All language subtitles for The.Rookie.Feds.S01E02.Face.Off.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,078 --> 00:00:12,213 ♪ Yeah, hey 2 00:00:12,246 --> 00:00:13,847 ♪ Always been different than all the strokes ♪ 3 00:00:13,881 --> 00:00:16,050 ♪ I knew from the beginning, I suppose ♪ 4 00:00:16,084 --> 00:00:17,718 ♪ This be the greatest story ever told ♪ 5 00:00:17,751 --> 00:00:19,553 ♪ No, me no have no time to waste time ♪ 6 00:00:19,587 --> 00:00:21,522 ♪ Your 99 problems ain't mine 7 00:00:21,555 --> 00:00:23,524 ♪ Right now I'm tipping on a thin line ♪ 8 00:00:23,557 --> 00:00:25,593 ♪ All up outta line if you cross mine ♪ 9 00:00:25,626 --> 00:00:27,228 ♪ And I'm in the mood, yeah, a new attitude ♪ 10 00:00:27,261 --> 00:00:28,929 Let's go this way. 11 00:00:28,962 --> 00:00:31,031 ♪ Yeah, 'bout to blow like a fuse ♪ 12 00:00:31,065 --> 00:00:32,533 ♪ And I'm coming for you 13 00:00:32,566 --> 00:00:34,935 ♪ You, you know I be putting that work in ♪ 14 00:00:34,968 --> 00:00:37,105 You okay? You hit? No, no, no. I'm fine. 15 00:00:37,138 --> 00:00:38,706 What's wrong? 16 00:00:38,739 --> 00:00:41,008 Dylan Santiago wants me to star in his next film. 17 00:00:41,041 --> 00:00:42,210 The table read's tomorrow night. 18 00:00:42,243 --> 00:00:44,011 You can't be focused on that right now. 19 00:00:44,044 --> 00:00:45,346 We're in the middle of an arrest! 20 00:00:46,447 --> 00:00:48,015 Come on. * 'Cause I get it going 21 00:00:48,048 --> 00:00:49,583 ♪ I get it going, I get it popping ♪ 22 00:00:49,617 --> 00:00:51,452 ♪ I get it started, you know what it is ♪ 23 00:00:51,485 --> 00:00:53,354 ♪ This is the moment, act like I own it ♪ 24 00:00:53,387 --> 00:00:55,456 ♪ High as a rocket, I get it going ♪ 25 00:00:55,489 --> 00:00:56,724 ♪ I get it going, I get it jumping ♪ 26 00:01:00,961 --> 00:01:03,131 FBI! Drop your guns! 27 00:01:03,164 --> 00:01:04,732 On the ground! 28 00:01:06,267 --> 00:01:08,702 Hands behind your back. 29 00:01:08,736 --> 00:01:10,738 ♪ 'Cause I get it going 30 00:01:10,771 --> 00:01:14,142 Next time, you're wearing the wedding dress. 31 00:01:14,175 --> 00:01:15,876 This shizzle is not tactical. 32 00:01:24,084 --> 00:01:26,720 Come on. 33 00:01:26,754 --> 00:01:28,122 Good morning, Daddy. 34 00:01:28,156 --> 00:01:29,957 Ooh, is that your special bacon? 35 00:01:29,990 --> 00:01:33,427 Topped with cayenne and a touch of brown sugar. 36 00:01:33,461 --> 00:01:34,462 Like you. 37 00:01:34,495 --> 00:01:36,830 Sweet with a little bit of heat-- 38 00:01:36,864 --> 00:01:37,898 yeah, that's me. 39 00:01:37,931 --> 00:01:40,401 Ooh, Daddy, too much double stuff? 40 00:01:40,434 --> 00:01:42,270 Is that a trick question? 41 00:01:42,303 --> 00:01:43,904 You right. 42 00:01:43,937 --> 00:01:45,973 Own it. Born this way. 43 00:01:46,006 --> 00:01:47,408 100%. 44 00:01:47,441 --> 00:01:50,110 But you might want to button one more button. 45 00:01:50,144 --> 00:01:52,280 And I might not. 46 00:01:52,313 --> 00:01:56,484 Daddy, um, the Bureau hasn't issued me a vehicle yet. 47 00:01:56,517 --> 00:01:58,752 So I need to borrow your Cadillac. 48 00:01:58,786 --> 00:02:02,156 You must be tripping. You know nobody drives my baby but me. 49 00:02:02,190 --> 00:02:06,960 Please? With-- With cayenne and brown sugar on top? 50 00:02:06,994 --> 00:02:08,829 ♪ Ooh, yeah, yeah 51 00:02:08,862 --> 00:02:11,265 ♪ I'm in the sky 52 00:02:11,299 --> 00:02:13,201 ♪ Never thought that I would get this high ♪ 53 00:02:13,234 --> 00:02:15,769 You better stay the hell away from here! 54 00:02:15,803 --> 00:02:17,638 FBI. What's going on? 55 00:02:17,671 --> 00:02:20,341 He's been selling Adderall and Vicodin to my grandson. 56 00:02:20,374 --> 00:02:22,042 Not on my watch. 57 00:02:22,075 --> 00:02:23,944 ♪ The sky ain't coming down 58 00:02:23,977 --> 00:02:26,214 ♪ Really 'bout it, I ain't giving y'all the runaround ♪ 59 00:02:26,247 --> 00:02:27,715 ♪ Hit the spot, make it hot, then we shut it down ♪ 60 00:02:27,748 --> 00:02:29,183 Boy, stop running! 61 00:02:29,217 --> 00:02:31,118 ♪ We on to something now, whoo 62 00:02:31,151 --> 00:02:33,053 ♪ Couldn't touch this with a 10-foot pole ♪ 63 00:02:35,523 --> 00:02:36,690 ♪ Smelling what I'm cooking 64 00:02:36,724 --> 00:02:37,825 ♪ 'Cause I'm cooking from the soul ♪ 65 00:02:37,858 --> 00:02:39,059 ♪ Now the feeling took hold on 'em ♪ 66 00:02:40,194 --> 00:02:41,695 My dad gonna kill me. 67 00:02:41,729 --> 00:02:43,163 ♪ If you want it, I can get it for ya, no problem ♪ 68 00:02:43,197 --> 00:02:46,033 Mine, too. Look what you did to Precious. 69 00:02:48,001 --> 00:02:49,337 I'm not going to betray my boss, Tracy. 70 00:02:49,370 --> 00:02:51,539 We got another big win yesterday. 71 00:02:51,572 --> 00:02:53,807 The unit's working. And it'll work better 72 00:02:53,841 --> 00:02:55,543 after you help me clip Garza's wings 73 00:02:55,576 --> 00:02:58,912 and bring his unit under my command, where it belongs. 74 00:02:58,946 --> 00:03:01,349 Tracy, don't do this to me. 75 00:03:01,382 --> 00:03:04,352 I hear your wife's looking for a move back to New Orleans. 76 00:03:04,385 --> 00:03:06,920 I could get you the A-SAC position down there, 77 00:03:06,954 --> 00:03:08,256 probably save your marriage. 78 00:03:08,289 --> 00:03:09,890 If I sell out my boss. 79 00:03:09,923 --> 00:03:10,691 All I need is proof 80 00:03:10,724 --> 00:03:12,360 he's breaking protocols. 81 00:03:12,393 --> 00:03:14,262 Find me a snowball, I'll turn it into an avalanche, 82 00:03:14,295 --> 00:03:15,663 and you'll land your dream gig. 83 00:03:15,696 --> 00:03:18,098 And if I say no? 84 00:03:18,131 --> 00:03:19,900 Your promotion becomes a demotion, 85 00:03:19,933 --> 00:03:24,272 and you end up pushing papers in Nowhere, North Dakota. 86 00:03:24,305 --> 00:03:25,739 So who are you going to choose? 87 00:03:25,773 --> 00:03:27,841 Me and happily ever after, 88 00:03:27,875 --> 00:03:30,778 or Garza and sad face emoji? 89 00:03:32,780 --> 00:03:34,848 Hey. You look cute. 90 00:03:34,882 --> 00:03:37,518 Ooh, do you know anyone in motor pool 91 00:03:37,551 --> 00:03:39,587 who could fix a dent in a Cadillac? 92 00:03:39,620 --> 00:03:40,888 Sure, yeah. I can hook you up. 93 00:03:40,921 --> 00:03:43,924 Are they good? 'Cause I need it to look factory fresh. 94 00:03:43,957 --> 00:03:45,693 Ooh. Not your car, huh? 95 00:03:45,726 --> 00:03:47,027 My dad's. 96 00:03:47,060 --> 00:03:48,529 Been there. I'll make sure it looks good as new. 97 00:03:48,562 --> 00:03:50,197 Alright, thank you. I owe you. 98 00:03:50,230 --> 00:03:51,765 Oh, I know. 99 00:03:56,169 --> 00:03:57,405 What's wrong? 100 00:03:57,438 --> 00:04:00,741 I think I just sold a piece of my soul to Elena. 101 00:04:00,774 --> 00:04:02,276 What happened with your agent? 102 00:04:02,310 --> 00:04:04,278 Did you tell them you couldn't do the table read thing? 103 00:04:04,312 --> 00:04:06,046 No, not yet. Why? 104 00:04:06,079 --> 00:04:09,216 Acting in a Santiago film is-- it's like a dream for me. 105 00:04:09,249 --> 00:04:11,385 Right? And this is hard. 106 00:04:11,419 --> 00:04:13,454 I-I feel like I just traded in being an actor playing a vampire 107 00:04:13,487 --> 00:04:15,456 for one playing a Fed, with a lot less money. 108 00:04:15,489 --> 00:04:16,957 You're spinning out. 109 00:04:16,990 --> 00:04:19,327 Right? So, think about this. 110 00:04:19,360 --> 00:04:21,495 We just got here, and we already helped close 111 00:04:21,529 --> 00:04:24,231 two high-profile cases. 112 00:04:24,264 --> 00:04:26,667 I mean, I get having doubts. It's natural. 113 00:04:26,700 --> 00:04:29,269 But you gotta commit, even if you don't feel it yet. 114 00:04:29,303 --> 00:04:31,472 Look, my mama used to say two things, 115 00:04:31,505 --> 00:04:34,908 and one of them was "Fake it till you make it." 116 00:04:34,942 --> 00:04:35,976 What was the other one? 117 00:04:36,009 --> 00:04:37,978 "Beauty is painful." 118 00:04:38,011 --> 00:04:42,149 Well, you look so good, it's hurting me, baby. 119 00:04:42,182 --> 00:04:44,284 There it is! That's what I'm talking about. 120 00:04:44,318 --> 00:04:47,120 Look, B, take a big swing today. 121 00:04:47,154 --> 00:04:48,789 Get some skin in the game. 122 00:04:48,822 --> 00:04:50,858 Own this job. 123 00:04:50,891 --> 00:04:52,793 Good morning, trainees. 124 00:04:52,826 --> 00:04:55,195 Briefing time. 125 00:04:55,228 --> 00:04:57,164 Uh, I'll meet you in there. Okay. 126 00:04:57,197 --> 00:05:00,267 Are you crazy? You have a heart condition. 127 00:05:00,300 --> 00:05:01,802 Hey, hey, you're supposed to keep that on the low. 128 00:05:04,237 --> 00:05:07,040 You do know I'm your boss, right? 129 00:05:07,074 --> 00:05:10,043 Three second rule. 130 00:05:10,077 --> 00:05:13,046 Get-- Okay. See, now, that's-- that's just mean. 131 00:05:13,080 --> 00:05:15,048 I'm trying to save your life. 132 00:05:15,082 --> 00:05:16,717 And I'm not gonna keep your little secret 133 00:05:16,750 --> 00:05:18,118 unless you start eating better. 134 00:05:18,151 --> 00:05:20,488 Fine. Now get to work. 135 00:05:23,657 --> 00:05:25,659 What are you doing? Uh, me? Nothing. Nothing. 136 00:05:25,693 --> 00:05:28,829 It's just, uh... 137 00:05:28,862 --> 00:05:31,565 These are your coloring books, 138 00:05:31,599 --> 00:05:34,334 officially known as a Probationary New Agent Handbook. 139 00:05:34,368 --> 00:05:36,136 All the mandatory tasks 140 00:05:36,169 --> 00:05:38,406 rookies must complete during their probation. 141 00:05:38,439 --> 00:05:40,307 If you can't complete all tasks 142 00:05:40,340 --> 00:05:42,175 within the probationary period, 143 00:05:42,209 --> 00:05:43,911 good luck in your next career. 144 00:05:43,944 --> 00:05:45,813 Alright. Analyze evidence. 145 00:05:45,846 --> 00:05:47,180 Participate in surveillance. 146 00:05:47,214 --> 00:05:48,882 Make seven arrests. 147 00:05:48,916 --> 00:05:50,584 Okay, what's the first task? 148 00:05:50,618 --> 00:05:52,753 There's no particular order. Which one's the hardest? 149 00:05:52,786 --> 00:05:54,187 Big swing, remember? 150 00:05:54,221 --> 00:05:56,657 Cooperating Witness Development and Operation 151 00:05:56,690 --> 00:05:57,891 is no easy feat. 152 00:05:57,925 --> 00:05:59,593 Getting ourselves a snitch. 153 00:05:59,627 --> 00:06:01,495 No. No, no, no. Human intelligence source. 154 00:06:01,529 --> 00:06:02,663 Now, there are three reasons 155 00:06:02,696 --> 00:06:04,565 a person agrees to be an informant. 156 00:06:04,598 --> 00:06:06,400 One, they need to get themselves out of trouble. 157 00:06:06,434 --> 00:06:08,936 Two, they want revenge. And three, love of country. 158 00:06:08,969 --> 00:06:10,037 Piece of cake. I'm in. 159 00:06:10,070 --> 00:06:11,572 Me, too. Slow down. 160 00:06:11,605 --> 00:06:14,942 Working informants requires gathering human intel. 161 00:06:14,975 --> 00:06:18,412 And homo sapiens are notoriously unreliable. 162 00:06:18,446 --> 00:06:20,280 It's too risky this early in your training. 163 00:06:20,313 --> 00:06:22,583 And if you fail, we'll get dinged. 164 00:06:22,616 --> 00:06:25,586 Or you get rewarded when we succeed, which is what we do. 165 00:06:25,619 --> 00:06:27,721 Ha! Talk your talk, B. 166 00:06:27,755 --> 00:06:30,023 Alright. Well, C.I.s it is. 167 00:06:30,057 --> 00:06:31,892 Alright, well, I already have someone in mind, 168 00:06:31,925 --> 00:06:33,527 so I'll drive. 169 00:06:33,561 --> 00:06:35,162 Ha! That's my boy. 170 00:06:36,964 --> 00:06:38,699 Heard you busted a pill dealer this morning. 171 00:06:38,732 --> 00:06:40,267 You heard right. 172 00:06:40,300 --> 00:06:42,369 Making arrests before I even get to work. 173 00:06:42,402 --> 00:06:44,237 Really impressed with yourself. Mm-hmm. 174 00:06:44,271 --> 00:06:46,907 Do you think you can get him to inform on his pill supplier? 175 00:06:46,940 --> 00:06:49,242 Easy. I can charm anyone. 176 00:06:49,276 --> 00:06:51,278 You don't flip informants with charm. 177 00:06:51,311 --> 00:06:52,813 You lay out the facts of the case against them, 178 00:06:52,846 --> 00:06:54,648 and you lean into the prison time they're facing 179 00:06:54,682 --> 00:06:55,883 if they don't cooperate. 180 00:06:55,916 --> 00:06:58,486 Emotional appeal plus being this cute 181 00:06:58,519 --> 00:07:00,954 will beat facts every time. 182 00:07:00,988 --> 00:07:02,322 20 bucks says you can't do it. 183 00:07:02,355 --> 00:07:05,325 Is betting an approved FBI training technique? 184 00:07:05,358 --> 00:07:06,827 Are you too scared to bet on yourself? 185 00:07:06,860 --> 00:07:08,395 Hell no. 186 00:07:08,428 --> 00:07:10,330 Game on. 187 00:07:10,363 --> 00:07:13,501 I put your guy in interrogation. 188 00:07:13,534 --> 00:07:16,336 Well, did he make any statements? 189 00:07:16,369 --> 00:07:20,774 No, but sometimes my aura intimidates people into silence. 190 00:07:23,877 --> 00:07:25,913 See? It's a curse. 191 00:07:25,946 --> 00:07:27,314 He's all yours. 192 00:07:27,347 --> 00:07:29,182 Rules. You can't offer him a deal. 193 00:07:29,216 --> 00:07:32,285 You must convince him to become an informant for a federal crime 194 00:07:32,319 --> 00:07:34,622 using only your so-called charms. 195 00:07:34,655 --> 00:07:37,758 You got something to write with? You gonna want to take notes. 196 00:07:37,791 --> 00:07:40,327 Class is in session. 197 00:07:41,161 --> 00:07:42,996 Hey. 198 00:07:43,030 --> 00:07:45,332 Aw, Anton. 199 00:07:45,365 --> 00:07:47,000 Come on. Don't be like that. 200 00:07:47,034 --> 00:07:48,636 You hit me with your car. 201 00:07:48,669 --> 00:07:50,538 It barely put a scratch on you. 202 00:07:50,571 --> 00:07:53,507 Probably 'cause you got all these muscles. 203 00:07:53,541 --> 00:07:55,308 I got a little daily workout regimen. 204 00:07:55,342 --> 00:07:57,811 I bet you're getting so much exercise 205 00:07:57,845 --> 00:07:59,112 working your maintenance job 206 00:07:59,146 --> 00:08:01,649 over there at Angelvale Medical Building. 207 00:08:01,682 --> 00:08:03,617 Oh, you know it. 208 00:08:03,651 --> 00:08:05,385 Is that where you get your pills from? 209 00:08:05,418 --> 00:08:07,487 You got the hook up? 210 00:08:07,521 --> 00:08:08,989 Yeah, I just snag them from the pharmacy, you know? 211 00:08:09,022 --> 00:08:10,558 Mm-hmm. 212 00:08:10,591 --> 00:08:12,726 Some informant you got here. He just snitched on himself 213 00:08:12,760 --> 00:08:14,528 for a crime that's not federal. You lose. 214 00:08:14,562 --> 00:08:16,630 Hey, bro, you see I'm vibing with the lady, right? 215 00:08:16,664 --> 00:08:18,899 Yeah, bro. We vibing. 216 00:08:18,932 --> 00:08:20,868 He a hater. 217 00:08:20,901 --> 00:08:23,303 Look, and had the nerve to say on the way over here 218 00:08:23,336 --> 00:08:25,238 that you wasn't deep enough in the game 219 00:08:25,272 --> 00:08:26,907 to know about any other major crimes. 220 00:08:26,940 --> 00:08:29,643 Please, I know about all types of criminal activity. 221 00:08:29,677 --> 00:08:33,046 In fact, there's some shady stuff going down at my job. 222 00:08:33,080 --> 00:08:34,815 Shady like what? 223 00:08:34,848 --> 00:08:36,216 So, check this out. 224 00:08:36,249 --> 00:08:37,685 All the floors are being rented out 225 00:08:37,718 --> 00:08:39,519 by different medical offices. Mm-hmm. 226 00:08:39,553 --> 00:08:41,922 Except the first. It's vacant. 227 00:08:41,955 --> 00:08:44,391 But I saw equipment being delivered. 228 00:08:44,424 --> 00:08:46,694 Folks coming in and out at all hours of the day. 229 00:08:46,727 --> 00:08:49,496 What are you suggesting? Some kind of illegal medical practice 230 00:08:49,529 --> 00:08:50,831 or insurance fraud? 231 00:08:50,864 --> 00:08:53,400 Or it could be experiments on aliens. 232 00:08:54,902 --> 00:08:56,737 Feel me? Well, okay. 233 00:08:56,770 --> 00:08:59,873 But we investigate all federal crimes. 234 00:08:59,907 --> 00:09:03,510 Th-The ones about aliens, that's a different unit. 235 00:09:03,543 --> 00:09:05,412 Anton, would you be willing to scope it out for us? 236 00:09:05,445 --> 00:09:07,681 Wear a wire? Please? 237 00:09:07,715 --> 00:09:10,350 Sure, but she gotta put it on me. 238 00:09:15,322 --> 00:09:16,924 Alright, Hollywood. 239 00:09:16,957 --> 00:09:19,459 Who is this possible informant of yours? 240 00:09:19,492 --> 00:09:20,961 His name is Joshua Mackey. 241 00:09:20,994 --> 00:09:23,263 He's a bellhop at the Seabury Hotel. 242 00:09:23,296 --> 00:09:26,399 And you wouldn't believe what kind of stuff transpires behind hotel room doors. 243 00:09:26,433 --> 00:09:29,369 Endangered animal trade, illegal gambling. 244 00:09:29,402 --> 00:09:31,538 Seabury-- isn't that where the cast of "Vampire Cop" 245 00:09:31,571 --> 00:09:32,572 used to party? 246 00:09:32,606 --> 00:09:34,141 How do you know that? 247 00:09:34,174 --> 00:09:36,276 Well-- Maybe did a little research? 248 00:09:36,309 --> 00:09:37,911 Maybe worked up a little profile? 249 00:09:37,945 --> 00:09:40,080 Well, I can't train someone if I don't know who they are. 250 00:09:40,113 --> 00:09:41,915 Alright. 251 00:09:41,949 --> 00:09:43,550 Hit me. What's your profile? 252 00:09:43,583 --> 00:09:47,287 Well, as an actor, you played hyper-masculine hero roles, 253 00:09:47,320 --> 00:09:49,589 which suggests you're drawn subconsciously 254 00:09:49,623 --> 00:09:53,593 to characters who embody traits you're probably lacking. 255 00:09:53,627 --> 00:09:55,428 Wow. Don't take it personally. 256 00:09:55,462 --> 00:09:57,765 I-I-I don't. The "wow" is just to indicate 257 00:09:57,798 --> 00:10:01,168 how... wrong your profile is. 258 00:10:01,201 --> 00:10:02,803 Just so you know, most actors, 259 00:10:02,836 --> 00:10:04,772 we don't get to choose our roles. 260 00:10:04,805 --> 00:10:08,141 The first job I got, I was cast as a hunky guy with dimples. 261 00:10:08,175 --> 00:10:09,843 After that, I got typecast. 262 00:10:09,877 --> 00:10:11,111 But nice try, though. 263 00:10:11,144 --> 00:10:13,246 Profiling is part science, part art. 264 00:10:13,280 --> 00:10:16,183 And I'm just beginning to paint your picture. 265 00:10:18,719 --> 00:10:20,520 Tío, what do you want for lunch? 266 00:10:20,553 --> 00:10:24,257 I'll take a double bacon chee-- salad. 267 00:10:24,291 --> 00:10:27,460 Get me a kale and beet salad. 268 00:10:27,494 --> 00:10:28,996 Is this a joke? 269 00:10:29,029 --> 00:10:31,198 The only vegetable I've ever seen you eat is ketchup. 270 00:10:31,231 --> 00:10:32,666 Just bring me the damn salad. 271 00:10:32,700 --> 00:10:34,601 Okay. 272 00:10:34,634 --> 00:10:36,503 Hey, uh, Simone's C.I. might've led us to something. 273 00:10:36,536 --> 00:10:38,338 Not sure it's going to be special unit worthy yet, 274 00:10:38,371 --> 00:10:39,773 but we are putting a wire on a guy. 275 00:10:39,807 --> 00:10:41,008 Have Laura and Brendon back you up. 276 00:10:41,041 --> 00:10:43,310 You make sure you give LAPD a courtesy heads-up. 277 00:10:43,343 --> 00:10:44,377 Great. I'll put a case number on it. 278 00:10:44,411 --> 00:10:45,478 No. Not yet. 279 00:10:45,512 --> 00:10:46,980 Only if it leads to an arrest. 280 00:10:47,014 --> 00:10:48,515 We're under the looking glass right now, Carter. 281 00:10:48,548 --> 00:10:50,483 I only want wins. 282 00:10:50,517 --> 00:10:52,385 It's proper procedure to generate case numbers 283 00:10:52,419 --> 00:10:54,121 on active operations. 284 00:10:54,154 --> 00:10:55,355 Matt, if the SAC finds out-- 285 00:10:55,388 --> 00:10:57,624 She won't. Trust me. 286 00:10:57,657 --> 00:10:58,892 She won't. 287 00:11:07,200 --> 00:11:08,368 J.J.! 288 00:11:08,401 --> 00:11:09,903 B-man the G-man! 289 00:11:09,937 --> 00:11:11,138 What's up? Hey, what's up? 290 00:11:11,171 --> 00:11:12,539 You good? I'm great. 291 00:11:12,572 --> 00:11:13,707 So, tell me something. 292 00:11:13,741 --> 00:11:17,044 How much... illegal stuff do you see here? 293 00:11:17,077 --> 00:11:19,212 Mucho. Mucho? And how much 294 00:11:19,246 --> 00:11:22,682 would you like to help me catch some big-time criminals? 295 00:11:22,716 --> 00:11:24,417 Also mucho. 296 00:11:24,451 --> 00:11:26,653 Great. We are interested in you keeping us informed 297 00:11:26,686 --> 00:11:29,857 of any crimes you see that might be of interest to the FBI. 298 00:11:29,890 --> 00:11:32,592 Help us keep this great nation safe. 299 00:11:32,625 --> 00:11:34,061 Do it for America. 300 00:11:34,094 --> 00:11:35,262 I'm Canadian. 301 00:11:35,295 --> 00:11:36,830 Yeah, then do it for the cash. 302 00:11:36,864 --> 00:11:38,732 Now you're talking. 303 00:11:38,766 --> 00:11:40,901 Good to see you, okay? And-- Okay. We are leaving now. 304 00:11:40,934 --> 00:11:43,203 Simone and Carter need our help with a sting. 305 00:11:43,236 --> 00:11:45,172 Okay, I'll give you-- Yeah, yeah, yeah, I'll call you. 306 00:11:45,205 --> 00:11:46,439 Talk to you soon, bro. See you, man. 307 00:11:46,473 --> 00:11:47,474 There. 308 00:11:49,576 --> 00:11:52,545 Now we'll be able to see and hear everything you're doing. 309 00:11:52,579 --> 00:11:54,047 This is some crazy spy stuff. 310 00:11:54,081 --> 00:11:55,949 Remember, the owner might be in on it, 311 00:11:55,983 --> 00:11:57,017 so watch yourself. 312 00:11:57,050 --> 00:11:58,385 We just need you to get in there, 313 00:11:58,418 --> 00:12:00,387 walk around so we can see what's what. 314 00:12:00,420 --> 00:12:03,190 If you see anything or anyone that seems dangerous, 315 00:12:03,223 --> 00:12:04,758 walk away. It's okay. 316 00:12:04,792 --> 00:12:06,026 Nah, nah, I-I can't do this. 317 00:12:06,059 --> 00:12:08,395 Wait, wait, wait. Anton. 318 00:12:08,428 --> 00:12:10,197 We're homies, remember? 319 00:12:10,230 --> 00:12:12,565 Our vibing is over. I'm out. 320 00:12:12,599 --> 00:12:15,602 Anton, if you bail, you go to prison for the next decade. 321 00:12:15,635 --> 00:12:18,772 But if you get us some intel, you get to go home. 322 00:12:18,806 --> 00:12:20,573 Okay. Smart man. 323 00:12:22,009 --> 00:12:25,012 See, it's always best to deal with the facts. 324 00:12:26,579 --> 00:12:28,381 Next round's a tie breaker. 325 00:12:28,415 --> 00:12:30,050 Carter said LAPD will meet us here. 326 00:12:31,852 --> 00:12:34,054 Sergeant Bradford? I'm Special Agent Laura Stensen. 327 00:12:34,087 --> 00:12:35,755 This is my probie, Agent Acres. 328 00:12:36,790 --> 00:12:38,591 Nice to meet you. Nice to meet you. 329 00:12:38,625 --> 00:12:40,828 This is Officer Chen. Want to walk me through your op? 330 00:12:43,430 --> 00:12:45,598 "Probie." I hate that word. 331 00:12:45,632 --> 00:12:47,968 Yeah. LAPD trainees are called "Boots." 332 00:12:48,001 --> 00:12:49,669 You know, anything to put us in our place. 333 00:12:49,702 --> 00:12:50,804 So you're not a-- A rookie? 334 00:12:50,838 --> 00:12:52,272 Uh, no, not anymore. 335 00:12:52,305 --> 00:12:54,341 But, you know, the scars run deep. 336 00:12:55,876 --> 00:12:56,910 I'm Lucy. 337 00:12:56,944 --> 00:12:58,411 Oh. Nice to meet you. 338 00:12:58,445 --> 00:12:59,779 I'm, uh-- Brendon. 339 00:12:59,813 --> 00:13:01,148 Yeah, no, I know. 340 00:13:01,181 --> 00:13:03,917 I binged every season of "Vampire Cop" 341 00:13:03,951 --> 00:13:06,019 while I was reeling from a bad breakup. 342 00:13:06,053 --> 00:13:07,620 "Crime sucks." Yep. 343 00:13:07,654 --> 00:13:09,857 Yep. So did my ex. 344 00:13:11,524 --> 00:13:14,627 Oh, God. Would-- Would you take a selfie with me? 345 00:13:14,661 --> 00:13:16,463 Absolutely. Yeah. 346 00:13:16,496 --> 00:13:17,630 Really? Sure. 347 00:13:17,664 --> 00:13:19,299 Oh. Long as you send me a copy. 348 00:13:19,332 --> 00:13:20,834 Okay. 349 00:13:23,370 --> 00:13:24,804 Oh, there you go. 350 00:13:24,838 --> 00:13:26,406 I'm so embarrassed. So embarrassed. 351 00:13:28,008 --> 00:13:30,810 Friendly is on-site, about to enter the building. 352 00:13:36,349 --> 00:13:38,285 I'm slowly walking inside now. 353 00:13:38,318 --> 00:13:39,452 It's quiet, y'all. 354 00:13:39,486 --> 00:13:40,553 And dark as hell. 355 00:13:40,587 --> 00:13:42,155 Why is he narrating? 356 00:13:44,657 --> 00:13:46,159 Help you? 357 00:13:46,193 --> 00:13:48,862 Yeah, I got a report for a water leak. 358 00:13:48,896 --> 00:13:49,997 Who were you just talking to? 359 00:13:50,030 --> 00:13:51,331 No one, man. 360 00:13:51,364 --> 00:13:52,632 No leak here. 361 00:13:52,665 --> 00:13:53,901 It's my job, man. See, it's my job-- 362 00:13:53,934 --> 00:13:54,701 I said take a walk. 363 00:13:54,734 --> 00:13:56,569 Anton, get outta there. 364 00:13:56,603 --> 00:13:58,505 I gotta get in there. I gotta fix-- 365 00:13:58,538 --> 00:14:01,008 Our friendly is compromised. Commence extraction. 366 00:14:06,546 --> 00:14:07,747 Police! Back up. 367 00:14:10,583 --> 00:14:12,886 You okay? They knocked some teeth loose. 368 00:14:12,920 --> 00:14:15,222 I'll call an ambulance. Can we leave them here? 369 00:14:15,255 --> 00:14:17,657 Yeah. 370 00:14:17,690 --> 00:14:19,426 FBI. 371 00:14:19,459 --> 00:14:21,761 This is a sterilized O.R. Get out. 372 00:14:21,794 --> 00:14:25,832 Y'all are doing off-the-books plastic surgery in here, huh? 373 00:14:25,865 --> 00:14:27,234 This is your patient? 374 00:14:27,267 --> 00:14:28,401 That's Victor Quincannon. 375 00:14:28,435 --> 00:14:30,503 He's number nine on the FBI's Most Wanted. 376 00:14:30,537 --> 00:14:34,007 We caught one of the world's most wanted criminals 377 00:14:40,347 --> 00:14:40,880 Victor Quincannon. 378 00:14:42,082 --> 00:14:43,750 This is a huge arrest for us. 379 00:14:43,783 --> 00:14:45,618 He runs one of the most violent weapons-dealing operations 380 00:14:45,652 --> 00:14:47,220 in the world. 381 00:14:47,254 --> 00:14:50,423 Last reported sighting was in Luxembourg four years ago. 382 00:14:50,457 --> 00:14:52,525 The Bureau, Interpol, MI6, 383 00:14:52,559 --> 00:14:54,527 everyone with a badge has been on the hunt for this guy. 384 00:14:54,561 --> 00:14:56,596 Facing that kind of heat, it makes sense 385 00:14:56,629 --> 00:14:58,932 that he would go under the knife to change his appearance. 386 00:14:58,966 --> 00:15:00,233 Has he woke up from the anesthetic? 387 00:15:00,267 --> 00:15:02,035 Not yet. He was transferred to Shaw Memorial. 388 00:15:02,069 --> 00:15:03,570 But LAPD has him secured. 389 00:15:03,603 --> 00:15:04,938 Statements from the surgical team? 390 00:15:04,972 --> 00:15:06,773 All lawyered up. But given who their patient is, 391 00:15:06,806 --> 00:15:08,208 that's no surprise. 392 00:15:08,241 --> 00:15:09,442 Nice work, Simone. 393 00:15:09,476 --> 00:15:10,810 Thank you, sir. 394 00:15:10,843 --> 00:15:12,279 How's your C.I. doing? 395 00:15:12,312 --> 00:15:14,147 He's a little shaken up, but he'll be fine. 396 00:15:14,181 --> 00:15:15,782 He'll be more than fine once he gets that reward money 397 00:15:15,815 --> 00:15:17,317 for finding Quincannon. 398 00:15:17,350 --> 00:15:19,386 Except the guy you found isn't Quincannon. 399 00:15:19,419 --> 00:15:22,222 Your suspect's prints belong to a Walter Krebs, 400 00:15:22,255 --> 00:15:24,091 L.A. local and former postal worker. 401 00:15:24,124 --> 00:15:25,258 No record of criminal history. 402 00:15:25,292 --> 00:15:26,994 The hell's a mailman doing 403 00:15:27,027 --> 00:15:29,596 at a black market plastic surgery center? 404 00:15:29,629 --> 00:15:31,098 I've heard about super fans going under the knife 405 00:15:31,131 --> 00:15:32,899 to look like their favorite celebs, 406 00:15:32,932 --> 00:15:34,968 but why would somebody want to stan for a wanted fugitive? 407 00:15:35,002 --> 00:15:37,404 Makes no sense. Someone getting paid to do it. 408 00:15:37,437 --> 00:15:38,638 It's not a crazy idea 409 00:15:38,671 --> 00:15:40,807 that a guy like Quincannon would want a body double. 410 00:15:40,840 --> 00:15:43,010 Carter, Simone, I want you there when this guy wakes up. 411 00:15:43,043 --> 00:15:44,477 If Laura's right, he may just have a lead 412 00:15:44,511 --> 00:15:46,113 on the real Quincannon's whereabouts. 413 00:15:46,146 --> 00:15:47,680 Hey, it's Josh at the Seabury. 414 00:15:47,714 --> 00:15:49,316 He said he's got something juicy for us. 415 00:15:49,349 --> 00:15:51,418 Well, it's going to be tough to beat Simone's catch. 416 00:15:51,451 --> 00:15:53,153 Why you gotta harsh my mellow? 417 00:15:55,722 --> 00:15:57,991 I don't know what that means. 418 00:15:58,025 --> 00:16:00,427 I'm gonna go eat my bacon cheeseburger with onion rings. 419 00:16:00,460 --> 00:16:02,195 Your kale and beet salad is on your desk. 420 00:16:02,229 --> 00:16:03,463 Unless you want to trade? 421 00:16:03,496 --> 00:16:06,066 Trade? No way. Beets are the new beef. 422 00:16:09,669 --> 00:16:11,838 That's him. That's who? 423 00:16:11,871 --> 00:16:13,473 That's Congressman Burton. 424 00:16:13,506 --> 00:16:16,276 Yup. My man comes here often. 425 00:16:16,309 --> 00:16:20,547 Checks in under different names, different women every time. 426 00:16:20,580 --> 00:16:24,117 Now, I'm no FBI agent, but I know a John when I see one. 427 00:16:24,151 --> 00:16:26,053 Okay. Thank you. We've got it from here. 428 00:16:27,554 --> 00:16:29,289 Get it. 429 00:16:29,322 --> 00:16:31,558 Ooh. That's-- That's big, right? 430 00:16:31,591 --> 00:16:33,360 No, not really. 431 00:16:33,393 --> 00:16:35,695 Prostitution's a crime, but it's not federal business. 432 00:16:35,728 --> 00:16:37,964 Until someone tries to blackmail the congressman, 433 00:16:37,997 --> 00:16:39,199 and that's public corruption. Oh. 434 00:16:39,232 --> 00:16:40,500 That is a federal crime. 435 00:16:40,533 --> 00:16:42,535 And who investigates that? Us. 436 00:16:42,569 --> 00:16:44,471 Even with your tortured logic, I mean, 437 00:16:44,504 --> 00:16:46,639 it would take more than an intimate conversation 438 00:16:46,673 --> 00:16:49,842 to prove soliciting a sex worker. 439 00:16:49,876 --> 00:16:52,011 You got it, girl ♪ 440 00:16:52,045 --> 00:16:53,913 Proof like money exchange? 441 00:16:55,715 --> 00:16:57,550 Garza. Hi. Uh, Brendon's C.I. 442 00:16:57,584 --> 00:17:00,420 got us onto something delicate, a congressman and a sex worker. 443 00:17:00,453 --> 00:17:02,322 No, no, no, no, no. This unit cannot afford 444 00:17:02,355 --> 00:17:05,058 a political minefield right now. You document what you saw 445 00:17:05,092 --> 00:17:06,993 and you pass it on to the Public Integrity Unit. 446 00:17:07,026 --> 00:17:09,162 You got it? Understood. 447 00:17:09,196 --> 00:17:12,265 Moving off assumptions ♪ 448 00:17:12,299 --> 00:17:15,935 ♪ Please don't act just like you know me ♪ 449 00:17:16,969 --> 00:17:18,671 Miss. Excuse me, miss. 450 00:17:18,705 --> 00:17:20,039 Hi. 451 00:17:20,073 --> 00:17:21,841 Agent Acres, FBI. 452 00:17:21,874 --> 00:17:23,943 I'm very sympathetic 453 00:17:23,976 --> 00:17:26,546 to the challenges of a woman in your... position, 454 00:17:26,579 --> 00:17:28,281 but sex work is a crime. 455 00:17:28,315 --> 00:17:30,417 I'm sorry, sex work? 456 00:17:30,450 --> 00:17:32,119 Yeah. We saw you with the congressman. 457 00:17:32,152 --> 00:17:33,353 But the good news is, if you agree to-- 458 00:17:33,386 --> 00:17:36,623 The congressman is my husband. 459 00:17:36,656 --> 00:17:38,125 But we got information 460 00:17:38,158 --> 00:17:41,461 that the congressman meets many women here at the hotel. 461 00:17:44,564 --> 00:17:48,201 And those women are all me. 462 00:17:48,235 --> 00:17:49,702 Not that it's any of your business, 463 00:17:49,736 --> 00:17:51,271 but we role play. 464 00:17:51,304 --> 00:17:54,541 And the envelope that he gave you? 465 00:17:54,574 --> 00:17:56,209 We're seeing "Lucia di Lammermoor" 466 00:17:56,243 --> 00:17:57,810 at the Dorothy Chandler tonight. 467 00:17:57,844 --> 00:18:01,714 So, if there's anything else, Agent... 468 00:18:01,748 --> 00:18:04,584 Acres, is it? 469 00:18:08,321 --> 00:18:09,589 We might have a... 470 00:18:09,622 --> 00:18:11,391 bit of a problem. 471 00:18:11,424 --> 00:18:13,660 How the hell did you get mixed up in all of this? 472 00:18:13,693 --> 00:18:15,295 I went through a vicious divorce, 473 00:18:15,328 --> 00:18:17,497 and I wanted to start dating again. 474 00:18:17,530 --> 00:18:21,168 So I posted some thirst-trap photos on Cliptalk. 475 00:18:21,201 --> 00:18:23,303 And, uh, out of the blue, 476 00:18:23,336 --> 00:18:26,973 I get DM'd by this anonymous account 477 00:18:27,006 --> 00:18:29,342 talking about a "opportunity." 478 00:18:29,376 --> 00:18:31,077 What kind of opportunity? 479 00:18:31,110 --> 00:18:32,779 The kind that pays a million bucks 480 00:18:32,812 --> 00:18:35,482 to be a body double for a prominent man. 481 00:18:35,515 --> 00:18:37,617 Anyway, if-- if I wanted the part, 482 00:18:37,650 --> 00:18:40,353 I had to get these surgeries 483 00:18:40,387 --> 00:18:42,289 to make my face identical to his. 484 00:18:42,322 --> 00:18:44,191 And that was appealing to you? 485 00:18:44,224 --> 00:18:46,626 Yeah. My life sucks. 486 00:18:46,659 --> 00:18:49,429 I'm broke. I'm in debt. I've got no prospects. 487 00:18:49,462 --> 00:18:53,633 Then $250,000 gets wired directly into my bank account. 488 00:18:53,666 --> 00:18:55,935 And you have no idea who this prominent man was? 489 00:18:55,968 --> 00:18:57,870 No, and to be honest with you, for that kind of money, 490 00:18:57,904 --> 00:18:59,539 I didn't care. 491 00:18:59,572 --> 00:19:01,874 They said I was gonna be living in a mansion. 492 00:19:01,908 --> 00:19:04,511 I was gonna be taking meetings as the guy. 493 00:19:04,544 --> 00:19:08,047 I was gonna be driving his luxury cars. Sold. 494 00:19:08,080 --> 00:19:09,616 The man's name is Victor Quincannon. 495 00:19:09,649 --> 00:19:12,285 He's a violent criminal on the FBI's Most Wanted List. 496 00:19:12,319 --> 00:19:13,720 Oh, that's not good. 497 00:19:13,753 --> 00:19:15,154 No kidding. 498 00:19:15,188 --> 00:19:16,389 Did you ever meet with him? 499 00:19:16,423 --> 00:19:18,658 Uh, no. I was supposed to report for training 500 00:19:18,691 --> 00:19:20,627 after my six surgeries, 501 00:19:20,660 --> 00:19:22,729 you know, to learn his mannerisms and stuff. 502 00:19:22,762 --> 00:19:24,297 You got an address? 503 00:19:24,331 --> 00:19:26,233 No, I still have three more surgeries. 504 00:19:26,266 --> 00:19:29,035 Uh, probably not gonna get those now, huh? 505 00:19:29,068 --> 00:19:30,337 Unh-unh. 506 00:19:31,938 --> 00:19:33,706 Agent Acres! 507 00:19:33,740 --> 00:19:35,242 Do you know what's worse than getting a call 508 00:19:35,275 --> 00:19:38,378 from a furious congressman? Getting a call from his wife. 509 00:19:38,411 --> 00:19:40,079 You know, I didn't get divorced three times 510 00:19:40,112 --> 00:19:42,415 only to have another man's wife rip me a new one! 511 00:19:42,449 --> 00:19:43,716 Matt. 512 00:19:43,750 --> 00:19:45,652 I specifically said not to engage. 513 00:19:45,685 --> 00:19:47,820 Now the congressman's wife is mortified 514 00:19:47,854 --> 00:19:49,889 that the whole city is gonna know about their kinky sex life, 515 00:19:49,922 --> 00:19:51,491 and somehow it's my fault. 516 00:19:51,524 --> 00:19:53,059 I'm really sorry, sir. It's on me, boss. 517 00:19:53,092 --> 00:19:54,394 I shouldn't have taken my eyes off of him. 518 00:19:54,427 --> 00:19:55,695 It's clear that you do not know 519 00:19:55,728 --> 00:19:58,365 how to work an informant, so just stop trying. 520 00:19:58,398 --> 00:20:00,500 They traced Krebs' wire payment to an offshore account, 521 00:20:00,533 --> 00:20:02,201 one that happens to pay a mortgage 522 00:20:02,235 --> 00:20:04,170 for a mansion in Laguna. 523 00:20:04,203 --> 00:20:07,006 Which is most likely where the real Quincannon is living now. 524 00:20:07,039 --> 00:20:10,277 Finally, some good news. Everybody, tac up. 525 00:20:10,310 --> 00:20:12,111 We are going to end this day on a high note. 526 00:20:32,999 --> 00:20:34,967 Stay vigilant. 527 00:20:35,001 --> 00:20:37,236 Remember, this guy could be packing. 528 00:20:37,270 --> 00:20:39,572 FBI! Freeze! 529 00:20:41,841 --> 00:20:44,344 Oh, he is packing. 530 00:20:45,745 --> 00:20:47,079 I'm assuming you don't have a gun in there, 531 00:20:47,113 --> 00:20:48,448 but show us your hands anyway. 532 00:20:50,750 --> 00:20:53,553 Uh... 533 00:20:53,586 --> 00:20:55,221 I'm-- I'm not-- I'm-- I'm not me. 534 00:20:55,254 --> 00:20:56,923 I mean-- I mean, I-I am me. 535 00:20:56,956 --> 00:20:59,492 I'm just not... him-- 536 00:20:59,526 --> 00:21:01,227 the person you think I am, Quincannon. 537 00:21:01,260 --> 00:21:04,964 Uh, I am a completely different guy. 538 00:21:04,997 --> 00:21:08,901 And I can-- I can prove it. 539 00:21:08,935 --> 00:21:12,138 Plastic surgery scars? Are you for real right now? 540 00:21:12,171 --> 00:21:14,507 Another damn body double? 541 00:21:14,541 --> 00:21:16,843 Fingerprints confirm his identity as Logan Hess. 542 00:21:16,876 --> 00:21:19,679 This is what he looked like before all the plastic surgery. 543 00:21:19,712 --> 00:21:23,450 And to think, if I didn't use my charm on Anton, 544 00:21:23,483 --> 00:21:25,084 we wouldn't have found Krebs, 545 00:21:25,117 --> 00:21:26,919 and this guy wouldn't be sitting here now. 546 00:21:26,953 --> 00:21:28,955 Back up. I had the idea of flipping Anton 547 00:21:28,988 --> 00:21:30,323 in the first place. Regardless-- 548 00:21:30,357 --> 00:21:32,124 this is the final round of charm versus fact. 549 00:21:32,158 --> 00:21:34,594 Whoever gets him to flip wins. 550 00:21:36,896 --> 00:21:39,632 Oh, my God. Uh, Quincannon hired me three years ago 551 00:21:39,666 --> 00:21:42,301 to do his meetings and his deals because he was paranoid 552 00:21:42,335 --> 00:21:44,103 that he was going to get captured or killed. 553 00:21:44,136 --> 00:21:45,638 I was really in there for a while 554 00:21:45,672 --> 00:21:47,106 because he paid a lot of money. 555 00:21:47,139 --> 00:21:49,041 But, you know, looking over your shoulder 24/7 556 00:21:49,075 --> 00:21:50,677 gets a little bit exhausting. 557 00:21:50,710 --> 00:21:54,514 So I secretly hired Walter Krebs to be my body double 558 00:21:54,547 --> 00:21:56,315 and take my place. 559 00:21:56,349 --> 00:21:57,984 Where's Quincannon... 560 00:21:58,017 --> 00:21:59,151 now? 561 00:21:59,185 --> 00:22:00,353 No, no, no. 562 00:22:00,387 --> 00:22:03,456 I-I want a deal first. 563 00:22:03,490 --> 00:22:05,392 Answers will come later. 564 00:22:05,425 --> 00:22:07,794 It's a draw. Damn it! 565 00:22:07,827 --> 00:22:09,996 N-Not you, honey. You're on the come up. 566 00:22:10,029 --> 00:22:11,398 Go get your deal. 567 00:22:11,431 --> 00:22:12,465 Man! 568 00:22:22,509 --> 00:22:24,143 How are you doing? Fine. 569 00:22:24,176 --> 00:22:26,913 Everything's fine. No. No, it's not. 570 00:22:26,946 --> 00:22:29,348 You were desperate for a win today. 571 00:22:29,382 --> 00:22:31,918 Which caused you to push way too hard at the hotel. 572 00:22:31,951 --> 00:22:35,888 I know this because I, um, reworked your profile. 573 00:22:35,922 --> 00:22:38,825 Okay. 574 00:22:38,858 --> 00:22:39,926 Lay it on me. 575 00:22:39,959 --> 00:22:42,495 Okay. 576 00:22:42,529 --> 00:22:43,863 You mentioned you were typecast, 577 00:22:43,896 --> 00:22:46,165 but that's not entirely true. 578 00:22:46,198 --> 00:22:48,435 Plenty of actors reinvent their image. 579 00:22:48,468 --> 00:22:49,836 You just never did. 580 00:22:49,869 --> 00:22:51,270 And maybe that's because 581 00:22:51,303 --> 00:22:53,440 you have an unquenchable desire to be wanted. 582 00:22:53,473 --> 00:22:57,109 You live for praise. You-- You feed on it. 583 00:22:57,143 --> 00:22:58,711 Yet you've chosen to work at a place 584 00:22:58,745 --> 00:23:01,180 where we're known more for our failures than our successes. 585 00:23:01,213 --> 00:23:03,115 So you're going to have to decide 586 00:23:03,149 --> 00:23:04,884 if that's something you can deal with. 587 00:23:04,917 --> 00:23:07,887 If it isn't, you'll quit. 588 00:23:07,920 --> 00:23:10,089 Or I'll have to fire you. 589 00:23:10,122 --> 00:23:12,391 And then you'll be a cautionary tale to future rookies-- 590 00:23:12,425 --> 00:23:15,428 the TV actor who couldn't hack it. 591 00:23:15,462 --> 00:23:16,429 Ouch. 592 00:23:16,463 --> 00:23:17,564 Mm. 593 00:23:17,597 --> 00:23:18,397 That's rough. 594 00:23:18,431 --> 00:23:20,232 Yes. 595 00:23:20,266 --> 00:23:22,435 It is. 596 00:23:22,469 --> 00:23:23,970 But it's the truth. 597 00:23:24,003 --> 00:23:26,138 Yeah. 598 00:23:30,109 --> 00:23:31,578 Good night. 599 00:23:33,813 --> 00:23:35,815 Hey. Hey. 600 00:23:35,848 --> 00:23:37,484 What was that all about? 601 00:23:37,517 --> 00:23:39,385 Of all the roles I've ever played, 602 00:23:39,418 --> 00:23:40,953 being in the FBI is the only role 603 00:23:40,987 --> 00:23:42,789 I can't seem to get a handle on. 604 00:23:42,822 --> 00:23:44,757 What? B, talk to me. 605 00:23:44,791 --> 00:23:46,292 Hey. 606 00:23:46,325 --> 00:23:48,260 Sorry, the motor pool couldn't get to your Caddy today. 607 00:23:48,294 --> 00:23:50,129 Too swamped. But definitely tomorrow. 608 00:23:50,162 --> 00:23:52,465 I know you lying. Tomorrow. I got you. 609 00:23:54,934 --> 00:23:56,936 My daddy's gonna kill me. 610 00:24:07,179 --> 00:24:09,015 Mr. Santiago. 611 00:24:09,048 --> 00:24:12,018 Brendon, I am thrilled you reconsidered. 612 00:24:12,051 --> 00:24:14,987 I was going to read your part. And, uh, no one wants that. 613 00:24:15,021 --> 00:24:16,322 Thank you for having me. 614 00:24:16,355 --> 00:24:18,791 It's an honor just to be considered. 615 00:24:18,825 --> 00:24:20,426 I've been a fan of yours since "The Unturned Stone." 616 00:24:20,459 --> 00:24:21,928 Ah. Hey. 617 00:24:21,961 --> 00:24:23,429 Hi. Ah, yes, this is Ross. 618 00:24:23,462 --> 00:24:25,698 I've been trying to make "Water is Thicker Than Blood" 619 00:24:25,732 --> 00:24:27,266 for like 10 years. 620 00:24:27,299 --> 00:24:30,537 And, uh, he is the genius producer 621 00:24:30,570 --> 00:24:32,872 who found the money to do it. 622 00:24:32,905 --> 00:24:35,642 I cannot wait to see what you bring to the role, Brendon. 623 00:24:35,675 --> 00:24:36,976 Everyone ready? Ah, yes. 624 00:24:40,747 --> 00:24:42,815 Hey. Hey. 625 00:24:42,849 --> 00:24:44,383 Got those clothes that you asked for. 626 00:24:44,416 --> 00:24:46,018 Oh, I-I thought you weren't coming till tomorrow. 627 00:24:46,052 --> 00:24:47,720 I-I would have cleaned the place up. 628 00:24:49,055 --> 00:24:51,624 When you said you found a cheap place, 629 00:24:51,658 --> 00:24:53,159 you weren't kidding. Yeah, well, I'm hoping 630 00:24:53,192 --> 00:24:54,727 I won't be here for much longer. 631 00:24:54,761 --> 00:24:56,495 Wanna sit? I have news. 632 00:24:56,529 --> 00:24:58,565 I can't stay. I gotta pick up Isaiah, so... 633 00:24:58,598 --> 00:25:02,301 I'm up for an A-SAC position in the New Orleans office. 634 00:25:02,334 --> 00:25:03,670 It's the dream job. 635 00:25:03,703 --> 00:25:05,004 Carter-- Evelyn, I know-- 636 00:25:05,037 --> 00:25:07,206 I know we're on the edge, 637 00:25:07,239 --> 00:25:08,741 but this could fix everything. 638 00:25:08,775 --> 00:25:10,543 You have been up for promotions before. 639 00:25:10,577 --> 00:25:11,844 How is this any different? 640 00:25:11,878 --> 00:25:13,746 This one's a lock. How? 641 00:25:13,780 --> 00:25:16,215 Who's hooking you up? 642 00:25:16,248 --> 00:25:17,717 Tracy. The snake? 643 00:25:17,750 --> 00:25:20,352 Carter, what have you gotten yourself into? 644 00:25:20,386 --> 00:25:22,922 You know, I never cared about the promotions. 645 00:25:22,955 --> 00:25:24,891 Or how many hours you worked. 646 00:25:24,924 --> 00:25:26,726 I just wanted you to be happy. 647 00:25:26,759 --> 00:25:28,728 And you weren't. You aren't. 648 00:25:28,761 --> 00:25:31,197 I can be. Please. 649 00:25:31,230 --> 00:25:33,566 Let me do this-- for us. 650 00:25:36,569 --> 00:25:39,739 Heaven was in the endless nights at our lake house, 651 00:25:39,772 --> 00:25:42,408 drinking bad red wine, 652 00:25:42,441 --> 00:25:46,112 watching the musculature of the waves beat against the dock. 653 00:25:46,145 --> 00:25:49,115 But that paradise fell years ago. 654 00:25:49,148 --> 00:25:51,550 We can go back. 655 00:25:51,584 --> 00:25:52,852 Ritche, wait. 656 00:25:52,885 --> 00:25:55,622 A gunshot rings out. 657 00:25:55,655 --> 00:25:57,624 And then we... 658 00:25:57,657 --> 00:26:00,793 fade to black. 659 00:26:02,161 --> 00:26:04,864 Alright! Wow. Wow. Yeah! 660 00:26:04,897 --> 00:26:06,699 You were amazing. 661 00:26:06,733 --> 00:26:08,635 Aww, I appreciate that. 662 00:26:08,668 --> 00:26:10,202 When I heard you were reading the part, 663 00:26:10,236 --> 00:26:13,405 I was like, "Wow, tragic miscast." 664 00:26:13,439 --> 00:26:15,608 Oh. But, no, you were so good. 665 00:26:15,642 --> 00:26:17,376 Thank you. 666 00:26:17,409 --> 00:26:19,145 Oh, I'm supposed to leave my script, aren't I? 667 00:26:19,178 --> 00:26:20,212 I think so. 668 00:26:20,246 --> 00:26:22,114 Ah. Well, it was nice to meet you. 669 00:26:22,148 --> 00:26:23,315 You, too. Good night. Really good job. Yeah. 670 00:26:23,349 --> 00:26:24,550 Bye. Bye-bye. 671 00:26:24,583 --> 00:26:26,152 Tell our friend in Serbia 672 00:26:26,185 --> 00:26:28,855 there's literally zero risks. 673 00:26:30,757 --> 00:26:31,958 He gives us the cash, 674 00:26:31,991 --> 00:26:33,826 we filter it through the production company, 675 00:26:33,860 --> 00:26:35,728 and then he gets paid back as an investor, 676 00:26:35,762 --> 00:26:37,096 and the money is clean. 677 00:26:37,129 --> 00:26:38,898 But 30% kicks back to me. 678 00:26:38,931 --> 00:26:40,733 And since I value his business so much, 679 00:26:40,767 --> 00:26:44,270 tell him I'll give him an associate producer credit. 680 00:26:47,774 --> 00:26:49,642 Hey, Daddy. 681 00:26:49,676 --> 00:26:51,410 Don't you "Hey, Daddy" me. 682 00:26:51,443 --> 00:26:53,279 You think you're so slick. 683 00:26:53,312 --> 00:26:55,514 I can explain. Oh, you'd better, 684 00:26:55,547 --> 00:26:58,517 because I didn't know what to say to Anton's father. 685 00:26:58,550 --> 00:27:01,921 He claims that Anton's working for you and the FBI. 686 00:27:01,954 --> 00:27:04,423 What the fresh hell is-- I can't discuss it. 687 00:27:04,456 --> 00:27:05,591 You made him an informant. 688 00:27:05,624 --> 00:27:06,659 I didn't say that. 689 00:27:06,693 --> 00:27:07,860 You're not denying it. 690 00:27:07,894 --> 00:27:09,428 Because I can't discuss it. 691 00:27:09,461 --> 00:27:12,598 It's confidential. A-A-A-And you said 692 00:27:12,631 --> 00:27:14,033 you didn't want to talk about my work at home. 693 00:27:14,066 --> 00:27:15,334 You breaking your rule. 694 00:27:15,367 --> 00:27:17,804 His father said he almost got killed. 695 00:27:17,837 --> 00:27:20,873 Is that your way of "changing the FBI on the inside"? 696 00:27:20,907 --> 00:27:23,442 By convincing our people to risk their lives 697 00:27:23,475 --> 00:27:24,944 by snitching on each other? 698 00:27:24,977 --> 00:27:27,680 You got your way of helping the community, and I got mine. 699 00:27:27,714 --> 00:27:29,381 Anton committed a crime. 700 00:27:29,415 --> 00:27:31,050 What, I'm-- I'm supposed to let him slide 701 00:27:31,083 --> 00:27:33,152 because his family is good people? 702 00:27:33,185 --> 00:27:34,854 Systemic disenfranchisement is-- 703 00:27:34,887 --> 00:27:36,989 Is real. I know. 704 00:27:37,023 --> 00:27:39,391 But believe it or not, what I may or may not be doing 705 00:27:39,425 --> 00:27:41,193 for Anton is meant to help him. 706 00:27:41,227 --> 00:27:43,195 You're delusional. You're judgmental. 707 00:27:43,229 --> 00:27:45,965 They're brainwashing you. I can think for myself, Daddy, 708 00:27:45,998 --> 00:27:47,834 and I know exactly what I'm doing. 709 00:27:47,867 --> 00:27:52,038 And that's exactly why I'm so disappointed in you. 710 00:27:52,071 --> 00:27:53,472 Wha-- Ah. 711 00:28:00,780 --> 00:28:01,613 ♪ Hello, world, let me introduce myself ♪ 712 00:28:03,049 --> 00:28:04,683 So it's like, no matter what I say, 713 00:28:04,717 --> 00:28:07,553 if I don't agree with him, my dad just shuts me down. 714 00:28:07,586 --> 00:28:08,888 I'm sorry. That sucks. 715 00:28:08,921 --> 00:28:09,922 Thanks. 716 00:28:09,956 --> 00:28:12,158 But your turn. Spill it. 717 00:28:12,191 --> 00:28:13,425 Spill what? 718 00:28:13,459 --> 00:28:16,763 Mm. Whatever ridiculous thing you did last night. 719 00:28:16,796 --> 00:28:18,364 I saw that look on your face. 720 00:28:18,397 --> 00:28:20,266 It's the same looks my students had 721 00:28:20,299 --> 00:28:21,433 before they did something stupid. 722 00:28:21,467 --> 00:28:22,869 It wasn't stupid. 723 00:28:22,902 --> 00:28:25,037 I went to that Dylan Santiago table read last night. 724 00:28:25,071 --> 00:28:27,173 Oh, my God. It was amazing. 725 00:28:27,206 --> 00:28:29,208 But? But I overheard something. 726 00:28:29,241 --> 00:28:31,410 I think the producer's financing the film with laundered money, 727 00:28:31,443 --> 00:28:33,212 and I don't know, if I open an investigation, 728 00:28:33,245 --> 00:28:34,914 I-I-I blow the whole thing up. 729 00:28:34,947 --> 00:28:37,383 Or do I just say nothing? 730 00:28:37,416 --> 00:28:41,954 The bigger question is, are you really ready to quit on the FBI 731 00:28:41,988 --> 00:28:44,123 when you're just getting started? 732 00:28:44,156 --> 00:28:46,225 The AUSA signed off on Logan's deal, 733 00:28:46,258 --> 00:28:48,427 and he says Quincannon's house is in Miami. 734 00:28:48,460 --> 00:28:49,929 Wheels up in 30. 735 00:28:49,962 --> 00:28:51,764 Okay. Thanks, boss. 736 00:28:56,502 --> 00:28:58,871 Oh, yo, miss, could I have a rum and Coke, please? 737 00:28:58,905 --> 00:29:00,706 Do I look like a flight attendant to you? 738 00:29:00,739 --> 00:29:01,740 Don't answer that. 739 00:29:01,774 --> 00:29:03,575 Why is he here? 740 00:29:03,609 --> 00:29:05,912 Logan spent two weeks at Quincannon's Miami residence 741 00:29:05,945 --> 00:29:07,313 becoming him, but he was blindfolded 742 00:29:07,346 --> 00:29:09,481 to and from the airport, so all he knows 743 00:29:09,515 --> 00:29:11,483 is that it's some "big ass spot" on the water. 744 00:29:11,517 --> 00:29:13,719 Which describes half of Miami. 745 00:29:13,752 --> 00:29:15,154 What we know about Quincannon 746 00:29:15,187 --> 00:29:17,556 is he's a paranoid recluse with a ton of enemies. 747 00:29:17,589 --> 00:29:20,893 So he'd be looking for seclusion, security. 748 00:29:20,927 --> 00:29:23,429 Control is paramount for a guy like him. 749 00:29:23,462 --> 00:29:26,465 And Miami has a ton of private islands that offer just that. 750 00:29:26,498 --> 00:29:28,134 Yeah, that's the problem. 751 00:29:28,167 --> 00:29:30,636 It leaves hundreds of homes that fit that profile. 752 00:29:30,669 --> 00:29:32,404 Well, by the time we land, I expect us to figure out 753 00:29:32,438 --> 00:29:33,472 which one it is. 754 00:29:33,505 --> 00:29:34,506 How are we going to do that? 755 00:29:34,540 --> 00:29:36,142 You tell me. 756 00:29:36,175 --> 00:29:38,144 It's the reason why I chose each of you, hmm? 757 00:29:38,177 --> 00:29:39,745 To be outside-the-box thinkers. 758 00:29:39,778 --> 00:29:41,747 I mean, this is a long shot, 759 00:29:41,780 --> 00:29:44,984 but there is an acting technique that uses sensory detail. 760 00:29:45,017 --> 00:29:47,519 I-I could walk Logan through his ride from the airport, 761 00:29:47,553 --> 00:29:49,321 his memory, and see if maybe there's some clues 762 00:29:49,355 --> 00:29:50,857 as to where Quincannon took him. 763 00:29:50,890 --> 00:29:52,458 Give it a shot. 764 00:29:52,491 --> 00:29:53,492 Alright, we're going to have you 765 00:29:53,525 --> 00:29:55,527 take a couple of deep breaths. 766 00:30:01,667 --> 00:30:04,937 Alright. Now you're inside the SUV. 767 00:30:04,971 --> 00:30:06,973 They've just put the blindfold on you. 768 00:30:07,006 --> 00:30:09,641 Tell us what you feel. And focus on one sense. 769 00:30:09,675 --> 00:30:12,278 What do you hear as you pull away from the airport? 770 00:30:12,311 --> 00:30:13,612 It's getting louder. 771 00:30:13,645 --> 00:30:15,714 Okay. 772 00:30:15,747 --> 00:30:19,518 And we're speeding up, 773 00:30:19,551 --> 00:30:21,387 like we're going on a freeway. 774 00:30:21,420 --> 00:30:23,389 There are two freeways out of Miami International 775 00:30:23,422 --> 00:30:26,325 that head towards the ocean, the 112 and the 836. 776 00:30:26,358 --> 00:30:27,994 The 112 is a toll road. 777 00:30:28,027 --> 00:30:29,328 Do you remember stopping at a toll? 778 00:30:29,361 --> 00:30:31,363 No, no. No toll. 779 00:30:31,397 --> 00:30:32,965 So it's the 836, then. 780 00:30:32,999 --> 00:30:37,469 Then we start to slow down as the road starts to change. 781 00:30:37,503 --> 00:30:39,138 Okay, maybe you're on a new road. 782 00:30:39,171 --> 00:30:41,974 What do you taste and smell? 783 00:30:42,008 --> 00:30:44,043 Salt water, 784 00:30:44,076 --> 00:30:47,713 like we're on some sort of bridge. 785 00:30:47,746 --> 00:30:50,416 Highway 836 feeds right into the MacArthur Causeway. 786 00:30:50,449 --> 00:30:53,519 And then we're on that road for like couple minutes. 787 00:30:53,552 --> 00:30:56,655 And then we stop, and I hear a blinker. 788 00:30:56,688 --> 00:30:59,892 We're turning. Right or left? 789 00:30:59,926 --> 00:31:02,328 Left. Yep, we're turning left. 790 00:31:02,361 --> 00:31:04,530 There are three islands off the causeway. 791 00:31:04,563 --> 00:31:06,665 There's Star, Palm, and Hibiscus. 792 00:31:06,698 --> 00:31:09,201 And then the window rolls down, 793 00:31:09,235 --> 00:31:13,872 and the driver's talking to the security guard in Spanish. 794 00:31:13,906 --> 00:31:16,608 What is he saying? Vamos 795 00:31:16,642 --> 00:31:19,411 a número ciento 796 00:31:19,445 --> 00:31:21,180 treinta y dos. 797 00:31:21,213 --> 00:31:23,615 Number 132. That's a house number. 798 00:31:23,649 --> 00:31:25,751 But all three islands have houses with that number. 799 00:31:25,784 --> 00:31:26,953 What do you hear next? 800 00:31:26,986 --> 00:31:29,388 Gate opens, and we pull forward. 801 00:31:29,421 --> 00:31:32,959 The road is, um-- it's bumpy. It's uneven. 802 00:31:32,992 --> 00:31:36,562 132 Star Island has a cobblestone driveway. 803 00:31:36,595 --> 00:31:37,930 Hey, here. 804 00:31:37,964 --> 00:31:39,398 You recognize that house? 805 00:31:39,431 --> 00:31:41,533 Yeah. Yeah, I think that's it. 806 00:31:41,567 --> 00:31:43,469 It's owned by a shell corp registered in Luxembourg. 807 00:31:43,502 --> 00:31:46,238 Luxembourg? That's where Quincannon was last seen. 808 00:31:46,272 --> 00:31:48,607 This is a lot of conjecture. I don't know, Matt. 809 00:31:49,942 --> 00:31:51,743 How sure are you? 810 00:31:51,777 --> 00:31:53,812 That's his place. 811 00:31:53,845 --> 00:31:55,147 I'm calling in for a warrant. 812 00:31:56,983 --> 00:31:58,250 Good job. Wow. 813 00:31:58,284 --> 00:32:00,152 Have you seen the sous vide? 814 00:32:00,186 --> 00:32:01,487 FBI! Freeze! 815 00:32:01,520 --> 00:32:03,055 Show me your hands! 816 00:32:03,089 --> 00:32:04,556 Where's Quincannon? Who? 817 00:32:04,590 --> 00:32:06,292 Victor Quincannon. Never heard of him. 818 00:32:06,325 --> 00:32:08,427 I'm Andrew Wilson. This is my wife, Mindy. 819 00:32:08,460 --> 00:32:09,661 You two own this house? 820 00:32:09,695 --> 00:32:10,963 No, we're just renting. 821 00:32:10,997 --> 00:32:12,164 We moved in two months ago. 822 00:32:12,198 --> 00:32:15,334 ID checks out. Andrew Wilson. 823 00:32:15,367 --> 00:32:16,969 House is clear. No Quincannon. 824 00:32:17,003 --> 00:32:18,770 Looks like we hit the wrong place. 825 00:32:18,804 --> 00:32:21,007 Guess we should have knocked first. 826 00:32:21,040 --> 00:32:21,940 Our bad. 827 00:32:26,112 --> 00:32:29,748 The SAC is gonna eat this one up. 828 00:32:29,781 --> 00:32:31,817 That sense memory thing was yet another bust. 829 00:32:31,850 --> 00:32:33,852 No, that was clever. 830 00:32:33,885 --> 00:32:35,821 This one wasn't your fault. 831 00:32:35,854 --> 00:32:37,689 Wonder how we got it so wrong. 832 00:32:37,723 --> 00:32:39,625 I don't know. 833 00:32:39,658 --> 00:32:41,327 You say you've been renting for two months? 834 00:32:41,360 --> 00:32:43,829 Yeah. We moved here from Chicago. 835 00:32:43,862 --> 00:32:45,297 Couldn't take the winters anymore. 836 00:32:45,331 --> 00:32:46,865 So who's this Quincannon guy you're after? 837 00:32:46,898 --> 00:32:48,834 Well, unfortunately, we can't talk about 838 00:32:48,867 --> 00:32:51,303 ongoing investigations, but we can get you squared away 839 00:32:51,337 --> 00:32:53,539 with the paperwork for reimbursement. 840 00:32:53,572 --> 00:32:55,774 And I'll add your shoes to the damage assessment. 841 00:32:55,807 --> 00:32:58,077 Don't worry, it's fine. I got plenty of sneakers. 842 00:33:00,012 --> 00:33:01,613 Appreciate that, sir. But it's policy. 843 00:33:01,647 --> 00:33:03,982 Give me one second while I-I grab a form. 844 00:33:05,484 --> 00:33:06,718 Simone? 845 00:33:08,987 --> 00:33:10,522 So this guy's from Chicago, right? 846 00:33:10,556 --> 00:33:12,191 But he just said he had "plenty of sneakers." 847 00:33:12,224 --> 00:33:14,160 Yeah, so? I'm born and raised there. 848 00:33:14,193 --> 00:33:16,295 Chicagoans don't say "sneakers," we say "gym shoes." 849 00:33:16,328 --> 00:33:17,863 North Side, West Side, South Side, 850 00:33:17,896 --> 00:33:20,032 everybody calls them "gym shoes." That's a fact. 851 00:33:20,066 --> 00:33:21,867 So what you thinking? 852 00:33:21,900 --> 00:33:24,503 A true paranoid wouldn't just stop at having a body double. 853 00:33:24,536 --> 00:33:27,073 What if Quincannon changed his own appearance? 854 00:33:27,106 --> 00:33:29,408 Into Andrew? Well, if he had plastic surgery, 855 00:33:29,441 --> 00:33:30,909 there'd be subtle scars. 856 00:33:30,942 --> 00:33:32,178 I could get close enough, 857 00:33:32,211 --> 00:33:34,813 but I'd have to go full Simone. 858 00:33:34,846 --> 00:33:36,215 Charm away. 859 00:33:38,617 --> 00:33:40,852 Got it. 860 00:33:40,886 --> 00:33:42,488 Ooh, you got a pretty smile. 861 00:33:42,521 --> 00:33:43,689 No offense, girl. 862 00:33:43,722 --> 00:33:45,491 Alright, let's see here. 863 00:33:45,524 --> 00:33:46,925 Oof. 864 00:33:46,958 --> 00:33:49,061 This is the problem with these forms. 865 00:33:49,095 --> 00:33:51,263 The-- The type is so small. 866 00:33:51,297 --> 00:33:54,600 Ever since I turned 40, honey, everything is blurry. 867 00:33:54,633 --> 00:33:56,034 Would you be a doll? 868 00:33:59,905 --> 00:34:03,242 Name, address, 869 00:34:03,275 --> 00:34:04,076 Social Security. 870 00:34:04,110 --> 00:34:05,877 All this for a door? 871 00:34:05,911 --> 00:34:07,579 You know how the government is. 872 00:34:10,116 --> 00:34:11,783 Hey, Victor? One more thing. 873 00:34:11,817 --> 00:34:13,385 Got you! 874 00:34:13,419 --> 00:34:14,420 Flash bang. 875 00:34:15,987 --> 00:34:17,889 ♪ 1, 2, 3, 4 876 00:34:17,923 --> 00:34:19,057 Andrew is Quincannon. 877 00:34:19,091 --> 00:34:21,727 He's on the run in the house. 878 00:34:21,760 --> 00:34:24,396 ♪ All I hear is blah, blasé, blah, blah ♪ 879 00:34:24,430 --> 00:34:26,232 I told you staying here was a mistake. 880 00:34:26,265 --> 00:34:27,766 Seriously? You're doing this now? 881 00:34:27,799 --> 00:34:29,067 This way. 882 00:34:29,101 --> 00:34:30,636 Split up. 883 00:34:30,669 --> 00:34:34,640 ♪ Gimme gah-gah, oh, hit me with a, a little ooh, ooh ♪ 884 00:34:34,673 --> 00:34:37,643 ♪ They see me, I'm looking like I'm too cool ♪ 885 00:34:37,676 --> 00:34:39,645 FBI! 886 00:34:39,678 --> 00:34:41,780 Damn, this is a fancy-ass house. 887 00:34:41,813 --> 00:34:43,249 Be advised, they got guns. 888 00:34:46,918 --> 00:34:48,120 ♪ Something more 889 00:34:48,154 --> 00:34:51,123 ♪ Ooh-ooh-ooh 890 00:34:51,157 --> 00:34:53,725 ♪ Let me give you something more ♪ 891 00:34:55,761 --> 00:34:58,297 ♪ It's unforgettable 892 00:34:58,330 --> 00:34:59,165 ♪ Okay, okay 893 00:34:59,198 --> 00:35:00,599 She's empty. 894 00:35:00,632 --> 00:35:02,934 You want to poke your head in and make sure? 895 00:35:02,968 --> 00:35:04,436 Really? No. 896 00:35:04,470 --> 00:35:05,904 Oh. 897 00:35:05,937 --> 00:35:07,473 Mindy? Yeah. 898 00:35:07,506 --> 00:35:09,441 It's time to give yourself up now. 899 00:35:09,475 --> 00:35:10,309 Yeah. 900 00:35:10,342 --> 00:35:12,178 ♪ Everybody coming aboard 901 00:35:12,211 --> 00:35:13,645 Hands up! 902 00:35:13,679 --> 00:35:14,813 Keep your hands above your head. 903 00:35:14,846 --> 00:35:15,914 ♪ We turn up on top of the shore ♪ 904 00:35:15,947 --> 00:35:17,349 Keep your hands up. 905 00:35:17,383 --> 00:35:19,985 ♪ I know that you know who we are ♪ 906 00:35:20,018 --> 00:35:23,155 ♪ But you can call me Sonny for short, hey ♪ 907 00:35:23,189 --> 00:35:24,456 You're under arrest. 908 00:35:24,490 --> 00:35:26,425 ♪ Okay, okay, okay 909 00:35:30,996 --> 00:35:31,930 I can't wait to see the look on the SAC's face 910 00:35:34,032 --> 00:35:36,001 when I gloat over this case. 911 00:35:36,034 --> 00:35:38,370 I can't wait to check "informant" 912 00:35:38,404 --> 00:35:39,505 off my coloring book. 913 00:35:39,538 --> 00:35:40,806 Uh-huh. 914 00:35:40,839 --> 00:35:43,008 Yeah. 915 00:35:43,041 --> 00:35:47,646 But I am woman enough to admit when I'm beat. 916 00:35:47,679 --> 00:35:50,716 So your facts closed the case. 917 00:35:50,749 --> 00:35:53,151 And your charms closed it. You keep your money. 918 00:35:53,185 --> 00:35:55,554 This one stays a draw-- for now. 919 00:35:55,587 --> 00:35:57,789 Looking forward to it continuing. 920 00:36:01,927 --> 00:36:03,195 Mini-hashbrown? 921 00:36:03,229 --> 00:36:04,230 Uh, no, I'm good. Thanks. 922 00:36:04,263 --> 00:36:06,064 The tío I know loves fried potatoes 923 00:36:06,097 --> 00:36:07,633 and hates any food that's green. 924 00:36:07,666 --> 00:36:10,168 What the hell is going on? Alright, alright, look. 925 00:36:10,202 --> 00:36:12,037 You just can't tell your mom, okay? 926 00:36:12,070 --> 00:36:13,739 I've been dealing with some heart issues recently, 927 00:36:13,772 --> 00:36:14,840 but it's no big deal. 928 00:36:14,873 --> 00:36:15,974 I'm just trying to clean up my act. 929 00:36:16,007 --> 00:36:17,476 How broken is it? 930 00:36:17,509 --> 00:36:19,545 It's just a little. 931 00:36:19,578 --> 00:36:23,382 I'm on medication, so you don't have to worry. 932 00:36:23,415 --> 00:36:25,551 Look, I will deny this if you tell anyone, 933 00:36:25,584 --> 00:36:26,818 but you're my favorite uncle, 934 00:36:26,852 --> 00:36:28,987 and I'd be sad if you kicked the bucket. 935 00:36:29,020 --> 00:36:31,189 That's, uh, sweet, I guess. 936 00:36:31,223 --> 00:36:33,725 Okay, so, between us, right? 937 00:36:33,759 --> 00:36:35,427 Hell no. I gotta tell Amá. 938 00:36:35,461 --> 00:36:37,229 Elena-- Sorry, not sorry. 939 00:36:37,263 --> 00:36:39,365 You have no willpower, Tío. The only thing 940 00:36:39,398 --> 00:36:40,599 that's going to keep you on the straight and narrow 941 00:36:40,632 --> 00:36:41,833 is fear of your sisters. 942 00:36:41,867 --> 00:36:43,335 No, no, no. I'm not afraid of them. 943 00:36:43,369 --> 00:36:45,036 Okay, fine. I'm a little afraid. 944 00:36:45,070 --> 00:36:47,339 But just, look, let me tell them, hmm? 945 00:36:47,373 --> 00:36:49,908 At dinner on Sunday. Deal? 946 00:36:49,941 --> 00:36:51,443 Deal. 947 00:36:51,477 --> 00:36:53,645 Love you. I love you, too. 948 00:37:00,151 --> 00:37:02,053 Morning. Close the door. 949 00:37:04,956 --> 00:37:06,958 I told the FOAs yesterday 950 00:37:06,992 --> 00:37:09,027 that there's three reasons informants snitch-- 951 00:37:09,060 --> 00:37:11,062 to get out of trouble, to get revenge, 952 00:37:11,096 --> 00:37:12,531 to serve their country. 953 00:37:12,564 --> 00:37:14,933 But apparently there's a fourth. 954 00:37:14,966 --> 00:37:17,703 The promise of an A-SAC position in New Orleans. 955 00:37:17,736 --> 00:37:20,572 That's a pretty sweet deal. 956 00:37:20,606 --> 00:37:21,640 Tracy, huh? 957 00:37:21,673 --> 00:37:23,542 You knew? 958 00:37:23,575 --> 00:37:25,944 I figured, but Elena confirmed. 959 00:37:25,977 --> 00:37:28,547 Never underestimate the Bureau's assistant network. 960 00:37:28,580 --> 00:37:31,049 Honestly, I think they secretly run this place. 961 00:37:31,082 --> 00:37:32,918 When you said not to put a case number on Quincannon, 962 00:37:32,951 --> 00:37:34,720 I considered going to her. 963 00:37:34,753 --> 00:37:38,657 But this unit, it's succeeding. 964 00:37:38,690 --> 00:37:40,326 I couldn't undermine that. 965 00:37:40,359 --> 00:37:42,494 I understand if you want to transfer me out of here. 966 00:37:44,763 --> 00:37:46,998 This is the original report. 967 00:37:47,032 --> 00:37:49,935 You generated a case number from the beginning. 968 00:37:49,968 --> 00:37:51,903 W-What was this, a loyalty test? 969 00:37:51,937 --> 00:37:53,605 Simone and Brendon 970 00:37:53,639 --> 00:37:55,574 are like kids at Christmas getting to do this job. 971 00:37:55,607 --> 00:37:57,343 And Laura, this is her lifeline. 972 00:37:57,376 --> 00:37:59,745 She'd never put that at risk. But you? 973 00:37:59,778 --> 00:38:01,847 You're the only one who doesn't have to be here, Carter. 974 00:38:01,880 --> 00:38:03,582 But I do hope you'll stay. 975 00:38:03,615 --> 00:38:06,184 I'd like to. 976 00:38:06,217 --> 00:38:07,786 But between us, Tracy has threatened 977 00:38:07,819 --> 00:38:09,588 to make my life harder if I don't come through. 978 00:38:09,621 --> 00:38:10,656 Well, don't worry about her. 979 00:38:10,689 --> 00:38:13,659 When she comes for us-- and she will-- 980 00:38:13,692 --> 00:38:15,594 we'll deal with her. 981 00:38:15,627 --> 00:38:16,595 Together. 982 00:38:19,465 --> 00:38:22,200 ♪ 'Cause I'll be right here by your side ♪ 983 00:38:22,233 --> 00:38:23,369 ♪ Friends gotta do it right 984 00:38:23,402 --> 00:38:26,137 ♪ Yeah, we work hard, work hard ♪ 985 00:38:26,171 --> 00:38:27,673 ♪ Morning, noon, night 986 00:38:29,475 --> 00:38:30,642 What are you doing in my neighborhood? 987 00:38:30,676 --> 00:38:32,378 How do you know this is my neighborhood? 988 00:38:32,411 --> 00:38:35,381 Did my research and ran a profile on you. 989 00:38:35,414 --> 00:38:37,816 Oh, really? 990 00:38:37,849 --> 00:38:39,184 And what did you find out? 991 00:38:39,217 --> 00:38:41,119 Well, that the reason you're so hard on me 992 00:38:41,152 --> 00:38:43,455 is because you need me to succeed. 993 00:38:43,489 --> 00:38:46,057 Because I am a reflection of you, 994 00:38:46,091 --> 00:38:48,193 and your self-esteem has taken a pretty massive hit 995 00:38:48,226 --> 00:38:50,161 in the last year. Careful, probie. 996 00:38:50,195 --> 00:38:51,863 All I'm saying is that, in a weird way, 997 00:38:51,897 --> 00:38:54,332 you and me, we're like, oh, partners-- 998 00:38:54,366 --> 00:38:57,002 equally invested in my success. 999 00:38:57,035 --> 00:38:58,370 You're not buying that, huh? 1000 00:38:58,404 --> 00:39:00,472 No. 1001 00:39:00,506 --> 00:39:03,141 Okay. Well, how would you like to go with me 1002 00:39:03,174 --> 00:39:04,743 to recruit a Simone-level informant 1003 00:39:04,776 --> 00:39:07,012 and sabotage the best acting role I'll ever get? 1004 00:39:08,547 --> 00:39:09,214 I'll get dressed. 1005 00:39:12,283 --> 00:39:14,720 Come in. 1006 00:39:14,753 --> 00:39:17,155 Hey, Ross. How you doing? Oh. Hey, Brendon. 1007 00:39:17,188 --> 00:39:19,491 Are you here to see Dylan? No, you. 1008 00:39:19,525 --> 00:39:21,493 Smart man. Come to sweet-talk me 1009 00:39:21,527 --> 00:39:23,228 into making a formal offer for the film. 1010 00:39:23,261 --> 00:39:24,696 Oh, is this your agent? 1011 00:39:24,730 --> 00:39:25,764 She's hot. You're hot. 1012 00:39:25,797 --> 00:39:27,165 No, not his agent. 1013 00:39:27,198 --> 00:39:30,502 But I am a federal agent, as is Brendon. 1014 00:39:30,536 --> 00:39:31,603 A what? 1015 00:39:31,637 --> 00:39:33,572 Came here to talk about Nightcloud Films. 1016 00:39:33,605 --> 00:39:35,240 What about it? 1017 00:39:35,273 --> 00:39:37,208 I did a little bit of digging into your financials. 1018 00:39:37,242 --> 00:39:39,511 Uh, good job hiding that money 1019 00:39:39,545 --> 00:39:41,713 you're laundering for that Serbian mafia outfit. 1020 00:39:41,747 --> 00:39:44,182 That's-- That's good. It's too bad I'm a bloodhound 1021 00:39:44,215 --> 00:39:45,784 when it comes to finding dirty money. 1022 00:39:45,817 --> 00:39:47,085 You wouldn't believe 1023 00:39:47,118 --> 00:39:49,387 how many transactions have come through that account. 1024 00:39:49,421 --> 00:39:52,458 Adds up to one, maybe two decades in prison. 1025 00:39:52,491 --> 00:39:56,562 Mm. Unless you want to make a deal, 1026 00:39:56,595 --> 00:39:59,030 become my informant. 1027 00:39:59,064 --> 00:39:59,798 Yeah. 1028 00:40:01,800 --> 00:40:03,068 Don't get cocky. 1029 00:40:10,476 --> 00:40:12,844 Mm-hmm. 1030 00:40:14,145 --> 00:40:16,247 You sure do keep long hours. 1031 00:40:16,281 --> 00:40:18,484 You know what makes up for it? 1032 00:40:18,517 --> 00:40:21,219 Using intel from a neighborhood pill pusher 1033 00:40:21,252 --> 00:40:23,388 to arrest a dangerous arms dealer. 1034 00:40:23,421 --> 00:40:24,456 Is that so? 1035 00:40:24,490 --> 00:40:27,125 The charges against Anton were dropped. 1036 00:40:27,158 --> 00:40:31,162 Due to his cooperation, he has a fresh start. 1037 00:40:31,196 --> 00:40:32,898 Even if the fool doesn't realize 1038 00:40:32,931 --> 00:40:34,766 when you're a confidential informant, 1039 00:40:34,800 --> 00:40:37,302 you can't go flapping your jaws telling everybody. 1040 00:40:37,335 --> 00:40:39,437 Ah, he gets that from his daddy. 1041 00:40:41,339 --> 00:40:43,809 Yeah. I see you. 1042 00:40:43,842 --> 00:40:46,612 How you're trying to make a difference in your own way. 1043 00:40:46,645 --> 00:40:50,281 Doesn't mean I'mma always be a fan of your methods. 1044 00:40:50,315 --> 00:40:53,451 But, yeah, I see you. 1045 00:40:54,620 --> 00:40:56,321 Daddy. Ah. 1046 00:40:56,354 --> 00:40:58,657 Mm-hmm... 1047 00:40:58,690 --> 00:41:01,493 Oh, no, my baby. 1048 00:41:01,527 --> 00:41:04,129 You-- You dented Precious? What? 1049 00:41:04,162 --> 00:41:05,864 And then you tried to cover it up? 1050 00:41:05,897 --> 00:41:07,365 Daddy, how can you tell? 1051 00:41:07,398 --> 00:41:08,634 A father knows. 1052 00:41:08,667 --> 00:41:10,502 Oh, my God. 1053 00:41:50,676 --> 00:41:52,678 Captions by VITA-- 77000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.