 --> 00:34:35,110 I think it's really smoke. Go check. 505 00:34:35,679 --> 00:34:37,050 - Why would there be smoke here?\N- Go check. 506 00:34:37,050 --> 00:34:38,280 - Come on.\N- Go check. 507 00:34:38,679 --> 00:34:39,880 What is that smell? 508 00:34:41,250 --> 00:34:43,219 (Theia members only) 509 00:34:45,190 --> 00:34:47,159 Fire! 510 00:34:47,159 --> 00:34:49,090 There was a fire\Nin the cheering squad's room. 511 00:34:49,630 --> 00:34:51,260 Thankfully, nobody got hurt. 512 00:34:51,260 --> 00:34:52,699 - Oh, no!\N- Fire! 513 00:34:54,600 --> 00:34:57,070 However, nobody found out\Nwhat caused the fire. 514 00:34:57,470 --> 00:34:58,600 Second, 515 00:34:58,600 --> 00:35:02,000 four legs in the cheering squad\Nwill be broken in 2011. 516 00:35:02,300 --> 00:35:03,570 (In 2011, four legs will be broken.) 517 00:35:04,070 --> 00:35:05,840 (Broken) 518 00:35:05,840 --> 00:35:06,840 One. 519 00:35:08,710 --> 00:35:09,750 Two. 520 00:35:10,250 --> 00:35:11,310 Three. 521 00:35:12,050 --> 00:35:13,080 Four. 522 00:35:15,320 --> 00:35:16,420 You saw that, right? 523 00:35:17,020 --> 00:35:18,590 We're done with any bad luck\Nfor this year. 524 00:35:19,090 --> 00:35:20,420 Don't even mention\Nthe word, "prophecy." 525 00:35:23,330 --> 00:35:24,360 Be careful! 526 00:35:27,160 --> 00:35:28,900 - Hey!\N- Are you okay? 527 00:35:32,030 --> 00:35:33,440 (Yonhee University Cheering Squad) 528 00:35:34,540 --> 00:35:36,310 - Oh, no.\N- Hey! 529 00:35:37,840 --> 00:35:39,980 That year, four members\Ngot their legs broken... 530 00:35:39,980 --> 00:35:41,280 from a stage accident\Nand had to get casts. 531 00:35:43,880 --> 00:35:46,480 The third prophecy\Nis the most important, 532 00:35:47,950 --> 00:35:49,220 and that's supposed to be this year. 533 00:35:50,290 --> 00:35:51,550 This year? What is it? 534 00:35:56,560 --> 00:35:57,590 What? 535 00:35:58,730 --> 00:36:00,660 Our budget was already cut.\NIt's going to be cut even more? 536 00:36:00,860 --> 00:36:03,330 I know. I feel bad too. 537 00:36:04,000 --> 00:36:07,470 It'll hurt the cheering squad's\N50-year history. 538 00:36:07,700 --> 00:36:10,440 My heart aches\Nfrom thinking about it, 539 00:36:14,010 --> 00:36:16,710 but that was\Ntoo big of a train wreck. 540 00:36:16,910 --> 00:36:18,380 (Yonhee University's Festival\Nwas terrible compared to Hokyung's.) 541 00:36:18,380 --> 00:36:19,880 (Nobody showed up.) 542 00:36:19,880 --> 00:36:21,380 What kind of festival is this? 543 00:36:21,380 --> 00:36:23,020 Seriously. It was the worst. 544 00:36:23,020 --> 00:36:25,590 - Don't ever come here.\N- They were terrible. 545 00:36:25,590 --> 00:36:26,760 It was awful. 546 00:36:26,760 --> 00:36:27,820 (Cheering squad, suit yourselves.) 547 00:36:28,390 --> 00:36:30,090 (I knew the cheering squad\Nwould do that.) 548 00:36:30,090 --> 00:36:31,160 (Post) 549 00:36:31,360 --> 00:36:35,030 I state that controversy is\Nalso a misunderstanding. 550 00:36:35,060 --> 00:36:37,230 Do you plan to reveal\Nthe accounting data? 551 00:36:37,330 --> 00:36:40,470 A public hearing and suspicion\Nof budget embezzlement. 552 00:36:40,540 --> 00:36:43,340 Students are urging to get rid\Nof the cheering squad. 553 00:36:44,010 --> 00:36:46,810 The poor cheering squad\NTheia must be abolished. 554 00:36:46,810 --> 00:36:48,240 Please sign it. 555 00:36:48,240 --> 00:36:49,350 (Return the festival to normal!\NTransparent accounting!) 556 00:36:49,350 --> 00:36:50,350 (We denounce the irresponsible head\Noffice and poor cheering squad.) 557 00:36:50,350 --> 00:36:52,750 We were in big trouble. 558 00:36:53,950 --> 00:36:56,050 You even wrote a written apology,\Ndidn't you? 559 00:36:56,490 --> 00:36:57,550 Yes. 560 00:36:58,450 --> 00:37:01,720 You should be glad\Nyou could keep the cheering squad, 561 00:37:01,960 --> 00:37:03,290 and that's the best for both of us. 562 00:37:04,160 --> 00:37:07,230 To be honest,\Neveryone's busy with their lives. 563 00:37:08,000 --> 00:37:11,370 The festival is only for show. 564 00:37:11,830 --> 00:37:14,300 It's not like before. 565 00:37:17,070 --> 00:37:19,040 Ms. Shin. This doesn't make sense. 566 00:37:19,040 --> 00:37:20,180 How can you reduce more from here? 567 00:37:20,410 --> 00:37:22,550 You shouldn't have caused\Nsuch trouble then. 568 00:37:23,010 --> 00:37:25,050 That was the former captain. 569 00:37:25,050 --> 00:37:26,850 He took responsibility for that,\Nand he was replaced. 570 00:37:27,720 --> 00:37:29,350 Don't you know joint responsibility? 571 00:37:29,350 --> 00:37:31,950 This isn't your personal budget.\NIt's for the cheering squad. 572 00:37:32,720 --> 00:37:35,120 I have enough clubs asking for money\Naside from you. 573 00:37:35,120 --> 00:37:38,160 The budget plan for this year is\Nalready fixed, so stop whining. 574 00:37:38,160 --> 00:37:42,060 Can you ask the director again... 575 00:37:42,060 --> 00:37:43,770 I said stop whining. 576 00:37:45,170 --> 00:37:46,170 Ms. Shin. 577 00:37:48,200 --> 00:37:51,170 Please. I beg you.\NCan you please reconsider it? 578 00:37:51,170 --> 00:37:54,010 You seriously think\Nyour knees are worth money? 579 00:37:54,510 --> 00:37:56,350 I doubt it, right? 580 00:37:56,850 --> 00:37:59,920 My legs felt jelly\Nfrom all the practice. 581 00:37:59,920 --> 00:38:01,920 I'm busy. Get out of my sight now. 582 00:38:02,820 --> 00:38:05,350 Those crazy pricks. Get lost. 583 00:38:10,360 --> 00:38:11,430 Who? 584 00:38:12,230 --> 00:38:13,300 (Yonhee University\NCollege of Medicine) 585 00:38:13,300 --> 00:38:15,060 Have you thought about the club? 586 00:38:15,460 --> 00:38:16,930 I'm thinking about joining\Nthe medical school band. 587 00:38:17,570 --> 00:38:20,600 Once I start the main course,\NI can't participate in major clubs. 588 00:38:20,600 --> 00:38:22,240 So, college clubs would be better. 589 00:38:22,670 --> 00:38:23,940 It's also a good chance\Nto build a network with seniors. 590 00:38:24,770 --> 00:38:26,880 - I heard it's tough to get in.\N- Really? 591 00:38:27,240 --> 00:38:29,280 What about you?\NIf you apply for the band, 592 00:38:29,280 --> 00:38:30,780 you're guaranteed for your looks. 593 00:38:31,610 --> 00:38:34,250 I'm not sure.\NCollege clubs would be stifling. 594 00:38:34,580 --> 00:38:36,350 - I've made up my mind.\N- Where? 595 00:38:36,720 --> 00:38:37,720 Cheering squad. 596 00:38:37,720 --> 00:38:40,090 Cheering squad?\NAren't they going under? 597 00:38:40,090 --> 00:38:41,160 No. 598 00:38:42,290 --> 00:38:45,090 (Monday, March 4) 599 00:38:54,870 --> 00:38:57,310 - My goodness.\N- Why don't we have lunch first? 600 00:39:00,480 --> 00:39:02,210 Do Hae Yi. What happened? 601 00:39:02,210 --> 00:39:03,550 You went off the grid\Nand didn't answer your phone. 602 00:39:04,450 --> 00:39:06,250 Who is she? Your girlfriend? 603 00:39:08,580 --> 00:39:10,920 Lee Jae Hyuk. Let's break up. 604 00:39:11,550 --> 00:39:14,260 - What?\N- I tried to hold it back, 605 00:39:15,490 --> 00:39:16,990 but you're too small. 606 00:39:19,930 --> 00:39:21,000 I meant your heart. 607 00:39:21,230 --> 00:39:22,230 My goodness. 608 00:39:22,230 --> 00:39:23,470 Did you hear that? 609 00:39:23,700 --> 00:39:25,030 He's too small. 610 00:39:25,030 --> 00:39:26,100 To be honest, 611 00:39:27,300 --> 00:39:29,370 I'm too much for you to handle. 612 00:39:37,250 --> 00:39:38,950 - You're small?\N- No. 613 00:39:38,950 --> 00:39:40,620 - Are you small?\N- No. 614 00:39:41,080 --> 00:39:42,350 - They're so cute.\N- Are they twins? 615 00:39:42,350 --> 00:39:43,420 I thought they were cute. 616 00:39:43,750 --> 00:39:45,590 Mom. I'll call you later. 617 00:40:16,220 --> 00:40:19,150 Let's take a photo here\Nbefore moving to the next spot. 618 00:40:19,150 --> 00:40:20,260 - Yes.\N- Yes. 619 00:40:24,490 --> 00:40:25,990 One, two, three. 620 00:40:33,270 --> 00:40:34,500 Are you really breaking up\Nwith her today? 621 00:40:36,110 --> 00:40:38,770 I'm going to break up with her\Nand start fresh. 622 00:40:45,180 --> 00:40:46,180 Sun Ho. 623 00:40:46,580 --> 00:40:49,950 She's just not someone I can handle. 624 00:41:14,480 --> 00:41:15,510 Jerk. 625 00:41:26,790 --> 00:41:29,120 Jerk. Turd. 626 00:41:57,950 --> 00:41:59,760 I thought you had springs\Non your knees. 627 00:42:00,160 --> 00:42:01,660 Why did you go down\Non your knees there? 628 00:42:02,220 --> 00:42:05,330 You know Ms. Shin won't even budge. 629 00:42:05,730 --> 00:42:07,430 I was only trying to do something. 630 00:42:08,860 --> 00:42:10,330 Good work. 631 00:42:10,770 --> 00:42:13,240 We'll have to work our butt off\Nto clean up the mess from last year. 632 00:42:15,970 --> 00:42:17,540 You might as well make it... 633 00:42:17,540 --> 00:42:19,610 back to normal before this year. 634 00:42:20,140 --> 00:42:21,580 I don't want to clean it up\Nnext year. 635 00:42:21,640 --> 00:42:23,050 You only worry about yourself. 636 00:42:23,480 --> 00:42:25,750 It's your job this year,\Nbut it'll be my job next year. 637 00:42:25,810 --> 00:42:29,790 Right. You only care about yourself.\NYou're so consistent. 638 00:42:30,020 --> 00:42:33,160 Even the prophecy was right. 639 00:42:34,920 --> 00:42:36,990 Do we need exorcism or something? 640 00:42:37,430 --> 00:42:38,430 Since the year before... 641 00:42:51,840 --> 00:42:52,910 Yoo Min? 642 00:42:56,650 --> 00:42:57,680 You're here. 643 00:43:19,800 --> 00:43:20,870 No. 644 00:43:37,920 --> 00:43:38,920 Who's that? 645 00:44:24,830 --> 00:44:26,740 The blank is usually related\Nto the topic, 646 00:44:26,740 --> 00:44:28,070 so it's important to find the topic. 647 00:44:28,440 --> 00:44:29,440 Try it again. 648 00:44:30,510 --> 00:44:32,040 - Ms. Do.\N- Yes? 649 00:44:32,270 --> 00:44:35,580 You look prettier than usual.\NIs it just me? 650 00:44:36,310 --> 00:44:38,910 I'm not in a good mood today. 651 00:44:39,250 --> 00:44:41,520 If you comment on my face\None more time, 652 00:44:41,520 --> 00:44:43,720 I'm going to report you\Nfor sexual harassment. 653 00:44:43,720 --> 00:44:44,790 He likes you. 654 00:44:44,790 --> 00:44:46,120 You crazy punk! 655 00:44:46,360 --> 00:44:48,160 Be quiet and work on the questions. 656 00:44:49,630 --> 00:44:50,630 Internet cafe? 657 00:44:51,060 --> 00:44:53,560 No internet cafe. Go home. 658 00:44:53,560 --> 00:44:56,430 (Money talks) 659 00:44:59,800 --> 00:45:01,700 (VIP) 660 00:45:02,670 --> 00:45:04,110 Sung Chul's mother. Hello. 661 00:45:04,110 --> 00:45:06,380 Ms. Do. How did the class go? 662 00:45:06,380 --> 00:45:08,340 It was good. 663 00:45:08,440 --> 00:45:09,950 I'm sorry, 664 00:45:10,150 --> 00:45:12,650 but Sung Chul will have to stop\Nafter this month. 665 00:45:12,650 --> 00:45:15,480 Pardon me? But his mock\Nexam mark went up. 666 00:45:15,850 --> 00:45:19,320 So I wanted you\Nto keep teaching him, 667 00:45:19,320 --> 00:45:22,560 but Gi Tae's mom said\NSung Chul's into you. 668 00:45:22,920 --> 00:45:25,390 As you know, this is\Nan important period for him... 669 00:45:25,390 --> 00:45:29,730 Ma'am. He's only curious... 670 00:45:29,730 --> 00:45:32,000 I know. But... 671 00:45:32,800 --> 00:45:34,970 it's still not acceptable for me. 672 00:45:35,640 --> 00:45:37,910 Oh, yes. It's understandable. 673 00:45:38,910 --> 00:45:40,610 I'm sorry about that. 674 00:45:40,610 --> 00:45:41,840 It's okay. 675 00:45:42,010 --> 00:45:44,510 - Bye.\N- Okay. Bye. 676 00:45:45,680 --> 00:45:46,680 Bye. 677 00:45:47,950 --> 00:45:49,380 (Group tutoring) 678 00:45:49,380 --> 00:45:50,950 (Minus 553.32 dollars) 679 00:45:51,790 --> 00:45:52,850 Gosh. 680 00:45:53,360 --> 00:45:55,520 (Money talks.) 681 00:46:04,730 --> 00:46:07,870 Hey! Are you guys slaves of hormone\Nor something? 682 00:46:11,640 --> 00:46:12,810 - Hey!\N- That hurts. 683 00:46:12,810 --> 00:46:14,280 You think your brother\Nis a punching bag? 684 00:46:14,580 --> 00:46:16,280 There she goes again. 685 00:46:18,010 --> 00:46:19,450 Oh, I smell doenjang jjigae. 686 00:46:20,750 --> 00:46:23,820 Son. I'm hungry. 687 00:46:25,420 --> 00:46:27,690 Then you should've been less pretty. 688 00:46:27,690 --> 00:46:29,290 Why do you take after me? 689 00:46:30,260 --> 00:46:31,630 I have to focus on my grades\Nstarting April. 690 00:46:31,630 --> 00:46:33,230 I have to work a lot before then. 691 00:46:33,430 --> 00:46:36,130 Where will I find a job\Nto make up for the tutoring gig? 692 00:46:36,130 --> 00:46:37,570 Take it easy. 693 00:46:37,570 --> 00:46:39,200 Didn't you make some money\Ninvesting in stocks? 694 00:46:39,200 --> 00:46:40,640 You have enough to live on. 695 00:46:43,210 --> 00:46:46,010 Mom, do you know\Nwhy it sucks to be poor? 696 00:46:47,240 --> 00:46:49,680 There is no future.\NThere is only the present. 697 00:46:50,010 --> 00:46:52,180 In order to plan for the future,\NI need a large sum of money. 698 00:46:52,180 --> 00:46:53,880 But I'm too busy paying\Nfor the present, 699 00:46:53,880 --> 00:46:55,050 so I can't plan for the future. 700 00:46:55,050 --> 00:46:56,650 That's why being poor sucks. 701 00:46:58,150 --> 00:47:00,360 In order to break\Nthis chain of poverty, 702 00:47:00,360 --> 00:47:01,920 I need a large sum of money. 703 00:47:03,290 --> 00:47:05,290 I can't live my whole life\Nbeing treated like I'm lower class. 704 00:47:06,230 --> 00:47:08,800 - Hey. Keep it coming.\N- What? 705 00:47:08,960 --> 00:47:10,830 The stuff that sounds smart. 706 00:47:10,830 --> 00:47:13,570 Whenever you say stuff like that,\NI feel so exhilarated. 707 00:47:14,140 --> 00:47:16,340 I feel like my daughter sure is\Na student at a prestigious school. 708 00:47:16,510 --> 00:47:18,470 It feels rather good. 709 00:47:18,740 --> 00:47:19,740 Really? 710 00:47:21,440 --> 00:47:23,280 I'll help out this month. 711 00:47:23,580 --> 00:47:25,250 I got a job grading papers\Nat an academy. 712 00:47:26,580 --> 00:47:28,150 Didn't you listen to what I said? 713 00:47:28,150 --> 00:47:30,520 You have no future if you're only\Nfocused on paying for today. 714 00:47:30,850 --> 00:47:32,420 You're a high school senior.\NYou shouldn't be working. 715 00:47:33,120 --> 00:47:35,390 You just study.\NI'll take care of it. 716 00:47:35,520 --> 00:47:37,430 Sometimes,\NI feel like you're the mom. 717 00:47:37,430 --> 00:47:39,900 - Mom!\N- Here. 718 00:47:41,660 --> 00:47:43,770 Hey, my chopsticks... 719 00:47:44,400 --> 00:47:45,470 (Butler Do Hae Yi,\Nyou have a new request for 6.5 dollars.) 720 00:47:47,040 --> 00:47:48,400 I'll be right back. 721 00:47:48,800 --> 00:47:50,040 Eat some more before you go. 722 00:47:50,040 --> 00:47:52,040 I'm late. Bye! 723 00:47:52,040 --> 00:47:54,410 Okay. You can do it, Hae Yi! 724 00:47:54,780 --> 00:47:55,840 Bye. 725 00:47:57,080 --> 00:47:58,110 Hey. 726 00:47:58,450 --> 00:48:01,150 Your sister wouldn't abandon us\Nafter she makes it big, right? 727 00:48:01,780 --> 00:48:03,150 Of course, she would abandon us. 728 00:48:05,590 --> 00:48:06,590 (Please assemble a bookcase for me,\N17.5 dollars) 729 00:48:19,940 --> 00:48:26,240 (Yonhee and Spring,\NYonhee University Club Fair) 730 00:48:26,240 --> 00:48:28,410 Discipline your mind! 731 00:48:28,410 --> 00:48:30,080 Discipline your mind! 732 00:48:33,720 --> 00:48:36,380 - Welcome.\N- Welcome. 733 00:48:36,380 --> 00:48:39,150 (Theia, 2019 New Member Recruit) 734 00:48:40,560 --> 00:48:42,590 (Theia) 735 00:48:50,730 --> 00:48:52,400 (Class of '19\NNew Member Application) 736 00:48:53,130 --> 00:48:54,840 Will this be okay? 737 00:48:54,940 --> 00:48:56,370 It's only the first day. 738 00:48:56,540 --> 00:48:58,170 There's a rumor\Namong the freshmen... 739 00:48:58,810 --> 00:49:01,310 that the upperclassmen hate anyone\Nwho applies for the cheering squad. 740 00:49:02,710 --> 00:49:04,410 (Yonhee and Spring) 741 00:49:04,710 --> 00:49:05,980 People might think... 742 00:49:06,250 --> 00:49:08,380 the cheering squad is\NYoung Woong's baby. 743 00:49:08,780 --> 00:49:10,550 Is it because he's rich\Nand has nothing to do? 744 00:49:14,160 --> 00:49:15,520 Why are you taking those? 745 00:49:18,030 --> 00:49:19,430 - Cheering squad?\N- Yes. 746 00:49:20,160 --> 00:49:22,060 That group is a bunch of weirdos. 747 00:49:22,430 --> 00:49:24,170 Look at the captain.\NHe seemed like a dictator. 748 00:49:24,500 --> 00:49:26,670 I'm going to spend this year\Ndrunk on school spirit. 749 00:49:26,670 --> 00:49:27,670 You should join too. 750 00:49:27,670 --> 00:49:29,870 Let's enjoy\Nthe romance of college life. 751 00:49:30,370 --> 00:49:32,410 I have no time to enjoy romance... 752 00:49:32,410 --> 00:49:34,740 in such an unproductive endeavor. 753 00:49:35,780 --> 00:49:38,580 Well, I know how your schedule\Nhas no room for romance. 754 00:49:38,850 --> 00:49:40,150 Respect the part-timer. 755 00:49:40,150 --> 00:49:41,720 You should be the model\Nfor that commercial. 756 00:49:43,220 --> 00:49:45,320 Gosh. In this capitalistic society,\Ncan you only enjoy romance... 757 00:49:45,320 --> 00:49:47,420 if you have the time for it? 758 00:49:48,360 --> 00:49:50,930 I'm going to join a club too.\NSomething else. 759 00:49:51,490 --> 00:49:52,490 Which one? 760 00:49:53,130 --> 00:49:54,530 (Yonhee University Investment Club\NY Not, Application form) 761 00:49:54,530 --> 00:49:55,960 (Name, Do Hae Yi) 762 00:49:56,700 --> 00:49:57,930 Here you go. 763 00:49:58,730 --> 00:50:00,300 Okay, we'll contact you. 764 00:50:00,300 --> 00:50:01,640 Okay, thank you. 765 00:50:02,140 --> 00:50:03,870 Thank you. 766 00:50:08,310 --> 00:50:09,880 We're recruiting\Nthe 51st class of Theia. 767 00:50:09,880 --> 00:50:12,080 Please apply if you're interested.\NThank you. 768 00:50:14,480 --> 00:50:15,850 Are you a freshman? 769 00:50:26,630 --> 00:50:27,660 Hae Yi. 770 00:50:28,700 --> 00:50:30,300 - Hi.\N- Hi. 771 00:50:31,370 --> 00:50:32,770 What? Who was that? 772 00:50:33,600 --> 00:50:34,770 - Who was that?\N- What was that? 773 00:50:35,270 --> 00:50:36,500 - Who is it?\N- Who is it? 774 00:50:39,540 --> 00:50:41,340 It's you. 775 00:50:41,680 --> 00:50:43,480 The freshman pied piper. 776 00:50:46,510 --> 00:50:48,420 The freshman pied piper? 777 00:50:48,420 --> 00:50:49,720 I did some research, 778 00:50:49,720 --> 00:50:51,750 and most kids are spineless. 779 00:50:51,750 --> 00:50:52,850 I asked them\Nwhy they joined a certain club, 780 00:50:52,850 --> 00:50:54,360 and they said\Nthey just followed a friend. 781 00:50:54,720 --> 00:50:56,420 Then who would be the person... 782 00:50:56,420 --> 00:50:59,560 who could bring along the most\Nfreshmen like sausage links? 783 00:51:00,360 --> 00:51:02,060 It would be the most popular kid. 784 00:51:02,530 --> 00:51:03,700 Then who... 785 00:51:04,330 --> 00:51:07,400 Out of all the freshmen,\Nwho is the most popular? 786 00:51:07,770 --> 00:51:08,940 They say it's Jin Sun Ho. 787 00:51:09,570 --> 00:51:12,910 But it turns out, Jin Sun Ho is\Ninterested in Do Hae Yi. 788 00:51:12,910 --> 00:51:14,110 So what does that mean? 789 00:51:14,110 --> 00:51:16,710 If we catch Do Hae Yi, 790 00:51:16,710 --> 00:51:19,280 a whole bunch of freshmen... 791 00:51:19,280 --> 00:51:21,180 will follow like a school of fish. 792 00:51:21,850 --> 00:51:22,920 So? 793 00:51:25,950 --> 00:51:28,790 We need to recruit her.\NThe freshman pied piper. 794 00:51:32,490 --> 00:51:34,230 Why aren't there any daily gigs? 795 00:51:34,230 --> 00:51:36,730 (Portland Pizza,\NHiring part-timer at cafe) 796 00:51:36,730 --> 00:51:39,230 The food is better\Nover at Building B. 797 00:51:41,270 --> 00:51:43,270 I might seem like a strange person. 798 00:51:43,570 --> 00:51:45,210 But I am a strange person. 799 00:51:47,080 --> 00:51:49,080 I will make you an offer\Nyou won't be able to refuse. 800 00:51:49,080 --> 00:51:50,250 No, that's okay. 801 00:51:50,250 --> 00:51:51,950 Kid, do you believe in money? 802 00:52:00,720 --> 00:52:04,230 So, if I join the cheering squad\Nfor a month, 803 00:52:04,230 --> 00:52:05,560 you'll pay me? 804 00:52:07,600 --> 00:52:09,730 You will? Why? 805 00:52:09,730 --> 00:52:10,870 Is that important? 806 00:52:10,870 --> 00:52:13,030 It's weird. Who are you? 807 00:52:13,030 --> 00:52:14,070 Me? 808 00:52:14,900 --> 00:52:16,470 Theia 34th class. 809 00:52:17,970 --> 00:52:19,070 No way. 810 00:52:19,770 --> 00:52:21,210 Did you still not graduate? 811 00:52:21,210 --> 00:52:22,480 Never mind if you're not interested. 812 00:52:22,480 --> 00:52:24,850 Come on,\Nwhy are you being like this? 813 00:52:25,980 --> 00:52:28,250 Do I really just have to join\Nthe cheering squad? 814 00:52:28,250 --> 00:52:29,650 Are there any other conditions? 815 00:52:31,490 --> 00:52:33,350 How much will you pay me? 816 00:52:33,820 --> 00:52:35,320 - Eight hundred?\N- A thousand. 817 00:52:36,620 --> 00:52:38,790 This is not a small amount. 818 00:52:38,790 --> 00:52:40,100 I'm such a highly qualified talent,\Nyou see. 819 00:52:40,100 --> 00:52:41,400 Never mind if you're not interested. 820 00:52:41,600 --> 00:52:44,530 Come on.\NYou know how business deals work. 821 00:52:45,670 --> 00:52:47,070 - Nine hundred.\N- Nine hundred and fifty. 822 00:52:48,040 --> 00:52:49,140 Nine hundred and thirty. 823 00:52:49,300 --> 00:52:52,270 Gosh, that's so petty.\NJust go with fives or tens. 824 00:52:52,770 --> 00:52:54,010 Okay, 950. 825 00:52:57,080 --> 00:52:58,180 You'll really pay me? 826 00:52:58,350 --> 00:53:00,780 On the condition\Nthat you keep this secret. 827 00:53:05,250 --> 00:53:06,590 I'll think about it. 828 00:53:06,590 --> 00:53:09,090 Why? I made it a five for you. 829 00:53:10,890 --> 00:53:12,690 Yes. Where? 830 00:53:13,130 --> 00:53:14,630 Okay. I'll be right there. 831 00:53:14,860 --> 00:53:16,930 I'll think about it\Nand let you know. 832 00:53:27,310 --> 00:53:28,580 Is he a con artist? 833 00:53:32,610 --> 00:53:36,320 - I love you, Yonhee\N- I love you, Yonhee 834 00:53:36,320 --> 00:53:39,390 - I love you, Yonhee\N- I love you, Yonhee 835 00:53:39,390 --> 00:53:42,220 - Be the love\N- Be the love 836 00:53:42,220 --> 00:53:46,190 - That will live in my heart forever\N- That will live in my heart forever 837 00:53:52,430 --> 00:53:53,670 The cheering squad? 838 00:53:55,240 --> 00:53:56,940 Don't sneak up on me like that. 839 00:53:57,570 --> 00:53:59,410 Daughter. Are you joining\Nthe cheering squad? 840 00:53:59,670 --> 00:54:01,380 I was just watching it\Nbecause Sun Ja sent it to me. 841 00:54:01,380 --> 00:54:02,810 I don't have time for this stuff. 842 00:54:02,810 --> 00:54:05,710 Why not? You're quite the dancer. 843 00:54:05,710 --> 00:54:08,180 Just go and rip up the stage. 844 00:54:08,180 --> 00:54:09,950 Where do you learn\Nthat kind of language? 845 00:54:09,950 --> 00:54:11,620 Hey. It's nice. 846 00:54:11,790 --> 00:54:14,490 You get to dance and sing. 847 00:54:14,490 --> 00:54:16,930 Just have some fun. 848 00:54:16,930 --> 00:54:18,030 Hey. Look. 849 00:54:18,030 --> 00:54:21,360 Gosh, I want to join. Seriously. 850 00:54:22,430 --> 00:54:24,200 Do you think\Nthis is some kind of folk game? 851 00:54:24,200 --> 00:54:27,570 Hey. This is all a fleeting moment. 852 00:54:27,570 --> 00:54:29,170 You have to enjoy it while you can. 853 00:54:29,400 --> 00:54:31,670 Your mom can't do it\Neven if she wants to. 854 00:54:31,670 --> 00:54:32,670 Gosh. 855 00:54:32,870 --> 00:54:35,580 There's also that thing.\NWhat's it called? 856 00:54:35,580 --> 00:54:36,580 (2018 Yonhee University\NCheering Squad Festival Clip,) 857 00:54:36,580 --> 00:54:37,580 ("I Love You, Yonhee") 858 00:54:47,590 --> 00:54:48,590 Hey. 859 00:54:48,590 --> 00:54:50,330 ("The Controversial cheering squad,\NIs Shutting It Down the Answer?") 860 00:54:50,330 --> 00:54:51,330 (The Cheering Squad Faces\NControversy Over Feeble Festival) 861 00:54:52,660 --> 00:54:53,700 That's it. 862 00:54:53,930 --> 00:54:56,760 They don't have people,\Nso they're trying to buy some. 863 00:54:56,760 --> 00:54:58,930 You don't have to trust the guy.\NJust trust the money. 864 00:54:58,930 --> 00:55:00,270 Money doesn't lie. 865 00:55:01,800 --> 00:55:03,170 I'm Park Jung Woo. 866 00:55:05,840 --> 00:55:08,280 Why did that annoying jerk\Nhave to be the captain? 867 00:55:09,780 --> 00:55:11,980 I found you! Gosh. 868 00:55:13,480 --> 00:55:14,580 Hey. 869 00:55:14,580 --> 00:55:17,750 Why didn't you call me\Nafter leaving like that? 870 00:55:19,420 --> 00:55:20,420 So, 871 00:55:21,160 --> 00:55:22,720 did you give it some thought? 872 00:55:23,690 --> 00:55:25,930 - Well...\N- Yes, 1,000! 873 00:55:26,790 --> 00:55:27,930 A thousand dollars for a month. 874 00:55:30,270 --> 00:55:31,830 (Do Hae Yi) 875 00:55:31,830 --> 00:55:33,530 (Class of '19 new member\Napplication form) 876 00:55:41,040 --> 00:55:43,540 There's a crazy punk.\NAre you sure about this? 877 00:55:43,540 --> 00:55:46,050 Oh, yes. I'm crazy too. 878 00:55:49,080 --> 00:55:50,450 Nice to meet you, sir. 879 00:55:59,990 --> 00:56:03,460 Oh, is Do Hae Yi joining\Nthe cheering squad? 880 00:56:05,570 --> 00:56:07,200 Theia is recruiting new members. 881 00:56:07,400 --> 00:56:11,010 Everyone. Theia is\Nrecruiting new members. 882 00:56:11,010 --> 00:56:12,970 We... 883 00:56:15,310 --> 00:56:16,310 A pen, please. 884 00:56:20,550 --> 00:56:22,020 (Jin Sun Ho) 885 00:56:24,390 --> 00:56:26,590 - Can I go?\N- Yes, I'll give you a call. 886 00:56:31,330 --> 00:56:32,990 Theia is recruiting new members. 887 00:56:33,260 --> 00:56:36,960 Everyone. Excuse me.\NTheia is recruiting new members. 888 00:56:37,230 --> 00:56:38,730 - No thanks.\N- But... 889 00:56:42,040 --> 00:56:44,240 Hey. Are you joining\Nthe cheering squad? 890 00:56:45,410 --> 00:56:47,210 They're going under. 891 00:56:47,480 --> 00:56:50,410 Why don't you just join color guard?\NI'll treat you real nice. 892 00:56:52,580 --> 00:56:55,350 There's an awful rumor\Nabout the cheering squad. 893 00:56:55,350 --> 00:56:57,420 (Yonhee University Color Guard) 894 00:56:59,020 --> 00:57:00,050 An awful rumor? 895 00:57:02,720 --> 00:57:04,890 There are three prophecies\Non the cheering squad. 896 00:57:08,560 --> 00:57:11,300 (Yonhee and Spring,\NYonhee University Club Fair) 897 00:57:12,270 --> 00:57:13,800 (2019 Yonhee University\NCheering Squad New Member Audition) 898 00:57:13,800 --> 00:57:16,900 Hello. I'm a class of '19,\NClothing Environment major, Joo Sun Ja. 899 00:57:18,140 --> 00:57:19,140 (Joo Sun Ja,\NClothing Environment major) 900 00:57:25,710 --> 00:57:27,080 Thank you for that. 901 00:57:27,220 --> 00:57:29,580 Turn around and look at me 902 00:57:29,820 --> 00:57:31,220 No. I'm not done yet. 903 00:57:31,350 --> 00:57:34,060 I'm not in your heart 904 00:57:34,290 --> 00:57:35,320 Look 905 00:57:35,590 --> 00:57:39,230 Hello. I'm a class of '19, Premed,\NIm Yong Il. 906 00:57:39,660 --> 00:57:42,300 Your talent is studying? 907 00:57:42,430 --> 00:57:44,030 - Yes.\N- Anything else? 908 00:57:44,030 --> 00:57:45,530 I'll do a handstand. 909 00:57:50,240 --> 00:57:51,840 Let me try the national exercise. 910 00:58:05,120 --> 00:58:06,950 One! Two! 911 00:58:07,360 --> 00:58:10,930 Hokyung University. Make some noise. 912 00:58:11,060 --> 00:58:14,030 I want to do my best and\Nperform in the Hokyung-Yonhee match. 913 00:58:14,130 --> 00:58:15,200 Hokyung-Yonhee? 914 00:58:15,200 --> 00:58:17,130 Why didn't you study one more year\Nand go to Hokyung University? 915 00:58:17,130 --> 00:58:18,200 Why did you come here? 916 00:58:18,200 --> 00:58:19,770 Because my mom told me to. 917 00:58:19,870 --> 00:58:21,070 Are you a returning student? 918 00:58:21,070 --> 00:58:24,710 No, I'm a freshman. 919 00:58:30,510 --> 00:58:32,850 Did I pass? 920 00:58:36,820 --> 00:58:37,890 Hello. 921 00:58:38,290 --> 00:58:40,590 I'm a class of '19, mechanical\Nengineering major, Kim Min Jae. 922 00:58:40,790 --> 00:58:44,930 You wanted to join the cheering squad\Nsince high school? 923 00:58:45,060 --> 00:58:46,090 Yes. 924 00:58:46,090 --> 00:58:48,800 You didn't repeat three years\Nto come here, did you? 925 00:58:49,130 --> 00:58:50,530 - I did.\N- What? 926 00:58:53,700 --> 00:58:54,970 I see. 927 00:58:57,310 --> 00:58:58,370 (Jin Sun Ho, Premed) 928 00:58:58,370 --> 00:59:00,170 I'm a class of '19, Premed,\NJin Sun Ho. 929 00:59:00,540 --> 00:59:02,640 Your reason for application is... 930 00:59:03,380 --> 00:59:04,380 Do Hae Yi? 931 00:59:05,050 --> 00:59:07,180 Did you apply\Nbecause Do Hae Yi applied? 932 00:59:07,350 --> 00:59:09,520 - Yes.\N- What if she doesn't get in? 933 00:59:10,380 --> 00:59:11,390 It'll be a shame. 934 00:59:13,220 --> 00:59:16,520 There will be a lot of training.\NIt'll take up a lot of your time. 935 00:59:16,590 --> 00:59:18,260 You'll need more than curiosity\Nto endure it. 936 00:59:18,390 --> 00:59:20,360 The driving force is more\Nimportant than motive. 937 00:59:21,600 --> 00:59:22,700 I feel confident. 938 00:59:23,500 --> 00:59:25,630 I'm stronger and flexible\Nthan I look. 939 00:59:26,970 --> 00:59:28,040 Can you show me? 940 00:59:59,400 --> 01:00:00,740 - Okay.\N- Okay. 941 01:00:06,210 --> 01:00:07,640 (Do Hae Yi, Theology major) 942 01:00:11,910 --> 01:00:15,680 Hello. I'm a class of '19,\NTheology major, Do Hae Yi. 943 01:00:16,220 --> 01:00:18,720 Why do you want to join\Nthe cheering squad? 944 01:00:19,050 --> 01:00:22,790 I thought it'll be a meaningful\Nactivity in my university life. 945 01:00:25,790 --> 01:00:27,090 Are you strong enough? 946 01:00:28,500 --> 01:00:29,830 Our training is tough. 947 01:00:54,560 --> 01:00:56,720 I'm stronger than most people. 948 01:01:03,000 --> 01:01:05,130 - I can tell.\N- Thank you. 949 01:01:06,330 --> 01:01:09,040 We interviewed them\Nas a matter of form, 950 01:01:09,040 --> 01:01:10,770 but there are only 12 people. 951 01:01:11,570 --> 01:01:12,810 We'll have to pass them all. 952 01:01:13,110 --> 01:01:16,440 Back in my days,\Nthey would've had no chance. 953 01:01:17,480 --> 01:01:20,820 We recruit 20 every year,\Nbut less than half of them last. 954 01:01:21,150 --> 01:01:23,080 We'll have to serve the newbies. 955 01:01:24,550 --> 01:01:25,590 I'm worried. 956 01:01:28,560 --> 01:01:30,730 The nerve cell's cell body... 957 01:01:30,730 --> 01:01:34,730 composes of nucleus and ribosomes. 958 01:01:35,100 --> 01:01:37,400 Let's check the nucleus first. 959 01:01:37,400 --> 01:01:38,430 My! 960 01:01:39,770 --> 01:01:41,600 What was that? What happened? 961 01:01:41,800 --> 01:01:42,870 It's nothing. 962 01:01:44,010 --> 01:01:45,110 Let's keep going. 963 01:01:52,950 --> 01:01:56,220 Congratulations on becoming\Nthe 2019 member of Theia. 964 01:02:17,170 --> 01:02:18,870 (Yonhee University Cheering Squad) 965 01:02:18,870 --> 01:02:19,870 Kim Min Jae. 966 01:02:22,940 --> 01:02:23,980 Yeo Mi Jung. 967 01:02:26,810 --> 01:02:27,820 Kim Jung Mi. 968 01:02:30,380 --> 01:02:31,420 Jang Jun Hyuk. 969 01:02:31,690 --> 01:02:33,250 - Call me Hyuk.\N- Okay, Hyuk. 970 01:02:33,990 --> 01:02:35,690 - Bang Hyuk Jun.\N- Thank you. 971 01:02:36,590 --> 01:02:38,860 If you received your uniform,\Nput it on. 972 01:02:41,500 --> 01:02:42,630 - Kang Jun.\N- Yes. 973 01:02:43,830 --> 01:02:44,970 I'll do my best. 974 01:02:45,670 --> 01:02:47,070 - Im Yong Il.\N- Yes. 975 01:02:49,540 --> 01:02:50,540 Joo Sun Ja. 976 01:02:52,610 --> 01:02:53,610 Do Hae Yi. 977 01:02:55,540 --> 01:02:56,580 Jin Sun Ho. 978 01:02:59,710 --> 01:03:00,720 Choi Ho Sun. 979 01:03:13,090 --> 01:03:16,100 Theia 51st class.\NI'm your captain Park Jung Woo. 980 01:03:18,430 --> 01:03:21,870 You all had your reasons\Nwhen you applied for cheering squad. 981 01:03:22,400 --> 01:03:24,770 Some wanted to make memories\Nin their university life. 982 01:03:25,340 --> 01:03:27,210 Some wanted to stand\Non the platform. 983 01:03:27,510 --> 01:03:28,880 Some applied out of curiosity. 984 01:03:29,810 --> 01:03:33,050 Some of you may be right.\NSome of you may be disappointed. 985 01:03:33,580 --> 01:03:36,420 I can still promise you one thing.\NAt the end of the day, 986 01:03:37,520 --> 01:03:40,590 a moment will come\Nto compensate everything. 987 01:03:42,520 --> 01:03:45,230 I hope you meet that moment. 988 01:03:46,490 --> 01:03:48,660 Welcome to... 989 01:03:49,430 --> 01:03:50,430 Theia 51st class. 990 01:04:02,710 --> 01:04:03,910 The third prophecy says... 991 01:04:05,550 --> 01:04:08,450 one of the cheering squad members\Nin 2019... 992 01:04:14,020 --> 01:04:16,720 The rumor says someone will die\Nin the cheering squad this year. 993 01:04:16,920 --> 01:04:17,930 Is that true? 994 01:04:18,190 --> 01:04:19,260 Will die. 995 01:04:24,470 --> 01:04:27,270 (Death) 996 01:05:04,810 --> 01:05:08,280 (Yonhee University Cheering Squad) 997 01:05:08,280 --> 01:05:10,110 (Cheering Squad) 998 01:05:10,110 --> 01:05:12,950 (Cheer Up) 999 01:05:14,150 --> 01:05:17,850 (Thanks to Yoon Byung Hee\Nfor his appearance.) 1000 01:05:32,030 --> 01:05:34,170 Aren't you worried?\NIt means someone's going to die. 1001 01:05:34,170 --> 01:05:35,200 You don't think... 1002 01:05:35,200 --> 01:05:38,070 Sun Ho knew about that accident\Nwhere someone died, right? 1003 01:05:38,070 --> 01:05:40,940 We're going to select two freshmen\Nand put them on the podium. 1004 01:05:40,940 --> 01:05:43,910 I'll give you a ten percent incentive\Nif you're selected. 1005 01:05:43,910 --> 01:05:45,880 - We are...\N- We are... 1006 01:05:45,880 --> 01:05:47,680 - Theia!\N- Theia! 1007 01:05:47,680 --> 01:05:49,950 Forget about romance or dreams.\NI think I'm going to die. 1008 01:05:50,050 --> 01:05:52,250 I think Do Hae Yi is crazy. 1009 01:05:52,250 --> 01:05:53,890 Why did you join the cheer squad? 1010 01:05:53,890 --> 01:05:56,390 Are you telling me to leave? 1011 01:05:56,390 --> 01:05:58,290 If you have different priorities,\Nyou should leave. 1012 01:05:58,290 --> 01:05:59,430 We don't want to waste\Neach other's time. 1013 01:05:59,430 --> 01:06:00,460 I don't care about\Nthe thousand dollars. 1014 01:06:00,460 --> 01:06:01,460 I'm going to quit. 1015 01:06:01,460 --> 01:06:04,370 (Cheer Up Epilogue) 1016 01:06:05,670 --> 01:06:07,470 (Do Hae Yi) 1017 01:06:11,210 --> 01:06:12,310 Do Hae Yi? 1018 01:06:14,480 --> 01:06:15,680 Sorry about this. 1019 01:06:16,580 --> 01:06:18,780 I think it'll be better to date\Nsomeone more like me. 1020 01:06:20,010 --> 01:06:22,650 You're right. There are lots of\Ncampus couples in medical school. 1021 01:06:23,750 --> 01:06:25,890 Why does Do Hae Yi have\Nso many part-time jobs? 1022 01:06:25,890 --> 01:06:27,150 Is she really that poor? 1023 01:06:28,020 --> 01:06:31,430 She's just not someone I can handle. 1024 01:06:34,260 --> 01:06:36,530 Sorry. You can go. 1025 01:06:57,920 --> 01:06:59,090 She was one of us. 1026 01:07:00,790 --> 01:07:04,760 (Do Hae Yi) 1027 01:07:07,560 --> 01:07:09,560 (Subtitles are provided by KOCOWA.) 68258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.