Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,336 --> 00:00:06,374
♪ You takin' shots at a bullet,
kill season ♪
2
00:00:06,374 --> 00:00:09,477
♪ I be fresh to death,
it's kill season ♪
3
00:00:09,477 --> 00:00:13,013
♪ All this water on my neck,
it's kill season ♪
4
00:00:13,013 --> 00:00:16,917
♪ You know my drip gonna leave
'em... it's kill season ♪
5
00:00:16,917 --> 00:00:18,386
♪ It's kill season
6
00:00:20,321 --> 00:00:22,190
♪ All this drip
gonna make 'em drown ♪
7
00:00:22,190 --> 00:00:23,891
They call him The Reaper,
8
00:00:23,891 --> 00:00:27,027
an elusive international sniper
with at least nine known kills
9
00:00:27,027 --> 00:00:28,028
throughout Europe and Asia.
10
00:00:28,028 --> 00:00:29,163
Murder for hire,
11
00:00:29,163 --> 00:00:30,431
all high-profile targets.
12
00:00:30,431 --> 00:00:31,699
Now, sadly,
13
00:00:31,699 --> 00:00:35,035
this is his only known photo,
but two days ago,
14
00:00:35,035 --> 00:00:37,037
agents working off
of a tip from Interpol
15
00:00:37,037 --> 00:00:39,873
linking The Reaper to payments
made from a shell corporation
16
00:00:39,873 --> 00:00:41,375
raided a home
in Malibu Canyon.
17
00:00:41,375 --> 00:00:43,911
Strip.
18
00:00:43,911 --> 00:00:46,114
Now!
19
00:00:46,114 --> 00:00:48,015
Now, The Reaper wasn't there,
20
00:00:48,015 --> 00:00:50,584
but his girlfriend
was captured without incident.
21
00:00:50,584 --> 00:00:52,520
Zora Maddis.
22
00:00:52,520 --> 00:00:54,855
She's currently being held
at Ventura County Jail
23
00:00:54,855 --> 00:00:58,092
for conspiracy to commit murder
and awaiting her arraignment.
24
00:00:58,092 --> 00:01:00,561
She in the know
or caught in the crossfire?
25
00:01:00,561 --> 00:01:01,895
Ah, that's an unknown.
26
00:01:01,895 --> 00:01:03,531
But she's not just arm candy.
27
00:01:03,531 --> 00:01:04,732
She went to Stanford.
28
00:01:04,732 --> 00:01:06,434
Works as
a corporate translator.
29
00:01:06,434 --> 00:01:08,302
So she's got
a lot to lose.
30
00:01:08,302 --> 00:01:10,604
And I assume she said "no"
to a deal?
31
00:01:10,604 --> 00:01:13,307
Yeah. And intercepted
dark web communiqués
32
00:01:13,307 --> 00:01:15,243
have led us to believe
that The Reaper is here
33
00:01:15,243 --> 00:01:17,145
in Los Angeles to carry out
his next hit.
34
00:01:17,145 --> 00:01:18,612
So there's a clock ticking.
35
00:01:18,612 --> 00:01:21,382
Which is where you come in.
Me?
36
00:01:21,382 --> 00:01:24,618
Simone, I want you to go
undercover as an inmate.
37
00:01:24,618 --> 00:01:26,754
Get to know Zora.
Find out anything you can
38
00:01:26,754 --> 00:01:30,324
about The Reaper's true identity
and his next target.
39
00:01:30,324 --> 00:01:37,465
♪ Oh, oh, oh, oh,
oh-oh-oh-oh ♪
40
00:01:37,465 --> 00:01:40,234
Your new name is Cheryl Waters.
41
00:01:40,234 --> 00:01:41,602
Cheryl?
42
00:01:41,602 --> 00:01:43,904
Couldn't I get something with
a little more flare to it--
43
00:01:43,904 --> 00:01:45,506
like Nefertiti?
44
00:01:45,506 --> 00:01:47,241
Or Jamika?
45
00:01:47,241 --> 00:01:49,243
Your backstory
and identification
46
00:01:49,243 --> 00:01:50,911
have already been created.
47
00:01:50,911 --> 00:01:53,614
You were booked for possession
and assaulting an officer.
48
00:01:53,614 --> 00:01:55,849
Ooh, Cheryl is spicy.
49
00:01:55,849 --> 00:01:57,918
Can we just slow our roll here,
Matt?
50
00:01:57,918 --> 00:01:59,320
Simone's a probationary agent.
51
00:01:59,320 --> 00:02:00,354
She's not ready for this.
52
00:02:00,354 --> 00:02:02,956
You're a terrible wing man.
53
00:02:02,956 --> 00:02:05,759
Simone taught in prisons
back in D.C. as a volunteer.
54
00:02:05,759 --> 00:02:07,795
And she's good with people.
See?
55
00:02:07,795 --> 00:02:09,830
And Zora may be our only key
56
00:02:09,830 --> 00:02:11,632
to catching The Reaper
before he kills again.
57
00:02:11,632 --> 00:02:13,100
If anyone even gets the hint
58
00:02:13,100 --> 00:02:15,503
that Simone is FBI, she's dead.
59
00:02:15,503 --> 00:02:17,538
You're right,
which is why you are going
60
00:02:17,538 --> 00:02:18,839
to go undercover with her.
61
00:02:18,839 --> 00:02:20,140
As a sheriff deputy.
62
00:02:20,140 --> 00:02:21,209
To make sure
63
00:02:21,209 --> 00:02:23,511
that doesn't happen.
64
00:02:23,511 --> 00:02:24,678
Ha!
65
00:02:24,678 --> 00:02:27,481
♪ Come along with me
66
00:02:27,481 --> 00:02:28,982
Let's run though it again.
67
00:02:28,982 --> 00:02:31,118
Only the Warden's gonna know
we're undercover.
68
00:02:31,118 --> 00:02:33,854
We can't trust the guards.
And definitely not the inmates.
69
00:02:33,854 --> 00:02:37,225
And I won't be able to watch
your back every moment.
70
00:02:37,225 --> 00:02:39,193
Simone, I know you love
a challenge,
71
00:02:39,193 --> 00:02:40,728
but you don't have
to do this.
72
00:02:40,728 --> 00:02:43,464
Carter, I got this.
73
00:02:43,464 --> 00:02:44,665
Trust me.
74
00:02:52,740 --> 00:02:54,141
Yeah. New meat.
75
00:03:06,320 --> 00:03:08,256
What'cha reading?
76
00:03:08,256 --> 00:03:09,890
My name is Cheryl.
77
00:03:09,890 --> 00:03:11,492
What's your name, girl?
78
00:03:11,492 --> 00:03:13,261
Nobody.
79
00:03:18,198 --> 00:03:19,600
Hey, boss.
80
00:03:19,600 --> 00:03:21,602
The Evidence Response Team
dropped off everything
81
00:03:21,602 --> 00:03:22,936
from The Reaper's
Malibu rental.
82
00:03:22,936 --> 00:03:24,772
Oh. He's got good taste.
83
00:03:24,772 --> 00:03:27,541
Ah. Anything to indicate
who his next target is?
84
00:03:27,541 --> 00:03:28,776
Not so far.
85
00:03:28,776 --> 00:03:30,378
But he's gonna have to work
a little harder
86
00:03:30,378 --> 00:03:34,248
to finish the job, considering
this was left behind.
87
00:03:34,248 --> 00:03:38,886
Well, that is a beaut.
88
00:03:38,886 --> 00:03:41,755
7.62 RPR, 5 to 25 scope,
89
00:03:41,755 --> 00:03:43,891
shooting a hand loaded
220 grain subsonic round.
90
00:03:43,891 --> 00:03:45,759
It's all custom made.
91
00:03:45,759 --> 00:03:47,361
That's a good eye.
92
00:03:47,361 --> 00:03:48,429
I did a movie once where I--
Right.
93
00:03:48,429 --> 00:03:49,597
Where you played a sniper.
94
00:03:49,597 --> 00:03:50,798
"Shot Through The Heart."
95
00:03:50,798 --> 00:03:52,400
It was a romantic comedy.
96
00:03:52,400 --> 00:03:54,234
It was really kind
of sweet, actually.
97
00:03:54,234 --> 00:03:55,869
Anyway, I spent
two weeks training
98
00:03:55,869 --> 00:03:57,237
with the best
in the business.
99
00:03:57,237 --> 00:03:59,072
It's how I aced firearms
at Quantico.
100
00:03:59,072 --> 00:04:00,240
Well, the barrel on this one
101
00:04:00,240 --> 00:04:03,043
was made with
a stainless 17-4ph alloy.
102
00:04:03,043 --> 00:04:05,279
There are only a handful
of gunsmiths in the world
103
00:04:05,279 --> 00:04:06,580
who are skilled enough
to craft one.
104
00:04:06,580 --> 00:04:08,716
And since The Reaper lost
his weapon,
105
00:04:08,716 --> 00:04:10,384
he's gonna need to find
someone local to replace it.
106
00:04:10,384 --> 00:04:11,419
And quick.
107
00:04:11,419 --> 00:04:12,786
Any names come to mind?
108
00:04:12,786 --> 00:04:14,788
Yeah.
Guy by the name of Dave Barber.
109
00:04:14,788 --> 00:04:16,924
Whoa.
110
00:04:16,924 --> 00:04:18,492
"Boomstick" Barber?
111
00:04:18,492 --> 00:04:19,893
That's my guy.
That's the guy who trained me.
112
00:04:19,893 --> 00:04:21,495
He's an-- He's an armorer.
113
00:04:21,495 --> 00:04:23,997
He supplies firearms to actors
on movie sets.
114
00:04:23,997 --> 00:04:26,400
Well, maybe actors aren't
the only people he supplies to.
115
00:04:26,400 --> 00:04:28,402
The Reaper needs to replace
his weapon,
116
00:04:28,402 --> 00:04:30,638
so go find out if Boomstick was
commissioned to make him one.
117
00:04:30,638 --> 00:04:31,605
Let's go.
118
00:04:37,778 --> 00:04:40,648
Yo. You get my smokes?
119
00:04:40,648 --> 00:04:42,583
I...don't have discretionary yet.
120
00:04:42,583 --> 00:04:44,284
Mm. Alright.
121
00:04:44,284 --> 00:04:45,519
Well, maybe
I just take these.
122
00:04:45,519 --> 00:04:46,920
As a deposit.
123
00:04:46,920 --> 00:04:49,757
Hey.
Leave her alone.
124
00:04:49,757 --> 00:04:52,460
Really?
125
00:04:52,460 --> 00:04:54,462
You sure this the hill
you wanna die on, new girl?
126
00:04:54,462 --> 00:04:57,297
- Ooh!
- Oh, shut up!
127
00:04:57,297 --> 00:05:00,033
I will put your ass
in the infirmary--
128
00:05:00,033 --> 00:05:02,302
with pieces missing.
129
00:05:02,302 --> 00:05:04,104
Give me those.
130
00:05:04,104 --> 00:05:05,105
Walk!
131
00:05:05,105 --> 00:05:07,541
- Ooh!
- Yeah!
132
00:05:07,541 --> 00:05:09,076
I'll see you.
133
00:05:14,515 --> 00:05:16,049
Here you go.
134
00:05:16,049 --> 00:05:17,985
I didn't ask you
to do that.
135
00:05:17,985 --> 00:05:20,688
So I'm not all of a sudden
your jailhouse bitch, okay?
136
00:05:20,688 --> 00:05:22,189
Whoa.
137
00:05:22,189 --> 00:05:24,492
Shorty, you ain't even my type, alright?
138
00:05:24,492 --> 00:05:27,828
It's-- It's just that nobody
survives in here alone.
139
00:05:27,828 --> 00:05:30,531
So I wanted to make a deal.
140
00:05:30,531 --> 00:05:33,200
I watch your back,
you watch mine.
141
00:05:36,336 --> 00:05:39,206
Bet.
142
00:05:39,206 --> 00:05:42,075
Hey, new guy.
Take stink duty.
143
00:05:42,075 --> 00:05:44,077
Plumbing's down in this wing.
144
00:05:44,077 --> 00:05:45,513
Walk the inmates
to the bathroom down the hall.
145
00:05:45,513 --> 00:05:46,680
For how long?
146
00:05:46,680 --> 00:05:48,416
Oh, hell, yeah.
I gots to go.
147
00:05:48,416 --> 00:05:50,317
Hey.
148
00:05:50,317 --> 00:05:52,019
I know you.
149
00:05:52,019 --> 00:05:53,787
Move, inmate.
150
00:05:57,725 --> 00:06:00,227
You ain't
no "Officer Jenkins."
151
00:06:00,227 --> 00:06:03,731
All those nights you sat
working undercover in my club?
152
00:06:03,731 --> 00:06:06,199
Eyeing all my girls,
watching 'em grind.
153
00:06:06,199 --> 00:06:08,836
You're Carter Hope.
Eff. Bee. Eye.
154
00:06:08,836 --> 00:06:10,270
The man who ruined my life.
155
00:06:10,270 --> 00:06:11,539
You ruined your own life,
Jazmine--
156
00:06:11,539 --> 00:06:13,173
getting in business
with organized crime.
157
00:06:13,173 --> 00:06:15,275
I did my time.
I'm on the up-and-up now, baby.
158
00:06:15,275 --> 00:06:17,511
Then why are you back inside?
Because when you're an ex-con,
159
00:06:17,511 --> 00:06:21,081
any misdemeanor dust-up lands
you right back behind bars.
160
00:06:21,081 --> 00:06:24,051
Judge saw an ex-con and set
my bail at two-hundred K.
161
00:06:24,051 --> 00:06:25,118
Two hundred thousand
for assault?
162
00:06:25,118 --> 00:06:26,554
No way I can pay that.
163
00:06:26,554 --> 00:06:29,356
Now I'm trapped here
waiting for trial.
164
00:06:29,356 --> 00:06:31,224
Or I was...
165
00:06:31,224 --> 00:06:34,127
until Christmas came early.
166
00:06:34,127 --> 00:06:35,563
You gonna get me out of here.
167
00:06:35,563 --> 00:06:37,431
How am I supposed to do that?
Figure it out.
168
00:06:37,431 --> 00:06:39,700
Or I'm gonna tell everybody up
in here you an undercover Fed.
169
00:06:39,700 --> 00:06:41,635
I'll throw you in solitary.
Have you transferred out.
170
00:06:41,635 --> 00:06:43,604
Not before I yell out
to anyone who can hear me
171
00:06:43,604 --> 00:06:44,938
that you a G-Man.
172
00:06:44,938 --> 00:06:47,908
Word spreads quick
around here.
173
00:06:47,908 --> 00:06:49,109
I'll see what I can do.
174
00:06:49,109 --> 00:06:51,979
See to it fast.
175
00:06:51,979 --> 00:06:54,114
I'm really bad
at keeping secrets.
176
00:06:55,849 --> 00:06:57,951
So where's this Boomer guy?
177
00:06:57,951 --> 00:06:59,620
Boomstick.
178
00:06:59,620 --> 00:07:02,155
Right now, he's working
on the set of "Hot Suspect."
179
00:07:02,155 --> 00:07:05,793
Am I supposed to know
what that is?
180
00:07:05,793 --> 00:07:08,061
It's a wildly popular
TV show.
181
00:07:08,061 --> 00:07:09,663
Oh.
182
00:07:09,663 --> 00:07:11,431
Hello?
183
00:07:11,431 --> 00:07:14,234
Hello. This is Officer Chen,
from the LAPD.
184
00:07:14,234 --> 00:07:15,603
We--
We met a few weeks ago--
185
00:07:15,603 --> 00:07:16,770
Hey, Lucy.
186
00:07:16,770 --> 00:07:18,305
You remember me?
187
00:07:18,305 --> 00:07:19,907
Of course I remember you.
188
00:07:19,907 --> 00:07:21,842
Yeah, you're my hero.
189
00:07:21,842 --> 00:07:24,612
Living proof you can come out
of the rookie years unscathed.
190
00:07:24,612 --> 00:07:27,414
No, I'm super scathed,
but I'm still standing.
191
00:07:27,414 --> 00:07:29,650
Um, look, I don't mean
to bother you,
192
00:07:29,650 --> 00:07:31,952
but we got a call
about an attempted break-in
193
00:07:31,952 --> 00:07:33,086
at your storage unit.
194
00:07:33,086 --> 00:07:34,688
And when we showed up
to arrest them,
195
00:07:34,688 --> 00:07:36,590
the suspect said to call you.
196
00:07:36,590 --> 00:07:38,191
Miles Butkus.
197
00:07:38,191 --> 00:07:39,927
Do you know him?
198
00:07:39,927 --> 00:07:41,328
Yeah. You could say that.
199
00:07:41,328 --> 00:07:42,930
He's my dad.
200
00:07:42,930 --> 00:07:44,998
Oh. Uh, I'm sorry.
201
00:07:44,998 --> 00:07:47,000
We have him in holding.
202
00:07:47,000 --> 00:07:49,302
Okay. We're in the middle
of something right now,
203
00:07:49,302 --> 00:07:50,804
but we can--
204
00:07:50,804 --> 00:07:52,372
Can I come there and--
and grab him after this?
205
00:07:52,372 --> 00:07:54,174
Is that okay?
Yeah. Sure thing.
206
00:07:54,174 --> 00:07:55,776
Alright. Thank you.
207
00:07:59,813 --> 00:08:04,417
So your real name
is Brendon Butkus?
208
00:08:07,187 --> 00:08:08,556
That was your takeaway?
209
00:08:10,791 --> 00:08:12,626
Hey. Boomstick. Hey.
210
00:08:12,626 --> 00:08:14,294
Brendon!
211
00:08:14,294 --> 00:08:15,829
- Hey. How are you?
- Hey! Bring it in, boy!
212
00:08:15,829 --> 00:08:17,364
Ahh! Boomstick!
213
00:08:17,364 --> 00:08:18,866
- Boom!
- There he is.
214
00:08:18,866 --> 00:08:20,233
How you doing?
I'm good.
215
00:08:20,233 --> 00:08:21,802
Good.
Oh, this is, uh, my boss,
216
00:08:21,802 --> 00:08:23,671
Special Agent Laura Stensen. Hi.
217
00:08:23,671 --> 00:08:26,206
Actually, we need your help
with something.
218
00:08:26,206 --> 00:08:27,875
Uh, here,
have a look at this.
219
00:08:27,875 --> 00:08:30,878
Ooh, 7.62 RPR.
220
00:08:30,878 --> 00:08:31,879
Custom job.
Mm-hmm.
221
00:08:31,879 --> 00:08:33,513
Ooh. Looks European.
222
00:08:33,513 --> 00:08:34,748
You make one of those
recently?
223
00:08:34,748 --> 00:08:36,984
Oh, well, uh, if I did,
224
00:08:36,984 --> 00:08:39,019
it's because the Second
Amendment affords me that right.
225
00:08:39,019 --> 00:08:40,420
Well, to a point.
226
00:08:40,420 --> 00:08:42,322
We are looking for
a wanted fugitive
227
00:08:42,322 --> 00:08:44,424
who was in the market
for a custom precision rifle
228
00:08:44,424 --> 00:08:46,660
just like that.
Well, it's not really my place
229
00:08:46,660 --> 00:08:49,830
to ask what a customer plans
to do with a legal firearm.
230
00:08:49,830 --> 00:08:51,498
Mm.
So, unless I know he's planning
231
00:08:51,498 --> 00:08:53,867
to commit a crime with it,
I'm in the clear.
232
00:08:53,867 --> 00:08:55,102
Well, now we are telling you
233
00:08:55,102 --> 00:08:57,170
he i planning to commit
a crime.
234
00:08:57,170 --> 00:08:59,506
So unless you want to be charged
as an accessory,
235
00:08:59,506 --> 00:09:01,441
you need to tell us everything
about this customer,
236
00:09:01,441 --> 00:09:02,843
starting with
when you're supposed
237
00:09:02,843 --> 00:09:04,277
to turn over the weapon.
238
00:09:08,248 --> 00:09:10,383
You just did.
239
00:09:10,383 --> 00:09:12,385
Stay right there.
Sir, I think we have eyes
on The Reaper.
240
00:09:12,385 --> 00:09:15,188
Hollywood and Gower.
241
00:09:15,188 --> 00:09:16,289
Hey!
242
00:09:16,289 --> 00:09:18,558
Oh, he made us!
Hey! FBI!
243
00:10:29,529 --> 00:10:31,498
♪ I can't stand you,
none of y'all ♪
244
00:10:31,498 --> 00:10:34,201
♪ You fast-talking
know-it-all ♪
245
00:10:34,201 --> 00:10:36,937
♪ Only get the tip,
cold hearted, I'm glacier ♪
246
00:10:36,937 --> 00:10:39,372
♪ Miss me with that,
now you caught the vapors ♪
247
00:10:39,372 --> 00:10:41,842
♪ Step on me,
I will hold that vendetta ♪
248
00:10:41,842 --> 00:10:44,444
♪ You right now,
I'm a whole era ♪
249
00:10:44,444 --> 00:10:46,780
♪ Megawatt smile,
and I got that juice ♪
250
00:10:46,780 --> 00:10:49,382
♪ Can't ever rein us in,
now we on the loose ♪
251
00:10:49,382 --> 00:10:51,685
♪ I can't stand
none of y'all ♪
252
00:10:53,220 --> 00:10:55,388
Stop, stop, stop!
I'm sorry. I need help.
253
00:10:55,388 --> 00:10:56,690
I'm sorry.
254
00:10:56,690 --> 00:10:59,292
♪ Hit the gas to the max,
we go hard ♪
255
00:10:59,292 --> 00:11:02,529
♪ Foot on the pedal,
and we go hard ♪
256
00:11:04,397 --> 00:11:06,533
Suspect is heading east
on Hollywood Boulevard,
257
00:11:06,533 --> 00:11:08,401
escaping in a gray BMW!
258
00:11:11,238 --> 00:11:12,706
I don't want
to talk about it.
259
00:11:16,376 --> 00:11:17,210
Well, The Reaper
is in the wind.
260
00:11:18,912 --> 00:11:20,413
And he has a new rifle.
261
00:11:20,413 --> 00:11:22,482
Which means
he definitely has a target.
262
00:11:22,482 --> 00:11:23,817
Gotta be
why he hasn't split town.
263
00:11:23,817 --> 00:11:25,085
Plus the girlfriend.
264
00:11:25,085 --> 00:11:26,586
You think a guy
who kills people for a living
265
00:11:26,586 --> 00:11:27,855
has a soft spot for a girl?
266
00:11:27,855 --> 00:11:29,156
Well...
No. This is not a movie.
267
00:11:29,156 --> 00:11:30,690
I'm just saying-- We don't
know enough about this guy
268
00:11:30,690 --> 00:11:31,725
to rule anything out, sir.
269
00:11:31,725 --> 00:11:33,260
Okay, well,
LAPD has a BOLO out
270
00:11:33,260 --> 00:11:34,427
for the vehicle
that he carjacked,
271
00:11:34,427 --> 00:11:35,829
but he's probably ditched it already.
272
00:11:35,829 --> 00:11:37,397
And Boomstick's cooperating,
273
00:11:37,397 --> 00:11:38,932
but he said he'd never met
the guy before today.
274
00:11:38,932 --> 00:11:40,333
All their correspondence
is encrypted.
275
00:11:40,333 --> 00:11:41,668
The Reaper paid in cash.
276
00:11:41,668 --> 00:11:43,203
Alright. Well, what about
the car he came in?
277
00:11:43,203 --> 00:11:44,537
It's registered
to a dummy corp.
278
00:11:44,537 --> 00:11:46,406
It's being processed
as we speak.
279
00:11:46,406 --> 00:11:48,208
Hopefully the GPS
gives us something.
280
00:11:48,208 --> 00:11:49,509
Okay. We'll take
whatever we can get.
281
00:11:49,509 --> 00:11:50,944
You guys are on your way
back to the ranch?
282
00:11:50,944 --> 00:11:52,379
Yeah. Almost.
283
00:11:52,379 --> 00:11:54,047
We have to stop by
Mid-Wilshire for a--
284
00:11:54,047 --> 00:11:55,615
uh...
285
00:11:55,615 --> 00:11:57,250
just a small... matter.
286
00:11:57,250 --> 00:11:59,119
Make it quick. Yeah.
287
00:11:59,119 --> 00:12:01,388
Thank you.
288
00:12:01,388 --> 00:12:02,990
Hey, "Nobody."
289
00:12:05,258 --> 00:12:06,726
Zora.
290
00:12:06,726 --> 00:12:09,696
That wasn't so hard,
was it?
291
00:12:09,696 --> 00:12:12,866
Remember when I said we should
have each other's backs?
292
00:12:12,866 --> 00:12:15,969
Well, I need a favor.
293
00:12:15,969 --> 00:12:17,938
I figured you didn't help me
294
00:12:17,938 --> 00:12:19,306
out of the goodness
of your own heart.
295
00:12:19,306 --> 00:12:21,809
Look, I see you.
296
00:12:21,809 --> 00:12:25,712
Salon cut, manicure,
nose in a book.
297
00:12:25,712 --> 00:12:28,248
You're smart.
Got money.
298
00:12:28,248 --> 00:12:29,616
A lawyer?
299
00:12:29,616 --> 00:12:31,919
'Cause I could use one.
What'd you do?
300
00:12:31,919 --> 00:12:35,222
Trusted the wrong person.
My girl.
301
00:12:35,222 --> 00:12:36,957
I thought she was
on the up-and-up,
302
00:12:36,957 --> 00:12:38,591
said she worked
for this courier service.
303
00:12:38,591 --> 00:12:40,327
Asked me to drop a package.
304
00:12:40,327 --> 00:12:43,730
Next thing I know, I'm
delivering a kilo of cocaine
305
00:12:43,730 --> 00:12:45,265
to an undercover narc.
306
00:12:45,265 --> 00:12:46,800
Damn.
She sold you out.
307
00:12:46,800 --> 00:12:48,802
I'm still in love with her.
308
00:12:48,802 --> 00:12:51,905
That's-- That's crazy, right?
309
00:12:51,905 --> 00:12:54,141
I know the feeling.
You do?
310
00:12:54,141 --> 00:12:58,011
Damn. Why do the trouble-makers
always got to be so sexy?
311
00:12:58,011 --> 00:13:01,648
I don't know-- It was the
Italian accent that doomed me.
312
00:13:01,648 --> 00:13:04,617
Ooh, yeah,
I love me an accent.
313
00:13:04,617 --> 00:13:06,286
Where you meet him at?
314
00:13:06,286 --> 00:13:07,955
I mean, in town or-- Wait.
315
00:13:07,955 --> 00:13:10,157
Better yet, he got a sister?
316
00:13:10,157 --> 00:13:11,491
We met in Milan.
317
00:13:11,491 --> 00:13:12,926
Mm.
318
00:13:12,926 --> 00:13:16,496
I fell hard--
Followed him back to L.A.
319
00:13:16,496 --> 00:13:18,832
And look where it got me.
320
00:13:18,832 --> 00:13:20,800
They offered me a deal
to turn on my girl.
321
00:13:20,800 --> 00:13:22,702
But I just couldn't do it.
322
00:13:22,702 --> 00:13:25,338
She's just gonna let you
take the fall?
I don't know because
323
00:13:25,338 --> 00:13:26,639
I'm trying to get ahold
of her, but--
Break it up.
324
00:13:26,639 --> 00:13:28,141
We-- We just talking.
325
00:13:28,141 --> 00:13:28,942
I don't care, inmate.
Come on.
326
00:13:28,942 --> 00:13:30,978
What-- Okay!
327
00:13:32,512 --> 00:13:34,347
What the hell is wrong
with you, Carter?
328
00:13:34,347 --> 00:13:35,815
I was just starting
to connect with her.
329
00:13:35,815 --> 00:13:37,117
I've been made.
330
00:13:37,117 --> 00:13:39,152
I arrested one of the inmates
three years ago.
331
00:13:39,152 --> 00:13:40,787
How did we not know
she'd be here?
332
00:13:40,787 --> 00:13:42,322
We rushed the op.
333
00:13:42,322 --> 00:13:44,357
There was no time
to background everybody.
334
00:13:44,357 --> 00:13:45,993
And she's threatened to talk.
So I'm pulling the plug.
335
00:13:45,993 --> 00:13:47,560
No, you're not.
Excuse me?
336
00:13:47,560 --> 00:13:50,363
Zora's a tough nut,
but she's starting to crack.
337
00:13:50,363 --> 00:13:52,332
She's telling me stuff
about The Reaper.
338
00:13:52,332 --> 00:13:53,800
That, um, he's Italian,
339
00:13:53,800 --> 00:13:56,036
they met in Milan,
she's in love with him.
340
00:13:56,036 --> 00:13:57,037
I am so close.
341
00:13:57,037 --> 00:13:58,705
Don't fool yourself.
342
00:13:58,705 --> 00:14:00,640
Ops like this normally take
weeks to form a bond.
343
00:14:00,640 --> 00:14:02,175
And I know you're
the queen of charm,
344
00:14:02,175 --> 00:14:04,677
but if you push too far, too
fast, she'll see through it.
345
00:14:04,677 --> 00:14:07,480
Carter, I don't need
her life story, okay?
346
00:14:07,480 --> 00:14:09,082
I just need enough clues
347
00:14:09,082 --> 00:14:11,351
to help us figure out
this guy's identity.
348
00:14:11,351 --> 00:14:13,820
Hold your nerve.
349
00:14:13,820 --> 00:14:15,122
I got this.
350
00:14:17,090 --> 00:14:18,425
Okay.
But you got to work fast now.
351
00:14:18,425 --> 00:14:21,261
Our cover could blow up
at any minute.
352
00:14:21,261 --> 00:14:23,830
I didn't even do nothing!
353
00:14:23,830 --> 00:14:26,566
So your real name
is Brendon Butkus?
354
00:14:26,566 --> 00:14:27,567
I know, right?
355
00:14:27,567 --> 00:14:28,568
There he comes.
356
00:14:28,568 --> 00:14:30,170
See you, guys.
Brace yourself.
357
00:14:30,170 --> 00:14:32,039
Hey, Dad.
358
00:14:32,039 --> 00:14:34,908
Hey, kiddo! Man, you're
looking sharp, as always.
359
00:14:34,908 --> 00:14:35,909
Oh. Thanks. A hug. Yeah.
360
00:14:35,909 --> 00:14:37,844
Yeah. Alright.
361
00:14:37,844 --> 00:14:39,046
Miles Butkus.
Oh. Hi.
362
00:14:39,046 --> 00:14:40,080
I'm his old man. Yeah.
363
00:14:40,080 --> 00:14:41,114
And you must be
his partner.
364
00:14:41,114 --> 00:14:43,216
Uh, training agent.
Laura Stensen.
365
00:14:43,216 --> 00:14:46,119
Well, I'm mortified
that we're meeting like this.
366
00:14:46,119 --> 00:14:49,422
I just got into a pinch,
and I know how busy Brendon is.
367
00:14:49,422 --> 00:14:51,791
You know, he's got an important
job, doing important things.
368
00:14:51,791 --> 00:14:53,626
So you figured you'd just break
into my storage locker
369
00:14:53,626 --> 00:14:55,395
and grab some
"Vampire Cop" swag to sell?
370
00:14:55,395 --> 00:14:56,729
Well,
you weren't using them.
371
00:14:59,399 --> 00:15:02,302
Why do you need the money?
372
00:15:02,302 --> 00:15:04,471
I didn't want to tell you
like this.
373
00:15:04,471 --> 00:15:05,939
I'm sick.
374
00:15:05,939 --> 00:15:07,907
Lymphoma.
375
00:15:07,907 --> 00:15:10,110
Doc says it's pretty bad. Right.
376
00:15:10,110 --> 00:15:14,314
The chemo is very expensive,
so I just needed to pay for it.
377
00:15:14,314 --> 00:15:15,482
Mm-hmm.
378
00:15:15,482 --> 00:15:17,750
I know. It was stupid.
379
00:15:17,750 --> 00:15:21,254
Sir, I'm so sorry to hear
about your health challenges,
380
00:15:21,254 --> 00:15:24,291
but, you know, breaking and
entering is a serious crime.
381
00:15:24,291 --> 00:15:28,962
Mm. Brendon and I have
always shared everything.
382
00:15:28,962 --> 00:15:30,797
I promise
I had no ill intent.
383
00:15:30,797 --> 00:15:32,432
Could we just...
384
00:15:32,432 --> 00:15:33,433
Yeah.
385
00:15:33,433 --> 00:15:35,035
What's up? Hey.
386
00:15:37,104 --> 00:15:39,106
Would you like me to void
this arrest?
387
00:15:39,106 --> 00:15:40,974
If you could.
I-I'm really sorry.
388
00:15:40,974 --> 00:15:43,443
I think this is all just
a big misunderstanding.
389
00:15:43,443 --> 00:15:44,911
He should've been
on the rental agreement.
390
00:15:44,911 --> 00:15:46,146
And, again,
I'm-- I'm really sorry
391
00:15:46,146 --> 00:15:47,280
for putting you through
all this.
392
00:15:47,280 --> 00:15:48,648
Is-- Is that okay?
Mm-hmm.
393
00:15:48,648 --> 00:15:49,849
Yeah? Okay, great.
394
00:15:49,849 --> 00:15:51,251
Okay.
Thank you.
395
00:15:51,251 --> 00:15:53,586
Alright,
where am I taking you?
396
00:15:53,586 --> 00:15:56,289
Oh, no. You know, I hate to be,
uh, cold-hearted here,
397
00:15:56,289 --> 00:15:58,658
but our case can't wait
for a carpool.
398
00:15:58,658 --> 00:15:59,792
Oh, I can take him home.
399
00:15:59,792 --> 00:16:01,494
Oh. I owe you.
400
00:16:01,494 --> 00:16:03,363
Thank you so much.
Appreciate it.
No, no, you don't owe me.
401
00:16:03,363 --> 00:16:05,098
Uh, actually,
I wouldn't be mad
402
00:16:05,098 --> 00:16:07,534
if you signed
a "Vampire Cop" T-shirt.
403
00:16:07,534 --> 00:16:09,302
For my roommate.
404
00:16:09,302 --> 00:16:11,371
Oh. Sure.
405
00:16:11,371 --> 00:16:12,339
Where would you like me
to sign it?
406
00:16:12,339 --> 00:16:13,840
Okay, so, really big
across the chest,
407
00:16:13,840 --> 00:16:15,508
but just don't get any of it
on your face.
408
00:16:15,508 --> 00:16:16,676
Ah.
409
00:16:38,565 --> 00:16:41,068
Hi.
Sorry about that out there.
410
00:16:41,068 --> 00:16:44,671
That guard has just been riding
me ever since I got here.
411
00:16:44,671 --> 00:16:47,907
I was able to sweet-talk him
into some extra dessert, though.
412
00:16:47,907 --> 00:16:49,142
Don't get too excited.
413
00:16:49,142 --> 00:16:50,877
The food here
is a hate crime.
414
00:16:50,877 --> 00:16:54,314
No doubt--
although you're used to
415
00:16:54,314 --> 00:16:57,484
being all fancy
in Italy and everything.
416
00:16:57,484 --> 00:16:59,386
Actually, there's some
great restaurants in L.A.
417
00:16:59,386 --> 00:17:03,390
You got one you love, though,
o-on the romantic side?
418
00:17:03,390 --> 00:17:05,558
In case I get my life
straightened out.
419
00:17:05,558 --> 00:17:08,027
My boyfriend took me to a great
place downtown last week.
420
00:17:08,027 --> 00:17:09,396
Talk to me.
421
00:17:09,396 --> 00:17:11,398
Six-course tasting menu,
422
00:17:11,398 --> 00:17:14,367
up on a rooftop overlooking
Walt Disney Concert Hall.
423
00:17:14,367 --> 00:17:15,535
It was magic.
424
00:17:15,535 --> 00:17:16,836
And cheap as hell, right?
425
00:17:16,836 --> 00:17:18,671
Definitely.
426
00:17:18,671 --> 00:17:20,340
Good looking out.
427
00:17:38,558 --> 00:17:41,060
You know your dad is lying
about the cancer thing.
428
00:17:44,764 --> 00:17:47,033
Yeah. I do.
429
00:17:47,033 --> 00:17:49,068
It's-- It's how
he's always been.
430
00:17:49,068 --> 00:17:50,703
You know,
outlandish stories
431
00:17:50,703 --> 00:17:53,806
to get money,
sympathy, leverage.
432
00:17:53,806 --> 00:17:55,708
It's his superpower.
433
00:17:55,708 --> 00:17:57,310
Wow.
There's a lot to unpack there.
434
00:17:57,310 --> 00:17:59,579
Don't analyze me, okay?
Please.
435
00:17:59,579 --> 00:18:02,249
I--
It's just this dance we do.
436
00:18:02,249 --> 00:18:04,151
My...
437
00:18:04,151 --> 00:18:07,787
My mom ran out on me
when I was a kid.
438
00:18:07,787 --> 00:18:10,323
He stayed. He's--
He's the only parent I've got.
439
00:18:10,323 --> 00:18:12,392
I hear you, but I j--
440
00:18:12,392 --> 00:18:13,993
Oh.
441
00:18:13,993 --> 00:18:15,562
Yep.
We're almost back, sir.
442
00:18:15,562 --> 00:18:17,730
Well, the GPS data
from The Reaper's rental car
443
00:18:17,730 --> 00:18:19,966
shows one stop
before picking up his new rifle.
444
00:18:19,966 --> 00:18:22,101
A Bitcoin ATM
in West Hollywood.
445
00:18:22,101 --> 00:18:23,503
To get cash
for the rifle.
446
00:18:23,503 --> 00:18:25,472
You any good at de-anonymizing
crypto-currency?
447
00:18:25,472 --> 00:18:27,674
I was the best
in my Academy class.
448
00:18:27,674 --> 00:18:29,576
It's all a matter of
whether we can get access
449
00:18:29,576 --> 00:18:31,244
to the digital wallet
The Reaper used
450
00:18:31,244 --> 00:18:32,945
to withdraw cash
from the ATM.
451
00:18:32,945 --> 00:18:34,614
Then I can decrypt
the wallet of origin
452
00:18:34,614 --> 00:18:36,516
by searching the blockchain--
Yada yada yada,
453
00:18:36,516 --> 00:18:37,917
we find out who paid
The Reaper to do the hit.
454
00:18:37,917 --> 00:18:39,619
So can you handle it, FOA,
455
00:18:39,619 --> 00:18:41,788
or do I need to get an egghead
from the Cyber Squad?
456
00:18:41,788 --> 00:18:44,424
Give me a shot, boss.
I won't let you down.
457
00:18:44,424 --> 00:18:46,193
So get your ass back here--
lights and sirens.
458
00:18:46,193 --> 00:18:48,428
Yes, sir.
459
00:18:51,097 --> 00:18:52,332
Bathroom.
You're up.
460
00:19:08,815 --> 00:19:11,484
Hey.
We need to talk.
461
00:19:11,484 --> 00:19:12,619
Later.
462
00:19:12,619 --> 00:19:14,153
This can't wait.
463
00:19:14,153 --> 00:19:16,489
And I'm feeling
real talkative.
464
00:19:16,489 --> 00:19:18,225
Know what I'm saying?
465
00:19:18,225 --> 00:19:19,626
Stay right here.
466
00:19:23,230 --> 00:19:24,697
I told you
I'm working on it.
467
00:19:24,697 --> 00:19:26,299
Not good enough.
468
00:19:26,299 --> 00:19:28,868
Now, I saw you working your
little "case" with that newbie.
469
00:19:28,868 --> 00:19:30,136
You better help me out here,
470
00:19:30,136 --> 00:19:31,704
or I'm dry snitching
both of you out.
471
00:19:31,704 --> 00:19:33,240
Threatening me is not
gonna help your situation.
472
00:19:33,240 --> 00:19:34,574
Then what is?
473
00:19:34,574 --> 00:19:36,876
My daughter is pissed at me--
because I'm me--
474
00:19:36,876 --> 00:19:38,711
and won't take my calls.
475
00:19:38,711 --> 00:19:40,913
Look, I hear you, and
I'm moving as fast as I can.
476
00:19:40,913 --> 00:19:43,350
But I will help you, okay?
477
00:19:43,350 --> 00:19:44,984
You have my word.
478
00:19:55,262 --> 00:19:56,729
What the hell are you doing?
479
00:20:02,569 --> 00:20:03,169
That's mine.
I'm sorry.
480
00:20:04,471 --> 00:20:06,539
I'm all twisted up
about my girl.
481
00:20:06,539 --> 00:20:09,609
And I wanted to talk to her,
and I saw you had a line out.
482
00:20:09,609 --> 00:20:11,344
Stay the hell away
from my stuff.
483
00:20:11,344 --> 00:20:13,079
And you better not
say anything.
484
00:20:13,079 --> 00:20:16,449
Ah!
Trouble in paradise?
485
00:20:16,449 --> 00:20:19,719
Just a little misunderstanding, ladies.
486
00:20:21,053 --> 00:20:22,389
Stay away from me.
487
00:20:22,389 --> 00:20:23,690
But--
Walk!
488
00:20:23,690 --> 00:20:25,458
Ooh!
489
00:20:29,462 --> 00:20:31,264
I was able to isolate
The Reaper's crypto wallet
490
00:20:31,264 --> 00:20:32,965
from an ATM transaction.
491
00:20:32,965 --> 00:20:35,968
He received a down payment
last week for $100,000
492
00:20:35,968 --> 00:20:38,605
from a man
named Mikhail Bugrov.
493
00:20:38,605 --> 00:20:40,940
Well, he's been on the FBI's
radar for a few years.
494
00:20:40,940 --> 00:20:42,241
Son of a Russian oligarch.
495
00:20:42,241 --> 00:20:44,811
He's been busy building
his own empire--
496
00:20:44,811 --> 00:20:47,947
sports team, social media
companies, high-end real estate.
497
00:20:47,947 --> 00:20:51,318
Word is he uses whatever shady
tactic he needs to get his way.
498
00:20:51,318 --> 00:20:53,119
So there's a long list
of people
499
00:20:53,119 --> 00:20:54,587
he could conceivably
want killed.
500
00:20:54,587 --> 00:20:55,788
Alright. Well,
we're gonna need
501
00:20:55,788 --> 00:20:57,724
to narrow that list down,
and quick.
502
00:20:57,724 --> 00:20:59,826
If Simone and Carter can't get
us a path to The Reaper,
503
00:20:59,826 --> 00:21:01,794
then the next best thing
is to figure out
504
00:21:01,794 --> 00:21:03,095
who The Reaper is after.
505
00:21:03,095 --> 00:21:04,331
And this Bugrov guy
is our best chance.
506
00:21:04,331 --> 00:21:05,498
Yeah, but how?
507
00:21:05,498 --> 00:21:07,400
Like, he's not gonna cooperate
with us.
508
00:21:07,400 --> 00:21:08,735
Let's see if we can rattle
his cage.
509
00:21:08,735 --> 00:21:10,102
Get him to slip up.
510
00:21:10,102 --> 00:21:12,271
Do your profiler thing,
see what you can find out.
511
00:21:12,271 --> 00:21:13,773
My "profiler thing?"
512
00:21:13,773 --> 00:21:15,141
Matt-- It doesn't
really work like that.
513
00:21:15,141 --> 00:21:16,509
I understand that, Laura.
514
00:21:16,509 --> 00:21:18,778
But there is a sniper loose
in the city.
515
00:21:18,778 --> 00:21:20,246
It's all we've got.
516
00:21:20,246 --> 00:21:22,482
Good luck.
Mm-hmm.
517
00:21:23,650 --> 00:21:24,951
Hello in there.
518
00:21:24,951 --> 00:21:26,786
I'm bored.
519
00:21:26,786 --> 00:21:28,187
But I look amazing.
520
00:21:30,323 --> 00:21:32,191
Thank you for coming in,
Mr. Bugrov.
521
00:21:32,191 --> 00:21:34,361
Oh. This is my first time
at FBI.
522
00:21:34,361 --> 00:21:36,796
Sleek building.
How much you pay for this?
523
00:21:36,796 --> 00:21:38,665
Instead of real estate prices,
why don't we talk about
524
00:21:38,665 --> 00:21:41,300
a crypto payment we tracked
from your virtual wallet
525
00:21:41,300 --> 00:21:43,370
into the account
of a prolific assassin?
526
00:21:43,370 --> 00:21:44,971
What exactly are you
accusing my client of?
527
00:21:44,971 --> 00:21:47,440
I believe the word "assassin"
answers that question--
528
00:21:47,440 --> 00:21:49,008
Try to keep up.
529
00:21:49,008 --> 00:21:50,276
Now, there are
a few obvious targets--
530
00:21:50,276 --> 00:21:51,511
like your brother--
Vladlen--
531
00:21:51,511 --> 00:21:53,346
who you've been feuding with
for a few years.
532
00:21:53,346 --> 00:21:56,383
- We're leaving.
- No, this is enlightening.
533
00:21:56,383 --> 00:21:57,850
Tell me more.
534
00:21:57,850 --> 00:21:59,285
Okay.
Well, if not your brother,
535
00:21:59,285 --> 00:22:00,687
then how about your
former business partner--
536
00:22:00,687 --> 00:22:01,854
Josh Fischer?
537
00:22:01,854 --> 00:22:03,289
He's suing you, right?
538
00:22:03,289 --> 00:22:05,324
And then there's
the nasty custody battle
539
00:22:05,324 --> 00:22:06,859
with your ex-wife, Daria.
540
00:22:06,859 --> 00:22:10,329
No, don't forget
Malcolm Abbott.
541
00:22:10,329 --> 00:22:12,832
He reupholstered the seats
on my G700--
542
00:22:12,832 --> 00:22:14,834
Did a shockingly bad job.
543
00:22:14,834 --> 00:22:16,636
The man deserves to suffer.
544
00:22:16,636 --> 00:22:19,071
Okay, you can joke all you want,
but we are in this now.
545
00:22:19,071 --> 00:22:21,307
And the smartest thing that
you could do in the short-term
546
00:22:21,307 --> 00:22:22,842
is to call this thing off.
547
00:22:22,842 --> 00:22:23,843
And in the long-term?
548
00:22:23,843 --> 00:22:25,344
Give us The Reaper.
549
00:22:25,344 --> 00:22:28,147
Or we will tear your life apart
looking for him.
550
00:22:28,147 --> 00:22:30,216
That's it, we're leaving.
551
00:22:30,216 --> 00:22:32,885
You know,
you might look pretty
552
00:22:32,885 --> 00:22:34,587
if you didn't dress
like a boy.
553
00:22:34,587 --> 00:22:36,723
And you might be handsome
if you didn't have your face.
554
00:22:38,558 --> 00:22:40,527
He sees this as a game.
555
00:22:40,527 --> 00:22:42,662
People are just pawns
to play with.
556
00:22:42,662 --> 00:22:44,431
He wasn't fazed by any
of our questions,
557
00:22:44,431 --> 00:22:47,099
but narcissistic sociopaths
rarely are.
558
00:22:47,099 --> 00:22:48,334
So we're no closer
to knowing
559
00:22:48,334 --> 00:22:50,002
who he put the hit out on
and why.
560
00:22:50,002 --> 00:22:51,438
Okay. We're gonna need to get
a warrant
561
00:22:51,438 --> 00:22:53,172
for all of Bugrov's
communications.
562
00:22:53,172 --> 00:22:55,542
No judge is gonna sign off
on a blanket warrant.
563
00:22:55,542 --> 00:22:56,776
But it doesn't hurt to try.
564
00:22:58,511 --> 00:22:59,612
It's Carter.
565
00:23:02,048 --> 00:23:03,716
Tell me you got something
off of Zora's phone.
566
00:23:03,716 --> 00:23:05,384
She caught me.
567
00:23:05,384 --> 00:23:06,519
It's my fault,
I got distracted.
568
00:23:06,519 --> 00:23:08,788
One of the inmates knows
I'm a Fed.
569
00:23:08,788 --> 00:23:10,790
I've been doing my
best to keep her quiet,
but it's been a thing.
570
00:23:10,790 --> 00:23:13,092
I'm not gonna get anything else
out of Zora now.
571
00:23:13,092 --> 00:23:15,094
Okay. I'll call the Warden
and get you two out of there.
572
00:23:15,094 --> 00:23:16,629
Carter,
confiscate Zora's phone
573
00:23:16,629 --> 00:23:18,531
and bring it back
for the techs to analyze.
574
00:23:18,531 --> 00:23:20,399
Uh, before you go, Simone,
maybe you can help us
575
00:23:20,399 --> 00:23:22,234
with something off of what
you've gleaned from Zora.
576
00:23:22,234 --> 00:23:24,270
I'm building a profile
for The Reaper.
577
00:23:24,270 --> 00:23:25,972
Now, he's
an international assassin
578
00:23:25,972 --> 00:23:27,306
who's been undetectable
for years,
579
00:23:27,306 --> 00:23:30,076
then a few months ago,
he starts making mistakes.
580
00:23:30,076 --> 00:23:32,044
Gets sloppy.
Want to know why?
581
00:23:32,044 --> 00:23:34,747
The easy answer is
it started after he met Zora.
582
00:23:34,747 --> 00:23:37,249
Maybe he fell in love with her
and it threw him off his game.
583
00:23:37,249 --> 00:23:38,551
That's what I said, he's--
No. I don't know.
584
00:23:38,551 --> 00:23:40,953
I mean, Zora is not a complete
innocent in all of this.
585
00:23:40,953 --> 00:23:42,455
She was arrested in a house
586
00:23:42,455 --> 00:23:44,457
with a sniper rifle
and stacks of money.
587
00:23:44,457 --> 00:23:45,792
She had to know
who she was dating.
588
00:23:45,792 --> 00:23:47,393
What is it?
589
00:23:47,393 --> 00:23:50,830
Okay, I first thought
that Zora was lovestruck
590
00:23:50,830 --> 00:23:51,664
and in over her head.
591
00:23:51,664 --> 00:23:53,165
But now I don't know.
592
00:23:53,165 --> 00:23:55,902
This girl got a burner phone
up in County Jail
593
00:23:55,902 --> 00:23:57,336
with no discretionary.
594
00:23:57,336 --> 00:23:59,138
Nothing to even trade
for it.
595
00:23:59,138 --> 00:24:00,740
She must've jacked it off
another inmate.
596
00:24:00,740 --> 00:24:04,844
Right? But we are talking about
Miss Bookworm with the glasses.
597
00:24:04,844 --> 00:24:06,613
Come on. Something's up.
598
00:24:06,613 --> 00:24:09,281
Neither Zora nor The Reaper
are fitting their profiles.
599
00:24:09,281 --> 00:24:10,483
Wait, wait, wait, wait,
600
00:24:10,483 --> 00:24:12,418
his shoes--
What?
601
00:24:12,418 --> 00:24:15,622
Snipers spend countless hours
lying in wait,
602
00:24:15,622 --> 00:24:17,256
mostly on their stomachs.
603
00:24:17,256 --> 00:24:20,459
They wear down the tops
of all their shoes.
Really?
604
00:24:20,459 --> 00:24:21,694
Brendon, you might have been
in a movie,
605
00:24:21,694 --> 00:24:22,695
but I was in the Marines.
606
00:24:22,695 --> 00:24:23,996
- Oh.
- Look at those.
607
00:24:23,996 --> 00:24:25,264
Yeah.
They're pristine.
608
00:24:25,264 --> 00:24:26,332
No wear pattern.
609
00:24:26,332 --> 00:24:27,366
What about Zora's?
610
00:24:31,337 --> 00:24:34,006
Tops of the shoes
are worn down.
611
00:24:34,006 --> 00:24:35,708
Zora's The Reaper.
612
00:24:35,708 --> 00:24:37,476
We're almost there.
613
00:24:37,476 --> 00:24:39,111
Oh!
614
00:24:45,718 --> 00:24:46,819
Aah!
Hey!
615
00:24:46,819 --> 00:24:49,188
♪ I'm rollin' through
your town ♪
616
00:24:49,188 --> 00:24:51,290
♪ And I'm looking for you
617
00:24:51,290 --> 00:24:54,493
♪ So come on, baby,
hop on my bike ♪
618
00:24:54,493 --> 00:24:56,963
♪ We'll hit the streets,
let's cruise ♪
619
00:24:56,963 --> 00:24:59,666
♪ I got a good feeling
620
00:24:59,666 --> 00:25:02,334
♪ That you like what you see
621
00:25:02,334 --> 00:25:04,571
♪ I'm blasting off
through the night ♪
622
00:25:04,571 --> 00:25:06,673
Deputies down,
infirmary hallway.
623
00:25:06,673 --> 00:25:08,407
Code-7, lockdown.
624
00:25:08,407 --> 00:25:10,843
♪ So, baby, come with me
625
00:25:10,843 --> 00:25:13,212
♪ I'll show you what I mean Damn.
626
00:25:13,212 --> 00:25:15,715
♪ I got just what you need
627
00:25:15,715 --> 00:25:17,950
♪ Ah, ha-ha-ha-ha
628
00:25:21,888 --> 00:25:23,856
Let's go.
629
00:25:29,962 --> 00:25:31,998
Zora's accomplice picked her up
outside the jail
630
00:25:31,998 --> 00:25:34,000
in this unmarked van.
I put out a BOLO.
631
00:25:34,000 --> 00:25:36,102
Yeah. Kinda looks like
the guy we chased down,
632
00:25:36,102 --> 00:25:37,369
thinking he was The Reaper.
633
00:25:37,369 --> 00:25:38,738
That's her boyfriend.
634
00:25:38,738 --> 00:25:41,540
Okay, I'm good at knowing
when someone is BS'ing me.
635
00:25:41,540 --> 00:25:44,410
And everything Zora told me
about her man is true.
636
00:25:44,410 --> 00:25:46,613
Including the fact that it's
his fault that she was in jail.
637
00:25:46,613 --> 00:25:48,915
Because he makes mistakes.
Trips her up.
638
00:25:48,915 --> 00:25:51,851
She knows he's bad for business,
but she can't give him up.
639
00:25:51,851 --> 00:25:52,952
She loves him too much.
640
00:25:52,952 --> 00:25:54,587
Oh!
641
00:25:54,587 --> 00:25:57,523
She told me about a restaurant
he took her to last week.
642
00:25:57,523 --> 00:25:59,258
She give you a name?
No.
643
00:25:59,258 --> 00:26:02,595
But she said it had
a six-course tasting menu
644
00:26:02,595 --> 00:26:05,431
with a rooftop view of
the Walt Disney Concert Hall.
645
00:26:05,431 --> 00:26:07,299
That's Futamono's.
Best tuna cigar in town.
646
00:26:07,299 --> 00:26:08,534
I'm sorry, tuna what now?
647
00:26:08,534 --> 00:26:10,236
It's a--
Well, it's worth a shot.
648
00:26:10,236 --> 00:26:12,605
Let's scrub surveillance
footage from last week.
649
00:26:12,605 --> 00:26:14,073
Get some coffee, people.
650
00:26:14,073 --> 00:26:15,407
It's gonna be a long night.
651
00:26:18,811 --> 00:26:19,979
Hey, Daddy.
652
00:26:19,979 --> 00:26:21,714
Ooh, hey.
There you are.
653
00:26:21,714 --> 00:26:23,149
I was worried.
654
00:26:23,149 --> 00:26:24,917
I'm sorry.
I've been tied up.
655
00:26:24,917 --> 00:26:25,952
Is there a problem?
656
00:26:25,952 --> 00:26:28,154
Yep, with your lady.
657
00:26:28,154 --> 00:26:31,157
Look, I went to Dina's showcase
last night, with Ruth.
658
00:26:31,157 --> 00:26:35,061
And your girlfriend was
all cozy with another woman.
659
00:26:35,061 --> 00:26:38,497
Turns out,
it's her ex-fiancée.
660
00:26:38,497 --> 00:26:42,334
Wh-- Hold up,
Dina was engaged?
661
00:26:42,334 --> 00:26:44,637
Until last month,
according to Ruth.
662
00:26:44,637 --> 00:26:46,673
I got to go, Daddy.
663
00:26:48,007 --> 00:26:49,275
Here you are.
664
00:26:49,275 --> 00:26:51,343
Oh. Thank you.
665
00:26:51,343 --> 00:26:53,479
Um...
666
00:26:53,479 --> 00:26:56,115
Did your dad
make it home okay?
667
00:26:56,115 --> 00:26:58,785
No news is good news
with him.
668
00:26:58,785 --> 00:27:01,353
Y-- You know, Brendon,
I-I know you
669
00:27:01,353 --> 00:27:03,122
asked me
not to analyze you.
670
00:27:03,122 --> 00:27:05,357
But I-I just
can't help it.
671
00:27:05,357 --> 00:27:08,160
Miles casts a huge shadow
over your life.
672
00:27:08,160 --> 00:27:09,862
And I know
he was there for you,
673
00:27:09,862 --> 00:27:12,131
and that does
mean something.
674
00:27:12,131 --> 00:27:14,166
But I-I see the dynamic.
675
00:27:14,166 --> 00:27:17,636
You're the parent
to your parent.
676
00:27:17,636 --> 00:27:19,038
It shouldn't be that way.
677
00:27:19,038 --> 00:27:21,607
He gave up everything
for me to be an actor. I...
678
00:27:21,607 --> 00:27:23,542
Did he?
679
00:27:23,542 --> 00:27:25,712
Or maybe he didn't have
anything to begin with.
680
00:27:25,712 --> 00:27:29,281
Maybe he put all of his dreams
for himself into you.
681
00:27:29,281 --> 00:27:31,650
And that is an unfair burden
for you to carry.
682
00:27:31,650 --> 00:27:33,720
What am I supposed to do?
683
00:27:33,720 --> 00:27:35,387
He's my dad.
684
00:27:35,387 --> 00:27:36,823
I can't just cut him off.
685
00:27:36,823 --> 00:27:39,125
You can talk to him.
686
00:27:39,125 --> 00:27:40,893
Have
an honest conversation.
687
00:27:40,893 --> 00:27:43,629
Because placating him,
accepting his lies...
688
00:27:46,165 --> 00:27:47,734
...that does nothing
for you.
689
00:27:50,669 --> 00:27:51,637
Thank you for coming in.
690
00:27:51,637 --> 00:27:53,372
So, you saw my mother
in jail?
691
00:27:53,372 --> 00:27:54,741
How's she doing?
692
00:27:54,741 --> 00:27:55,908
Jazmine's fine.
693
00:27:55,908 --> 00:27:57,243
She wants out, though.
694
00:27:57,243 --> 00:27:59,345
Look, me and my mom
haven't been talking.
695
00:27:59,345 --> 00:28:02,581
And I hate that she's locked up,
but with her bail that high,
696
00:28:02,581 --> 00:28:05,384
I'd have to put my house up
as collateral to get her out.
697
00:28:05,384 --> 00:28:08,888
I mean, how'd she even land
back in jail, anyways?
698
00:28:08,888 --> 00:28:10,256
She popped off
on a customer
699
00:28:10,256 --> 00:28:11,891
when he messed
with one of the girls.
700
00:28:11,891 --> 00:28:13,926
See?
She's a wild card.
701
00:28:13,926 --> 00:28:16,195
You know she's protective
of all her employees.
702
00:28:16,195 --> 00:28:17,329
Don't act like
she's a saint.
703
00:28:17,329 --> 00:28:19,498
I know she's not.
704
00:28:19,498 --> 00:28:21,500
But she is your mother,
who raised you on her own.
705
00:28:21,500 --> 00:28:23,169
And she must've done
something right
706
00:28:23,169 --> 00:28:25,704
because you got a good head
on your shoulders, a house--
707
00:28:25,704 --> 00:28:27,439
That I worked my ass off for.
708
00:28:27,439 --> 00:28:29,942
I mean, come on,
if Mama messes up--
709
00:28:29,942 --> 00:28:30,877
misses a court date
or whatever--
710
00:28:30,877 --> 00:28:32,745
I'm out on the street.
711
00:28:32,745 --> 00:28:36,548
Look, I brought you down here
because I made some calls,
712
00:28:36,548 --> 00:28:39,051
and I got the bail
reduced to five thousand.
713
00:28:39,051 --> 00:28:40,519
Why would you do that
for her?
714
00:28:40,519 --> 00:28:43,022
Because what's happening to her
is not right.
715
00:28:43,022 --> 00:28:45,224
Her bail should have been
five K in the first place.
716
00:28:45,224 --> 00:28:46,725
She might have made
some mistakes,
717
00:28:46,725 --> 00:28:48,427
but she doesn't deserve
to lose everything over this.
718
00:28:48,427 --> 00:28:49,695
No one does.
719
00:28:49,695 --> 00:28:51,097
So, will you bail her out?
720
00:28:52,598 --> 00:28:53,800
Yes.
721
00:28:53,800 --> 00:28:55,634
Great.
722
00:28:55,634 --> 00:28:56,869
Thanks.
Of course.
723
00:28:56,869 --> 00:28:58,104
Let me show you out.
724
00:29:04,243 --> 00:29:07,079
Jazmine didn't have
any leverage on you anymore.
725
00:29:07,079 --> 00:29:09,148
Most people would have told her
to go to hell.
726
00:29:09,148 --> 00:29:11,283
I made her a promise.
727
00:29:11,283 --> 00:29:13,552
What's the point of the badge
if you can't do a little good?
728
00:29:13,552 --> 00:29:16,322
Well, you're a better man
than I, Carter.
729
00:29:16,322 --> 00:29:18,724
Yeah. I am.
730
00:29:20,426 --> 00:29:22,394
D, we need to talk.
731
00:29:22,394 --> 00:29:25,097
My dad told me about
your showcase last night.
732
00:29:25,097 --> 00:29:26,132
Mm-hmm.
733
00:29:26,132 --> 00:29:28,267
How's that ex-fiancée
of yours?
734
00:29:28,267 --> 00:29:30,002
Oh, man.
735
00:29:30,002 --> 00:29:31,403
Cutty spying on me now?
736
00:29:31,403 --> 00:29:33,940
No. Looking out
for his baby girl.
737
00:29:33,940 --> 00:29:36,142
Now, I'm not mad--
Really?
738
00:29:36,142 --> 00:29:38,277
'Cause you're sounding
a little hot right now.
739
00:29:38,277 --> 00:29:40,446
Why am I learning
about an ex-fiancée
740
00:29:40,446 --> 00:29:42,148
from my dad
and not you?
741
00:29:42,148 --> 00:29:44,083
I wanted to introduce you all
at my show,
742
00:29:44,083 --> 00:29:46,752
but you canceled on me
at the last minute--
743
00:29:46,752 --> 00:29:48,587
like you always do.
744
00:29:48,587 --> 00:29:50,789
You wanted to introduce us?
For real?
745
00:29:50,789 --> 00:29:52,258
Yes.
746
00:29:52,258 --> 00:29:54,927
Damn, girl,
I really like you.
747
00:29:54,927 --> 00:29:57,296
I'm trying to invite you
into my life.
748
00:29:57,296 --> 00:30:00,166
I want this to be more.
749
00:30:00,166 --> 00:30:04,303
Look, you have every right
to ask for that.
750
00:30:04,303 --> 00:30:08,040
It's just,
I am finally living my dream.
751
00:30:08,040 --> 00:30:10,809
And I-- And I've seen
the toll that this job
752
00:30:10,809 --> 00:30:13,012
and the hours
take on agents,
753
00:30:13,012 --> 00:30:15,347
their partners,
their families.
754
00:30:17,884 --> 00:30:20,786
And I understand
if you're not down for that.
755
00:30:24,991 --> 00:30:26,825
So this is
the end of the road.
756
00:30:26,825 --> 00:30:27,894
Is that what you want?
757
00:30:27,894 --> 00:30:30,062
No.
758
00:30:30,062 --> 00:30:34,333
But relationships
are about timing.
759
00:30:34,333 --> 00:30:36,702
And I guess
this just isn't ours.
760
00:30:39,038 --> 00:30:42,474
Hey. We found them.
761
00:30:42,474 --> 00:30:45,044
Surveillance photos
from Futamono's.
762
00:30:49,548 --> 00:30:53,019
We got a clear photo
of Zora's boyfriend/accomplice.
763
00:30:53,019 --> 00:30:54,720
Alexander Perry.
764
00:30:54,720 --> 00:30:56,188
He was caught
on traffic-cam footage
765
00:30:56,188 --> 00:30:58,657
going east on Olympic
toward downtown.
766
00:30:58,657 --> 00:31:00,759
He could be heading to where
Zora is planning her hit.
767
00:31:00,759 --> 00:31:02,028
- Damn.
- Yeah.
768
00:31:02,028 --> 00:31:03,262
Suit up, guys. Move out.
769
00:31:03,262 --> 00:31:04,063
Let's do it.
770
00:31:09,268 --> 00:31:10,536
♪ This is control
771
00:31:10,536 --> 00:31:13,705
Five minutes
until the target arrives.
772
00:31:15,942 --> 00:31:18,077
Hey! FBI!
Freeze!
773
00:31:18,077 --> 00:31:20,379
You're under arrest!
You're under arrest!
774
00:31:20,379 --> 00:31:22,581
Turn around.
775
00:31:22,581 --> 00:31:25,684
♪ This is control
776
00:31:25,684 --> 00:31:27,419
Talk to me--
777
00:31:27,419 --> 00:31:29,455
We got him in custody,
but there's no sign of Zora.
778
00:31:29,455 --> 00:31:30,756
Okay, well, listen to this.
779
00:31:30,756 --> 00:31:32,124
The warrant came through,
780
00:31:32,124 --> 00:31:34,426
and we just received
Mikhail Bugrov's emails.
781
00:31:34,426 --> 00:31:36,862
Bugrov has been pissed about
not being able to acquire
782
00:31:36,862 --> 00:31:38,697
a huge tract of land
from the South Bay,
783
00:31:38,697 --> 00:31:41,200
because one guy on the land
trust is blocking the deal.
784
00:31:41,200 --> 00:31:42,601
His name is James Knox.
785
00:31:42,601 --> 00:31:43,602
Where's Knox now?
786
00:31:43,602 --> 00:31:46,272
He's leaving a board meeting
at 9309 Elm.
787
00:31:46,272 --> 00:31:47,806
That's only a few blocks
from here.
788
00:31:47,806 --> 00:31:50,409
We got in touch with
him. He's in a secure room.
789
00:31:50,409 --> 00:31:53,145
And LAPD is moving in
to protect him.
790
00:31:53,145 --> 00:31:55,747
So we need to get to Zora
before she figures out
791
00:31:55,747 --> 00:31:57,916
that her target isn't showing up
and decides to take off.
792
00:31:57,916 --> 00:31:59,118
Sir,
I should go down there.
793
00:31:59,118 --> 00:32:01,720
No, no, no, no.
You are here for a reason.
794
00:32:01,720 --> 00:32:03,422
You're the only one
who knows Zora.
795
00:32:03,422 --> 00:32:04,723
I need you here
at thirty thousand feet
796
00:32:04,723 --> 00:32:06,125
helping me game plan, okay?
797
00:32:06,125 --> 00:32:09,728
9309 Elm is
a half a mile north of here.
798
00:32:09,728 --> 00:32:12,931
If you calculate windage
and terrain...
799
00:32:12,931 --> 00:32:13,932
There.
800
00:32:13,932 --> 00:32:14,933
That building right there.
801
00:32:14,933 --> 00:32:16,235
Zora'd have a perfect shot
802
00:32:16,235 --> 00:32:18,337
from one of those
high floors or the roof.
803
00:32:18,337 --> 00:32:19,605
Right there.
- Let's move.
804
00:32:19,605 --> 00:32:20,739
I got him.
805
00:32:20,739 --> 00:32:21,807
Carter?
Yeah?
806
00:32:21,807 --> 00:32:23,042
Does Alexander
have a burner?
807
00:32:24,610 --> 00:32:26,979
I might have an idea
on how to stall her.
808
00:32:36,488 --> 00:32:38,024
What is it, Alexander?
809
00:32:38,024 --> 00:32:41,260
Actually, it's
your jailhouse bestie, Cheryl.
810
00:32:41,260 --> 00:32:44,596
AKA Simone Clark, FBI.
811
00:32:44,596 --> 00:32:48,167
You know, I almost liked you.
812
00:32:48,167 --> 00:32:50,002
Sorry for the charade.
813
00:32:50,002 --> 00:32:53,339
But you're an internationally
wanted hit woman,
814
00:32:53,339 --> 00:32:56,175
so neither of us
was being honest.
815
00:32:56,175 --> 00:32:58,444
You weren't lying about
one thing, though.
816
00:32:58,444 --> 00:33:01,680
Alexander.
He is cute, girl.
817
00:33:01,680 --> 00:33:03,482
And I know you love him.
818
00:33:03,482 --> 00:33:05,817
So you won't leave him behind
to take the fall.
819
00:33:05,817 --> 00:33:08,220
You overestimate my affection
for tesoro.
820
00:33:08,220 --> 00:33:10,222
For anyone.
821
00:33:10,222 --> 00:33:12,024
Carter, talk to me.
822
00:33:12,024 --> 00:33:13,392
We are never gonna find her
823
00:33:13,392 --> 00:33:14,893
if we have to search
floor by floor.
824
00:33:14,893 --> 00:33:16,728
She's too good a shooter
to be set up in the window.
825
00:33:16,728 --> 00:33:17,996
She'll be back in a perch.
826
00:33:17,996 --> 00:33:19,465
She's not gonna want
to shoot through the glass,
827
00:33:19,465 --> 00:33:21,433
so look for a broken window,
or up on the roof.
828
00:33:23,202 --> 00:33:24,570
Ninth floor.
Second window down.
829
00:33:24,570 --> 00:33:25,871
North-facing side
of the building.
830
00:33:25,871 --> 00:33:27,839
Alright. Copy.
We're on our way.
831
00:33:30,242 --> 00:33:32,711
Face it, girl--
We got you.
832
00:33:32,711 --> 00:33:34,213
No, you don't.
833
00:33:34,213 --> 00:33:36,215
Yes, we do.
We know who you are.
834
00:33:36,215 --> 00:33:37,716
We know who your man is.
835
00:33:37,716 --> 00:33:40,219
And we know who hired the hit
on James Knox.
836
00:33:41,887 --> 00:33:43,822
Who's James Knox?
837
00:33:46,192 --> 00:33:47,859
Knox is not the target.
838
00:33:47,859 --> 00:33:49,528
You need
to get there fast.
839
00:33:49,528 --> 00:33:52,431
Copy.
840
00:33:52,431 --> 00:33:55,867
We got the payments from
Bugrov's account to yours.
841
00:33:55,867 --> 00:33:58,604
Oh, sweetie, nice try.
842
00:33:58,604 --> 00:34:02,074
Bugrov isn't the mastermind
behind this operation.
843
00:34:02,074 --> 00:34:03,609
He's the target.
844
00:34:06,945 --> 00:34:09,948
Bugrov must have been going to
the same meeting that Knox was.
845
00:34:09,948 --> 00:34:11,950
Keep her talking. Zora.
846
00:34:11,950 --> 00:34:13,552
You don't want to do this.
847
00:34:13,552 --> 00:34:15,854
I know real love
when I see it.
848
00:34:15,854 --> 00:34:17,956
And, girl, you got it bad.
849
00:34:17,956 --> 00:34:20,025
Takes one to know one.
850
00:34:20,025 --> 00:34:22,228
How's your girlfriend?
851
00:34:22,228 --> 00:34:23,529
We broke up.
852
00:34:23,529 --> 00:34:24,630
Sucks to be you.
853
00:34:24,630 --> 00:34:26,965
No, not at all.
854
00:34:26,965 --> 00:34:29,067
But I'll still do you
a solid.
855
00:34:29,067 --> 00:34:30,902
Turn over your client list
856
00:34:30,902 --> 00:34:34,240
and help us take down the people
who ordered the hits
857
00:34:34,240 --> 00:34:36,642
and your man won't have
to serve jail time.
858
00:34:36,642 --> 00:34:41,247
We'll even offer you a deal
to extradite you to Italy
859
00:34:41,247 --> 00:34:43,415
so you can serve your time
near him.
860
00:34:47,453 --> 00:34:50,722
Bravo. You are good.
861
00:34:50,722 --> 00:34:53,225
You almost had me convinced
there for a second.
862
00:34:53,225 --> 00:34:55,161
It was fun talking to you,
but I have a job to do
863
00:34:55,161 --> 00:34:57,329
and a big wide world
to disappear into.
864
00:34:57,329 --> 00:35:00,966
Tell Alexander we'll always
have Parco Sempione.
865
00:35:35,434 --> 00:35:37,068
Hey.
866
00:35:58,190 --> 00:35:59,491
Ha!
867
00:36:17,576 --> 00:36:18,844
Ugh!
868
00:36:23,749 --> 00:36:26,585
Come here. Hey.
869
00:36:26,585 --> 00:36:28,420
We got her in custody.
870
00:36:36,328 --> 00:36:37,195
Turns out it was Daria,
the estranged ex-wife,
871
00:36:38,630 --> 00:36:41,600
who paid The Reaper to turn
Bugrov into pink mist.
872
00:36:41,600 --> 00:36:43,602
And she used his crypto account
to pay for it?
873
00:36:43,602 --> 00:36:45,771
- Yes.
- Damn, that is cold.
874
00:36:45,771 --> 00:36:47,373
You know, not gonna lie,
875
00:36:47,373 --> 00:36:48,907
I was tempted to let Zora
take the shot.
876
00:36:48,907 --> 00:36:49,908
Well, you did
the right thing.
877
00:36:49,908 --> 00:36:51,243
Agents have her in custody.
878
00:36:51,243 --> 00:36:53,245
Now Zora's on her way
back to County Jail,
879
00:36:53,245 --> 00:36:54,846
under strict isolation
this time.
880
00:36:54,846 --> 00:36:56,382
No more breakouts
for The Reaper.
881
00:36:56,382 --> 00:36:58,550
Ah.
Hmm.
It's a helluva job, guys.
882
00:36:58,550 --> 00:37:00,452
I'd say this calls
for a drink.
883
00:37:00,452 --> 00:37:01,853
I will not say no to that. Mm.
884
00:37:01,853 --> 00:37:02,854
Laura?
885
00:37:02,854 --> 00:37:04,122
Uh, who are they?
886
00:37:06,558 --> 00:37:10,462
Uh, excuse me,
I got to deal with... this.
887
00:37:13,999 --> 00:37:15,601
We're gonna go check and see
what that's about, right?
888
00:37:15,601 --> 00:37:17,469
Most definitely.
889
00:37:17,469 --> 00:37:18,770
I'm free!
890
00:37:18,770 --> 00:37:20,572
Yeah.
And it's all because of you.
891
00:37:20,572 --> 00:37:21,907
My hero.
892
00:37:21,907 --> 00:37:23,475
Mom, please--
893
00:37:23,475 --> 00:37:24,943
Uh-- Oh, there it is.
894
00:37:24,943 --> 00:37:26,278
No. I-I just made a call.
895
00:37:26,278 --> 00:37:27,913
It was your daughter
that came through.
896
00:37:27,913 --> 00:37:29,114
That's my baby girl.
897
00:37:29,114 --> 00:37:30,282
You kept my cover.
898
00:37:30,282 --> 00:37:31,450
So I kept my word.
899
00:37:31,450 --> 00:37:33,385
And in my life,
that is rare.
900
00:37:33,385 --> 00:37:36,588
So I brought something
to say thank you.
901
00:37:36,588 --> 00:37:38,256
I tried to talk her
out of it.
902
00:37:38,256 --> 00:37:40,826
VIP passes to my strip club,
903
00:37:40,826 --> 00:37:43,495
drinks on me,
bring all your friends.
904
00:37:43,495 --> 00:37:44,963
Couldn't possibly accept--
905
00:37:44,963 --> 00:37:48,233
Oh, no. Yes, you can.
We will take it.
906
00:37:48,233 --> 00:37:50,502
What? Strip clubs
are a fascinating bit
907
00:37:50,502 --> 00:37:51,970
of social anthropology.
908
00:37:51,970 --> 00:37:53,639
You said
we could get a drink.
909
00:37:53,639 --> 00:37:55,807
You looking tasty
in that suit, G-man.
910
00:37:55,807 --> 00:37:57,409
Mom!
911
00:37:57,409 --> 00:37:59,845
Okay.
Thank you so much.
912
00:38:02,748 --> 00:38:04,916
Don't you miss it?
913
00:38:04,916 --> 00:38:08,253
The acting,
the adulation, the money.
914
00:38:08,253 --> 00:38:10,288
Acting was your dream.
915
00:38:10,288 --> 00:38:11,523
This is mine.
916
00:38:11,523 --> 00:38:14,259
You begged me to get you
into the industry.
917
00:38:14,259 --> 00:38:15,361
And you loved it.
918
00:38:15,361 --> 00:38:17,463
No, can we just stop, please?
919
00:38:17,463 --> 00:38:21,600
Just stop with all the lying
and the manipulation,
920
00:38:21,600 --> 00:38:24,503
the breaking and entering,
the-- the fake illnesses.
921
00:38:24,503 --> 00:38:25,971
It's just--
It's got to stop.
922
00:38:25,971 --> 00:38:27,439
But I really am sick.
923
00:38:27,439 --> 00:38:28,474
No, you're not.
924
00:38:28,474 --> 00:38:32,310
You're... pathological.
925
00:38:32,310 --> 00:38:34,713
We-- We can't keep
going on like this.
926
00:38:34,713 --> 00:38:37,115
Like what?
I gave up my career.
927
00:38:37,115 --> 00:38:38,950
I gave up everything
to support you.
928
00:38:38,950 --> 00:38:40,486
And this is
how you thank me?
929
00:38:40,486 --> 00:38:42,454
You-- You didn't give up
anything, okay?
930
00:38:42,454 --> 00:38:44,189
You didn't give up anything.
You never latched onto anything
931
00:38:44,189 --> 00:38:45,223
of your own
in the first place.
932
00:38:45,223 --> 00:38:46,625
Okay,
I guess I'm a monster.
933
00:38:46,625 --> 00:38:48,326
Oh, stop playing
the victim.
934
00:38:48,326 --> 00:38:51,363
You still have time to find
your own thing.
935
00:38:51,363 --> 00:38:54,400
And you're gonna have to.
936
00:38:54,400 --> 00:38:56,368
I'm cutting you off.
937
00:38:56,368 --> 00:38:58,537
Until you get
your stuff together.
What?
938
00:38:58,537 --> 00:39:03,542
This, this right here--
This is my dream.
939
00:39:03,542 --> 00:39:05,677
And I'm not gonna let you
mess it up for me.
940
00:39:05,677 --> 00:39:07,546
Even if it means
not having you in my life.
941
00:39:10,716 --> 00:39:13,184
I'm so sorry
I've made you feel like that.
942
00:39:14,520 --> 00:39:15,854
You're very stressed.
943
00:39:15,854 --> 00:39:17,756
You're obviously exhausted.
944
00:39:17,756 --> 00:39:19,324
I'm not mad.
It's okay. It's okay.
945
00:39:19,324 --> 00:39:21,059
Okay.
Get some rest...
946
00:39:21,059 --> 00:39:22,528
Mm-hmm.
...and I'll call you next week.
947
00:39:22,528 --> 00:39:25,363
Yeah, okay. You didn't hear
a word I just said, did you?
948
00:39:25,363 --> 00:39:27,833
- I'm very proud of you, son.
- Yeah, okay.
949
00:39:27,833 --> 00:39:29,100
Special Agent Stensen.
950
00:39:29,100 --> 00:39:30,669
Good to see you again. Mm.
951
00:39:30,669 --> 00:39:31,903
And I love your outfit.
952
00:39:31,903 --> 00:39:33,772
Thank you, Mr. Butkus.
953
00:39:38,844 --> 00:39:40,679
You have the talk?
954
00:39:40,679 --> 00:39:42,681
Yeah.
955
00:39:42,681 --> 00:39:45,116
Think things
are gonna change?
956
00:39:46,818 --> 00:39:49,721
No.
957
00:39:49,721 --> 00:39:51,389
Not yet.
958
00:39:51,389 --> 00:39:54,593
But thank you for the advice.
I appreciate it.
959
00:39:54,593 --> 00:39:59,397
Well, you can also thank me
for tonight's entertainment.
960
00:39:59,397 --> 00:40:01,600
Hmm? Let's go.
961
00:40:01,600 --> 00:40:05,070
You deserve to blow off
some steam.
962
00:40:09,775 --> 00:40:12,210
Mm-hmm.
Ah-ha-ha-ha.
963
00:40:12,210 --> 00:40:13,545
Mm.
964
00:40:14,880 --> 00:40:18,817
Daddy, listen, I'm not
supposed to tell you this.
965
00:40:18,817 --> 00:40:20,786
But I was in jail.
966
00:40:20,786 --> 00:40:21,820
For an assignment.
967
00:40:21,820 --> 00:40:23,955
The Feds locked you up?
968
00:40:23,955 --> 00:40:26,592
Just for a day.
But it was crazy.
969
00:40:26,592 --> 00:40:29,961
I-I don't know how you kept
your spirits up for eight years,
970
00:40:29,961 --> 00:40:31,630
knowing you were innocent.
971
00:40:31,630 --> 00:40:33,231
And even if you weren't,
972
00:40:33,231 --> 00:40:36,568
to be locked up
in a cage like that?
973
00:40:36,568 --> 00:40:38,003
How did you stay sane?
974
00:40:38,003 --> 00:40:40,005
Fighting to get home.
975
00:40:40,005 --> 00:40:43,775
To you, to your mother.
976
00:40:43,775 --> 00:40:46,411
It gave me life.
977
00:40:46,411 --> 00:40:48,279
We lost so much time.
978
00:40:48,279 --> 00:40:51,817
No. You only lose
what you can't let go of.
979
00:40:51,817 --> 00:40:53,752
That's in the past.
980
00:40:53,752 --> 00:40:56,021
It's over.
981
00:40:56,021 --> 00:40:57,355
Hmm?
982
00:40:57,355 --> 00:40:59,090
Mm.
983
00:41:02,360 --> 00:41:04,129
You expecting Miss Ruth?
984
00:41:04,129 --> 00:41:05,363
No.
985
00:41:07,499 --> 00:41:09,501
Hey.
What's going on, B?
986
00:41:09,501 --> 00:41:11,537
Come in. Come on.
- Hi.
987
00:41:11,537 --> 00:41:13,271
Sorry, you weren't
answering your phone.
988
00:41:13,271 --> 00:41:15,140
Yeah.
989
00:41:15,140 --> 00:41:17,676
So,
what you doing tonight?
990
00:41:17,676 --> 00:41:19,711
I got some VIP passes.
991
00:41:19,711 --> 00:41:20,979
Strip club.
992
00:41:20,979 --> 00:41:23,114
Normally, I would be
about that life.
993
00:41:23,114 --> 00:41:26,317
But tonight, I'm wiped.
994
00:41:26,317 --> 00:41:28,319
Jail do a number on you?
995
00:41:28,319 --> 00:41:30,188
Dina and I broke up.
996
00:41:30,188 --> 00:41:32,223
Oh, no.
997
00:41:32,223 --> 00:41:34,793
Oh, man, I'm so sorry.
998
00:41:34,793 --> 00:41:36,528
You-- You want to talk
about it or...
999
00:41:36,528 --> 00:41:37,563
Brendon.
Yeah?
1000
00:41:37,563 --> 00:41:39,030
Have some pie.
1001
00:41:39,030 --> 00:41:40,799
Oh! Homemade.
1002
00:41:40,799 --> 00:41:42,167
Thank you, Cutty.
1003
00:41:42,167 --> 00:41:43,735
You a fan of sweet potato?
1004
00:41:43,735 --> 00:41:45,003
I most certainly am.
1005
00:41:45,003 --> 00:41:48,339
Wait,
you will be stuck here.
1006
00:41:48,339 --> 00:41:51,176
Mmm.
That is what we call
a Cutty creation.
1007
00:41:51,176 --> 00:41:52,711
It's like crack.
1008
00:41:52,711 --> 00:41:54,546
But slightly
more addictive.
1009
00:41:56,982 --> 00:41:58,216
Give me that. No.
1010
00:41:58,216 --> 00:42:00,251
You need to go on
and go to the club.
1011
00:42:00,251 --> 00:42:03,254
No. This is
exactly where I want to be.
1012
00:42:03,254 --> 00:42:05,691
Everything okay?
1013
00:42:07,258 --> 00:42:08,760
It is now.
1014
00:42:08,760 --> 00:42:09,995
Brendon...
Mm-hmm?
1015
00:42:09,995 --> 00:42:12,263
...we have a saying
in this household.
1016
00:42:12,263 --> 00:42:14,833
Ain't nothing in the world
that can't be fixed...
1017
00:42:14,833 --> 00:42:18,036
With a little bit of love
and a whole lot of pie.
1018
00:42:18,036 --> 00:42:19,938
I'll eat to that.
1019
00:42:19,938 --> 00:42:21,873
Hey.
1020
00:42:21,873 --> 00:42:23,008
Mm-mmm. Let me see
what this is all about.
1021
00:42:23,008 --> 00:42:23,709
Ah!
1022
00:42:27,979 --> 00:42:30,949
Captions by VITAC--
73444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.