All language subtitles for UltraForce - 1x01 - Prime Time

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,904 --> 00:00:06,907 (upbeat music) 2 00:00:06,907 --> 00:00:08,909 - [Narrator] Ultraforce! 3 00:00:38,072 --> 00:00:38,972 Ultraforce! 4 00:01:01,262 --> 00:01:02,163 Ultraforce! 5 00:01:11,705 --> 00:01:14,375 - (panting) No. 6 00:01:18,412 --> 00:01:21,549 (shrieking) 7 00:01:21,549 --> 00:01:22,383 Okay. 8 00:01:23,951 --> 00:01:26,454 (guns firing) 9 00:01:38,932 --> 00:01:39,967 (dramatic music) 10 00:01:39,967 --> 00:01:41,969 (grunting) 11 00:01:41,969 --> 00:01:42,803 - Forza! 12 00:01:44,838 --> 00:01:45,673 No. 13 00:01:50,178 --> 00:01:52,346 (panting) 14 00:01:57,185 --> 00:01:59,353 (zapping) 15 00:02:05,693 --> 00:02:07,861 (panting) 16 00:02:36,224 --> 00:02:37,057 - No. 17 00:02:41,995 --> 00:02:42,830 Starburst. 18 00:02:59,347 --> 00:03:01,449 (zapping) 19 00:03:06,687 --> 00:03:08,789 (dinging) 20 00:03:08,789 --> 00:03:11,825 (grunting) 21 00:03:11,825 --> 00:03:14,328 (panting) 22 00:03:14,328 --> 00:03:16,564 (groaning) 23 00:03:35,316 --> 00:03:36,684 DJ. 24 00:03:36,684 --> 00:03:38,919 - Get out of here Hardcase. 25 00:03:41,188 --> 00:03:42,556 Go! 26 00:03:42,556 --> 00:03:43,891 I got me a plan. 27 00:03:44,825 --> 00:03:47,495 - DJ, no, you can't, I can help. 28 00:03:50,130 --> 00:03:52,300 (zapping) 29 00:03:59,773 --> 00:04:01,709 - Take Starburst to the home front. 30 00:04:01,709 --> 00:04:03,311 I'm going critical. 31 00:04:06,447 --> 00:04:09,216 Okay buddy, let's play this game. 32 00:04:13,086 --> 00:04:13,921 (phone ringing) 33 00:04:13,921 --> 00:04:17,658 - No. (panting) 34 00:04:17,658 --> 00:04:18,892 Yeah? 35 00:04:18,892 --> 00:04:21,795 - [Man On Phone] Tom, Hardcase, you okay? 36 00:04:21,795 --> 00:04:23,997 You're supposed to be on the set. 37 00:04:23,997 --> 00:04:26,300 You having those nightmares again? 38 00:04:27,435 --> 00:04:29,603 - We break for this important news bulletin. 39 00:04:29,603 --> 00:04:32,606 Another nuclear missile base, the fourth in 24 hours, 40 00:04:32,606 --> 00:04:35,609 is under attack in Sailing Flats, California. 41 00:04:35,609 --> 00:04:36,644 (gasping) 42 00:04:36,644 --> 00:04:37,478 - Enemy? 43 00:04:38,779 --> 00:04:40,814 (growling) 44 00:04:40,814 --> 00:04:42,516 But you were incinerated. 45 00:04:42,516 --> 00:04:43,751 - [Man On Phone] Hardcase? 46 00:04:43,751 --> 00:04:45,686 Hello, Hardcase? 47 00:04:45,686 --> 00:04:47,455 Your movie, remember? 48 00:04:50,558 --> 00:04:51,992 - I'm gonna be a little late. 49 00:04:55,062 --> 00:04:57,230 (zapping) 50 00:05:10,110 --> 00:05:12,380 (growling) 51 00:05:14,247 --> 00:05:16,417 (yelling) 52 00:05:41,174 --> 00:05:42,009 - Ugh. 53 00:05:48,382 --> 00:05:50,551 (booming) 54 00:05:52,653 --> 00:05:54,221 - Enemy, over here. 55 00:05:57,625 --> 00:05:59,793 (zapping) 56 00:06:00,894 --> 00:06:03,230 (growling) 57 00:06:03,230 --> 00:06:04,064 Yeah. 58 00:06:05,966 --> 00:06:08,469 It's time we had this rematch. 59 00:06:12,740 --> 00:06:15,643 (grunting) 60 00:06:15,643 --> 00:06:16,910 - [Newscaster] A new tone of events 61 00:06:16,910 --> 00:06:18,912 here at the Sailing Flats Missile Base. 62 00:06:18,912 --> 00:06:21,482 The Ultra, known as Hardcase, has just arrived 63 00:06:21,482 --> 00:06:24,284 and is confronting the creature, Enemy. 64 00:06:24,284 --> 00:06:25,185 - (gasping) No. 65 00:06:26,286 --> 00:06:28,121 He's totally wonko. 66 00:06:28,121 --> 00:06:30,390 Even with the squad he couldn't nail Enemy. 67 00:06:30,390 --> 00:06:32,225 - Can't anyone stop these Ultras 68 00:06:32,225 --> 00:06:33,894 from stealing all these missiles? 69 00:06:33,894 --> 00:06:35,863 - Ah man, he's gonna eat it. 70 00:06:37,030 --> 00:06:39,967 (groaning) 71 00:06:39,967 --> 00:06:42,102 - [Mother] Watch, they're gonna hold the world hostage, 72 00:06:42,102 --> 00:06:42,936 I know it. 73 00:06:44,204 --> 00:06:45,573 - I got to get out of here. 74 00:06:46,707 --> 00:06:48,108 - [Mother] Kevin. 75 00:06:49,309 --> 00:06:53,113 - [Father] Let him go Ruthy, he'll be okay. 76 00:06:55,683 --> 00:06:57,250 (zapping) 77 00:06:57,250 --> 00:07:00,153 - No, he's turned into a different person 78 00:07:00,153 --> 00:07:01,489 the last couple of months. 79 00:07:01,489 --> 00:07:03,156 I never know where he is 80 00:07:03,156 --> 00:07:05,559 and he's obsessed with these Ultras. 81 00:07:05,559 --> 00:07:07,227 You call that okay? 82 00:07:07,227 --> 00:07:10,163 - Lighten up Ruth, he's a teenager. 83 00:07:10,163 --> 00:07:12,365 - What do you mean lighten up? 84 00:07:12,365 --> 00:07:13,901 He acts like he's on drugs. 85 00:07:13,901 --> 00:07:17,538 - Oh Ruth, stop it, that's ridiculous. 86 00:07:17,538 --> 00:07:19,406 - [Mother] You know something, don't you? 87 00:07:20,307 --> 00:07:22,576 (grunting) 88 00:07:26,547 --> 00:07:27,981 - Kevin? 89 00:07:27,981 --> 00:07:31,184 I can't help you son, no one can. 90 00:07:31,184 --> 00:07:32,620 You've just got to be strong. 91 00:07:38,526 --> 00:07:41,495 - Nuclear warheads are vanishing all over the globe. 92 00:07:41,495 --> 00:07:43,664 This is the perfect opportunity 93 00:07:43,664 --> 00:07:45,265 to show off our new power suit. 94 00:07:45,265 --> 00:07:47,000 We've totally re-engineered it. 95 00:07:47,000 --> 00:07:50,403 Its suit strength is 33% stronger and energy efficient. 96 00:07:50,403 --> 00:07:52,039 It's been completely fireproofed. 97 00:07:53,707 --> 00:07:57,578 - Nice, very nice. 98 00:07:57,578 --> 00:07:59,913 - Time's a wasting kid, just step back into it. 99 00:08:00,848 --> 00:08:01,815 Go ahead. 100 00:08:03,283 --> 00:08:05,553 (whirring) 101 00:08:10,791 --> 00:08:12,325 (chuckling) 102 00:08:12,325 --> 00:08:14,261 - [Prototype] Now this is the way to start the day. 103 00:08:15,629 --> 00:08:18,331 So where's that missile base? 104 00:08:18,331 --> 00:08:20,500 (zapping) 105 00:08:21,535 --> 00:08:23,771 (grunting) 106 00:08:38,719 --> 00:08:40,220 - It's Primetime. 107 00:08:40,220 --> 00:08:43,924 - Prime, I knew I'd run into you sometime. 108 00:08:43,924 --> 00:08:46,026 Hey, I owe you one. 109 00:08:46,026 --> 00:08:47,961 - You, Hardcase, owe me? 110 00:08:47,961 --> 00:08:50,530 Whoa, I mean, sure. 111 00:08:51,665 --> 00:08:53,200 - [Hardcase] Watch it! 112 00:08:53,200 --> 00:08:55,368 (zapping) 113 00:08:57,404 --> 00:08:59,673 (grunting) 114 00:09:06,379 --> 00:09:08,716 (shrieking) 115 00:09:19,126 --> 00:09:20,828 (crashing) 116 00:09:20,828 --> 00:09:22,029 - Cool. 117 00:09:22,029 --> 00:09:23,196 How'd you do that? 118 00:09:23,196 --> 00:09:24,632 - I didn't. 119 00:09:24,632 --> 00:09:26,499 - [Prototype] I just saved your candied butts. 120 00:09:28,902 --> 00:09:30,170 (growling) 121 00:09:30,170 --> 00:09:32,806 Stand back boys, leave it to a professional. 122 00:09:32,806 --> 00:09:33,641 - What? 123 00:09:38,478 --> 00:09:40,814 - [Prototype] I just saved your candied butts twice. 124 00:09:40,814 --> 00:09:42,650 - Get something straight, Tin Man. 125 00:09:43,751 --> 00:09:44,685 (yelling) 126 00:09:44,685 --> 00:09:46,386 Nobody needs to save Prime. 127 00:09:46,386 --> 00:09:49,089 - The name's Prototype, three syllables. 128 00:09:49,089 --> 00:09:51,759 Too long for you to remember, muscle man? 129 00:09:51,759 --> 00:09:53,393 - I won't have to remember. 130 00:09:53,393 --> 00:09:54,995 - Guys, guys. 131 00:09:54,995 --> 00:09:55,829 Cut it out. 132 00:09:58,465 --> 00:10:00,801 (shrieking) 133 00:10:12,279 --> 00:10:13,246 - Enough. 134 00:10:13,246 --> 00:10:14,815 It is the missiles I want. 135 00:10:18,652 --> 00:10:19,720 - [Prototype] Earthquake? 136 00:10:19,720 --> 00:10:20,688 - Wish it were. 137 00:10:31,364 --> 00:10:33,533 (yelling) 138 00:10:35,235 --> 00:10:37,470 (grunting) 139 00:10:38,605 --> 00:10:39,673 Unbelievable. 140 00:10:49,649 --> 00:10:52,419 (grunting) 141 00:10:52,419 --> 00:10:54,654 (spitting) 142 00:10:55,856 --> 00:10:57,424 - [Prototype] Smooth move, muscle head. 143 00:10:57,424 --> 00:10:59,659 - Freeze ultras, hands above your heads 144 00:10:59,659 --> 00:11:02,595 face down on the ground, now. 145 00:11:02,595 --> 00:11:06,299 Any other movements will be perceived as resistance. 146 00:11:06,299 --> 00:11:07,500 On your bellies, now. 147 00:11:08,969 --> 00:11:11,705 - Wait a second, Prime is not the enemy here. 148 00:11:11,705 --> 00:11:14,908 If this jerko general thinks he-- 149 00:11:14,908 --> 00:11:16,143 - Well looks like we agree. 150 00:11:16,143 --> 00:11:19,813 - Cool it guys, just do exactly what they say. 151 00:11:22,415 --> 00:11:24,852 - [Man] Hey, get out of here. 152 00:11:30,824 --> 00:11:32,993 (yelling) 153 00:11:35,428 --> 00:11:37,697 - Return fire, return fire. 154 00:11:54,481 --> 00:11:55,816 - Let's move it. 155 00:12:04,724 --> 00:12:08,461 (helicopter blades whirring) 156 00:12:16,904 --> 00:12:20,573 - A welcome change of venue, no? 157 00:12:20,573 --> 00:12:22,910 (shrieking) 158 00:12:27,314 --> 00:12:29,616 Name's Ghoul, pleased to meet you. 159 00:12:33,320 --> 00:12:36,123 - And I am Contrary, and this is my ship. 160 00:12:36,123 --> 00:12:40,427 - And we just rescued you from a grave situation, 161 00:12:40,427 --> 00:12:42,729 I do speak from first hand experience. 162 00:12:46,800 --> 00:12:48,035 - Ugh. 163 00:12:48,035 --> 00:12:50,637 Ghoul, keep your worms off my mainframe. 164 00:12:50,637 --> 00:12:51,905 - Sorry. 165 00:12:51,905 --> 00:12:55,142 That's Pix, our resident technowiz. 166 00:12:55,142 --> 00:12:56,643 - Hey, do you mind? 167 00:12:57,811 --> 00:13:00,313 And you lady, let's get one thing straight, 168 00:13:00,313 --> 00:13:03,350 Prime doesn't need rescuing from anything or anybody. 169 00:13:03,350 --> 00:13:04,584 - Chill kid. 170 00:13:04,584 --> 00:13:06,586 We got bigger problems than your ego. 171 00:13:06,586 --> 00:13:09,022 - You, stop calling me kid. 172 00:13:11,758 --> 00:13:13,793 - Anyone can see you're no kid. 173 00:13:13,793 --> 00:13:16,529 - So back to the important stuff. 174 00:13:16,529 --> 00:13:18,498 What was going on down there? 175 00:13:19,666 --> 00:13:22,069 Who's got enough power to suck two ton missiles 176 00:13:22,069 --> 00:13:23,603 right into the ground? 177 00:13:23,603 --> 00:13:25,873 - And where are they gonna strike next? 178 00:13:25,873 --> 00:13:27,407 That's what I want to know. 179 00:13:27,407 --> 00:13:29,776 Ghoul, it's rude to stare. 180 00:13:29,776 --> 00:13:32,245 - Hard not to without eyelids. 181 00:13:32,245 --> 00:13:33,914 - Look, I don't know what's going on here, 182 00:13:33,914 --> 00:13:36,116 but thanks for the help, now I got to go. 183 00:13:36,116 --> 00:13:37,617 - [Prototype] Make that two. 184 00:13:37,617 --> 00:13:40,187 - Wait, I brought you here because the Ultra situation 185 00:13:40,187 --> 00:13:41,721 is getting worse. 186 00:13:41,721 --> 00:13:44,791 Unless we band together to control other Ultras-- 187 00:13:44,791 --> 00:13:47,895 - Then what, the normal humans will have us eradicated? 188 00:13:47,895 --> 00:13:49,829 Yeah, I've heard all this before. 189 00:13:49,829 --> 00:13:51,899 - You want to put an Ultra team together, right? 190 00:13:51,899 --> 00:13:54,534 - An Ultraforce, exactly. 191 00:13:54,534 --> 00:13:56,836 - No way, I've had it with teams. 192 00:13:58,038 --> 00:14:00,373 - Oh yeah, that's right, he's a movie star now, 193 00:14:00,373 --> 00:14:02,175 making the big bucks. 194 00:14:02,175 --> 00:14:04,277 - It's not the money, meat brain. 195 00:14:04,277 --> 00:14:07,380 I lost good friends, Contrary, the best. 196 00:14:07,380 --> 00:14:08,882 I'm not your man. 197 00:14:08,882 --> 00:14:11,218 - I know about the squad, Hardcase. 198 00:14:11,218 --> 00:14:13,153 It wasn't your fault. 199 00:14:13,153 --> 00:14:16,223 - Yeah well, you weren't there, were you? 200 00:14:16,223 --> 00:14:19,092 - Uh guys, based on my calculations 201 00:14:19,092 --> 00:14:22,729 I think I know which missile base is gonna be hit next. 202 00:14:22,729 --> 00:14:23,563 Hawaii. 203 00:14:24,597 --> 00:14:26,199 - I'm setting a course. 204 00:14:26,199 --> 00:14:29,069 Anyone who wants to leave, now's the time. 205 00:14:29,069 --> 00:14:30,603 - Tuh, are you kidding? 206 00:14:30,603 --> 00:14:31,704 - No way. 207 00:14:31,704 --> 00:14:32,539 - No. 208 00:14:35,575 --> 00:14:36,576 He's mine. 209 00:14:38,411 --> 00:14:40,380 - Uh oh, forget getting there first, 210 00:14:40,380 --> 00:14:42,482 the base has already gone ballistic. 211 00:14:44,985 --> 00:14:47,620 - Alright, Primetime. 212 00:14:47,620 --> 00:14:49,222 - [Contrary] We do have a hatch. 213 00:14:54,461 --> 00:14:55,295 - Whoa. 214 00:14:56,396 --> 00:14:58,365 Not my style, could you? 215 00:14:59,299 --> 00:15:00,333 - But of course. 216 00:15:04,137 --> 00:15:06,473 Get the welding gear Pix, we have work to do. 217 00:15:10,777 --> 00:15:12,946 (booming) 218 00:15:19,953 --> 00:15:20,787 - Wow. 219 00:15:22,455 --> 00:15:24,624 (zapping) 220 00:15:26,126 --> 00:15:27,627 Cool. 221 00:15:27,627 --> 00:15:29,963 (shrieking) 222 00:15:36,769 --> 00:15:37,870 - Are they down there? 223 00:15:40,540 --> 00:15:42,709 (gasping) 224 00:15:44,544 --> 00:15:46,779 (groaning) 225 00:15:47,647 --> 00:15:48,948 You coming? 226 00:15:48,948 --> 00:15:50,683 - Uh, been there, done that. 227 00:15:58,325 --> 00:16:00,860 Okay Frank Russel, 228 00:16:00,860 --> 00:16:04,064 what can you tell me about all of this? 229 00:16:08,668 --> 00:16:10,337 Who's behind this, I need a face. 230 00:16:13,106 --> 00:16:17,777 - The Fire People have suffered in the dark long enough. 231 00:16:18,911 --> 00:16:22,682 Atalon shall reclaim our earth lands. 232 00:16:22,682 --> 00:16:25,085 - Atalon, who is this guy? 233 00:16:25,085 --> 00:16:27,054 - What is this I sense? 234 00:16:27,054 --> 00:16:31,158 This one sees the past by touching an object. 235 00:16:32,025 --> 00:16:34,061 His power will be useful. 236 00:16:37,197 --> 00:16:39,532 (screaming) 237 00:16:44,737 --> 00:16:48,208 - So, you're the one stealing all the missiles? 238 00:16:48,208 --> 00:16:50,910 Whoever you are, you're gonna be sorry now. 239 00:16:50,910 --> 00:16:55,915 - I, I am Atalon, king of the Fire People. 240 00:16:57,217 --> 00:17:01,054 And you, you are a defeated creature 241 00:17:01,054 --> 00:17:05,492 can not grasp the gravity of your situation. 242 00:17:06,426 --> 00:17:09,162 You see, ravelty is my specialty. 243 00:17:11,764 --> 00:17:14,101 (zapping) 244 00:17:14,101 --> 00:17:16,336 (groaning) 245 00:17:19,339 --> 00:17:21,608 (groaning) 246 00:17:22,809 --> 00:17:26,279 This is the best your people could muster? 247 00:17:26,279 --> 00:17:29,316 What a puny race. 248 00:17:29,316 --> 00:17:30,817 - Puny? 249 00:17:30,817 --> 00:17:32,252 Prime ain't puny. 250 00:17:33,086 --> 00:17:35,355 (grunting) 251 00:17:37,990 --> 00:17:40,660 (zapping) 252 00:17:40,660 --> 00:17:42,262 (groaning) 253 00:17:42,262 --> 00:17:43,096 Mama? 254 00:17:44,297 --> 00:17:46,499 - [Prototype] That's not gonna happen to me. 255 00:17:48,301 --> 00:17:50,470 (yelling) 256 00:17:59,546 --> 00:18:01,648 (yelling) 257 00:18:09,656 --> 00:18:12,325 - Such a frail, arrogant people. 258 00:18:13,560 --> 00:18:15,728 (yelling) 259 00:18:18,898 --> 00:18:21,000 Keep well, weaklings. 260 00:18:21,000 --> 00:18:24,537 You have taken light and air for granted 261 00:18:24,537 --> 00:18:26,339 for the last time. 262 00:18:26,339 --> 00:18:29,409 The Fire People are finally reclaiming 263 00:18:29,409 --> 00:18:31,611 what you stole from us. 264 00:18:33,213 --> 00:18:35,682 (rocks crumbling) 265 00:18:35,682 --> 00:18:37,850 (yelling) 266 00:18:38,851 --> 00:18:40,587 - You go too far, Atalon. 267 00:18:40,587 --> 00:18:43,022 We have no quarrel with these surface people. 268 00:18:43,022 --> 00:18:46,426 - The dark has warped your mind, woman. 269 00:18:46,426 --> 00:18:50,263 You shall feel differently once I lead you into the light. 270 00:18:51,631 --> 00:18:55,835 You look like four tomb people alls. 271 00:18:55,835 --> 00:18:58,171 Patience, we are through here. 272 00:19:02,509 --> 00:19:04,744 (grunting) 273 00:19:06,012 --> 00:19:08,748 (faint groaning) 274 00:19:10,450 --> 00:19:11,284 - Proto? 275 00:19:16,155 --> 00:19:18,325 (zapping) 276 00:19:25,465 --> 00:19:26,299 Oh no. 277 00:19:35,775 --> 00:19:37,610 Come on, a few more seconds. 278 00:19:37,610 --> 00:19:39,346 Don't close up on me. 279 00:19:45,418 --> 00:19:47,554 Take care of Prime, I'll check on Proto. 280 00:19:49,256 --> 00:19:51,491 (groaning) 281 00:19:54,627 --> 00:19:56,463 He's just a kid. 282 00:19:56,463 --> 00:19:58,865 Oh man, what a waste. 283 00:19:58,865 --> 00:20:01,934 I hate this, losing friends, man it stinks. 284 00:20:02,935 --> 00:20:04,271 - Tell me about it. 285 00:20:05,338 --> 00:20:07,407 I've lost a few myself. 286 00:20:08,675 --> 00:20:11,010 (crumbling) 287 00:20:26,125 --> 00:20:27,660 - Do not look so fretful, guys. 288 00:20:27,660 --> 00:20:31,331 We are only taking back what is ours. 289 00:20:31,331 --> 00:20:36,336 These people have defiled this wondrous world long enough. 290 00:20:41,941 --> 00:20:43,142 Let's annihilate them 291 00:20:43,142 --> 00:20:46,413 using their own weapons of destruction. 292 00:20:51,384 --> 00:20:52,785 - He's a mad man. 293 00:21:00,026 --> 00:21:02,562 (upbeat music) 294 00:21:03,996 --> 00:21:09,001 * Ultra 295 00:21:11,237 --> 00:21:13,239 * Ultra 296 00:21:27,987 --> 00:21:30,423 * Ultraforce19067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.